Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,293 --> 00:00:06,668
We left the shootout
2
00:00:06,737 --> 00:00:09,261
at the storage facility
and headed to our meet-up...
3
00:00:09,574 --> 00:00:12,550
A parking garage
at the Mohegan Sun Casino.
4
00:00:17,309 --> 00:00:18,977
I knew Pete wouldn't be there,
5
00:00:19,090 --> 00:00:20,709
and I wanted to get Reggie
to a hospital,
6
00:00:20,778 --> 00:00:23,549
but he said we had to hide
the money first.
7
00:00:24,308 --> 00:00:26,238
Check the crates.
8
00:00:26,318 --> 00:00:28,636
- What am I looking for?
- I don't know.
9
00:00:28,738 --> 00:00:30,948
Something big and empty.
10
00:00:37,261 --> 00:00:40,263
♪♪
11
00:00:40,332 --> 00:00:45,293
♪♪
12
00:00:45,796 --> 00:00:47,338
What is that?
13
00:00:47,480 --> 00:00:51,847
♪♪
14
00:00:54,722 --> 00:00:57,441
♪♪
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,519
- It's hollow.
- Wait, wait, wait...
16
00:01:00,686 --> 00:01:04,902
You put $11 million
17
00:01:05,050 --> 00:01:07,550
inside fucking buffalo?
18
00:01:08,068 --> 00:01:10,250
It was the only thing
big enough.
19
00:01:10,319 --> 00:01:12,737
♪♪
20
00:01:12,865 --> 00:01:14,992
In buffalo?
21
00:01:17,036 --> 00:01:20,805
Wha... what the fuck was
buffalo even doing there?
22
00:01:21,133 --> 00:01:23,258
It's an Indian casino.
23
00:01:23,374 --> 00:01:29,342
I know it's fucking
Indian casino.
24
00:01:29,540 --> 00:01:32,288
Why was fucking buffalo
25
00:01:32,357 --> 00:01:35,670
in fucking parking garage?
26
00:01:35,924 --> 00:01:38,254
I don't know.
27
00:01:38,349 --> 00:01:40,725
They have a museum.
Maybe they wanted...
28
00:01:40,812 --> 00:01:43,311
What are you,
a Mohegan Sun expert now?
29
00:01:43,398 --> 00:01:45,104
You join players club?
30
00:01:45,191 --> 00:01:47,938
♪♪
31
00:01:48,025 --> 00:01:50,902
Your boyfriend, he no
tell me nothing like this,
32
00:01:50,989 --> 00:01:53,029
which is something,
33
00:01:53,116 --> 00:01:55,156
because way I ask,
34
00:01:55,243 --> 00:01:58,493
people always talk.
35
00:01:58,580 --> 00:02:01,368
♪♪
36
00:02:01,455 --> 00:02:03,581
Why wasn't the money
in a safe?
37
00:02:03,668 --> 00:02:06,206
♪♪
38
00:02:11,841 --> 00:02:15,424
I have fucking Feds
up my ass.
39
00:02:15,511 --> 00:02:18,343
Warrant for this,
warrant for that.
40
00:02:18,430 --> 00:02:20,679
I think to myself,
"Oh, what do I do?"
41
00:02:20,766 --> 00:02:23,142
I take the money,
and I put it in fucking locker,
42
00:02:23,229 --> 00:02:24,727
where people leave shit behind.
43
00:02:24,814 --> 00:02:27,146
No one look there.
Smart, huh?
44
00:02:27,233 --> 00:02:29,813
Because two days later,
45
00:02:29,900 --> 00:02:31,943
Feds come in this place,
46
00:02:32,030 --> 00:02:33,609
rip shit apart!
47
00:02:33,696 --> 00:02:37,532
Tore out fucking walls
looking for money!
48
00:02:37,619 --> 00:02:41,286
Only not so smart, maybe.
49
00:02:41,373 --> 00:02:48,294
♪♪
50
00:02:54,508 --> 00:02:56,509
How did you know money
was in fucking locker?
51
00:02:56,596 --> 00:02:58,553
I didn't... I don't know.
52
00:02:58,640 --> 00:03:00,471
I don't know.
53
00:03:00,558 --> 00:03:04,890
♪♪
54
00:03:04,977 --> 00:03:08,602
It was Constantine, yeah?
55
00:03:08,689 --> 00:03:11,900
Reggie just found a key.
56
00:03:11,987 --> 00:03:15,317
Reggie just found
a key.
57
00:03:22,119 --> 00:03:24,120
Now, that is a shame,
58
00:03:24,207 --> 00:03:27,958
because Constantine,
he was good friend.
59
00:03:31,503 --> 00:03:34,172
Let's go, donkey.
We go get my fucking money.
60
00:03:34,259 --> 00:03:37,383
You... you can't.
61
00:03:37,470 --> 00:03:39,550
You can't.
62
00:03:39,637 --> 00:03:43,971
The... the Feds are still
watching you. They...
63
00:03:44,058 --> 00:03:46,181
They wanted us to set you up.
64
00:03:46,268 --> 00:03:48,895
The Feds were talking to 'em
when Joe and I...
65
00:03:48,982 --> 00:03:51,607
When we grabbed them.
66
00:03:52,900 --> 00:03:56,527
- Are they wired?
- No. We checked.
67
00:03:56,614 --> 00:03:59,447
What did you say
to FBI?
68
00:03:59,534 --> 00:04:01,532
We said no.
69
00:04:01,619 --> 00:04:03,949
Why?
70
00:04:06,789 --> 00:04:09,288
Mm... because...
71
00:04:09,375 --> 00:04:10,998
she had a vision.
72
00:04:11,085 --> 00:04:12,794
The only way
to get out of this
73
00:04:12,881 --> 00:04:15,839
was to get the money
and give it back to you.
74
00:04:17,883 --> 00:04:19,089
A vision?
75
00:04:19,176 --> 00:04:21,386
Yeah, she's some
kind of psychic.
76
00:04:21,473 --> 00:04:22,968
Yeah?
77
00:04:23,055 --> 00:04:24,428
Mm-hmm.
78
00:04:24,515 --> 00:04:27,684
You know,
in village where I grow up,
79
00:04:27,771 --> 00:04:29,683
there was a woman
80
00:04:29,770 --> 00:04:32,438
who also, she had visions.
81
00:04:32,525 --> 00:04:34,565
She would read, uh,
82
00:04:34,652 --> 00:04:36,565
coffee grinds,
83
00:04:36,652 --> 00:04:40,071
and she said
she could see future.
84
00:04:40,158 --> 00:04:42,198
Only, do you know
85
00:04:42,285 --> 00:04:45,744
what old woman did not see?
86
00:04:47,871 --> 00:04:49,620
War.
87
00:04:49,707 --> 00:04:52,873
War?
88
00:04:52,960 --> 00:04:57,630
One hundred forty thousand dead.
89
00:04:57,717 --> 00:05:01,214
Two million refugees.
90
00:05:01,301 --> 00:05:03,553
Not one premonition
91
00:05:03,640 --> 00:05:07,098
about decade of blood!
92
00:05:07,185 --> 00:05:10,641
♪♪
93
00:05:10,728 --> 00:05:14,394
Fucking gypsy horseshit.
94
00:05:14,481 --> 00:05:16,563
The... the Feds...
95
00:05:16,650 --> 00:05:18,317
Want to catch you
with the money.
96
00:05:18,404 --> 00:05:19,861
They... they, uh... they...
97
00:05:19,948 --> 00:05:22,238
they want to get you
on tax evasion.
98
00:05:22,325 --> 00:05:24,321
Like Capone?
99
00:05:24,408 --> 00:05:26,531
That's right.
100
00:05:26,618 --> 00:05:28,953
So you... you can't go
near your money
101
00:05:29,040 --> 00:05:31,289
until it's safe to go
near your money,
102
00:05:31,376 --> 00:05:35,626
and we want to get it for you
and make it safe.
103
00:05:35,713 --> 00:05:37,751
Okay.
104
00:05:37,838 --> 00:05:40,504
I give you 24 hours
105
00:05:40,591 --> 00:05:42,965
to figure out how.
106
00:05:43,052 --> 00:05:45,717
You fucking go with them.
107
00:05:45,804 --> 00:05:48,222
They fuck around at all,
108
00:05:48,309 --> 00:05:50,764
you remind them,
109
00:05:50,851 --> 00:05:52,933
I get my money,
110
00:05:53,020 --> 00:05:55,980
or entire family
goes in fucking tub.
111
00:05:56,067 --> 00:06:00,235
♪♪
112
00:06:07,576 --> 00:06:09,866
- So Joe was your friend?
- Don't.
113
00:06:09,953 --> 00:06:11,621
You know, I've worked
in grief therapy.
114
00:06:11,708 --> 00:06:13,664
Next fucking word
out of your mouth
115
00:06:13,751 --> 00:06:16,375
better be about
where the money really is.
116
00:06:16,462 --> 00:06:19,045
Anything else,
I throw you from this car.
117
00:06:19,132 --> 00:06:21,964
It's where I said.
Fucking asshole.
118
00:06:22,051 --> 00:06:24,339
In a buffalo.
119
00:06:24,426 --> 00:06:26,844
- Yeah.
- When you started on that...
120
00:06:26,931 --> 00:06:29,222
I thought you were going
in the tub.
121
00:06:29,309 --> 00:06:32,225
♪♪
122
00:06:32,312 --> 00:06:35,684
♪♪
123
00:06:35,771 --> 00:06:39,732
That's why you stashed Pete
at the casino...
124
00:06:39,819 --> 00:06:42,858
so that he could
watch the buffalo.
125
00:06:42,945 --> 00:06:46,364
I have to be the one to give
the money back to Luka.
126
00:06:46,451 --> 00:06:49,740
- According to your vision.
- Yes.
127
00:06:49,827 --> 00:06:52,075
How about you, Fake Pete?
128
00:06:52,162 --> 00:06:53,996
Do you have a vision?
129
00:06:54,083 --> 00:06:57,205
♪♪
130
00:06:57,292 --> 00:06:59,502
We're gonna need more operators.
131
00:06:59,589 --> 00:07:01,334
I'm thinking four.
132
00:07:01,421 --> 00:07:03,462
I could hire one locally,
but, uh...
133
00:07:03,549 --> 00:07:05,716
I'm gonna have to go into the
city tomorrow
134
00:07:05,803 --> 00:07:07,507
to get the rest.
135
00:07:07,594 --> 00:07:10,263
We'll go to the city tomorrow.
You're not leaving my sight.
136
00:07:10,350 --> 00:07:11,803
♪♪
137
00:07:11,890 --> 00:07:13,597
And what about her?
What does she do?
138
00:07:13,684 --> 00:07:16,102
I'll make a list
of tools for her to get.
139
00:07:16,189 --> 00:07:19,436
♪♪
140
00:07:19,523 --> 00:07:22,316
At some point, we're gonna
have to open up a buffalo.
141
00:07:22,403 --> 00:07:23,982
♪♪
142
00:07:27,158 --> 00:07:28,862
♪♪
143
00:07:28,949 --> 00:07:31,325
♪ It's getting
harder out here ♪
144
00:07:31,412 --> 00:07:33,283
♪♪
145
00:07:33,370 --> 00:07:36,706
♪ I keep trying
to just make my way ♪
146
00:07:36,793 --> 00:07:37,829
♪♪
147
00:07:37,916 --> 00:07:39,542
♪ It's not lying ♪
148
00:07:39,629 --> 00:07:41,792
♪♪
149
00:07:41,879 --> 00:07:44,255
♪ I'm only trying ♪
150
00:07:44,342 --> 00:07:47,005
♪♪
151
00:07:47,092 --> 00:07:49,466
♪ Just trust in me ♪
152
00:07:49,553 --> 00:07:51,429
♪ Trust in me ♪
153
00:07:51,516 --> 00:07:53,929
♪ Just trust in me ♪
154
00:07:54,016 --> 00:07:55,725
♪ Trust in me ♪
155
00:07:55,812 --> 00:07:58,270
♪ Just trust in me ♪♪
156
00:08:04,568 --> 00:08:07,320
You really think I'd give you
someone else's passport?
157
00:08:07,407 --> 00:08:08,860
Driver's license?
158
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
What if I get carded
at the liquor store?
159
00:08:15,954 --> 00:08:18,157
You're not leaving the house.
You do know that, right?
160
00:08:18,266 --> 00:08:20,834
I was kidding, obviously.
161
00:08:22,169 --> 00:08:25,129
- Oh, God.
- How many weeks?
162
00:08:25,216 --> 00:08:27,420
Mm, 23?
163
00:08:27,655 --> 00:08:30,063
Puking just stopped, so yay.
164
00:08:31,011 --> 00:08:34,578
Hey, did Luis tell you
why he was bonding me out?
165
00:08:34,765 --> 00:08:35,971
Said he owed you.
166
00:08:36,243 --> 00:08:37,639
Oh, for what he owes me,
167
00:08:37,708 --> 00:08:40,752
I should be in the Four Seasons,
not stuck here with you.
168
00:08:40,857 --> 00:08:42,018
No offense.
169
00:08:42,180 --> 00:08:43,930
I'd rather be home
with my kids.
170
00:08:44,028 --> 00:08:45,565
I hear ya.
171
00:08:45,817 --> 00:08:47,899
I'll be in court on Monday.
I don't come out.
172
00:08:48,032 --> 00:08:50,238
End of the month,
I'll be in Niantic.
173
00:08:50,325 --> 00:08:53,658
Just can't believe
I'm having a baby in prison.
174
00:08:53,745 --> 00:08:55,326
Father around?
175
00:08:55,413 --> 00:08:56,992
Mexico.
176
00:08:57,079 --> 00:08:59,044
Why you skipped before.
177
00:08:59,289 --> 00:09:00,707
Can you blame me?
178
00:09:03,732 --> 00:09:05,417
So what are we gonna do?
179
00:09:05,504 --> 00:09:08,211
Braid each other's hair,
play Truth or Dare?
180
00:09:08,298 --> 00:09:10,591
I figured you'd want to
watch what you want,
181
00:09:10,678 --> 00:09:12,799
eat what you want,
sleep when you want.
182
00:09:12,886 --> 00:09:14,114
Just without leaving your sight?
183
00:09:14,182 --> 00:09:15,346
That's right.
184
00:09:15,433 --> 00:09:18,180
♪♪
185
00:09:20,730 --> 00:09:27,609
♪♪
186
00:09:46,420 --> 00:09:48,088
Feds.
187
00:09:49,923 --> 00:09:51,880
Subtle as fuck.
188
00:09:54,136 --> 00:09:56,220
Hey, I'm gonna need you
to wait in the car for this.
189
00:09:56,307 --> 00:09:59,098
You haven't caught on yet.
190
00:09:59,185 --> 00:10:01,014
I don't trust you.
191
00:10:01,101 --> 00:10:04,229
In fact, I blame you
for what happened to Joe.
192
00:10:06,606 --> 00:10:08,355
♪♪
193
00:10:08,442 --> 00:10:10,315
Say it's on me.
194
00:10:10,402 --> 00:10:11,986
You'll never make it
out of this car.
195
00:10:12,073 --> 00:10:14,238
No, it's not on you,
it's not on me.
196
00:10:14,325 --> 00:10:16,365
It's on the guy
who threw the acid.
197
00:10:16,452 --> 00:10:17,992
No, it's you,
198
00:10:18,079 --> 00:10:20,784
same as if you threw it.
199
00:10:20,871 --> 00:10:24,287
And it's got to be paid for.
Pay for it you will.
200
00:10:24,374 --> 00:10:26,834
Listen, the person
that I need to recruit
201
00:10:26,921 --> 00:10:29,378
is gonna run if she sees you.
202
00:10:29,465 --> 00:10:31,461
- Is it Gina?
- Yeah.
203
00:10:31,548 --> 00:10:33,713
- Get someone else.
- No.
204
00:10:33,800 --> 00:10:36,758
She's young, she's pretty,
and she's good at what she does.
205
00:10:36,845 --> 00:10:39,389
It needs to be Gina.
That's all we have right now.
206
00:10:44,269 --> 00:10:45,812
Go ahead.
207
00:10:48,440 --> 00:10:49,854
Oh, my God...
208
00:10:49,941 --> 00:10:52,399
I love your watch.
209
00:10:52,486 --> 00:10:54,862
- My dad has one just like it.
- Really?
210
00:10:54,949 --> 00:10:56,278
- Mm-hmm.
- Thanks.
211
00:10:56,365 --> 00:10:57,948
- My wife got it for me...
- Oh...
212
00:10:58,035 --> 00:11:00,451
Well, my ex-wife, actually.
I'm... I'm single.
213
00:11:00,538 --> 00:11:03,996
Oh. You can collect it
at the end of the counter.
214
00:11:04,083 --> 00:11:06,458
Right. Thanks.
215
00:11:07,709 --> 00:11:11,254
- Help the next...
- Coffee, black coffee.
216
00:11:13,256 --> 00:11:15,171
Can I talk to you
for a few seconds?
217
00:11:15,258 --> 00:11:16,673
- Why?
- Just give me ten seconds.
218
00:11:16,760 --> 00:11:18,300
If you don't like
what I have to say,
219
00:11:18,387 --> 00:11:19,721
then you'll never see me again.
220
00:11:24,559 --> 00:11:27,020
Just one second.
221
00:11:29,523 --> 00:11:31,566
Ten seconds.
222
00:11:32,609 --> 00:11:35,525
- Five seconds.
- Listen...
223
00:11:37,030 --> 00:11:39,866
I need your help
with this thing. I need you.
224
00:11:41,451 --> 00:11:43,787
Listen, listen...
225
00:11:46,456 --> 00:11:47,998
There's nothing...
226
00:11:48,085 --> 00:11:51,420
there's nothing I can say
about Gavin.
227
00:11:53,046 --> 00:11:56,425
I am... I am so sorry
about that.
228
00:12:00,178 --> 00:12:02,221
I want you to be
my partner on this thing.
229
00:12:02,308 --> 00:12:04,014
You don't need me to teach you.
230
00:12:04,101 --> 00:12:06,767
I need you. I need your help.
You're gifted.
231
00:12:06,854 --> 00:12:10,104
♪♪
232
00:12:10,191 --> 00:12:11,856
I need you.
233
00:12:11,943 --> 00:12:15,899
♪♪
234
00:12:19,531 --> 00:12:21,157
What's the timeline?
235
00:12:21,244 --> 00:12:22,655
♪♪
236
00:12:22,742 --> 00:12:24,657
It's accelerated.
It's basically now.
237
00:12:24,744 --> 00:12:26,328
I have to go out the back door.
238
00:12:26,415 --> 00:12:27,619
Why?
239
00:12:27,706 --> 00:12:31,167
You see that black Suburban
outside?
240
00:12:31,254 --> 00:12:33,958
That's the FBI.
241
00:12:34,045 --> 00:12:36,672
Smart not to mention
the Feds up front.
242
00:12:36,759 --> 00:12:39,214
♪♪
243
00:12:39,301 --> 00:12:41,135
There's another reason.
244
00:12:41,222 --> 00:12:47,017
♪♪
245
00:12:48,852 --> 00:12:50,600
Is that who I think it is?
246
00:12:50,687 --> 00:12:52,813
Look, this is not just
about the money
247
00:12:52,900 --> 00:12:55,313
or the job.
248
00:12:55,400 --> 00:12:57,401
It's about revenge.
249
00:12:57,488 --> 00:12:59,484
♪♪
250
00:12:59,571 --> 00:13:00,988
Meet me out back.
251
00:13:01,075 --> 00:13:06,449
♪♪
252
00:13:06,536 --> 00:13:09,077
Otto!
253
00:13:09,164 --> 00:13:12,124
We don't see each other like
we used to back in the day, huh?
254
00:13:12,211 --> 00:13:14,457
You guys have gotten smarter.
255
00:13:14,544 --> 00:13:17,046
It's bad for the bail bond
business, but...
256
00:13:17,133 --> 00:13:19,212
I just got better lawyers.
257
00:13:19,299 --> 00:13:21,300
♪♪
258
00:13:21,387 --> 00:13:23,220
So you got my message?
259
00:13:24,221 --> 00:13:26,222
Your mess... message?
What message?
260
00:13:26,309 --> 00:13:29,597
- The one I left with Julia.
- Oh. Uh...
261
00:13:29,684 --> 00:13:32,517
This is the first, uh...
first I'm hearing of it.
262
00:13:32,604 --> 00:13:35,022
Oh. I just wanted to ask you
about the housepainter
263
00:13:35,109 --> 00:13:37,025
I sent you through Moe.
264
00:13:38,902 --> 00:13:42,530
What? We're just talking
home improvements, right?
265
00:13:42,617 --> 00:13:45,032
Uh, yeah, right.
266
00:13:45,119 --> 00:13:48,032
I tried reaching him
and nothing.
267
00:13:48,119 --> 00:13:50,079
Then this kid shows up,
looking for him.
268
00:13:50,166 --> 00:13:52,623
Something happen?
269
00:13:52,710 --> 00:13:54,873
Uh, well...
270
00:13:54,960 --> 00:13:58,921
long and short of it is
he took an early retirement.
271
00:13:59,008 --> 00:14:00,712
♪♪
272
00:14:00,799 --> 00:14:02,967
- Hmm.
- His kid...
273
00:14:03,054 --> 00:14:05,508
you send him to... to Moe?
274
00:14:05,595 --> 00:14:07,763
He the one that put him
in a hospital?
275
00:14:07,850 --> 00:14:09,471
Uh-huh.
276
00:14:09,558 --> 00:14:11,931
His kid's the reason
we're here.
277
00:14:12,018 --> 00:14:14,144
He didn't just bust
Moe's jaw.
278
00:14:14,231 --> 00:14:15,518
♪♪
279
00:14:15,605 --> 00:14:18,607
He... he... he took something...
280
00:14:18,694 --> 00:14:21,026
important from him,
281
00:14:21,113 --> 00:14:22,859
and, um...
282
00:14:22,946 --> 00:14:24,613
I was hoping that maybe
283
00:14:24,700 --> 00:14:27,784
you could convince him
to give it back.
284
00:14:29,077 --> 00:14:31,412
I'd love to, Otto,
but I don't know his name,
285
00:14:31,499 --> 00:14:33,248
where he lives, nothing.
286
00:14:34,416 --> 00:14:36,250
Sorry.
287
00:14:36,337 --> 00:14:38,252
Yeah.
288
00:14:38,339 --> 00:14:42,170
♪♪
289
00:14:42,257 --> 00:14:45,259
♪♪
290
00:14:45,346 --> 00:14:51,304
♪♪
291
00:14:57,483 --> 00:15:00,647
♪♪
292
00:15:00,734 --> 00:15:02,318
Fuck.
293
00:15:02,405 --> 00:15:06,110
♪♪
294
00:15:09,409 --> 00:15:12,325
Hi.
- Oh, God.
295
00:15:12,412 --> 00:15:15,205
- How are you feeling?
- I'm fine. Why?
296
00:15:15,292 --> 00:15:18,751
- You're not hungover?
- No.
297
00:15:18,838 --> 00:15:21,295
Ah, youth.
298
00:15:21,382 --> 00:15:23,255
What are you doing?
299
00:15:23,342 --> 00:15:24,796
Um...
300
00:15:24,883 --> 00:15:27,217
I'm looking for this.
301
00:15:27,304 --> 00:15:29,175
A screwdriver?
302
00:15:29,262 --> 00:15:31,886
Yeah, well, uh,
you can read certain objects.
303
00:15:31,973 --> 00:15:34,391
You can feel the echoes of
the person who owned it before,
304
00:15:34,478 --> 00:15:37,436
I mean, if it... if it
was important to them.
305
00:15:37,523 --> 00:15:39,894
This was your mom's.
306
00:15:39,981 --> 00:15:42,316
She had a special screwdriver?
307
00:15:42,403 --> 00:15:44,943
Well, yeah, she had
an '85 Ford Bronco,
308
00:15:45,030 --> 00:15:48,236
and, uh, one summer,
the solenoid went out.
309
00:15:48,323 --> 00:15:50,176
- I don't know what that is.
- Yeah, neither did I.
310
00:15:50,244 --> 00:15:52,326
But apparently, you can't
start a car without one.
311
00:15:52,413 --> 00:15:54,203
Anyway, this guy, he told Lila
312
00:15:54,290 --> 00:15:57,081
that if you lay the shaft
of a screwdriver
313
00:15:57,168 --> 00:16:00,039
across two points
in the engine,
314
00:16:00,126 --> 00:16:02,041
and you get a spark,
and it starts,
315
00:16:02,128 --> 00:16:04,377
but you're only supposed to
do that one time.
316
00:16:04,464 --> 00:16:06,776
And then you're supposed to take
it right to the shop, but...
317
00:16:06,844 --> 00:16:09,882
Lila,
she did it all summer long.
318
00:16:09,969 --> 00:16:11,762
Are you gonna read
the screwdriver?
319
00:16:11,849 --> 00:16:14,973
I mean, can you use that to...
320
00:16:15,060 --> 00:16:17,682
contact my mom?
321
00:16:17,769 --> 00:16:19,896
That's why I'm here.
322
00:16:21,773 --> 00:16:23,273
That kid's gonna
kill someone.
323
00:16:23,360 --> 00:16:24,750
What?
324
00:16:24,883 --> 00:16:27,486
That piece of paper he wanted to
get out of his father's jacket,
325
00:16:27,573 --> 00:16:28,943
dollars to doughnuts,
326
00:16:29,030 --> 00:16:31,179
it's got the name
of his father's next target.
327
00:16:31,248 --> 00:16:32,930
That could've been the receipt
for his dry cleaning
328
00:16:32,998 --> 00:16:33,998
for all you know.
329
00:16:34,067 --> 00:16:36,735
Look, I spent
a day with the little prick!
330
00:16:36,999 --> 00:16:38,536
All right?
331
00:16:38,623 --> 00:16:41,208
I... I... I know.
He wants to be like Daddy.
332
00:16:41,295 --> 00:16:44,959
What does, uh...
what business is that of yours?
333
00:16:45,046 --> 00:16:47,795
Okay, look, we find him,
we get the Proclamation,
334
00:16:47,882 --> 00:16:49,464
- and it's done, okay?
- Okay.
335
00:16:49,551 --> 00:16:51,174
You happen to get
his license plate?
336
00:16:51,261 --> 00:16:52,761
No, uh, because I'm old
and stupid.
337
00:16:52,848 --> 00:16:54,385
Of course I got his plate.
338
00:16:54,472 --> 00:16:56,348
Kid's gonna kill someone.
339
00:16:56,435 --> 00:16:59,351
Yeah, well,
maybe whoever it is deserves it.
340
00:16:59,438 --> 00:17:01,645
You ever think about that?
341
00:17:01,732 --> 00:17:04,648
♪♪
342
00:17:04,735 --> 00:17:08,107
♪♪
343
00:17:10,280 --> 00:17:12,362
Valerie Abeyta.
344
00:17:15,538 --> 00:17:20,870
♪♪
345
00:17:22,959 --> 00:17:25,544
Could you please
stop doing that?
346
00:17:25,631 --> 00:17:27,210
Oh, sorry.
347
00:17:27,297 --> 00:17:29,798
No, it is not true.
348
00:17:32,761 --> 00:17:34,554
Tell me about your kids.
349
00:17:35,805 --> 00:17:38,265
- I'm interested.
- What do you want to know?
350
00:17:38,352 --> 00:17:41,268
- How many?
- Two, girl and a boy.
351
00:17:41,355 --> 00:17:42,809
Nice.
352
00:17:42,896 --> 00:17:44,521
Where are they this weekend?
353
00:17:44,608 --> 00:17:47,524
With a sitter,
who I'm paying an arm and a leg.
354
00:17:47,611 --> 00:17:49,693
You a good mother?
355
00:17:52,113 --> 00:17:53,906
Depends, uh, what day it is
356
00:17:53,993 --> 00:17:56,116
and who you ask,
357
00:17:56,203 --> 00:17:57,657
but, um...
358
00:17:57,744 --> 00:17:59,909
we do the best.
359
00:17:59,996 --> 00:18:02,164
I hope I'll be
a good mother...
360
00:18:02,251 --> 00:18:04,291
when I get out.
361
00:18:04,378 --> 00:18:06,002
Any advice?
362
00:18:07,212 --> 00:18:09,001
Don't do it on your own.
363
00:18:09,088 --> 00:18:11,006
Yeah, that ship's
kind of sailed.
364
00:18:11,093 --> 00:18:12,634
Tell me about it.
365
00:18:13,843 --> 00:18:15,928
Look, the good
outweighs the bad.
366
00:18:16,015 --> 00:18:19,807
You'll never love anyone
the way you love them, so...
367
00:18:19,894 --> 00:18:22,348
don't sweat the small stuff.
368
00:18:22,435 --> 00:18:24,142
And be prepared,
because everyone thinks
369
00:18:24,229 --> 00:18:25,915
they know how to raise your kids
better than you do.
370
00:18:25,983 --> 00:18:27,940
Shit, they probably do.
371
00:18:28,027 --> 00:18:30,898
Some days
it'll feel like that.
372
00:18:32,907 --> 00:18:35,153
Shit.
373
00:18:35,240 --> 00:18:38,159
Batteries must've drained
while I was in jail.
374
00:18:39,994 --> 00:18:41,909
Oy.
375
00:18:41,996 --> 00:18:45,455
- What are their names?
- Ellen and Jacob.
376
00:18:45,542 --> 00:18:48,919
- Their father around?
- Uh... Well...
377
00:18:49,006 --> 00:18:51,961
Jacob's is, sort of.
378
00:18:52,048 --> 00:18:53,715
Ellen's dad is in New York,
379
00:18:53,802 --> 00:18:56,424
- or... was.
- Uh-huh.
380
00:18:56,511 --> 00:18:58,262
He represents a, uh,
381
00:18:58,349 --> 00:19:01,304
dark period in my life.
382
00:19:01,391 --> 00:19:04,602
Having Ellen sort of saved me.
383
00:19:08,898 --> 00:19:11,859
♪♪
384
00:19:11,946 --> 00:19:18,867
♪♪
385
00:19:23,540 --> 00:19:26,287
♪♪
386
00:19:26,374 --> 00:19:28,917
Motherfuck.
387
00:19:29,004 --> 00:19:31,417
♪♪
388
00:19:31,504 --> 00:19:33,255
No, no, no, no.
389
00:19:33,342 --> 00:19:34,882
Oh, no, no, no.
390
00:19:37,972 --> 00:19:44,893
♪♪
391
00:20:07,457 --> 00:20:10,414
Are you fucking... come on.
392
00:20:16,799 --> 00:20:18,342
You got
a fucking problem, man?
393
00:20:18,429 --> 00:20:19,924
Holy shit.
394
00:20:20,011 --> 00:20:21,845
You're that fugitive,
that guy on TV.
395
00:20:21,932 --> 00:20:24,848
- What? No, no, I'm...
- Security!
396
00:20:24,935 --> 00:20:26,892
Escaped convict!
397
00:20:26,979 --> 00:20:29,270
He's getting away!
398
00:20:31,230 --> 00:20:32,687
Aah! Aah!
399
00:20:32,774 --> 00:20:34,524
No, no, no, no, no!
400
00:20:34,611 --> 00:20:36,151
Aah!
401
00:20:39,072 --> 00:20:40,697
We got an hour.
402
00:20:40,784 --> 00:20:43,700
♪♪
403
00:20:43,787 --> 00:20:50,708
♪♪
404
00:20:59,092 --> 00:21:02,219
Shit, I'm such a klutz.
405
00:21:02,306 --> 00:21:09,227
♪♪
406
00:21:21,698 --> 00:21:23,404
Cookies or Christ,
whatever you're selling,
407
00:21:23,491 --> 00:21:25,011
I ain't buying,
so just please don't...
408
00:21:25,079 --> 00:21:26,368
- Where is she?
- Where is who?
409
00:21:26,455 --> 00:21:27,888
Do not fuck with me.
410
00:21:27,957 --> 00:21:29,551
I don't know who you are,
but I'm calling the cops.
411
00:21:29,619 --> 00:21:30,621
Please do.
412
00:21:30,690 --> 00:21:32,224
I work with
Bernhardt Bail Bonds,
413
00:21:32,544 --> 00:21:34,248
and we bonded out
your friend Valerie...
414
00:21:34,335 --> 00:21:35,625
Valerie?
Who the hell is Valerie?
415
00:21:35,712 --> 00:21:37,087
Giving me
the legal right to search
416
00:21:37,174 --> 00:21:38,630
anywhere I think
she might be hiding,
417
00:21:38,717 --> 00:21:40,273
so call the cops,
'cause when they get here
418
00:21:40,341 --> 00:21:41,444
and we find Valerie
hiding in the attic
419
00:21:41,512 --> 00:21:42,965
or the basement or under a bed,
420
00:21:43,052 --> 00:21:45,679
you go away for five to seven
for aiding and abetting.
421
00:21:48,016 --> 00:21:50,723
♪♪
422
00:21:50,810 --> 00:21:52,561
- Hands!
423
00:21:52,648 --> 00:21:54,021
All right.
424
00:21:57,150 --> 00:21:59,234
Valerie, Valerie, Valerie.
425
00:22:02,280 --> 00:22:04,278
How did you know I was here?
426
00:22:04,365 --> 00:22:06,658
Your magazines. Half the labels
were for this address.
427
00:22:06,745 --> 00:22:08,869
I figured either you steal
your friend Wendy's mail,
428
00:22:08,956 --> 00:22:11,038
or you two are besties.
429
00:22:11,125 --> 00:22:13,955
Holy shit.
430
00:22:14,042 --> 00:22:16,418
You reported yours stolen,
then got a replacement.
431
00:22:16,505 --> 00:22:17,505
Nice.
432
00:22:17,587 --> 00:22:19,835
And, uh... this?
433
00:22:19,922 --> 00:22:21,381
I earned that.
434
00:22:21,468 --> 00:22:24,340
Teaching downward-facing dog?
435
00:22:24,427 --> 00:22:26,069
Well, I hope you enjoyed
your little escape attempt,
436
00:22:26,137 --> 00:22:27,782
because you're gonna spend
your last days of freedom
437
00:22:27,850 --> 00:22:29,428
handcuffed to a fucking toilet.
438
00:22:29,515 --> 00:22:31,641
You do that, you might as well
just pull out your gun
439
00:22:31,728 --> 00:22:33,477
and shoot me right now.
440
00:22:33,564 --> 00:22:36,686
Luis is gonna
fucking kill me, okay?
441
00:22:36,773 --> 00:22:38,941
That's why he bonded me out.
442
00:22:40,735 --> 00:22:43,067
Why should I trust you?
443
00:22:43,154 --> 00:22:45,072
You didn't notice
that janky-ass Beemer
444
00:22:45,159 --> 00:22:47,824
that's been following us
around, did you?
445
00:22:47,911 --> 00:22:51,033
That car belongs to Omar.
Omar belongs to Luis.
446
00:22:51,120 --> 00:22:53,872
He was just waiting for dark
to come in and pop me...
447
00:22:53,959 --> 00:22:55,832
and probably you, too.
448
00:22:55,919 --> 00:22:58,585
♪♪
449
00:22:58,672 --> 00:23:00,126
♪♪
450
00:23:00,213 --> 00:23:02,086
Did you skim that money
from Luis?
451
00:23:02,173 --> 00:23:04,213
Of course I skimmed
the money from Luis.
452
00:23:04,300 --> 00:23:06,510
What if you
just gave it back to him?
453
00:23:06,597 --> 00:23:08,843
I can't just give
the money back to him.
454
00:23:08,930 --> 00:23:11,014
Then I'd be admitting
that I took it.
455
00:23:11,101 --> 00:23:13,016
I'd be just as dead.
456
00:23:14,521 --> 00:23:21,442
♪♪
457
00:23:29,033 --> 00:23:30,660
Fuck.
458
00:23:31,911 --> 00:23:33,411
Tough way to fish,
459
00:23:33,498 --> 00:23:36,164
catching 'em
with your bare hands.
460
00:23:36,251 --> 00:23:37,913
Who's there?
461
00:23:38,000 --> 00:23:41,712
I guess you could call
me sort of a bridge troll.
462
00:23:48,052 --> 00:23:49,508
You got a...
463
00:23:49,595 --> 00:23:52,222
got a name, bridge troll?
464
00:23:52,309 --> 00:23:54,057
Rusty.
465
00:23:54,144 --> 00:23:55,431
You?
466
00:23:55,518 --> 00:23:58,517
- Bob.
- You fishing, Bob?
467
00:23:58,604 --> 00:24:00,730
Nah, actually,
I'm looking for something
468
00:24:00,817 --> 00:24:02,524
my girlf... well...
469
00:24:02,611 --> 00:24:04,231
my ex-girlfriend
470
00:24:04,318 --> 00:24:07,112
thought it would be hilarious
to throw off the bridge.
471
00:24:07,199 --> 00:24:10,824
What kind of something
are we looking for?
472
00:24:10,911 --> 00:24:13,616
- A watch.
- Watch?
473
00:24:13,703 --> 00:24:16,952
I don't want to know
what you did to piss her off.
474
00:24:17,039 --> 00:24:20,458
Actually, Rusty,
I'm getting kind of thirsty.
475
00:24:20,545 --> 00:24:22,458
You want to go
up to the store,
476
00:24:22,545 --> 00:24:25,213
if I give you this 20,
and pick us up a sixer?
477
00:24:25,300 --> 00:24:27,880
I haven't had a drink
in 20 years.
478
00:24:27,967 --> 00:24:29,632
How about I help you instead?
479
00:24:29,719 --> 00:24:31,550
No, no, no, no, no,
I got it, I got it.
480
00:24:31,637 --> 00:24:33,557
The... the river's so low,
it'll be easy to spot.
481
00:24:33,642 --> 00:24:35,262
I got time.
482
00:24:35,349 --> 00:24:40,020
Besides, I got a knack
for finding stuff.
483
00:24:40,107 --> 00:24:43,732
♪♪
484
00:24:43,819 --> 00:24:47,274
♪♪
485
00:24:47,361 --> 00:24:49,276
Shit.
486
00:24:49,363 --> 00:24:51,198
Shit? Shit what?
487
00:24:51,285 --> 00:24:53,533
- The BMW.
- Fuck!
488
00:24:53,620 --> 00:24:55,324
♪♪
489
00:24:55,411 --> 00:24:56,742
Oh, fuck.
490
00:24:56,829 --> 00:24:58,246
You're gonna get me
fucking killed.
491
00:24:58,333 --> 00:25:00,040
I know how to lose a tail.
492
00:25:03,005 --> 00:25:07,002
♪♪
493
00:25:07,089 --> 00:25:11,006
- What do you want me to do?
- I want you to kill her.
494
00:25:11,093 --> 00:25:12,925
I know, but do you want
to wait for night?
495
00:25:13,012 --> 00:25:14,763
I want you to wait
until she stops
496
00:25:14,850 --> 00:25:16,890
and shoot her with your gun!
497
00:25:16,977 --> 00:25:19,765
What about the blonde?
498
00:25:19,852 --> 00:25:21,938
- Only if you have to.
499
00:25:28,572 --> 00:25:30,943
It's like...
500
00:25:31,030 --> 00:25:33,991
she's on the other side
of a valley.
501
00:25:36,452 --> 00:25:38,996
She can't hear my voice.
502
00:25:40,581 --> 00:25:44,501
Sometimes it helps
if you tell me you want.
503
00:25:44,588 --> 00:25:48,338
The... then I can ask
the right questions.
504
00:25:48,425 --> 00:25:50,379
How do you mean?
505
00:25:50,466 --> 00:25:53,051
Like, some people
want to know answers.
506
00:25:53,138 --> 00:25:55,217
Some people want to know
507
00:25:55,304 --> 00:25:57,598
if their loved ones are okay.
508
00:25:58,891 --> 00:26:01,056
I don't know.
I guess I...
509
00:26:01,143 --> 00:26:03,895
want to know
what her favorite color was,
510
00:26:03,982 --> 00:26:07,521
what kind of music
she listened to,
511
00:26:07,608 --> 00:26:09,609
what she'd think of me.
512
00:26:09,696 --> 00:26:13,611
Her favorite color
was the blue green
513
00:26:13,698 --> 00:26:15,738
of a swimming pool at night,
514
00:26:15,825 --> 00:26:18,991
and her favorite songwriter
was Elvis Costello,
515
00:26:19,078 --> 00:26:21,621
and she would've thought
that you were smart
516
00:26:21,708 --> 00:26:23,373
and pretty and funny.
517
00:26:23,460 --> 00:26:25,706
♪♪
518
00:26:25,793 --> 00:26:28,713
I guess what I really want
is something that...
519
00:26:30,881 --> 00:26:32,758
you can't give me.
520
00:26:36,262 --> 00:26:39,345
I want to hear
her voice.
521
00:26:42,059 --> 00:26:44,850
You should get that.
522
00:26:44,937 --> 00:26:46,521
Oh, no, I don't know
that number.
523
00:26:46,608 --> 00:26:48,189
I don't want
to answer it if...
524
00:26:48,276 --> 00:26:50,233
No, but I know it.
525
00:26:50,320 --> 00:26:52,320
It's Julia.
526
00:26:54,113 --> 00:26:56,987
How does it go?
- It's going good.
527
00:26:57,074 --> 00:26:59,034
Marius is putting together
his team.
528
00:26:59,121 --> 00:27:01,617
It's like "Ocean's 11."
529
00:27:01,704 --> 00:27:04,831
Is he getting tiny Chinese men
to fit inside box?
530
00:27:04,918 --> 00:27:07,042
I don't think so.
531
00:27:07,129 --> 00:27:09,670
- Okay.
532
00:27:12,798 --> 00:27:14,467
Fuck.
533
00:27:16,260 --> 00:27:18,509
Do you know how much longer
she's gonna be?
534
00:27:18,596 --> 00:27:20,513
Uh, she said she was
gonna come right over.
535
00:27:20,600 --> 00:27:22,263
Please ignore my fiancé.
536
00:27:22,350 --> 00:27:23,973
We're supposed to be
on vacation.
537
00:27:24,060 --> 00:27:26,102
Well, I'm sorry
if I'm passionate about my work.
538
00:27:26,189 --> 00:27:28,310
Not all of us can be
aimless millennials.
539
00:27:28,397 --> 00:27:30,440
Okay.
You don't mind showing off
540
00:27:30,527 --> 00:27:33,857
this aimless millennial
to your buddies at trade shows.
541
00:27:33,944 --> 00:27:35,693
- May I help you?
- Oh, hi, yeah.
542
00:27:35,780 --> 00:27:37,591
I'm so sorry to bother you.
I was just wondering,
543
00:27:37,659 --> 00:27:39,657
how... how long have you had
the Roosevelt?
544
00:27:39,744 --> 00:27:42,285
- I'm sorry?
- The Teddy Roosevelt buffalo.
545
00:27:42,372 --> 00:27:44,326
How long have you had it?
546
00:27:44,413 --> 00:27:46,996
Oh, you don't kn...
she doesn't know.
547
00:27:47,083 --> 00:27:49,125
She doesn't know.
548
00:27:49,212 --> 00:27:52,084
Thi... this buffalo was felled
by the 26th President
549
00:27:52,171 --> 00:27:54,128
of the United States,
Theodore Roosevelt.
550
00:27:54,215 --> 00:27:55,465
How do you know that?
551
00:27:55,552 --> 00:27:57,131
He stuffs dead animals.
552
00:27:57,218 --> 00:28:00,050
I stuff dead a...
I'm a professional taxidermist.
553
00:28:00,137 --> 00:28:01,552
Oh, say it loud, say it proud.
554
00:28:01,639 --> 00:28:03,262
Yeah, if you look
at the left forehoof,
555
00:28:03,349 --> 00:28:04,859
you can see where
he carved his initials,
556
00:28:04,927 --> 00:28:07,833
T.R., right there.
557
00:28:08,010 --> 00:28:09,169
- Oh, my...
- Yeah, at first,
558
00:28:09,238 --> 00:28:10,514
I didn't think
it was a Roosevelt,
559
00:28:10,582 --> 00:28:12,414
because usually when people have
something like this,
560
00:28:12,482 --> 00:28:15,030
they put a big sign out
that says "Roosevelt Buffalo,"
561
00:28:15,099 --> 00:28:17,522
- given the value of 'em.
- Such a waste.
562
00:28:17,591 --> 00:28:19,700
20 years ago,
it would've been worth $30,000,
563
00:28:19,880 --> 00:28:23,365
but now it's... it's upwards
of $100,000 to $150,000, easy.
564
00:28:23,452 --> 00:28:25,576
- This is worth $100,000?
- Well, it was.
565
00:28:25,663 --> 00:28:27,349
Unless something's
done about it immediately,
566
00:28:27,417 --> 00:28:28,998
it's not gonna be
worth anything.
567
00:28:29,085 --> 00:28:30,372
I... I don't understand.
568
00:28:30,459 --> 00:28:32,499
How long have you,
uh, had it on display?
569
00:28:32,586 --> 00:28:35,171
Um, three years, since
the museum has been remodeled.
570
00:28:35,258 --> 00:28:37,212
And during that time,
571
00:28:37,299 --> 00:28:41,261
uh, have you ever had it checked
for hard-shell beetle larvae?
572
00:28:41,348 --> 00:28:42,718
Uh...
573
00:28:42,805 --> 00:28:45,306
Suzanne?
Can I call you Suzanne?
574
00:28:45,393 --> 00:28:46,680
Sure.
575
00:28:46,767 --> 00:28:49,769
This... this buffalo
has all the telltale signs
576
00:28:49,856 --> 00:28:53,148
of a hard-shell
beetle infestation.
577
00:28:53,235 --> 00:28:55,108
That sounds bad.
578
00:28:55,195 --> 00:28:57,733
Yeah. Oh, that's bad.
579
00:28:57,820 --> 00:29:00,488
You better believe it's bad.
580
00:29:03,492 --> 00:29:06,494
♪♪
581
00:29:06,581 --> 00:29:12,122
♪♪
582
00:29:14,965 --> 00:29:21,385
♪♪
583
00:29:26,891 --> 00:29:32,897
♪♪
584
00:29:34,523 --> 00:29:36,649
Sorry to drag you into this,
but apparently
585
00:29:36,736 --> 00:29:39,611
you're the only Bernhardt
who answers their goddamn phone.
586
00:29:39,698 --> 00:29:43,156
I'm always happy to assist
in a little tail drop.
587
00:29:48,329 --> 00:29:50,536
- What?
- Uh, nothing.
588
00:29:51,918 --> 00:29:54,498
I don't see anyone, so...
589
00:29:54,585 --> 00:29:56,878
Where are we taking
little Miss Flight Risk?
590
00:29:56,965 --> 00:29:58,379
Uh, a motel, Lamplighter.
591
00:29:58,466 --> 00:30:01,255
I know it.
592
00:30:01,342 --> 00:30:03,465
But here's the thing,
593
00:30:03,552 --> 00:30:05,512
the motel might be a good idea,
594
00:30:05,599 --> 00:30:09,054
but I think the bad guys
are expecting it.
595
00:30:09,141 --> 00:30:12,310
Lila and Danny had to skip once
with a target on his back.
596
00:30:12,397 --> 00:30:15,394
They put him in a storage unit.
597
00:30:15,481 --> 00:30:17,398
I'm not spending
the weekend in a box.
598
00:30:17,485 --> 00:30:19,193
You are if I say you are.
599
00:30:20,819 --> 00:30:22,526
Where?
600
00:30:22,613 --> 00:30:25,946
They used one
in Mount Vernon.
601
00:30:26,033 --> 00:30:27,867
I could take you to it.
602
00:30:27,954 --> 00:30:30,870
♪♪
603
00:30:30,957 --> 00:30:32,619
♪♪
604
00:30:32,706 --> 00:30:35,289
Salaam alaikum.
605
00:30:35,376 --> 00:30:38,292
You know how she lost you?
There was a second car.
606
00:30:38,379 --> 00:30:41,256
- They did a ditch-and-switch.
- Who the fuck are you?
607
00:30:41,343 --> 00:30:42,880
Your replacement, slick.
608
00:30:42,967 --> 00:30:45,051
You're not gonna be
able to do this job.
609
00:30:46,222 --> 00:30:47,843
♪♪
610
00:30:47,930 --> 00:30:49,928
Come on, man.
611
00:30:50,015 --> 00:30:52,100
It's no fun disposing
of a body.
612
00:30:52,187 --> 00:30:53,977
Just open the door.
613
00:30:54,064 --> 00:30:57,269
♪♪
614
00:30:57,356 --> 00:30:59,521
Good.
615
00:30:59,608 --> 00:31:01,607
Now put your hands there.
616
00:31:01,694 --> 00:31:03,609
You know you don't have
to do this.
617
00:31:03,696 --> 00:31:07,073
Sure, I do. I want the 50k your
boss put on that target's head.
618
00:31:07,160 --> 00:31:08,616
Hands.
619
00:31:08,703 --> 00:31:12,201
♪♪
620
00:31:12,288 --> 00:31:13,830
Come on now.
621
00:31:13,917 --> 00:31:16,205
Man up.
622
00:31:16,292 --> 00:31:18,081
Close your eyes.
623
00:31:18,168 --> 00:31:19,521
That way, you don't know
when it's coming!
624
00:31:23,093 --> 00:31:24,592
What the fuck?
625
00:31:26,510 --> 00:31:28,842
It's her.
626
00:31:28,929 --> 00:31:30,096
Her who?
627
00:31:30,183 --> 00:31:32,140
This fucking Maggie Murphy.
628
00:31:32,227 --> 00:31:34,183
- Huh.
629
00:31:36,103 --> 00:31:38,519
- Huh?
630
00:31:38,606 --> 00:31:40,687
Where's my money?
631
00:31:40,774 --> 00:31:43,443
It's close.
You'll have it soon.
632
00:31:43,530 --> 00:31:45,486
Why are you here?
633
00:31:45,573 --> 00:31:48,114
I need to rent a unit.
634
00:31:52,161 --> 00:31:54,159
Is this sarcasm?
635
00:31:54,246 --> 00:31:58,705
From the woman
who cleaned my units out?
636
00:31:58,792 --> 00:32:01,502
I need a storage unit
for my niece.
637
00:32:01,589 --> 00:32:03,126
For your niece?
638
00:32:03,213 --> 00:32:05,965
My family is in bail bonds.
She has a skip.
639
00:32:06,052 --> 00:32:08,926
I thought she should leave
her skip here
640
00:32:09,013 --> 00:32:10,511
for the weekend.
641
00:32:10,598 --> 00:32:13,470
You think this is fucking hotel?
642
00:32:13,557 --> 00:32:16,059
People try to stay here, I...
643
00:32:16,146 --> 00:32:19,268
I... I kick their ass.
644
00:32:19,355 --> 00:32:20,978
Just until Monday.
645
00:32:21,065 --> 00:32:22,523
Why it have to be here?
646
00:32:22,610 --> 00:32:24,398
Why not Connecticut?
647
00:32:24,485 --> 00:32:27,445
People are looking
for this woman.
648
00:32:27,532 --> 00:32:29,572
Your place is secure.
649
00:32:31,867 --> 00:32:34,366
Eh, because
you fucking robbed it.
650
00:32:35,832 --> 00:32:37,289
Boss...
651
00:32:40,209 --> 00:32:43,252
Why don't we bring girl here,
and we can, uh...?
652
00:32:43,339 --> 00:32:45,922
Bako make good point.
653
00:32:46,009 --> 00:32:47,629
Your niece,
654
00:32:47,716 --> 00:32:50,924
she will be around here
sometimes
655
00:32:51,011 --> 00:32:54,055
to be checking in on the skip.
656
00:32:54,142 --> 00:32:56,805
So, if you fuck up
657
00:32:56,892 --> 00:32:59,060
and don't bring me my money,
658
00:32:59,147 --> 00:33:02,481
it's shorter trip to tub
for niece.
659
00:33:06,068 --> 00:33:08,277
Ugh, come on, get in.
660
00:33:08,364 --> 00:33:10,736
In, in, in.
661
00:33:10,823 --> 00:33:13,032
There's no chair.
662
00:33:13,119 --> 00:33:15,657
Sit on your back.
663
00:33:15,744 --> 00:33:17,889
Well, what... what am I supposed
to do when the light goes off?
664
00:33:17,957 --> 00:33:20,081
I don't know.
You had a yoga studio.
665
00:33:20,168 --> 00:33:21,496
Shavasana?
666
00:33:24,586 --> 00:33:26,587
What the fuck?
667
00:33:26,674 --> 00:33:29,590
♪♪
668
00:33:29,677 --> 00:33:33,425
♪♪
669
00:33:37,099 --> 00:33:38,472
Ow.
670
00:33:38,559 --> 00:33:40,015
Oh!
671
00:33:40,102 --> 00:33:42,643
Where the fuck is Marius?
672
00:33:42,730 --> 00:33:45,022
- He's in the city.
- He's not in the fucking city.
673
00:33:45,109 --> 00:33:46,983
- Uh...
- Tell me, or I kill you...
674
00:33:47,070 --> 00:33:48,315
I don't know.
675
00:33:48,402 --> 00:33:50,778
After I kill
your fucking niece.
676
00:33:50,865 --> 00:33:55,864
♪♪
677
00:33:57,705 --> 00:34:00,160
♪♪
678
00:34:03,333 --> 00:34:05,543
Unit number, passcode,
lock combination.
679
00:34:05,630 --> 00:34:07,793
- Thank you so much.
- It's okay.
680
00:34:07,880 --> 00:34:09,756
So that guy
who was following me,
681
00:34:09,843 --> 00:34:12,717
he's, um, probably gonna be
on your tail again.
682
00:34:12,804 --> 00:34:16,179
Uh, okay, I'll get someone else
to resupply her.
683
00:34:16,266 --> 00:34:18,681
Do you have a gun?
684
00:34:18,768 --> 00:34:20,847
Uh... I do.
685
00:34:20,934 --> 00:34:22,769
Um, it's not loaded, though.
686
00:34:22,856 --> 00:34:26,272
I... I... I almost, um,
shot this guy a few days ago.
687
00:34:26,359 --> 00:34:27,648
Mm-hmm. Load it.
688
00:34:30,655 --> 00:34:37,576
♪♪
689
00:34:42,998 --> 00:34:45,082
Well, most of the damage
is done in the larval phase,
690
00:34:45,169 --> 00:34:47,040
which... which means...
691
00:34:47,127 --> 00:34:49,022
Basically the... the beetles
lay their eggs on the mounts,
692
00:34:49,090 --> 00:34:50,711
in... in this case,
693
00:34:50,798 --> 00:34:53,797
uh, your beautiful and...
and... and valuable bison.
694
00:34:53,884 --> 00:34:56,049
Uh, and the... the larvae
feed off the hair,
695
00:34:56,136 --> 00:34:58,095
until they pupate
and grow into adult beetles,
696
00:34:58,182 --> 00:34:59,761
which then lay their eggs.
697
00:34:59,848 --> 00:35:01,805
And... and then,
the cycle starts all over again,
698
00:35:01,892 --> 00:35:03,245
only this time
there's more beetles
699
00:35:03,313 --> 00:35:04,641
and therefore more damage.
700
00:35:04,728 --> 00:35:06,226
And if you miss
the warning signs,
701
00:35:06,313 --> 00:35:07,707
and let several
generations propagate,
702
00:35:07,775 --> 00:35:10,107
then that Roosevelt bison
out there
703
00:35:10,194 --> 00:35:13,028
will be a goner within the year.
704
00:35:14,738 --> 00:35:16,406
Wow.
705
00:35:17,658 --> 00:35:19,281
Well...
706
00:35:19,368 --> 00:35:21,828
I'll review this situation
with the Tribal Elders,
707
00:35:21,915 --> 00:35:23,618
and we'll make a plan.
708
00:35:23,705 --> 00:35:25,370
Yeah, the sooner,
the better.
709
00:35:25,457 --> 00:35:27,956
- Thank you for the warning.
- Yeah. Yeah, it's fine.
710
00:35:28,043 --> 00:35:30,545
You know, it's not really an
issue, uh, if you can get to it
711
00:35:30,632 --> 00:35:32,338
before it becomes
a health hazard, right?
712
00:35:32,425 --> 00:35:35,049
- Let's hit the tables.
- What kind of health hazard?
713
00:35:35,136 --> 00:35:37,048
Well, if it goes untreated,
714
00:35:37,135 --> 00:35:40,177
what happens is
microscopic airborne bacteria
715
00:35:40,264 --> 00:35:43,805
get released into the air
by the exploding corpuscles
716
00:35:43,892 --> 00:35:45,098
in the beetle larvae.
717
00:35:45,185 --> 00:35:46,519
- Exploding...
- Beetle shit.
718
00:35:46,606 --> 00:35:47,934
Cor... corpuscles?
719
00:35:48,021 --> 00:35:50,812
Yeah. Yeah, it gets into
the ventilation system.
720
00:35:50,899 --> 00:35:53,484
You know how contagion spreads.
It's... it's nasty.
721
00:35:53,571 --> 00:35:56,109
It's not deadly,
but it will get in your coffee.
722
00:35:56,196 --> 00:35:57,778
And the taste of it,
it's like...
723
00:35:57,865 --> 00:36:00,241
If it gets really bad,
it's like musty beetle shit.
724
00:36:00,328 --> 00:36:03,325
Mm-hmm. Is this something
that you could treat for us?
725
00:36:03,412 --> 00:36:05,538
- Yeah, it takes about an hour.
- Oh...
726
00:36:05,625 --> 00:36:08,705
Do you have equipment?
727
00:36:08,792 --> 00:36:11,210
Well, I'm a professional
taxidermist,
728
00:36:11,297 --> 00:36:13,460
so, yeah,
I have the equipment.
729
00:36:13,547 --> 00:36:16,004
- Then would you...
- I would love to.
730
00:36:16,091 --> 00:36:17,758
- Of course I would love to.
- Mm-hmm.
731
00:36:17,845 --> 00:36:19,260
Right?
But we're on vacation,
732
00:36:19,347 --> 00:36:20,679
and the, uh...
733
00:36:24,683 --> 00:36:26,515
Well, what would you say
734
00:36:26,602 --> 00:36:28,936
to a comp
in the Honeymoon Suite?
735
00:36:29,023 --> 00:36:31,394
- Uh...
- Seriously?
736
00:36:31,481 --> 00:36:34,191
If you'll fix the buffalo,
spray it or whatever.
737
00:36:34,278 --> 00:36:36,274
What do you think?
738
00:36:36,361 --> 00:36:39,114
If they throw in
a stack of chips.
739
00:36:55,964 --> 00:36:57,925
Ah! Fuck!
740
00:36:59,301 --> 00:37:02,638
People really treat this river
like a fucking dump.
741
00:37:04,681 --> 00:37:07,558
Used to come
out here with my cousin
742
00:37:07,645 --> 00:37:09,391
and catch crawfish.
743
00:37:09,478 --> 00:37:12,188
Tried to put 'em in the fridge
to scare our grandma.
744
00:37:12,275 --> 00:37:13,607
Never worked.
745
00:37:15,484 --> 00:37:19,276
Look, Rusty, I'm gonna...
I'm gonna call it. Hmm?
746
00:37:19,363 --> 00:37:21,152
You find the watch, you keep it.
747
00:37:21,239 --> 00:37:23,491
Just be glad
she didn't cut your dick off
748
00:37:23,578 --> 00:37:24,951
and throw that off the bridge.
749
00:37:26,745 --> 00:37:29,038
You saw someone's dick
get thrown off the bridge?
750
00:37:29,125 --> 00:37:30,912
Nah.
751
00:37:30,999 --> 00:37:34,502
Though, uh,
the other night...
752
00:37:34,589 --> 00:37:37,252
someone tossed this.
753
00:37:37,339 --> 00:37:39,629
♪♪
754
00:37:39,716 --> 00:37:41,923
You looking for this?
755
00:37:42,010 --> 00:37:45,137
Come on, now, son,
you ain't looking for no watch.
756
00:37:45,224 --> 00:37:46,722
You want it?
757
00:37:46,809 --> 00:37:49,180
♪♪
758
00:37:49,267 --> 00:37:50,932
Yeah.
759
00:37:51,019 --> 00:37:53,020
You kill somebody with it?
760
00:37:53,107 --> 00:37:56,023
- No.
- Did somebody else?
761
00:37:56,110 --> 00:37:59,983
♪♪
762
00:38:00,070 --> 00:38:02,863
They deserve it?
763
00:38:02,950 --> 00:38:05,280
Oh, Rusty, I don't...
764
00:38:05,367 --> 00:38:08,327
I don't know
who deserves what anymore.
765
00:38:08,414 --> 00:38:09,534
♪♪
766
00:38:09,621 --> 00:38:12,164
What happened?
767
00:38:12,251 --> 00:38:15,376
He gave me the gun.
768
00:38:15,463 --> 00:38:16,333
Oh...
769
00:38:16,420 --> 00:38:17,792
He could identify you.
770
00:38:17,879 --> 00:38:19,797
No, nobody knows
that I threw it in the river.
771
00:38:19,884 --> 00:38:21,924
There'd be no...
no reason to ask him.
772
00:38:22,011 --> 00:38:24,257
- Where is it?
- Grandma...
773
00:38:24,344 --> 00:38:26,134
I'm telling you all this
so that you know
774
00:38:26,221 --> 00:38:27,805
that things are in process,
but I...
775
00:38:27,892 --> 00:38:30,224
- You don't need to know.
- The hell I don't.
776
00:38:30,311 --> 00:38:33,227
What are you going to do
with the gun now?
777
00:38:33,314 --> 00:38:35,310
The hit man.
778
00:38:35,397 --> 00:38:38,315
The one your grandfather hired
to put a hit on himself?
779
00:38:38,402 --> 00:38:39,481
What about him?
780
00:38:39,568 --> 00:38:41,483
I'm gonna bury the gun
with the body.
781
00:38:41,570 --> 00:38:43,352
- Oh...
- I'm gonna call in a tip,
782
00:38:43,421 --> 00:38:45,216
ho... hope that the gun
gets to Detective Roby
783
00:38:45,284 --> 00:38:46,949
before the blood panel comes in.
784
00:38:47,036 --> 00:38:50,411
You know where the body
is buried?
785
00:38:50,498 --> 00:38:51,868
Grandma...
786
00:38:51,955 --> 00:38:54,207
you don't need to know
anything else.
787
00:38:55,751 --> 00:38:58,253
There's nothing I can do?
788
00:39:04,009 --> 00:39:05,677
Grandma...
789
00:39:09,056 --> 00:39:11,099
just sit tight.
790
00:39:18,648 --> 00:39:20,105
And if what you do
doesn't work...
791
00:39:20,192 --> 00:39:21,628
- It's gonna work.
- If it doesn't...
792
00:39:21,696 --> 00:39:22,444
It's gonna work.
793
00:39:22,531 --> 00:39:24,442
If it doesn't...
794
00:39:24,529 --> 00:39:27,615
and they send me away
for God knows how long,
795
00:39:27,702 --> 00:39:31,160
I have to know
my family is safe.
796
00:39:31,247 --> 00:39:32,742
Safe from what?
797
00:39:32,829 --> 00:39:36,371
Your long-lost cousin
and aunt show up after 20 years,
798
00:39:36,458 --> 00:39:38,000
both with criminal records.
799
00:39:38,087 --> 00:39:40,628
Tell me you haven't
asked yourself...
800
00:39:40,715 --> 00:39:42,335
Why now?
801
00:39:42,422 --> 00:39:44,423
I'd be lying if I said I hadn't.
802
00:39:44,510 --> 00:39:46,047
Well, okay, then.
803
00:39:46,134 --> 00:39:49,595
I'm gonna find out
what Maggie and Pete are up to.
804
00:39:49,682 --> 00:39:51,386
Grandma...
805
00:39:51,473 --> 00:39:53,433
I have to do something.
806
00:39:54,684 --> 00:39:55,890
Okay.
807
00:39:55,977 --> 00:39:57,726
- Hey.
- Hey.
808
00:39:57,813 --> 00:39:59,707
I just wanted to see
how you were doing in New York.
809
00:39:59,775 --> 00:40:02,274
Yeah, good.
We're just crewing up, you know.
810
00:40:02,361 --> 00:40:05,444
How's it going there
with the tools?
811
00:40:05,531 --> 00:40:08,028
Got 'em.
812
00:40:16,417 --> 00:40:19,500
Do you know the guy who said
you were a fugitive?
813
00:40:19,587 --> 00:40:21,416
Huh?
814
00:40:21,503 --> 00:40:23,022
Just wondering if it's
a friend or something,
815
00:40:23,090 --> 00:40:26,421
somebody trying
to fuck with you.
816
00:40:26,508 --> 00:40:29,468
No, I've never seen the guy
before in my life.
817
00:40:29,555 --> 00:40:31,887
Where are you
a fugitive from exactly?
818
00:40:31,974 --> 00:40:34,971
You know, I... I...
I ain't got to tell you shit.
819
00:40:35,058 --> 00:40:36,809
Buddy, I am just
trying to help you.
820
00:40:36,896 --> 00:40:39,100
Okay, yeah.
821
00:40:39,187 --> 00:40:41,730
There is no one
matching your description
822
00:40:41,817 --> 00:40:43,357
listed as a fugitive.
823
00:40:43,444 --> 00:40:45,609
♪♪
824
00:40:45,696 --> 00:40:46,861
What?
825
00:40:46,948 --> 00:40:49,360
♪♪
826
00:40:49,447 --> 00:40:51,824
Oh, you son of a bitch, Marius.
827
00:40:51,911 --> 00:40:52,701
What?
828
00:40:52,788 --> 00:40:54,240
♪♪
829
00:40:54,327 --> 00:40:55,825
I got to get out of here.
830
00:40:55,912 --> 00:40:57,285
Until I understand
what's going on,
831
00:40:57,372 --> 00:40:58,391
you're not going anywhere.
832
00:40:58,459 --> 00:41:00,163
No, no.
833
00:41:00,250 --> 00:41:02,040
I know my rights, okay?
834
00:41:02,127 --> 00:41:03,586
Unless I'm under arrest
835
00:41:03,673 --> 00:41:06,046
or you're gonna charge me
with a crime,
836
00:41:06,133 --> 00:41:07,548
you've got to let me go.
837
00:41:07,635 --> 00:41:10,801
So come on,
take the cuffs off. Come on.
838
00:41:10,888 --> 00:41:15,303
♪♪
839
00:41:15,390 --> 00:41:16,891
Okay, yeah.
840
00:41:16,978 --> 00:41:19,099
♪♪
841
00:41:19,186 --> 00:41:20,644
If anybody gets close,
842
00:41:20,731 --> 00:41:24,356
just tell 'em
it's toxic within five feet.
843
00:41:30,989 --> 00:41:34,826
Hey, I was about to call you.
844
00:41:35,785 --> 00:41:37,492
Blood test come back?
845
00:41:37,579 --> 00:41:39,702
No, but my afternoon
became free,
846
00:41:39,789 --> 00:41:41,540
so I came up to go
through evidence again.
847
00:41:41,627 --> 00:41:42,914
Just spent a half hour
848
00:41:43,001 --> 00:41:44,793
going through the garbage
from Winslow's car.
849
00:41:44,880 --> 00:41:48,006
Found a piece of paper with
some numbers scrawled on it.
850
00:41:49,716 --> 00:41:52,885
- Phone number or...
- Not enough digits.
851
00:41:52,972 --> 00:41:54,303
An address?
852
00:41:54,390 --> 00:41:58,179
39 27 15.
853
00:41:58,266 --> 00:42:00,682
Mean anything to you?
854
00:42:00,769 --> 00:42:03,396
No, I don't...
855
00:42:05,106 --> 00:42:07,772
General Tso's chicken,
shrimp fried rice,
856
00:42:07,859 --> 00:42:09,444
and a hot and sour soup.
857
00:42:11,780 --> 00:42:13,903
- Winslow's takeout order.
- Ah.
858
00:42:13,990 --> 00:42:16,158
- You cracked the case.
- Wide open.
859
00:42:16,245 --> 00:42:17,991
Uh, you know, I can understand
860
00:42:18,078 --> 00:42:20,913
why you wanted to share
this momentous moment with me.
861
00:42:21,000 --> 00:42:23,621
Well, actually, um,
it just made me hungry,
862
00:42:23,708 --> 00:42:25,542
and you seem to be
the guy who knows
863
00:42:25,629 --> 00:42:27,712
where to eat
around here, so...
864
00:42:37,681 --> 00:42:40,641
Did you betray your friend?
865
00:42:42,519 --> 00:42:44,142
Ah, you'll say anything,
won't ya?
866
00:42:44,229 --> 00:42:45,729
If you don't want to talk
about it...
867
00:42:45,816 --> 00:42:47,690
You know I don't want to talk
about it,
868
00:42:47,777 --> 00:42:50,776
and yet you asked
the question.
869
00:42:50,863 --> 00:42:52,904
To what fucking end?
870
00:43:00,537 --> 00:43:03,995
Three months looking for you,
871
00:43:04,082 --> 00:43:06,001
Luka comes to me.
872
00:43:08,378 --> 00:43:11,252
Says he doesn't trust Joe.
873
00:43:11,339 --> 00:43:13,590
I say,
"Joe's a little hotheaded,
874
00:43:13,677 --> 00:43:15,260
but he's smart."
875
00:43:16,803 --> 00:43:20,303
And Luka says,
give him a heads-up if...
876
00:43:20,390 --> 00:43:22,516
you know, Joe's
thinking anything.
877
00:43:22,603 --> 00:43:24,311
He'll pay me extra.
878
00:43:26,813 --> 00:43:29,273
I told him, "Joe's cool.
879
00:43:29,360 --> 00:43:31,067
Keep your money."
880
00:43:33,194 --> 00:43:36,448
And a few days ago,
he asks again.
881
00:43:38,658 --> 00:43:42,202
I say,
"Joe's a little antsy, but...
882
00:43:42,289 --> 00:43:44,039
I can handle him."
883
00:43:46,916 --> 00:43:48,710
And that's it.
884
00:43:50,587 --> 00:43:52,171
That's all I said.
885
00:43:55,884 --> 00:43:58,967
- It's my father.
- On speaker.
886
00:43:59,054 --> 00:44:01,722
Hey, Dad.
887
00:44:01,809 --> 00:44:04,597
Where are you?
888
00:44:04,684 --> 00:44:07,684
Uh... just running an errand.
889
00:44:07,771 --> 00:44:10,522
In the, uh,
state of Connecticut?
890
00:44:10,609 --> 00:44:12,441
Yeah, Dad.
891
00:44:12,528 --> 00:44:14,651
Can you come for dinner?
892
00:44:14,738 --> 00:44:18,278
- Not tonight.
- Tomorrow?
893
00:44:18,365 --> 00:44:21,364
Dad, have you discussed this
with Mom at all?
894
00:44:21,451 --> 00:44:24,867
Look, I do not need to run
everything by your mother.
895
00:44:24,954 --> 00:44:27,956
Oh, you almost sound
convincing when you said that.
896
00:44:28,043 --> 00:44:29,539
Did I?
897
00:44:29,626 --> 00:44:31,960
- Well, I was trying.
- Yeah.
898
00:44:32,047 --> 00:44:35,214
It's so good
to have you back, pumpkin.
899
00:44:35,301 --> 00:44:38,006
Best thing to happen
900
00:44:38,093 --> 00:44:39,760
in 20 years.
901
00:44:39,847 --> 00:44:42,719
For me, too, Dad.
902
00:44:42,806 --> 00:44:44,387
I love you.
903
00:44:44,474 --> 00:44:46,347
Love you, too, Mags.
904
00:44:46,434 --> 00:44:47,849
Call you tomorrow.
905
00:44:47,936 --> 00:44:50,938
♪♪
906
00:44:51,025 --> 00:44:52,645
♪♪
907
00:44:52,732 --> 00:44:54,776
You hadn't seen your family
in 20 years?
908
00:44:56,236 --> 00:44:57,608
Why?
909
00:44:57,695 --> 00:45:00,489
I don't know anymore.
910
00:45:00,576 --> 00:45:02,991
♪♪
911
00:45:03,078 --> 00:45:05,533
Boom.
912
00:45:05,620 --> 00:45:08,494
- You get it?
- I got to pay for a new crown.
913
00:45:08,581 --> 00:45:10,791
Cracked his tooth
on a pistachio shell.
914
00:45:10,878 --> 00:45:13,666
But, yeah, I got it.
915
00:45:13,753 --> 00:45:15,918
According to
the license plate...
916
00:45:16,005 --> 00:45:17,714
There you go, Sammy.
- Thank you.
917
00:45:17,801 --> 00:45:20,506
Hit man's son
is Colin McCann.
918
00:45:20,593 --> 00:45:23,637
Lives with his dad,
the late David McCann,
919
00:45:23,724 --> 00:45:26,640
at 2574 Beachwood.
920
00:45:26,727 --> 00:45:28,264
♪♪
921
00:45:37,738 --> 00:45:39,567
Don't...
don't come in here!
922
00:45:39,654 --> 00:45:41,155
You're inhaling the fumes!
923
00:45:41,242 --> 00:45:43,198
You have to
come out of the tent.
924
00:45:43,285 --> 00:45:45,114
Let's go, now.
925
00:45:45,201 --> 00:45:46,762
Okay, I'm sorry.
I'm... I'm in the middle
926
00:45:46,830 --> 00:45:48,829
of a very delicate
procedure here,
927
00:45:48,916 --> 00:45:50,578
and I...
928
00:45:51,877 --> 00:45:53,247
♪♪
929
00:45:53,334 --> 00:45:54,877
Is there something
you want to tell me?
930
00:45:54,964 --> 00:45:56,670
What... what did she say to you?
931
00:45:56,757 --> 00:45:58,797
I told her
you're a con artist.
932
00:45:58,884 --> 00:46:00,213
Oh, really? Really?
933
00:46:00,300 --> 00:46:01,884
Okay, what else did she say?
934
00:46:01,971 --> 00:46:04,384
She said you're trying
to steal the buffalo.
935
00:46:04,471 --> 00:46:05,753
Okay, does it look like
I'm trying to steal the buffalo,
936
00:46:05,821 --> 00:46:06,870
or does it look like
I'm trying to save
937
00:46:06,938 --> 00:46:08,112
a priceless piece of Americana?
938
00:46:08,180 --> 00:46:10,775
Ask him if he has
any credentials.
939
00:46:11,019 --> 00:46:13,059
Of course I have
ATA accreditation.
940
00:46:13,146 --> 00:46:15,583
I... I... I don't have it on me,
because it's all electronic now.
941
00:46:15,651 --> 00:46:17,566
What are you
doing here, Andrea?
942
00:46:17,653 --> 00:46:18,856
My name's not Andrea.
943
00:46:18,943 --> 00:46:20,377
Can I talk to you for a second?
944
00:46:20,445 --> 00:46:22,089
Can I just talk to you
for one second over here?
945
00:46:22,157 --> 00:46:23,569
No. No, no, I... I'm gonna...
946
00:46:23,656 --> 00:46:25,154
I'm gonna talk to her
in private,
947
00:46:25,241 --> 00:46:26,867
you fucking stalker.
Not you. I'm sorry.
948
00:46:26,954 --> 00:46:28,452
Can I just talk to you
for one second?
949
00:46:28,539 --> 00:46:30,201
Look, I don't...
950
00:46:30,288 --> 00:46:32,498
I... I don't know
what her driver's license says,
951
00:46:32,585 --> 00:46:34,166
but her name's Andrea Little,
952
00:46:34,253 --> 00:46:36,165
and obviously
we have a history.
953
00:46:36,252 --> 00:46:38,378
Let's just say, though,
I left her at the altar,
954
00:46:38,465 --> 00:46:40,795
only the altar this time
was the locked ward
955
00:46:40,882 --> 00:46:42,549
at the Marienbad
Psychiatric Facility
956
00:46:42,636 --> 00:46:44,257
in Baden-Baden, Germany.
957
00:46:44,344 --> 00:46:46,926
Oh, yeah. Two days before
we were gonna tie the knot,
958
00:46:47,013 --> 00:46:48,639
I found out
she was clinically insane
959
00:46:48,726 --> 00:46:50,724
and that everything
she told me was a lie.
960
00:46:50,811 --> 00:46:52,306
And ever since she got out,
961
00:46:52,393 --> 00:46:54,725
she's been trying to
systematically ruin my life.
962
00:46:54,812 --> 00:46:56,230
- Gina... Gina...
- Yes, mm-hmm.
963
00:46:56,317 --> 00:46:58,062
Tell Suzanne how Crazy Andrea
964
00:46:58,149 --> 00:47:00,273
has been trying to
make our lives miserable.
965
00:47:00,360 --> 00:47:02,129
I thought we weren't gonna
use words like "crazy" anymore.
966
00:47:02,197 --> 00:47:03,714
Okay, I know, I know.
Look at my hand. I'm shaking.
967
00:47:03,782 --> 00:47:05,338
I know, baby. I'm sorry.
968
00:47:05,406 --> 00:47:07,260
She is better when she's under
a physician's care,
969
00:47:07,328 --> 00:47:08,990
but when she's not,
970
00:47:09,077 --> 00:47:11,097
there have been times
we've been afraid for our lives.
971
00:47:11,165 --> 00:47:13,077
No, you need to...
you need to call security
972
00:47:13,164 --> 00:47:15,621
and take her someplace safe, and
then I'll finish the buffalo.
973
00:47:15,708 --> 00:47:17,436
She said I shouldn't believe
anything you said.
974
00:47:17,504 --> 00:47:19,083
Of course she did.
Classic projection.
975
00:47:19,170 --> 00:47:20,856
- Mm-hmm, mm-hmm.
- You know what? I'm gonna...
976
00:47:20,924 --> 00:47:22,587
I... I'm gonna talk to her
for one second.
977
00:47:22,674 --> 00:47:24,399
We're gonna... I'm gonna get
Dr. Zeltzer on the phone,
978
00:47:24,467 --> 00:47:25,987
and then... then hopefully
I'll finish the buffalo.
979
00:47:26,055 --> 00:47:27,425
Okay, but...
980
00:47:27,512 --> 00:47:30,305
Is it really a famous buffalo?
981
00:47:30,392 --> 00:47:31,929
I don't know.
982
00:47:32,016 --> 00:47:33,934
May I make a suggestion?
983
00:47:34,021 --> 00:47:35,975
Yes, Kwahu.
984
00:47:36,062 --> 00:47:38,021
Seeing as this is
our slow season,
985
00:47:38,108 --> 00:47:40,483
maybe there's another way
to go at this.
986
00:47:42,443 --> 00:47:43,816
I... you know, I was... I...
987
00:47:43,903 --> 00:47:45,404
I talked to this
homeless guy today.
988
00:47:45,491 --> 00:47:48,196
And, uh...
989
00:47:48,283 --> 00:47:50,156
Mmm. Good.
990
00:47:50,243 --> 00:47:52,244
- There we go, hmm?
- Thanks.
991
00:47:52,331 --> 00:47:55,831
And he seemed like
such a smart guy, you know?
992
00:47:55,918 --> 00:47:58,706
Sharp, sense of humor.
993
00:47:58,793 --> 00:48:00,396
Could've been anything.
Could've been a...
994
00:48:00,464 --> 00:48:02,293
Here.
995
00:48:02,380 --> 00:48:05,257
A teacher or accountant.
996
00:48:05,344 --> 00:48:08,007
Or a cop?
997
00:48:08,094 --> 00:48:10,263
I was gonna say detective.
998
00:48:13,808 --> 00:48:17,099
The point is, he was a really
regular guy, you know,
999
00:48:17,186 --> 00:48:19,187
and I cou... I couldn't
help think, "What the...
1000
00:48:19,274 --> 00:48:21,773
what the hell happened,"
you know?
1001
00:48:21,860 --> 00:48:24,401
What went wrong for this guy?
1002
00:48:24,488 --> 00:48:28,030
Mmm.
1003
00:48:28,117 --> 00:48:30,488
Well...
1004
00:48:30,575 --> 00:48:33,076
yeah, I mean,
if a guy like that...
1005
00:48:33,163 --> 00:48:36,038
if it can happen to him,
then it could...
1006
00:48:36,125 --> 00:48:39,207
really happen to any of us.
1007
00:48:39,294 --> 00:48:41,249
Happen to you,
1008
00:48:41,336 --> 00:48:42,669
maybe even me.
1009
00:48:42,756 --> 00:48:44,422
Probably not you.
1010
00:48:48,801 --> 00:48:50,385
I think the road to hell
is paved
1011
00:48:50,472 --> 00:48:53,302
with a million
small bad choices.
1012
00:48:53,389 --> 00:48:55,263
People still think
that if they can find
1013
00:48:55,350 --> 00:48:57,100
the one wrong decision
that's responsible
1014
00:48:57,187 --> 00:49:00,187
for all their bad luck...
1015
00:49:00,274 --> 00:49:03,190
♪♪
1016
00:49:03,277 --> 00:49:06,232
♪♪
1017
00:49:06,319 --> 00:49:09,569
- It just get cold out here?
- No, it was...
1018
00:49:09,656 --> 00:49:12,908
Family business rival.
The guy's a total dick.
1019
00:49:12,995 --> 00:49:17,201
♪♪
1020
00:49:17,288 --> 00:49:19,831
He's certainly punching
above his weight class.
1021
00:49:19,918 --> 00:49:22,248
♪♪
1022
00:49:22,335 --> 00:49:23,919
So that's who it is.
1023
00:49:24,006 --> 00:49:25,337
♪♪
1024
00:49:25,424 --> 00:49:26,836
What?
1025
00:49:26,923 --> 00:49:29,380
Who Bowman's fucking.
Some NYPD detective.
1026
00:49:29,467 --> 00:49:32,049
The guys at the station say
they've been together all week.
1027
00:49:32,136 --> 00:49:34,096
Now he takes her out
for what I guess for him
1028
00:49:34,183 --> 00:49:36,723
is a lavish meal.
1029
00:49:38,729 --> 00:49:40,474
♪♪
1030
00:49:40,561 --> 00:49:42,184
- God...
- What the fuck was that about?
1031
00:49:42,271 --> 00:49:43,980
Yeah, well, I could ask you
the same thing,
1032
00:49:44,067 --> 00:49:45,521
except I know
what you were doing.
1033
00:49:45,608 --> 00:49:47,150
You were trying
to steal the money.
1034
00:49:47,237 --> 00:49:48,899
Of course I was.
That's our fucking job.
1035
00:49:48,986 --> 00:49:51,257
Yeah, well, you're trying to
steal the money for yourself.
1036
00:49:51,325 --> 00:49:53,446
- No, I wasn't.
- You said you were in New York.
1037
00:49:53,533 --> 00:49:55,075
- When we were on the phone!
- Yeah.
1038
00:49:55,162 --> 00:49:56,535
I thought the FBI
were listening.
1039
00:49:56,622 --> 00:49:58,537
Earlier, you said
that's where you were going.
1040
00:49:58,624 --> 00:50:00,202
I told you I was
trying to crew up.
1041
00:50:00,289 --> 00:50:02,476
I came here to suss it out.
I saw an opportunity, I took it.
1042
00:50:02,544 --> 00:50:04,437
- I... I called you five times.
- Oh, yeah, when?
1043
00:50:04,505 --> 00:50:05,794
- When?
- A couple hours ago.
1044
00:50:05,881 --> 00:50:07,293
Okay, let me see
your phone.
1045
00:50:07,380 --> 00:50:08,878
I... the fucking phone
is in the car.
1046
00:50:08,965 --> 00:50:10,382
Listen, we still have
a chance here.
1047
00:50:10,469 --> 00:50:11,569
We... we got to go.
Come on.
1048
00:50:11,638 --> 00:50:13,452
I thought that you cared
about the family,
1049
00:50:13,553 --> 00:50:14,798
about Julia.
1050
00:50:14,971 --> 00:50:16,888
I mean, maybe not me, but Carly?
1051
00:50:16,975 --> 00:50:20,181
What happens when Luka
dissolves Carly in acid?
1052
00:50:20,268 --> 00:50:22,436
- Say what, now?
- Yeah, he hasn't told you?
1053
00:50:22,523 --> 00:50:24,354
Luka is threatening
to kill us all
1054
00:50:24,441 --> 00:50:25,981
if he doesn't get his money.
1055
00:50:26,068 --> 00:50:28,356
The people on the phone?
1056
00:50:28,443 --> 00:50:30,629
I thought all that "never get
attached" talk was just a pose.
1057
00:50:30,697 --> 00:50:32,446
- That's cold.
- Listen, the fam...
1058
00:50:32,533 --> 00:50:33,819
the family is not in danger.
1059
00:50:33,906 --> 00:50:35,634
I was gonna get the money
and give it to Luka.
1060
00:50:35,702 --> 00:50:37,156
We can't give Luka the money.
1061
00:50:37,243 --> 00:50:38,843
What do you mean we can't
give him the money?
1062
00:50:38,911 --> 00:50:40,264
We can't give him the money.
We can't give him the money.
1063
00:50:40,332 --> 00:50:41,744
What do you...
what do you mean?
1064
00:50:41,831 --> 00:50:43,309
Well, what about...
what about your vision?
1065
00:50:43,377 --> 00:50:44,974
My vision changed
the... the second I saw
1066
00:50:45,042 --> 00:50:46,645
- the acid hit that guy's face.
- Someone's face?
1067
00:50:46,713 --> 00:50:48,334
- So now you have a new vision?
- Yes.
1068
00:50:48,421 --> 00:50:50,149
- You have a new vision?
- Yeah, but in this vision,
1069
00:50:50,217 --> 00:50:51,757
we get to keep the money.
1070
00:50:51,844 --> 00:50:54,215
Hey!
- Oh, God.
1071
00:50:54,302 --> 00:50:55,883
What the fuck
is he doing here?
1072
00:50:55,970 --> 00:50:58,803
Uh, look, it was either bring
him, or Julia dies, okay?
1073
00:50:58,890 --> 00:51:00,515
You were supposed to
bring him outside.
1074
00:51:00,602 --> 00:51:02,473
- I... I tried, Frank.
- Wow, hey.
1075
00:51:02,560 --> 00:51:04,183
Why don't we take
a walk together, huh?
1076
00:51:04,270 --> 00:51:06,605
No, no, don't. You said that you
wouldn't hurt him, Frank.
1077
00:51:06,692 --> 00:51:09,025
- I'm a bad guy. I lie.
- Mom!
1078
00:51:15,364 --> 00:51:16,990
Hey, Ma.
1079
00:51:17,077 --> 00:51:18,781
Mmm.
1080
00:51:21,123 --> 00:51:23,035
Hi.
1081
00:51:23,122 --> 00:51:24,831
Hi. Oh, my God, you look older.
1082
00:51:24,918 --> 00:51:27,460
You don't.
1083
00:51:30,966 --> 00:51:33,924
Give me one second, okay?
1084
00:51:34,011 --> 00:51:34,964
Marius...
1085
00:51:35,051 --> 00:51:36,632
Pete, how you doing...
1086
00:51:36,719 --> 00:51:38,384
Oh, my God!
1087
00:51:38,471 --> 00:51:40,639
That's for making me think
I was a fugitive.
1088
00:51:40,726 --> 00:51:42,265
- Stop it! God!
- Asshole.
1089
00:51:42,352 --> 00:51:44,017
Who are you?
1090
00:51:46,189 --> 00:51:47,814
Okay.
1091
00:51:50,066 --> 00:51:52,106
Listen...
1092
00:51:52,193 --> 00:51:54,736
listen, we all want
the money, right?
1093
00:51:56,199 --> 00:51:59,363
The fumigation con
isn't dead yet,
1094
00:51:59,450 --> 00:52:01,365
so let's just go get
the fucking money.
1095
00:52:01,452 --> 00:52:03,119
Kwahu says we have to
go to the casino.
1096
00:52:03,206 --> 00:52:04,744
Who the fuck is Kwahu?
1097
00:52:04,831 --> 00:52:06,540
He... he... he's been
watching the buffalo.
1098
00:52:06,627 --> 00:52:08,183
You think I was the only one?
1099
00:52:08,251 --> 00:52:09,854
Yeah, he's the one who told me
what you were doing.
1100
00:52:09,922 --> 00:52:11,211
Not so smart now, huh, Marius?
1101
00:52:11,298 --> 00:52:12,671
Wait, did he say
museum or casino?
1102
00:52:12,758 --> 00:52:14,962
He said casino.
1103
00:52:15,049 --> 00:52:17,509
- Wait. Where you going?
- Wait!
1104
00:52:17,596 --> 00:52:20,470
♪♪
1105
00:52:20,557 --> 00:52:21,469
♪♪
1106
00:52:23,644 --> 00:52:27,683
♪♪
1107
00:52:27,770 --> 00:52:29,456
All right, so the three of us
are gonna be banned
1108
00:52:29,524 --> 00:52:31,061
from the casino.
1109
00:52:31,148 --> 00:52:34,192
You can't be seen with us.
Wait over there. Go, go, go.
1110
00:52:37,866 --> 00:52:39,445
Suzanne.
1111
00:52:39,532 --> 00:52:41,947
Hey, I'm sorry about that.
Uh... uh...
1112
00:52:42,034 --> 00:52:44,283
Andrea's calmed down.
Sorry about that.
1113
00:52:44,370 --> 00:52:46,098
I'm gonna have to ask
the three of you to leave.
1114
00:52:46,166 --> 00:52:47,725
Right, but, you know,
we were in the middle
1115
00:52:47,793 --> 00:52:49,079
of the... the fumigation.
1116
00:52:49,166 --> 00:52:50,667
The buffalo really
should be secluded
1117
00:52:50,754 --> 00:52:51,754
because of the toxicity.
1118
00:52:51,838 --> 00:52:53,667
Don't make me get security.
1119
00:52:53,754 --> 00:52:55,878
Oh, is that how it's gonna be?
Really?
1120
00:52:55,965 --> 00:52:58,049
Okay, so, when...
when the buffalo's corpuscles
1121
00:52:58,136 --> 00:52:59,551
explode all over the place,
1122
00:52:59,638 --> 00:53:02,051
that's gonna be on you,
literally.
1123
00:53:02,138 --> 00:53:03,638
Come on, Gina.
Come on, Andrea.
1124
00:53:03,725 --> 00:53:05,891
But my name is not...
1125
00:53:08,981 --> 00:53:10,601
♪♪
1126
00:53:10,688 --> 00:53:12,606
It's in the middle
of a casino,
1127
00:53:12,693 --> 00:53:14,900
surrounded
by 24-hour security.
1128
00:53:14,987 --> 00:53:17,024
How do we get to it now?
1129
00:53:17,111 --> 00:53:19,696
If David Copperfield can make
the Statue of Liberty disappear,
1130
00:53:19,783 --> 00:53:22,157
we can vanish a buffalo
from a casino.
1131
00:53:22,244 --> 00:53:24,243
♪♪
77550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.