All language subtitles for Sneaky Pete S02E04 - Maggie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,578 --> 00:00:14,210 Pizza delivery! 2 00:00:15,906 --> 00:00:18,578 Pepperoni pizza from Paola's. 3 00:00:25,252 --> 00:00:26,835 What do you want? 4 00:00:27,796 --> 00:00:29,593 You ordered a-a pizza? 5 00:00:29,921 --> 00:00:31,382 Not me. 6 00:00:31,574 --> 00:00:33,382 ♪♪ 7 00:00:33,579 --> 00:00:35,038 Are you sure? 8 00:00:35,161 --> 00:00:39,007 ♪♪ 9 00:00:46,422 --> 00:00:48,256 - What? - It's him. 10 00:00:48,367 --> 00:00:50,796 It's him. I need to... I need you to give me your phone. 11 00:00:51,761 --> 00:00:53,187 Okay. 12 00:00:53,375 --> 00:00:57,054 ♪♪ 13 00:01:00,230 --> 00:01:02,434 ♪♪ 14 00:01:02,521 --> 00:01:03,639 What, Carly? 15 00:01:03,708 --> 00:01:05,876 Uh, I need you to come to the Wayside Motel right now. 16 00:01:06,687 --> 00:01:08,018 Why? What'd you do? 17 00:01:08,113 --> 00:01:09,942 I found Marius Josipovic. 18 00:01:10,029 --> 00:01:11,777 Jesus Christ, Carly. 19 00:01:11,864 --> 00:01:13,823 Stay where you are, okay? Don't do anything. 20 00:01:13,910 --> 00:01:15,366 I'm on my way. 21 00:01:15,453 --> 00:01:16,865 ♪♪ 22 00:01:19,457 --> 00:01:23,287 ♪♪ 23 00:01:41,018 --> 00:01:42,975 So what do we do? 24 00:01:43,062 --> 00:01:45,146 What do we do? We don't do anything. 25 00:01:45,233 --> 00:01:47,232 I'm taking you home. Get in the car. 26 00:01:47,319 --> 00:01:49,356 - No. - No? What do you mean no? 27 00:01:49,443 --> 00:01:51,986 How... how do you even know that's Josipovic in there? 28 00:01:52,073 --> 00:01:55,240 I saw his picture on his police record. 29 00:01:55,327 --> 00:01:57,573 Carly... 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,869 please tell me that you did not use my computer 31 00:01:59,956 --> 00:02:02,206 to look at his file. 32 00:02:03,707 --> 00:02:05,122 What the fuck, Carly? 33 00:02:05,209 --> 00:02:06,960 Do you know how much trouble I could be in 34 00:02:07,047 --> 00:02:08,920 if somebody finds out? 35 00:02:09,007 --> 00:02:12,924 Out of your fucking mind! I don't care... 36 00:02:19,476 --> 00:02:20,637 Pete? 37 00:02:20,724 --> 00:02:22,475 There's a cop outside. 38 00:02:22,562 --> 00:02:25,478 A cop? A-a cop could be there for anything. 39 00:02:25,565 --> 00:02:27,186 No, no. Something's up. 40 00:02:27,273 --> 00:02:29,941 They sent a pizza delivery girl to smoke me out. 41 00:02:30,028 --> 00:02:33,317 There's no way... 42 00:02:33,404 --> 00:02:35,405 Wait a minute. What did she look like? 43 00:02:35,492 --> 00:02:37,988 She's got brown hair. She's kind of cute. 44 00:02:38,075 --> 00:02:40,285 She came to the door, and she looked at me all weird, 45 00:02:40,372 --> 00:02:42,579 and then she tried to look inside the room. 46 00:02:42,666 --> 00:02:44,244 Pete, listen to me. 47 00:02:44,331 --> 00:02:47,208 Get out of there now. Go out the back window. 48 00:02:47,295 --> 00:02:48,665 Hold on. 49 00:02:48,752 --> 00:02:50,295 Oh, fuck. 50 00:02:50,382 --> 00:02:53,337 ♪♪ 51 00:02:53,424 --> 00:02:55,088 Fuck! 52 00:02:55,175 --> 00:02:56,965 It's jammed. 53 00:02:57,052 --> 00:02:59,596 Well, use the bathroom window. 54 00:02:59,683 --> 00:03:01,220 ♪♪ 55 00:03:01,307 --> 00:03:02,805 There is no window. 56 00:03:02,892 --> 00:03:04,642 All right, listen, hide under the bed, 57 00:03:04,729 --> 00:03:06,561 don't answer the door for anybody. 58 00:03:06,648 --> 00:03:08,396 I'm on my way. 59 00:03:17,158 --> 00:03:21,016 ♪♪ 60 00:03:24,705 --> 00:03:26,497 Fuck. 61 00:03:26,584 --> 00:03:29,168 ♪♪ 62 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 Oh, my God! You scared the shit out of me. 63 00:03:40,724 --> 00:03:42,472 What are you doing here? 64 00:03:42,559 --> 00:03:44,349 I thought you left town. 65 00:03:46,852 --> 00:03:48,519 I'm just tying up some loose ends, 66 00:03:48,606 --> 00:03:50,188 and then I... then I'm gone. 67 00:03:50,275 --> 00:03:52,857 Is one of those loose ends Marius Josipovic? 68 00:03:52,944 --> 00:03:54,857 Carly, get in the fucking car. 69 00:03:54,944 --> 00:03:57,236 How do you know about Marius Josipovic? 70 00:03:57,323 --> 00:03:59,822 I know he's in that hotel room. 71 00:03:59,909 --> 00:04:03,448 Oh, is that why you left this in the car? 72 00:04:03,535 --> 00:04:06,410 - So you could follow me? - What the fuck, Carly? 73 00:04:06,497 --> 00:04:08,623 I just wanted to find out the truth. 74 00:04:08,710 --> 00:04:10,500 And I called you, didn't I? 75 00:04:10,587 --> 00:04:12,124 All right, fine, 76 00:04:12,211 --> 00:04:14,045 Marius Josipovic is in that hotel room. 77 00:04:14,132 --> 00:04:16,336 Whoop-de-fucking-doo. You happy? 78 00:04:16,423 --> 00:04:18,091 And he's not just some drug addict, is he? 79 00:04:18,178 --> 00:04:21,925 No. No, he's... he's my old cellmate. 80 00:04:22,012 --> 00:04:23,677 I didn't want to tell you about it, 81 00:04:23,764 --> 00:04:26,112 because I'm not too proud about that time in my life. 82 00:04:26,181 --> 00:04:27,389 Right. 83 00:04:27,698 --> 00:04:29,107 Hanging out with ex-cons, 84 00:04:29,186 --> 00:04:31,980 that's how you're gonna turn your life around, Pete? 85 00:04:32,067 --> 00:04:33,604 That's a parole violation. 86 00:04:33,691 --> 00:04:35,397 I should arrest you both right now. 87 00:04:35,484 --> 00:04:37,820 Yeah, especially if your friend killed Winslow. 88 00:04:39,530 --> 00:04:41,653 ♪♪ 89 00:04:41,740 --> 00:04:43,280 All right, fine, 90 00:04:43,367 --> 00:04:45,076 arrest your cousin for violating parole, 91 00:04:45,163 --> 00:04:46,491 and arrest Marius for murder, 92 00:04:46,578 --> 00:04:48,037 if that's what you think he did. 93 00:04:48,124 --> 00:04:51,945 ♪♪ 94 00:04:56,880 --> 00:04:58,795 Come on, Carly. 95 00:04:58,882 --> 00:05:00,466 - Hey, listen, I... - Wait. That's it? 96 00:05:00,553 --> 00:05:01,757 Come on! 97 00:05:01,844 --> 00:05:04,301 I don't know what you're looking for, 98 00:05:04,388 --> 00:05:06,389 but my life is just not that interesting. 99 00:05:17,487 --> 00:05:19,232 Fuck. 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,946 God damn it. 101 00:05:22,033 --> 00:05:24,321 Hello? 102 00:05:24,408 --> 00:05:26,868 They just left, but you can't stay here anymore. 103 00:05:26,955 --> 00:05:28,617 Okay, what do I do? 104 00:05:28,704 --> 00:05:30,455 I hid $500 in a bag in the closet. 105 00:05:30,542 --> 00:05:33,455 Wait ten minutes, buy a bus ticket to Sedona, 106 00:05:33,542 --> 00:05:34,998 and go find your mother. 107 00:05:35,085 --> 00:05:36,667 Uh, they know she's there. 108 00:05:36,754 --> 00:05:38,254 I... I... I can only hold them for so long, 109 00:05:38,341 --> 00:05:39,547 but you got to get going. 110 00:05:39,634 --> 00:05:41,758 Pete, stay safe... 111 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 And go far, far away. How you doing? 112 00:05:48,474 --> 00:05:50,389 I know where my mother is. 113 00:05:50,476 --> 00:05:52,265 - About fucking time. - Where? 114 00:05:52,352 --> 00:05:55,185 - How much gas do you have? - Three quarters. Why? 115 00:05:55,272 --> 00:05:57,023 Well, that'll get us halfway there. 116 00:05:57,110 --> 00:05:58,522 Head north on 95. 117 00:06:04,156 --> 00:06:07,158 ♪♪ 118 00:06:07,245 --> 00:06:10,200 ♪♪ 119 00:06:11,958 --> 00:06:15,779 ♪♪ 120 00:06:31,853 --> 00:06:33,557 ♪♪ 121 00:06:33,644 --> 00:06:36,020 ♪ It's getting harder out here ♪ 122 00:06:36,107 --> 00:06:37,978 ♪♪ 123 00:06:38,065 --> 00:06:41,400 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 124 00:06:41,487 --> 00:06:42,524 ♪♪ 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,237 ♪ It's not lying ♪ 126 00:06:44,324 --> 00:06:46,486 ♪♪ 127 00:06:46,573 --> 00:06:48,950 ♪ I'm only trying ♪ 128 00:06:49,037 --> 00:06:51,700 ♪♪ 129 00:06:51,787 --> 00:06:54,161 ♪ Just trust in me ♪ 130 00:06:54,248 --> 00:06:56,124 ♪ Trust in me ♪ 131 00:06:56,211 --> 00:06:58,623 ♪ Just trust in me ♪ 132 00:06:58,710 --> 00:07:00,419 ♪ Trust in me ♪ 133 00:07:00,506 --> 00:07:02,965 ♪ Just trust in me ♪♪ 134 00:07:04,341 --> 00:07:07,093 There's no way that car is still there. 135 00:07:07,180 --> 00:07:09,801 It's stripped or stolen by now. 136 00:07:09,888 --> 00:07:11,807 For your sake, I hope you're wrong. 137 00:07:12,808 --> 00:07:15,518 So you're the asshole who put Moe in the hospital, huh? 138 00:07:15,605 --> 00:07:17,893 Well, I offered him an easier way, 139 00:07:17,980 --> 00:07:19,856 but he picked the hard one. 140 00:07:19,943 --> 00:07:22,024 We find the car, what then? 141 00:07:22,111 --> 00:07:23,774 Car first, 142 00:07:23,861 --> 00:07:25,734 questions later. 143 00:07:25,821 --> 00:07:28,030 I didn't kill your father. 144 00:07:28,117 --> 00:07:30,655 - Who did? - I can't tell you. 145 00:07:30,742 --> 00:07:33,909 - I could make you. - With my heart, 146 00:07:33,996 --> 00:07:36,540 you're lucky I'm not stroked out already. 147 00:07:38,167 --> 00:07:40,543 I got to... I got to call my wife, 148 00:07:40,630 --> 00:07:42,167 let her know I'm okay. 149 00:07:42,254 --> 00:07:43,754 No, I don't think so. 150 00:07:43,841 --> 00:07:46,254 Hey, my family, 151 00:07:46,341 --> 00:07:48,465 we're bail bond people. 152 00:07:48,552 --> 00:07:52,138 I don't check in, they'll come looking. 153 00:07:52,225 --> 00:07:55,180 I don't want them involved. 154 00:07:55,267 --> 00:07:58,312 Simple, we just keep this between me and you. 155 00:08:00,355 --> 00:08:02,690 Don't fuck with me. 156 00:08:08,488 --> 00:08:10,403 Hey, sweetie, it's me. 157 00:08:10,490 --> 00:08:14,076 Um, look, Sa... Sammy and me, we went to Moe's, 158 00:08:14,163 --> 00:08:17,035 and I... I shouldn't drive, you know. 159 00:08:17,122 --> 00:08:19,621 No, I'm gonna crash on his couch, and... 160 00:08:19,708 --> 00:08:22,627 and then, uh... I just didn't want you to be worried. 161 00:08:22,714 --> 00:08:25,880 This have anything to do with that bad feeling you had? 162 00:08:25,967 --> 00:08:28,341 Of course I'm being smart. 163 00:08:28,428 --> 00:08:31,093 Don't be so surprised. 164 00:08:31,180 --> 00:08:33,135 Okay. 165 00:08:33,222 --> 00:08:35,262 I love you, too. 166 00:08:35,349 --> 00:08:37,347 ♪♪ 167 00:08:39,355 --> 00:08:41,643 Okay? 168 00:08:41,730 --> 00:08:44,899 - What if she calls Sammy? - Oh... 169 00:08:44,986 --> 00:08:47,109 she won't call Sammy. 170 00:08:51,782 --> 00:08:53,613 What do you want, Sam? 171 00:08:53,700 --> 00:08:55,284 Uh, just, uh, letting you know, 172 00:08:55,371 --> 00:08:57,578 your... your husband and I tied one on. 173 00:08:57,665 --> 00:09:00,122 He's sawing logs on my couch. 174 00:09:00,209 --> 00:09:01,872 ♪♪ 175 00:09:01,959 --> 00:09:03,334 I was just going home from work. 176 00:09:03,421 --> 00:09:05,461 I could swing by and pick him up. 177 00:09:05,548 --> 00:09:07,085 Oh, no, there's no need. 178 00:09:07,172 --> 00:09:09,757 Uh, may... may as well let him sleep it off. 179 00:09:09,844 --> 00:09:12,883 Well, at least he's safe. 180 00:09:12,970 --> 00:09:14,595 Thanks for taking care of him. 181 00:09:14,682 --> 00:09:17,012 No problem. 182 00:09:18,978 --> 00:09:22,799 ♪♪ 183 00:09:38,704 --> 00:09:40,622 Fuck. 184 00:09:45,669 --> 00:09:48,714 Grandma? Grandpa? 185 00:10:17,578 --> 00:10:19,574 What, no lecture? 186 00:10:19,661 --> 00:10:21,455 What's the point? 187 00:10:24,958 --> 00:10:27,168 How do you know that Marius Josipovic... 188 00:10:27,255 --> 00:10:29,459 Jesus, Carly, will you... will you stop? 189 00:10:29,546 --> 00:10:31,336 - Will you stop? - No. No, I won't. 190 00:10:31,441 --> 00:10:33,106 No, there are too many secrets in this family. 191 00:10:33,175 --> 00:10:35,009 If it's not weird shit with Pete, it's something else. 192 00:10:35,096 --> 00:10:36,424 Like what? 193 00:10:36,511 --> 00:10:40,136 Like what happened to Mom and Pop? 194 00:10:40,223 --> 00:10:41,763 That's not a secret. 195 00:10:41,850 --> 00:10:43,684 What do you call it when two people die 196 00:10:43,771 --> 00:10:46,521 and nobody ever talks about it? 197 00:10:54,321 --> 00:10:57,445 It almost killed Grandma and Grandpa. 198 00:10:57,532 --> 00:11:01,244 That's... that's why nobody ever talks about it. 199 00:11:02,829 --> 00:11:06,832 Every time I come to the farm, 200 00:11:06,919 --> 00:11:09,624 I look at that pond, 201 00:11:09,711 --> 00:11:14,048 and I see the old tent that Pop and I used to camp out in. 202 00:11:14,135 --> 00:11:17,799 And I... I... I look in the backyard, 203 00:11:17,886 --> 00:11:19,929 and I see Julia and Mom, 204 00:11:20,016 --> 00:11:22,512 planting mint, 205 00:11:22,599 --> 00:11:24,642 same mint that's there right now. 206 00:11:24,729 --> 00:11:26,728 But you never had that. 207 00:11:28,105 --> 00:11:31,983 Funny thing is, of all of us... 208 00:11:34,611 --> 00:11:38,823 You're the one that looks just like Mom. 209 00:11:38,910 --> 00:11:41,450 ♪♪ 210 00:11:41,537 --> 00:11:43,411 Really? 211 00:11:43,498 --> 00:11:44,951 God... 212 00:11:45,038 --> 00:11:47,873 Sometimes it's spooky. 213 00:11:47,960 --> 00:11:51,667 ♪♪ 214 00:11:52,754 --> 00:11:56,087 I just want to know who they were, 215 00:11:56,174 --> 00:11:58,968 not the fantasy that everyone built 216 00:11:59,055 --> 00:12:00,800 after they died. 217 00:12:00,887 --> 00:12:03,347 Do you remember that day? 218 00:12:03,434 --> 00:12:06,100 ♪♪ 219 00:12:06,187 --> 00:12:07,515 No. 220 00:12:07,602 --> 00:12:09,103 I picked you up from kindergarten. 221 00:12:09,190 --> 00:12:11,022 I was still in shock. 222 00:12:12,816 --> 00:12:15,231 You were just talking away. 223 00:12:15,318 --> 00:12:19,736 I didn't know what to do, but I just drove around, 224 00:12:19,823 --> 00:12:21,282 like as long as we kept driving, 225 00:12:21,369 --> 00:12:22,700 they weren't really dead... 226 00:12:22,787 --> 00:12:25,325 ♪♪ 227 00:12:25,412 --> 00:12:28,164 'Cause I knew as soon as we pulled back into this farm, 228 00:12:28,251 --> 00:12:30,958 our lives would never be the same. 229 00:12:31,045 --> 00:12:32,374 ♪♪ 230 00:12:32,461 --> 00:12:34,751 Look, Carly... 231 00:12:34,838 --> 00:12:38,257 life doesn't always go how you're gonna expect. 232 00:12:38,344 --> 00:12:39,422 No. 233 00:12:39,509 --> 00:12:41,049 ♪♪ 234 00:12:41,136 --> 00:12:44,135 I'm not in the NHL. 235 00:12:44,222 --> 00:12:47,305 I'm a Bridgeport cop. 236 00:12:47,392 --> 00:12:49,852 It's not what I wanted, 237 00:12:49,939 --> 00:12:52,602 but it's not so bad. 238 00:12:52,689 --> 00:12:54,648 At a certain point, we don't get to blame 239 00:12:54,735 --> 00:12:57,193 what happens to us on our dead parents. 240 00:12:57,280 --> 00:12:59,776 ♪♪ 241 00:12:59,863 --> 00:13:01,489 Carly, you are so smart. 242 00:13:01,576 --> 00:13:04,447 You are so fucking smart. 243 00:13:04,534 --> 00:13:06,994 But you got to decide what you want to do with that. 244 00:13:07,081 --> 00:13:08,451 ♪♪ 245 00:13:08,538 --> 00:13:10,289 You keep wasting your time stealing, 246 00:13:10,376 --> 00:13:12,375 that leads one way. 247 00:13:13,793 --> 00:13:17,254 You do something rash, it can't always be undone. 248 00:13:17,341 --> 00:13:20,255 ♪♪ 249 00:13:20,342 --> 00:13:22,257 And I understand. I understand wanting 250 00:13:22,344 --> 00:13:24,303 to figure out what happened to Mom and Dad. 251 00:13:24,390 --> 00:13:26,010 I did, too. 252 00:13:26,097 --> 00:13:28,390 Last year I got ahold of the police reports. 253 00:13:28,477 --> 00:13:29,806 And? 254 00:13:29,893 --> 00:13:31,349 ♪♪ 255 00:13:33,063 --> 00:13:34,855 Didn't solve any mysteries. 256 00:13:34,942 --> 00:13:36,938 ♪♪ 257 00:13:37,025 --> 00:13:38,526 No, the only thing that was weird 258 00:13:38,613 --> 00:13:40,986 was the guy who hit them wasn't loaded, 259 00:13:41,073 --> 00:13:42,821 like they told us. 260 00:13:42,908 --> 00:13:45,699 ♪♪ 261 00:13:45,786 --> 00:13:48,867 I know this sucks, 262 00:13:48,954 --> 00:13:51,080 and I would change it if I could... 263 00:13:51,167 --> 00:13:53,872 ♪♪ 264 00:13:53,959 --> 00:13:55,543 But you should try to remember 265 00:13:55,630 --> 00:13:58,712 that you're not the only one hurting. 266 00:13:58,799 --> 00:14:02,690 ♪♪ 267 00:14:04,177 --> 00:14:07,930 Julia tried to find my mom after my grandpa had a stroke. 268 00:14:08,017 --> 00:14:11,514 She hired somebody who tracked her to Sedona, 269 00:14:11,601 --> 00:14:13,308 and then you guys spooked her. 270 00:14:13,395 --> 00:14:15,145 He picked up her trail again to Buffalo, 271 00:14:15,232 --> 00:14:16,603 and then it went cold. 272 00:14:16,690 --> 00:14:18,190 Rosedale's near Buffalo. That's where she is. 273 00:14:18,277 --> 00:14:19,606 Why is she there? 274 00:14:19,693 --> 00:14:22,528 She'd go where her skills would take her. 275 00:14:22,615 --> 00:14:24,319 What skills? 276 00:14:24,406 --> 00:14:26,279 You don't know? 277 00:14:26,366 --> 00:14:28,031 Cassadaga, New Orleans, Sedona, 278 00:14:28,118 --> 00:14:29,618 it's... it's what they all have in common. 279 00:14:29,705 --> 00:14:32,076 They're all spiritualist centers. 280 00:14:32,163 --> 00:14:33,956 Psychics, new-age healing. 281 00:14:34,043 --> 00:14:36,709 - Your... your mom's psychic? - Yep. 282 00:14:36,796 --> 00:14:39,876 - Like, really psychic? - Yep. 283 00:14:39,963 --> 00:14:41,422 Ask him if she haunts leprechauns 284 00:14:41,509 --> 00:14:42,962 on a fucking unicorn. 285 00:14:43,049 --> 00:14:44,717 There's no such thing as really psychic. 286 00:14:44,804 --> 00:14:47,717 - Says who? - Says fucking science! 287 00:14:47,804 --> 00:14:49,346 - Tell him it's a con. - Ah, she always knew 288 00:14:49,433 --> 00:14:50,887 what I was gonna do before I did it. 289 00:14:50,974 --> 00:14:52,641 Get the fuck out of here, man. 290 00:14:52,728 --> 00:14:54,518 She knew you guys were coming, didn't she? 291 00:14:54,605 --> 00:14:56,520 Hey, he's right about that. 292 00:14:56,607 --> 00:14:57,977 Unbelievable. 293 00:14:58,064 --> 00:14:59,983 Un-fucking-believable. 294 00:15:13,499 --> 00:15:15,912 Where was it? 295 00:15:15,999 --> 00:15:17,459 It was right here. 296 00:15:25,342 --> 00:15:26,884 Ah, Jesus, do you have to do that? 297 00:15:26,971 --> 00:15:28,883 Hey. 298 00:15:28,970 --> 00:15:32,473 You see a nice Caddy parked over here the other day? 299 00:15:32,560 --> 00:15:34,767 Yeah? You see what happened to it? 300 00:15:38,313 --> 00:15:41,437 Cowboy... in a black hat. 301 00:15:41,524 --> 00:15:44,151 Huh, what the fuck does that mean, huh? 302 00:15:44,238 --> 00:15:45,817 Pig... pigtails. 303 00:15:45,904 --> 00:15:48,113 - An Indian maybe. - Don't fuck with me, hobo. 304 00:15:48,200 --> 00:15:50,199 Wait. Whoa, whoa. Hold it, hold it, 305 00:15:50,286 --> 00:15:52,201 I think I know what he means. 306 00:15:52,288 --> 00:15:53,116 Good. 307 00:15:53,203 --> 00:15:56,035 No, it's not good. 308 00:15:56,122 --> 00:15:58,788 You want my advice, you'll forget about the damn car. 309 00:15:58,875 --> 00:16:00,709 What makes you think I want your advice? 310 00:16:00,796 --> 00:16:02,962 Come on, get in the car. Let's go. 311 00:16:08,721 --> 00:16:11,050 Pete... 312 00:16:11,137 --> 00:16:14,098 Rosedale Website. 313 00:16:14,185 --> 00:16:15,305 Okay. 314 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 List of all registered mediums. 315 00:16:29,989 --> 00:16:32,158 Well, Pete? 316 00:16:37,539 --> 00:16:39,915 - She's not there. - Who's not where? 317 00:16:40,002 --> 00:16:42,915 Pete's mom is not on the Rosedale Website. 318 00:16:43,002 --> 00:16:45,754 You could've fucking told us before we drove all night, man. 319 00:16:45,841 --> 00:16:47,587 Well, she... she's hiding, right? 320 00:16:47,674 --> 00:16:50,340 She's probably not gonna let her picture on a Website. 321 00:16:50,427 --> 00:16:52,219 Don't worry about it. It's not gonna be a problem. 322 00:16:52,306 --> 00:16:54,096 I'll get there, I'll find her, and I'll call you. 323 00:16:54,183 --> 00:16:55,428 The fuck you will, man. 324 00:16:55,515 --> 00:16:56,849 Yeah, we'll go with you, Pete. 325 00:16:56,936 --> 00:16:58,556 Well, she's seen you already. 326 00:16:58,643 --> 00:17:01,270 If she sees you again, she'll probably run again. 327 00:17:01,357 --> 00:17:02,938 Got a good point there. 328 00:17:03,025 --> 00:17:05,149 Except for one thing... 329 00:17:05,236 --> 00:17:07,110 she only seen Frank. 330 00:17:48,276 --> 00:17:51,320 ♪♪ 331 00:17:51,407 --> 00:17:55,305 ♪♪ 332 00:17:55,992 --> 00:17:57,534 Bring it around back! 333 00:17:57,621 --> 00:18:00,412 Carjacking Jews. Who knew? 334 00:18:05,084 --> 00:18:07,792 Hey, hey! Hold it... 335 00:18:07,879 --> 00:18:11,254 They got 20 armed guards. We got one gun and an old gimp. 336 00:18:11,341 --> 00:18:13,047 You sure you want to go in hard? 337 00:18:13,134 --> 00:18:15,719 What, you think we should wait for the Sabbath? 338 00:18:15,806 --> 00:18:18,013 How about waiting for the shot caller? 339 00:18:18,100 --> 00:18:21,934 ♪♪ 340 00:18:41,704 --> 00:18:46,041 Jesus, could this day get any worse? 341 00:18:46,128 --> 00:18:47,665 Can I help you? 342 00:18:47,752 --> 00:18:49,378 Yeah, you can send someone else over. 343 00:18:49,465 --> 00:18:52,214 I-I'm the only here right now. 344 00:18:53,761 --> 00:18:55,298 Fine. 345 00:18:55,385 --> 00:18:58,512 Can you tell me which courtroom Lance is in today? 346 00:18:58,599 --> 00:18:59,969 He's not. 347 00:19:00,056 --> 00:19:01,974 He cleared his cases for a couple weeks, 348 00:19:02,061 --> 00:19:03,809 turned 'em all over to Mr. Johnson. 349 00:19:03,896 --> 00:19:06,100 That's just great. 350 00:19:06,187 --> 00:19:08,272 So you have no idea where he is? 351 00:19:08,359 --> 00:19:11,400 I-I thought he was taking a vacation with you. 352 00:19:11,487 --> 00:19:13,652 Clearly not. 353 00:19:13,739 --> 00:19:16,486 Ha... 354 00:19:16,573 --> 00:19:19,366 You're sure he didn't say anything else? 355 00:19:19,453 --> 00:19:21,073 That's all I know. 356 00:19:21,160 --> 00:19:24,285 But, you know, we barely speak since... 357 00:19:24,372 --> 00:19:25,789 uh, well, you know... 358 00:19:25,876 --> 00:19:29,085 Yes, Trish, I do know. 359 00:19:30,461 --> 00:19:32,170 I'm sorry. 360 00:19:32,257 --> 00:19:33,669 What? 361 00:19:33,756 --> 00:19:35,549 I never would've hooked up with Lance 362 00:19:35,636 --> 00:19:37,926 if I'd known he was seeing you again. 363 00:19:38,013 --> 00:19:39,217 Honest. 364 00:19:39,304 --> 00:19:42,845 Um, I appreciate that. 365 00:19:42,932 --> 00:19:45,100 It just doesn't change anything. 366 00:19:45,187 --> 00:19:46,432 I know, 367 00:19:46,519 --> 00:19:48,893 but I wanted it out there. 368 00:19:48,980 --> 00:19:52,733 Do you mind if I ask what he's done this time? 369 00:19:52,820 --> 00:19:54,565 Long story. 370 00:19:54,652 --> 00:19:56,567 Well, I have time. 371 00:19:56,654 --> 00:19:58,113 At lunch. 372 00:19:58,200 --> 00:20:01,241 And I would have lunch with you why, now? 373 00:20:01,328 --> 00:20:04,116 I don't know. Person's got to eat. 374 00:20:04,203 --> 00:20:06,330 And in the meantime, I'll ask around 375 00:20:06,417 --> 00:20:08,917 and see if anyone knows where he is. 376 00:20:14,464 --> 00:20:16,173 These people are all here to see 377 00:20:16,260 --> 00:20:17,672 psychics and fortune tellers? 378 00:20:17,759 --> 00:20:19,632 Mediums. Rosedale's just mediums. 379 00:20:19,719 --> 00:20:22,012 Ah, those are the ones that talk to the dead? 380 00:20:22,099 --> 00:20:24,681 Well, people have been coming here since the Civil War, 381 00:20:24,768 --> 00:20:26,350 20,000 or 30,000 people a year. 382 00:20:26,437 --> 00:20:28,140 Yeah, people are fucking stupid. 383 00:20:28,227 --> 00:20:29,892 Well, if they didn't get what they were looking for, 384 00:20:29,979 --> 00:20:31,480 this place would've vanished a long time ago, 385 00:20:31,567 --> 00:20:33,229 don't you think? 386 00:20:33,316 --> 00:20:35,067 What are they looking for, their granddad's silver? 387 00:20:35,154 --> 00:20:36,941 Uh, I don't know. 388 00:20:37,028 --> 00:20:39,154 They just want to be reassured that death isn't the end. 389 00:20:39,241 --> 00:20:40,781 - I don't know. - It better fucking be. 390 00:20:40,868 --> 00:20:42,491 Hey, let me ask you something. 391 00:20:42,578 --> 00:20:44,156 You're a smart guy. 392 00:20:44,243 --> 00:20:48,288 Why don't you go after $11 million for somebody else? 393 00:20:48,375 --> 00:20:49,620 I get paid. 394 00:20:49,707 --> 00:20:52,665 A percentage, but you do all the work. 395 00:20:52,752 --> 00:20:55,251 It's funny. I feel like maybe I'm getting psychic here. 396 00:20:55,338 --> 00:20:57,631 I got a feeling you're gonna ask me to throw in with you 397 00:20:57,718 --> 00:20:59,424 and fuck over my partner and boss. 398 00:20:59,511 --> 00:21:00,923 No, no, no, I'm just saying 399 00:21:01,010 --> 00:21:03,426 that $11 million split between me and my mother 400 00:21:03,513 --> 00:21:05,263 is a hell of a lot more than a percentage. 401 00:21:05,350 --> 00:21:06,971 That had to have occurred to you, right? 402 00:21:07,058 --> 00:21:08,892 Oh, yeah, $11 million, you think of every angle. 403 00:21:08,979 --> 00:21:10,227 The thing is, I like my partner, 404 00:21:10,314 --> 00:21:11,684 and I fucking hate you. 405 00:21:11,771 --> 00:21:13,185 So start knocking on doors, 406 00:21:13,272 --> 00:21:14,896 'cause we're running out of time. 407 00:21:14,983 --> 00:21:16,400 You don't just knock on doors in a place like this. 408 00:21:16,487 --> 00:21:18,235 - They protect their own. - From who? 409 00:21:18,322 --> 00:21:19,736 The Wicked Witch of the North? 410 00:21:19,823 --> 00:21:21,152 From us. 411 00:21:21,239 --> 00:21:22,778 If they get a whiff that something's off, 412 00:21:22,865 --> 00:21:24,282 they're... they're gonna shut us out completely. 413 00:21:24,369 --> 00:21:26,368 And it's the Wicked Witch of the West. 414 00:21:26,455 --> 00:21:29,410 ♪♪ 415 00:21:29,497 --> 00:21:32,249 What, are you gonna knife me in the fucking street? 416 00:21:32,336 --> 00:21:34,999 ♪♪ 417 00:21:35,086 --> 00:21:37,045 How you doing? 418 00:21:37,132 --> 00:21:38,586 ♪♪ 419 00:21:38,673 --> 00:21:39,965 - Brothers who are mediums. - Yeah. 420 00:21:40,052 --> 00:21:41,675 You don't see that every day. 421 00:21:41,762 --> 00:21:44,177 It's funny, you guys don't look much alike. 422 00:21:44,264 --> 00:21:47,178 Oh, well, Pete was a preemie, 423 00:21:47,265 --> 00:21:49,013 sort of the runt of the litter. 424 00:21:49,100 --> 00:21:50,851 All right, well, at least I didn't tip the scales 425 00:21:50,938 --> 00:21:53,353 at 16 pounds with a head like a watermelon. 426 00:21:55,898 --> 00:21:57,396 Okay, there it is. 427 00:21:57,483 --> 00:21:59,440 - You're definitely brothers. - Yeah. 428 00:21:59,527 --> 00:22:01,233 So what can I help you with today? 429 00:22:01,320 --> 00:22:03,613 Well, Delores, we were thinking about leaving Cassadaga. 430 00:22:03,700 --> 00:22:05,532 Mm, wonderful spiritualist community. 431 00:22:05,619 --> 00:22:07,239 I have many friends there. 432 00:22:07,326 --> 00:22:08,869 - Maybe you know some of them. - I'm sure we do. 433 00:22:08,956 --> 00:22:11,035 But we... we wanted to learn about Rosedale, 434 00:22:11,122 --> 00:22:13,123 because anybody who's serious about their calling 435 00:22:13,210 --> 00:22:15,623 wants to be here, where the movement began, right? 436 00:22:15,710 --> 00:22:16,793 It's a very special place. 437 00:22:16,880 --> 00:22:18,042 - Yeah. - Yes. 438 00:22:18,129 --> 00:22:19,963 How do we go about setting up shop? 439 00:22:20,050 --> 00:22:21,504 It's not easy. 440 00:22:21,591 --> 00:22:23,300 There's a very strict vetting process. 441 00:22:23,387 --> 00:22:24,801 - Sure. - Background checks, 442 00:22:24,888 --> 00:22:26,676 references, tests. 443 00:22:26,763 --> 00:22:28,722 I mean, as you can imagine, this business attracts 444 00:22:28,809 --> 00:22:30,640 its share of opportunists and fakes. 445 00:22:30,727 --> 00:22:33,560 - Of course, of course. - Let anyone in recently? 446 00:22:33,647 --> 00:22:36,644 We did. We're actually at full capacity now. 447 00:22:36,731 --> 00:22:38,440 Anyone we might know or...? 448 00:22:38,527 --> 00:22:41,107 Raj Vickery, a mystic from Kolkata. 449 00:22:41,194 --> 00:22:43,359 Uh, Ronald Seers, the healer. 450 00:22:43,446 --> 00:22:45,363 I'm sure I don't have to tell you guys about him. 451 00:22:45,450 --> 00:22:48,575 I actually took his seminar on magnetic healing. 452 00:22:48,662 --> 00:22:50,994 Delores, life altering. 453 00:22:51,081 --> 00:22:53,577 Yes. Yes. 454 00:22:53,664 --> 00:22:55,830 Mm. Anyone else? 455 00:22:55,917 --> 00:22:58,582 Gladys Norman, a convulsive medium. 456 00:22:58,669 --> 00:23:00,754 - Wonderful woman. - Gladys Norman. 457 00:23:00,841 --> 00:23:03,757 Uh, how old is she? What's she look like? 458 00:23:03,844 --> 00:23:06,173 ♪♪ 459 00:23:06,260 --> 00:23:08,804 I'm sorry. I didn't catch your name. 460 00:23:08,891 --> 00:23:11,012 Oh, I'm Joe. 461 00:23:11,099 --> 00:23:14,724 Joe. And what kind of medium are you, Joe? 462 00:23:14,811 --> 00:23:16,353 I'm a clairvoyant, Delores. 463 00:23:16,440 --> 00:23:19,228 Clairaudient or clairsentient? 464 00:23:19,315 --> 00:23:21,397 He's actually all three... 465 00:23:21,484 --> 00:23:24,111 Clairvoyant, clairaudient, and clairsentient. 466 00:23:24,198 --> 00:23:26,363 Really? Mm. 467 00:23:26,450 --> 00:23:28,029 ♪♪ 468 00:23:28,116 --> 00:23:29,613 We're gonna take a flyer 469 00:23:29,700 --> 00:23:31,660 and, uh, poke around a little bit, 470 00:23:31,747 --> 00:23:33,746 but we'll be back later. Come on. 471 00:23:36,999 --> 00:23:38,873 Holy Christ, you suck at this. 472 00:23:38,960 --> 00:23:40,750 You don't say you're something, 473 00:23:40,837 --> 00:23:42,963 unless you know what the fuck you're talking about. 474 00:23:43,050 --> 00:23:44,464 - Oh, shit. - Gentlemen... 475 00:23:44,551 --> 00:23:45,963 Yeah? 476 00:23:46,050 --> 00:23:48,094 The Rosedale Board would like a word with you. 477 00:23:50,096 --> 00:23:52,556 Can you give us a moment, please? 478 00:23:52,643 --> 00:23:55,059 - Sure. - Thank you. Thank you. 479 00:23:57,603 --> 00:23:59,602 I got to do this alone. Otherwise we're blown. 480 00:23:59,689 --> 00:24:01,481 There's no way I'm letting you out of my sight. 481 00:24:01,568 --> 00:24:03,359 Then we don't find my mother. 482 00:24:05,444 --> 00:24:08,029 - Fine, go ahead. - Thank you. Thank you. 483 00:24:08,116 --> 00:24:10,237 Don't be fucking cute. 484 00:24:11,995 --> 00:24:13,491 Hi. 485 00:24:17,123 --> 00:24:19,541 Well, the rain sure isn't doing us any favors. 486 00:24:19,628 --> 00:24:21,918 Fairfield knew the rain was coming, 487 00:24:22,005 --> 00:24:23,626 bagged the evidence fast. 488 00:24:23,713 --> 00:24:26,549 Unlikely we're gonna find anything they didn't. 489 00:24:27,884 --> 00:24:31,759 Nothing like the smell of the woods in the rain. 490 00:24:31,846 --> 00:24:33,763 Smell of white pine during a good storm 491 00:24:33,850 --> 00:24:36,683 is one of the best parts of living here. 492 00:24:36,770 --> 00:24:39,100 Actinomycetes. 493 00:24:39,187 --> 00:24:41,227 - Beg your pardon? - Bacteria. 494 00:24:41,314 --> 00:24:43,481 Responsible for the decomp of organic material. 495 00:24:43,568 --> 00:24:45,439 Spores scatter after the rain. 496 00:24:45,526 --> 00:24:47,402 That's... that's the good smell. 497 00:24:47,489 --> 00:24:48,818 Oh. 498 00:24:48,905 --> 00:24:50,447 Yeah, if it's all the same to you, 499 00:24:50,534 --> 00:24:53,116 I'd prefer to think it's the trees. 500 00:24:54,827 --> 00:24:57,451 I'm not a city girl, Officer Bowman. 501 00:24:57,538 --> 00:25:00,498 Grew up in a small town, population, 2,000. 502 00:25:00,585 --> 00:25:03,165 Really? Where? 503 00:25:03,252 --> 00:25:05,212 Sanbornton, New Hampshire. 504 00:25:05,299 --> 00:25:07,628 You're kidding. 505 00:25:07,715 --> 00:25:09,549 Me and my grandpa and my buddies, 506 00:25:09,636 --> 00:25:13,303 we... we go to Hermit Lake every summer for a week. 507 00:25:13,390 --> 00:25:16,389 I used to go there with my dad... 508 00:25:16,476 --> 00:25:18,767 before he passed. 509 00:25:18,854 --> 00:25:20,349 I'm sorry. 510 00:25:20,436 --> 00:25:21,976 That was a few years ago. 511 00:25:22,063 --> 00:25:23,939 Now, uh, I go with my brother and his family 512 00:25:24,026 --> 00:25:25,608 about once a year. 513 00:25:26,943 --> 00:25:29,110 Out on the lake, it still feels like my dad's there. 514 00:25:29,197 --> 00:25:32,069 It's... 515 00:25:32,156 --> 00:25:34,491 Who knows? Maybe our paths crossed. 516 00:25:34,578 --> 00:25:36,157 Jesus, I hope not. 517 00:25:36,244 --> 00:25:38,745 My buddies are a bunch of drunken idiots. 518 00:25:42,541 --> 00:25:46,500 ♪♪ 519 00:25:46,587 --> 00:25:47,755 What? 520 00:25:48,589 --> 00:25:50,882 If this is where the killer caught up to Winslow 521 00:25:50,969 --> 00:25:52,173 and rammed him, 522 00:25:52,260 --> 00:25:54,091 why are there only one set of tracks? 523 00:25:54,178 --> 00:25:55,384 There could've been others. 524 00:25:55,471 --> 00:25:56,972 Maybe the rain washed them away. 525 00:25:57,059 --> 00:25:58,640 No, something big hit that Impala. 526 00:25:58,727 --> 00:26:01,140 Tracks should still be here. 527 00:26:01,227 --> 00:26:03,895 I thought the way we talked it out at the station made sense. 528 00:26:03,982 --> 00:26:05,981 Well, it made sense there, but now we're here, 529 00:26:06,068 --> 00:26:07,650 and it doesn't. 530 00:26:09,068 --> 00:26:11,444 Let's see where they lead. 531 00:26:11,531 --> 00:26:15,205 ♪♪ 532 00:26:15,992 --> 00:26:17,409 Hi, you've reached Taylor's phone. 533 00:26:17,496 --> 00:26:18,994 Leave a message. 534 00:26:19,081 --> 00:26:21,118 Uh, Taylor, it's me. 535 00:26:21,205 --> 00:26:23,665 I got a bigger problem than the headlights. 536 00:26:23,752 --> 00:26:25,625 I found paint from Winslow's car 537 00:26:25,712 --> 00:26:27,750 deep inside my grill. 538 00:26:27,837 --> 00:26:30,419 I'm not sure I can get it all off. 539 00:26:30,506 --> 00:26:32,632 What you doing, Grandma? 540 00:26:32,719 --> 00:26:35,049 Oh, hey. Hey. 541 00:26:35,136 --> 00:26:38,219 I, uh, drove out to Easton to check on a client. 542 00:26:38,306 --> 00:26:39,931 Rabbit jumped out in front of me. 543 00:26:40,018 --> 00:26:42,517 I'm... cleaning the poor thing off. 544 00:26:42,604 --> 00:26:46,146 - Do you need help? - No, no, honey, I got this. 545 00:26:46,233 --> 00:26:47,895 Okay. 546 00:26:47,982 --> 00:26:50,192 But you can keep me company, though. 547 00:26:56,782 --> 00:26:58,408 You know, with everything that's been going on, 548 00:26:58,495 --> 00:27:01,119 I haven't even asked how you are. 549 00:27:01,206 --> 00:27:02,663 Okay, I guess. 550 00:27:04,040 --> 00:27:05,665 Must've been terrible, 551 00:27:05,752 --> 00:27:08,958 holding a gun on that crooked cop. 552 00:27:09,045 --> 00:27:11,638 You should never have been put in that position. 553 00:27:13,263 --> 00:27:15,633 At least Taylor got there pretty fast, so... 554 00:27:15,720 --> 00:27:17,720 Thank God for that. 555 00:27:19,388 --> 00:27:21,348 He was really mad. 556 00:27:21,435 --> 00:27:23,933 Who? The cop? 557 00:27:24,020 --> 00:27:25,519 Taylor. 558 00:27:30,858 --> 00:27:32,481 Honey, you don't think... 559 00:27:32,568 --> 00:27:34,319 No, I know, it's... it's stupid. It's... 560 00:27:34,406 --> 00:27:37,820 No, no, Carly, don't worry. 561 00:27:37,907 --> 00:27:40,368 I know your brother. 562 00:27:41,744 --> 00:27:46,248 There's no way he had anything to do with that man's death. 563 00:27:49,377 --> 00:27:52,668 We don't tolerate charlatans in Rosedale, sir. 564 00:27:52,755 --> 00:27:55,006 People who live and work here are sincere 565 00:27:55,093 --> 00:27:57,092 in their commitment to spiritualism. 566 00:27:57,179 --> 00:27:59,177 I want to apologize for my brother. 567 00:27:59,264 --> 00:28:03,098 We, uh, come from a long line of mediums on my mother's side, 568 00:28:03,185 --> 00:28:05,016 and, uh... uh... 569 00:28:05,103 --> 00:28:10,063 sometimes I think that the gift unnerves him 570 00:28:10,150 --> 00:28:13,022 more than it comforts him. 571 00:28:13,109 --> 00:28:14,985 But I'm different. 572 00:28:16,070 --> 00:28:18,071 Becoming a part of this community 573 00:28:18,158 --> 00:28:21,032 has been a dream of mine for a long time, 574 00:28:21,119 --> 00:28:23,907 and I would like the opportunity 575 00:28:23,994 --> 00:28:25,578 to prove that to you. 576 00:28:25,665 --> 00:28:29,496 Would you? Honey, wheel me closer. 577 00:28:29,583 --> 00:28:33,542 This is Reverend Ethel Landry, one of the supreme... 578 00:28:33,629 --> 00:28:35,630 I know who Reverend Ethel is. 579 00:28:35,717 --> 00:28:37,963 Every medium does. 580 00:28:38,050 --> 00:28:39,548 It's an honor. 581 00:28:40,150 --> 00:28:42,388 Then why don't you give me a reading? 582 00:28:44,807 --> 00:28:46,305 - Now? - Yes. 583 00:28:46,392 --> 00:28:48,059 Do you need to prepare in any way? 584 00:28:48,146 --> 00:28:49,645 No, ma'am. 585 00:28:50,980 --> 00:28:54,482 Do you have an affinity in the field of psychology? 586 00:28:54,569 --> 00:28:56,484 I'd like to think I do. 587 00:28:56,571 --> 00:29:00,029 Tell me the significance of this ring. 588 00:29:00,116 --> 00:29:02,571 ♪♪ 589 00:29:02,658 --> 00:29:04,200 May I hold it? 590 00:29:04,287 --> 00:29:08,208 ♪♪ 591 00:29:18,174 --> 00:29:20,964 I'm not sure anyone's reaching out. 592 00:29:21,051 --> 00:29:24,345 Let me try and get help from my spirit guide. 593 00:29:24,432 --> 00:29:27,753 ♪♪ 594 00:29:37,943 --> 00:29:40,359 I... I don't, uh, 595 00:29:40,446 --> 00:29:42,569 understand, but, uh, 596 00:29:42,656 --> 00:29:45,155 spirit is telling me that 597 00:29:45,242 --> 00:29:47,870 this ring has no significance. 598 00:29:50,873 --> 00:29:52,333 Am I right? 599 00:30:01,425 --> 00:30:04,925 May I read from that pendant right there? 600 00:30:05,012 --> 00:30:08,014 ♪♪ 601 00:30:08,101 --> 00:30:11,722 ♪♪ 602 00:30:22,571 --> 00:30:26,407 There's a very strong energy coming from this necklace. 603 00:30:26,494 --> 00:30:29,718 ♪♪ 604 00:30:31,705 --> 00:30:34,749 The spirit is telling me that it belonged to a person 605 00:30:34,836 --> 00:30:39,001 of great strength and independence, 606 00:30:39,088 --> 00:30:43,839 someone who endured many hardships in their life. 607 00:30:43,926 --> 00:30:46,636 They were, uh, very significant to you. 608 00:30:46,723 --> 00:30:50,222 ♪♪ 609 00:30:52,129 --> 00:30:54,433 You own many... many pieces of jewelry, 610 00:30:54,520 --> 00:30:56,646 but nothing means more than this one. 611 00:30:56,733 --> 00:30:58,145 ♪♪ 612 00:30:58,232 --> 00:31:00,898 Sorry. 613 00:31:00,985 --> 00:31:04,404 This necklace belonged to my grandmother. 614 00:31:04,491 --> 00:31:06,862 She also was a healer. 615 00:31:06,949 --> 00:31:08,950 When she fled the Ukraine during the war, 616 00:31:09,037 --> 00:31:11,494 this was the only thing of value she could take. 617 00:31:11,581 --> 00:31:12,826 I know. 618 00:31:12,913 --> 00:31:15,874 And this ring was from a thrift store. 619 00:31:17,835 --> 00:31:22,878 Your spirit guide is perceptive. 620 00:31:22,965 --> 00:31:25,464 Thank you. Thank you. 621 00:31:25,551 --> 00:31:28,095 - I... I hope this means... - Or... 622 00:31:29,680 --> 00:31:33,182 Maybe you noticed that the necklace was an antique, 623 00:31:33,269 --> 00:31:36,686 guessed that it was handed down from a relative. 624 00:31:36,890 --> 00:31:40,315 The stone is jasper, the healing stone. 625 00:31:40,402 --> 00:31:42,564 An observant person 626 00:31:42,651 --> 00:31:47,489 might deduce that it was from a fellow spiritualist. 627 00:31:48,991 --> 00:31:51,031 I can assure you that 628 00:31:51,118 --> 00:31:53,621 I only came here to learn. 629 00:31:55,247 --> 00:31:57,332 We'll meet with you again tomorrow, 630 00:31:57,419 --> 00:31:59,081 and until then, 631 00:31:59,168 --> 00:32:01,669 feel welcome to explore our town. 632 00:32:01,756 --> 00:32:04,962 Thank you. Thank you. 633 00:32:05,049 --> 00:32:06,922 Oh, you know, I've... 634 00:32:07,009 --> 00:32:10,428 I've wanted to tell you how sorry I am for a while now. 635 00:32:10,515 --> 00:32:13,181 You may not believe it, but it's the first 636 00:32:13,268 --> 00:32:17,143 and last time I've ever done anything like that. 637 00:32:17,230 --> 00:32:19,479 Can I just ask you why? 638 00:32:19,566 --> 00:32:22,107 I mean, why him? 639 00:32:23,042 --> 00:32:26,235 Honestly, I think it's when he came into the office 640 00:32:26,322 --> 00:32:27,401 with the kids. 641 00:32:27,488 --> 00:32:29,403 He was so good with them. 642 00:32:29,490 --> 00:32:31,282 It... it changed my opinion of him. 643 00:32:31,369 --> 00:32:33,740 He is good with the kids. 644 00:32:33,827 --> 00:32:36,371 And he has the gift of gab. 645 00:32:36,458 --> 00:32:37,911 Oof, that too. 646 00:32:37,998 --> 00:32:39,457 He actually pulled the wool over Audrey's eyes, 647 00:32:39,544 --> 00:32:40,789 which is not easy. 648 00:32:40,876 --> 00:32:42,251 Do you know she came to visit me 649 00:32:42,338 --> 00:32:43,836 after everything blew up? 650 00:32:43,923 --> 00:32:46,422 Really? She never said anything. 651 00:32:46,509 --> 00:32:47,963 She gave me hell. 652 00:32:48,050 --> 00:32:50,132 She said if I ever did it again, 653 00:32:50,219 --> 00:32:52,637 she'd kick my ass so hard, I'd be wearing it for a hat. 654 00:32:55,408 --> 00:32:57,892 Wow. The woman is full of surprises. 655 00:32:59,395 --> 00:33:01,602 Oh, you know, I need to get back. 656 00:33:01,689 --> 00:33:02,772 Could I please get the check? 657 00:33:02,859 --> 00:33:04,107 I forgot to even ask you 658 00:33:04,194 --> 00:33:05,900 if you heard anything about Lance. 659 00:33:05,987 --> 00:33:07,357 Oh, my God, yes! 660 00:33:07,444 --> 00:33:08,903 Um, Sandy said he called the office. 661 00:33:08,990 --> 00:33:11,407 He's visiting his mother in Florida. 662 00:33:13,283 --> 00:33:15,369 - Florida. - Mm-hmm. 663 00:33:17,037 --> 00:33:19,453 Huh... 664 00:33:19,540 --> 00:33:21,955 - Well, thanks. - No problem. 665 00:33:22,042 --> 00:33:24,541 If I hear anything else, I'll let you know. 666 00:33:24,628 --> 00:33:26,379 - Oh. - Oh, no, let me get the tab. 667 00:33:26,466 --> 00:33:29,257 - No, no, I got it. - Are you sure? 668 00:33:29,344 --> 00:33:31,093 I'm sure. 669 00:33:32,177 --> 00:33:34,929 So, there's two sets of tracks. 670 00:33:35,016 --> 00:33:37,932 This could be where he got hit. 671 00:33:38,019 --> 00:33:40,140 Or... 672 00:33:40,227 --> 00:33:41,602 I mean, you're from a small town. 673 00:33:41,689 --> 00:33:43,477 You ever go on a field run? 674 00:33:43,564 --> 00:33:46,021 Bunch of us would grab a sixer, get in the Jeep, 675 00:33:46,108 --> 00:33:48,231 go out and cut doughnuts, tear up a field. 676 00:33:48,318 --> 00:33:49,736 A couple of times, we got chased off 677 00:33:49,823 --> 00:33:51,446 by a farmer with a shotgun. 678 00:33:51,533 --> 00:33:54,071 You think this is kids joyriding? 679 00:33:54,158 --> 00:33:56,868 I'm just saying it's a possibility. 680 00:33:58,790 --> 00:33:59,993 Hey, there. 681 00:34:00,447 --> 00:34:02,663 - Afternoon. - Good afternoon. 682 00:34:02,750 --> 00:34:04,792 I'm Detective Roby. This is Officer Bowman. 683 00:34:04,879 --> 00:34:07,837 - This your property? - Yes, ma'am. 684 00:34:07,924 --> 00:34:11,007 You here about that dead policeman? 685 00:34:11,094 --> 00:34:12,214 We are. 686 00:34:12,301 --> 00:34:15,258 Well, you're in the wrong place. 687 00:34:15,345 --> 00:34:19,012 He died about half a mile back that way. 688 00:34:19,099 --> 00:34:21,934 We know. We're just canvassing the area. 689 00:34:22,021 --> 00:34:26,189 Have you seen or heard anything unusual the past few days? 690 00:34:26,276 --> 00:34:29,233 Always something going on back here... 691 00:34:29,320 --> 00:34:33,112 poachers, people cutting down my trees, 692 00:34:33,199 --> 00:34:37,864 kids running their damn trucks all over my land. 693 00:34:37,951 --> 00:34:40,787 All right, well, if you think of anything, 694 00:34:40,874 --> 00:34:42,498 give me a call. 695 00:34:45,584 --> 00:34:48,417 There was a lady... 696 00:34:48,504 --> 00:34:50,129 out here yesterday. 697 00:34:50,216 --> 00:34:53,630 Said she lost her earring on a hike. 698 00:34:53,717 --> 00:34:56,511 Didn't look like a hiker to me, though. 699 00:34:56,598 --> 00:34:58,513 What did she look like? 700 00:34:58,600 --> 00:35:02,058 What you'd call a mature woman. 701 00:35:02,145 --> 00:35:05,061 Had a nasty cut... 702 00:35:05,148 --> 00:35:07,227 right here. 703 00:35:07,314 --> 00:35:09,771 You take care. 704 00:35:09,858 --> 00:35:12,235 You think that's anything? 705 00:35:12,322 --> 00:35:14,154 I don't know. 706 00:35:21,620 --> 00:35:23,577 What is it? 707 00:35:23,664 --> 00:35:26,666 ♪♪ 708 00:35:26,753 --> 00:35:30,250 ♪♪ 709 00:35:30,337 --> 00:35:33,462 A detective's shield. 710 00:35:33,549 --> 00:35:36,092 Looks like we're in the middle of a crime scene. 711 00:35:36,179 --> 00:35:40,719 ♪♪ 712 00:36:25,475 --> 00:36:27,182 Oh, my gosh. 713 00:36:27,269 --> 00:36:28,769 - Are you okay? - No. 714 00:36:28,856 --> 00:36:30,104 Can I do anything? 715 00:36:30,191 --> 00:36:32,771 Oh. Oh, yeah. 716 00:36:32,858 --> 00:36:34,356 Yes, please. 717 00:36:34,443 --> 00:36:35,693 Would you call the police for me? 718 00:36:35,780 --> 00:36:37,192 - Oh, yeah. - Yeah. 719 00:36:37,279 --> 00:36:38,905 I-I'm just a little shaken. 720 00:36:38,992 --> 00:36:42,239 My... my grand... 721 00:36:42,326 --> 00:36:45,077 my grandson's a police officer, 722 00:36:45,164 --> 00:36:46,993 and he says... 723 00:36:47,080 --> 00:36:49,498 he says every accident needs to be reported. 724 00:36:49,585 --> 00:36:52,332 Of course. Hang on. 725 00:36:52,419 --> 00:36:53,917 Hello, police? 726 00:36:54,004 --> 00:36:56,089 Yes, I'd like to report an accident. 727 00:36:57,299 --> 00:36:59,468 You hired my father to kill you. 728 00:37:01,595 --> 00:37:05,804 It seemed like a good idea at the time. 729 00:37:05,891 --> 00:37:08,974 Growing up, I thought he was Blackwater. 730 00:37:09,061 --> 00:37:12,227 When I was a little kid, I thought he was cool. 731 00:37:12,314 --> 00:37:15,566 Teenager, I thought it was a bunch of hoorah bullshit. 732 00:37:15,653 --> 00:37:18,319 Then I found out what he really did, 733 00:37:18,406 --> 00:37:21,238 and I was like, "Oh, shit." 734 00:37:21,325 --> 00:37:24,241 ♪♪ 735 00:37:24,328 --> 00:37:26,449 ♪♪ 736 00:37:26,536 --> 00:37:30,206 Did not imagine he'd lose it on a fucking insurance job. 737 00:37:30,293 --> 00:37:34,027 ♪♪ 738 00:37:40,261 --> 00:37:45,427 ♪♪ 739 00:37:45,514 --> 00:37:47,682 Just want to see the rabbi. 740 00:37:47,769 --> 00:37:49,347 ♪♪ 741 00:37:49,434 --> 00:37:50,977 What can I do for you, Otto? 742 00:37:51,064 --> 00:37:53,351 Oh, Shalom aleichem, Rabbi Botvinik. 743 00:37:53,438 --> 00:37:55,940 - Aleichem shalom, Otto. - How's Baruch? 744 00:37:56,027 --> 00:37:58,275 Oh. I thank you for posting the bond 745 00:37:58,362 --> 00:38:00,525 and keeping our names out of it. 746 00:38:00,612 --> 00:38:02,402 Well, I'm glad we could help. 747 00:38:02,489 --> 00:38:04,699 Though I assume, since you are broaching the subject, 748 00:38:04,786 --> 00:38:06,659 you are here to ask a favor of me. 749 00:38:06,746 --> 00:38:08,658 Ah, I would. 750 00:38:08,745 --> 00:38:10,037 - Just a small one. - Hmm. 751 00:38:10,124 --> 00:38:13,288 Um, his father's car was stolen, 752 00:38:13,375 --> 00:38:15,790 Caddy, east side of Bridgeport. 753 00:38:15,877 --> 00:38:17,670 Good reason to believe it came here. 754 00:38:17,757 --> 00:38:19,046 And what reason is this? 755 00:38:19,133 --> 00:38:21,674 A witness saw one of your guys. 756 00:38:21,761 --> 00:38:24,090 His dad just died. 757 00:38:24,177 --> 00:38:27,346 The only thing he has of his old man's is the car. 758 00:38:27,433 --> 00:38:30,722 He... he just wants it back. 759 00:38:30,809 --> 00:38:33,224 My son, you have my sympathy, 760 00:38:33,311 --> 00:38:36,856 but if the car is here, I own it, fair and square. 761 00:38:36,943 --> 00:38:38,063 Sorry, what? 762 00:38:38,150 --> 00:38:40,357 Colin, I said let me handle it! 763 00:38:40,444 --> 00:38:42,278 Just ask yourself, can they put a bullet in me 764 00:38:42,365 --> 00:38:43,821 before I put one in you? 765 00:38:43,908 --> 00:38:45,946 Look, everybody calm down. 766 00:38:46,033 --> 00:38:47,867 Seems to me you got a choice. 767 00:38:47,954 --> 00:38:50,325 Everything goes to shit, people die, 768 00:38:50,412 --> 00:38:52,204 or you can give this little prick his car, 769 00:38:52,291 --> 00:38:54,081 and we're gone. 770 00:38:54,168 --> 00:38:57,189 ♪♪ 771 00:39:15,937 --> 00:39:18,353 - Where's the jacket? - There was no jacket. 772 00:39:18,440 --> 00:39:20,146 My father's jacket was in the car. 773 00:39:20,233 --> 00:39:22,524 - Where the fuck is it? - Did you see a jacket? 774 00:39:22,611 --> 00:39:24,195 The car was like that when it came here. 775 00:39:24,282 --> 00:39:26,113 - From where? - Tow truck driver. 776 00:39:26,200 --> 00:39:28,324 Bill Power, shop near Stamford. 777 00:39:28,411 --> 00:39:31,783 ♪♪ 778 00:39:31,870 --> 00:39:33,579 So, we, uh... we understand you just... 779 00:39:33,666 --> 00:39:35,414 you just moved here, Mr. Vickery? 780 00:39:35,501 --> 00:39:37,458 - Uh, please, just Raj. - Sorry. 781 00:39:37,545 --> 00:39:39,207 Yes, three months ago. 782 00:39:39,294 --> 00:39:42,377 It's a very great honor, as they admit so few. 783 00:39:42,464 --> 00:39:44,006 Who else got in with you? 784 00:39:44,093 --> 00:39:46,798 My esteemed colleague Ronald Seers, 785 00:39:46,885 --> 00:39:48,594 but he was already quite famous, 786 00:39:48,681 --> 00:39:50,513 so that was a no-brainer. 787 00:39:50,600 --> 00:39:51,845 Sure. Yeah. 788 00:39:51,932 --> 00:39:53,974 And then there was Gladys, 789 00:39:54,061 --> 00:39:57,726 and, well, you know, everyone likes Gladys, so... 790 00:39:57,813 --> 00:39:59,146 You like her, huh? 791 00:39:59,233 --> 00:40:01,980 Mm, very much, yeah. 792 00:40:02,067 --> 00:40:03,523 She's hot, huh? 793 00:40:03,610 --> 00:40:05,567 Yes, she's attractive, 794 00:40:05,654 --> 00:40:07,736 but I'm not sure how this is relevant 795 00:40:07,823 --> 00:40:09,949 We're... we're just trying to talk to recent arrivals, 796 00:40:10,036 --> 00:40:12,701 like you and Gladys, just to get a feel for the place. 797 00:40:12,788 --> 00:40:15,121 Then I'm afraid Gladys can't help you. 798 00:40:15,208 --> 00:40:18,079 She went back to California almost a month ago. 799 00:40:18,166 --> 00:40:20,668 - What the fuck are you doing? - Are you fucking kidding me? 800 00:40:20,755 --> 00:40:22,002 Your mother's been gone a month? 801 00:40:22,089 --> 00:40:23,337 We don't know that yet! 802 00:40:23,424 --> 00:40:24,839 Then where the fuck is she? 803 00:40:24,926 --> 00:40:26,796 We're gonna find out. I don't know. 804 00:40:26,883 --> 00:40:28,509 You fucking gambled, and you lost. 805 00:40:28,596 --> 00:40:30,717 - We're done here. - I'm gonna find her! 806 00:40:30,804 --> 00:40:32,469 Okay, we... we don't... we don't know... 807 00:40:32,556 --> 00:40:34,056 Listen, listen, you know what, fuck all this. 808 00:40:34,143 --> 00:40:35,558 I'm gonna take you to the storage, 809 00:40:35,645 --> 00:40:37,474 and I'll give you to Luka, 810 00:40:37,561 --> 00:40:40,062 and whatever the fuck he does with you, that's up to him. 811 00:40:40,149 --> 00:40:42,523 Get to walking. 812 00:40:42,610 --> 00:40:45,440 ♪♪ 813 00:40:45,527 --> 00:40:47,987 ♪♪ 814 00:40:48,074 --> 00:40:50,698 Hey, moron! - Fucking go! 815 00:40:50,785 --> 00:40:54,206 ♪♪ 816 00:41:04,045 --> 00:41:05,835 Does anyone here 817 00:41:05,922 --> 00:41:07,965 feel a connection to a Christopher? 818 00:41:08,052 --> 00:41:11,674 Or maybe a Rose? 819 00:41:11,761 --> 00:41:15,056 Rose and Bernie? 820 00:41:17,684 --> 00:41:19,891 - Yes! - Yes? 821 00:41:19,978 --> 00:41:22,062 Rose and Bernie were my grandparents. 822 00:41:22,149 --> 00:41:23,981 Yes, come. I... I... I'm... I'm... 823 00:41:24,068 --> 00:41:27,193 I'm seeing an elderly man and woman, 824 00:41:27,280 --> 00:41:29,567 but they're not together. 825 00:41:29,654 --> 00:41:31,405 That... that's right. That's right. 826 00:41:31,492 --> 00:41:34,617 My... my grandpa cheated on my grandmother for years, 827 00:41:34,704 --> 00:41:37,033 and then just before he passed, 828 00:41:37,120 --> 00:41:39,747 he ran off with a French-Canadian woman. 829 00:41:39,834 --> 00:41:41,624 Your grandfather is saying 830 00:41:41,711 --> 00:41:45,542 that you were surprised to learn of his death. 831 00:41:45,629 --> 00:41:47,210 Well, we... we all were. 832 00:41:47,297 --> 00:41:49,215 - We all were. - Yes, and I don't know why, 833 00:41:49,302 --> 00:41:52,423 but he's bringing your mother in, too. 834 00:41:52,510 --> 00:41:53,883 She was... she was, uh... 835 00:41:53,970 --> 00:41:55,304 she was destroyed. She was... 836 00:41:55,391 --> 00:41:57,598 Yes, well, he wants you to know, 837 00:41:57,685 --> 00:41:59,222 it's all right. 838 00:41:59,309 --> 00:42:02,270 He knows you would've been there if you could. 839 00:42:04,606 --> 00:42:06,106 Well, this is the first time 840 00:42:06,193 --> 00:42:08,317 I feel like I've ever had closure. 841 00:42:11,238 --> 00:42:12,446 Group hug! 842 00:42:19,832 --> 00:42:23,353 ♪♪ 843 00:42:41,268 --> 00:42:43,310 - I saw what you did. - You did? 844 00:42:43,397 --> 00:42:44,893 And it was amazing. 845 00:42:44,980 --> 00:42:47,270 I mean, Evan was really struggling up there, 846 00:42:47,357 --> 00:42:49,400 and you were so open to his spirit guide. 847 00:42:49,487 --> 00:42:50,857 Oh, well, thank you. 848 00:42:50,944 --> 00:42:53,067 If you're really serious about moving here, 849 00:42:53,154 --> 00:42:54,446 we can offer you a temp job. 850 00:42:54,533 --> 00:42:56,362 A lot of the new mediums break in 851 00:42:56,449 --> 00:42:58,156 working as assistants to the older ones. 852 00:42:58,243 --> 00:42:59,702 Yeah, I... well, I'll consider it. 853 00:42:59,789 --> 00:43:01,245 - Thank you. Thank you. - Yeah. 854 00:43:01,332 --> 00:43:02,952 ♪♪ 855 00:43:03,039 --> 00:43:05,624 Uh, did... did you just say "assistants"? 856 00:43:05,711 --> 00:43:07,334 Yeah. 857 00:43:07,421 --> 00:43:10,742 ♪♪ 858 00:43:19,264 --> 00:43:21,221 - Can I help you? - Hi. Yeah, I... 859 00:43:21,308 --> 00:43:22,891 I would like to get a reading. 860 00:43:22,978 --> 00:43:24,140 It's after hours. 861 00:43:24,227 --> 00:43:26,059 You'll have to come back tomorrow. 862 00:43:26,146 --> 00:43:27,810 With all due respect, Reverend, 863 00:43:27,897 --> 00:43:29,982 I'd like to get a reading from your assistant. 864 00:43:30,069 --> 00:43:31,898 You'll still have to come back. 865 00:43:31,985 --> 00:43:33,652 This is... this is really important. 866 00:43:33,739 --> 00:43:35,446 Uh, if she... if she reads me now, 867 00:43:35,533 --> 00:43:37,990 she stands to learn a lot about her own future. 868 00:43:38,077 --> 00:43:39,825 I can do it. 869 00:43:39,912 --> 00:43:42,700 - Are you sure? - Ah. 870 00:43:42,958 --> 00:43:44,835 I've got it. It's no problem. 871 00:43:51,338 --> 00:43:54,045 I can easily just do a quick reading 872 00:43:54,132 --> 00:43:55,300 and come right back. 873 00:44:00,555 --> 00:44:01,930 I know you're not here for a reading. 874 00:44:02,017 --> 00:44:03,179 What do you want? 875 00:44:03,266 --> 00:44:04,973 Listen, we only have a few minutes. 876 00:44:05,060 --> 00:44:07,058 There's a... there's a man outside that wants to kill me. 877 00:44:07,145 --> 00:44:08,896 Yeah, well, I don't know how that affects me. 878 00:44:08,983 --> 00:44:11,399 Because he thinks that I'm your son Pete. 879 00:44:12,734 --> 00:44:15,070 Pete's no longer in prison. 880 00:44:16,571 --> 00:44:19,487 I don't know who you think I am... 881 00:44:19,574 --> 00:44:21,283 You're... you're Maggie Murphy. 882 00:44:21,388 --> 00:44:23,852 Listen, we... we don't have time for this, all right? 883 00:44:23,921 --> 00:44:25,852 They're... they're not... they're not just after me. 884 00:44:26,000 --> 00:44:27,456 They're after your whole family, 885 00:44:27,543 --> 00:44:29,455 Otto, Audrey, every one of us, 886 00:44:29,542 --> 00:44:31,377 and I don't want anything to happen to them either, 887 00:44:31,464 --> 00:44:35,507 but it will unless you give back the $11 million you stole. 888 00:44:40,970 --> 00:44:43,720 I... I had no idea it was that much. 889 00:44:43,807 --> 00:44:46,141 We never stopped to count it. 890 00:44:46,228 --> 00:44:47,807 Where is it? 891 00:44:47,894 --> 00:44:49,937 I don't know. I thought they got it long ago. 892 00:44:50,024 --> 00:44:51,772 When that guy showed up in Sedona, 893 00:44:51,859 --> 00:44:53,482 I thought that was about revenge. 894 00:44:53,569 --> 00:44:56,110 I thought they found it a long time ago. 895 00:44:56,197 --> 00:44:57,612 What? 896 00:44:58,738 --> 00:45:00,198 What's your name? 897 00:45:00,285 --> 00:45:02,950 ♪♪ 898 00:45:03,037 --> 00:45:06,993 ♪♪ 899 00:45:07,080 --> 00:45:08,581 Marius. 900 00:45:09,624 --> 00:45:11,458 You ever been on the run, Marius? 901 00:45:11,545 --> 00:45:13,041 My whole life. 902 00:45:13,128 --> 00:45:16,336 Yeah, well, I'm tired of running, 903 00:45:16,423 --> 00:45:20,008 and I don't want my family to pay for my mistakes, 904 00:45:20,095 --> 00:45:21,924 so... 905 00:45:22,011 --> 00:45:25,678 I want you to take me to those men. 906 00:45:25,765 --> 00:45:27,516 Okay, we should talk about this. 907 00:45:27,603 --> 00:45:30,727 Uh, well, I'm... I'm... I'm gonna square away Ethel, 908 00:45:30,814 --> 00:45:32,896 and then we're gonna go. 909 00:45:32,983 --> 00:45:36,104 ♪♪ 910 00:45:48,955 --> 00:45:50,912 Julia! 911 00:45:50,999 --> 00:45:53,873 To what do I owe the pleasure? 912 00:45:53,960 --> 00:45:56,459 Oh, just a little thank-you gift for lunch 913 00:45:56,546 --> 00:45:58,464 and for finding out Lance is in Florida. 914 00:45:58,551 --> 00:46:00,257 Oh, you shouldn't have. 915 00:46:00,344 --> 00:46:02,342 I already owe you a lunch. 916 00:46:02,429 --> 00:46:05,385 We should do it soon. Thank you so much. 917 00:46:05,472 --> 00:46:07,720 Oh, I'm sorry, what are you doing? 918 00:46:07,807 --> 00:46:10,476 This is gonna sound crazy, but can I come in? 919 00:46:10,563 --> 00:46:12,141 Why? 920 00:46:12,228 --> 00:46:14,980 I just have this weird need to see inside your condo. 921 00:46:15,067 --> 00:46:17,441 You know what? That is a little weird. 922 00:46:17,528 --> 00:46:20,358 And now is really not a good time. 923 00:46:20,445 --> 00:46:23,113 - Um... hey, you can't just... - I thought we were friends. 924 00:46:23,200 --> 00:46:26,617 Can't just come in here like this! 925 00:46:30,747 --> 00:46:32,453 Next time she lies for you, 926 00:46:32,540 --> 00:46:34,500 at least tell her how much you hate your mother... 927 00:46:34,587 --> 00:46:36,999 and Florida. 928 00:46:37,086 --> 00:46:39,588 - Julia, I don't... - Save it. 929 00:46:39,675 --> 00:46:41,840 You're coming with me. 930 00:46:48,890 --> 00:46:50,558 Maggie? 931 00:46:55,104 --> 00:46:57,603 Maggie? 932 00:46:57,690 --> 00:47:00,901 Spirit tells me you'll come in very slowly. 933 00:47:00,988 --> 00:47:04,905 Sit there with your hands visible at all times, 934 00:47:04,992 --> 00:47:07,909 or end up gut-shot on the floor. 935 00:47:09,118 --> 00:47:11,913 You're a criminal, aren't you? 936 00:47:12,997 --> 00:47:15,791 And you think it's all hogwash, what we do, 937 00:47:15,878 --> 00:47:18,624 helping people... 938 00:47:18,711 --> 00:47:21,964 letting their loved ones find peace and move on. 939 00:47:22,051 --> 00:47:26,927 Oh, what a sad prism with which to see the world. 940 00:47:27,014 --> 00:47:30,928 Reverend, uh... 941 00:47:31,015 --> 00:47:33,475 I would love to debate this with you right now, 942 00:47:33,562 --> 00:47:36,103 but there's a man outside who's looking for me. 943 00:47:36,190 --> 00:47:40,023 You mean the one standing in the next room? 944 00:47:41,651 --> 00:47:43,902 Five seconds, I shoot through the wall! 945 00:47:43,989 --> 00:47:47,653 ♪♪ 946 00:47:47,740 --> 00:47:49,363 Uh-uh... uh... 947 00:47:49,450 --> 00:47:52,116 I've already loaded a round, son. 948 00:47:52,203 --> 00:47:55,664 I'll blow your head clean off before you can clear your gun. 949 00:47:55,751 --> 00:47:59,001 Not very spiritual, pointing a gun at a man. 950 00:47:59,088 --> 00:48:01,959 Oh, depends on the man. 951 00:48:02,046 --> 00:48:03,839 Gateway to reformation, 952 00:48:03,926 --> 00:48:07,089 never closed for any human soul, 953 00:48:07,176 --> 00:48:09,720 here or hereafter, which you will soon discover 954 00:48:09,807 --> 00:48:13,140 if you don't put down the gun. 955 00:48:13,227 --> 00:48:16,348 ♪♪ 956 00:48:30,992 --> 00:48:33,452 Spirit is telling me something about your brother, 957 00:48:33,539 --> 00:48:35,954 not this one, your real brother. 958 00:48:36,041 --> 00:48:37,578 ♪♪ 959 00:48:37,665 --> 00:48:41,376 I'm getting that his name starts with a T... 960 00:48:41,463 --> 00:48:43,003 no, an E. 961 00:48:43,090 --> 00:48:44,669 ♪♪ 962 00:48:44,756 --> 00:48:48,342 He is... he's missing something. 963 00:48:48,429 --> 00:48:50,299 ♪♪ 964 00:48:50,386 --> 00:48:53,972 No, not... not... not a phone, not a wallet. 965 00:48:54,059 --> 00:48:55,596 ♪♪ 966 00:48:55,683 --> 00:48:57,351 Oh my! 967 00:48:57,438 --> 00:48:59,061 A toe. 968 00:48:59,148 --> 00:49:00,935 ♪♪ 969 00:49:01,022 --> 00:49:03,857 How does he come to be missing a toe? 970 00:49:03,944 --> 00:49:06,566 ♪♪ 971 00:49:06,653 --> 00:49:09,696 Oh, come on, you tell me the story of that toe. 972 00:49:09,783 --> 00:49:12,325 ♪♪ 973 00:49:16,707 --> 00:49:17,577 ♪♪ 974 00:49:17,664 --> 00:49:18,872 ♪ Ugh ♪ 975 00:49:18,959 --> 00:49:22,164 ♪♪ 976 00:49:22,251 --> 00:49:25,671 ♪ Me and baby brother ♪ 977 00:49:25,758 --> 00:49:30,381 ♪ Used to run together ♪ 978 00:49:30,468 --> 00:49:34,176 ♪ Me and baby brother ♪ 979 00:49:34,263 --> 00:49:36,890 ♪ Used to run together ♪ 980 00:49:36,977 --> 00:49:39,181 ♪ Yeah, eh, eh, eh ♪ 981 00:49:39,268 --> 00:49:43,063 ♪ Shifting on his mind is like drinking funky wine ♪ 982 00:49:43,150 --> 00:49:45,273 ♪ By the river ♪ 983 00:49:45,360 --> 00:49:47,607 ♪♪ 984 00:49:47,694 --> 00:49:51,279 ♪ Chipping on his mind is like drinking funky wine ♪ 985 00:49:51,366 --> 00:49:53,699 ♪ By the river ♪ 986 00:49:53,786 --> 00:49:55,990 ♪♪ 987 00:49:56,077 --> 00:49:58,826 ♪ Me and baby brother ♪ 988 00:49:58,913 --> 00:50:01,498 ♪ Used to run together ♪ 989 00:50:01,585 --> 00:50:04,206 ♪♪ 990 00:50:04,293 --> 00:50:07,376 ♪ Me and baby brother ♪ 991 00:50:07,463 --> 00:50:09,923 ♪ Used to run together ♪ 992 00:50:10,010 --> 00:50:12,423 ♪♪ 993 00:50:12,510 --> 00:50:17,011 ♪ Shot down baby brother ♪ 994 00:50:17,098 --> 00:50:20,848 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 995 00:50:20,935 --> 00:50:24,560 ♪ And they call it law and order ♪ 996 00:50:24,647 --> 00:50:27,108 ♪ Yeah, eh, eh, eh ♪♪ 68848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.