All language subtitles for Sneaky Pete S02E02 - Inside Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,104 --> 00:00:07,279 [buzzer blaring] 2 00:00:07,693 --> 00:00:10,247 [mischievous music] 3 00:00:11,115 --> 00:00:15,003 ♪♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,894 [man on PA system] Watch dogs, report to gate control A. 5 00:00:19,981 --> 00:00:23,231 Watch dogs, please report to gate control A. 6 00:00:23,318 --> 00:00:24,733 Uh, she's good. 7 00:00:24,820 --> 00:00:26,234 [gate buzzing] 8 00:00:26,321 --> 00:00:27,733 ♪♪ 9 00:00:27,820 --> 00:00:30,155 Deputy Superintendent Harding, please. 10 00:00:30,242 --> 00:00:33,364 And what is your business with the Superintendent? 11 00:00:33,451 --> 00:00:35,452 I'm from the Public Defender's office. 12 00:00:35,539 --> 00:00:38,869 ♪♪ 13 00:00:38,956 --> 00:00:41,538 Mr. Harding, sir, this is Officer Kane down in Security. 14 00:00:41,625 --> 00:00:43,418 - There's a lawyer here... - Sarah Pitman. 15 00:00:43,505 --> 00:00:45,503 Says she needs to speak to you. 16 00:00:45,590 --> 00:00:47,714 Uh-huh, I understand, sir. 17 00:00:47,801 --> 00:00:49,630 ♪♪ 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,009 Go ahead in. 19 00:00:51,096 --> 00:00:52,466 ♪♪ 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,551 [door buzzer sounds] 21 00:00:54,638 --> 00:00:57,012 Squeezing you in, Ms. Pitman, so if you wouldn't mind getting 22 00:00:57,099 --> 00:00:58,683 - right to the point. - Don't much care for lawyers, 23 00:00:58,770 --> 00:01:00,182 do you, Mr. Harding? 24 00:01:00,269 --> 00:01:01,975 It's my line of work, you understand. 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,772 It's called the justice system, Mr. Harding. 26 00:01:03,859 --> 00:01:06,149 We all play a part in seeing justice done. 27 00:01:06,236 --> 00:01:08,232 Goes without saying. 28 00:01:08,319 --> 00:01:11,614 Then why is my client, Peter Murphy, still locked up? 29 00:01:12,698 --> 00:01:13,987 Beg your pardon? 30 00:01:14,074 --> 00:01:16,490 His debt to society is paid in full. 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,870 He was supposed to have been released ten days ago. 32 00:01:18,957 --> 00:01:21,040 Ten days, Mr. Harding. 33 00:01:22,958 --> 00:01:24,873 - Name again? - Peter Murphy. 34 00:01:24,960 --> 00:01:27,378 He's not the first prisoner unlawfully held past 35 00:01:27,465 --> 00:01:30,254 his court-mandated release date at this institution. 36 00:01:30,341 --> 00:01:32,091 I have a file full of news clippings 37 00:01:32,178 --> 00:01:35,011 in my briefcase, if you'd like to see 'em. 38 00:01:35,098 --> 00:01:36,885 Hm. 39 00:01:36,972 --> 00:01:38,599 May I see? 40 00:01:40,643 --> 00:01:42,644 If this release date is right, he should be out. 41 00:01:42,731 --> 00:01:44,145 That's his release date, 42 00:01:44,232 --> 00:01:46,481 but that's not his photograph. 43 00:01:46,568 --> 00:01:47,771 Are you sure? 44 00:01:47,858 --> 00:01:49,692 I know my own client, Mr. Harding. 45 00:01:49,779 --> 00:01:52,612 That's his file. That's not his face. 46 00:01:52,699 --> 00:01:54,531 Does this happen a lot? 47 00:01:54,618 --> 00:01:57,535 [printer humming] 48 00:02:00,704 --> 00:02:02,205 Well, how soon can you have him out? 49 00:02:02,292 --> 00:02:04,121 Just... hold on. 50 00:02:04,208 --> 00:02:06,126 I'll be right back. 51 00:02:09,505 --> 00:02:16,425 ♪♪ 52 00:02:16,512 --> 00:02:19,514 [camera shutter clicking] 53 00:02:19,601 --> 00:02:24,224 ♪♪ 54 00:02:24,311 --> 00:02:26,312 - You getting these? - Yeah, how'd it go? 55 00:02:26,399 --> 00:02:27,811 [Marjorie] He's taking the bait. 56 00:02:27,898 --> 00:02:29,816 I like that one with him and the Governor. 57 00:02:29,903 --> 00:02:31,401 I think this guy's all wrong. 58 00:02:31,488 --> 00:02:33,361 No, trust me, he's all right. 59 00:02:33,448 --> 00:02:35,527 I worry when you say, "Trust me." 60 00:02:35,614 --> 00:02:37,115 Marjorie, I spent three years in there. 61 00:02:37,202 --> 00:02:38,864 I know these guys. Duane Harding's 62 00:02:38,951 --> 00:02:40,368 a career bureaucrat who's about to retire 63 00:02:40,455 --> 00:02:42,117 after 30 years on the job. 64 00:02:42,204 --> 00:02:44,289 The last thing he wants is a lawsuit or a scandal. 65 00:02:44,376 --> 00:02:46,872 - It feels like very long odds. - Listen, I'm telling you, 66 00:02:46,959 --> 00:02:48,543 we're gonna have Pete out by nightfall, we have to, 67 00:02:48,630 --> 00:02:50,334 'cause without Pete, there's no Maggie, 68 00:02:50,421 --> 00:02:52,589 - and with no Maggie... - You're up against two guys 69 00:02:52,676 --> 00:02:54,799 who'll kill you and the whole family 70 00:02:54,886 --> 00:02:56,843 just to find her. 71 00:02:56,930 --> 00:02:58,512 Fuck. 72 00:02:59,638 --> 00:03:02,640 [♪ The Bright Light Social Hour: "Harder Out Here"] 73 00:03:02,727 --> 00:03:04,431 ♪♪ 74 00:03:04,518 --> 00:03:06,895 [man] ♪ It's getting harder out here ♪ 75 00:03:06,982 --> 00:03:08,852 ♪♪ 76 00:03:08,939 --> 00:03:12,275 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 77 00:03:12,362 --> 00:03:13,398 ♪♪ 78 00:03:13,485 --> 00:03:15,111 ♪ It's not lying ♪ 79 00:03:15,198 --> 00:03:17,361 ♪♪ 80 00:03:17,448 --> 00:03:19,824 ♪ I'm only trying ♪ 81 00:03:19,911 --> 00:03:22,574 ♪♪ 82 00:03:22,661 --> 00:03:25,035 ♪ Just trust in me ♪ 83 00:03:25,122 --> 00:03:26,998 all: ♪ Trust in me ♪ 84 00:03:27,085 --> 00:03:29,498 ♪ Just trust in me ♪ 85 00:03:29,585 --> 00:03:31,294 all: ♪ Trust in me ♪ 86 00:03:31,381 --> 00:03:33,839 ♪ Just trust in me ♪♪ 87 00:03:36,133 --> 00:03:39,135 [Audrey] I know I was missing one headlight, not two. 88 00:03:39,222 --> 00:03:41,969 - You sure? - Yes, I'm sure. 89 00:03:42,056 --> 00:03:43,848 It may be an old piece of shit, 90 00:03:43,935 --> 00:03:47,140 but I know how many headlights I need to replace. 91 00:03:47,227 --> 00:03:48,728 The second one went missing 92 00:03:48,815 --> 00:03:51,270 after I smashed into Winslow's car. 93 00:03:51,357 --> 00:03:54,150 Yeah, but... but then Pete drove the truck to the city and back. 94 00:03:54,237 --> 00:03:55,983 It could've been lost anywhere. 95 00:03:56,070 --> 00:03:57,862 Yeah, and the police could've retrieved it at the crime scene, 96 00:03:57,949 --> 00:04:00,908 which ties my truck to Winslow's murder. 97 00:04:02,368 --> 00:04:04,700 Okay. 98 00:04:04,787 --> 00:04:07,706 - I'll check evidence. - In Fairfield? 99 00:04:09,083 --> 00:04:10,960 The case got moved to Bridgeport. 100 00:04:12,586 --> 00:04:14,334 Don't worry, okay? 101 00:04:14,421 --> 00:04:16,795 Just to be safe, let's get it replaced, 102 00:04:16,882 --> 00:04:18,505 but we don't want a paper trail, 103 00:04:18,592 --> 00:04:20,218 so get the replacements from a salvage yard. 104 00:04:20,305 --> 00:04:22,885 - Pay cash. - Oh, Taylor. 105 00:04:22,972 --> 00:04:24,639 Don't worry, Grandma. Don't worry. 106 00:04:24,726 --> 00:04:27,848 It's all gonna be fine, okay? All right? 107 00:04:27,935 --> 00:04:30,228 I'll check the evidence and call you. 108 00:04:30,315 --> 00:04:31,855 [car door opens] 109 00:04:32,940 --> 00:04:35,566 [engine ignites, revs] 110 00:04:35,653 --> 00:04:38,736 [upbeat rock music] 111 00:04:38,823 --> 00:04:41,781 [paper shuffling] 112 00:04:41,868 --> 00:04:48,789 ♪♪ 113 00:04:53,877 --> 00:04:56,627 Hey. [knocking on door] I yelled for you downstairs. 114 00:04:56,714 --> 00:04:58,464 My bad. [chuckles] Uh, where are the kids? 115 00:04:58,551 --> 00:05:00,964 Uh... I dropped Jacob at daycare. 116 00:05:01,051 --> 00:05:02,260 Ellen's in the kitchen, having cereal. 117 00:05:02,347 --> 00:05:03,467 Hm. Uh... 118 00:05:03,554 --> 00:05:05,263 Thanks for taking her to school. 119 00:05:05,350 --> 00:05:07,849 Yeah, my pleasure. Um, you be at the office? 120 00:05:07,936 --> 00:05:09,976 In a while. I have this errand thing 121 00:05:10,063 --> 00:05:11,725 I have to do first. 122 00:05:11,812 --> 00:05:13,396 That sounds mysterious. [chuckles] 123 00:05:13,483 --> 00:05:15,687 It's the DMV. Wanna come? 124 00:05:15,774 --> 00:05:19,402 - Uh, tempting, but... - Didn't think so. Later. 125 00:05:19,489 --> 00:05:25,155 ♪♪ 126 00:05:25,242 --> 00:05:28,283 I kinda recognize the name, but... 127 00:05:28,370 --> 00:05:30,538 I couldn't tell you what he looks like. 128 00:05:30,625 --> 00:05:32,913 We got more than 1,800 inmates down there. 129 00:05:33,000 --> 00:05:34,709 She's right about the release date. 130 00:05:34,796 --> 00:05:37,668 Yeah, well... I can't explain that. 131 00:05:37,755 --> 00:05:39,836 I don't need you to explain it. 132 00:05:39,923 --> 00:05:41,466 I need you to get your ass down to the cellblock, 133 00:05:41,553 --> 00:05:43,092 tell me if that's his face or not. 134 00:05:43,179 --> 00:05:44,635 Yes, sir. 135 00:05:44,722 --> 00:05:47,638 [dramatic music] 136 00:05:47,725 --> 00:05:51,807 ♪♪ 137 00:05:51,894 --> 00:05:53,436 [mutters] Fuck. 138 00:05:53,523 --> 00:05:59,815 ♪♪ 139 00:05:59,902 --> 00:06:01,444 [grunts] 140 00:06:01,531 --> 00:06:03,902 ♪♪ 141 00:06:03,989 --> 00:06:05,823 [sighs, grumbles] 142 00:06:05,910 --> 00:06:08,367 Shit! [alarm blaring] 143 00:06:08,454 --> 00:06:10,117 Oh, shit! 144 00:06:10,204 --> 00:06:13,207 [honking continues] 145 00:06:28,931 --> 00:06:30,224 [Bo clears throat] 146 00:06:35,938 --> 00:06:37,439 [phone buzzes] 147 00:06:44,321 --> 00:06:45,777 [phone trills] 148 00:06:45,864 --> 00:06:48,196 [Bo] Hey, watch yourself. - Sorry? 149 00:06:48,283 --> 00:06:50,282 Our friend from the NYPD just landed. 150 00:06:50,369 --> 00:06:52,743 She's gonna wanna talk to you about the time Winslow came in. 151 00:06:52,830 --> 00:06:54,914 Okay. I mean, there's not much to tell her, but sure. 152 00:06:55,001 --> 00:06:56,374 How long is she gonna be here? 153 00:06:56,461 --> 00:06:57,917 She said, "As long as it takes." 154 00:06:58,004 --> 00:06:59,583 We'll keep the static to a minimum. 155 00:06:59,670 --> 00:07:01,212 Try to get it over as quick as we can, 156 00:07:01,299 --> 00:07:03,381 like a rectal exam. 157 00:07:03,468 --> 00:07:05,297 Copy that. 158 00:07:05,384 --> 00:07:07,177 [phone buzzes] 159 00:07:09,513 --> 00:07:11,803 ♪♪ 160 00:07:11,890 --> 00:07:13,766 Fuck. 161 00:07:13,853 --> 00:07:16,349 ♪♪ 162 00:07:16,436 --> 00:07:18,729 [Tenzin] Is that your card? 163 00:07:18,816 --> 00:07:20,481 Uh-uh. [chuckling] 164 00:07:20,568 --> 00:07:21,897 How 'bout that? 165 00:07:21,984 --> 00:07:23,568 Come on, now you're just guessing. 166 00:07:23,655 --> 00:07:26,362 Fuck you I'm guessing. You wanna raise the bet? 167 00:07:26,449 --> 00:07:29,740 Yeah. I actually... yes, I do. 168 00:07:29,827 --> 00:07:31,784 Make it double. 169 00:07:31,871 --> 00:07:33,658 ♪♪ 170 00:07:33,745 --> 00:07:36,497 That's your fucking card. 171 00:07:36,584 --> 00:07:38,872 Pay up. 172 00:07:38,959 --> 00:07:40,459 What's your name, inmate? 173 00:07:40,546 --> 00:07:42,584 ♪♪ 174 00:07:42,671 --> 00:07:44,881 Sergeant asked you a question. 175 00:07:44,968 --> 00:07:46,922 Pete Murphy. 176 00:07:47,009 --> 00:07:49,594 Okay. Hold still. [camera shutter clicks] 177 00:07:49,681 --> 00:07:52,013 Hey... What's... what's going on? 178 00:07:52,100 --> 00:07:54,221 Nothing. We're done. 179 00:07:54,308 --> 00:07:56,767 - I told you. - And this guy in the photo? 180 00:07:56,854 --> 00:07:58,266 [Willard] Marius Josipovic. 181 00:07:58,353 --> 00:08:00,104 Got his release a couple of weeks ago. 182 00:08:00,191 --> 00:08:02,481 Here's the file copy, dated three years ago. 183 00:08:02,568 --> 00:08:04,525 Somebody switched up the photos. 184 00:08:04,612 --> 00:08:06,527 Also changed the release date, 185 00:08:06,614 --> 00:08:09,488 pushed it up nearly two years. 186 00:08:09,575 --> 00:08:11,780 We got a situation. 187 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 What are you gonna tell his lawyer? 188 00:08:15,871 --> 00:08:18,745 Ma'am, we're gonna have to look into this. 189 00:08:18,832 --> 00:08:20,872 It's gonna take a little time. 190 00:08:20,959 --> 00:08:22,541 Well, what is there to look into? 191 00:08:22,628 --> 00:08:24,503 His release date is right here in black and white. 192 00:08:24,590 --> 00:08:26,294 Well, to be honest, there's some confusion 193 00:08:26,381 --> 00:08:27,882 - about that release date. - What kind of confusion? 194 00:08:27,969 --> 00:08:29,467 I can't talk to you about that. 195 00:08:29,554 --> 00:08:31,637 - I beg your pardon? - You heard me. 196 00:08:34,681 --> 00:08:37,139 Are you familiar with Section 983? 197 00:08:37,226 --> 00:08:39,182 You talking about Section 1983? 198 00:08:39,269 --> 00:08:41,729 Don't patronize me, Mr. Harding. U.S. Code 42... 199 00:08:41,816 --> 00:08:44,729 - Section 1983. - Yes, ma'am. 200 00:08:44,816 --> 00:08:46,773 We can sue you and the Warden 201 00:08:46,860 --> 00:08:49,401 and other officers in this prison as individuals 202 00:08:49,488 --> 00:08:52,531 for the violation of Peter Murphy's constitutional rights. 203 00:08:52,618 --> 00:08:54,867 Well, I hope that won't be necessary. 204 00:08:54,954 --> 00:08:57,284 Oh, for God's sake. 205 00:08:57,371 --> 00:08:59,038 First call I make when I walk out of here 206 00:08:59,125 --> 00:09:00,537 - will be to Bob Schreier. - Who? 207 00:09:00,624 --> 00:09:02,166 Your supervisor at the Department of 208 00:09:02,253 --> 00:09:03,751 Corrections District Office. 209 00:09:03,838 --> 00:09:05,625 You mean Carol Jenson? 210 00:09:05,712 --> 00:09:08,631 Excuse me, Schreier must be another case. 211 00:09:08,718 --> 00:09:11,802 ♪♪ 212 00:09:14,054 --> 00:09:15,510 Where did you get this? 213 00:09:15,597 --> 00:09:17,223 You left it at the farmhouse that night. 214 00:09:17,310 --> 00:09:19,764 Look on the back. 215 00:09:19,851 --> 00:09:21,600 "Marius Josipovic." 216 00:09:21,687 --> 00:09:24,063 That's who Winslow wanted to talk to cousin Pete about. 217 00:09:24,150 --> 00:09:25,648 What's your point, Nancy Drew? 218 00:09:25,735 --> 00:09:27,817 He was looking for this Marius guy. 219 00:09:27,904 --> 00:09:30,025 Hey, maybe he found him. 220 00:09:30,112 --> 00:09:33,030 - Maybe that's why he's dead. - So, you think that 221 00:09:33,117 --> 00:09:35,408 this... this... this Marius Josipovic 222 00:09:35,495 --> 00:09:37,199 killed Winslow? 223 00:09:37,286 --> 00:09:39,745 It's... possible, isn't it? 224 00:09:39,832 --> 00:09:42,162 Listen, Carly... 225 00:09:42,249 --> 00:09:44,750 Look, I know... I know, it's... it's fun to play detective. 226 00:09:44,837 --> 00:09:46,833 Fuck you, Taylor. Uh, maybe I'm right. 227 00:09:46,920 --> 00:09:48,045 - You're not. - How do you know? 228 00:09:48,132 --> 00:09:49,715 I just know. 229 00:09:51,925 --> 00:09:53,385 What? 230 00:09:56,747 --> 00:09:59,834 You were really... pissed off 231 00:09:59,919 --> 00:10:01,434 when you went looking for Winslow that night. 232 00:10:01,521 --> 00:10:03,350 [laughs] Wait... 233 00:10:03,437 --> 00:10:05,646 So... so... so now... now you think that... 234 00:10:05,733 --> 00:10:07,481 that I killed Winslow? 235 00:10:07,568 --> 00:10:09,358 - Really? - Did you? 236 00:10:09,445 --> 00:10:12,192 Jesus! Carly... of course not. 237 00:10:12,279 --> 00:10:13,988 I don't... I don't even understand how you think that. 238 00:10:14,075 --> 00:10:15,448 I don't know, everybody in this family's 239 00:10:15,535 --> 00:10:18,117 - always keeping secrets. - Carly... 240 00:10:18,204 --> 00:10:19,995 I didn't do it. 241 00:10:21,747 --> 00:10:24,206 Then I... I don't get why you're not interested in who did. 242 00:10:24,293 --> 00:10:26,081 I am. I am interested in who did it, 243 00:10:26,168 --> 00:10:27,874 and I will give this to the detective 244 00:10:27,961 --> 00:10:30,087 in charge of the investigation, But listen to me, Carly, 245 00:10:30,174 --> 00:10:31,920 Winslow is dead, 246 00:10:32,007 --> 00:10:33,507 because he was in business with 247 00:10:33,594 --> 00:10:35,799 some very dangerous people, okay? 248 00:10:35,886 --> 00:10:37,887 And they are still out there. 249 00:10:37,974 --> 00:10:40,473 So listen to me, please. 250 00:10:40,560 --> 00:10:43,142 Let this go... 251 00:10:43,229 --> 00:10:44,975 Hm? 252 00:10:45,062 --> 00:10:46,896 ♪♪ 253 00:10:46,983 --> 00:10:48,812 Okay. 254 00:10:48,899 --> 00:10:51,609 [Marjorie] Carol Jenson, Department of Corrections. 255 00:10:51,696 --> 00:10:53,149 Let's check social media. 256 00:10:53,236 --> 00:10:55,568 There must be a million Carol Jensons out there. 257 00:10:55,654 --> 00:10:57,152 Yeah, but there's only five that live in 258 00:10:57,240 --> 00:10:58,449 the southern corrections district, 259 00:10:58,536 --> 00:11:00,073 and four have profile pictures 260 00:11:00,160 --> 00:11:01,827 that look nothing like Carol Jenson. 261 00:11:01,914 --> 00:11:04,497 Kay, so camera-shy Carol might be our girl. 262 00:11:04,584 --> 00:11:06,830 Only public information is "Friends." 263 00:11:06,917 --> 00:11:09,293 See if any of her friends have a public feed. 264 00:11:09,380 --> 00:11:11,418 ♪♪ 265 00:11:11,505 --> 00:11:14,173 Wait, wait, looks like Carol was tagged in a photo 266 00:11:14,260 --> 00:11:16,298 posted by Susie Castro on Instagram. 267 00:11:16,385 --> 00:11:18,761 - Do you see that? - "Another amazing dinner 268 00:11:18,848 --> 00:11:21,097 with @carolj74." 269 00:11:21,184 --> 00:11:22,804 I got her. 270 00:11:22,891 --> 00:11:25,432 Let's see what Carol's all about. 271 00:11:25,519 --> 00:11:28,396 [Marjorie] One fine dining experience after another. 272 00:11:28,483 --> 00:11:31,524 Looks like Carol's a serious foodie. 273 00:11:31,611 --> 00:11:33,982 ♪♪ 274 00:11:34,069 --> 00:11:37,071 [indistinct chatter] 275 00:11:37,158 --> 00:11:43,992 ♪♪ 276 00:11:44,079 --> 00:11:45,952 Sammy... 277 00:11:46,039 --> 00:11:48,705 Otto, what are you doing here? 278 00:11:48,792 --> 00:11:50,793 I saw you through the window. 279 00:11:50,880 --> 00:11:54,127 I just wanted say thanks for yesterday. 280 00:11:54,214 --> 00:11:56,298 All I did was drink your beer and give you shit. 281 00:11:56,385 --> 00:11:59,758 Well, sometimes that's enough. [chuckles] 282 00:11:59,845 --> 00:12:01,512 You want breakfast, or what... 283 00:12:01,599 --> 00:12:03,597 Yeah, uh, maybe... maybe, uh... 284 00:12:03,684 --> 00:12:05,138 maybe some coffee. 285 00:12:05,225 --> 00:12:08,185 No. Actually, no. I've been looking for you. 286 00:12:08,272 --> 00:12:11,397 What'd I do? I mean, what... what's wrong? 287 00:12:11,484 --> 00:12:13,232 I got car trouble. 288 00:12:13,319 --> 00:12:15,732 What kinda car trouble? 289 00:12:15,819 --> 00:12:18,737 Uh, the house painter we talked about, 290 00:12:18,824 --> 00:12:20,195 it's his car. 291 00:12:20,282 --> 00:12:21,991 He left it parked near Irish Moe's, 292 00:12:22,078 --> 00:12:25,077 and Moe is afraid it's gonna come back on him. 293 00:12:25,164 --> 00:12:28,745 [phone ringing] 294 00:12:28,832 --> 00:12:30,749 [phone beeps] ANB Bail Bonds. 295 00:12:30,836 --> 00:12:32,415 [Sam] Sean, Sam. 296 00:12:32,502 --> 00:12:36,005 Uh, car issue this morning. Probably be a little late. 297 00:12:36,092 --> 00:12:40,006 ♪♪ 298 00:12:40,093 --> 00:12:41,508 Eh, it's pretty quiet right now. 299 00:12:41,595 --> 00:12:43,137 Just don't make it too long, okay? 300 00:12:43,224 --> 00:12:45,512 Thanks, boss. 301 00:12:45,599 --> 00:12:48,098 Hey! Hey, man... 302 00:12:48,185 --> 00:12:50,186 pink Corvette on the billboard... 303 00:12:50,273 --> 00:12:51,768 it really yours? 304 00:12:51,855 --> 00:12:53,520 It's a company car. 305 00:12:53,607 --> 00:12:56,150 'Cause I saw it the other night parked off the, uh... 306 00:12:56,237 --> 00:12:57,943 uh, Black Rock Turnpike. 307 00:12:58,030 --> 00:12:59,401 - Oh, yeah? - Yeah. 308 00:12:59,488 --> 00:13:01,071 Hey, so the... who's the model, man? 309 00:13:01,158 --> 00:13:03,657 'Cause... she's hot. 310 00:13:03,744 --> 00:13:05,490 That's my wife. 311 00:13:05,577 --> 00:13:08,245 Oh, so the blue one must be yours then, right? 312 00:13:08,332 --> 00:13:09,748 [gleeful exhale] 313 00:13:12,751 --> 00:13:14,502 What blue one? 314 00:13:14,589 --> 00:13:21,510 ♪♪ 315 00:13:29,684 --> 00:13:30,893 [device trills] 316 00:13:30,980 --> 00:13:35,937 ♪♪ 317 00:13:36,024 --> 00:13:38,231 Hello? 318 00:13:38,318 --> 00:13:40,027 Detective? 319 00:13:40,114 --> 00:13:47,035 ♪♪ 320 00:14:03,969 --> 00:14:06,512 Fuck. [phone buzzing] 321 00:14:06,599 --> 00:14:08,553 [sighs] 322 00:14:08,640 --> 00:14:11,014 [groans] [phone beeps] 323 00:14:11,101 --> 00:14:12,932 - Hey, Grandma. - Did you find it? 324 00:14:13,019 --> 00:14:15,563 Uh, no, I wasn't able to get into the Evidence Room yet. 325 00:14:15,650 --> 00:14:18,438 - Well, how hard can it be? - I'm doing my best, okay? 326 00:14:18,525 --> 00:14:21,232 Oh, I'm sorry, I'm just... I'm just so shaky, and I... 327 00:14:21,319 --> 00:14:22,945 No, I understand. Look, I gotta... I gotta... 328 00:14:23,032 --> 00:14:24,405 - I gotta go. - But there's something 329 00:14:24,492 --> 00:14:25,906 - I forgot to tell you. - What? 330 00:14:25,993 --> 00:14:27,697 There were two crashes that night. 331 00:14:27,784 --> 00:14:29,491 I'm not sure if the police know about the first... 332 00:14:29,578 --> 00:14:31,245 Grandma, we can talk about this later, okay? Love you. 333 00:14:31,332 --> 00:14:32,830 But what if that's where I lost the headlight? 334 00:14:32,917 --> 00:14:34,290 Taylor? 335 00:14:34,377 --> 00:14:35,997 Taylor? 336 00:14:36,084 --> 00:14:38,791 [phone beeps, line trills] 337 00:14:38,878 --> 00:14:40,421 [Taylor] Hi, you've reached Taylor's pho... 338 00:14:40,508 --> 00:14:42,048 [phone beeps] [groans] 339 00:14:43,341 --> 00:14:46,344 [phone ringing] 340 00:14:47,596 --> 00:14:49,972 - Administration. - Carol Jenson? 341 00:14:50,059 --> 00:14:51,432 [Carol] Speaking. 342 00:14:51,519 --> 00:14:54,059 This is Carol Jenson, @carolj74? 343 00:14:54,146 --> 00:14:56,893 That is my Instagram handle, yes. 344 00:14:56,980 --> 00:14:58,353 Hi, this is Duncan Walker. 345 00:14:58,440 --> 00:15:00,232 I'm the outreach manager for Cafe Blonde. 346 00:15:00,319 --> 00:15:03,402 - How are you today? - Uh... uh... I'm fine. [laughs] 347 00:15:03,489 --> 00:15:05,443 What can I do for you, Mr. Walker? 348 00:15:05,530 --> 00:15:07,570 Uh, yeah, call me Duncan. I, uh... listen, 349 00:15:07,657 --> 00:15:09,158 I'm... I'm not sure if you're familiar 350 00:15:09,245 --> 00:15:11,076 with our establishment or not, but, uh... 351 00:15:11,163 --> 00:15:13,579 [Carol] No, of course I am familiar with Cafe Blonde. 352 00:15:13,666 --> 00:15:15,414 Oh, have you dined with us before? 353 00:15:15,501 --> 00:15:17,082 No. I have tried several times, 354 00:15:17,169 --> 00:15:20,166 but it is very hard to get a reservation. 355 00:15:20,253 --> 00:15:23,086 [chuckles] Yeah, victims of our own success. 356 00:15:23,173 --> 00:15:24,754 Uh, that's why we're reaching out to 357 00:15:24,841 --> 00:15:26,175 up-and-coming online influencers, 358 00:15:26,262 --> 00:15:27,426 like yourself, Carol. 359 00:15:27,513 --> 00:15:29,384 [Carol] Uh, influencer? 360 00:15:29,471 --> 00:15:30,888 Ha... [snorts] That is hardly me. 361 00:15:30,975 --> 00:15:32,806 Well, permit me to disagree. 362 00:15:32,893 --> 00:15:34,722 I read dozens of food blogs 363 00:15:34,809 --> 00:15:36,391 and Instagram feeds, Twitter feeds, 364 00:15:36,478 --> 00:15:37,809 and Carol, I honestly can't believe 365 00:15:37,896 --> 00:15:39,188 you're not a professional food critic. 366 00:15:39,275 --> 00:15:40,603 Well, um... 367 00:15:40,690 --> 00:15:42,772 you are too... too kind. [chuckles] 368 00:15:42,859 --> 00:15:45,611 Which is why we would like you to be our guest today 369 00:15:45,698 --> 00:15:48,027 for lunch at Cafe Blonde. 370 00:15:48,114 --> 00:15:50,866 [Carol] Wait, is this a... is this a prank? 371 00:15:50,953 --> 00:15:53,741 I was never more serious in my life. 372 00:15:53,828 --> 00:15:55,996 We... we just want you telling your Instagram followers 373 00:15:56,083 --> 00:15:58,749 what you think of us. Please say yes. 374 00:15:58,836 --> 00:16:00,748 Um... yes. 375 00:16:00,835 --> 00:16:02,586 [chuckles] 376 00:16:02,673 --> 00:16:05,920 [dog barking] 377 00:16:06,007 --> 00:16:09,009 [loud music playing inside house] 378 00:16:09,096 --> 00:16:13,845 ♪♪ 379 00:16:13,932 --> 00:16:16,306 [doorbell rings] 380 00:16:16,393 --> 00:16:18,349 [door locks clicking] 381 00:16:18,436 --> 00:16:20,729 Hey, hey, hey, hey! Get away from the SUV! 382 00:16:20,816 --> 00:16:22,315 [door creaks, clicks] 383 00:16:23,775 --> 00:16:27,066 ♪♪ 384 00:16:27,153 --> 00:16:28,610 Hi... 385 00:16:28,697 --> 00:16:30,823 I'm Julia, from Bernhardt Bail Bonds. 386 00:16:30,910 --> 00:16:33,489 I'd like to talk to Luis. 387 00:16:33,576 --> 00:16:35,953 We've bailed out a lot of his people over the years, 388 00:16:36,040 --> 00:16:37,996 also his sister, his little brother, 389 00:16:38,083 --> 00:16:40,207 his mom. He knows me. 390 00:16:40,294 --> 00:16:43,958 ♪♪ 391 00:16:44,045 --> 00:16:46,130 Tell him it's Little Blondie. 392 00:16:46,217 --> 00:16:47,841 ♪♪ 393 00:17:02,564 --> 00:17:04,145 Excuse me. Excuse me. 394 00:17:04,232 --> 00:17:05,816 Excuse me, excuse me, excuse me. 395 00:17:05,903 --> 00:17:08,402 I'm sorry, I have an appointment with Duncan. 396 00:17:08,489 --> 00:17:10,401 - Um... [Marius] Carol... 397 00:17:10,488 --> 00:17:12,072 - Duncan? - Right this way, please. 398 00:17:12,159 --> 00:17:13,905 - Oh, hi. - I hope you found us okay. 399 00:17:13,992 --> 00:17:16,115 - Oh, absolutely. - We have a lovely table for you 400 00:17:16,202 --> 00:17:17,995 - right by the window. - Oh, my goodness, 401 00:17:18,082 --> 00:17:19,410 that's beautiful. 402 00:17:19,497 --> 00:17:20,831 Do you want me to take your purse? 403 00:17:20,918 --> 00:17:24,460 - Thank you. - Here you go. 404 00:17:24,547 --> 00:17:26,084 Emilio! 405 00:17:26,171 --> 00:17:28,088 This is Emilio. He'll be your server today. 406 00:17:28,175 --> 00:17:29,673 - Sir? - This is Carol Jenson. 407 00:17:29,760 --> 00:17:32,382 Oh, Ms. Jenson, I've heard so much about you. 408 00:17:32,469 --> 00:17:34,175 Listen, we just found out she's pregnant. 409 00:17:34,262 --> 00:17:36,722 Her coworkers are trying to throw her a surprise shower, 410 00:17:36,809 --> 00:17:39,892 so they need to get her out of the office. 411 00:17:39,979 --> 00:17:43,267 She's always wanted to eat here. 412 00:17:43,354 --> 00:17:45,105 It's lovely to finally meet you. 413 00:17:45,192 --> 00:17:47,900 I'm gonna leave you in Emilio's very capable hands. 414 00:17:47,987 --> 00:17:50,652 - Bon appétit. - Oh... [chuckles] Oui. 415 00:17:50,739 --> 00:17:53,655 [soft piano music playing] 416 00:17:53,742 --> 00:17:56,155 ♪♪ 417 00:17:56,242 --> 00:17:58,243 [Luis] I never heard back from Otto. 418 00:17:58,330 --> 00:18:00,076 [hip-hop music playing] 419 00:18:00,163 --> 00:18:02,956 Well, I actually didn't tell him that you called yet. 420 00:18:03,043 --> 00:18:06,457 But I will. I promise. 421 00:18:06,544 --> 00:18:10,294 I ask for Otto, you don't tell Otto, 422 00:18:10,381 --> 00:18:11,965 but you drive all the way out here 423 00:18:12,052 --> 00:18:14,551 to tell me you didn't tell him? 424 00:18:14,638 --> 00:18:16,259 Right. 425 00:18:16,346 --> 00:18:18,219 You got my attention. 426 00:18:18,306 --> 00:18:19,807 [Julia] Well, I actually was remembering 427 00:18:19,894 --> 00:18:22,267 how you used to come into the bail office. 428 00:18:22,354 --> 00:18:25,101 - I think I was about ten? - Skinny little thing 429 00:18:25,188 --> 00:18:27,353 hiding in the back with her schoolwork. 430 00:18:27,440 --> 00:18:30,192 - Yeah, you used to scare me. - [laughing] Used to? 431 00:18:30,279 --> 00:18:34,277 Hey, I scare myself sometimes. [laughs] 432 00:18:34,364 --> 00:18:36,988 Point is, we got history, right? 433 00:18:37,075 --> 00:18:38,784 Eh, so how 'bout you state your business. 434 00:18:38,871 --> 00:18:40,494 You used to own a coin laundry. 435 00:18:40,581 --> 00:18:43,369 - I own seven now. - Oh, uh, congratulations. 436 00:18:43,456 --> 00:18:45,666 Oh, yeah, everybody's got dirty laundry, you know? 437 00:18:45,753 --> 00:18:47,123 That... yeah, that's actually 438 00:18:47,210 --> 00:18:48,585 what I wanted to talk to you about. 439 00:18:48,672 --> 00:18:51,129 See, I have, um, some valuable, uh... 440 00:18:51,216 --> 00:18:54,088 let's say... linens, 441 00:18:54,175 --> 00:18:57,511 and I am really not sure 442 00:18:57,598 --> 00:19:00,928 how to launder them. 443 00:19:01,015 --> 00:19:03,642 Mm-hmm, are we talking presidential-type linen? 444 00:19:03,729 --> 00:19:05,808 $150,000. 445 00:19:05,895 --> 00:19:08,478 Ooh... Commission on that be 20%. 446 00:19:08,565 --> 00:19:10,480 But on account of our history, 447 00:19:10,567 --> 00:19:12,064 - I'll just do it. - Oh... 448 00:19:12,151 --> 00:19:14,653 Friend-of-the-family discount, huh? [chuckles] 449 00:19:14,740 --> 00:19:17,028 Mr. Mercado, that would be amazing. 450 00:19:17,115 --> 00:19:19,074 Ah, we're doing business. Call me Luis. 451 00:19:19,161 --> 00:19:22,158 Thank you, uh, Luis. [chuckles] 452 00:19:22,245 --> 00:19:24,955 And I tell you what you can do for me. 453 00:19:25,042 --> 00:19:27,789 Don't worry, it's not illegal. 454 00:19:27,876 --> 00:19:31,086 Friend of mine, name of Valerie Abeyta, 455 00:19:31,173 --> 00:19:32,668 got arrested. 456 00:19:32,755 --> 00:19:35,296 Hey, you bond out Valerie, 457 00:19:35,383 --> 00:19:37,673 I'll take care of your linen. 458 00:19:37,760 --> 00:19:41,052 Is Ms. Abeyta by any chance considered a flight risk? 459 00:19:41,139 --> 00:19:42,973 She's got U.S. and Mexican passports. 460 00:19:43,060 --> 00:19:44,683 That a flight risk? 461 00:19:44,770 --> 00:19:46,307 Well... 462 00:19:46,394 --> 00:19:48,562 [Luis] Eh, I guess that's why the bail is high. 463 00:19:48,649 --> 00:19:51,854 But like I said, Valerie's a friend. 464 00:19:51,941 --> 00:19:53,981 Hate to see her locked up in a cage. 465 00:19:54,068 --> 00:19:57,321 Let me guess, you... you tried other bail bond companies? 466 00:19:57,408 --> 00:19:59,654 A few. 467 00:19:59,741 --> 00:20:02,240 I really, really 468 00:20:02,327 --> 00:20:06,035 appreciate this opportunity, Luis. 469 00:20:06,122 --> 00:20:09,205 Could I have 24 hours just to think it over? 470 00:20:09,292 --> 00:20:11,376 Well, Valerie ain't going anywhere. 471 00:20:11,463 --> 00:20:12,878 But just so we're clear, 472 00:20:12,965 --> 00:20:15,422 no bail, no laundry. 473 00:20:15,509 --> 00:20:18,548 ♪♪ 474 00:20:18,635 --> 00:20:21,637 [tense music] 475 00:20:21,724 --> 00:20:24,679 ♪♪ 476 00:20:24,766 --> 00:20:27,768 [device beeping] 477 00:20:27,855 --> 00:20:33,900 ♪♪ 478 00:20:35,276 --> 00:20:38,359 - Hey, babe, lunch? - Great idea. 479 00:20:38,446 --> 00:20:39,905 Hey, let's take my car. 480 00:20:39,992 --> 00:20:42,029 Uh... okay, sure. 481 00:20:42,116 --> 00:20:45,118 Sounds like you've been having some trouble with the pink lady. 482 00:20:45,205 --> 00:20:47,287 - What do you mean? - Somebody saw her parked 483 00:20:47,374 --> 00:20:49,706 off of Black Rock Turnpike the other night. 484 00:20:49,793 --> 00:20:51,289 ♪♪ 485 00:20:51,376 --> 00:20:54,834 - I don't think so. - Last Thursday? 486 00:20:54,921 --> 00:20:56,586 When I was in Hartford? 487 00:20:56,673 --> 00:20:58,548 Otherwise, you would've called, right? 488 00:20:58,635 --> 00:21:00,464 [chuckles] Oh... Yeah, there's, uh... 489 00:21:00,551 --> 00:21:02,052 there was a reason I didn't mention that. 490 00:21:02,139 --> 00:21:04,179 I got pulled over. Traffic stop. 491 00:21:04,266 --> 00:21:07,432 - Really? - Yeah, by guess who? 492 00:21:07,519 --> 00:21:09,348 You tell me. 493 00:21:09,435 --> 00:21:11,100 Who do you think would pull me over 494 00:21:11,187 --> 00:21:13,188 for a broken taillight when I didn't even have one? 495 00:21:13,275 --> 00:21:15,229 Taylor, 496 00:21:15,316 --> 00:21:17,442 in his dad's old Plymouth Fury, like he's still in high school, 497 00:21:17,529 --> 00:21:19,859 which, in a way, he still is. 498 00:21:19,946 --> 00:21:21,780 Why didn't you say anything about it before? 499 00:21:21,867 --> 00:21:24,530 I didn't wanna give him the satisfaction, 500 00:21:24,617 --> 00:21:26,535 and you have enough on your plate. 501 00:21:26,622 --> 00:21:29,911 Babe, you don't need to protect me. 502 00:21:29,998 --> 00:21:33,291 It's the Bernhardts who are gonna need protecting. 503 00:21:33,378 --> 00:21:36,295 [phone ringing distantly] 504 00:21:42,552 --> 00:21:45,635 The artichoke salad with mint aioli. 505 00:21:45,722 --> 00:21:47,180 That's the best salad on the menu. 506 00:21:47,267 --> 00:21:49,305 Oh, good. And the... 507 00:21:49,392 --> 00:21:51,432 brown butter hazelnut torte. 508 00:21:51,519 --> 00:21:53,562 That's amazing too. You won't be disappointed. 509 00:21:53,649 --> 00:21:55,019 I can't wait. 510 00:21:55,106 --> 00:21:57,232 Oh, could you hand me my, uh, purse? 511 00:21:57,319 --> 00:21:58,942 - Oh, of course. - Thank you. 512 00:21:59,029 --> 00:22:00,403 You're welcome. 513 00:22:02,447 --> 00:22:09,454 ♪♪ 514 00:22:14,167 --> 00:22:17,169 [phone clicks, beeping] 515 00:22:17,256 --> 00:22:18,084 ♪♪ 516 00:22:18,171 --> 00:22:20,005 [line ringing] 517 00:22:20,092 --> 00:22:22,215 [phone ringing] 518 00:22:22,302 --> 00:22:24,217 [line ringing] 519 00:22:24,304 --> 00:22:27,221 [phone ringing] 520 00:22:31,225 --> 00:22:33,224 [phone ringing] 521 00:22:33,311 --> 00:22:35,062 Artichoke salad with mint aioli. 522 00:22:35,149 --> 00:22:37,731 - Oh, I have to post this. - [chuckles] 523 00:22:37,818 --> 00:22:41,190 [phone rings] 524 00:22:41,277 --> 00:22:43,859 This is Duane. How are you, Ms. Jenson? 525 00:22:43,946 --> 00:22:45,822 Duane, it's Scott Emerson from the Governor's office. 526 00:22:45,909 --> 00:22:47,780 - Sorry, who? [Marius] Scott Emerson. 527 00:22:47,867 --> 00:22:50,202 Uh, Carol asked me to call you, but... but we've met before. 528 00:22:50,289 --> 00:22:52,159 - We have? [Marius] Yeah, the, uh... 529 00:22:52,246 --> 00:22:53,830 the day you got your picture taken with the Governor. 530 00:22:53,917 --> 00:22:55,999 Oh, yes, of course. 531 00:22:56,086 --> 00:22:58,916 Tall, sandy-haired fellow? 532 00:22:59,003 --> 00:23:02,798 Yep. Yep, that's me. Uh, look, you had a visit today 533 00:23:02,885 --> 00:23:05,256 from a lawyer named Sarah Pitman. 534 00:23:05,343 --> 00:23:07,177 - Real pain in the ass. [Marius] Yeah. 535 00:23:07,264 --> 00:23:09,221 Oh, yeah, we call her Pitman the Pit Bull. 536 00:23:09,308 --> 00:23:10,764 [chuckles] Well, that's the one. 537 00:23:10,851 --> 00:23:13,055 Well, after she left you, she called Carol, 538 00:23:13,142 --> 00:23:15,018 and then Carol called me at the Field Office, 539 00:23:15,105 --> 00:23:17,018 and we started getting into this. 540 00:23:17,105 --> 00:23:19,189 - Sorry about all the fuss. - No, it turns out this lawyer 541 00:23:19,276 --> 00:23:20,771 might've done us all a big favor. 542 00:23:20,858 --> 00:23:22,400 That's why Carol wanted me to loop you in. 543 00:23:22,487 --> 00:23:23,860 She's... she's busy working with 544 00:23:23,947 --> 00:23:25,443 the cybersecurity guys right now, 545 00:23:25,530 --> 00:23:26,822 otherwise she would've called you herself. 546 00:23:26,909 --> 00:23:28,404 [Duane] Cybersecurity? 547 00:23:28,491 --> 00:23:30,492 Uh, they're... they're trying to figure out 548 00:23:30,579 --> 00:23:34,285 how Marius Josipovic's picture got into Pete Murphy's file. 549 00:23:34,372 --> 00:23:36,414 - Got any ideas? - Yeah, they do, 550 00:23:36,501 --> 00:23:39,042 but, uh, it's not good news. 551 00:23:39,129 --> 00:23:41,125 ♪♪ 552 00:23:41,212 --> 00:23:42,712 [camera shutter clicks] 553 00:23:42,799 --> 00:23:47,465 ♪♪ 554 00:23:47,552 --> 00:23:49,091 Hm. 555 00:23:49,178 --> 00:23:51,844 ♪♪ 556 00:23:51,931 --> 00:23:55,016 - Ma'am, is something wrong? - Uh, my... my ID badge, 557 00:23:55,103 --> 00:23:57,808 I'm almost certain I... 558 00:23:57,895 --> 00:24:00,939 Um, I'm, uh, so sorry, Emilio. 559 00:24:01,026 --> 00:24:02,983 I... I will be back. 560 00:24:03,070 --> 00:24:07,068 ♪♪ 561 00:24:07,155 --> 00:24:08,861 [phone clicks] 562 00:24:08,948 --> 00:24:12,075 - It's hackers, Duane. [Duane] You serious? 563 00:24:12,162 --> 00:24:13,702 As a heart attack. 564 00:24:13,789 --> 00:24:15,743 [phone jingles] 565 00:24:15,830 --> 00:24:17,536 [Duane] Well, how bad? 566 00:24:17,623 --> 00:24:19,791 Uh, well, that's what Carol's working with 567 00:24:19,878 --> 00:24:21,749 our I.T. guys to figure out. 568 00:24:21,836 --> 00:24:23,879 You know, it could be a little one-time intrusion, 569 00:24:23,966 --> 00:24:26,965 but since our system's based on a two-factor identification, 570 00:24:27,052 --> 00:24:29,217 it could be bigger, a lot bigger. 571 00:24:29,304 --> 00:24:30,674 [Marius] Or... 572 00:24:30,761 --> 00:24:32,596 it could turn out to be no big deal. 573 00:24:32,683 --> 00:24:34,389 Do you know what I'm saying, Duane? 574 00:24:34,476 --> 00:24:36,347 You're saying we don't wanna overreact. 575 00:24:36,434 --> 00:24:38,474 Exactly. We... we just don't want the Warden 576 00:24:38,561 --> 00:24:40,187 or, God forbid, the Governor involved, 577 00:24:40,274 --> 00:24:42,103 unless it's absolutely necessary, do we? 578 00:24:42,190 --> 00:24:43,690 Uh, is there anything that I can do? 579 00:24:43,777 --> 00:24:45,815 This lawyer, Pitman the Pit Bull, 580 00:24:45,902 --> 00:24:47,652 we don't want her going to court, 581 00:24:47,739 --> 00:24:50,447 or, even worse, calling the media about this. 582 00:24:50,534 --> 00:24:53,366 You need to neutralize her, Duane. 583 00:24:53,453 --> 00:24:56,742 - How? - Give her Pete Murphy. 584 00:24:56,829 --> 00:24:59,662 Walt... Walt, I must've left my ID badge upstairs. 585 00:24:59,749 --> 00:25:02,042 Do you mind? I'll bring it right back down. 586 00:25:02,129 --> 00:25:04,291 [device beeping] Thank you. 587 00:25:04,378 --> 00:25:07,169 Don't I need some kinda authorization? 588 00:25:07,256 --> 00:25:08,882 Authorization? Duane, you told me yourself 589 00:25:08,969 --> 00:25:12,925 that the file says he's overdue for release. 590 00:25:13,012 --> 00:25:15,928 But the... the date on the hardcopy... 591 00:25:16,015 --> 00:25:17,724 [Marius] Look, if Pitman files a lawsuit, 592 00:25:17,811 --> 00:25:19,557 it's gonna blow this whole thing wide open. 593 00:25:19,644 --> 00:25:21,686 The media's gonna call it a major breach in security, 594 00:25:21,773 --> 00:25:24,481 and give the department and the Governor a black eye. 595 00:25:24,568 --> 00:25:25,982 Is that what you want? 596 00:25:26,069 --> 00:25:27,648 [Duane stammers] No. 597 00:25:27,735 --> 00:25:29,236 No, and then she's gonna come after you, Duane. 598 00:25:29,323 --> 00:25:30,776 Do you really wanna spend 599 00:25:30,863 --> 00:25:32,361 the first three years of your retirement 600 00:25:32,448 --> 00:25:33,865 giving depositions and going to court, 601 00:25:33,952 --> 00:25:35,614 having prisoners' rights 602 00:25:35,701 --> 00:25:37,616 protesters marching outside your house? 603 00:25:37,703 --> 00:25:38,954 No, you don't wanna do that, do you? 604 00:25:39,041 --> 00:25:40,452 Absolutely not, no. 605 00:25:40,539 --> 00:25:42,332 Plus, we're not talking about a murderer here. 606 00:25:42,419 --> 00:25:44,501 Pete Murphy isn't... isn't a public menace. 607 00:25:44,588 --> 00:25:46,294 [Duane] That's true. No, he's not. 608 00:25:46,381 --> 00:25:48,919 No, he's an idiot who tried to rob a gun range. 609 00:25:49,006 --> 00:25:51,091 - Sure, but, uh... [Marius] You know what, Duane, 610 00:25:51,178 --> 00:25:53,299 let's switch gears here. 611 00:25:53,386 --> 00:25:54,928 Uh, I'm gonna call the Commissioner. 612 00:25:55,015 --> 00:25:56,346 What's your fax number? 613 00:25:56,433 --> 00:25:59,096 [fast, tense music] 614 00:25:59,183 --> 00:26:02,185 [device beeping, modulating] 615 00:26:02,272 --> 00:26:03,225 ♪♪ 616 00:26:03,312 --> 00:26:05,188 [door clicks] 617 00:26:05,275 --> 00:26:06,898 ♪♪ 618 00:26:06,985 --> 00:26:09,902 [panting] 619 00:26:14,323 --> 00:26:17,326 [machine humming] 620 00:26:24,333 --> 00:26:27,335 [tense percussive music] 621 00:26:27,422 --> 00:26:34,343 ♪♪ 622 00:26:44,478 --> 00:26:47,978 Okay, I put the license plate into the DMV system, 623 00:26:48,065 --> 00:26:50,483 got the VIN number, and now I'm using this... 624 00:26:50,570 --> 00:26:52,942 frankly illegal application 625 00:26:53,029 --> 00:26:55,238 to talk to the car's security system 626 00:26:55,325 --> 00:26:58,239 and reprogram the doors and ignition codes. 627 00:26:58,326 --> 00:27:00,074 Jesus, it used to be all you needed 628 00:27:00,161 --> 00:27:02,454 was a Slim Jim and a pair of wire strippers. 629 00:27:02,541 --> 00:27:04,453 A lot harder to steal a car these days. 630 00:27:04,540 --> 00:27:06,875 - We're not stealing their car. - What would you call it? 631 00:27:06,962 --> 00:27:08,582 We're doing Irish Moe a solid. 632 00:27:08,669 --> 00:27:10,545 I'll remember to tell the judge. [keyboard clacking] 633 00:27:10,632 --> 00:27:12,756 Okay, there you go. There you go. 634 00:27:12,843 --> 00:27:15,047 $4,000 security system, 635 00:27:15,134 --> 00:27:17,216 - defeated by a $60 app. - Great. 636 00:27:17,303 --> 00:27:18,720 I'll unlock it when you're ready, 637 00:27:18,807 --> 00:27:20,431 then I'm gone. 638 00:27:21,682 --> 00:27:24,685 Any time! [car honks] 639 00:27:33,110 --> 00:27:34,612 Shit. 640 00:27:38,074 --> 00:27:39,738 Detective Roby? 641 00:27:39,825 --> 00:27:42,952 - That's right. - I'm Officer Bowman... 642 00:27:43,039 --> 00:27:45,202 Taylor. 643 00:27:45,289 --> 00:27:47,082 I'm the guy who talked to Detective Winslow 644 00:27:47,169 --> 00:27:48,330 when he was here. 645 00:27:48,417 --> 00:27:50,541 You... you wanted to interview me. 646 00:27:50,628 --> 00:27:52,126 I do, but not right now. 647 00:27:52,213 --> 00:27:54,005 Oh, no, I didn't... I didn't mean right now. 648 00:27:54,092 --> 00:27:57,256 I just... I was just introducing myself. 649 00:27:57,343 --> 00:28:00,470 I'll have Detective Lockley come find you, when I'm ready. 650 00:28:00,557 --> 00:28:01,719 All right. 651 00:28:01,806 --> 00:28:04,432 Uh, door, um... open or closed? 652 00:28:04,519 --> 00:28:05,893 Closed. 653 00:28:14,068 --> 00:28:16,319 - How do you mean that exactly? - It says it right here. 654 00:28:16,406 --> 00:28:18,279 His release date was eleven days ago. 655 00:28:18,366 --> 00:28:21,030 - We're out of compliance. - But the file copy says 656 00:28:21,117 --> 00:28:22,742 he's got two years left on his bit. 657 00:28:22,829 --> 00:28:24,577 Would you forget the damn file copy? 658 00:28:24,664 --> 00:28:26,246 I have personal authorization 659 00:28:26,333 --> 00:28:29,288 from the Commissioner's office right here. 660 00:28:29,375 --> 00:28:31,498 Am I gonna get a release order? 661 00:28:31,585 --> 00:28:33,500 What the hell is the matter with you? 662 00:28:33,587 --> 00:28:35,463 If the Commissioner's office says to kick him, we kick him. 663 00:28:35,550 --> 00:28:37,091 Is that clear? 664 00:28:44,598 --> 00:28:47,848 [phone buzzing, beeps] 665 00:28:47,935 --> 00:28:49,600 - Hey. - Sean knows. 666 00:28:49,687 --> 00:28:51,643 [Taylor] What? - Somebody saw our cars 667 00:28:51,730 --> 00:28:54,190 parked in that turnout the other night, and told Sean. 668 00:28:54,277 --> 00:28:56,607 Wait, did he... did he say something to you? 669 00:28:56,694 --> 00:28:58,445 He... he asked if I had car trouble, 670 00:28:58,532 --> 00:29:00,486 but he was just testing me. 671 00:29:00,573 --> 00:29:02,112 [Taylor] And what'd you say? 672 00:29:02,199 --> 00:29:04,367 Uh, I told him that you pulled me over, 673 00:29:04,454 --> 00:29:07,201 you know, a... a traffic stop, to hassle me again. 674 00:29:07,288 --> 00:29:08,997 That's perfect. That's perfect. 675 00:29:09,084 --> 00:29:10,915 But what if he didn't believe it? 676 00:29:11,002 --> 00:29:14,041 Look, Shannon, he hates my guts, okay? 677 00:29:14,128 --> 00:29:15,959 Your story just confirms what an asshole I am. 678 00:29:16,046 --> 00:29:17,878 It's... it's the best answer you could've given. 679 00:29:17,965 --> 00:29:19,257 [Shannon] Taylor, I love... [phone beeps] 680 00:29:19,344 --> 00:29:21,548 Hey, Detective. You ready? 681 00:29:21,635 --> 00:29:23,845 I'm gonna go take a look at Winslow's car. 682 00:29:23,932 --> 00:29:25,806 - Then we'll talk. - I'll be here. 683 00:29:26,974 --> 00:29:33,981 ♪♪ 684 00:29:40,154 --> 00:29:41,529 Shit. 685 00:29:41,616 --> 00:29:43,153 ♪♪ 686 00:29:43,240 --> 00:29:46,243 [birds tweeting] 687 00:29:54,376 --> 00:29:55,794 [sighs] 688 00:29:58,672 --> 00:30:00,921 [Taylor] I had just started the second shift, 689 00:30:01,008 --> 00:30:03,259 covering the front desk, and I hear this voice say, uh, 690 00:30:03,346 --> 00:30:05,720 "Is anybody here?" Or something like that. 691 00:30:05,807 --> 00:30:07,388 And I could tell by his tone 692 00:30:07,475 --> 00:30:11,348 and his, um, demeanor that he was annoyed. 693 00:30:11,435 --> 00:30:13,186 Did he say something specific? 694 00:30:13,273 --> 00:30:17,316 No, he just had that big city homicide detective vibe. 695 00:30:18,817 --> 00:30:20,485 What vibe is that? 696 00:30:20,572 --> 00:30:23,944 You know... uh, just, uh... 697 00:30:24,031 --> 00:30:27,700 little impatient with the slower pace of life here, 698 00:30:27,787 --> 00:30:30,329 present company excepted. [chuckles] 699 00:30:32,164 --> 00:30:34,121 What happened then? 700 00:30:34,208 --> 00:30:35,708 Well, he said he was looking for somebody 701 00:30:35,795 --> 00:30:37,541 that he thought was in the Bridgeport area. 702 00:30:37,628 --> 00:30:39,045 But, uh, he appeared to be holding 703 00:30:39,132 --> 00:30:40,586 a photograph of the individual. 704 00:30:40,673 --> 00:30:42,257 - Man or woman? - I... no, I just saw 705 00:30:42,344 --> 00:30:44,089 the back of the photo. 706 00:30:44,176 --> 00:30:46,511 And then his cell phone rang, and he said he'd be right back. 707 00:30:46,598 --> 00:30:48,179 Walked out the door. 708 00:30:48,266 --> 00:30:50,679 End of story. 709 00:30:50,766 --> 00:30:53,849 And you never saw him again? 710 00:30:53,936 --> 00:30:57,269 No, ma'am, never saw him again. 711 00:30:57,356 --> 00:30:59,190 - He show you his badge? - Mm-hmm... 712 00:30:59,277 --> 00:31:01,773 That's how I knew he was NYPD. 713 00:31:01,860 --> 00:31:03,861 But he never told you his name? 714 00:31:03,948 --> 00:31:06,195 Mm, no, but, uh... 715 00:31:06,282 --> 00:31:08,617 you don't forget that eye. [chuckles] 716 00:31:09,702 --> 00:31:11,036 Hm. 717 00:31:12,288 --> 00:31:15,291 [engine rumbling] 718 00:31:23,257 --> 00:31:24,799 Far enough? 719 00:31:24,886 --> 00:31:27,299 Yeah. 720 00:31:27,386 --> 00:31:29,596 That's a nice car. 721 00:31:29,683 --> 00:31:32,098 Who said it wasn't? 722 00:31:32,185 --> 00:31:34,268 I'm just saying. 723 00:31:38,230 --> 00:31:40,145 Well, it's gotta disappear, 724 00:31:40,232 --> 00:31:43,360 the only way it doesn't come back on our friend. 725 00:31:50,826 --> 00:31:53,829 [tow whirring] 726 00:31:55,331 --> 00:31:58,334 [tow rattling, car thuds] 727 00:32:07,885 --> 00:32:08,968 [exhales] 728 00:32:09,055 --> 00:32:12,177 Thanks, Sammy, I owe you. 729 00:32:12,264 --> 00:32:14,140 You think maybe it'd be easier 730 00:32:14,227 --> 00:32:18,478 if you'd just left me there in the jungle that day? 731 00:32:18,565 --> 00:32:21,270 I know I do. 732 00:32:21,357 --> 00:32:23,272 [chuckles] 733 00:32:23,359 --> 00:32:25,777 All right, where am I gonna drop you? 734 00:32:25,864 --> 00:32:28,694 [door buzzer sounds] 735 00:32:28,781 --> 00:32:30,279 [mischievous music] 736 00:32:30,366 --> 00:32:31,991 - Murphy... - Yes, sir? 737 00:32:32,078 --> 00:32:33,323 Come with me. 738 00:32:33,410 --> 00:32:35,578 Wh... what... what did I do? 739 00:32:35,665 --> 00:32:37,578 You got lucky. 740 00:32:37,665 --> 00:32:40,708 [man] Yeah, I'll see you on the street, bitch. 741 00:32:40,795 --> 00:32:43,920 Yeah, I'm still gonna get you, asshole. 742 00:32:44,007 --> 00:32:47,090 All right, all right, come on. Move. 743 00:32:47,177 --> 00:32:48,716 [phone clicks] 744 00:32:48,803 --> 00:32:55,724 ♪♪ 745 00:32:58,644 --> 00:33:00,183 [phone vibrates] 746 00:33:00,270 --> 00:33:02,439 Marius, you got a text. 747 00:33:03,607 --> 00:33:05,108 [phone clicks] 748 00:33:05,195 --> 00:33:07,441 Well? 749 00:33:07,528 --> 00:33:09,610 We did it. 750 00:33:09,697 --> 00:33:11,906 They got him out. 751 00:33:11,993 --> 00:33:18,914 ♪♪ 752 00:33:21,417 --> 00:33:23,084 No... no, ma'am. No... [chuckles] 753 00:33:23,171 --> 00:33:25,709 No, that's Animal Control. Right... yeah... 754 00:33:25,796 --> 00:33:28,214 I'll, uh... I'll... I'll transfer you to City Services, 755 00:33:28,301 --> 00:33:29,841 and they can connect you, okay? 756 00:33:29,928 --> 00:33:32,716 S... stay on the line. Stay on the line. 757 00:33:32,803 --> 00:33:35,096 Hey, I gotta get back to the city for this thing. 758 00:33:35,183 --> 00:33:37,765 Do you mind locking these back into Evidence for me? 759 00:33:37,852 --> 00:33:40,102 - Not a problem. - Thanks. 760 00:33:42,229 --> 00:33:43,769 [sighs] 761 00:33:43,856 --> 00:33:46,813 Look... I get it. 762 00:33:46,900 --> 00:33:49,524 I come in here, second-guessing your work, 763 00:33:49,611 --> 00:33:51,151 looking over everybody's shoulder. 764 00:33:51,238 --> 00:33:52,905 - It's... - No, I understand, you know. 765 00:33:52,992 --> 00:33:54,488 Winslow was one of your own. 766 00:33:54,575 --> 00:33:56,198 Course you wanna make sure we get it right. 767 00:33:56,285 --> 00:33:57,785 I mean, shoe was on the other foot, I'd... 768 00:33:57,872 --> 00:33:59,368 I'd do the same. 769 00:33:59,455 --> 00:34:01,662 Besides, it's... it's not... it's not my work 770 00:34:01,749 --> 00:34:03,166 that you are second-guessing. 771 00:34:03,253 --> 00:34:04,876 It's the detectives'. 772 00:34:04,963 --> 00:34:06,754 I'll be back tomorrow. 773 00:34:13,260 --> 00:34:16,262 [bags crinkling] 774 00:34:16,349 --> 00:34:23,270 ♪♪ 775 00:34:27,441 --> 00:34:30,151 [car keys jingling] 776 00:34:30,238 --> 00:34:31,483 Shit. 777 00:34:31,570 --> 00:34:33,154 Sorry, Grandma. 778 00:34:33,241 --> 00:34:38,073 ♪♪ 779 00:34:38,160 --> 00:34:41,454 [panting] 780 00:34:41,541 --> 00:34:48,462 ♪♪ 781 00:34:59,431 --> 00:35:00,932 [car crashes, body thuds] 782 00:35:01,019 --> 00:35:02,433 [tires screeching] 783 00:35:02,520 --> 00:35:04,933 ♪♪ 784 00:35:05,020 --> 00:35:07,271 You were about to fucking kill me! 785 00:35:07,358 --> 00:35:08,731 Hey! 786 00:35:08,818 --> 00:35:11,189 ♪♪ 787 00:35:11,276 --> 00:35:12,985 [yelling and groaning] [engine revs] 788 00:35:13,072 --> 00:35:15,610 ♪♪ 789 00:35:15,697 --> 00:35:17,281 [Audrey groaning] 790 00:35:17,368 --> 00:35:19,990 Ow... [groaning] 791 00:35:20,077 --> 00:35:22,411 [car rumbling, crashes] 792 00:35:22,498 --> 00:35:28,123 ♪♪ 793 00:35:28,210 --> 00:35:29,875 Oh, my G... 794 00:35:29,962 --> 00:35:33,172 Oh... [chuckles] God, you scared me half to death. 795 00:35:33,259 --> 00:35:35,756 Looks like you lost something. 796 00:35:35,843 --> 00:35:37,385 Yeah... yeah, an earring. 797 00:35:37,472 --> 00:35:39,468 I... I lost it the other day hiking. 798 00:35:39,555 --> 00:35:41,514 I was hoping maybe I'd find it again, 799 00:35:41,601 --> 00:35:43,391 but, uh, it's like... it's like... 800 00:35:43,478 --> 00:35:46,143 it's like looking for a needle in a haystack. 801 00:35:46,230 --> 00:35:48,646 You miss the "No Trespassing" sign 802 00:35:48,733 --> 00:35:52,063 back along the way? 803 00:35:52,150 --> 00:35:55,027 Oh, sorry, is... is this your property? 804 00:35:55,114 --> 00:35:56,988 Third generation. 805 00:35:57,075 --> 00:36:01,239 ♪♪ 806 00:36:01,326 --> 00:36:04,284 It's a beautiful place. 807 00:36:04,371 --> 00:36:06,077 Very peaceful. 808 00:36:06,164 --> 00:36:09,542 Fella got shot dead in his car the other night... 809 00:36:09,629 --> 00:36:12,169 - Oh, my. - Down that way. 810 00:36:12,256 --> 00:36:14,878 Blew his brains clean out. 811 00:36:14,965 --> 00:36:17,925 Police have been talking to everybody here about... 812 00:36:18,012 --> 00:36:19,508 ♪♪ 813 00:36:19,595 --> 00:36:21,009 I really have to go. 814 00:36:21,096 --> 00:36:23,472 I... I'm sorry if I inconvenienced you. 815 00:36:23,559 --> 00:36:25,057 Take care. 816 00:36:25,144 --> 00:36:30,268 ♪♪ 817 00:36:30,355 --> 00:36:32,103 [Bo] You got a brown streak on your nose. 818 00:36:32,190 --> 00:36:34,150 What? What are you... what are you talking about? 819 00:36:34,237 --> 00:36:35,526 It must be from that ass-kissing 820 00:36:35,613 --> 00:36:37,111 you laid on our friend from the NYPD. 821 00:36:37,198 --> 00:36:38,819 I didn't kiss any ass. I just... 822 00:36:38,906 --> 00:36:41,154 I kept the static to a minimum, like you said. 823 00:36:41,241 --> 00:36:42,697 Well, you must've did something right, 824 00:36:42,784 --> 00:36:44,285 because she requested you to be her liaison. 825 00:36:44,372 --> 00:36:45,700 What? No, I'm not gonna... 826 00:36:45,787 --> 00:36:47,204 no, I'm not gonna do that. No way. 827 00:36:47,291 --> 00:36:48,873 What makes you think you got a choice? 828 00:36:48,960 --> 00:36:51,456 Plus, it'll get you off the desk for a couple days. 829 00:36:51,543 --> 00:36:53,461 - You want me to do it? - I want you to do 830 00:36:53,548 --> 00:36:55,881 whatever's gonna get her gone, quickly. 831 00:36:59,343 --> 00:37:00,928 [phone buzzes] 832 00:37:02,930 --> 00:37:04,348 [phone beeps] 833 00:37:07,935 --> 00:37:09,186 [phone trills] 834 00:37:12,064 --> 00:37:14,521 How you doing, kid? 835 00:37:14,608 --> 00:37:16,147 Fine, Sam, thanks. 836 00:37:16,234 --> 00:37:18,153 Uh, Sean wants to see you in his office. 837 00:37:26,328 --> 00:37:28,243 You wanted me? 838 00:37:28,330 --> 00:37:30,624 Yeah, come in, come in. Shut the door. 839 00:37:32,918 --> 00:37:35,458 What's up? 840 00:37:35,545 --> 00:37:37,505 You get that car trouble taken care of? 841 00:37:37,592 --> 00:37:39,131 Yeah, it's all good, thanks. 842 00:37:39,218 --> 00:37:41,759 Yeah, you're a valued employee, Sam. 843 00:37:41,846 --> 00:37:44,637 Um, I don't mind giving you flex time. 844 00:37:44,724 --> 00:37:46,928 I trust you. 845 00:37:47,015 --> 00:37:48,722 Oh, good to hear. 846 00:37:48,809 --> 00:37:50,810 Good to hear it. Uh... uh, is that it? 847 00:37:50,897 --> 00:37:53,646 I need you to run a surveillance for me. 848 00:37:53,733 --> 00:37:56,191 - Okay. - It'll be off the books. 849 00:37:57,401 --> 00:37:59,482 I'll pay you myself. 850 00:37:59,569 --> 00:38:02,863 I don't want anyone else to know about it. 851 00:38:02,950 --> 00:38:05,409 Uh, who's the target? 852 00:38:07,619 --> 00:38:09,409 My wife. 853 00:38:09,496 --> 00:38:12,498 [suspenseful percussive music] 854 00:38:12,585 --> 00:38:16,875 ♪♪ 855 00:38:16,962 --> 00:38:19,880 I'm here to pick up Pete Murphy. I was told he's being released. 856 00:38:19,967 --> 00:38:21,630 ♪♪ 857 00:38:21,717 --> 00:38:23,009 Not on the list. 858 00:38:23,096 --> 00:38:24,633 ♪♪ 859 00:38:24,720 --> 00:38:27,260 I was assured that he would be here 860 00:38:27,347 --> 00:38:29,473 by Deputy Superintendent Harding. 861 00:38:29,560 --> 00:38:33,767 ♪♪ 862 00:38:33,854 --> 00:38:36,353 Mr. Harding? This is Officer Kane, Security. 863 00:38:36,440 --> 00:38:38,607 I've got a lawyer here, says you told her that 864 00:38:38,694 --> 00:38:40,192 Pete Murphy was getting out? 865 00:38:40,279 --> 00:38:41,691 ♪♪ 866 00:38:41,778 --> 00:38:43,818 I told you to get Pete Murphy out of here. 867 00:38:43,905 --> 00:38:45,737 - And I handled it. - Well, his lawyer's 868 00:38:45,824 --> 00:38:48,198 waiting for him down at Security, and he ain't there. 869 00:38:48,285 --> 00:38:50,327 Well, I couldn't just walk him out the front door 870 00:38:50,414 --> 00:38:53,581 without that coming back on me now, could I? Mm-mm... 871 00:38:53,668 --> 00:38:54,915 But he's gone. 872 00:38:55,002 --> 00:38:56,623 How? 873 00:38:56,710 --> 00:38:58,500 I talked to a C.O. I know, 874 00:38:58,587 --> 00:39:00,796 told him you'd recommend a bump in his pay grade 875 00:39:00,883 --> 00:39:03,007 if he helped us, so he did. 876 00:39:03,094 --> 00:39:10,015 ♪♪ 877 00:39:14,770 --> 00:39:16,184 What? 878 00:39:16,271 --> 00:39:19,145 The good news is, he's out. 879 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 So, where is he? 880 00:39:22,110 --> 00:39:23,736 That's the bad news. 881 00:39:23,823 --> 00:39:26,739 [slow, dynamic music] 882 00:39:26,826 --> 00:39:33,747 ♪♪ 883 00:39:41,546 --> 00:39:44,548 [engine ignites, revving] 884 00:39:44,635 --> 00:39:46,884 ♪♪ 885 00:39:46,971 --> 00:39:49,300 Hey! 886 00:39:49,387 --> 00:39:51,511 No, wait! 887 00:39:51,598 --> 00:39:53,599 Hey, wait for me! 888 00:39:53,686 --> 00:39:56,352 Stop the bus! 889 00:39:56,439 --> 00:39:58,143 Hey! 890 00:39:58,230 --> 00:40:00,314 ♪♪ 891 00:40:00,401 --> 00:40:06,568 What the fuck? 892 00:40:06,655 --> 00:40:10,324 [men] ♪ Gold ♪ 893 00:40:10,411 --> 00:40:14,159 ♪ Gold ♪ 894 00:40:14,246 --> 00:40:16,747 [♪ "Paint Your Wagon (I'm On My Way)"] 895 00:40:16,834 --> 00:40:19,125 ♪ Gotta dream, boy ♪ 896 00:40:19,212 --> 00:40:21,085 ♪ Got a song ♪ 897 00:40:21,172 --> 00:40:27,422 ♪ Paint your wagon and come along ♪ 898 00:40:27,509 --> 00:40:29,424 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 899 00:40:29,511 --> 00:40:31,428 ♪ Where am I headed? I ain't sure ♪ 900 00:40:31,515 --> 00:40:37,307 ♪ All I know is I am on my way ♪ 901 00:40:37,394 --> 00:40:39,184 ♪ When will I be there? I don't know ♪ 902 00:40:39,271 --> 00:40:41,272 ♪ When will I get there? I ain't certain ♪ 903 00:40:41,359 --> 00:40:46,357 ♪ All I know is I am on my way ♪ 904 00:40:46,444 --> 00:40:48,612 ♪ Gotta dream, boy ♪ 905 00:40:48,699 --> 00:40:50,406 ♪ Got a song ♪ 906 00:40:50,493 --> 00:40:54,783 ♪ Paint your wagon and come along ♪ 907 00:40:54,870 --> 00:40:56,659 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 908 00:40:56,746 --> 00:40:58,747 ♪ When will I be there? I ain't certain ♪ 909 00:40:58,834 --> 00:41:02,042 ♪ What will I get? I ain't equipped to say ♪ 910 00:41:02,129 --> 00:41:06,213 ♪ But who gives a damn? We're on our way ♪ 911 00:41:06,300 --> 00:41:13,221 ♪♪ 912 00:41:19,227 --> 00:41:20,975 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 913 00:41:21,062 --> 00:41:23,063 ♪ When will I be there? I ain't certain ♪ 914 00:41:23,150 --> 00:41:26,483 ♪ What will I get? I ain't equipped to say ♪ 915 00:41:26,570 --> 00:41:30,571 ♪ But who gives a damn? ♪ 916 00:41:30,658 --> 00:41:33,032 ♪ We're on ♪ 917 00:41:33,119 --> 00:41:35,034 ♪ Our ♪ 918 00:41:35,121 --> 00:41:38,034 ♪ Way ♪ 919 00:41:38,121 --> 00:41:41,665 ♪ On our way ♪♪ 920 00:41:41,752 --> 00:41:43,168 ♪♪ 64318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.