All language subtitles for Sneaky Pete S02E07 - The Reluctant Taxidermist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,293 --> 00:00:06,668 We left the shootout 2 00:00:06,737 --> 00:00:09,261 at the storage facility and headed to our meet-up... 3 00:00:09,574 --> 00:00:12,550 A parking garage at the Mohegan Sun Casino. 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,977 I knew Pete wouldn't be there, 5 00:00:19,090 --> 00:00:20,709 and I wanted to get Reggie to a hospital, 6 00:00:20,778 --> 00:00:23,549 but he said we had to hide the money first. 7 00:00:24,308 --> 00:00:26,238 Check the crates. 8 00:00:26,318 --> 00:00:28,636 - What am I looking for? - I don't know. 9 00:00:28,738 --> 00:00:30,948 Something big and empty. 10 00:00:37,261 --> 00:00:40,263 ♪♪ 11 00:00:40,332 --> 00:00:45,293 ♪♪ 12 00:00:45,796 --> 00:00:47,338 What is that? 13 00:00:47,480 --> 00:00:51,847 ♪♪ 14 00:00:54,722 --> 00:00:57,441 ♪♪ 15 00:00:57,600 --> 00:01:00,519 - It's hollow. - Wait, wait, wait... 16 00:01:00,686 --> 00:01:04,902 You put $11 million 17 00:01:05,050 --> 00:01:07,550 inside fucking buffalo? 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,250 It was the only thing big enough. 19 00:01:10,319 --> 00:01:12,737 ♪♪ 20 00:01:12,865 --> 00:01:14,992 In buffalo? 21 00:01:17,036 --> 00:01:20,805 Wha... what the fuck was buffalo even doing there? 22 00:01:21,133 --> 00:01:23,258 It's an Indian casino. 23 00:01:23,374 --> 00:01:29,342 I know it's fucking Indian casino. 24 00:01:29,540 --> 00:01:32,288 Why was fucking buffalo 25 00:01:32,357 --> 00:01:35,670 in fucking parking garage? 26 00:01:35,924 --> 00:01:38,254 I don't know. 27 00:01:38,349 --> 00:01:40,725 They have a museum. Maybe they wanted... 28 00:01:40,812 --> 00:01:43,311 What are you, a Mohegan Sun expert now? 29 00:01:43,398 --> 00:01:45,104 You join players club? 30 00:01:45,191 --> 00:01:47,938 ♪♪ 31 00:01:48,025 --> 00:01:50,902 Your boyfriend, he no tell me nothing like this, 32 00:01:50,989 --> 00:01:53,029 which is something, 33 00:01:53,116 --> 00:01:55,156 because way I ask, 34 00:01:55,243 --> 00:01:58,493 people always talk. 35 00:01:58,580 --> 00:02:01,368 ♪♪ 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,581 Why wasn't the money in a safe? 37 00:02:03,668 --> 00:02:06,206 ♪♪ 38 00:02:11,841 --> 00:02:15,424 I have fucking Feds up my ass. 39 00:02:15,511 --> 00:02:18,343 Warrant for this, warrant for that. 40 00:02:18,430 --> 00:02:20,679 I think to myself, "Oh, what do I do?" 41 00:02:20,766 --> 00:02:23,142 I take the money, and I put it in fucking locker, 42 00:02:23,229 --> 00:02:24,727 where people leave shit behind. 43 00:02:24,814 --> 00:02:27,146 No one look there. Smart, huh? 44 00:02:27,233 --> 00:02:29,813 Because two days later, 45 00:02:29,900 --> 00:02:31,943 Feds come in this place, 46 00:02:32,030 --> 00:02:33,609 rip shit apart! 47 00:02:33,696 --> 00:02:37,532 Tore out fucking walls looking for money! 48 00:02:37,619 --> 00:02:41,286 Only not so smart, maybe. 49 00:02:41,373 --> 00:02:48,294 ♪♪ 50 00:02:54,508 --> 00:02:56,509 How did you know money was in fucking locker? 51 00:02:56,596 --> 00:02:58,553 I didn't... I don't know. 52 00:02:58,640 --> 00:03:00,471 I don't know. 53 00:03:00,558 --> 00:03:04,890 ♪♪ 54 00:03:04,977 --> 00:03:08,602 It was Constantine, yeah? 55 00:03:08,689 --> 00:03:11,900 Reggie just found a key. 56 00:03:11,987 --> 00:03:15,317 Reggie just found a key. 57 00:03:22,119 --> 00:03:24,120 Now, that is a shame, 58 00:03:24,207 --> 00:03:27,958 because Constantine, he was good friend. 59 00:03:31,503 --> 00:03:34,172 Let's go, donkey. We go get my fucking money. 60 00:03:34,259 --> 00:03:37,383 You... you can't. 61 00:03:37,470 --> 00:03:39,550 You can't. 62 00:03:39,637 --> 00:03:43,971 The... the Feds are still watching you. They... 63 00:03:44,058 --> 00:03:46,181 They wanted us to set you up. 64 00:03:46,268 --> 00:03:48,895 The Feds were talking to 'em when Joe and I... 65 00:03:48,982 --> 00:03:51,607 When we grabbed them. 66 00:03:52,900 --> 00:03:56,527 - Are they wired? - No. We checked. 67 00:03:56,614 --> 00:03:59,447 What did you say to FBI? 68 00:03:59,534 --> 00:04:01,532 We said no. 69 00:04:01,619 --> 00:04:03,949 Why? 70 00:04:06,789 --> 00:04:09,288 Mm... because... 71 00:04:09,375 --> 00:04:10,998 she had a vision. 72 00:04:11,085 --> 00:04:12,794 The only way to get out of this 73 00:04:12,881 --> 00:04:15,839 was to get the money and give it back to you. 74 00:04:17,883 --> 00:04:19,089 A vision? 75 00:04:19,176 --> 00:04:21,386 Yeah, she's some kind of psychic. 76 00:04:21,473 --> 00:04:22,968 Yeah? 77 00:04:23,055 --> 00:04:24,428 Mm-hmm. 78 00:04:24,515 --> 00:04:27,684 You know, in village where I grow up, 79 00:04:27,771 --> 00:04:29,683 there was a woman 80 00:04:29,770 --> 00:04:32,438 who also, she had visions. 81 00:04:32,525 --> 00:04:34,565 She would read, uh, 82 00:04:34,652 --> 00:04:36,565 coffee grinds, 83 00:04:36,652 --> 00:04:40,071 and she said she could see future. 84 00:04:40,158 --> 00:04:42,198 Only, do you know 85 00:04:42,285 --> 00:04:45,744 what old woman did not see? 86 00:04:47,871 --> 00:04:49,620 War. 87 00:04:49,707 --> 00:04:52,873 War? 88 00:04:52,960 --> 00:04:57,630 One hundred forty thousand dead. 89 00:04:57,717 --> 00:05:01,214 Two million refugees. 90 00:05:01,301 --> 00:05:03,553 Not one premonition 91 00:05:03,640 --> 00:05:07,098 about decade of blood! 92 00:05:07,185 --> 00:05:10,641 ♪♪ 93 00:05:10,728 --> 00:05:14,394 Fucking gypsy horseshit. 94 00:05:14,481 --> 00:05:16,563 The... the Feds... 95 00:05:16,650 --> 00:05:18,317 Want to catch you with the money. 96 00:05:18,404 --> 00:05:19,861 They... they, uh... they... 97 00:05:19,948 --> 00:05:22,238 they want to get you on tax evasion. 98 00:05:22,325 --> 00:05:24,321 Like Capone? 99 00:05:24,408 --> 00:05:26,531 That's right. 100 00:05:26,618 --> 00:05:28,953 So you... you can't go near your money 101 00:05:29,040 --> 00:05:31,289 until it's safe to go near your money, 102 00:05:31,376 --> 00:05:35,626 and we want to get it for you and make it safe. 103 00:05:35,713 --> 00:05:37,751 Okay. 104 00:05:37,838 --> 00:05:40,504 I give you 24 hours 105 00:05:40,591 --> 00:05:42,965 to figure out how. 106 00:05:43,052 --> 00:05:45,717 You fucking go with them. 107 00:05:45,804 --> 00:05:48,222 They fuck around at all, 108 00:05:48,309 --> 00:05:50,764 you remind them, 109 00:05:50,851 --> 00:05:52,933 I get my money, 110 00:05:53,020 --> 00:05:55,980 or entire family goes in fucking tub. 111 00:05:56,067 --> 00:06:00,235 ♪♪ 112 00:06:07,576 --> 00:06:09,866 - So Joe was your friend? - Don't. 113 00:06:09,953 --> 00:06:11,621 You know, I've worked in grief therapy. 114 00:06:11,708 --> 00:06:13,664 Next fucking word out of your mouth 115 00:06:13,751 --> 00:06:16,375 better be about where the money really is. 116 00:06:16,462 --> 00:06:19,045 Anything else, I throw you from this car. 117 00:06:19,132 --> 00:06:21,964 It's where I said. Fucking asshole. 118 00:06:22,051 --> 00:06:24,339 In a buffalo. 119 00:06:24,426 --> 00:06:26,844 - Yeah. - When you started on that... 120 00:06:26,931 --> 00:06:29,222 I thought you were going in the tub. 121 00:06:29,309 --> 00:06:32,225 ♪♪ 122 00:06:32,312 --> 00:06:35,684 ♪♪ 123 00:06:35,771 --> 00:06:39,732 That's why you stashed Pete at the casino... 124 00:06:39,819 --> 00:06:42,858 so that he could watch the buffalo. 125 00:06:42,945 --> 00:06:46,364 I have to be the one to give the money back to Luka. 126 00:06:46,451 --> 00:06:49,740 - According to your vision. - Yes. 127 00:06:49,827 --> 00:06:52,075 How about you, Fake Pete? 128 00:06:52,162 --> 00:06:53,996 Do you have a vision? 129 00:06:54,083 --> 00:06:57,205 ♪♪ 130 00:06:57,292 --> 00:06:59,502 We're gonna need more operators. 131 00:06:59,589 --> 00:07:01,334 I'm thinking four. 132 00:07:01,421 --> 00:07:03,462 I could hire one locally, but, uh... 133 00:07:03,549 --> 00:07:05,716 I'm gonna have to go into the city tomorrow 134 00:07:05,803 --> 00:07:07,507 to get the rest. 135 00:07:07,594 --> 00:07:10,263 We'll go to the city tomorrow. You're not leaving my sight. 136 00:07:10,350 --> 00:07:11,803 ♪♪ 137 00:07:11,890 --> 00:07:13,597 And what about her? What does she do? 138 00:07:13,684 --> 00:07:16,102 I'll make a list of tools for her to get. 139 00:07:16,189 --> 00:07:19,436 ♪♪ 140 00:07:19,523 --> 00:07:22,316 At some point, we're gonna have to open up a buffalo. 141 00:07:22,403 --> 00:07:23,982 ♪♪ 142 00:07:27,158 --> 00:07:28,862 ♪♪ 143 00:07:28,949 --> 00:07:31,325 ♪ It's getting harder out here ♪ 144 00:07:31,412 --> 00:07:33,283 ♪♪ 145 00:07:33,370 --> 00:07:36,706 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 146 00:07:36,793 --> 00:07:37,829 ♪♪ 147 00:07:37,916 --> 00:07:39,542 ♪ It's not lying ♪ 148 00:07:39,629 --> 00:07:41,792 ♪♪ 149 00:07:41,879 --> 00:07:44,255 ♪ I'm only trying ♪ 150 00:07:44,342 --> 00:07:47,005 ♪♪ 151 00:07:47,092 --> 00:07:49,466 ♪ Just trust in me ♪ 152 00:07:49,553 --> 00:07:51,429 ♪ Trust in me ♪ 153 00:07:51,516 --> 00:07:53,929 ♪ Just trust in me ♪ 154 00:07:54,016 --> 00:07:55,725 ♪ Trust in me ♪ 155 00:07:55,812 --> 00:07:58,270 ♪ Just trust in me ♪♪ 156 00:08:04,568 --> 00:08:07,320 You really think I'd give you someone else's passport? 157 00:08:07,407 --> 00:08:08,860 Driver's license? 158 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 What if I get carded at the liquor store? 159 00:08:15,954 --> 00:08:18,157 You're not leaving the house. You do know that, right? 160 00:08:18,266 --> 00:08:20,834 I was kidding, obviously. 161 00:08:22,169 --> 00:08:25,129 - Oh, God. - How many weeks? 162 00:08:25,216 --> 00:08:27,420 Mm, 23? 163 00:08:27,655 --> 00:08:30,063 Puking just stopped, so yay. 164 00:08:31,011 --> 00:08:34,578 Hey, did Luis tell you why he was bonding me out? 165 00:08:34,765 --> 00:08:35,971 Said he owed you. 166 00:08:36,243 --> 00:08:37,639 Oh, for what he owes me, 167 00:08:37,708 --> 00:08:40,752 I should be in the Four Seasons, not stuck here with you. 168 00:08:40,857 --> 00:08:42,018 No offense. 169 00:08:42,180 --> 00:08:43,930 I'd rather be home with my kids. 170 00:08:44,028 --> 00:08:45,565 I hear ya. 171 00:08:45,817 --> 00:08:47,899 I'll be in court on Monday. I don't come out. 172 00:08:48,032 --> 00:08:50,238 End of the month, I'll be in Niantic. 173 00:08:50,325 --> 00:08:53,658 Just can't believe I'm having a baby in prison. 174 00:08:53,745 --> 00:08:55,326 Father around? 175 00:08:55,413 --> 00:08:56,992 Mexico. 176 00:08:57,079 --> 00:08:59,044 Why you skipped before. 177 00:08:59,289 --> 00:09:00,707 Can you blame me? 178 00:09:03,732 --> 00:09:05,417 So what are we gonna do? 179 00:09:05,504 --> 00:09:08,211 Braid each other's hair, play Truth or Dare? 180 00:09:08,298 --> 00:09:10,591 I figured you'd want to watch what you want, 181 00:09:10,678 --> 00:09:12,799 eat what you want, sleep when you want. 182 00:09:12,886 --> 00:09:14,114 Just without leaving your sight? 183 00:09:14,182 --> 00:09:15,346 That's right. 184 00:09:15,433 --> 00:09:18,180 ♪♪ 185 00:09:20,730 --> 00:09:27,609 ♪♪ 186 00:09:46,420 --> 00:09:48,088 Feds. 187 00:09:49,923 --> 00:09:51,880 Subtle as fuck. 188 00:09:54,136 --> 00:09:56,220 Hey, I'm gonna need you to wait in the car for this. 189 00:09:56,307 --> 00:09:59,098 You haven't caught on yet. 190 00:09:59,185 --> 00:10:01,014 I don't trust you. 191 00:10:01,101 --> 00:10:04,229 In fact, I blame you for what happened to Joe. 192 00:10:06,606 --> 00:10:08,355 ♪♪ 193 00:10:08,442 --> 00:10:10,315 Say it's on me. 194 00:10:10,402 --> 00:10:11,986 You'll never make it out of this car. 195 00:10:12,073 --> 00:10:14,238 No, it's not on you, it's not on me. 196 00:10:14,325 --> 00:10:16,365 It's on the guy who threw the acid. 197 00:10:16,452 --> 00:10:17,992 No, it's you, 198 00:10:18,079 --> 00:10:20,784 same as if you threw it. 199 00:10:20,871 --> 00:10:24,287 And it's got to be paid for. Pay for it you will. 200 00:10:24,374 --> 00:10:26,834 Listen, the person that I need to recruit 201 00:10:26,921 --> 00:10:29,378 is gonna run if she sees you. 202 00:10:29,465 --> 00:10:31,461 - Is it Gina? - Yeah. 203 00:10:31,548 --> 00:10:33,713 - Get someone else. - No. 204 00:10:33,800 --> 00:10:36,758 She's young, she's pretty, and she's good at what she does. 205 00:10:36,845 --> 00:10:39,389 It needs to be Gina. That's all we have right now. 206 00:10:44,269 --> 00:10:45,812 Go ahead. 207 00:10:48,440 --> 00:10:49,854 Oh, my God... 208 00:10:49,941 --> 00:10:52,399 I love your watch. 209 00:10:52,486 --> 00:10:54,862 - My dad has one just like it. - Really? 210 00:10:54,949 --> 00:10:56,278 - Mm-hmm. - Thanks. 211 00:10:56,365 --> 00:10:57,948 - My wife got it for me... - Oh... 212 00:10:58,035 --> 00:11:00,451 Well, my ex-wife, actually. I'm... I'm single. 213 00:11:00,538 --> 00:11:03,996 Oh. You can collect it at the end of the counter. 214 00:11:04,083 --> 00:11:06,458 Right. Thanks. 215 00:11:07,709 --> 00:11:11,254 - Help the next... - Coffee, black coffee. 216 00:11:13,256 --> 00:11:15,171 Can I talk to you for a few seconds? 217 00:11:15,258 --> 00:11:16,673 - Why? - Just give me ten seconds. 218 00:11:16,760 --> 00:11:18,300 If you don't like what I have to say, 219 00:11:18,387 --> 00:11:19,721 then you'll never see me again. 220 00:11:24,559 --> 00:11:27,020 Just one second. 221 00:11:29,523 --> 00:11:31,566 Ten seconds. 222 00:11:32,609 --> 00:11:35,525 - Five seconds. - Listen... 223 00:11:37,030 --> 00:11:39,866 I need your help with this thing. I need you. 224 00:11:41,451 --> 00:11:43,787 Listen, listen... 225 00:11:46,456 --> 00:11:47,998 There's nothing... 226 00:11:48,085 --> 00:11:51,420 there's nothing I can say about Gavin. 227 00:11:53,046 --> 00:11:56,425 I am... I am so sorry about that. 228 00:12:00,178 --> 00:12:02,221 I want you to be my partner on this thing. 229 00:12:02,308 --> 00:12:04,014 You don't need me to teach you. 230 00:12:04,101 --> 00:12:06,767 I need you. I need your help. You're gifted. 231 00:12:06,854 --> 00:12:10,104 ♪♪ 232 00:12:10,191 --> 00:12:11,856 I need you. 233 00:12:11,943 --> 00:12:15,899 ♪♪ 234 00:12:19,531 --> 00:12:21,157 What's the timeline? 235 00:12:21,244 --> 00:12:22,655 ♪♪ 236 00:12:22,742 --> 00:12:24,657 It's accelerated. It's basically now. 237 00:12:24,744 --> 00:12:26,328 I have to go out the back door. 238 00:12:26,415 --> 00:12:27,619 Why? 239 00:12:27,706 --> 00:12:31,167 You see that black Suburban outside? 240 00:12:31,254 --> 00:12:33,958 That's the FBI. 241 00:12:34,045 --> 00:12:36,672 Smart not to mention the Feds up front. 242 00:12:36,759 --> 00:12:39,214 ♪♪ 243 00:12:39,301 --> 00:12:41,135 There's another reason. 244 00:12:41,222 --> 00:12:47,017 ♪♪ 245 00:12:48,852 --> 00:12:50,600 Is that who I think it is? 246 00:12:50,687 --> 00:12:52,813 Look, this is not just about the money 247 00:12:52,900 --> 00:12:55,313 or the job. 248 00:12:55,400 --> 00:12:57,401 It's about revenge. 249 00:12:57,488 --> 00:12:59,484 ♪♪ 250 00:12:59,571 --> 00:13:00,988 Meet me out back. 251 00:13:01,075 --> 00:13:06,449 ♪♪ 252 00:13:06,536 --> 00:13:09,077 Otto! 253 00:13:09,164 --> 00:13:12,124 We don't see each other like we used to back in the day, huh? 254 00:13:12,211 --> 00:13:14,457 You guys have gotten smarter. 255 00:13:14,544 --> 00:13:17,046 It's bad for the bail bond business, but... 256 00:13:17,133 --> 00:13:19,212 I just got better lawyers. 257 00:13:19,299 --> 00:13:21,300 ♪♪ 258 00:13:21,387 --> 00:13:23,220 So you got my message? 259 00:13:24,221 --> 00:13:26,222 Your mess... message? What message? 260 00:13:26,309 --> 00:13:29,597 - The one I left with Julia. - Oh. Uh... 261 00:13:29,684 --> 00:13:32,517 This is the first, uh... first I'm hearing of it. 262 00:13:32,604 --> 00:13:35,022 Oh. I just wanted to ask you about the housepainter 263 00:13:35,109 --> 00:13:37,025 I sent you through Moe. 264 00:13:38,902 --> 00:13:42,530 What? We're just talking home improvements, right? 265 00:13:42,617 --> 00:13:45,032 Uh, yeah, right. 266 00:13:45,119 --> 00:13:48,032 I tried reaching him and nothing. 267 00:13:48,119 --> 00:13:50,079 Then this kid shows up, looking for him. 268 00:13:50,166 --> 00:13:52,623 Something happen? 269 00:13:52,710 --> 00:13:54,873 Uh, well... 270 00:13:54,960 --> 00:13:58,921 long and short of it is he took an early retirement. 271 00:13:59,008 --> 00:14:00,712 ♪♪ 272 00:14:00,799 --> 00:14:02,967 - Hmm. - His kid... 273 00:14:03,054 --> 00:14:05,508 you send him to... to Moe? 274 00:14:05,595 --> 00:14:07,763 He the one that put him in a hospital? 275 00:14:07,850 --> 00:14:09,471 Uh-huh. 276 00:14:09,558 --> 00:14:11,931 His kid's the reason we're here. 277 00:14:12,018 --> 00:14:14,144 He didn't just bust Moe's jaw. 278 00:14:14,231 --> 00:14:15,518 ♪♪ 279 00:14:15,605 --> 00:14:18,607 He... he... he took something... 280 00:14:18,694 --> 00:14:21,026 important from him, 281 00:14:21,113 --> 00:14:22,859 and, um... 282 00:14:22,946 --> 00:14:24,613 I was hoping that maybe 283 00:14:24,700 --> 00:14:27,784 you could convince him to give it back. 284 00:14:29,077 --> 00:14:31,412 I'd love to, Otto, but I don't know his name, 285 00:14:31,499 --> 00:14:33,248 where he lives, nothing. 286 00:14:34,416 --> 00:14:36,250 Sorry. 287 00:14:36,337 --> 00:14:38,252 Yeah. 288 00:14:38,339 --> 00:14:42,170 ♪♪ 289 00:14:42,257 --> 00:14:45,259 ♪♪ 290 00:14:45,346 --> 00:14:51,304 ♪♪ 291 00:14:57,483 --> 00:15:00,647 ♪♪ 292 00:15:00,734 --> 00:15:02,318 Fuck. 293 00:15:02,405 --> 00:15:06,110 ♪♪ 294 00:15:09,409 --> 00:15:12,325 Hi. - Oh, God. 295 00:15:12,412 --> 00:15:15,205 - How are you feeling? - I'm fine. Why? 296 00:15:15,292 --> 00:15:18,751 - You're not hungover? - No. 297 00:15:18,838 --> 00:15:21,295 Ah, youth. 298 00:15:21,382 --> 00:15:23,255 What are you doing? 299 00:15:23,342 --> 00:15:24,796 Um... 300 00:15:24,883 --> 00:15:27,217 I'm looking for this. 301 00:15:27,304 --> 00:15:29,175 A screwdriver? 302 00:15:29,262 --> 00:15:31,886 Yeah, well, uh, you can read certain objects. 303 00:15:31,973 --> 00:15:34,391 You can feel the echoes of the person who owned it before, 304 00:15:34,478 --> 00:15:37,436 I mean, if it... if it was important to them. 305 00:15:37,523 --> 00:15:39,894 This was your mom's. 306 00:15:39,981 --> 00:15:42,316 She had a special screwdriver? 307 00:15:42,403 --> 00:15:44,943 Well, yeah, she had an '85 Ford Bronco, 308 00:15:45,030 --> 00:15:48,236 and, uh, one summer, the solenoid went out. 309 00:15:48,323 --> 00:15:50,176 - I don't know what that is. - Yeah, neither did I. 310 00:15:50,244 --> 00:15:52,326 But apparently, you can't start a car without one. 311 00:15:52,413 --> 00:15:54,203 Anyway, this guy, he told Lila 312 00:15:54,290 --> 00:15:57,081 that if you lay the shaft of a screwdriver 313 00:15:57,168 --> 00:16:00,039 across two points in the engine, 314 00:16:00,126 --> 00:16:02,041 and you get a spark, and it starts, 315 00:16:02,128 --> 00:16:04,377 but you're only supposed to do that one time. 316 00:16:04,464 --> 00:16:06,776 And then you're supposed to take it right to the shop, but... 317 00:16:06,844 --> 00:16:09,882 Lila, she did it all summer long. 318 00:16:09,969 --> 00:16:11,762 Are you gonna read the screwdriver? 319 00:16:11,849 --> 00:16:14,973 I mean, can you use that to... 320 00:16:15,060 --> 00:16:17,682 contact my mom? 321 00:16:17,769 --> 00:16:19,896 That's why I'm here. 322 00:16:21,773 --> 00:16:23,273 That kid's gonna kill someone. 323 00:16:23,360 --> 00:16:24,750 What? 324 00:16:24,883 --> 00:16:27,486 That piece of paper he wanted to get out of his father's jacket, 325 00:16:27,573 --> 00:16:28,943 dollars to doughnuts, 326 00:16:29,030 --> 00:16:31,179 it's got the name of his father's next target. 327 00:16:31,248 --> 00:16:32,930 That could've been the receipt for his dry cleaning 328 00:16:32,998 --> 00:16:33,998 for all you know. 329 00:16:34,067 --> 00:16:36,735 Look, I spent a day with the little prick! 330 00:16:36,999 --> 00:16:38,536 All right? 331 00:16:38,623 --> 00:16:41,208 I... I... I know. He wants to be like Daddy. 332 00:16:41,295 --> 00:16:44,959 What does, uh... what business is that of yours? 333 00:16:45,046 --> 00:16:47,795 Okay, look, we find him, we get the Proclamation, 334 00:16:47,882 --> 00:16:49,464 - and it's done, okay? - Okay. 335 00:16:49,551 --> 00:16:51,174 You happen to get his license plate? 336 00:16:51,261 --> 00:16:52,761 No, uh, because I'm old and stupid. 337 00:16:52,848 --> 00:16:54,385 Of course I got his plate. 338 00:16:54,472 --> 00:16:56,348 Kid's gonna kill someone. 339 00:16:56,435 --> 00:16:59,351 Yeah, well, maybe whoever it is deserves it. 340 00:16:59,438 --> 00:17:01,645 You ever think about that? 341 00:17:01,732 --> 00:17:04,648 ♪♪ 342 00:17:04,735 --> 00:17:08,107 ♪♪ 343 00:17:10,280 --> 00:17:12,362 Valerie Abeyta. 344 00:17:15,538 --> 00:17:20,870 ♪♪ 345 00:17:22,959 --> 00:17:25,544 Could you please stop doing that? 346 00:17:25,631 --> 00:17:27,210 Oh, sorry. 347 00:17:27,297 --> 00:17:29,798 No, it is not true. 348 00:17:32,761 --> 00:17:34,554 Tell me about your kids. 349 00:17:35,805 --> 00:17:38,265 - I'm interested. - What do you want to know? 350 00:17:38,352 --> 00:17:41,268 - How many? - Two, girl and a boy. 351 00:17:41,355 --> 00:17:42,809 Nice. 352 00:17:42,896 --> 00:17:44,521 Where are they this weekend? 353 00:17:44,608 --> 00:17:47,524 With a sitter, who I'm paying an arm and a leg. 354 00:17:47,611 --> 00:17:49,693 You a good mother? 355 00:17:52,113 --> 00:17:53,906 Depends, uh, what day it is 356 00:17:53,993 --> 00:17:56,116 and who you ask, 357 00:17:56,203 --> 00:17:57,657 but, um... 358 00:17:57,744 --> 00:17:59,909 we do the best. 359 00:17:59,996 --> 00:18:02,164 I hope I'll be a good mother... 360 00:18:02,251 --> 00:18:04,291 when I get out. 361 00:18:04,378 --> 00:18:06,002 Any advice? 362 00:18:07,212 --> 00:18:09,001 Don't do it on your own. 363 00:18:09,088 --> 00:18:11,006 Yeah, that ship's kind of sailed. 364 00:18:11,093 --> 00:18:12,634 Tell me about it. 365 00:18:13,843 --> 00:18:15,928 Look, the good outweighs the bad. 366 00:18:16,015 --> 00:18:19,807 You'll never love anyone the way you love them, so... 367 00:18:19,894 --> 00:18:22,348 don't sweat the small stuff. 368 00:18:22,435 --> 00:18:24,142 And be prepared, because everyone thinks 369 00:18:24,229 --> 00:18:25,915 they know how to raise your kids better than you do. 370 00:18:25,983 --> 00:18:27,940 Shit, they probably do. 371 00:18:28,027 --> 00:18:30,898 Some days it'll feel like that. 372 00:18:32,907 --> 00:18:35,153 Shit. 373 00:18:35,240 --> 00:18:38,159 Batteries must've drained while I was in jail. 374 00:18:39,994 --> 00:18:41,909 Oy. 375 00:18:41,996 --> 00:18:45,455 - What are their names? - Ellen and Jacob. 376 00:18:45,542 --> 00:18:48,919 - Their father around? - Uh... Well... 377 00:18:49,006 --> 00:18:51,961 Jacob's is, sort of. 378 00:18:52,048 --> 00:18:53,715 Ellen's dad is in New York, 379 00:18:53,802 --> 00:18:56,424 - or... was. - Uh-huh. 380 00:18:56,511 --> 00:18:58,262 He represents a, uh, 381 00:18:58,349 --> 00:19:01,304 dark period in my life. 382 00:19:01,391 --> 00:19:04,602 Having Ellen sort of saved me. 383 00:19:08,898 --> 00:19:11,859 ♪♪ 384 00:19:11,946 --> 00:19:18,867 ♪♪ 385 00:19:23,540 --> 00:19:26,287 ♪♪ 386 00:19:26,374 --> 00:19:28,917 Motherfuck. 387 00:19:29,004 --> 00:19:31,417 ♪♪ 388 00:19:31,504 --> 00:19:33,255 No, no, no, no. 389 00:19:33,342 --> 00:19:34,882 Oh, no, no, no. 390 00:19:37,972 --> 00:19:44,893 ♪♪ 391 00:20:07,457 --> 00:20:10,414 Are you fucking... come on. 392 00:20:16,799 --> 00:20:18,342 You got a fucking problem, man? 393 00:20:18,429 --> 00:20:19,924 Holy shit. 394 00:20:20,011 --> 00:20:21,845 You're that fugitive, that guy on TV. 395 00:20:21,932 --> 00:20:24,848 - What? No, no, I'm... - Security! 396 00:20:24,935 --> 00:20:26,892 Escaped convict! 397 00:20:26,979 --> 00:20:29,270 He's getting away! 398 00:20:31,230 --> 00:20:32,687 Aah! Aah! 399 00:20:32,774 --> 00:20:34,524 No, no, no, no, no! 400 00:20:34,611 --> 00:20:36,151 Aah! 401 00:20:39,072 --> 00:20:40,697 We got an hour. 402 00:20:40,784 --> 00:20:43,700 ♪♪ 403 00:20:43,787 --> 00:20:50,708 ♪♪ 404 00:20:59,092 --> 00:21:02,219 Shit, I'm such a klutz. 405 00:21:02,306 --> 00:21:09,227 ♪♪ 406 00:21:21,698 --> 00:21:23,404 Cookies or Christ, whatever you're selling, 407 00:21:23,491 --> 00:21:25,011 I ain't buying, so just please don't... 408 00:21:25,079 --> 00:21:26,368 - Where is she? - Where is who? 409 00:21:26,455 --> 00:21:27,888 Do not fuck with me. 410 00:21:27,957 --> 00:21:29,551 I don't know who you are, but I'm calling the cops. 411 00:21:29,619 --> 00:21:30,621 Please do. 412 00:21:30,690 --> 00:21:32,224 I work with Bernhardt Bail Bonds, 413 00:21:32,544 --> 00:21:34,248 and we bonded out your friend Valerie... 414 00:21:34,335 --> 00:21:35,625 Valerie? Who the hell is Valerie? 415 00:21:35,712 --> 00:21:37,087 Giving me the legal right to search 416 00:21:37,174 --> 00:21:38,630 anywhere I think she might be hiding, 417 00:21:38,717 --> 00:21:40,273 so call the cops, 'cause when they get here 418 00:21:40,341 --> 00:21:41,444 and we find Valerie hiding in the attic 419 00:21:41,512 --> 00:21:42,965 or the basement or under a bed, 420 00:21:43,052 --> 00:21:45,679 you go away for five to seven for aiding and abetting. 421 00:21:48,016 --> 00:21:50,723 ♪♪ 422 00:21:50,810 --> 00:21:52,561 - Hands! 423 00:21:52,648 --> 00:21:54,021 All right. 424 00:21:57,150 --> 00:21:59,234 Valerie, Valerie, Valerie. 425 00:22:02,280 --> 00:22:04,278 How did you know I was here? 426 00:22:04,365 --> 00:22:06,658 Your magazines. Half the labels were for this address. 427 00:22:06,745 --> 00:22:08,869 I figured either you steal your friend Wendy's mail, 428 00:22:08,956 --> 00:22:11,038 or you two are besties. 429 00:22:11,125 --> 00:22:13,955 Holy shit. 430 00:22:14,042 --> 00:22:16,418 You reported yours stolen, then got a replacement. 431 00:22:16,505 --> 00:22:17,505 Nice. 432 00:22:17,587 --> 00:22:19,835 And, uh... this? 433 00:22:19,922 --> 00:22:21,381 I earned that. 434 00:22:21,468 --> 00:22:24,340 Teaching downward-facing dog? 435 00:22:24,427 --> 00:22:26,069 Well, I hope you enjoyed your little escape attempt, 436 00:22:26,137 --> 00:22:27,782 because you're gonna spend your last days of freedom 437 00:22:27,850 --> 00:22:29,428 handcuffed to a fucking toilet. 438 00:22:29,515 --> 00:22:31,641 You do that, you might as well just pull out your gun 439 00:22:31,728 --> 00:22:33,477 and shoot me right now. 440 00:22:33,564 --> 00:22:36,686 Luis is gonna fucking kill me, okay? 441 00:22:36,773 --> 00:22:38,941 That's why he bonded me out. 442 00:22:40,735 --> 00:22:43,067 Why should I trust you? 443 00:22:43,154 --> 00:22:45,072 You didn't notice that janky-ass Beemer 444 00:22:45,159 --> 00:22:47,824 that's been following us around, did you? 445 00:22:47,911 --> 00:22:51,033 That car belongs to Omar. Omar belongs to Luis. 446 00:22:51,120 --> 00:22:53,872 He was just waiting for dark to come in and pop me... 447 00:22:53,959 --> 00:22:55,832 and probably you, too. 448 00:22:55,919 --> 00:22:58,585 ♪♪ 449 00:22:58,672 --> 00:23:00,126 ♪♪ 450 00:23:00,213 --> 00:23:02,086 Did you skim that money from Luis? 451 00:23:02,173 --> 00:23:04,213 Of course I skimmed the money from Luis. 452 00:23:04,300 --> 00:23:06,510 What if you just gave it back to him? 453 00:23:06,597 --> 00:23:08,843 I can't just give the money back to him. 454 00:23:08,930 --> 00:23:11,014 Then I'd be admitting that I took it. 455 00:23:11,101 --> 00:23:13,016 I'd be just as dead. 456 00:23:14,521 --> 00:23:21,442 ♪♪ 457 00:23:29,033 --> 00:23:30,660 Fuck. 458 00:23:31,911 --> 00:23:33,411 Tough way to fish, 459 00:23:33,498 --> 00:23:36,164 catching 'em with your bare hands. 460 00:23:36,251 --> 00:23:37,913 Who's there? 461 00:23:38,000 --> 00:23:41,712 I guess you could call me sort of a bridge troll. 462 00:23:48,052 --> 00:23:49,508 You got a... 463 00:23:49,595 --> 00:23:52,222 got a name, bridge troll? 464 00:23:52,309 --> 00:23:54,057 Rusty. 465 00:23:54,144 --> 00:23:55,431 You? 466 00:23:55,518 --> 00:23:58,517 - Bob. - You fishing, Bob? 467 00:23:58,604 --> 00:24:00,730 Nah, actually, I'm looking for something 468 00:24:00,817 --> 00:24:02,524 my girlf... well... 469 00:24:02,611 --> 00:24:04,231 my ex-girlfriend 470 00:24:04,318 --> 00:24:07,112 thought it would be hilarious to throw off the bridge. 471 00:24:07,199 --> 00:24:10,824 What kind of something are we looking for? 472 00:24:10,911 --> 00:24:13,616 - A watch. - Watch? 473 00:24:13,703 --> 00:24:16,952 I don't want to know what you did to piss her off. 474 00:24:17,039 --> 00:24:20,458 Actually, Rusty, I'm getting kind of thirsty. 475 00:24:20,545 --> 00:24:22,458 You want to go up to the store, 476 00:24:22,545 --> 00:24:25,213 if I give you this 20, and pick us up a sixer? 477 00:24:25,300 --> 00:24:27,880 I haven't had a drink in 20 years. 478 00:24:27,967 --> 00:24:29,632 How about I help you instead? 479 00:24:29,719 --> 00:24:31,550 No, no, no, no, no, I got it, I got it. 480 00:24:31,637 --> 00:24:33,557 The... the river's so low, it'll be easy to spot. 481 00:24:33,642 --> 00:24:35,262 I got time. 482 00:24:35,349 --> 00:24:40,020 Besides, I got a knack for finding stuff. 483 00:24:40,107 --> 00:24:43,732 ♪♪ 484 00:24:43,819 --> 00:24:47,274 ♪♪ 485 00:24:47,361 --> 00:24:49,276 Shit. 486 00:24:49,363 --> 00:24:51,198 Shit? Shit what? 487 00:24:51,285 --> 00:24:53,533 - The BMW. - Fuck! 488 00:24:53,620 --> 00:24:55,324 ♪♪ 489 00:24:55,411 --> 00:24:56,742 Oh, fuck. 490 00:24:56,829 --> 00:24:58,246 You're gonna get me fucking killed. 491 00:24:58,333 --> 00:25:00,040 I know how to lose a tail. 492 00:25:03,005 --> 00:25:07,002 ♪♪ 493 00:25:07,089 --> 00:25:11,006 - What do you want me to do? - I want you to kill her. 494 00:25:11,093 --> 00:25:12,925 I know, but do you want to wait for night? 495 00:25:13,012 --> 00:25:14,763 I want you to wait until she stops 496 00:25:14,850 --> 00:25:16,890 and shoot her with your gun! 497 00:25:16,977 --> 00:25:19,765 What about the blonde? 498 00:25:19,852 --> 00:25:21,938 - Only if you have to. 499 00:25:28,572 --> 00:25:30,943 It's like... 500 00:25:31,030 --> 00:25:33,991 she's on the other side of a valley. 501 00:25:36,452 --> 00:25:38,996 She can't hear my voice. 502 00:25:40,581 --> 00:25:44,501 Sometimes it helps if you tell me you want. 503 00:25:44,588 --> 00:25:48,338 The... then I can ask the right questions. 504 00:25:48,425 --> 00:25:50,379 How do you mean? 505 00:25:50,466 --> 00:25:53,051 Like, some people want to know answers. 506 00:25:53,138 --> 00:25:55,217 Some people want to know 507 00:25:55,304 --> 00:25:57,598 if their loved ones are okay. 508 00:25:58,891 --> 00:26:01,056 I don't know. I guess I... 509 00:26:01,143 --> 00:26:03,895 want to know what her favorite color was, 510 00:26:03,982 --> 00:26:07,521 what kind of music she listened to, 511 00:26:07,608 --> 00:26:09,609 what she'd think of me. 512 00:26:09,696 --> 00:26:13,611 Her favorite color was the blue green 513 00:26:13,698 --> 00:26:15,738 of a swimming pool at night, 514 00:26:15,825 --> 00:26:18,991 and her favorite songwriter was Elvis Costello, 515 00:26:19,078 --> 00:26:21,621 and she would've thought that you were smart 516 00:26:21,708 --> 00:26:23,373 and pretty and funny. 517 00:26:23,460 --> 00:26:25,706 ♪♪ 518 00:26:25,793 --> 00:26:28,713 I guess what I really want is something that... 519 00:26:30,881 --> 00:26:32,758 you can't give me. 520 00:26:36,262 --> 00:26:39,345 I want to hear her voice. 521 00:26:42,059 --> 00:26:44,850 You should get that. 522 00:26:44,937 --> 00:26:46,521 Oh, no, I don't know that number. 523 00:26:46,608 --> 00:26:48,189 I don't want to answer it if... 524 00:26:48,276 --> 00:26:50,233 No, but I know it. 525 00:26:50,320 --> 00:26:52,320 It's Julia. 526 00:26:54,113 --> 00:26:56,987 How does it go? - It's going good. 527 00:26:57,074 --> 00:26:59,034 Marius is putting together his team. 528 00:26:59,121 --> 00:27:01,617 It's like "Ocean's 11." 529 00:27:01,704 --> 00:27:04,831 Is he getting tiny Chinese men to fit inside box? 530 00:27:04,918 --> 00:27:07,042 I don't think so. 531 00:27:07,129 --> 00:27:09,670 - Okay. 532 00:27:12,798 --> 00:27:14,467 Fuck. 533 00:27:16,260 --> 00:27:18,509 Do you know how much longer she's gonna be? 534 00:27:18,596 --> 00:27:20,513 Uh, she said she was gonna come right over. 535 00:27:20,600 --> 00:27:22,263 Please ignore my fiancé. 536 00:27:22,350 --> 00:27:23,973 We're supposed to be on vacation. 537 00:27:24,060 --> 00:27:26,102 Well, I'm sorry if I'm passionate about my work. 538 00:27:26,189 --> 00:27:28,310 Not all of us can be aimless millennials. 539 00:27:28,397 --> 00:27:30,440 Okay. You don't mind showing off 540 00:27:30,527 --> 00:27:33,857 this aimless millennial to your buddies at trade shows. 541 00:27:33,944 --> 00:27:35,693 - May I help you? - Oh, hi, yeah. 542 00:27:35,780 --> 00:27:37,591 I'm so sorry to bother you. I was just wondering, 543 00:27:37,659 --> 00:27:39,657 how... how long have you had the Roosevelt? 544 00:27:39,744 --> 00:27:42,285 - I'm sorry? - The Teddy Roosevelt buffalo. 545 00:27:42,372 --> 00:27:44,326 How long have you had it? 546 00:27:44,413 --> 00:27:46,996 Oh, you don't kn... she doesn't know. 547 00:27:47,083 --> 00:27:49,125 She doesn't know. 548 00:27:49,212 --> 00:27:52,084 Thi... this buffalo was felled by the 26th President 549 00:27:52,171 --> 00:27:54,128 of the United States, Theodore Roosevelt. 550 00:27:54,215 --> 00:27:55,465 How do you know that? 551 00:27:55,552 --> 00:27:57,131 He stuffs dead animals. 552 00:27:57,218 --> 00:28:00,050 I stuff dead a... I'm a professional taxidermist. 553 00:28:00,137 --> 00:28:01,552 Oh, say it loud, say it proud. 554 00:28:01,639 --> 00:28:03,262 Yeah, if you look at the left forehoof, 555 00:28:03,349 --> 00:28:04,859 you can see where he carved his initials, 556 00:28:04,927 --> 00:28:07,833 T.R., right there. 557 00:28:08,010 --> 00:28:09,169 - Oh, my... - Yeah, at first, 558 00:28:09,238 --> 00:28:10,514 I didn't think it was a Roosevelt, 559 00:28:10,582 --> 00:28:12,414 because usually when people have something like this, 560 00:28:12,482 --> 00:28:15,030 they put a big sign out that says "Roosevelt Buffalo," 561 00:28:15,099 --> 00:28:17,522 - given the value of 'em. - Such a waste. 562 00:28:17,591 --> 00:28:19,700 20 years ago, it would've been worth $30,000, 563 00:28:19,880 --> 00:28:23,365 but now it's... it's upwards of $100,000 to $150,000, easy. 564 00:28:23,452 --> 00:28:25,576 - This is worth $100,000? - Well, it was. 565 00:28:25,663 --> 00:28:27,349 Unless something's done about it immediately, 566 00:28:27,417 --> 00:28:28,998 it's not gonna be worth anything. 567 00:28:29,085 --> 00:28:30,372 I... I don't understand. 568 00:28:30,459 --> 00:28:32,499 How long have you, uh, had it on display? 569 00:28:32,586 --> 00:28:35,171 Um, three years, since the museum has been remodeled. 570 00:28:35,258 --> 00:28:37,212 And during that time, 571 00:28:37,299 --> 00:28:41,261 uh, have you ever had it checked for hard-shell beetle larvae? 572 00:28:41,348 --> 00:28:42,718 Uh... 573 00:28:42,805 --> 00:28:45,306 Suzanne? Can I call you Suzanne? 574 00:28:45,393 --> 00:28:46,680 Sure. 575 00:28:46,767 --> 00:28:49,769 This... this buffalo has all the telltale signs 576 00:28:49,856 --> 00:28:53,148 of a hard-shell beetle infestation. 577 00:28:53,235 --> 00:28:55,108 That sounds bad. 578 00:28:55,195 --> 00:28:57,733 Yeah. Oh, that's bad. 579 00:28:57,820 --> 00:29:00,488 You better believe it's bad. 580 00:29:03,492 --> 00:29:06,494 ♪♪ 581 00:29:06,581 --> 00:29:12,122 ♪♪ 582 00:29:14,965 --> 00:29:21,385 ♪♪ 583 00:29:26,891 --> 00:29:32,897 ♪♪ 584 00:29:34,523 --> 00:29:36,649 Sorry to drag you into this, but apparently 585 00:29:36,736 --> 00:29:39,611 you're the only Bernhardt who answers their goddamn phone. 586 00:29:39,698 --> 00:29:43,156 I'm always happy to assist in a little tail drop. 587 00:29:48,329 --> 00:29:50,536 - What? - Uh, nothing. 588 00:29:51,918 --> 00:29:54,498 I don't see anyone, so... 589 00:29:54,585 --> 00:29:56,878 Where are we taking little Miss Flight Risk? 590 00:29:56,965 --> 00:29:58,379 Uh, a motel, Lamplighter. 591 00:29:58,466 --> 00:30:01,255 I know it. 592 00:30:01,342 --> 00:30:03,465 But here's the thing, 593 00:30:03,552 --> 00:30:05,512 the motel might be a good idea, 594 00:30:05,599 --> 00:30:09,054 but I think the bad guys are expecting it. 595 00:30:09,141 --> 00:30:12,310 Lila and Danny had to skip once with a target on his back. 596 00:30:12,397 --> 00:30:15,394 They put him in a storage unit. 597 00:30:15,481 --> 00:30:17,398 I'm not spending the weekend in a box. 598 00:30:17,485 --> 00:30:19,193 You are if I say you are. 599 00:30:20,819 --> 00:30:22,526 Where? 600 00:30:22,613 --> 00:30:25,946 They used one in Mount Vernon. 601 00:30:26,033 --> 00:30:27,867 I could take you to it. 602 00:30:27,954 --> 00:30:30,870 ♪♪ 603 00:30:30,957 --> 00:30:32,619 ♪♪ 604 00:30:32,706 --> 00:30:35,289 Salaam alaikum. 605 00:30:35,376 --> 00:30:38,292 You know how she lost you? There was a second car. 606 00:30:38,379 --> 00:30:41,256 - They did a ditch-and-switch. - Who the fuck are you? 607 00:30:41,343 --> 00:30:42,880 Your replacement, slick. 608 00:30:42,967 --> 00:30:45,051 You're not gonna be able to do this job. 609 00:30:46,222 --> 00:30:47,843 ♪♪ 610 00:30:47,930 --> 00:30:49,928 Come on, man. 611 00:30:50,015 --> 00:30:52,100 It's no fun disposing of a body. 612 00:30:52,187 --> 00:30:53,977 Just open the door. 613 00:30:54,064 --> 00:30:57,269 ♪♪ 614 00:30:57,356 --> 00:30:59,521 Good. 615 00:30:59,608 --> 00:31:01,607 Now put your hands there. 616 00:31:01,694 --> 00:31:03,609 You know you don't have to do this. 617 00:31:03,696 --> 00:31:07,073 Sure, I do. I want the 50k your boss put on that target's head. 618 00:31:07,160 --> 00:31:08,616 Hands. 619 00:31:08,703 --> 00:31:12,201 ♪♪ 620 00:31:12,288 --> 00:31:13,830 Come on now. 621 00:31:13,917 --> 00:31:16,205 Man up. 622 00:31:16,292 --> 00:31:18,081 Close your eyes. 623 00:31:18,168 --> 00:31:19,521 That way, you don't know when it's coming! 624 00:31:23,093 --> 00:31:24,592 What the fuck? 625 00:31:26,510 --> 00:31:28,842 It's her. 626 00:31:28,929 --> 00:31:30,096 Her who? 627 00:31:30,183 --> 00:31:32,140 This fucking Maggie Murphy. 628 00:31:32,227 --> 00:31:34,183 - Huh. 629 00:31:36,103 --> 00:31:38,519 - Huh? 630 00:31:38,606 --> 00:31:40,687 Where's my money? 631 00:31:40,774 --> 00:31:43,443 It's close. You'll have it soon. 632 00:31:43,530 --> 00:31:45,486 Why are you here? 633 00:31:45,573 --> 00:31:48,114 I need to rent a unit. 634 00:31:52,161 --> 00:31:54,159 Is this sarcasm? 635 00:31:54,246 --> 00:31:58,705 From the woman who cleaned my units out? 636 00:31:58,792 --> 00:32:01,502 I need a storage unit for my niece. 637 00:32:01,589 --> 00:32:03,126 For your niece? 638 00:32:03,213 --> 00:32:05,965 My family is in bail bonds. She has a skip. 639 00:32:06,052 --> 00:32:08,926 I thought she should leave her skip here 640 00:32:09,013 --> 00:32:10,511 for the weekend. 641 00:32:10,598 --> 00:32:13,470 You think this is fucking hotel? 642 00:32:13,557 --> 00:32:16,059 People try to stay here, I... 643 00:32:16,146 --> 00:32:19,268 I... I kick their ass. 644 00:32:19,355 --> 00:32:20,978 Just until Monday. 645 00:32:21,065 --> 00:32:22,523 Why it have to be here? 646 00:32:22,610 --> 00:32:24,398 Why not Connecticut? 647 00:32:24,485 --> 00:32:27,445 People are looking for this woman. 648 00:32:27,532 --> 00:32:29,572 Your place is secure. 649 00:32:31,867 --> 00:32:34,366 Eh, because you fucking robbed it. 650 00:32:35,832 --> 00:32:37,289 Boss... 651 00:32:40,209 --> 00:32:43,252 Why don't we bring girl here, and we can, uh...? 652 00:32:43,339 --> 00:32:45,922 Bako make good point. 653 00:32:46,009 --> 00:32:47,629 Your niece, 654 00:32:47,716 --> 00:32:50,924 she will be around here sometimes 655 00:32:51,011 --> 00:32:54,055 to be checking in on the skip. 656 00:32:54,142 --> 00:32:56,805 So, if you fuck up 657 00:32:56,892 --> 00:32:59,060 and don't bring me my money, 658 00:32:59,147 --> 00:33:02,481 it's shorter trip to tub for niece. 659 00:33:06,068 --> 00:33:08,277 Ugh, come on, get in. 660 00:33:08,364 --> 00:33:10,736 In, in, in. 661 00:33:10,823 --> 00:33:13,032 There's no chair. 662 00:33:13,119 --> 00:33:15,657 Sit on your back. 663 00:33:15,744 --> 00:33:17,889 Well, what... what am I supposed to do when the light goes off? 664 00:33:17,957 --> 00:33:20,081 I don't know. You had a yoga studio. 665 00:33:20,168 --> 00:33:21,496 Shavasana? 666 00:33:24,586 --> 00:33:26,587 What the fuck? 667 00:33:26,674 --> 00:33:29,590 ♪♪ 668 00:33:29,677 --> 00:33:33,425 ♪♪ 669 00:33:37,099 --> 00:33:38,472 Ow. 670 00:33:38,559 --> 00:33:40,015 Oh! 671 00:33:40,102 --> 00:33:42,643 Where the fuck is Marius? 672 00:33:42,730 --> 00:33:45,022 - He's in the city. - He's not in the fucking city. 673 00:33:45,109 --> 00:33:46,983 - Uh... - Tell me, or I kill you... 674 00:33:47,070 --> 00:33:48,315 I don't know. 675 00:33:48,402 --> 00:33:50,778 After I kill your fucking niece. 676 00:33:50,865 --> 00:33:55,864 ♪♪ 677 00:33:57,705 --> 00:34:00,160 ♪♪ 678 00:34:03,333 --> 00:34:05,543 Unit number, passcode, lock combination. 679 00:34:05,630 --> 00:34:07,793 - Thank you so much. - It's okay. 680 00:34:07,880 --> 00:34:09,756 So that guy who was following me, 681 00:34:09,843 --> 00:34:12,717 he's, um, probably gonna be on your tail again. 682 00:34:12,804 --> 00:34:16,179 Uh, okay, I'll get someone else to resupply her. 683 00:34:16,266 --> 00:34:18,681 Do you have a gun? 684 00:34:18,768 --> 00:34:20,847 Uh... I do. 685 00:34:20,934 --> 00:34:22,769 Um, it's not loaded, though. 686 00:34:22,856 --> 00:34:26,272 I... I... I almost, um, shot this guy a few days ago. 687 00:34:26,359 --> 00:34:27,648 Mm-hmm. Load it. 688 00:34:30,655 --> 00:34:37,576 ♪♪ 689 00:34:42,998 --> 00:34:45,082 Well, most of the damage is done in the larval phase, 690 00:34:45,169 --> 00:34:47,040 which... which means... 691 00:34:47,127 --> 00:34:49,022 Basically the... the beetles lay their eggs on the mounts, 692 00:34:49,090 --> 00:34:50,711 in... in this case, 693 00:34:50,798 --> 00:34:53,797 uh, your beautiful and... and... and valuable bison. 694 00:34:53,884 --> 00:34:56,049 Uh, and the... the larvae feed off the hair, 695 00:34:56,136 --> 00:34:58,095 until they pupate and grow into adult beetles, 696 00:34:58,182 --> 00:34:59,761 which then lay their eggs. 697 00:34:59,848 --> 00:35:01,805 And... and then, the cycle starts all over again, 698 00:35:01,892 --> 00:35:03,245 only this time there's more beetles 699 00:35:03,313 --> 00:35:04,641 and therefore more damage. 700 00:35:04,728 --> 00:35:06,226 And if you miss the warning signs, 701 00:35:06,313 --> 00:35:07,707 and let several generations propagate, 702 00:35:07,775 --> 00:35:10,107 then that Roosevelt bison out there 703 00:35:10,194 --> 00:35:13,028 will be a goner within the year. 704 00:35:14,738 --> 00:35:16,406 Wow. 705 00:35:17,658 --> 00:35:19,281 Well... 706 00:35:19,368 --> 00:35:21,828 I'll review this situation with the Tribal Elders, 707 00:35:21,915 --> 00:35:23,618 and we'll make a plan. 708 00:35:23,705 --> 00:35:25,370 Yeah, the sooner, the better. 709 00:35:25,457 --> 00:35:27,956 - Thank you for the warning. - Yeah. Yeah, it's fine. 710 00:35:28,043 --> 00:35:30,545 You know, it's not really an issue, uh, if you can get to it 711 00:35:30,632 --> 00:35:32,338 before it becomes a health hazard, right? 712 00:35:32,425 --> 00:35:35,049 - Let's hit the tables. - What kind of health hazard? 713 00:35:35,136 --> 00:35:37,048 Well, if it goes untreated, 714 00:35:37,135 --> 00:35:40,177 what happens is microscopic airborne bacteria 715 00:35:40,264 --> 00:35:43,805 get released into the air by the exploding corpuscles 716 00:35:43,892 --> 00:35:45,098 in the beetle larvae. 717 00:35:45,185 --> 00:35:46,519 - Exploding... - Beetle shit. 718 00:35:46,606 --> 00:35:47,934 Cor... corpuscles? 719 00:35:48,021 --> 00:35:50,812 Yeah. Yeah, it gets into the ventilation system. 720 00:35:50,899 --> 00:35:53,484 You know how contagion spreads. It's... it's nasty. 721 00:35:53,571 --> 00:35:56,109 It's not deadly, but it will get in your coffee. 722 00:35:56,196 --> 00:35:57,778 And the taste of it, it's like... 723 00:35:57,865 --> 00:36:00,241 If it gets really bad, it's like musty beetle shit. 724 00:36:00,328 --> 00:36:03,325 Mm-hmm. Is this something that you could treat for us? 725 00:36:03,412 --> 00:36:05,538 - Yeah, it takes about an hour. - Oh... 726 00:36:05,625 --> 00:36:08,705 Do you have equipment? 727 00:36:08,792 --> 00:36:11,210 Well, I'm a professional taxidermist, 728 00:36:11,297 --> 00:36:13,460 so, yeah, I have the equipment. 729 00:36:13,547 --> 00:36:16,004 - Then would you... - I would love to. 730 00:36:16,091 --> 00:36:17,758 - Of course I would love to. - Mm-hmm. 731 00:36:17,845 --> 00:36:19,260 Right? But we're on vacation, 732 00:36:19,347 --> 00:36:20,679 and the, uh... 733 00:36:24,683 --> 00:36:26,515 Well, what would you say 734 00:36:26,602 --> 00:36:28,936 to a comp in the Honeymoon Suite? 735 00:36:29,023 --> 00:36:31,394 - Uh... - Seriously? 736 00:36:31,481 --> 00:36:34,191 If you'll fix the buffalo, spray it or whatever. 737 00:36:34,278 --> 00:36:36,274 What do you think? 738 00:36:36,361 --> 00:36:39,114 If they throw in a stack of chips. 739 00:36:55,964 --> 00:36:57,925 Ah! Fuck! 740 00:36:59,301 --> 00:37:02,638 People really treat this river like a fucking dump. 741 00:37:04,681 --> 00:37:07,558 Used to come out here with my cousin 742 00:37:07,645 --> 00:37:09,391 and catch crawfish. 743 00:37:09,478 --> 00:37:12,188 Tried to put 'em in the fridge to scare our grandma. 744 00:37:12,275 --> 00:37:13,607 Never worked. 745 00:37:15,484 --> 00:37:19,276 Look, Rusty, I'm gonna... I'm gonna call it. Hmm? 746 00:37:19,363 --> 00:37:21,152 You find the watch, you keep it. 747 00:37:21,239 --> 00:37:23,491 Just be glad she didn't cut your dick off 748 00:37:23,578 --> 00:37:24,951 and throw that off the bridge. 749 00:37:26,745 --> 00:37:29,038 You saw someone's dick get thrown off the bridge? 750 00:37:29,125 --> 00:37:30,912 Nah. 751 00:37:30,999 --> 00:37:34,502 Though, uh, the other night... 752 00:37:34,589 --> 00:37:37,252 someone tossed this. 753 00:37:37,339 --> 00:37:39,629 ♪♪ 754 00:37:39,716 --> 00:37:41,923 You looking for this? 755 00:37:42,010 --> 00:37:45,137 Come on, now, son, you ain't looking for no watch. 756 00:37:45,224 --> 00:37:46,722 You want it? 757 00:37:46,809 --> 00:37:49,180 ♪♪ 758 00:37:49,267 --> 00:37:50,932 Yeah. 759 00:37:51,019 --> 00:37:53,020 You kill somebody with it? 760 00:37:53,107 --> 00:37:56,023 - No. - Did somebody else? 761 00:37:56,110 --> 00:37:59,983 ♪♪ 762 00:38:00,070 --> 00:38:02,863 They deserve it? 763 00:38:02,950 --> 00:38:05,280 Oh, Rusty, I don't... 764 00:38:05,367 --> 00:38:08,327 I don't know who deserves what anymore. 765 00:38:08,414 --> 00:38:09,534 ♪♪ 766 00:38:09,621 --> 00:38:12,164 What happened? 767 00:38:12,251 --> 00:38:15,376 He gave me the gun. 768 00:38:15,463 --> 00:38:16,333 Oh... 769 00:38:16,420 --> 00:38:17,792 He could identify you. 770 00:38:17,879 --> 00:38:19,797 No, nobody knows that I threw it in the river. 771 00:38:19,884 --> 00:38:21,924 There'd be no... no reason to ask him. 772 00:38:22,011 --> 00:38:24,257 - Where is it? - Grandma... 773 00:38:24,344 --> 00:38:26,134 I'm telling you all this so that you know 774 00:38:26,221 --> 00:38:27,805 that things are in process, but I... 775 00:38:27,892 --> 00:38:30,224 - You don't need to know. - The hell I don't. 776 00:38:30,311 --> 00:38:33,227 What are you going to do with the gun now? 777 00:38:33,314 --> 00:38:35,310 The hit man. 778 00:38:35,397 --> 00:38:38,315 The one your grandfather hired to put a hit on himself? 779 00:38:38,402 --> 00:38:39,481 What about him? 780 00:38:39,568 --> 00:38:41,483 I'm gonna bury the gun with the body. 781 00:38:41,570 --> 00:38:43,352 - Oh... - I'm gonna call in a tip, 782 00:38:43,421 --> 00:38:45,216 ho... hope that the gun gets to Detective Roby 783 00:38:45,284 --> 00:38:46,949 before the blood panel comes in. 784 00:38:47,036 --> 00:38:50,411 You know where the body is buried? 785 00:38:50,498 --> 00:38:51,868 Grandma... 786 00:38:51,955 --> 00:38:54,207 you don't need to know anything else. 787 00:38:55,751 --> 00:38:58,253 There's nothing I can do? 788 00:39:04,009 --> 00:39:05,677 Grandma... 789 00:39:09,056 --> 00:39:11,099 just sit tight. 790 00:39:18,648 --> 00:39:20,105 And if what you do doesn't work... 791 00:39:20,192 --> 00:39:21,628 - It's gonna work. - If it doesn't... 792 00:39:21,696 --> 00:39:22,444 It's gonna work. 793 00:39:22,531 --> 00:39:24,442 If it doesn't... 794 00:39:24,529 --> 00:39:27,615 and they send me away for God knows how long, 795 00:39:27,702 --> 00:39:31,160 I have to know my family is safe. 796 00:39:31,247 --> 00:39:32,742 Safe from what? 797 00:39:32,829 --> 00:39:36,371 Your long-lost cousin and aunt show up after 20 years, 798 00:39:36,458 --> 00:39:38,000 both with criminal records. 799 00:39:38,087 --> 00:39:40,628 Tell me you haven't asked yourself... 800 00:39:40,715 --> 00:39:42,335 Why now? 801 00:39:42,422 --> 00:39:44,423 I'd be lying if I said I hadn't. 802 00:39:44,510 --> 00:39:46,047 Well, okay, then. 803 00:39:46,134 --> 00:39:49,595 I'm gonna find out what Maggie and Pete are up to. 804 00:39:49,682 --> 00:39:51,386 Grandma... 805 00:39:51,473 --> 00:39:53,433 I have to do something. 806 00:39:54,684 --> 00:39:55,890 Okay. 807 00:39:55,977 --> 00:39:57,726 - Hey. - Hey. 808 00:39:57,813 --> 00:39:59,707 I just wanted to see how you were doing in New York. 809 00:39:59,775 --> 00:40:02,274 Yeah, good. We're just crewing up, you know. 810 00:40:02,361 --> 00:40:05,444 How's it going there with the tools? 811 00:40:05,531 --> 00:40:08,028 Got 'em. 812 00:40:16,417 --> 00:40:19,500 Do you know the guy who said you were a fugitive? 813 00:40:19,587 --> 00:40:21,416 Huh? 814 00:40:21,503 --> 00:40:23,022 Just wondering if it's a friend or something, 815 00:40:23,090 --> 00:40:26,421 somebody trying to fuck with you. 816 00:40:26,508 --> 00:40:29,468 No, I've never seen the guy before in my life. 817 00:40:29,555 --> 00:40:31,887 Where are you a fugitive from exactly? 818 00:40:31,974 --> 00:40:34,971 You know, I... I... I ain't got to tell you shit. 819 00:40:35,058 --> 00:40:36,809 Buddy, I am just trying to help you. 820 00:40:36,896 --> 00:40:39,100 Okay, yeah. 821 00:40:39,187 --> 00:40:41,730 There is no one matching your description 822 00:40:41,817 --> 00:40:43,357 listed as a fugitive. 823 00:40:43,444 --> 00:40:45,609 ♪♪ 824 00:40:45,696 --> 00:40:46,861 What? 825 00:40:46,948 --> 00:40:49,360 ♪♪ 826 00:40:49,447 --> 00:40:51,824 Oh, you son of a bitch, Marius. 827 00:40:51,911 --> 00:40:52,701 What? 828 00:40:52,788 --> 00:40:54,240 ♪♪ 829 00:40:54,327 --> 00:40:55,825 I got to get out of here. 830 00:40:55,912 --> 00:40:57,285 Until I understand what's going on, 831 00:40:57,372 --> 00:40:58,391 you're not going anywhere. 832 00:40:58,459 --> 00:41:00,163 No, no. 833 00:41:00,250 --> 00:41:02,040 I know my rights, okay? 834 00:41:02,127 --> 00:41:03,586 Unless I'm under arrest 835 00:41:03,673 --> 00:41:06,046 or you're gonna charge me with a crime, 836 00:41:06,133 --> 00:41:07,548 you've got to let me go. 837 00:41:07,635 --> 00:41:10,801 So come on, take the cuffs off. Come on. 838 00:41:10,888 --> 00:41:15,303 ♪♪ 839 00:41:15,390 --> 00:41:16,891 Okay, yeah. 840 00:41:16,978 --> 00:41:19,099 ♪♪ 841 00:41:19,186 --> 00:41:20,644 If anybody gets close, 842 00:41:20,731 --> 00:41:24,356 just tell 'em it's toxic within five feet. 843 00:41:30,989 --> 00:41:34,826 Hey, I was about to call you. 844 00:41:35,785 --> 00:41:37,492 Blood test come back? 845 00:41:37,579 --> 00:41:39,702 No, but my afternoon became free, 846 00:41:39,789 --> 00:41:41,540 so I came up to go through evidence again. 847 00:41:41,627 --> 00:41:42,914 Just spent a half hour 848 00:41:43,001 --> 00:41:44,793 going through the garbage from Winslow's car. 849 00:41:44,880 --> 00:41:48,006 Found a piece of paper with some numbers scrawled on it. 850 00:41:49,716 --> 00:41:52,885 - Phone number or... - Not enough digits. 851 00:41:52,972 --> 00:41:54,303 An address? 852 00:41:54,390 --> 00:41:58,179 39 27 15. 853 00:41:58,266 --> 00:42:00,682 Mean anything to you? 854 00:42:00,769 --> 00:42:03,396 No, I don't... 855 00:42:05,106 --> 00:42:07,772 General Tso's chicken, shrimp fried rice, 856 00:42:07,859 --> 00:42:09,444 and a hot and sour soup. 857 00:42:11,780 --> 00:42:13,903 - Winslow's takeout order. - Ah. 858 00:42:13,990 --> 00:42:16,158 - You cracked the case. - Wide open. 859 00:42:16,245 --> 00:42:17,991 Uh, you know, I can understand 860 00:42:18,078 --> 00:42:20,913 why you wanted to share this momentous moment with me. 861 00:42:21,000 --> 00:42:23,621 Well, actually, um, it just made me hungry, 862 00:42:23,708 --> 00:42:25,542 and you seem to be the guy who knows 863 00:42:25,629 --> 00:42:27,712 where to eat around here, so... 864 00:42:37,681 --> 00:42:40,641 Did you betray your friend? 865 00:42:42,519 --> 00:42:44,142 Ah, you'll say anything, won't ya? 866 00:42:44,229 --> 00:42:45,729 If you don't want to talk about it... 867 00:42:45,816 --> 00:42:47,690 You know I don't want to talk about it, 868 00:42:47,777 --> 00:42:50,776 and yet you asked the question. 869 00:42:50,863 --> 00:42:52,904 To what fucking end? 870 00:43:00,537 --> 00:43:03,995 Three months looking for you, 871 00:43:04,082 --> 00:43:06,001 Luka comes to me. 872 00:43:08,378 --> 00:43:11,252 Says he doesn't trust Joe. 873 00:43:11,339 --> 00:43:13,590 I say, "Joe's a little hotheaded, 874 00:43:13,677 --> 00:43:15,260 but he's smart." 875 00:43:16,803 --> 00:43:20,303 And Luka says, give him a heads-up if... 876 00:43:20,390 --> 00:43:22,516 you know, Joe's thinking anything. 877 00:43:22,603 --> 00:43:24,311 He'll pay me extra. 878 00:43:26,813 --> 00:43:29,273 I told him, "Joe's cool. 879 00:43:29,360 --> 00:43:31,067 Keep your money." 880 00:43:33,194 --> 00:43:36,448 And a few days ago, he asks again. 881 00:43:38,658 --> 00:43:42,202 I say, "Joe's a little antsy, but... 882 00:43:42,289 --> 00:43:44,039 I can handle him." 883 00:43:46,916 --> 00:43:48,710 And that's it. 884 00:43:50,587 --> 00:43:52,171 That's all I said. 885 00:43:55,884 --> 00:43:58,967 - It's my father. - On speaker. 886 00:43:59,054 --> 00:44:01,722 Hey, Dad. 887 00:44:01,809 --> 00:44:04,597 Where are you? 888 00:44:04,684 --> 00:44:07,684 Uh... just running an errand. 889 00:44:07,771 --> 00:44:10,522 In the, uh, state of Connecticut? 890 00:44:10,609 --> 00:44:12,441 Yeah, Dad. 891 00:44:12,528 --> 00:44:14,651 Can you come for dinner? 892 00:44:14,738 --> 00:44:18,278 - Not tonight. - Tomorrow? 893 00:44:18,365 --> 00:44:21,364 Dad, have you discussed this with Mom at all? 894 00:44:21,451 --> 00:44:24,867 Look, I do not need to run everything by your mother. 895 00:44:24,954 --> 00:44:27,956 Oh, you almost sound convincing when you said that. 896 00:44:28,043 --> 00:44:29,539 Did I? 897 00:44:29,626 --> 00:44:31,960 - Well, I was trying. - Yeah. 898 00:44:32,047 --> 00:44:35,214 It's so good to have you back, pumpkin. 899 00:44:35,301 --> 00:44:38,006 Best thing to happen 900 00:44:38,093 --> 00:44:39,760 in 20 years. 901 00:44:39,847 --> 00:44:42,719 For me, too, Dad. 902 00:44:42,806 --> 00:44:44,387 I love you. 903 00:44:44,474 --> 00:44:46,347 Love you, too, Mags. 904 00:44:46,434 --> 00:44:47,849 Call you tomorrow. 905 00:44:47,936 --> 00:44:50,938 ♪♪ 906 00:44:51,025 --> 00:44:52,645 ♪♪ 907 00:44:52,732 --> 00:44:54,776 You hadn't seen your family in 20 years? 908 00:44:56,236 --> 00:44:57,608 Why? 909 00:44:57,695 --> 00:45:00,489 I don't know anymore. 910 00:45:00,576 --> 00:45:02,991 ♪♪ 911 00:45:03,078 --> 00:45:05,533 Boom. 912 00:45:05,620 --> 00:45:08,494 - You get it? - I got to pay for a new crown. 913 00:45:08,581 --> 00:45:10,791 Cracked his tooth on a pistachio shell. 914 00:45:10,878 --> 00:45:13,666 But, yeah, I got it. 915 00:45:13,753 --> 00:45:15,918 According to the license plate... 916 00:45:16,005 --> 00:45:17,714 There you go, Sammy. - Thank you. 917 00:45:17,801 --> 00:45:20,506 Hit man's son is Colin McCann. 918 00:45:20,593 --> 00:45:23,637 Lives with his dad, the late David McCann, 919 00:45:23,724 --> 00:45:26,640 at 2574 Beachwood. 920 00:45:26,727 --> 00:45:28,264 ♪♪ 921 00:45:37,738 --> 00:45:39,567 Don't... don't come in here! 922 00:45:39,654 --> 00:45:41,155 You're inhaling the fumes! 923 00:45:41,242 --> 00:45:43,198 You have to come out of the tent. 924 00:45:43,285 --> 00:45:45,114 Let's go, now. 925 00:45:45,201 --> 00:45:46,762 Okay, I'm sorry. I'm... I'm in the middle 926 00:45:46,830 --> 00:45:48,829 of a very delicate procedure here, 927 00:45:48,916 --> 00:45:50,578 and I... 928 00:45:51,877 --> 00:45:53,247 ♪♪ 929 00:45:53,334 --> 00:45:54,877 Is there something you want to tell me? 930 00:45:54,964 --> 00:45:56,670 What... what did she say to you? 931 00:45:56,757 --> 00:45:58,797 I told her you're a con artist. 932 00:45:58,884 --> 00:46:00,213 Oh, really? Really? 933 00:46:00,300 --> 00:46:01,884 Okay, what else did she say? 934 00:46:01,971 --> 00:46:04,384 She said you're trying to steal the buffalo. 935 00:46:04,471 --> 00:46:05,753 Okay, does it look like I'm trying to steal the buffalo, 936 00:46:05,821 --> 00:46:06,870 or does it look like I'm trying to save 937 00:46:06,938 --> 00:46:08,112 a priceless piece of Americana? 938 00:46:08,180 --> 00:46:10,775 Ask him if he has any credentials. 939 00:46:11,019 --> 00:46:13,059 Of course I have ATA accreditation. 940 00:46:13,146 --> 00:46:15,583 I... I... I don't have it on me, because it's all electronic now. 941 00:46:15,651 --> 00:46:17,566 What are you doing here, Andrea? 942 00:46:17,653 --> 00:46:18,856 My name's not Andrea. 943 00:46:18,943 --> 00:46:20,377 Can I talk to you for a second? 944 00:46:20,445 --> 00:46:22,089 Can I just talk to you for one second over here? 945 00:46:22,157 --> 00:46:23,569 No. No, no, I... I'm gonna... 946 00:46:23,656 --> 00:46:25,154 I'm gonna talk to her in private, 947 00:46:25,241 --> 00:46:26,867 you fucking stalker. Not you. I'm sorry. 948 00:46:26,954 --> 00:46:28,452 Can I just talk to you for one second? 949 00:46:28,539 --> 00:46:30,201 Look, I don't... 950 00:46:30,288 --> 00:46:32,498 I... I don't know what her driver's license says, 951 00:46:32,585 --> 00:46:34,166 but her name's Andrea Little, 952 00:46:34,253 --> 00:46:36,165 and obviously we have a history. 953 00:46:36,252 --> 00:46:38,378 Let's just say, though, I left her at the altar, 954 00:46:38,465 --> 00:46:40,795 only the altar this time was the locked ward 955 00:46:40,882 --> 00:46:42,549 at the Marienbad Psychiatric Facility 956 00:46:42,636 --> 00:46:44,257 in Baden-Baden, Germany. 957 00:46:44,344 --> 00:46:46,926 Oh, yeah. Two days before we were gonna tie the knot, 958 00:46:47,013 --> 00:46:48,639 I found out she was clinically insane 959 00:46:48,726 --> 00:46:50,724 and that everything she told me was a lie. 960 00:46:50,811 --> 00:46:52,306 And ever since she got out, 961 00:46:52,393 --> 00:46:54,725 she's been trying to systematically ruin my life. 962 00:46:54,812 --> 00:46:56,230 - Gina... Gina... - Yes, mm-hmm. 963 00:46:56,317 --> 00:46:58,062 Tell Suzanne how Crazy Andrea 964 00:46:58,149 --> 00:47:00,273 has been trying to make our lives miserable. 965 00:47:00,360 --> 00:47:02,129 I thought we weren't gonna use words like "crazy" anymore. 966 00:47:02,197 --> 00:47:03,714 Okay, I know, I know. Look at my hand. I'm shaking. 967 00:47:03,782 --> 00:47:05,338 I know, baby. I'm sorry. 968 00:47:05,406 --> 00:47:07,260 She is better when she's under a physician's care, 969 00:47:07,328 --> 00:47:08,990 but when she's not, 970 00:47:09,077 --> 00:47:11,097 there have been times we've been afraid for our lives. 971 00:47:11,165 --> 00:47:13,077 No, you need to... you need to call security 972 00:47:13,164 --> 00:47:15,621 and take her someplace safe, and then I'll finish the buffalo. 973 00:47:15,708 --> 00:47:17,436 She said I shouldn't believe anything you said. 974 00:47:17,504 --> 00:47:19,083 Of course she did. Classic projection. 975 00:47:19,170 --> 00:47:20,856 - Mm-hmm, mm-hmm. - You know what? I'm gonna... 976 00:47:20,924 --> 00:47:22,587 I... I'm gonna talk to her for one second. 977 00:47:22,674 --> 00:47:24,399 We're gonna... I'm gonna get Dr. Zeltzer on the phone, 978 00:47:24,467 --> 00:47:25,987 and then... then hopefully I'll finish the buffalo. 979 00:47:26,055 --> 00:47:27,425 Okay, but... 980 00:47:27,512 --> 00:47:30,305 Is it really a famous buffalo? 981 00:47:30,392 --> 00:47:31,929 I don't know. 982 00:47:32,016 --> 00:47:33,934 May I make a suggestion? 983 00:47:34,021 --> 00:47:35,975 Yes, Kwahu. 984 00:47:36,062 --> 00:47:38,021 Seeing as this is our slow season, 985 00:47:38,108 --> 00:47:40,483 maybe there's another way to go at this. 986 00:47:42,443 --> 00:47:43,816 I... you know, I was... I... 987 00:47:43,903 --> 00:47:45,404 I talked to this homeless guy today. 988 00:47:45,491 --> 00:47:48,196 And, uh... 989 00:47:48,283 --> 00:47:50,156 Mmm. Good. 990 00:47:50,243 --> 00:47:52,244 - There we go, hmm? - Thanks. 991 00:47:52,331 --> 00:47:55,831 And he seemed like such a smart guy, you know? 992 00:47:55,918 --> 00:47:58,706 Sharp, sense of humor. 993 00:47:58,793 --> 00:48:00,396 Could've been anything. Could've been a... 994 00:48:00,464 --> 00:48:02,293 Here. 995 00:48:02,380 --> 00:48:05,257 A teacher or accountant. 996 00:48:05,344 --> 00:48:08,007 Or a cop? 997 00:48:08,094 --> 00:48:10,263 I was gonna say detective. 998 00:48:13,808 --> 00:48:17,099 The point is, he was a really regular guy, you know, 999 00:48:17,186 --> 00:48:19,187 and I cou... I couldn't help think, "What the... 1000 00:48:19,274 --> 00:48:21,773 what the hell happened," you know? 1001 00:48:21,860 --> 00:48:24,401 What went wrong for this guy? 1002 00:48:24,488 --> 00:48:28,030 Mmm. 1003 00:48:28,117 --> 00:48:30,488 Well... 1004 00:48:30,575 --> 00:48:33,076 yeah, I mean, if a guy like that... 1005 00:48:33,163 --> 00:48:36,038 if it can happen to him, then it could... 1006 00:48:36,125 --> 00:48:39,207 really happen to any of us. 1007 00:48:39,294 --> 00:48:41,249 Happen to you, 1008 00:48:41,336 --> 00:48:42,669 maybe even me. 1009 00:48:42,756 --> 00:48:44,422 Probably not you. 1010 00:48:48,801 --> 00:48:50,385 I think the road to hell is paved 1011 00:48:50,472 --> 00:48:53,302 with a million small bad choices. 1012 00:48:53,389 --> 00:48:55,263 People still think that if they can find 1013 00:48:55,350 --> 00:48:57,100 the one wrong decision that's responsible 1014 00:48:57,187 --> 00:49:00,187 for all their bad luck... 1015 00:49:00,274 --> 00:49:03,190 ♪♪ 1016 00:49:03,277 --> 00:49:06,232 ♪♪ 1017 00:49:06,319 --> 00:49:09,569 - It just get cold out here? - No, it was... 1018 00:49:09,656 --> 00:49:12,908 Family business rival. The guy's a total dick. 1019 00:49:12,995 --> 00:49:17,201 ♪♪ 1020 00:49:17,288 --> 00:49:19,831 He's certainly punching above his weight class. 1021 00:49:19,918 --> 00:49:22,248 ♪♪ 1022 00:49:22,335 --> 00:49:23,919 So that's who it is. 1023 00:49:24,006 --> 00:49:25,337 ♪♪ 1024 00:49:25,424 --> 00:49:26,836 What? 1025 00:49:26,923 --> 00:49:29,380 Who Bowman's fucking. Some NYPD detective. 1026 00:49:29,467 --> 00:49:32,049 The guys at the station say they've been together all week. 1027 00:49:32,136 --> 00:49:34,096 Now he takes her out for what I guess for him 1028 00:49:34,183 --> 00:49:36,723 is a lavish meal. 1029 00:49:38,729 --> 00:49:40,474 ♪♪ 1030 00:49:40,561 --> 00:49:42,184 - God... - What the fuck was that about? 1031 00:49:42,271 --> 00:49:43,980 Yeah, well, I could ask you the same thing, 1032 00:49:44,067 --> 00:49:45,521 except I know what you were doing. 1033 00:49:45,608 --> 00:49:47,150 You were trying to steal the money. 1034 00:49:47,237 --> 00:49:48,899 Of course I was. That's our fucking job. 1035 00:49:48,986 --> 00:49:51,257 Yeah, well, you're trying to steal the money for yourself. 1036 00:49:51,325 --> 00:49:53,446 - No, I wasn't. - You said you were in New York. 1037 00:49:53,533 --> 00:49:55,075 - When we were on the phone! - Yeah. 1038 00:49:55,162 --> 00:49:56,535 I thought the FBI were listening. 1039 00:49:56,622 --> 00:49:58,537 Earlier, you said that's where you were going. 1040 00:49:58,624 --> 00:50:00,202 I told you I was trying to crew up. 1041 00:50:00,289 --> 00:50:02,476 I came here to suss it out. I saw an opportunity, I took it. 1042 00:50:02,544 --> 00:50:04,437 - I... I called you five times. - Oh, yeah, when? 1043 00:50:04,505 --> 00:50:05,794 - When? - A couple hours ago. 1044 00:50:05,881 --> 00:50:07,293 Okay, let me see your phone. 1045 00:50:07,380 --> 00:50:08,878 I... the fucking phone is in the car. 1046 00:50:08,965 --> 00:50:10,382 Listen, we still have a chance here. 1047 00:50:10,469 --> 00:50:11,569 We... we got to go. Come on. 1048 00:50:11,638 --> 00:50:13,452 I thought that you cared about the family, 1049 00:50:13,553 --> 00:50:14,798 about Julia. 1050 00:50:14,971 --> 00:50:16,888 I mean, maybe not me, but Carly? 1051 00:50:16,975 --> 00:50:20,181 What happens when Luka dissolves Carly in acid? 1052 00:50:20,268 --> 00:50:22,436 - Say what, now? - Yeah, he hasn't told you? 1053 00:50:22,523 --> 00:50:24,354 Luka is threatening to kill us all 1054 00:50:24,441 --> 00:50:25,981 if he doesn't get his money. 1055 00:50:26,068 --> 00:50:28,356 The people on the phone? 1056 00:50:28,443 --> 00:50:30,629 I thought all that "never get attached" talk was just a pose. 1057 00:50:30,697 --> 00:50:32,446 - That's cold. - Listen, the fam... 1058 00:50:32,533 --> 00:50:33,819 the family is not in danger. 1059 00:50:33,906 --> 00:50:35,634 I was gonna get the money and give it to Luka. 1060 00:50:35,702 --> 00:50:37,156 We can't give Luka the money. 1061 00:50:37,243 --> 00:50:38,843 What do you mean we can't give him the money? 1062 00:50:38,911 --> 00:50:40,264 We can't give him the money. We can't give him the money. 1063 00:50:40,332 --> 00:50:41,744 What do you... what do you mean? 1064 00:50:41,831 --> 00:50:43,309 Well, what about... what about your vision? 1065 00:50:43,377 --> 00:50:44,974 My vision changed the... the second I saw 1066 00:50:45,042 --> 00:50:46,645 - the acid hit that guy's face. - Someone's face? 1067 00:50:46,713 --> 00:50:48,334 - So now you have a new vision? - Yes. 1068 00:50:48,421 --> 00:50:50,149 - You have a new vision? - Yeah, but in this vision, 1069 00:50:50,217 --> 00:50:51,757 we get to keep the money. 1070 00:50:51,844 --> 00:50:54,215 Hey! - Oh, God. 1071 00:50:54,302 --> 00:50:55,883 What the fuck is he doing here? 1072 00:50:55,970 --> 00:50:58,803 Uh, look, it was either bring him, or Julia dies, okay? 1073 00:50:58,890 --> 00:51:00,515 You were supposed to bring him outside. 1074 00:51:00,602 --> 00:51:02,473 - I... I tried, Frank. - Wow, hey. 1075 00:51:02,560 --> 00:51:04,183 Why don't we take a walk together, huh? 1076 00:51:04,270 --> 00:51:06,605 No, no, don't. You said that you wouldn't hurt him, Frank. 1077 00:51:06,692 --> 00:51:09,025 - I'm a bad guy. I lie. - Mom! 1078 00:51:15,364 --> 00:51:16,990 Hey, Ma. 1079 00:51:17,077 --> 00:51:18,781 Mmm. 1080 00:51:21,123 --> 00:51:23,035 Hi. 1081 00:51:23,122 --> 00:51:24,831 Hi. Oh, my God, you look older. 1082 00:51:24,918 --> 00:51:27,460 You don't. 1083 00:51:30,966 --> 00:51:33,924 Give me one second, okay? 1084 00:51:34,011 --> 00:51:34,964 Marius... 1085 00:51:35,051 --> 00:51:36,632 Pete, how you doing... 1086 00:51:36,719 --> 00:51:38,384 Oh, my God! 1087 00:51:38,471 --> 00:51:40,639 That's for making me think I was a fugitive. 1088 00:51:40,726 --> 00:51:42,265 - Stop it! God! - Asshole. 1089 00:51:42,352 --> 00:51:44,017 Who are you? 1090 00:51:46,189 --> 00:51:47,814 Okay. 1091 00:51:50,066 --> 00:51:52,106 Listen... 1092 00:51:52,193 --> 00:51:54,736 listen, we all want the money, right? 1093 00:51:56,199 --> 00:51:59,363 The fumigation con isn't dead yet, 1094 00:51:59,450 --> 00:52:01,365 so let's just go get the fucking money. 1095 00:52:01,452 --> 00:52:03,119 Kwahu says we have to go to the casino. 1096 00:52:03,206 --> 00:52:04,744 Who the fuck is Kwahu? 1097 00:52:04,831 --> 00:52:06,540 He... he... he's been watching the buffalo. 1098 00:52:06,627 --> 00:52:08,183 You think I was the only one? 1099 00:52:08,251 --> 00:52:09,854 Yeah, he's the one who told me what you were doing. 1100 00:52:09,922 --> 00:52:11,211 Not so smart now, huh, Marius? 1101 00:52:11,298 --> 00:52:12,671 Wait, did he say museum or casino? 1102 00:52:12,758 --> 00:52:14,962 He said casino. 1103 00:52:15,049 --> 00:52:17,509 - Wait. Where you going? - Wait! 1104 00:52:17,596 --> 00:52:20,470 ♪♪ 1105 00:52:20,557 --> 00:52:21,469 ♪♪ 1106 00:52:23,644 --> 00:52:27,683 ♪♪ 1107 00:52:27,770 --> 00:52:29,456 All right, so the three of us are gonna be banned 1108 00:52:29,524 --> 00:52:31,061 from the casino. 1109 00:52:31,148 --> 00:52:34,192 You can't be seen with us. Wait over there. Go, go, go. 1110 00:52:37,866 --> 00:52:39,445 Suzanne. 1111 00:52:39,532 --> 00:52:41,947 Hey, I'm sorry about that. Uh... uh... 1112 00:52:42,034 --> 00:52:44,283 Andrea's calmed down. Sorry about that. 1113 00:52:44,370 --> 00:52:46,098 I'm gonna have to ask the three of you to leave. 1114 00:52:46,166 --> 00:52:47,725 Right, but, you know, we were in the middle 1115 00:52:47,793 --> 00:52:49,079 of the... the fumigation. 1116 00:52:49,166 --> 00:52:50,667 The buffalo really should be secluded 1117 00:52:50,754 --> 00:52:51,754 because of the toxicity. 1118 00:52:51,838 --> 00:52:53,667 Don't make me get security. 1119 00:52:53,754 --> 00:52:55,878 Oh, is that how it's gonna be? Really? 1120 00:52:55,965 --> 00:52:58,049 Okay, so, when... when the buffalo's corpuscles 1121 00:52:58,136 --> 00:52:59,551 explode all over the place, 1122 00:52:59,638 --> 00:53:02,051 that's gonna be on you, literally. 1123 00:53:02,138 --> 00:53:03,638 Come on, Gina. Come on, Andrea. 1124 00:53:03,725 --> 00:53:05,891 But my name is not... 1125 00:53:08,981 --> 00:53:10,601 ♪♪ 1126 00:53:10,688 --> 00:53:12,606 It's in the middle of a casino, 1127 00:53:12,693 --> 00:53:14,900 surrounded by 24-hour security. 1128 00:53:14,987 --> 00:53:17,024 How do we get to it now? 1129 00:53:17,111 --> 00:53:19,696 If David Copperfield can make the Statue of Liberty disappear, 1130 00:53:19,783 --> 00:53:22,157 we can vanish a buffalo from a casino. 1131 00:53:22,244 --> 00:53:24,243 ♪♪ 77550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.