Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,104 --> 00:00:07,279
[buzzer blaring]
2
00:00:07,693 --> 00:00:10,247
[mischievous music]
3
00:00:11,115 --> 00:00:15,003
♪♪
4
00:00:17,518 --> 00:00:19,894
[man on PA system] Watch dogs,
report to gate control A.
5
00:00:19,981 --> 00:00:23,231
Watch dogs, please report
to gate control A.
6
00:00:23,318 --> 00:00:24,733
Uh, she's good.
7
00:00:24,820 --> 00:00:26,234
[gate buzzing]
8
00:00:26,321 --> 00:00:27,733
♪♪
9
00:00:27,820 --> 00:00:30,155
Deputy Superintendent
Harding, please.
10
00:00:30,242 --> 00:00:33,364
And what is your business
with the Superintendent?
11
00:00:33,451 --> 00:00:35,452
I'm from the Public
Defender's office.
12
00:00:35,539 --> 00:00:38,869
♪♪
13
00:00:38,956 --> 00:00:41,538
Mr. Harding, sir, this is
Officer Kane down in Security.
14
00:00:41,625 --> 00:00:43,418
- There's a lawyer here...
- Sarah Pitman.
15
00:00:43,505 --> 00:00:45,503
Says she needs to speak to you.
16
00:00:45,590 --> 00:00:47,714
Uh-huh, I understand, sir.
17
00:00:47,801 --> 00:00:49,630
♪♪
18
00:00:49,717 --> 00:00:51,009
Go ahead in.
19
00:00:51,096 --> 00:00:52,466
♪♪
20
00:00:52,553 --> 00:00:54,551
[door buzzer sounds]
21
00:00:54,638 --> 00:00:57,012
Squeezing you in, Ms. Pitman,
so if you wouldn't mind getting
22
00:00:57,099 --> 00:00:58,683
- right to the point.
- Don't much care for lawyers,
23
00:00:58,770 --> 00:01:00,182
do you, Mr. Harding?
24
00:01:00,269 --> 00:01:01,975
It's my line of work,
you understand.
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,772
It's called the justice system,
Mr. Harding.
26
00:01:03,859 --> 00:01:06,149
We all play a part
in seeing justice done.
27
00:01:06,236 --> 00:01:08,232
Goes without saying.
28
00:01:08,319 --> 00:01:11,614
Then why is my client,
Peter Murphy, still locked up?
29
00:01:12,698 --> 00:01:13,987
Beg your pardon?
30
00:01:14,074 --> 00:01:16,490
His debt to society
is paid in full.
31
00:01:16,577 --> 00:01:18,870
He was supposed to have
been released ten days ago.
32
00:01:18,957 --> 00:01:21,040
Ten days, Mr. Harding.
33
00:01:22,958 --> 00:01:24,873
- Name again?
- Peter Murphy.
34
00:01:24,960 --> 00:01:27,378
He's not the first prisoner
unlawfully held past
35
00:01:27,465 --> 00:01:30,254
his court-mandated release date
at this institution.
36
00:01:30,341 --> 00:01:32,091
I have a file
full of news clippings
37
00:01:32,178 --> 00:01:35,011
in my briefcase,
if you'd like to see 'em.
38
00:01:35,098 --> 00:01:36,885
Hm.
39
00:01:36,972 --> 00:01:38,599
May I see?
40
00:01:40,643 --> 00:01:42,644
If this release date is right,
he should be out.
41
00:01:42,731 --> 00:01:44,145
That's his release date,
42
00:01:44,232 --> 00:01:46,481
but that's not his photograph.
43
00:01:46,568 --> 00:01:47,771
Are you sure?
44
00:01:47,858 --> 00:01:49,692
I know my own client,
Mr. Harding.
45
00:01:49,779 --> 00:01:52,612
That's his file.
That's not his face.
46
00:01:52,699 --> 00:01:54,531
Does this happen a lot?
47
00:01:54,618 --> 00:01:57,535
[printer humming]
48
00:02:00,704 --> 00:02:02,205
Well, how soon
can you have him out?
49
00:02:02,292 --> 00:02:04,121
Just... hold on.
50
00:02:04,208 --> 00:02:06,126
I'll be right back.
51
00:02:09,505 --> 00:02:16,425
♪♪
52
00:02:16,512 --> 00:02:19,514
[camera shutter clicking]
53
00:02:19,601 --> 00:02:24,224
♪♪
54
00:02:24,311 --> 00:02:26,312
- You getting these?
- Yeah, how'd it go?
55
00:02:26,399 --> 00:02:27,811
[Marjorie]
He's taking the bait.
56
00:02:27,898 --> 00:02:29,816
I like that one with him
and the Governor.
57
00:02:29,903 --> 00:02:31,401
I think this guy's all wrong.
58
00:02:31,488 --> 00:02:33,361
No, trust me, he's all right.
59
00:02:33,448 --> 00:02:35,527
I worry when you say,
"Trust me."
60
00:02:35,614 --> 00:02:37,115
Marjorie, I spent
three years in there.
61
00:02:37,202 --> 00:02:38,864
I know these guys.
Duane Harding's
62
00:02:38,951 --> 00:02:40,368
a career bureaucrat
who's about to retire
63
00:02:40,455 --> 00:02:42,117
after 30 years on the job.
64
00:02:42,204 --> 00:02:44,289
The last thing he wants
is a lawsuit or a scandal.
65
00:02:44,376 --> 00:02:46,872
- It feels like very long odds.
- Listen, I'm telling you,
66
00:02:46,959 --> 00:02:48,543
we're gonna have Pete out
by nightfall, we have to,
67
00:02:48,630 --> 00:02:50,334
'cause without Pete,
there's no Maggie,
68
00:02:50,421 --> 00:02:52,589
- and with no Maggie...
- You're up against two guys
69
00:02:52,676 --> 00:02:54,799
who'll kill you
and the whole family
70
00:02:54,886 --> 00:02:56,843
just to find her.
71
00:02:56,930 --> 00:02:58,512
Fuck.
72
00:02:59,638 --> 00:03:02,640
[♪ The Bright Light Social Hour:
"Harder Out Here"]
73
00:03:02,727 --> 00:03:04,431
♪♪
74
00:03:04,518 --> 00:03:06,895
[man] ♪ It's getting
harder out here ♪
75
00:03:06,982 --> 00:03:08,852
♪♪
76
00:03:08,939 --> 00:03:12,275
♪ I keep trying
to just make my way ♪
77
00:03:12,362 --> 00:03:13,398
♪♪
78
00:03:13,485 --> 00:03:15,111
♪ It's not lying ♪
79
00:03:15,198 --> 00:03:17,361
♪♪
80
00:03:17,448 --> 00:03:19,824
♪ I'm only trying ♪
81
00:03:19,911 --> 00:03:22,574
♪♪
82
00:03:22,661 --> 00:03:25,035
♪ Just trust in me ♪
83
00:03:25,122 --> 00:03:26,998
all:
♪ Trust in me ♪
84
00:03:27,085 --> 00:03:29,498
♪ Just trust in me ♪
85
00:03:29,585 --> 00:03:31,294
all:
♪ Trust in me ♪
86
00:03:31,381 --> 00:03:33,839
♪ Just trust in me ♪♪
87
00:03:36,133 --> 00:03:39,135
[Audrey] I know I was missing
one headlight, not two.
88
00:03:39,222 --> 00:03:41,969
- You sure?
- Yes, I'm sure.
89
00:03:42,056 --> 00:03:43,848
It may be an old piece of shit,
90
00:03:43,935 --> 00:03:47,140
but I know how many headlights
I need to replace.
91
00:03:47,227 --> 00:03:48,728
The second one went missing
92
00:03:48,815 --> 00:03:51,270
after I smashed into
Winslow's car.
93
00:03:51,357 --> 00:03:54,150
Yeah, but... but then Pete drove
the truck to the city and back.
94
00:03:54,237 --> 00:03:55,983
It could've been lost anywhere.
95
00:03:56,070 --> 00:03:57,862
Yeah, and the police could've
retrieved it at the crime scene,
96
00:03:57,949 --> 00:04:00,908
which ties my truck
to Winslow's murder.
97
00:04:02,368 --> 00:04:04,700
Okay.
98
00:04:04,787 --> 00:04:07,706
- I'll check evidence.
- In Fairfield?
99
00:04:09,083 --> 00:04:10,960
The case got moved
to Bridgeport.
100
00:04:12,586 --> 00:04:14,334
Don't worry, okay?
101
00:04:14,421 --> 00:04:16,795
Just to be safe,
let's get it replaced,
102
00:04:16,882 --> 00:04:18,505
but we don't want a paper trail,
103
00:04:18,592 --> 00:04:20,218
so get the replacements
from a salvage yard.
104
00:04:20,305 --> 00:04:22,885
- Pay cash.
- Oh, Taylor.
105
00:04:22,972 --> 00:04:24,639
Don't worry, Grandma.
Don't worry.
106
00:04:24,726 --> 00:04:27,848
It's all gonna be fine,
okay? All right?
107
00:04:27,935 --> 00:04:30,228
I'll check the evidence
and call you.
108
00:04:30,315 --> 00:04:31,855
[car door opens]
109
00:04:32,940 --> 00:04:35,566
[engine ignites, revs]
110
00:04:35,653 --> 00:04:38,736
[upbeat rock music]
111
00:04:38,823 --> 00:04:41,781
[paper shuffling]
112
00:04:41,868 --> 00:04:48,789
♪♪
113
00:04:53,877 --> 00:04:56,627
Hey. [knocking on door]
I yelled for you downstairs.
114
00:04:56,714 --> 00:04:58,464
My bad. [chuckles]
Uh, where are the kids?
115
00:04:58,551 --> 00:05:00,964
Uh... I dropped
Jacob at daycare.
116
00:05:01,051 --> 00:05:02,260
Ellen's in the kitchen,
having cereal.
117
00:05:02,347 --> 00:05:03,467
Hm. Uh...
118
00:05:03,554 --> 00:05:05,263
Thanks for
taking her to school.
119
00:05:05,350 --> 00:05:07,849
Yeah, my pleasure.
Um, you be at the office?
120
00:05:07,936 --> 00:05:09,976
In a while.
I have this errand thing
121
00:05:10,063 --> 00:05:11,725
I have to do first.
122
00:05:11,812 --> 00:05:13,396
That sounds mysterious.
[chuckles]
123
00:05:13,483 --> 00:05:15,687
It's the DMV.
Wanna come?
124
00:05:15,774 --> 00:05:19,402
- Uh, tempting, but...
- Didn't think so. Later.
125
00:05:19,489 --> 00:05:25,155
♪♪
126
00:05:25,242 --> 00:05:28,283
I kinda recognize
the name, but...
127
00:05:28,370 --> 00:05:30,538
I couldn't tell you
what he looks like.
128
00:05:30,625 --> 00:05:32,913
We got more than
1,800 inmates down there.
129
00:05:33,000 --> 00:05:34,709
She's right about
the release date.
130
00:05:34,796 --> 00:05:37,668
Yeah, well...
I can't explain that.
131
00:05:37,755 --> 00:05:39,836
I don't need you to explain it.
132
00:05:39,923 --> 00:05:41,466
I need you to get your ass
down to the cellblock,
133
00:05:41,553 --> 00:05:43,092
tell me if that's
his face or not.
134
00:05:43,179 --> 00:05:44,635
Yes, sir.
135
00:05:44,722 --> 00:05:47,638
[dramatic music]
136
00:05:47,725 --> 00:05:51,807
♪♪
137
00:05:51,894 --> 00:05:53,436
[mutters] Fuck.
138
00:05:53,523 --> 00:05:59,815
♪♪
139
00:05:59,902 --> 00:06:01,444
[grunts]
140
00:06:01,531 --> 00:06:03,902
♪♪
141
00:06:03,989 --> 00:06:05,823
[sighs, grumbles]
142
00:06:05,910 --> 00:06:08,367
Shit!
[alarm blaring]
143
00:06:08,454 --> 00:06:10,117
Oh, shit!
144
00:06:10,204 --> 00:06:13,207
[honking continues]
145
00:06:28,931 --> 00:06:30,224
[Bo clears throat]
146
00:06:35,938 --> 00:06:37,439
[phone buzzes]
147
00:06:44,321 --> 00:06:45,777
[phone trills]
148
00:06:45,864 --> 00:06:48,196
[Bo] Hey, watch yourself.
- Sorry?
149
00:06:48,283 --> 00:06:50,282
Our friend from the NYPD
just landed.
150
00:06:50,369 --> 00:06:52,743
She's gonna wanna talk to you
about the time Winslow came in.
151
00:06:52,830 --> 00:06:54,914
Okay. I mean, there's not much
to tell her, but sure.
152
00:06:55,001 --> 00:06:56,374
How long is she gonna be here?
153
00:06:56,461 --> 00:06:57,917
She said,
"As long as it takes."
154
00:06:58,004 --> 00:06:59,583
We'll keep the static
to a minimum.
155
00:06:59,670 --> 00:07:01,212
Try to get it over
as quick as we can,
156
00:07:01,299 --> 00:07:03,381
like a rectal exam.
157
00:07:03,468 --> 00:07:05,297
Copy that.
158
00:07:05,384 --> 00:07:07,177
[phone buzzes]
159
00:07:09,513 --> 00:07:11,803
♪♪
160
00:07:11,890 --> 00:07:13,766
Fuck.
161
00:07:13,853 --> 00:07:16,349
♪♪
162
00:07:16,436 --> 00:07:18,729
[Tenzin]
Is that your card?
163
00:07:18,816 --> 00:07:20,481
Uh-uh.
[chuckling]
164
00:07:20,568 --> 00:07:21,897
How 'bout that?
165
00:07:21,984 --> 00:07:23,568
Come on,
now you're just guessing.
166
00:07:23,655 --> 00:07:26,362
Fuck you I'm guessing.
You wanna raise the bet?
167
00:07:26,449 --> 00:07:29,740
Yeah.
I actually... yes, I do.
168
00:07:29,827 --> 00:07:31,784
Make it double.
169
00:07:31,871 --> 00:07:33,658
♪♪
170
00:07:33,745 --> 00:07:36,497
That's your fucking card.
171
00:07:36,584 --> 00:07:38,872
Pay up.
172
00:07:38,959 --> 00:07:40,459
What's your name, inmate?
173
00:07:40,546 --> 00:07:42,584
♪♪
174
00:07:42,671 --> 00:07:44,881
Sergeant asked you a question.
175
00:07:44,968 --> 00:07:46,922
Pete Murphy.
176
00:07:47,009 --> 00:07:49,594
Okay. Hold still.
[camera shutter clicks]
177
00:07:49,681 --> 00:07:52,013
Hey...
What's... what's going on?
178
00:07:52,100 --> 00:07:54,221
Nothing.
We're done.
179
00:07:54,308 --> 00:07:56,767
- I told you.
- And this guy in the photo?
180
00:07:56,854 --> 00:07:58,266
[Willard]
Marius Josipovic.
181
00:07:58,353 --> 00:08:00,104
Got his release
a couple of weeks ago.
182
00:08:00,191 --> 00:08:02,481
Here's the file copy,
dated three years ago.
183
00:08:02,568 --> 00:08:04,525
Somebody switched up the photos.
184
00:08:04,612 --> 00:08:06,527
Also changed
the release date,
185
00:08:06,614 --> 00:08:09,488
pushed it up nearly two years.
186
00:08:09,575 --> 00:08:11,780
We got a situation.
187
00:08:11,867 --> 00:08:13,785
What are you gonna
tell his lawyer?
188
00:08:15,871 --> 00:08:18,745
Ma'am, we're gonna
have to look into this.
189
00:08:18,832 --> 00:08:20,872
It's gonna take a little time.
190
00:08:20,959 --> 00:08:22,541
Well, what is there
to look into?
191
00:08:22,628 --> 00:08:24,503
His release date is right here
in black and white.
192
00:08:24,590 --> 00:08:26,294
Well, to be honest,
there's some confusion
193
00:08:26,381 --> 00:08:27,882
- about that release date.
- What kind of confusion?
194
00:08:27,969 --> 00:08:29,467
I can't talk to you about that.
195
00:08:29,554 --> 00:08:31,637
- I beg your pardon?
- You heard me.
196
00:08:34,681 --> 00:08:37,139
Are you familiar
with Section 983?
197
00:08:37,226 --> 00:08:39,182
You talking about Section 1983?
198
00:08:39,269 --> 00:08:41,729
Don't patronize me, Mr. Harding.
U.S. Code 42...
199
00:08:41,816 --> 00:08:44,729
- Section 1983.
- Yes, ma'am.
200
00:08:44,816 --> 00:08:46,773
We can sue you and the Warden
201
00:08:46,860 --> 00:08:49,401
and other officers in
this prison as individuals
202
00:08:49,488 --> 00:08:52,531
for the violation of Peter
Murphy's constitutional rights.
203
00:08:52,618 --> 00:08:54,867
Well, I hope
that won't be necessary.
204
00:08:54,954 --> 00:08:57,284
Oh, for God's sake.
205
00:08:57,371 --> 00:08:59,038
First call I make
when I walk out of here
206
00:08:59,125 --> 00:09:00,537
- will be to Bob Schreier.
- Who?
207
00:09:00,624 --> 00:09:02,166
Your supervisor
at the Department of
208
00:09:02,253 --> 00:09:03,751
Corrections District Office.
209
00:09:03,838 --> 00:09:05,625
You mean Carol Jenson?
210
00:09:05,712 --> 00:09:08,631
Excuse me,
Schreier must be another case.
211
00:09:08,718 --> 00:09:11,802
♪♪
212
00:09:14,054 --> 00:09:15,510
Where did you get this?
213
00:09:15,597 --> 00:09:17,223
You left it at the farmhouse
that night.
214
00:09:17,310 --> 00:09:19,764
Look on the back.
215
00:09:19,851 --> 00:09:21,600
"Marius Josipovic."
216
00:09:21,687 --> 00:09:24,063
That's who Winslow wanted to
talk to cousin Pete about.
217
00:09:24,150 --> 00:09:25,648
What's your point, Nancy Drew?
218
00:09:25,735 --> 00:09:27,817
He was looking for
this Marius guy.
219
00:09:27,904 --> 00:09:30,025
Hey, maybe he found him.
220
00:09:30,112 --> 00:09:33,030
- Maybe that's why he's dead.
- So, you think that
221
00:09:33,117 --> 00:09:35,408
this... this...
this Marius Josipovic
222
00:09:35,495 --> 00:09:37,199
killed Winslow?
223
00:09:37,286 --> 00:09:39,745
It's... possible, isn't it?
224
00:09:39,832 --> 00:09:42,162
Listen, Carly...
225
00:09:42,249 --> 00:09:44,750
Look, I know... I know, it's...
it's fun to play detective.
226
00:09:44,837 --> 00:09:46,833
Fuck you, Taylor.
Uh, maybe I'm right.
227
00:09:46,920 --> 00:09:48,045
- You're not.
- How do you know?
228
00:09:48,132 --> 00:09:49,715
I just know.
229
00:09:51,925 --> 00:09:53,385
What?
230
00:09:56,747 --> 00:09:59,834
You were really... pissed off
231
00:09:59,919 --> 00:10:01,434
when you went looking for
Winslow that night.
232
00:10:01,521 --> 00:10:03,350
[laughs] Wait...
233
00:10:03,437 --> 00:10:05,646
So... so... so now...
now you think that...
234
00:10:05,733 --> 00:10:07,481
that I killed Winslow?
235
00:10:07,568 --> 00:10:09,358
- Really?
- Did you?
236
00:10:09,445 --> 00:10:12,192
Jesus! Carly...
of course not.
237
00:10:12,279 --> 00:10:13,988
I don't... I don't even
understand how you think that.
238
00:10:14,075 --> 00:10:15,448
I don't know,
everybody in this family's
239
00:10:15,535 --> 00:10:18,117
- always keeping secrets.
- Carly...
240
00:10:18,204 --> 00:10:19,995
I didn't do it.
241
00:10:21,747 --> 00:10:24,206
Then I... I don't get why you're
not interested in who did.
242
00:10:24,293 --> 00:10:26,081
I am. I am interested
in who did it,
243
00:10:26,168 --> 00:10:27,874
and I will give this
to the detective
244
00:10:27,961 --> 00:10:30,087
in charge of the investigation,
But listen to me, Carly,
245
00:10:30,174 --> 00:10:31,920
Winslow is dead,
246
00:10:32,007 --> 00:10:33,507
because he was in business with
247
00:10:33,594 --> 00:10:35,799
some very dangerous people,
okay?
248
00:10:35,886 --> 00:10:37,887
And they are still out there.
249
00:10:37,974 --> 00:10:40,473
So listen to me, please.
250
00:10:40,560 --> 00:10:43,142
Let this go...
251
00:10:43,229 --> 00:10:44,975
Hm?
252
00:10:45,062 --> 00:10:46,896
♪♪
253
00:10:46,983 --> 00:10:48,812
Okay.
254
00:10:48,899 --> 00:10:51,609
[Marjorie] Carol Jenson,
Department of Corrections.
255
00:10:51,696 --> 00:10:53,149
Let's check social media.
256
00:10:53,236 --> 00:10:55,568
There must be a million
Carol Jensons out there.
257
00:10:55,654 --> 00:10:57,152
Yeah, but there's only five
that live in
258
00:10:57,240 --> 00:10:58,449
the southern
corrections district,
259
00:10:58,536 --> 00:11:00,073
and four have profile pictures
260
00:11:00,160 --> 00:11:01,827
that look nothing like
Carol Jenson.
261
00:11:01,914 --> 00:11:04,497
Kay, so camera-shy Carol
might be our girl.
262
00:11:04,584 --> 00:11:06,830
Only public information
is "Friends."
263
00:11:06,917 --> 00:11:09,293
See if any of her friends
have a public feed.
264
00:11:09,380 --> 00:11:11,418
♪♪
265
00:11:11,505 --> 00:11:14,173
Wait, wait, looks like
Carol was tagged in a photo
266
00:11:14,260 --> 00:11:16,298
posted by Susie Castro
on Instagram.
267
00:11:16,385 --> 00:11:18,761
- Do you see that?
- "Another amazing dinner
268
00:11:18,848 --> 00:11:21,097
with @carolj74."
269
00:11:21,184 --> 00:11:22,804
I got her.
270
00:11:22,891 --> 00:11:25,432
Let's see what
Carol's all about.
271
00:11:25,519 --> 00:11:28,396
[Marjorie] One fine dining
experience after another.
272
00:11:28,483 --> 00:11:31,524
Looks like Carol's
a serious foodie.
273
00:11:31,611 --> 00:11:33,982
♪♪
274
00:11:34,069 --> 00:11:37,071
[indistinct chatter]
275
00:11:37,158 --> 00:11:43,992
♪♪
276
00:11:44,079 --> 00:11:45,952
Sammy...
277
00:11:46,039 --> 00:11:48,705
Otto, what are you doing here?
278
00:11:48,792 --> 00:11:50,793
I saw you through the window.
279
00:11:50,880 --> 00:11:54,127
I just wanted say
thanks for yesterday.
280
00:11:54,214 --> 00:11:56,298
All I did was drink your beer
and give you shit.
281
00:11:56,385 --> 00:11:59,758
Well, sometimes that's enough.
[chuckles]
282
00:11:59,845 --> 00:12:01,512
You want breakfast, or what...
283
00:12:01,599 --> 00:12:03,597
Yeah, uh, maybe...
maybe, uh...
284
00:12:03,684 --> 00:12:05,138
maybe some coffee.
285
00:12:05,225 --> 00:12:08,185
No. Actually, no.
I've been looking for you.
286
00:12:08,272 --> 00:12:11,397
What'd I do?
I mean, what... what's wrong?
287
00:12:11,484 --> 00:12:13,232
I got car trouble.
288
00:12:13,319 --> 00:12:15,732
What kinda car trouble?
289
00:12:15,819 --> 00:12:18,737
Uh, the house painter
we talked about,
290
00:12:18,824 --> 00:12:20,195
it's his car.
291
00:12:20,282 --> 00:12:21,991
He left it parked
near Irish Moe's,
292
00:12:22,078 --> 00:12:25,077
and Moe is afraid
it's gonna come back on him.
293
00:12:25,164 --> 00:12:28,745
[phone ringing]
294
00:12:28,832 --> 00:12:30,749
[phone beeps]
ANB Bail Bonds.
295
00:12:30,836 --> 00:12:32,415
[Sam] Sean, Sam.
296
00:12:32,502 --> 00:12:36,005
Uh, car issue this morning.
Probably be a little late.
297
00:12:36,092 --> 00:12:40,006
♪♪
298
00:12:40,093 --> 00:12:41,508
Eh, it's pretty quiet right now.
299
00:12:41,595 --> 00:12:43,137
Just don't make it
too long, okay?
300
00:12:43,224 --> 00:12:45,512
Thanks, boss.
301
00:12:45,599 --> 00:12:48,098
Hey! Hey, man...
302
00:12:48,185 --> 00:12:50,186
pink Corvette
on the billboard...
303
00:12:50,273 --> 00:12:51,768
it really yours?
304
00:12:51,855 --> 00:12:53,520
It's a company car.
305
00:12:53,607 --> 00:12:56,150
'Cause I saw it the other night
parked off the, uh...
306
00:12:56,237 --> 00:12:57,943
uh, Black Rock Turnpike.
307
00:12:58,030 --> 00:12:59,401
- Oh, yeah?
- Yeah.
308
00:12:59,488 --> 00:13:01,071
Hey, so the...
who's the model, man?
309
00:13:01,158 --> 00:13:03,657
'Cause... she's hot.
310
00:13:03,744 --> 00:13:05,490
That's my wife.
311
00:13:05,577 --> 00:13:08,245
Oh, so the blue one
must be yours then, right?
312
00:13:08,332 --> 00:13:09,748
[gleeful exhale]
313
00:13:12,751 --> 00:13:14,502
What blue one?
314
00:13:14,589 --> 00:13:21,510
♪♪
315
00:13:29,684 --> 00:13:30,893
[device trills]
316
00:13:30,980 --> 00:13:35,937
♪♪
317
00:13:36,024 --> 00:13:38,231
Hello?
318
00:13:38,318 --> 00:13:40,027
Detective?
319
00:13:40,114 --> 00:13:47,035
♪♪
320
00:14:03,969 --> 00:14:06,512
Fuck.
[phone buzzing]
321
00:14:06,599 --> 00:14:08,553
[sighs]
322
00:14:08,640 --> 00:14:11,014
[groans]
[phone beeps]
323
00:14:11,101 --> 00:14:12,932
- Hey, Grandma.
- Did you find it?
324
00:14:13,019 --> 00:14:15,563
Uh, no, I wasn't able to
get into the Evidence Room yet.
325
00:14:15,650 --> 00:14:18,438
- Well, how hard can it be?
- I'm doing my best, okay?
326
00:14:18,525 --> 00:14:21,232
Oh, I'm sorry, I'm just...
I'm just so shaky, and I...
327
00:14:21,319 --> 00:14:22,945
No, I understand.
Look, I gotta... I gotta...
328
00:14:23,032 --> 00:14:24,405
- I gotta go.
- But there's something
329
00:14:24,492 --> 00:14:25,906
- I forgot to tell you.
- What?
330
00:14:25,993 --> 00:14:27,697
There were two crashes
that night.
331
00:14:27,784 --> 00:14:29,491
I'm not sure if the police
know about the first...
332
00:14:29,578 --> 00:14:31,245
Grandma, we can talk about
this later, okay? Love you.
333
00:14:31,332 --> 00:14:32,830
But what if that's where
I lost the headlight?
334
00:14:32,917 --> 00:14:34,290
Taylor?
335
00:14:34,377 --> 00:14:35,997
Taylor?
336
00:14:36,084 --> 00:14:38,791
[phone beeps, line trills]
337
00:14:38,878 --> 00:14:40,421
[Taylor] Hi, you've reached
Taylor's pho...
338
00:14:40,508 --> 00:14:42,048
[phone beeps]
[groans]
339
00:14:43,341 --> 00:14:46,344
[phone ringing]
340
00:14:47,596 --> 00:14:49,972
- Administration.
- Carol Jenson?
341
00:14:50,059 --> 00:14:51,432
[Carol] Speaking.
342
00:14:51,519 --> 00:14:54,059
This is Carol Jenson, @carolj74?
343
00:14:54,146 --> 00:14:56,893
That is my
Instagram handle, yes.
344
00:14:56,980 --> 00:14:58,353
Hi, this is Duncan Walker.
345
00:14:58,440 --> 00:15:00,232
I'm the outreach manager
for Cafe Blonde.
346
00:15:00,319 --> 00:15:03,402
- How are you today?
- Uh... uh... I'm fine. [laughs]
347
00:15:03,489 --> 00:15:05,443
What can I do for you,
Mr. Walker?
348
00:15:05,530 --> 00:15:07,570
Uh, yeah, call me Duncan.
I, uh... listen,
349
00:15:07,657 --> 00:15:09,158
I'm... I'm not sure
if you're familiar
350
00:15:09,245 --> 00:15:11,076
with our establishment or not,
but, uh...
351
00:15:11,163 --> 00:15:13,579
[Carol] No, of course
I am familiar with Cafe Blonde.
352
00:15:13,666 --> 00:15:15,414
Oh, have you dined
with us before?
353
00:15:15,501 --> 00:15:17,082
No. I have tried
several times,
354
00:15:17,169 --> 00:15:20,166
but it is very hard
to get a reservation.
355
00:15:20,253 --> 00:15:23,086
[chuckles] Yeah,
victims of our own success.
356
00:15:23,173 --> 00:15:24,754
Uh, that's why
we're reaching out to
357
00:15:24,841 --> 00:15:26,175
up-and-coming
online influencers,
358
00:15:26,262 --> 00:15:27,426
like yourself, Carol.
359
00:15:27,513 --> 00:15:29,384
[Carol] Uh, influencer?
360
00:15:29,471 --> 00:15:30,888
Ha... [snorts]
That is hardly me.
361
00:15:30,975 --> 00:15:32,806
Well, permit me to disagree.
362
00:15:32,893 --> 00:15:34,722
I read dozens of food blogs
363
00:15:34,809 --> 00:15:36,391
and Instagram feeds,
Twitter feeds,
364
00:15:36,478 --> 00:15:37,809
and Carol,
I honestly can't believe
365
00:15:37,896 --> 00:15:39,188
you're not a professional
food critic.
366
00:15:39,275 --> 00:15:40,603
Well, um...
367
00:15:40,690 --> 00:15:42,772
you are too... too kind.
[chuckles]
368
00:15:42,859 --> 00:15:45,611
Which is why we would like
you to be our guest today
369
00:15:45,698 --> 00:15:48,027
for lunch at Cafe Blonde.
370
00:15:48,114 --> 00:15:50,866
[Carol] Wait, is this a...
is this a prank?
371
00:15:50,953 --> 00:15:53,741
I was never more serious
in my life.
372
00:15:53,828 --> 00:15:55,996
We... we just want you
telling your Instagram followers
373
00:15:56,083 --> 00:15:58,749
what you think of us.
Please say yes.
374
00:15:58,836 --> 00:16:00,748
Um... yes.
375
00:16:00,835 --> 00:16:02,586
[chuckles]
376
00:16:02,673 --> 00:16:05,920
[dog barking]
377
00:16:06,007 --> 00:16:09,009
[loud music
playing inside house]
378
00:16:09,096 --> 00:16:13,845
♪♪
379
00:16:13,932 --> 00:16:16,306
[doorbell rings]
380
00:16:16,393 --> 00:16:18,349
[door locks clicking]
381
00:16:18,436 --> 00:16:20,729
Hey, hey, hey, hey!
Get away from the SUV!
382
00:16:20,816 --> 00:16:22,315
[door creaks, clicks]
383
00:16:23,775 --> 00:16:27,066
♪♪
384
00:16:27,153 --> 00:16:28,610
Hi...
385
00:16:28,697 --> 00:16:30,823
I'm Julia,
from Bernhardt Bail Bonds.
386
00:16:30,910 --> 00:16:33,489
I'd like to talk to Luis.
387
00:16:33,576 --> 00:16:35,953
We've bailed out a lot of
his people over the years,
388
00:16:36,040 --> 00:16:37,996
also his sister,
his little brother,
389
00:16:38,083 --> 00:16:40,207
his mom. He knows me.
390
00:16:40,294 --> 00:16:43,958
♪♪
391
00:16:44,045 --> 00:16:46,130
Tell him it's Little Blondie.
392
00:16:46,217 --> 00:16:47,841
♪♪
393
00:17:02,564 --> 00:17:04,145
Excuse me. Excuse me.
394
00:17:04,232 --> 00:17:05,816
Excuse me, excuse me, excuse me.
395
00:17:05,903 --> 00:17:08,402
I'm sorry, I have
an appointment with Duncan.
396
00:17:08,489 --> 00:17:10,401
- Um...
[Marius] Carol...
397
00:17:10,488 --> 00:17:12,072
- Duncan?
- Right this way, please.
398
00:17:12,159 --> 00:17:13,905
- Oh, hi.
- I hope you found us okay.
399
00:17:13,992 --> 00:17:16,115
- Oh, absolutely.
- We have a lovely table for you
400
00:17:16,202 --> 00:17:17,995
- right by the window.
- Oh, my goodness,
401
00:17:18,082 --> 00:17:19,410
that's beautiful.
402
00:17:19,497 --> 00:17:20,831
Do you want me
to take your purse?
403
00:17:20,918 --> 00:17:24,460
- Thank you.
- Here you go.
404
00:17:24,547 --> 00:17:26,084
Emilio!
405
00:17:26,171 --> 00:17:28,088
This is Emilio.
He'll be your server today.
406
00:17:28,175 --> 00:17:29,673
- Sir?
- This is Carol Jenson.
407
00:17:29,760 --> 00:17:32,382
Oh, Ms. Jenson,
I've heard so much about you.
408
00:17:32,469 --> 00:17:34,175
Listen, we just found out
she's pregnant.
409
00:17:34,262 --> 00:17:36,722
Her coworkers are trying to
throw her a surprise shower,
410
00:17:36,809 --> 00:17:39,892
so they need to get her
out of the office.
411
00:17:39,979 --> 00:17:43,267
She's always wanted to eat here.
412
00:17:43,354 --> 00:17:45,105
It's lovely to finally meet you.
413
00:17:45,192 --> 00:17:47,900
I'm gonna leave you in
Emilio's very capable hands.
414
00:17:47,987 --> 00:17:50,652
- Bon appétit.
- Oh... [chuckles] Oui.
415
00:17:50,739 --> 00:17:53,655
[soft piano music playing]
416
00:17:53,742 --> 00:17:56,155
♪♪
417
00:17:56,242 --> 00:17:58,243
[Luis]
I never heard back from Otto.
418
00:17:58,330 --> 00:18:00,076
[hip-hop music playing]
419
00:18:00,163 --> 00:18:02,956
Well, I actually didn't
tell him that you called yet.
420
00:18:03,043 --> 00:18:06,457
But I will. I promise.
421
00:18:06,544 --> 00:18:10,294
I ask for Otto,
you don't tell Otto,
422
00:18:10,381 --> 00:18:11,965
but you drive
all the way out here
423
00:18:12,052 --> 00:18:14,551
to tell me you didn't tell him?
424
00:18:14,638 --> 00:18:16,259
Right.
425
00:18:16,346 --> 00:18:18,219
You got my attention.
426
00:18:18,306 --> 00:18:19,807
[Julia]
Well, I actually was remembering
427
00:18:19,894 --> 00:18:22,267
how you used to come into
the bail office.
428
00:18:22,354 --> 00:18:25,101
- I think I was about ten?
- Skinny little thing
429
00:18:25,188 --> 00:18:27,353
hiding in the back
with her schoolwork.
430
00:18:27,440 --> 00:18:30,192
- Yeah, you used to scare me.
- [laughing] Used to?
431
00:18:30,279 --> 00:18:34,277
Hey, I scare myself sometimes.
[laughs]
432
00:18:34,364 --> 00:18:36,988
Point is, we got history, right?
433
00:18:37,075 --> 00:18:38,784
Eh, so how 'bout
you state your business.
434
00:18:38,871 --> 00:18:40,494
You used to own a coin laundry.
435
00:18:40,581 --> 00:18:43,369
- I own seven now.
- Oh, uh, congratulations.
436
00:18:43,456 --> 00:18:45,666
Oh, yeah, everybody's got
dirty laundry, you know?
437
00:18:45,753 --> 00:18:47,123
That... yeah, that's actually
438
00:18:47,210 --> 00:18:48,585
what I wanted
to talk to you about.
439
00:18:48,672 --> 00:18:51,129
See, I have, um,
some valuable, uh...
440
00:18:51,216 --> 00:18:54,088
let's say... linens,
441
00:18:54,175 --> 00:18:57,511
and I am really not sure
442
00:18:57,598 --> 00:19:00,928
how to launder them.
443
00:19:01,015 --> 00:19:03,642
Mm-hmm, are we talking
presidential-type linen?
444
00:19:03,729 --> 00:19:05,808
$150,000.
445
00:19:05,895 --> 00:19:08,478
Ooh...
Commission on that be 20%.
446
00:19:08,565 --> 00:19:10,480
But on account of our history,
447
00:19:10,567 --> 00:19:12,064
- I'll just do it.
- Oh...
448
00:19:12,151 --> 00:19:14,653
Friend-of-the-family
discount, huh? [chuckles]
449
00:19:14,740 --> 00:19:17,028
Mr. Mercado,
that would be amazing.
450
00:19:17,115 --> 00:19:19,074
Ah, we're doing business.
Call me Luis.
451
00:19:19,161 --> 00:19:22,158
Thank you, uh, Luis.
[chuckles]
452
00:19:22,245 --> 00:19:24,955
And I tell you
what you can do for me.
453
00:19:25,042 --> 00:19:27,789
Don't worry, it's not illegal.
454
00:19:27,876 --> 00:19:31,086
Friend of mine,
name of Valerie Abeyta,
455
00:19:31,173 --> 00:19:32,668
got arrested.
456
00:19:32,755 --> 00:19:35,296
Hey, you bond out Valerie,
457
00:19:35,383 --> 00:19:37,673
I'll take care of your linen.
458
00:19:37,760 --> 00:19:41,052
Is Ms. Abeyta by any chance
considered a flight risk?
459
00:19:41,139 --> 00:19:42,973
She's got U.S.
and Mexican passports.
460
00:19:43,060 --> 00:19:44,683
That a flight risk?
461
00:19:44,770 --> 00:19:46,307
Well...
462
00:19:46,394 --> 00:19:48,562
[Luis] Eh, I guess that's
why the bail is high.
463
00:19:48,649 --> 00:19:51,854
But like I said,
Valerie's a friend.
464
00:19:51,941 --> 00:19:53,981
Hate to see her
locked up in a cage.
465
00:19:54,068 --> 00:19:57,321
Let me guess, you... you tried
other bail bond companies?
466
00:19:57,408 --> 00:19:59,654
A few.
467
00:19:59,741 --> 00:20:02,240
I really, really
468
00:20:02,327 --> 00:20:06,035
appreciate
this opportunity, Luis.
469
00:20:06,122 --> 00:20:09,205
Could I have 24 hours
just to think it over?
470
00:20:09,292 --> 00:20:11,376
Well,
Valerie ain't going anywhere.
471
00:20:11,463 --> 00:20:12,878
But just so we're clear,
472
00:20:12,965 --> 00:20:15,422
no bail, no laundry.
473
00:20:15,509 --> 00:20:18,548
♪♪
474
00:20:18,635 --> 00:20:21,637
[tense music]
475
00:20:21,724 --> 00:20:24,679
♪♪
476
00:20:24,766 --> 00:20:27,768
[device beeping]
477
00:20:27,855 --> 00:20:33,900
♪♪
478
00:20:35,276 --> 00:20:38,359
- Hey, babe, lunch?
- Great idea.
479
00:20:38,446 --> 00:20:39,905
Hey, let's take my car.
480
00:20:39,992 --> 00:20:42,029
Uh... okay, sure.
481
00:20:42,116 --> 00:20:45,118
Sounds like you've been having
some trouble with the pink lady.
482
00:20:45,205 --> 00:20:47,287
- What do you mean?
- Somebody saw her parked
483
00:20:47,374 --> 00:20:49,706
off of Black Rock Turnpike
the other night.
484
00:20:49,793 --> 00:20:51,289
♪♪
485
00:20:51,376 --> 00:20:54,834
- I don't think so.
- Last Thursday?
486
00:20:54,921 --> 00:20:56,586
When I was in Hartford?
487
00:20:56,673 --> 00:20:58,548
Otherwise,
you would've called, right?
488
00:20:58,635 --> 00:21:00,464
[chuckles] Oh...
Yeah, there's, uh...
489
00:21:00,551 --> 00:21:02,052
there was a reason
I didn't mention that.
490
00:21:02,139 --> 00:21:04,179
I got pulled over.
Traffic stop.
491
00:21:04,266 --> 00:21:07,432
- Really?
- Yeah, by guess who?
492
00:21:07,519 --> 00:21:09,348
You tell me.
493
00:21:09,435 --> 00:21:11,100
Who do you think
would pull me over
494
00:21:11,187 --> 00:21:13,188
for a broken taillight
when I didn't even have one?
495
00:21:13,275 --> 00:21:15,229
Taylor,
496
00:21:15,316 --> 00:21:17,442
in his dad's old Plymouth Fury,
like he's still in high school,
497
00:21:17,529 --> 00:21:19,859
which, in a way, he still is.
498
00:21:19,946 --> 00:21:21,780
Why didn't you say anything
about it before?
499
00:21:21,867 --> 00:21:24,530
I didn't wanna give him
the satisfaction,
500
00:21:24,617 --> 00:21:26,535
and you have enough
on your plate.
501
00:21:26,622 --> 00:21:29,911
Babe, you don't
need to protect me.
502
00:21:29,998 --> 00:21:33,291
It's the Bernhardts
who are gonna need protecting.
503
00:21:33,378 --> 00:21:36,295
[phone ringing distantly]
504
00:21:42,552 --> 00:21:45,635
The artichoke salad
with mint aioli.
505
00:21:45,722 --> 00:21:47,180
That's the best salad
on the menu.
506
00:21:47,267 --> 00:21:49,305
Oh, good.
And the...
507
00:21:49,392 --> 00:21:51,432
brown butter hazelnut torte.
508
00:21:51,519 --> 00:21:53,562
That's amazing too.
You won't be disappointed.
509
00:21:53,649 --> 00:21:55,019
I can't wait.
510
00:21:55,106 --> 00:21:57,232
Oh, could you hand me
my, uh, purse?
511
00:21:57,319 --> 00:21:58,942
- Oh, of course.
- Thank you.
512
00:21:59,029 --> 00:22:00,403
You're welcome.
513
00:22:02,447 --> 00:22:09,454
♪♪
514
00:22:14,167 --> 00:22:17,169
[phone clicks, beeping]
515
00:22:17,256 --> 00:22:18,084
♪♪
516
00:22:18,171 --> 00:22:20,005
[line ringing]
517
00:22:20,092 --> 00:22:22,215
[phone ringing]
518
00:22:22,302 --> 00:22:24,217
[line ringing]
519
00:22:24,304 --> 00:22:27,221
[phone ringing]
520
00:22:31,225 --> 00:22:33,224
[phone ringing]
521
00:22:33,311 --> 00:22:35,062
Artichoke salad with mint aioli.
522
00:22:35,149 --> 00:22:37,731
- Oh, I have to post this.
- [chuckles]
523
00:22:37,818 --> 00:22:41,190
[phone rings]
524
00:22:41,277 --> 00:22:43,859
This is Duane.
How are you, Ms. Jenson?
525
00:22:43,946 --> 00:22:45,822
Duane, it's Scott Emerson
from the Governor's office.
526
00:22:45,909 --> 00:22:47,780
- Sorry, who?
[Marius] Scott Emerson.
527
00:22:47,867 --> 00:22:50,202
Uh, Carol asked me to call you,
but... but we've met before.
528
00:22:50,289 --> 00:22:52,159
- We have?
[Marius] Yeah, the, uh...
529
00:22:52,246 --> 00:22:53,830
the day you got your picture
taken with the Governor.
530
00:22:53,917 --> 00:22:55,999
Oh, yes, of course.
531
00:22:56,086 --> 00:22:58,916
Tall, sandy-haired fellow?
532
00:22:59,003 --> 00:23:02,798
Yep. Yep, that's me.
Uh, look, you had a visit today
533
00:23:02,885 --> 00:23:05,256
from a lawyer
named Sarah Pitman.
534
00:23:05,343 --> 00:23:07,177
- Real pain in the ass.
[Marius] Yeah.
535
00:23:07,264 --> 00:23:09,221
Oh, yeah, we call her
Pitman the Pit Bull.
536
00:23:09,308 --> 00:23:10,764
[chuckles] Well, that's the one.
537
00:23:10,851 --> 00:23:13,055
Well, after she left you,
she called Carol,
538
00:23:13,142 --> 00:23:15,018
and then Carol called me
at the Field Office,
539
00:23:15,105 --> 00:23:17,018
and we started
getting into this.
540
00:23:17,105 --> 00:23:19,189
- Sorry about all the fuss.
- No, it turns out this lawyer
541
00:23:19,276 --> 00:23:20,771
might've done us all
a big favor.
542
00:23:20,858 --> 00:23:22,400
That's why Carol
wanted me to loop you in.
543
00:23:22,487 --> 00:23:23,860
She's... she's busy working with
544
00:23:23,947 --> 00:23:25,443
the cybersecurity guys
right now,
545
00:23:25,530 --> 00:23:26,822
otherwise she would've
called you herself.
546
00:23:26,909 --> 00:23:28,404
[Duane] Cybersecurity?
547
00:23:28,491 --> 00:23:30,492
Uh, they're...
they're trying to figure out
548
00:23:30,579 --> 00:23:34,285
how Marius Josipovic's picture
got into Pete Murphy's file.
549
00:23:34,372 --> 00:23:36,414
- Got any ideas?
- Yeah, they do,
550
00:23:36,501 --> 00:23:39,042
but, uh, it's not good news.
551
00:23:39,129 --> 00:23:41,125
♪♪
552
00:23:41,212 --> 00:23:42,712
[camera shutter clicks]
553
00:23:42,799 --> 00:23:47,465
♪♪
554
00:23:47,552 --> 00:23:49,091
Hm.
555
00:23:49,178 --> 00:23:51,844
♪♪
556
00:23:51,931 --> 00:23:55,016
- Ma'am, is something wrong?
- Uh, my... my ID badge,
557
00:23:55,103 --> 00:23:57,808
I'm almost certain I...
558
00:23:57,895 --> 00:24:00,939
Um, I'm, uh, so sorry, Emilio.
559
00:24:01,026 --> 00:24:02,983
I... I will be back.
560
00:24:03,070 --> 00:24:07,068
♪♪
561
00:24:07,155 --> 00:24:08,861
[phone clicks]
562
00:24:08,948 --> 00:24:12,075
- It's hackers, Duane.
[Duane] You serious?
563
00:24:12,162 --> 00:24:13,702
As a heart attack.
564
00:24:13,789 --> 00:24:15,743
[phone jingles]
565
00:24:15,830 --> 00:24:17,536
[Duane] Well, how bad?
566
00:24:17,623 --> 00:24:19,791
Uh, well,
that's what Carol's working with
567
00:24:19,878 --> 00:24:21,749
our I.T. guys to figure out.
568
00:24:21,836 --> 00:24:23,879
You know, it could be
a little one-time intrusion,
569
00:24:23,966 --> 00:24:26,965
but since our system's based on
a two-factor identification,
570
00:24:27,052 --> 00:24:29,217
it could be bigger,
a lot bigger.
571
00:24:29,304 --> 00:24:30,674
[Marius] Or...
572
00:24:30,761 --> 00:24:32,596
it could turn out
to be no big deal.
573
00:24:32,683 --> 00:24:34,389
Do you know
what I'm saying, Duane?
574
00:24:34,476 --> 00:24:36,347
You're saying
we don't wanna overreact.
575
00:24:36,434 --> 00:24:38,474
Exactly. We...
we just don't want the Warden
576
00:24:38,561 --> 00:24:40,187
or, God forbid,
the Governor involved,
577
00:24:40,274 --> 00:24:42,103
unless it's absolutely
necessary, do we?
578
00:24:42,190 --> 00:24:43,690
Uh, is there anything
that I can do?
579
00:24:43,777 --> 00:24:45,815
This lawyer,
Pitman the Pit Bull,
580
00:24:45,902 --> 00:24:47,652
we don't want her
going to court,
581
00:24:47,739 --> 00:24:50,447
or, even worse,
calling the media about this.
582
00:24:50,534 --> 00:24:53,366
You need to
neutralize her, Duane.
583
00:24:53,453 --> 00:24:56,742
- How?
- Give her Pete Murphy.
584
00:24:56,829 --> 00:24:59,662
Walt... Walt, I must've left
my ID badge upstairs.
585
00:24:59,749 --> 00:25:02,042
Do you mind?
I'll bring it right back down.
586
00:25:02,129 --> 00:25:04,291
[device beeping]
Thank you.
587
00:25:04,378 --> 00:25:07,169
Don't I need
some kinda authorization?
588
00:25:07,256 --> 00:25:08,882
Authorization?
Duane, you told me yourself
589
00:25:08,969 --> 00:25:12,925
that the file says
he's overdue for release.
590
00:25:13,012 --> 00:25:15,928
But the...
the date on the hardcopy...
591
00:25:16,015 --> 00:25:17,724
[Marius]
Look, if Pitman files a lawsuit,
592
00:25:17,811 --> 00:25:19,557
it's gonna blow
this whole thing wide open.
593
00:25:19,644 --> 00:25:21,686
The media's gonna call it
a major breach in security,
594
00:25:21,773 --> 00:25:24,481
and give the department
and the Governor a black eye.
595
00:25:24,568 --> 00:25:25,982
Is that what you want?
596
00:25:26,069 --> 00:25:27,648
[Duane stammers]
No.
597
00:25:27,735 --> 00:25:29,236
No, and then she's gonna
come after you, Duane.
598
00:25:29,323 --> 00:25:30,776
Do you really wanna spend
599
00:25:30,863 --> 00:25:32,361
the first three years
of your retirement
600
00:25:32,448 --> 00:25:33,865
giving depositions
and going to court,
601
00:25:33,952 --> 00:25:35,614
having prisoners' rights
602
00:25:35,701 --> 00:25:37,616
protesters marching
outside your house?
603
00:25:37,703 --> 00:25:38,954
No, you don't wanna
do that, do you?
604
00:25:39,041 --> 00:25:40,452
Absolutely not, no.
605
00:25:40,539 --> 00:25:42,332
Plus, we're not talking
about a murderer here.
606
00:25:42,419 --> 00:25:44,501
Pete Murphy isn't...
isn't a public menace.
607
00:25:44,588 --> 00:25:46,294
[Duane] That's true.
No, he's not.
608
00:25:46,381 --> 00:25:48,919
No, he's an idiot
who tried to rob a gun range.
609
00:25:49,006 --> 00:25:51,091
- Sure, but, uh...
[Marius] You know what, Duane,
610
00:25:51,178 --> 00:25:53,299
let's switch gears here.
611
00:25:53,386 --> 00:25:54,928
Uh, I'm gonna call
the Commissioner.
612
00:25:55,015 --> 00:25:56,346
What's your fax number?
613
00:25:56,433 --> 00:25:59,096
[fast, tense music]
614
00:25:59,183 --> 00:26:02,185
[device beeping, modulating]
615
00:26:02,272 --> 00:26:03,225
♪♪
616
00:26:03,312 --> 00:26:05,188
[door clicks]
617
00:26:05,275 --> 00:26:06,898
♪♪
618
00:26:06,985 --> 00:26:09,902
[panting]
619
00:26:14,323 --> 00:26:17,326
[machine humming]
620
00:26:24,333 --> 00:26:27,335
[tense percussive music]
621
00:26:27,422 --> 00:26:34,343
♪♪
622
00:26:44,478 --> 00:26:47,978
Okay, I put the license plate
into the DMV system,
623
00:26:48,065 --> 00:26:50,483
got the VIN number,
and now I'm using this...
624
00:26:50,570 --> 00:26:52,942
frankly illegal application
625
00:26:53,029 --> 00:26:55,238
to talk to the car's
security system
626
00:26:55,325 --> 00:26:58,239
and reprogram the doors
and ignition codes.
627
00:26:58,326 --> 00:27:00,074
Jesus, it used to be
all you needed
628
00:27:00,161 --> 00:27:02,454
was a Slim Jim
and a pair of wire strippers.
629
00:27:02,541 --> 00:27:04,453
A lot harder to steal
a car these days.
630
00:27:04,540 --> 00:27:06,875
- We're not stealing their car.
- What would you call it?
631
00:27:06,962 --> 00:27:08,582
We're doing Irish Moe a solid.
632
00:27:08,669 --> 00:27:10,545
I'll remember to tell the judge.
[keyboard clacking]
633
00:27:10,632 --> 00:27:12,756
Okay, there you go.
There you go.
634
00:27:12,843 --> 00:27:15,047
$4,000 security system,
635
00:27:15,134 --> 00:27:17,216
- defeated by a $60 app.
- Great.
636
00:27:17,303 --> 00:27:18,720
I'll unlock it
when you're ready,
637
00:27:18,807 --> 00:27:20,431
then I'm gone.
638
00:27:21,682 --> 00:27:24,685
Any time!
[car honks]
639
00:27:33,110 --> 00:27:34,612
Shit.
640
00:27:38,074 --> 00:27:39,738
Detective Roby?
641
00:27:39,825 --> 00:27:42,952
- That's right.
- I'm Officer Bowman...
642
00:27:43,039 --> 00:27:45,202
Taylor.
643
00:27:45,289 --> 00:27:47,082
I'm the guy
who talked to Detective Winslow
644
00:27:47,169 --> 00:27:48,330
when he was here.
645
00:27:48,417 --> 00:27:50,541
You... you wanted
to interview me.
646
00:27:50,628 --> 00:27:52,126
I do, but not right now.
647
00:27:52,213 --> 00:27:54,005
Oh, no, I didn't...
I didn't mean right now.
648
00:27:54,092 --> 00:27:57,256
I just... I was just
introducing myself.
649
00:27:57,343 --> 00:28:00,470
I'll have Detective Lockley
come find you, when I'm ready.
650
00:28:00,557 --> 00:28:01,719
All right.
651
00:28:01,806 --> 00:28:04,432
Uh, door, um... open or closed?
652
00:28:04,519 --> 00:28:05,893
Closed.
653
00:28:14,068 --> 00:28:16,319
- How do you mean that exactly?
- It says it right here.
654
00:28:16,406 --> 00:28:18,279
His release date
was eleven days ago.
655
00:28:18,366 --> 00:28:21,030
- We're out of compliance.
- But the file copy says
656
00:28:21,117 --> 00:28:22,742
he's got two years
left on his bit.
657
00:28:22,829 --> 00:28:24,577
Would you forget
the damn file copy?
658
00:28:24,664 --> 00:28:26,246
I have personal authorization
659
00:28:26,333 --> 00:28:29,288
from the Commissioner's office
right here.
660
00:28:29,375 --> 00:28:31,498
Am I gonna get a release order?
661
00:28:31,585 --> 00:28:33,500
What the hell is
the matter with you?
662
00:28:33,587 --> 00:28:35,463
If the Commissioner's office
says to kick him, we kick him.
663
00:28:35,550 --> 00:28:37,091
Is that clear?
664
00:28:44,598 --> 00:28:47,848
[phone buzzing, beeps]
665
00:28:47,935 --> 00:28:49,600
- Hey.
- Sean knows.
666
00:28:49,687 --> 00:28:51,643
[Taylor] What?
- Somebody saw our cars
667
00:28:51,730 --> 00:28:54,190
parked in that turnout
the other night, and told Sean.
668
00:28:54,277 --> 00:28:56,607
Wait, did he...
did he say something to you?
669
00:28:56,694 --> 00:28:58,445
He... he asked
if I had car trouble,
670
00:28:58,532 --> 00:29:00,486
but he was just testing me.
671
00:29:00,573 --> 00:29:02,112
[Taylor]
And what'd you say?
672
00:29:02,199 --> 00:29:04,367
Uh, I told him that
you pulled me over,
673
00:29:04,454 --> 00:29:07,201
you know, a... a traffic stop,
to hassle me again.
674
00:29:07,288 --> 00:29:08,997
That's perfect. That's perfect.
675
00:29:09,084 --> 00:29:10,915
But what if he
didn't believe it?
676
00:29:11,002 --> 00:29:14,041
Look, Shannon,
he hates my guts, okay?
677
00:29:14,128 --> 00:29:15,959
Your story just confirms
what an asshole I am.
678
00:29:16,046 --> 00:29:17,878
It's... it's the best answer
you could've given.
679
00:29:17,965 --> 00:29:19,257
[Shannon] Taylor, I love...
[phone beeps]
680
00:29:19,344 --> 00:29:21,548
Hey, Detective. You ready?
681
00:29:21,635 --> 00:29:23,845
I'm gonna go take
a look at Winslow's car.
682
00:29:23,932 --> 00:29:25,806
- Then we'll talk.
- I'll be here.
683
00:29:26,974 --> 00:29:33,981
♪♪
684
00:29:40,154 --> 00:29:41,529
Shit.
685
00:29:41,616 --> 00:29:43,153
♪♪
686
00:29:43,240 --> 00:29:46,243
[birds tweeting]
687
00:29:54,376 --> 00:29:55,794
[sighs]
688
00:29:58,672 --> 00:30:00,921
[Taylor] I had just started
the second shift,
689
00:30:01,008 --> 00:30:03,259
covering the front desk,
and I hear this voice say, uh,
690
00:30:03,346 --> 00:30:05,720
"Is anybody here?"
Or something like that.
691
00:30:05,807 --> 00:30:07,388
And I could tell by his tone
692
00:30:07,475 --> 00:30:11,348
and his, um, demeanor
that he was annoyed.
693
00:30:11,435 --> 00:30:13,186
Did he say something specific?
694
00:30:13,273 --> 00:30:17,316
No, he just had that big city
homicide detective vibe.
695
00:30:18,817 --> 00:30:20,485
What vibe is that?
696
00:30:20,572 --> 00:30:23,944
You know... uh, just, uh...
697
00:30:24,031 --> 00:30:27,700
little impatient with
the slower pace of life here,
698
00:30:27,787 --> 00:30:30,329
present company excepted.
[chuckles]
699
00:30:32,164 --> 00:30:34,121
What happened then?
700
00:30:34,208 --> 00:30:35,708
Well, he said he was
looking for somebody
701
00:30:35,795 --> 00:30:37,541
that he thought was in
the Bridgeport area.
702
00:30:37,628 --> 00:30:39,045
But, uh,
he appeared to be holding
703
00:30:39,132 --> 00:30:40,586
a photograph of the individual.
704
00:30:40,673 --> 00:30:42,257
- Man or woman?
- I... no, I just saw
705
00:30:42,344 --> 00:30:44,089
the back of the photo.
706
00:30:44,176 --> 00:30:46,511
And then his cell phone rang,
and he said he'd be right back.
707
00:30:46,598 --> 00:30:48,179
Walked out the door.
708
00:30:48,266 --> 00:30:50,679
End of story.
709
00:30:50,766 --> 00:30:53,849
And you never saw him again?
710
00:30:53,936 --> 00:30:57,269
No, ma'am, never saw him again.
711
00:30:57,356 --> 00:30:59,190
- He show you his badge?
- Mm-hmm...
712
00:30:59,277 --> 00:31:01,773
That's how I knew he was NYPD.
713
00:31:01,860 --> 00:31:03,861
But he never told you his name?
714
00:31:03,948 --> 00:31:06,195
Mm, no, but, uh...
715
00:31:06,282 --> 00:31:08,617
you don't forget that eye.
[chuckles]
716
00:31:09,702 --> 00:31:11,036
Hm.
717
00:31:12,288 --> 00:31:15,291
[engine rumbling]
718
00:31:23,257 --> 00:31:24,799
Far enough?
719
00:31:24,886 --> 00:31:27,299
Yeah.
720
00:31:27,386 --> 00:31:29,596
That's a nice car.
721
00:31:29,683 --> 00:31:32,098
Who said it wasn't?
722
00:31:32,185 --> 00:31:34,268
I'm just saying.
723
00:31:38,230 --> 00:31:40,145
Well, it's gotta disappear,
724
00:31:40,232 --> 00:31:43,360
the only way it doesn't
come back on our friend.
725
00:31:50,826 --> 00:31:53,829
[tow whirring]
726
00:31:55,331 --> 00:31:58,334
[tow rattling, car thuds]
727
00:32:07,885 --> 00:32:08,968
[exhales]
728
00:32:09,055 --> 00:32:12,177
Thanks, Sammy, I owe you.
729
00:32:12,264 --> 00:32:14,140
You think maybe
it'd be easier
730
00:32:14,227 --> 00:32:18,478
if you'd just left me there
in the jungle that day?
731
00:32:18,565 --> 00:32:21,270
I know I do.
732
00:32:21,357 --> 00:32:23,272
[chuckles]
733
00:32:23,359 --> 00:32:25,777
All right,
where am I gonna drop you?
734
00:32:25,864 --> 00:32:28,694
[door buzzer sounds]
735
00:32:28,781 --> 00:32:30,279
[mischievous music]
736
00:32:30,366 --> 00:32:31,991
- Murphy...
- Yes, sir?
737
00:32:32,078 --> 00:32:33,323
Come with me.
738
00:32:33,410 --> 00:32:35,578
Wh... what... what did I do?
739
00:32:35,665 --> 00:32:37,578
You got lucky.
740
00:32:37,665 --> 00:32:40,708
[man] Yeah, I'll see you
on the street, bitch.
741
00:32:40,795 --> 00:32:43,920
Yeah, I'm still gonna get you,
asshole.
742
00:32:44,007 --> 00:32:47,090
All right, all right, come on.
Move.
743
00:32:47,177 --> 00:32:48,716
[phone clicks]
744
00:32:48,803 --> 00:32:55,724
♪♪
745
00:32:58,644 --> 00:33:00,183
[phone vibrates]
746
00:33:00,270 --> 00:33:02,439
Marius, you got a text.
747
00:33:03,607 --> 00:33:05,108
[phone clicks]
748
00:33:05,195 --> 00:33:07,441
Well?
749
00:33:07,528 --> 00:33:09,610
We did it.
750
00:33:09,697 --> 00:33:11,906
They got him out.
751
00:33:11,993 --> 00:33:18,914
♪♪
752
00:33:21,417 --> 00:33:23,084
No... no, ma'am.
No... [chuckles]
753
00:33:23,171 --> 00:33:25,709
No, that's Animal Control.
Right... yeah...
754
00:33:25,796 --> 00:33:28,214
I'll, uh... I'll... I'll
transfer you to City Services,
755
00:33:28,301 --> 00:33:29,841
and they can connect you, okay?
756
00:33:29,928 --> 00:33:32,716
S... stay on the line.
Stay on the line.
757
00:33:32,803 --> 00:33:35,096
Hey, I gotta get back
to the city for this thing.
758
00:33:35,183 --> 00:33:37,765
Do you mind locking these
back into Evidence for me?
759
00:33:37,852 --> 00:33:40,102
- Not a problem.
- Thanks.
760
00:33:42,229 --> 00:33:43,769
[sighs]
761
00:33:43,856 --> 00:33:46,813
Look... I get it.
762
00:33:46,900 --> 00:33:49,524
I come in here,
second-guessing your work,
763
00:33:49,611 --> 00:33:51,151
looking over
everybody's shoulder.
764
00:33:51,238 --> 00:33:52,905
- It's...
- No, I understand, you know.
765
00:33:52,992 --> 00:33:54,488
Winslow was one of your own.
766
00:33:54,575 --> 00:33:56,198
Course you wanna make sure
we get it right.
767
00:33:56,285 --> 00:33:57,785
I mean, shoe was on
the other foot, I'd...
768
00:33:57,872 --> 00:33:59,368
I'd do the same.
769
00:33:59,455 --> 00:34:01,662
Besides, it's... it's not...
it's not my work
770
00:34:01,749 --> 00:34:03,166
that you are second-guessing.
771
00:34:03,253 --> 00:34:04,876
It's the detectives'.
772
00:34:04,963 --> 00:34:06,754
I'll be back tomorrow.
773
00:34:13,260 --> 00:34:16,262
[bags crinkling]
774
00:34:16,349 --> 00:34:23,270
♪♪
775
00:34:27,441 --> 00:34:30,151
[car keys jingling]
776
00:34:30,238 --> 00:34:31,483
Shit.
777
00:34:31,570 --> 00:34:33,154
Sorry, Grandma.
778
00:34:33,241 --> 00:34:38,073
♪♪
779
00:34:38,160 --> 00:34:41,454
[panting]
780
00:34:41,541 --> 00:34:48,462
♪♪
781
00:34:59,431 --> 00:35:00,932
[car crashes, body thuds]
782
00:35:01,019 --> 00:35:02,433
[tires screeching]
783
00:35:02,520 --> 00:35:04,933
♪♪
784
00:35:05,020 --> 00:35:07,271
You were about
to fucking kill me!
785
00:35:07,358 --> 00:35:08,731
Hey!
786
00:35:08,818 --> 00:35:11,189
♪♪
787
00:35:11,276 --> 00:35:12,985
[yelling and groaning]
[engine revs]
788
00:35:13,072 --> 00:35:15,610
♪♪
789
00:35:15,697 --> 00:35:17,281
[Audrey groaning]
790
00:35:17,368 --> 00:35:19,990
Ow... [groaning]
791
00:35:20,077 --> 00:35:22,411
[car rumbling, crashes]
792
00:35:22,498 --> 00:35:28,123
♪♪
793
00:35:28,210 --> 00:35:29,875
Oh, my G...
794
00:35:29,962 --> 00:35:33,172
Oh... [chuckles] God,
you scared me half to death.
795
00:35:33,259 --> 00:35:35,756
Looks like you lost something.
796
00:35:35,843 --> 00:35:37,385
Yeah... yeah, an earring.
797
00:35:37,472 --> 00:35:39,468
I... I lost it
the other day hiking.
798
00:35:39,555 --> 00:35:41,514
I was hoping maybe
I'd find it again,
799
00:35:41,601 --> 00:35:43,391
but, uh, it's like...
it's like...
800
00:35:43,478 --> 00:35:46,143
it's like looking for
a needle in a haystack.
801
00:35:46,230 --> 00:35:48,646
You miss the
"No Trespassing" sign
802
00:35:48,733 --> 00:35:52,063
back along the way?
803
00:35:52,150 --> 00:35:55,027
Oh, sorry, is...
is this your property?
804
00:35:55,114 --> 00:35:56,988
Third generation.
805
00:35:57,075 --> 00:36:01,239
♪♪
806
00:36:01,326 --> 00:36:04,284
It's a beautiful place.
807
00:36:04,371 --> 00:36:06,077
Very peaceful.
808
00:36:06,164 --> 00:36:09,542
Fella got shot dead
in his car the other night...
809
00:36:09,629 --> 00:36:12,169
- Oh, my.
- Down that way.
810
00:36:12,256 --> 00:36:14,878
Blew his brains clean out.
811
00:36:14,965 --> 00:36:17,925
Police have been talking
to everybody here about...
812
00:36:18,012 --> 00:36:19,508
♪♪
813
00:36:19,595 --> 00:36:21,009
I really have to go.
814
00:36:21,096 --> 00:36:23,472
I... I'm sorry
if I inconvenienced you.
815
00:36:23,559 --> 00:36:25,057
Take care.
816
00:36:25,144 --> 00:36:30,268
♪♪
817
00:36:30,355 --> 00:36:32,103
[Bo] You got a brown streak
on your nose.
818
00:36:32,190 --> 00:36:34,150
What? What are you...
what are you talking about?
819
00:36:34,237 --> 00:36:35,526
It must be from that ass-kissing
820
00:36:35,613 --> 00:36:37,111
you laid on our friend
from the NYPD.
821
00:36:37,198 --> 00:36:38,819
I didn't kiss any ass.
I just...
822
00:36:38,906 --> 00:36:41,154
I kept the static to a minimum,
like you said.
823
00:36:41,241 --> 00:36:42,697
Well, you must've did
something right,
824
00:36:42,784 --> 00:36:44,285
because she requested you
to be her liaison.
825
00:36:44,372 --> 00:36:45,700
What? No, I'm not gonna...
826
00:36:45,787 --> 00:36:47,204
no, I'm not gonna do that.
No way.
827
00:36:47,291 --> 00:36:48,873
What makes you think
you got a choice?
828
00:36:48,960 --> 00:36:51,456
Plus, it'll get you off the desk
for a couple days.
829
00:36:51,543 --> 00:36:53,461
- You want me to do it?
- I want you to do
830
00:36:53,548 --> 00:36:55,881
whatever's gonna get her gone,
quickly.
831
00:36:59,343 --> 00:37:00,928
[phone buzzes]
832
00:37:02,930 --> 00:37:04,348
[phone beeps]
833
00:37:07,935 --> 00:37:09,186
[phone trills]
834
00:37:12,064 --> 00:37:14,521
How you doing, kid?
835
00:37:14,608 --> 00:37:16,147
Fine, Sam, thanks.
836
00:37:16,234 --> 00:37:18,153
Uh, Sean wants to see you
in his office.
837
00:37:26,328 --> 00:37:28,243
You wanted me?
838
00:37:28,330 --> 00:37:30,624
Yeah, come in, come in.
Shut the door.
839
00:37:32,918 --> 00:37:35,458
What's up?
840
00:37:35,545 --> 00:37:37,505
You get that car trouble
taken care of?
841
00:37:37,592 --> 00:37:39,131
Yeah, it's all good, thanks.
842
00:37:39,218 --> 00:37:41,759
Yeah, you're a valued
employee, Sam.
843
00:37:41,846 --> 00:37:44,637
Um, I don't mind
giving you flex time.
844
00:37:44,724 --> 00:37:46,928
I trust you.
845
00:37:47,015 --> 00:37:48,722
Oh, good to hear.
846
00:37:48,809 --> 00:37:50,810
Good to hear it.
Uh... uh, is that it?
847
00:37:50,897 --> 00:37:53,646
I need you to run
a surveillance for me.
848
00:37:53,733 --> 00:37:56,191
- Okay.
- It'll be off the books.
849
00:37:57,401 --> 00:37:59,482
I'll pay you myself.
850
00:37:59,569 --> 00:38:02,863
I don't want anyone else
to know about it.
851
00:38:02,950 --> 00:38:05,409
Uh, who's the target?
852
00:38:07,619 --> 00:38:09,409
My wife.
853
00:38:09,496 --> 00:38:12,498
[suspenseful percussive music]
854
00:38:12,585 --> 00:38:16,875
♪♪
855
00:38:16,962 --> 00:38:19,880
I'm here to pick up Pete Murphy.
I was told he's being released.
856
00:38:19,967 --> 00:38:21,630
♪♪
857
00:38:21,717 --> 00:38:23,009
Not on the list.
858
00:38:23,096 --> 00:38:24,633
♪♪
859
00:38:24,720 --> 00:38:27,260
I was assured that
he would be here
860
00:38:27,347 --> 00:38:29,473
by Deputy Superintendent
Harding.
861
00:38:29,560 --> 00:38:33,767
♪♪
862
00:38:33,854 --> 00:38:36,353
Mr. Harding?
This is Officer Kane, Security.
863
00:38:36,440 --> 00:38:38,607
I've got a lawyer here,
says you told her that
864
00:38:38,694 --> 00:38:40,192
Pete Murphy was getting out?
865
00:38:40,279 --> 00:38:41,691
♪♪
866
00:38:41,778 --> 00:38:43,818
I told you to get
Pete Murphy out of here.
867
00:38:43,905 --> 00:38:45,737
- And I handled it.
- Well, his lawyer's
868
00:38:45,824 --> 00:38:48,198
waiting for him down at
Security, and he ain't there.
869
00:38:48,285 --> 00:38:50,327
Well, I couldn't just
walk him out the front door
870
00:38:50,414 --> 00:38:53,581
without that coming back
on me now, could I? Mm-mm...
871
00:38:53,668 --> 00:38:54,915
But he's gone.
872
00:38:55,002 --> 00:38:56,623
How?
873
00:38:56,710 --> 00:38:58,500
I talked to a C.O. I know,
874
00:38:58,587 --> 00:39:00,796
told him you'd recommend
a bump in his pay grade
875
00:39:00,883 --> 00:39:03,007
if he helped us, so he did.
876
00:39:03,094 --> 00:39:10,015
♪♪
877
00:39:14,770 --> 00:39:16,184
What?
878
00:39:16,271 --> 00:39:19,145
The good news is, he's out.
879
00:39:19,232 --> 00:39:20,692
So, where is he?
880
00:39:22,110 --> 00:39:23,736
That's the bad news.
881
00:39:23,823 --> 00:39:26,739
[slow, dynamic music]
882
00:39:26,826 --> 00:39:33,747
♪♪
883
00:39:41,546 --> 00:39:44,548
[engine ignites, revving]
884
00:39:44,635 --> 00:39:46,884
♪♪
885
00:39:46,971 --> 00:39:49,300
Hey!
886
00:39:49,387 --> 00:39:51,511
No, wait!
887
00:39:51,598 --> 00:39:53,599
Hey, wait for me!
888
00:39:53,686 --> 00:39:56,352
Stop the bus!
889
00:39:56,439 --> 00:39:58,143
Hey!
890
00:39:58,230 --> 00:40:00,314
♪♪
891
00:40:00,401 --> 00:40:06,568
What the fuck?
892
00:40:06,655 --> 00:40:10,324
[men] ♪ Gold ♪
893
00:40:10,411 --> 00:40:14,159
♪ Gold ♪
894
00:40:14,246 --> 00:40:16,747
[♪ "Paint Your Wagon
(I'm On My Way)"]
895
00:40:16,834 --> 00:40:19,125
♪ Gotta dream, boy ♪
896
00:40:19,212 --> 00:40:21,085
♪ Got a song ♪
897
00:40:21,172 --> 00:40:27,422
♪ Paint your wagon
and come along ♪
898
00:40:27,509 --> 00:40:29,424
♪ Where am I going?
I don't know ♪
899
00:40:29,511 --> 00:40:31,428
♪ Where am I headed?
I ain't sure ♪
900
00:40:31,515 --> 00:40:37,307
♪ All I know is
I am on my way ♪
901
00:40:37,394 --> 00:40:39,184
♪ When will I be there?
I don't know ♪
902
00:40:39,271 --> 00:40:41,272
♪ When will I get there?
I ain't certain ♪
903
00:40:41,359 --> 00:40:46,357
♪ All I know is
I am on my way ♪
904
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
♪ Gotta dream, boy ♪
905
00:40:48,699 --> 00:40:50,406
♪ Got a song ♪
906
00:40:50,493 --> 00:40:54,783
♪ Paint your wagon
and come along ♪
907
00:40:54,870 --> 00:40:56,659
♪ Where am I going?
I don't know ♪
908
00:40:56,746 --> 00:40:58,747
♪ When will I be there?
I ain't certain ♪
909
00:40:58,834 --> 00:41:02,042
♪ What will I get?
I ain't equipped to say ♪
910
00:41:02,129 --> 00:41:06,213
♪ But who gives a damn?
We're on our way ♪
911
00:41:06,300 --> 00:41:13,221
♪♪
912
00:41:19,227 --> 00:41:20,975
♪ Where am I going?
I don't know ♪
913
00:41:21,062 --> 00:41:23,063
♪ When will I be there?
I ain't certain ♪
914
00:41:23,150 --> 00:41:26,483
♪ What will I get?
I ain't equipped to say ♪
915
00:41:26,570 --> 00:41:30,571
♪ But who gives a damn? ♪
916
00:41:30,658 --> 00:41:33,032
♪ We're on ♪
917
00:41:33,119 --> 00:41:35,034
♪ Our ♪
918
00:41:35,121 --> 00:41:38,034
♪ Way ♪
919
00:41:38,121 --> 00:41:41,665
♪ On our way ♪♪
920
00:41:41,752 --> 00:41:43,168
♪♪
64318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.