Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,928 --> 00:00:07,835
♪♪
2
00:00:09,500 --> 00:00:13,398
♪♪
3
00:00:21,631 --> 00:00:25,514
♪♪
4
00:00:40,223 --> 00:00:41,881
Oh...
5
00:00:41,950 --> 00:00:43,285
Oh, damn it.
6
00:00:44,754 --> 00:00:46,186
Sh...
7
00:00:46,458 --> 00:00:47,860
Okay.
8
00:00:51,289 --> 00:00:52,540
- Marius.
- Shh!
9
00:00:52,776 --> 00:00:54,111
What the fuck?
10
00:00:54,180 --> 00:00:55,623
I'm here to save you.
11
00:00:55,696 --> 00:00:57,948
- From who?
- I'll explain in the car.
12
00:00:58,017 --> 00:01:00,116
You should come. If they
see you, they'll kill you.
13
00:01:00,186 --> 00:01:01,854
No, my family's in here.
14
00:01:01,941 --> 00:01:03,335
Pete. Pete.
15
00:01:03,422 --> 00:01:05,217
They'll kill your family too.
16
00:01:05,304 --> 00:01:06,636
♪♪
17
00:01:06,723 --> 00:01:09,174
Shit.
18
00:01:09,261 --> 00:01:10,843
Shh.
19
00:01:10,930 --> 00:01:12,720
- In the back.
- In the back?
20
00:01:12,807 --> 00:01:14,894
In the back, come on.
21
00:01:16,691 --> 00:01:19,184
♪♪
22
00:01:19,271 --> 00:01:21,317
What the fuck
is going on, Marius?
23
00:01:21,404 --> 00:01:22,980
A couple of days
after I got out,
24
00:01:23,067 --> 00:01:24,297
these two gorillas
grabbed me off the street.
25
00:01:24,365 --> 00:01:25,816
They threw me in their trunk.
26
00:01:25,903 --> 00:01:27,490
They kept asking me
where my mom was.
27
00:01:27,577 --> 00:01:29,570
- Your mom?
- No, your mom.
28
00:01:29,657 --> 00:01:31,243
They... they thought I was you.
29
00:01:31,330 --> 00:01:33,115
- Wh-what, why?
- I don't know.
30
00:01:33,202 --> 00:01:35,331
I kept telling them who I was,
but they didn't care.
31
00:01:35,418 --> 00:01:37,416
They said that if
I didn't find your mom,
32
00:01:37,503 --> 00:01:39,079
they would kill
your whole family.
33
00:01:39,166 --> 00:01:40,892
Look, if my family's in danger,
I gotta go back.
34
00:01:40,960 --> 00:01:42,148
- I gotta warn them.
- No, no, no.
35
00:01:42,216 --> 00:01:43,316
They said that... that if...
36
00:01:43,384 --> 00:01:44,918
if I talked to anybody,
37
00:01:45,005 --> 00:01:46,648
they... they would kill
your mother anyway.
38
00:01:46,716 --> 00:01:48,405
- You told my... my mom?
- No, you sit down!
39
00:01:48,473 --> 00:01:50,137
Get down! Get down!
Get down!
40
00:01:50,224 --> 00:01:53,510
- God damn it!
- You gotta stay down.
41
00:01:53,597 --> 00:01:55,643
Look, maybe I should
just go back to prison, man.
42
00:01:55,730 --> 00:01:57,311
You don't know
the night that I've had.
43
00:01:57,398 --> 00:01:59,271
Pete, they were gonna
kill you in prison.
44
00:01:59,358 --> 00:02:01,565
That... that's why I got you out.
45
00:02:01,652 --> 00:02:03,270
What, you got me out?
46
00:02:03,357 --> 00:02:05,898
I paid the C.O. on the bus
to leave you behind.
47
00:02:05,985 --> 00:02:08,150
He had to cover and say...
say you escaped.
48
00:02:08,237 --> 00:02:10,653
That's why CERT and the
marshals are looking for you.
49
00:02:10,740 --> 00:02:11,970
I was gonna meet you
at the road, but... but
50
00:02:12,038 --> 00:02:13,530
I couldn't shake them in time.
51
00:02:13,617 --> 00:02:15,866
How'd you know I was
going back to the farmhouse?
52
00:02:15,953 --> 00:02:17,665
Pete, we were cellies
for three years.
53
00:02:17,752 --> 00:02:19,375
I... I didn't need to guess.
54
00:02:19,462 --> 00:02:22,169
Oh, my God.
This is fucking crazy, man.
55
00:02:22,256 --> 00:02:23,916
It's absolutely crazy.
56
00:02:24,003 --> 00:02:25,645
No, you know what's crazy
is... is the fact that
57
00:02:25,713 --> 00:02:27,068
all those years I thought
you were an idiot
58
00:02:27,136 --> 00:02:30,479
for robbing a gun range.
59
00:02:31,135 --> 00:02:32,675
What about the gun range?
60
00:02:32,762 --> 00:02:34,593
Oh, they know all about
the gun range.
61
00:02:34,680 --> 00:02:36,475
They know all about
the storage place.
62
00:02:36,562 --> 00:02:38,428
They know everything.
63
00:02:38,740 --> 00:02:40,795
How the fuck do they
know about the storage place?
64
00:02:40,880 --> 00:02:42,625
I don't know, it's...
but it's why they're looking
65
00:02:42,693 --> 00:02:44,269
for you and your mother.
66
00:02:44,356 --> 00:02:46,438
What... what... what
the fuck did you guys do?
67
00:02:46,525 --> 00:02:48,245
Pete, I can't help you...
I can't help you
68
00:02:48,314 --> 00:02:49,487
if you don't tell me
what happened.
69
00:02:49,556 --> 00:02:50,567
I can't.
70
00:02:50,654 --> 00:02:52,158
No, you gotta
tell me what happened.
71
00:02:52,245 --> 00:02:53,821
If we don't do
what these guys want,
72
00:02:53,908 --> 00:02:55,781
we're all dead:
you, me, your whole family.
73
00:02:55,868 --> 00:02:58,372
They're gonna burn down the
farmhouse with everybody inside.
74
00:02:58,459 --> 00:03:01,719
What the fuck did
you and your mother do?
75
00:03:03,876 --> 00:03:06,932
Oh, my God.
76
00:03:12,510 --> 00:03:14,305
So eight years ago,
77
00:03:14,392 --> 00:03:17,052
okay?
78
00:03:17,139 --> 00:03:18,434
This guy Reggie...
79
00:03:20,267 --> 00:03:22,349
he gets me and my mom
into this thing.
80
00:03:22,436 --> 00:03:24,482
We called it "housecleaning,"
all right?
81
00:03:24,569 --> 00:03:26,609
♪♪
82
00:03:26,696 --> 00:03:28,564
We'd sit on a house,
83
00:03:28,651 --> 00:03:30,482
wait for the people to leave.
84
00:03:30,569 --> 00:03:32,156
And when the owners left,
85
00:03:32,243 --> 00:03:35,612
I would follow them, you know.
86
00:03:35,699 --> 00:03:37,620
And Reggie, my mom,
and the crew
87
00:03:37,707 --> 00:03:39,663
would clean it
the fuck out, man.
88
00:03:39,750 --> 00:03:42,786
♪♪
89
00:03:44,583 --> 00:03:45,795
They would take art.
90
00:03:45,882 --> 00:03:47,630
They would take furniture.
91
00:03:47,717 --> 00:03:50,711
They would take everything.
92
00:03:50,798 --> 00:03:53,385
Down to the fucking spoons.
93
00:03:53,472 --> 00:03:56,388
♪♪
94
00:03:56,475 --> 00:03:58,343
♪♪
95
00:03:58,430 --> 00:04:00,142
Then, like, three years ago,
96
00:04:00,229 --> 00:04:01,847
we come up north,
97
00:04:01,934 --> 00:04:03,854
we started hitting
storage facilities.
98
00:04:03,941 --> 00:04:07,102
We scouted this one
in Mount Vernon.
99
00:04:07,189 --> 00:04:09,568
Every day, the guard
went to a bench
100
00:04:09,655 --> 00:04:11,815
and ate his lunch.
101
00:04:11,902 --> 00:04:14,156
And the day we hit it,
it was no different.
102
00:04:14,243 --> 00:04:16,111
We knew we had one hour.
103
00:04:16,198 --> 00:04:18,911
If he started back early,
I was supposed to call.
104
00:04:20,411 --> 00:04:22,206
But then my mom calls me.
105
00:04:22,293 --> 00:04:24,203
♪♪
106
00:04:24,290 --> 00:04:26,502
She tells me to stall him.
107
00:04:26,589 --> 00:04:27,998
Okay.
108
00:04:28,085 --> 00:04:31,382
She says, do whatever it takes.
109
00:04:31,469 --> 00:04:37,049
♪♪
110
00:04:37,136 --> 00:04:38,806
I should have fucking shot him.
111
00:04:38,893 --> 00:04:41,637
I could have.
112
00:04:41,724 --> 00:04:43,305
Kidnapped him,
113
00:04:43,392 --> 00:04:44,937
ran him over
with my car, something.
114
00:04:45,024 --> 00:04:46,730
But there were people,
115
00:04:46,817 --> 00:04:50,109
so many fucking people there.
116
00:04:50,196 --> 00:04:52,903
♪♪
117
00:04:52,990 --> 00:04:56,318
♪♪
118
00:04:56,405 --> 00:05:01,954
So then he... he goes into
this sporting goods store,
119
00:05:02,041 --> 00:05:05,285
except it's not.
120
00:05:05,372 --> 00:05:09,540
It's a fucking gun range, man.
121
00:05:09,627 --> 00:05:13,299
But she said... she said,
do whatever it takes.
122
00:05:13,386 --> 00:05:15,295
♪♪
123
00:05:15,382 --> 00:05:17,011
And I knew what that meant,
124
00:05:17,098 --> 00:05:19,758
I knew if I didn't
stop that guard,
125
00:05:19,845 --> 00:05:22,516
then my mom and the guys
could end up dead.
126
00:05:22,603 --> 00:05:29,271
♪♪
127
00:05:38,155 --> 00:05:40,028
Nobody move!
128
00:05:40,115 --> 00:05:41,535
When I got back in there,
129
00:05:41,622 --> 00:05:42,703
the guard was gone.
130
00:05:46,168 --> 00:05:48,334
♪♪
131
00:05:49,670 --> 00:05:51,081
♪♪
132
00:05:51,168 --> 00:05:54,131
It was just like I feared, man.
133
00:05:54,218 --> 00:05:56,295
♪♪
134
00:05:56,382 --> 00:05:59,715
He went back to the space
and everybody died.
135
00:05:59,802 --> 00:06:02,556
Yeah, but the news said
that two people escaped,
136
00:06:02,643 --> 00:06:04,428
a man and a woman.
137
00:06:04,515 --> 00:06:07,227
No, my mom and Reggie
took bullets in the shootout,
138
00:06:07,314 --> 00:06:12,102
and they died on the run.
139
00:06:12,189 --> 00:06:14,029
Why did they think
your mother was still alive?
140
00:06:14,113 --> 00:06:15,945
I can't talk anymore.
141
00:06:16,032 --> 00:06:19,208
I gotta sleep.
142
00:06:26,709 --> 00:06:28,452
♪♪
143
00:06:28,539 --> 00:06:30,876
♪ It's getting
harder out here ♪
144
00:06:30,963 --> 00:06:32,873
♪♪
145
00:06:32,960 --> 00:06:36,256
♪ I keep trying
to just make my way ♪
146
00:06:36,343 --> 00:06:37,419
♪♪
147
00:06:37,506 --> 00:06:39,093
♪ It's not lying ♪
148
00:06:39,180 --> 00:06:41,381
♪♪
149
00:06:41,468 --> 00:06:43,806
♪ I'm only trying ♪
150
00:06:43,893 --> 00:06:46,595
♪♪
151
00:06:46,682 --> 00:06:49,056
♪ Just trust in me ♪
152
00:06:49,143 --> 00:06:50,980
all:
♪ Trust in me ♪
153
00:06:51,067 --> 00:06:53,518
♪ Just trust in me ♪
154
00:06:53,605 --> 00:06:55,275
all:
♪ Trust in me ♪
155
00:06:55,362 --> 00:06:58,080
♪ Just trust in me ♪♪
156
00:07:07,911 --> 00:07:10,369
Taylor.
You all right?
157
00:07:10,456 --> 00:07:12,001
I'm sorry,
I know it's early, Grandma.
158
00:07:12,088 --> 00:07:13,830
I didn't want
to wake you last night.
159
00:07:13,917 --> 00:07:15,857
Oh, God. They-they found
the headlight, didn't they?
160
00:07:15,925 --> 00:07:17,376
Not the light itself,
161
00:07:17,463 --> 00:07:19,258
but there was a bag
of something in evidence
162
00:07:19,345 --> 00:07:21,385
that looked like it could be
a headlight glass.
163
00:07:21,472 --> 00:07:22,923
I knew it.
164
00:07:23,010 --> 00:07:24,073
Look, it's not
a smoking gun.
165
00:07:24,141 --> 00:07:25,717
Okay? But you need to
166
00:07:25,804 --> 00:07:27,266
get those headlights replaced
167
00:07:27,353 --> 00:07:28,470
sooner than later.
168
00:07:28,557 --> 00:07:29,768
Yeah, I'll do it first thing.
169
00:07:29,855 --> 00:07:31,395
Good.
And remember...
170
00:07:31,482 --> 00:07:34,017
I know, I know.
Used parts.
171
00:07:34,104 --> 00:07:36,483
Yeah. I'll call you later.
I love you, Grandma.
172
00:07:36,570 --> 00:07:38,902
I love you too.
173
00:08:02,174 --> 00:08:03,422
Man...
174
00:08:03,509 --> 00:08:05,763
look at this proclamation.
175
00:08:05,850 --> 00:08:09,011
Goddamn Easter Rebellion.
176
00:08:09,098 --> 00:08:10,601
You know if it's real?
177
00:08:10,688 --> 00:08:12,389
Who are you?
178
00:08:12,476 --> 00:08:14,229
I'm a friend of Irish Moe's.
179
00:08:14,316 --> 00:08:15,439
The fuck you are.
180
00:08:15,526 --> 00:08:17,102
You're him?
181
00:08:17,189 --> 00:08:18,817
I was expecting a fellow Mick.
182
00:08:18,904 --> 00:08:21,070
What are you,
Pacific Islander?
183
00:08:21,157 --> 00:08:23,734
What do you want?
184
00:08:23,821 --> 00:08:28,003
I'm just gonna go in my pocket
and get my phone.
185
00:08:32,329 --> 00:08:34,393
...no "I'll miss you
most of all, Scarecrow."
186
00:08:34,461 --> 00:08:36,502
Nothing that anybody
can look back on.
187
00:08:36,589 --> 00:08:38,874
Look, I know
how to play my part.
188
00:08:38,961 --> 00:08:40,917
After you force me
to open up the safe,
189
00:08:41,004 --> 00:08:42,633
you can't go straight
for the cash box.
190
00:08:42,720 --> 00:08:45,427
You see, Moe,
one of those voices I know.
191
00:08:45,514 --> 00:08:49,051
Guy's a pro,
very detail-oriented.
192
00:08:49,138 --> 00:08:50,802
Triple-checks his weapons.
193
00:08:50,889 --> 00:08:53,310
Records his clients
in case a deal goes south.
194
00:08:53,397 --> 00:08:56,188
But he didn't check in
after this last gig,
195
00:08:56,275 --> 00:08:57,601
which is not S.O.P.
196
00:08:57,688 --> 00:08:59,770
So I have to assume the worst.
197
00:08:59,857 --> 00:09:02,439
But I still need
to know what happened.
198
00:09:02,526 --> 00:09:04,530
I need to talk to
that other voice.
199
00:09:04,617 --> 00:09:06,568
Who is he?
200
00:09:06,655 --> 00:09:07,569
No idea.
201
00:09:07,656 --> 00:09:08,862
Give me a name.
202
00:09:08,949 --> 00:09:10,629
I'll get out of your hair.
203
00:09:27,259 --> 00:09:31,723
I'm looking for headlights
for a 1987 GMC High Sierra.
204
00:09:31,810 --> 00:09:33,970
- Sorry.
- You sure?
205
00:09:34,057 --> 00:09:36,139
You got a awful lot
of metal out here.
206
00:09:36,226 --> 00:09:39,273
I know every item in this yard,
and I know your truck.
207
00:09:39,360 --> 00:09:40,769
People hold on to them.
208
00:09:40,856 --> 00:09:42,211
Only place you're gonna
find parts for it
209
00:09:42,279 --> 00:09:43,360
is at, uh, Pep Boys.
210
00:09:43,447 --> 00:09:44,648
I see.
211
00:09:44,735 --> 00:09:46,321
Thing is, I want used parts.
212
00:09:46,408 --> 00:09:47,943
You know, keep it authentic.
213
00:09:48,030 --> 00:09:49,950
Yeah, well,
if you don't need 'em fast,
214
00:09:50,037 --> 00:09:52,369
I can put a order
into the national database,
215
00:09:52,456 --> 00:09:54,199
and see if anything comes in.
216
00:09:54,286 --> 00:09:55,391
Just need your name and number.
217
00:09:55,459 --> 00:09:56,785
Uh, hmm.
218
00:09:56,872 --> 00:09:59,877
You know, maybe I will
hit Pep Boys.
219
00:09:59,964 --> 00:10:00,964
Thanks.
220
00:10:01,046 --> 00:10:04,334
♪♪
221
00:10:04,421 --> 00:10:07,546
So, uh, the shoes.
222
00:10:07,633 --> 00:10:09,840
Shoes are pretty scuffed up.
223
00:10:09,927 --> 00:10:11,555
Pattern there
suggests drag marks.
224
00:10:11,642 --> 00:10:13,093
My... my guess would be
225
00:10:13,180 --> 00:10:15,058
a physical altercation
with the killer.
226
00:10:16,558 --> 00:10:18,020
Might be why
his shield is missing.
227
00:10:18,107 --> 00:10:19,516
Dropped it in a fight.
228
00:10:19,603 --> 00:10:21,231
Maybe he dropped it,
or maybe
229
00:10:21,318 --> 00:10:24,536
the killer took it as...
as a trophy.
230
00:10:27,194 --> 00:10:31,575
Head wound came from the right;
chest from the left.
231
00:10:31,662 --> 00:10:34,489
Why?
232
00:10:34,576 --> 00:10:38,743
I don't...
Uh.
233
00:10:38,830 --> 00:10:41,288
Okay, okay, um.
234
00:10:41,375 --> 00:10:44,379
The killer and Winslow
are in the woods together.
235
00:10:44,466 --> 00:10:46,131
Maybe to make a deal.
236
00:10:46,218 --> 00:10:49,801
Maybe the killer
took him out there for a hit.
237
00:10:49,888 --> 00:10:52,221
Either way, you know,
they...
238
00:10:52,308 --> 00:10:54,718
they argued, right?
239
00:10:54,805 --> 00:10:56,934
They, um, they scuffled.
240
00:10:57,021 --> 00:11:00,932
Winslow decides
to make a break for it,
241
00:11:01,019 --> 00:11:02,606
gets in his car,
242
00:11:02,693 --> 00:11:04,728
takes off.
243
00:11:04,815 --> 00:11:07,361
Killer gets in his car,
244
00:11:07,448 --> 00:11:09,316
gives chase,
245
00:11:09,403 --> 00:11:11,490
bashes Winslow from behind,
246
00:11:11,577 --> 00:11:15,655
sends him just
right into a tree.
247
00:11:15,742 --> 00:11:17,454
So he sheers off right.
248
00:11:17,541 --> 00:11:19,743
Killer gets out,
249
00:11:19,830 --> 00:11:21,953
uh, approaches passenger side,
250
00:11:22,040 --> 00:11:24,544
puts a quick bullet
in Winslow's temple
251
00:11:24,631 --> 00:11:26,625
to down him,
252
00:11:26,712 --> 00:11:30,295
circles around to get closer,
253
00:11:30,382 --> 00:11:33,855
puts two more in his chest
to finish the job.
254
00:11:35,470 --> 00:11:38,610
Let's walk through it
at the car.
255
00:11:58,994 --> 00:12:00,492
Shit.
256
00:12:03,332 --> 00:12:05,288
- Julia.
- Oh, good.
257
00:12:05,375 --> 00:12:07,273
I thought you had that thing
at Ellen's school today.
258
00:12:07,341 --> 00:12:09,292
No, her recital is next week.
259
00:12:09,379 --> 00:12:12,217
And it'd be nice if you and
Grandpa could make it this time.
260
00:12:12,304 --> 00:12:15,006
- Who's that?
- Nobody.
261
00:12:15,093 --> 00:12:16,424
Valerie Abeyta?
262
00:12:16,511 --> 00:12:17,908
I already decided
not to bond her out.
263
00:12:17,976 --> 00:12:19,052
The bail's half a million,
264
00:12:19,139 --> 00:12:20,161
but she's too big a flight risk.
265
00:12:20,229 --> 00:12:21,554
Good.
266
00:12:21,641 --> 00:12:23,265
She ran on Eagle Bonding,
267
00:12:23,352 --> 00:12:25,480
and word is she's got
a foot in Mexico at all times.
268
00:12:25,567 --> 00:12:26,898
Julia, I trust you.
269
00:12:26,985 --> 00:12:28,270
Since when?
270
00:12:28,357 --> 00:12:29,628
Since you got us
out of that mess
271
00:12:29,696 --> 00:12:32,399
I made with Dockery.
272
00:12:32,486 --> 00:12:35,907
I never really thanked you.
273
00:12:35,994 --> 00:12:38,655
Wow, um.
274
00:12:38,742 --> 00:12:41,199
You're welcome, Audrey.
275
00:12:41,286 --> 00:12:43,785
And it is really settled, right?
276
00:12:43,872 --> 00:12:46,335
'Cause I heard you say something
about unringing a bell.
277
00:12:46,422 --> 00:12:48,128
Yes, it's settled.
278
00:12:48,215 --> 00:12:51,840
It's settled
because I settled it.
279
00:12:51,927 --> 00:12:55,344
Just asking a simple question.
280
00:13:09,481 --> 00:13:12,277
Bobby.
Uh, Audrey Bernhardt.
281
00:13:12,364 --> 00:13:15,233
Fine, fine.
You?
282
00:13:15,320 --> 00:13:18,528
Reason I'm calling is
283
00:13:18,615 --> 00:13:21,156
I have a problem with my truck.
284
00:13:21,243 --> 00:13:24,664
Hey, Pete, remember that thing
I didn't want to tell you about?
285
00:13:24,751 --> 00:13:27,802
I need to tell you about it.
Call me back.
286
00:13:30,507 --> 00:13:32,876
Hey.
287
00:13:32,963 --> 00:13:34,174
Take it Grandma's inside?
288
00:13:34,261 --> 00:13:36,296
Whatever gives you that idea?
289
00:13:36,383 --> 00:13:38,155
Hey, um, I'm gonna
hit the store on the corner.
290
00:13:38,223 --> 00:13:39,740
- You want anything?
- Uh, no, I'm good.
291
00:13:39,808 --> 00:13:41,932
Um, hey, do you
by any chance know if
292
00:13:42,019 --> 00:13:43,975
um, Cousin Pete left town?
293
00:13:44,062 --> 00:13:45,472
Why?
294
00:13:45,559 --> 00:13:47,521
Okay, this is gonna
sound crazy, but
295
00:13:47,608 --> 00:13:49,815
I thought I saw him
outside the farmhouse
296
00:13:49,902 --> 00:13:51,478
at like 3:00 a.m. last night.
297
00:13:51,565 --> 00:13:54,069
He shoved some dude in a car
and then drove off.
298
00:13:54,156 --> 00:13:56,780
Okay, I thought
you stopped smoking pot.
299
00:13:56,867 --> 00:13:58,115
It helps me sleep.
300
00:13:58,202 --> 00:14:00,195
And there's your answer.
301
00:14:00,282 --> 00:14:01,827
Maybe I'll ask Grandma about it.
302
00:14:01,914 --> 00:14:03,406
Go ahead.
Have fun explaining why
303
00:14:03,493 --> 00:14:05,455
you were seeing shit
out your window at 3:00 a.m.
304
00:14:05,542 --> 00:14:08,458
♪♪
305
00:14:08,545 --> 00:14:15,505
♪♪
306
00:14:26,600 --> 00:14:27,931
What was that?
307
00:14:28,018 --> 00:14:30,355
That was the, uh,
ice machine outside.
308
00:14:34,357 --> 00:14:37,360
Jesus.
309
00:14:45,869 --> 00:14:48,701
This whole thing,
it's so weird, man.
310
00:14:48,788 --> 00:14:50,792
'Cause it's like I'm...
I'm... I'm out.
311
00:14:50,879 --> 00:14:55,166
You know?
But I'm not, like...
312
00:14:55,253 --> 00:14:57,001
I'm not free.
313
00:14:57,088 --> 00:15:00,552
Well, it's either this or
getting shivved in the rec yard.
314
00:15:00,639 --> 00:15:02,757
Yeah.
315
00:15:02,844 --> 00:15:04,968
Listen, why don't you
take a shower
316
00:15:05,055 --> 00:15:08,518
and, uh, and... and put on
the clothes that I brought you?
317
00:15:08,605 --> 00:15:10,770
Clear your mind
for a little bit.
318
00:15:10,857 --> 00:15:13,950
I'm gonna go check
the perimeter, all right?
319
00:15:24,449 --> 00:15:26,421
Is he awake?
320
00:15:31,336 --> 00:15:32,579
Shower.
321
00:15:32,666 --> 00:15:34,169
No one in the family
saw him, right?
322
00:15:34,256 --> 00:15:35,665
I got him out just in time.
323
00:15:35,752 --> 00:15:38,001
Okay, 'cause if any
one of them sees Pete...
324
00:15:38,088 --> 00:15:40,383
I get burned.
I heard you the first 20 times.
325
00:15:40,470 --> 00:15:43,047
This is good.
326
00:15:43,134 --> 00:15:45,241
You're sure that he's lying
about his mother being dead?
327
00:15:45,309 --> 00:15:48,011
I spent three years
in a cell with this guy.
328
00:15:48,098 --> 00:15:50,268
I can read his tells
like a comic book.
329
00:15:50,355 --> 00:15:52,015
Right, so now...
330
00:15:52,102 --> 00:15:55,351
So now we get him
to tell us the truth.
331
00:15:55,438 --> 00:15:57,025
♪♪
332
00:16:03,033 --> 00:16:09,953
♪♪
333
00:16:29,681 --> 00:16:31,221
You were right, man.
334
00:16:31,308 --> 00:16:33,473
I forgot how good it is
to take a shower
335
00:16:33,560 --> 00:16:36,142
without two dudes fucking
in the stall next to you.
336
00:16:36,229 --> 00:16:38,269
That's great. Hey, listen,
you know, I'm gonna go
337
00:16:38,356 --> 00:16:40,212
meet with these guys to
try to reason with them.
338
00:16:40,280 --> 00:16:42,779
I mean, you said it yourself,
your mother's dead.
339
00:16:42,866 --> 00:16:46,194
It doesn't do them any good
to... to keep looking for her.
340
00:16:46,281 --> 00:16:48,161
Might as well lay our cards
on the table, right?
341
00:16:48,246 --> 00:16:50,240
No, can... can't you just
call them?
342
00:16:50,327 --> 00:16:52,094
Well, if I call them,
then they... they're gonna think
343
00:16:52,162 --> 00:16:53,267
that we're lying to protect her.
344
00:16:53,335 --> 00:16:54,833
If they see my face,
345
00:16:54,920 --> 00:16:56,960
then they'll know that, uh,
346
00:16:57,047 --> 00:16:59,874
that I'm telling the truth.
347
00:16:59,961 --> 00:17:01,673
- Right?
- I... I don't know, man.
348
00:17:01,760 --> 00:17:04,420
I... I think that
that's too fucking dangerous.
349
00:17:04,507 --> 00:17:06,595
Well, if I'm not back
in a few hours,
350
00:17:06,682 --> 00:17:08,523
then, uh, we'll know for sure.
351
00:17:09,679 --> 00:17:12,011
Shoot.
352
00:17:12,098 --> 00:17:14,389
Oh, fuck.
That's them.
353
00:17:14,476 --> 00:17:15,640
I gotta go.
354
00:17:15,727 --> 00:17:17,976
Oh!
What's that about?
355
00:17:18,063 --> 00:17:20,702
That's for saving my life, man.
356
00:17:22,942 --> 00:17:25,196
Oh, you'd do the same for me.
357
00:17:25,283 --> 00:17:27,318
Yeah, you bet.
358
00:17:27,405 --> 00:17:29,654
Hey, listen, if... if
you get hungry while I'm gone,
359
00:17:29,741 --> 00:17:31,301
there's a pizza place
across the street.
360
00:17:31,373 --> 00:17:33,204
The delivery number
is in the window.
361
00:17:33,291 --> 00:17:35,874
It's... it's, uh,
it's right next to the bar.
362
00:17:35,961 --> 00:17:37,959
You can't miss it.
363
00:17:38,046 --> 00:17:40,962
♪♪
364
00:17:41,049 --> 00:17:48,009
♪♪
365
00:17:50,887 --> 00:17:53,181
Fuck.
366
00:18:02,524 --> 00:18:05,648
- Hey, Julia. Who's your friend?
- Oh, hey, Pete. This is Frank.
367
00:18:05,735 --> 00:18:07,336
He's looking to rent
an office in the neighborhood.
368
00:18:07,404 --> 00:18:08,967
- Frank, my cousin Pete.
- Nice to meet you, Pete.
369
00:18:09,035 --> 00:18:10,260
You want to rent
in the neighborhood?
370
00:18:10,328 --> 00:18:11,821
Yeah, thinking about, you know,
371
00:18:11,908 --> 00:18:13,072
a little storefront office.
372
00:18:13,159 --> 00:18:14,412
Oh, what do you do for work?
373
00:18:14,499 --> 00:18:16,247
Kind of a private investigator.
374
00:18:16,334 --> 00:18:18,453
Oh, you're a P.I., really?
375
00:18:18,540 --> 00:18:19,728
What kind of cases
do you handle?
376
00:18:19,796 --> 00:18:21,497
It varies.
377
00:18:21,584 --> 00:18:24,334
These days, I spend
a lot of time watching people.
378
00:18:24,421 --> 00:18:26,610
Making sure they don't go
where they're not supposed to.
379
00:18:26,678 --> 00:18:28,379
Like cheaters?
380
00:18:28,466 --> 00:18:30,089
Yeah, you could say that.
381
00:18:30,176 --> 00:18:31,680
Sure could've used you
ten months ago.
382
00:18:31,767 --> 00:18:32,925
Oh, yeah?
383
00:18:33,012 --> 00:18:34,969
Yeah, that's a different story.
384
00:18:35,056 --> 00:18:36,726
- Mm-hmm.
- It's nice to meet you, Frank.
385
00:18:36,813 --> 00:18:38,389
Nice to meet you, Pete.
386
00:18:38,476 --> 00:18:39,998
Hey, Julia, can I talk to
you inside really quickly?
387
00:18:40,066 --> 00:18:41,684
Uh, yeah, sure.
All right.
388
00:18:41,771 --> 00:18:43,436
Uh, nice to meet you, Frank.
Bye.
389
00:18:43,523 --> 00:18:44,943
Why, what's going on?
What is it?
390
00:18:46,359 --> 00:18:47,654
Just stay away from that guy.
391
00:18:47,741 --> 00:18:49,525
You met him
for like two seconds.
392
00:18:49,612 --> 00:18:50,735
Trust me.
He's bad news.
393
00:18:50,822 --> 00:18:51,969
Do you hear how paranoid you...
394
00:18:52,037 --> 00:18:55,031
Hey.
Listen to me.
395
00:18:55,118 --> 00:18:58,415
Stay away from him.
396
00:18:58,502 --> 00:19:01,537
Okay.
397
00:19:01,624 --> 00:19:03,846
I need some water.
398
00:19:05,837 --> 00:19:08,211
- Hey.
- What?
399
00:19:08,298 --> 00:19:11,010
Did you go by the farmhouse,
last night?
400
00:19:11,097 --> 00:19:13,762
What?
401
00:19:13,849 --> 00:19:16,886
No.
402
00:19:16,973 --> 00:19:18,560
Carly thinks she saw you
403
00:19:18,647 --> 00:19:21,855
pushing somebody
into the back of a car.
404
00:19:21,942 --> 00:19:26,270
But it was 3:00 a.m,
and she smokes pot to sleep, so.
405
00:19:26,357 --> 00:19:28,815
So, um, you...
you called me because
406
00:19:28,902 --> 00:19:30,655
you needed help with something?
407
00:19:30,742 --> 00:19:33,736
I do.
408
00:19:33,823 --> 00:19:36,745
- Promise you won't yell at me.
- Already sounds good.
409
00:19:36,832 --> 00:19:40,915
In order to keep Lance
out of an early grave
410
00:19:41,002 --> 00:19:43,329
I agreed to...
411
00:19:43,416 --> 00:19:46,921
launder some money for Dockery.
412
00:19:47,008 --> 00:19:48,084
What?
413
00:19:48,171 --> 00:19:49,877
♪♪
414
00:19:49,964 --> 00:19:52,385
So you thought because
I'm your shady cousin
415
00:19:52,472 --> 00:19:54,637
I might have some ideas for you?
416
00:19:54,724 --> 00:19:57,557
- Do you?
- I might.
417
00:19:57,644 --> 00:20:02,974
But, uh... here's the thing.
I...
418
00:20:03,061 --> 00:20:05,435
I need your help with
something that I need to do,
419
00:20:05,522 --> 00:20:06,919
and then I'll help you
figure out how to
420
00:20:06,987 --> 00:20:09,814
launder the money for Dockery.
Okay?
421
00:20:09,901 --> 00:20:12,775
Well, it kind of depends on
what your thing is.
422
00:20:12,862 --> 00:20:15,445
It's just I'm freelancing
for insurance fraud.
423
00:20:15,532 --> 00:20:17,780
It's this guy,
he says his mother's dead.
424
00:20:17,867 --> 00:20:19,323
Uh, he's trying
to get the payout.
425
00:20:19,410 --> 00:20:20,766
The company thinks
he's full of shit.
426
00:20:20,834 --> 00:20:22,452
So I'm trying to run something
427
00:20:22,539 --> 00:20:24,042
to get him to spill
and I just...
428
00:20:24,129 --> 00:20:25,418
Is it illegal?
429
00:20:25,505 --> 00:20:27,540
No, of course not.
430
00:20:27,627 --> 00:20:29,172
So rear collider
wasn't a car.
431
00:20:29,259 --> 00:20:32,920
It's higher.
Truck, SUV.
432
00:20:33,007 --> 00:20:36,012
Some of it could have
been previous damage.
433
00:20:36,099 --> 00:20:38,843
There'd be rust.
434
00:20:38,930 --> 00:20:41,559
Well, it was grey,
whatever it was.
435
00:20:41,646 --> 00:20:44,932
I'll have Crime Scene
get a sample of that.
436
00:20:45,019 --> 00:20:46,981
Okay, so according to
your theory,
437
00:20:47,068 --> 00:20:50,109
killer hits the car,
goes off right.
438
00:20:50,196 --> 00:20:51,773
Killer gets out.
439
00:20:51,860 --> 00:20:53,738
Goes to the nearest window.
440
00:20:53,825 --> 00:20:55,865
Passenger side.
441
00:20:55,952 --> 00:20:57,951
Fires the first shot.
442
00:20:58,038 --> 00:21:00,406
- Huh.
- What?
443
00:21:00,493 --> 00:21:02,455
Angle on the entry,
Winslow's temple was...
444
00:21:02,542 --> 00:21:04,285
was low.
445
00:21:04,372 --> 00:21:06,501
The shot would have had to
come from near the ground.
446
00:21:06,588 --> 00:21:08,795
Bullet would have hit the door.
447
00:21:08,882 --> 00:21:14,060
Unless Winslow's head was
cocked to the left after impact.
448
00:21:16,092 --> 00:21:18,189
Be the shooter.
449
00:21:21,431 --> 00:21:23,099
Sure.
450
00:21:26,978 --> 00:21:28,439
It's after impact.
451
00:21:28,526 --> 00:21:31,661
Car hits the tree,
comes to a stop.
452
00:21:33,568 --> 00:21:35,441
Bang.
453
00:21:35,528 --> 00:21:37,532
Shooter goes around
for the double tap.
454
00:21:37,619 --> 00:21:40,451
♪♪
455
00:21:40,538 --> 00:21:47,498
♪♪
456
00:21:51,544 --> 00:21:53,099
Bang. Bang.
457
00:21:59,594 --> 00:22:02,969
You know, your theory pans out.
I'll, um...
458
00:22:03,056 --> 00:22:04,559
I'll finish my report with it.
459
00:22:04,646 --> 00:22:07,143
Great.
460
00:22:08,895 --> 00:22:12,076
Wait a minute.
461
00:22:13,358 --> 00:22:14,897
What?
462
00:22:14,984 --> 00:22:16,446
What is it?
463
00:22:16,533 --> 00:22:19,949
Does that look like
blood to you?
464
00:22:23,701 --> 00:22:26,242
It's hard to tell.
465
00:22:26,329 --> 00:22:28,578
No.
It definitely is.
466
00:22:28,665 --> 00:22:30,835
All of Winslow's splatter's
on the driver's side.
467
00:22:30,922 --> 00:22:33,040
This is nowhere near it.
468
00:22:33,127 --> 00:22:36,174
I'll have Crime Scene
take a sample of that too.
469
00:22:36,261 --> 00:22:40,506
♪♪
470
00:22:40,593 --> 00:22:43,217
I knew
I wasn't seeing things.
471
00:22:43,304 --> 00:22:45,052
So, I mean, who...
who was he?
472
00:22:45,139 --> 00:22:47,602
Well, he's just a buddy of mine.
He's been in recovery.
473
00:22:47,689 --> 00:22:49,223
Like a... a drug addict?
474
00:22:49,310 --> 00:22:51,809
Well, no, he's been
clean for a while now.
475
00:22:51,896 --> 00:22:53,477
But, uh, he's been
having a rough time.
476
00:22:53,564 --> 00:22:55,204
And last night,
he really felt the urge so
477
00:22:55,280 --> 00:22:58,065
to his credit, he called me.
478
00:22:58,152 --> 00:23:00,531
I didn't pick up the phone,
and then he came to the farm,
479
00:23:00,618 --> 00:23:02,236
thinking that I was still there.
480
00:23:02,323 --> 00:23:04,577
So what... what are you,
like his sponsor or something?
481
00:23:04,664 --> 00:23:07,742
Uh, uh, well, we're friends.
482
00:23:07,829 --> 00:23:10,458
You know, friends
look out for friends.
483
00:23:10,545 --> 00:23:12,204
So where is he now?
484
00:23:12,291 --> 00:23:13,670
He's at home.
We talked for a bit.
485
00:23:13,757 --> 00:23:15,124
He's fine.
486
00:23:15,211 --> 00:23:17,001
Sounds rough.
487
00:23:17,088 --> 00:23:19,467
I bet he could get some
good stuff though, right?
488
00:23:19,554 --> 00:23:20,922
What?
489
00:23:21,009 --> 00:23:22,548
Totally joking.
490
00:23:22,635 --> 00:23:24,074
Oh, like you want to
smoke some crack.
491
00:23:24,142 --> 00:23:25,556
Yeah, no, yeah.
492
00:23:25,643 --> 00:23:27,345
No, I'm... I'm sorry
about your friend.
493
00:23:27,432 --> 00:23:28,537
Oh, it's funny.
No, it's fine, thank you.
494
00:23:28,605 --> 00:23:29,663
Yeah, no, I'm sorry, really.
495
00:23:29,731 --> 00:23:31,223
If it's okay, would you mind
496
00:23:31,310 --> 00:23:33,356
just keeping this
between the two of us?
497
00:23:33,443 --> 00:23:34,769
Done.
498
00:23:34,856 --> 00:23:36,938
Thank you.
499
00:23:37,025 --> 00:23:39,106
Yeah, thank you, um.
500
00:23:39,193 --> 00:23:41,698
I mean, for...
for being the one
501
00:23:41,785 --> 00:23:46,619
family member who's...
always straight with me.
502
00:23:46,706 --> 00:23:48,705
You're welcome.
503
00:23:48,792 --> 00:23:50,076
Okay.
504
00:23:50,163 --> 00:23:51,869
Oh, my God.
505
00:23:51,956 --> 00:23:54,163
- I am so sorry.
- No, no, don't worry about it.
506
00:23:54,250 --> 00:23:56,064
I... I better get out of here
before I destroy your car.
507
00:23:56,132 --> 00:23:57,441
It's a piece of shit.
It's all right.
508
00:23:57,509 --> 00:23:59,558
It's already destroyed.
509
00:24:16,981 --> 00:24:18,587
Yeah, number 15,
your order's ready.
510
00:24:18,655 --> 00:24:20,898
Two chili cheeseburgers...
511
00:24:20,985 --> 00:24:22,196
I'm sorry, sweetheart.
512
00:24:22,283 --> 00:24:24,110
- Oh, my God.
- What?
513
00:24:24,197 --> 00:24:26,159
You look exactly like my sister.
514
00:24:26,246 --> 00:24:27,613
What? Uh, okay.
515
00:24:27,700 --> 00:24:29,240
Can I get a picture of
us together?
516
00:24:29,327 --> 00:24:30,847
- Uh, that's not weird.
- Yeah, I know.
517
00:24:30,917 --> 00:24:32,350
But it'd be like
looking in a mirror.
518
00:24:32,418 --> 00:24:34,792
- Jesus...
- You know? She's gonna love it.
519
00:24:36,047 --> 00:24:37,587
Thanks, sweetheart.
520
00:24:37,674 --> 00:24:39,348
Uh, no prob.
521
00:24:46,594 --> 00:24:48,598
So, um, is it working or not?
522
00:24:48,685 --> 00:24:51,736
Hold on.
It's still connecting.
523
00:24:58,314 --> 00:25:00,855
Hello... oh.
524
00:25:00,942 --> 00:25:03,404
So you think
your cousin is lying?
525
00:25:03,491 --> 00:25:07,784
Uh, that's what
I want to find out.
526
00:25:13,454 --> 00:25:14,832
♪♪
527
00:25:15,960 --> 00:25:22,880
♪♪
528
00:25:26,968 --> 00:25:29,931
♪♪
529
00:25:30,018 --> 00:25:36,978
♪♪
530
00:25:39,730 --> 00:25:42,693
♪♪
531
00:25:42,780 --> 00:25:49,740
♪♪
532
00:25:53,411 --> 00:25:55,248
What's the best beer you got?
533
00:25:55,335 --> 00:25:58,287
I like Twin Pines
Pineapple Porter,
534
00:25:58,374 --> 00:25:59,794
Porkfat's Double IPA...
535
00:25:59,881 --> 00:26:02,839
Just give me a Red Stripe.
536
00:26:02,926 --> 00:26:06,420
♪♪
537
00:26:06,507 --> 00:26:08,297
Glass?
538
00:26:11,392 --> 00:26:14,223
Guess not.
539
00:26:14,310 --> 00:26:17,098
♪♪
540
00:26:17,185 --> 00:26:18,938
Hit me again.
541
00:26:19,025 --> 00:26:20,768
♪♪
542
00:26:20,855 --> 00:26:22,483
Well, I don't care
what you think.
543
00:26:22,570 --> 00:26:24,271
No, you're not going.
544
00:26:24,358 --> 00:26:27,905
Well, you should have
thought about that before you...
545
00:26:27,992 --> 00:26:30,366
No, missy, you are not going.
546
00:26:30,453 --> 00:26:35,282
Because I'm your mother
and I said so.
547
00:26:37,038 --> 00:26:39,245
I'm sorry.
My daughter.
548
00:26:39,332 --> 00:26:40,830
She's having a hard time
549
00:26:40,917 --> 00:26:43,165
accepting what
"being grounded" means.
550
00:26:43,252 --> 00:26:44,213
It's none of my business.
551
00:26:44,300 --> 00:26:45,339
You have kids?
552
00:26:45,426 --> 00:26:48,212
Oh.
553
00:26:48,299 --> 00:26:50,339
None that I'm aware of.
554
00:26:50,426 --> 00:26:52,597
Don't get me wrong,
I love my daughter.
555
00:26:52,684 --> 00:26:54,807
There are just times, you know,
556
00:26:54,894 --> 00:26:56,601
I want to strangle her.
557
00:26:56,688 --> 00:26:58,561
I bet.
558
00:26:58,648 --> 00:27:02,601
♪♪
559
00:27:02,688 --> 00:27:04,270
And don't even get me started
560
00:27:04,357 --> 00:27:06,319
on the 12 grand that
I spent fixing these
561
00:27:06,406 --> 00:27:08,691
after she was done with them.
562
00:27:08,778 --> 00:27:10,592
But you know the truth is,
they're even better now
563
00:27:10,660 --> 00:27:11,991
than they were before, so.
564
00:27:12,078 --> 00:27:13,826
That's money well spent.
565
00:27:13,913 --> 00:27:15,620
- Right?
- Yeah.
566
00:27:17,286 --> 00:27:18,242
Thank you.
567
00:27:19,335 --> 00:27:21,374
Mister...
568
00:27:21,461 --> 00:27:22,750
♪♪
569
00:27:22,837 --> 00:27:24,290
Pete.
570
00:27:24,377 --> 00:27:26,584
Hmm. Well.
571
00:27:26,671 --> 00:27:28,549
Thank you, Mr. Pete.
572
00:27:28,636 --> 00:27:32,715
♪♪
573
00:27:32,802 --> 00:27:36,218
Hey, um,
574
00:27:36,305 --> 00:27:38,601
would you like another drink?
575
00:27:38,688 --> 00:27:42,558
♪♪
576
00:27:42,645 --> 00:27:44,065
I'd love one.
577
00:27:45,898 --> 00:27:49,023
Hey, uh, can we get
the lady another drink, please?
578
00:27:49,110 --> 00:27:50,571
Yeah, sure thing.
579
00:27:50,658 --> 00:27:55,362
♪♪
580
00:27:55,449 --> 00:27:56,947
Hi.
581
00:27:57,034 --> 00:27:58,866
How old's your daughter?
582
00:27:58,953 --> 00:28:00,331
Oh, she's 14.
583
00:28:00,418 --> 00:28:02,161
- No way.
- Way.
584
00:28:02,248 --> 00:28:04,145
No, you're not old enough
to have a teenager.
585
00:28:04,213 --> 00:28:07,255
Ha! Listen to you,
Mister Charming.
586
00:28:07,342 --> 00:28:09,752
No, I was pretty young
when I had her.
587
00:28:09,839 --> 00:28:13,261
You know, that's probably why
she gets into this much trouble.
588
00:28:13,348 --> 00:28:15,012
She's like her mom.
589
00:28:15,099 --> 00:28:17,968
♪♪
590
00:28:21,356 --> 00:28:28,316
♪♪
591
00:28:44,206 --> 00:28:46,002
Welcome back, sunshine.
592
00:28:46,089 --> 00:28:49,005
♪♪
593
00:28:49,092 --> 00:28:50,918
Come on.
594
00:28:51,005 --> 00:28:54,380
We're both better than that.
595
00:28:54,467 --> 00:28:55,923
Sorry about your jaw.
596
00:28:56,010 --> 00:28:57,555
I didn't mean to do that.
597
00:28:57,642 --> 00:29:02,018
But, hey, it happens, right?
598
00:29:02,105 --> 00:29:07,601
Least your hand's okay.
599
00:29:07,688 --> 00:29:09,191
Write down the name.
600
00:29:09,278 --> 00:29:12,705
No need to get ugly this time.
601
00:29:23,162 --> 00:29:25,384
Ugly it is.
602
00:29:45,601 --> 00:29:47,433
Let's try this again.
603
00:29:47,520 --> 00:29:48,642
Hello?
604
00:29:48,729 --> 00:29:50,394
I... I thought he was gonna puke.
605
00:29:50,481 --> 00:29:52,693
Yeah, I need to change
your friend's bandages.
606
00:29:52,780 --> 00:29:54,148
It's not gonna be pretty.
607
00:29:54,235 --> 00:29:55,382
You might want
to leave the room.
608
00:29:55,450 --> 00:29:57,114
Oh, that's okay.
I'll stay.
609
00:29:57,201 --> 00:30:00,576
Like I said, you might
want to leave the room.
610
00:30:00,663 --> 00:30:02,406
Fair enough.
611
00:30:26,355 --> 00:30:28,182
Oh.
612
00:30:30,771 --> 00:30:32,561
Bobby.
613
00:30:32,648 --> 00:30:34,193
Please tell me
you got good news.
614
00:30:34,280 --> 00:30:35,898
I do.
615
00:30:35,985 --> 00:30:37,613
Can you meet me
at the garage at 6:00?
616
00:30:37,700 --> 00:30:41,325
Yeah.
Yeah, I'll be there at 5:45.
617
00:30:47,668 --> 00:30:50,537
Moe Solomon's room, please?
618
00:30:50,624 --> 00:30:52,962
It's 205.
It's right there.
619
00:30:53,049 --> 00:30:55,045
Thanks.
620
00:31:07,808 --> 00:31:09,520
You know how mothers are.
621
00:31:09,607 --> 00:31:11,225
Yeah.
622
00:31:11,312 --> 00:31:13,190
My mom...
623
00:31:13,277 --> 00:31:15,067
Yeah?
Was she strict?
624
00:31:15,154 --> 00:31:16,105
No, no.
625
00:31:16,192 --> 00:31:17,731
No, she didn't have to be.
626
00:31:17,818 --> 00:31:19,441
No, she was born with the caul.
627
00:31:19,528 --> 00:31:21,365
So she knew what I was gonna do
628
00:31:21,452 --> 00:31:23,070
before even I did.
629
00:31:23,157 --> 00:31:25,322
I remember my mom,
it was the same thing.
630
00:31:25,409 --> 00:31:27,288
I would just be thinking about
sneaking out,
631
00:31:27,375 --> 00:31:28,867
and there she'd be.
632
00:31:28,954 --> 00:31:31,083
Marjorie, he said,
"Born with the caul."
633
00:31:31,170 --> 00:31:32,871
Ask him if she was a psychic.
634
00:31:32,958 --> 00:31:34,879
You know, sometimes,
I would even think
635
00:31:34,966 --> 00:31:36,297
that my mom was psychic.
636
00:31:36,384 --> 00:31:38,799
- Yeah?
- Mm-hmm.
637
00:31:38,886 --> 00:31:40,003
Was she?
638
00:31:40,090 --> 00:31:41,258
Well, no.
639
00:31:43,140 --> 00:31:44,550
What?
640
00:31:44,637 --> 00:31:47,177
Wait, what?
Was your mom psychic?
641
00:31:47,264 --> 00:31:48,934
- Look I know a lot of people...
- No.
642
00:31:49,021 --> 00:31:51,270
Think that it's bullshit,
but yeah.
643
00:31:51,357 --> 00:31:52,641
No, she was.
644
00:31:52,728 --> 00:31:54,560
It was spooky how much she knew.
645
00:31:54,647 --> 00:31:56,336
I... I didn't get away with
none of the stuff
646
00:31:56,404 --> 00:31:58,313
my friends did,
none of it, none of it.
647
00:31:58,400 --> 00:32:00,488
Was kind of
a buzzkill for your childhood.
648
00:32:00,575 --> 00:32:03,616
No, no, no, no,
my childhood was great, yeah.
649
00:32:03,703 --> 00:32:05,696
Grandparents, cousins
650
00:32:05,783 --> 00:32:08,245
lived out on this farmhouse
out in the countryside.
651
00:32:08,332 --> 00:32:10,372
But, um...
652
00:32:10,459 --> 00:32:12,161
What?
653
00:32:12,248 --> 00:32:15,247
♪♪
654
00:32:15,334 --> 00:32:17,922
My... my... my dad was killed
when I was little.
655
00:32:20,464 --> 00:32:21,759
So my mom, she was always
656
00:32:21,846 --> 00:32:24,423
looking for another guy,
you know?
657
00:32:24,510 --> 00:32:27,014
Trying to find me a...
a role model.
658
00:32:27,101 --> 00:32:28,927
Mm.
659
00:32:29,014 --> 00:32:32,514
So these guys, oh, my God...
660
00:32:32,601 --> 00:32:35,105
they weren't exactly
solid citizens.
661
00:32:35,192 --> 00:32:37,978
Right.
662
00:32:38,065 --> 00:32:39,354
So we, you know,
663
00:32:39,441 --> 00:32:40,564
we traveled around a lot.
664
00:32:40,651 --> 00:32:41,862
Yeah? Where did you travel?
665
00:32:43,534 --> 00:32:47,237
No, dude, there was
this one guy, Reggie...
666
00:32:47,324 --> 00:32:49,411
he was into some heavy shit.
667
00:32:51,120 --> 00:32:52,998
We bounced all over
the country like rabbits.
668
00:32:55,040 --> 00:32:56,961
Close it, Marjorie.
669
00:32:57,048 --> 00:32:59,046
Really love my mom.
670
00:32:59,133 --> 00:33:01,126
That's sweet.
671
00:33:01,213 --> 00:33:02,550
Where is she now?
672
00:33:02,637 --> 00:33:06,548
She's dead.
673
00:33:06,635 --> 00:33:09,218
Yeah?
You just said you love your mom,
674
00:33:09,305 --> 00:33:10,766
not that you loved her.
675
00:33:10,853 --> 00:33:13,680
No, she's... she's dead.
676
00:33:13,767 --> 00:33:15,974
Eh, you don't seem too sure.
677
00:33:16,061 --> 00:33:17,940
- I'm pretty sure I'm sure.
- Yeah?
678
00:33:18,027 --> 00:33:19,483
- You sure?
- Yeah?
679
00:33:19,570 --> 00:33:20,938
Come on, Pete.
680
00:33:21,025 --> 00:33:22,945
- Yeah?
- Just tell me the truth.
681
00:33:23,032 --> 00:33:26,235
♪♪
682
00:33:26,322 --> 00:33:29,493
Just tell me the truth.
683
00:33:29,580 --> 00:33:36,036
♪♪
684
00:33:36,123 --> 00:33:37,668
I gotta meet a friend.
685
00:33:37,755 --> 00:33:40,415
Who, Marius?
686
00:33:40,502 --> 00:33:42,172
What the fuck is going on?
687
00:33:42,259 --> 00:33:48,048
It's real simple, Pete.
688
00:33:48,135 --> 00:33:50,008
Your mom is alive.
689
00:33:50,095 --> 00:33:51,843
And you're gonna tell me
where she is.
690
00:33:51,930 --> 00:33:53,309
I ain't telling you shit, lady.
691
00:33:53,396 --> 00:33:54,805
Oh, sure you are.
692
00:33:54,892 --> 00:33:56,645
Because we got your friend,
Marius.
693
00:33:56,732 --> 00:34:00,659
Unless you talk,
he's a dead man.
694
00:34:31,095 --> 00:34:32,843
Hey.
695
00:34:32,930 --> 00:34:34,970
Prelim lap report came back
on the blood smudge
696
00:34:35,057 --> 00:34:36,245
that we found on the dashboard.
697
00:34:36,313 --> 00:34:37,770
- Hm?
- AB Negative.
698
00:34:37,857 --> 00:34:40,684
- Okay, what was Winslow?
- O Positive.
699
00:34:40,771 --> 00:34:43,044
Looks like someone was in the
car with him when it crashed.
700
00:34:43,112 --> 00:34:45,486
I want to check out the crime
scene first thing tomorrow.
701
00:34:45,573 --> 00:34:46,737
I'll bring coffee.
702
00:34:46,824 --> 00:34:49,625
All right.
703
00:35:01,500 --> 00:35:03,379
Grandma, call me
as soon as you can.
704
00:35:03,466 --> 00:35:06,877
I need to know your blood type.
705
00:35:06,964 --> 00:35:10,213
Okay, there they are,
on the red one in the driveway.
706
00:35:10,300 --> 00:35:11,762
But they're still on the truck.
707
00:35:11,849 --> 00:35:15,010
Right.
708
00:35:15,097 --> 00:35:17,638
Won't steal headlights
off someone else's truck.
709
00:35:17,725 --> 00:35:19,311
I asked you for replacements.
710
00:35:19,398 --> 00:35:21,183
These are all
I could track down.
711
00:35:21,270 --> 00:35:24,066
I told you, used parts for the
Sierra are hard to find.
712
00:35:24,153 --> 00:35:25,520
Then you go take 'em off.
713
00:35:25,607 --> 00:35:26,796
Look, I can loan you
the tools, but I'm not
714
00:35:26,864 --> 00:35:30,572
getting out of the truck.
715
00:35:30,659 --> 00:35:33,528
As I recall,
716
00:35:33,615 --> 00:35:35,822
we bailed you out
on 3/4 collateral
717
00:35:35,909 --> 00:35:38,664
so you wouldn't miss
your daughter's birthday party.
718
00:35:38,751 --> 00:35:41,036
I know, I...
719
00:35:41,123 --> 00:35:43,288
Audrey, I did my time.
720
00:35:43,375 --> 00:35:44,564
Would you really ask me to risk
721
00:35:44,632 --> 00:35:46,088
everything I've built since then
722
00:35:46,175 --> 00:35:48,850
for some headlights?
723
00:35:50,340 --> 00:35:53,340
I'm sorry, Bobby.
724
00:35:53,427 --> 00:35:55,133
Just drive.
725
00:36:06,732 --> 00:36:08,188
Oh, Jesus, Marius...
726
00:36:08,275 --> 00:36:10,154
I'm sorry, Pete.
I didn't...
727
00:36:10,241 --> 00:36:12,656
I tried to tell them
that Maggie was dead...
728
00:36:12,743 --> 00:36:14,194
Shut the fuck up!
729
00:36:14,281 --> 00:36:16,118
Oh! Oh, my balls!
- Oh, fuck.
730
00:36:16,205 --> 00:36:19,032
♪♪
731
00:36:19,119 --> 00:36:20,497
What's our safe word?
732
00:36:20,584 --> 00:36:21,868
Ow.
733
00:36:23,671 --> 00:36:25,414
♪♪
734
00:36:25,501 --> 00:36:28,375
So, how do I launder $150,000?
735
00:36:28,462 --> 00:36:30,085
Right, uh, laundering money.
736
00:36:30,172 --> 00:36:32,092
You... you basically take
something worthless
737
00:36:32,179 --> 00:36:34,511
and you, uh, give it value.
738
00:36:34,598 --> 00:36:36,049
Such as?
739
00:36:36,136 --> 00:36:38,009
Well, say you...
you to a thrift store,
740
00:36:38,096 --> 00:36:39,827
you buy a bunch of cheap
clothes, and then you sell them
741
00:36:39,895 --> 00:36:41,435
uh, for a lot more,
742
00:36:41,522 --> 00:36:43,223
or you say you did,
743
00:36:43,310 --> 00:36:46,231
then you're basically
giving the money... a story.
744
00:36:46,318 --> 00:36:48,275
You're... then... then it's clean.
745
00:36:48,362 --> 00:36:49,771
I like that.
746
00:36:49,858 --> 00:36:51,528
But that'd take
a lot of clothing.
747
00:36:51,615 --> 00:36:53,358
Well, no, not clothing,
you take
748
00:36:53,445 --> 00:36:55,240
Audrey's worthless properties...
749
00:36:55,327 --> 00:36:57,279
Hey, hold on.
Audrey?
750
00:36:57,366 --> 00:36:58,864
Okay, that's really tight.
751
00:36:58,951 --> 00:37:00,579
Well, you want it to look real.
752
00:37:00,666 --> 00:37:04,161
So what do I do with
the properties?
753
00:37:04,248 --> 00:37:06,955
You, uh, you sell them
to Dockery.
754
00:37:07,042 --> 00:37:09,004
Who does he sell them to?
755
00:37:09,091 --> 00:37:10,712
Lance.
756
00:37:10,799 --> 00:37:12,294
Lance?
757
00:37:12,381 --> 00:37:13,879
Where is she?
758
00:37:13,966 --> 00:37:15,636
I already told you, she's dead!
759
00:37:15,723 --> 00:37:17,424
No, they know!
760
00:37:17,511 --> 00:37:19,236
And they have information!
They know you're lying!
761
00:37:19,304 --> 00:37:20,952
Please, I don't want to die!
I don't want to die!
762
00:37:21,020 --> 00:37:22,387
Five seconds,
763
00:37:22,474 --> 00:37:24,186
and his brains are
all over this truck.
764
00:37:24,273 --> 00:37:27,449
- Five...
- She's in Sedona!
765
00:37:28,897 --> 00:37:31,104
I swear to God,
that's all I know.
766
00:37:31,191 --> 00:37:32,611
The last time I talked to her,
767
00:37:32,698 --> 00:37:34,399
she said she was in Sedona.
768
00:37:34,486 --> 00:37:36,657
And she made me promise
that if anyone asked
769
00:37:36,744 --> 00:37:38,283
to say she was dead.
770
00:37:38,370 --> 00:37:41,161
Another promise I couldn't keep!
771
00:37:41,248 --> 00:37:42,908
Oh, fuck!
772
00:37:42,995 --> 00:37:45,202
Give me your fucking car keys!
773
00:37:45,289 --> 00:37:47,078
- Hell yeah, Marius!
- You son of a bitch!
774
00:37:47,165 --> 00:37:48,521
Sit down!
Sit down in the fucking chair!
775
00:37:48,589 --> 00:37:51,291
Yeah!
776
00:37:51,378 --> 00:37:53,543
Get going!
777
00:37:53,630 --> 00:37:56,593
♪♪
778
00:37:56,680 --> 00:38:03,640
♪♪
779
00:38:08,228 --> 00:38:10,185
All right, you gotta lay low.
780
00:38:10,272 --> 00:38:11,478
I'm gonna go get some supplies
781
00:38:11,565 --> 00:38:12,901
and figure out an exit strategy.
782
00:38:12,988 --> 00:38:14,862
I'm so fucking sorry
for all of this.
783
00:38:14,949 --> 00:38:18,031
No, just... just stay in
your room this time, all right?
784
00:38:18,118 --> 00:38:19,402
Here, take that.
785
00:38:19,489 --> 00:38:20,904
In case you need to reach me,
786
00:38:20,991 --> 00:38:22,536
I'm the first up
on the speed dial.
787
00:38:22,623 --> 00:38:23,535
Okay.
788
00:38:23,622 --> 00:38:25,203
Go, go.
789
00:38:49,478 --> 00:38:50,939
Did you see which room
he went into?
790
00:38:51,026 --> 00:38:52,691
No.
Who is he?
791
00:38:52,778 --> 00:38:54,771
I'm not 100%.
792
00:38:54,858 --> 00:38:56,737
But I think I've seen
his face before.
793
00:38:56,824 --> 00:38:58,817
Where?
794
00:38:58,904 --> 00:39:00,699
At the police station.
795
00:39:00,786 --> 00:39:02,910
On my brother's computer.
796
00:39:02,997 --> 00:39:04,781
Hey, Sam.
797
00:39:04,868 --> 00:39:06,032
It's Otto.
798
00:39:06,119 --> 00:39:07,284
Moe's in the hospital.
799
00:39:07,371 --> 00:39:08,827
I tried to get in to see him,
800
00:39:08,914 --> 00:39:10,500
but they said he's
out for the night.
801
00:39:10,587 --> 00:39:12,247
Look, uh...
802
00:39:12,334 --> 00:39:14,755
call me as soon as you can.
803
00:39:14,842 --> 00:39:17,210
I... I got a bad feeling.
804
00:39:17,297 --> 00:39:18,342
♪♪
805
00:39:18,429 --> 00:39:20,469
Hello there.
806
00:39:20,556 --> 00:39:22,132
Hi.
807
00:39:22,219 --> 00:39:23,690
Do I know you?
808
00:39:26,306 --> 00:39:27,971
Oh...
809
00:39:28,058 --> 00:39:29,389
look, son,
810
00:39:29,476 --> 00:39:31,808
take it easy.
811
00:39:31,895 --> 00:39:34,149
If you want this shitty car
that bad, you can have it.
812
00:39:34,236 --> 00:39:37,152
No, this isn't
the car I'm looking for.
813
00:39:37,239 --> 00:39:39,941
You hired a house painter, yes?
814
00:39:40,028 --> 00:39:42,032
You only said a few words
to that nurse back there,
815
00:39:42,119 --> 00:39:43,659
but you have
a very distinct voice.
816
00:39:45,158 --> 00:39:47,824
Look, I know
how to play my part.
817
00:39:47,911 --> 00:39:49,993
After you force me
to open up the safe,
818
00:39:50,080 --> 00:39:51,600
you can't go straight
for the cash box.
819
00:39:51,670 --> 00:39:54,294
You gotta grab some of
the other shit too.
820
00:39:54,381 --> 00:39:55,837
Is that you?
821
00:39:55,924 --> 00:39:57,212
It is.
822
00:39:57,299 --> 00:40:00,128
♪♪
823
00:40:00,215 --> 00:40:01,593
Is he dead?
824
00:40:01,680 --> 00:40:06,092
Uh-huh.
825
00:40:06,179 --> 00:40:07,265
Where's his car?
826
00:40:07,352 --> 00:40:09,434
Look... look, I don't...
827
00:40:09,521 --> 00:40:13,480
Where is my father's
fucking car?
828
00:40:13,567 --> 00:40:15,647
♪♪
829
00:40:19,526 --> 00:40:22,359
Are you out of
your fucking mind?
830
00:40:23,786 --> 00:40:26,863
Sam?
831
00:40:26,950 --> 00:40:29,204
What the hell?
832
00:40:29,291 --> 00:40:33,593
You can't go in there.
833
00:40:53,727 --> 00:40:58,019
Sean hired me to follow her.
834
00:40:58,106 --> 00:41:00,313
If you go in there,
835
00:41:00,400 --> 00:41:02,320
I'm gonna have to tell Sean.
836
00:41:02,407 --> 00:41:04,322
Because like it or not,
837
00:41:04,409 --> 00:41:06,459
he's my boss.
838
00:41:09,451 --> 00:41:12,325
Hey, Houdini.
How'd it go?
839
00:41:12,412 --> 00:41:14,911
Well, I just got the feeling
back in my fingers.
840
00:41:14,998 --> 00:41:16,621
Find out if the guy's
mom is still alive?
841
00:41:16,708 --> 00:41:17,938
Well, he... he doesn't
842
00:41:18,006 --> 00:41:18,962
know where she is, so
843
00:41:19,049 --> 00:41:20,422
we can't prove anything.
844
00:41:20,509 --> 00:41:22,132
But... but thank you.
845
00:41:22,219 --> 00:41:24,754
Uh, I'm sure that was weird.
846
00:41:24,841 --> 00:41:26,947
Really? Tying up your cousin,
what's weird about that?
847
00:41:28,762 --> 00:41:30,807
Yeah, did you... did you
talk to Lance?
848
00:41:30,894 --> 00:41:32,637
I tried.
849
00:41:32,724 --> 00:41:34,514
- He's gone.
- What?
850
00:41:34,601 --> 00:41:36,891
Yeah, his office is empty,
his house.
851
00:41:36,978 --> 00:41:38,250
- Where is he?
- I don't know.
852
00:41:38,318 --> 00:41:40,484
But I'm a skip tracer.
853
00:41:40,571 --> 00:41:42,147
I'll find him.
854
00:41:42,234 --> 00:41:43,690
Hey, did you ever, uh...
855
00:41:43,777 --> 00:41:45,739
did you ever try to find my mom?
856
00:41:45,826 --> 00:41:47,360
Huh?
857
00:41:47,447 --> 00:41:49,242
I know the... the whole
estrangement thing,
858
00:41:49,329 --> 00:41:52,496
but did you ever...
did you ever try to find her?
859
00:41:52,583 --> 00:41:54,414
Okay, what I'm about to say,
860
00:41:54,501 --> 00:41:57,250
you have to promise
never to tell Audrey.
861
00:41:57,337 --> 00:41:58,955
Yeah, okay.
862
00:41:59,042 --> 00:42:00,231
You do,
I'll tie you up again
863
00:42:00,299 --> 00:42:01,315
and there will be no safe word.
864
00:42:01,383 --> 00:42:03,501
I cross my heart.
865
00:42:03,588 --> 00:42:05,592
After Grandpa's stroke,
I thought...
866
00:42:05,679 --> 00:42:07,302
your mom should know
about it.
867
00:42:07,389 --> 00:42:10,008
So I asked Sam to find her.
868
00:42:10,095 --> 00:42:13,011
He was able to
track her down to Sedona.
869
00:42:13,098 --> 00:42:14,453
But by the time
I called the number,
870
00:42:14,521 --> 00:42:16,431
the phone was disconnected.
871
00:42:16,518 --> 00:42:18,814
He was able to put her
on a plane to Buffalo,
872
00:42:18,901 --> 00:42:21,191
but then that was it.
873
00:42:21,278 --> 00:42:22,604
Buffalo?
874
00:42:22,691 --> 00:42:25,023
♪♪
875
00:42:25,110 --> 00:42:26,691
Yeah, yeah, yeah, yeah.
876
00:42:26,778 --> 00:42:28,949
No, I just want
the whole package,
877
00:42:29,036 --> 00:42:30,700
DHS, TSA, the whole thing.
878
00:42:30,787 --> 00:42:33,865
How soon can it be?
Yeah, that's great.
879
00:42:33,952 --> 00:42:35,766
Look, I'm depending on you.
You're my rip cord.
880
00:42:35,834 --> 00:42:37,494
All right.
Bye.
881
00:42:37,581 --> 00:42:40,205
Marius?
- I thought we failed.
882
00:42:40,292 --> 00:42:41,355
But we know Pete's mom
isn't in Sedona,
883
00:42:41,423 --> 00:42:42,957
but I just spoke to Julia.
884
00:42:43,044 --> 00:42:44,859
Pete told you in the bar
his mom's psychic, right?
885
00:42:44,927 --> 00:42:46,586
Sedona, Cassadaga, New Orleans,
886
00:42:46,673 --> 00:42:48,176
those are all
spiritualist centers.
887
00:42:48,263 --> 00:42:49,928
Marius, I have something
to tell you.
888
00:42:50,015 --> 00:42:53,051
So Julia said that Sam
tracked her to Buffalo.
889
00:42:53,138 --> 00:42:55,887
What spiritualist center
is the hot spot for Buffalo?
890
00:42:55,974 --> 00:42:57,060
You need to listen to me.
891
00:42:57,147 --> 00:42:59,140
Rosedale.
892
00:42:59,227 --> 00:43:01,370
I... I'm... there's no guarantees,
but that's all I got
893
00:43:01,438 --> 00:43:02,835
for right now and
a leopard doesn't...
894
00:43:02,903 --> 00:43:05,396
Marius, can you just
shut the fuck up?
895
00:43:05,483 --> 00:43:07,654
I know who the money belongs to.
896
00:43:07,741 --> 00:43:08,942
Who?
897
00:43:09,029 --> 00:43:12,127
The owner of
the storage facility.
898
00:43:15,327 --> 00:43:16,908
"Luka Delchev"?
899
00:43:16,995 --> 00:43:19,911
- You don't know who that is?
- Should I?
900
00:43:19,998 --> 00:43:22,789
- You remember Billy Primo?
- Uh, yeah, of course.
901
00:43:22,876 --> 00:43:25,213
He tried to get me into
something, but I couldn't do it.
902
00:43:25,300 --> 00:43:27,794
Yeah? Well, Billy
disappeared five years ago,
903
00:43:27,881 --> 00:43:29,379
right after Luka found out that
904
00:43:29,466 --> 00:43:31,266
Billy pulled the
Jamaican Switch on his niece,
905
00:43:31,348 --> 00:43:32,762
got ten grand out of her.
906
00:43:32,849 --> 00:43:34,472
Billy tried to run, but...
907
00:43:34,559 --> 00:43:37,142
you don't run from Luka Delchev.
908
00:43:37,229 --> 00:43:39,978
And when they
found Billy's body,
909
00:43:40,065 --> 00:43:43,356
he had no teeth, no gums,
910
00:43:43,443 --> 00:43:44,853
no mouth.
911
00:43:44,940 --> 00:43:46,700
What... what does that
even mean, "no mouth"?
912
00:43:46,780 --> 00:43:49,696
It means that Luka
made Billy drink acid
913
00:43:49,783 --> 00:43:51,860
over $10,000.
914
00:43:51,947 --> 00:43:56,171
What do you think he's
gonna do to us over 11 million?
915
00:44:00,622 --> 00:44:02,912
Marjorie,
916
00:44:02,999 --> 00:44:04,794
we're gonna do this right.
917
00:44:04,881 --> 00:44:06,499
There is no way
918
00:44:06,586 --> 00:44:09,090
I'm going anywhere near
Luka Delchev.
919
00:44:09,177 --> 00:44:11,754
Neither should Adam or Nicole.
920
00:44:11,841 --> 00:44:13,595
Marjorie, look,
listen...
921
00:44:13,682 --> 00:44:14,970
I'm out.
922
00:44:23,645 --> 00:44:26,769
You should be too.
923
00:44:26,856 --> 00:44:29,819
♪♪
924
00:44:29,906 --> 00:44:36,866
♪♪
925
00:44:41,955 --> 00:44:43,036
Pizza.
926
00:44:45,172 --> 00:44:49,172
Sorry.
Uh, wrong room.
927
00:44:49,259 --> 00:44:56,219
♪♪
62392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.