All language subtitles for Simple.Creature.2016.720p.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,404 --> 00:02:21,306 Essentially, genetic engineering 2 00:02:21,308 --> 00:02:24,676 is selecting the best of what we can be. 3 00:02:24,678 --> 00:02:27,212 Not tampering at all. 4 00:02:27,214 --> 00:02:31,717 But that's what we're talking about. If we were able to recode 5 00:02:31,719 --> 00:02:36,355 DNA, DNA that once altered, would pass its defenses 6 00:02:36,357 --> 00:02:38,423 permanently to its offspring, 7 00:02:38,425 --> 00:02:38,423 think of the health costs we could save 8 00:02:38,425 --> 00:02:42,694 if we had a read-out that showed when, I don't know, 9 00:02:42,696 --> 00:02:44,930 our blood sugar levels were too high 10 00:02:44,932 --> 00:02:46,765 or sodium levels, or whatever. 11 00:02:46,767 --> 00:02:50,869 Businesses would save billions a year 12 00:02:50,871 --> 00:02:53,939 because employees wouldn't need sick leave. 13 00:02:53,941 --> 00:03:01,380 Actually . . . Maybe progress is bad. 14 00:03:06,520 --> 00:03:09,888 This is unorthodox. 15 00:03:09,890 --> 00:03:12,357 Friend of a friend's rumspringa. 16 00:03:12,359 --> 00:03:14,459 I thought you said he was a quaker. 17 00:03:14,461 --> 00:03:16,495 Yeah, that's what I said. 18 00:03:16,497 --> 00:03:18,564 Rumspringa's amish. 19 00:03:33,948 --> 00:03:39,952 We're all doing kickstands... 20 00:03:39,954 --> 00:03:43,822 One of my best friends... 21 00:03:43,824 --> 00:03:52,631 (Indistinguishable chatter continues] 22 00:03:57,870 --> 00:03:59,504 Hey, can i get a beer? 23 00:03:59,506 --> 00:04:01,707 Uh, yeah sure. 24 00:04:02,976 --> 00:04:05,711 Seth did you want it in your hands? 25 00:04:05,713 --> 00:04:09,314 Umm, is there the option for a cup, or? 26 00:04:09,316 --> 00:04:13,585 I mean, we had cups . . . 27 00:04:13,587 --> 00:04:16,655 Um .. . Well where's your cup? 28 00:04:16,657 --> 00:04:20,459 I'm just in charge of distribution for tonight. 29 00:04:20,461 --> 00:04:23,562 The responsible one. Respect. 30 00:04:23,564 --> 00:04:25,530 Irregardless, it's my lot in life. 31 00:04:25,532 --> 00:04:28,267 Ah, but irregardless means regardless, 32 00:04:28,269 --> 00:04:30,902 and there's no such thing as the former. 33 00:04:30,904 --> 00:04:35,674 Ahahahah, holy shit. Uh, impressive. Hi. 34 00:04:35,676 --> 00:04:36,408 Hi. 35 00:04:36,410 --> 00:04:36,942 Seth. 36 00:04:36,944 --> 00:04:36,942 Em. 37 00:04:36,944 --> 00:04:40,846 Em . . . Is that short for Emily? 38 00:04:40,848 --> 00:04:45,784 Normal length for em, actually. 39 00:04:45,786 --> 00:04:45,784 This is, um, 40 00:04:45,786 --> 00:04:50,622 interesting music for a rite of passage party. 41 00:04:50,624 --> 00:04:53,025 What would make you think that was the case? 42 00:04:53,027 --> 00:04:55,894 My friend, rach, over there. 43 00:04:55,896 --> 00:05:00,599 Making out with six guys over there. 44 00:05:00,601 --> 00:05:02,901 Oh yeah, she's very, uh -- 45 00:05:02,903 --> 00:05:04,636 kind... She's a -- social... 46 00:05:04,638 --> 00:05:07,806 Yeah, social . . . Nice person. 47 00:05:07,808 --> 00:05:11,410 So is it rach, or ... 48 00:05:11,412 --> 00:05:13,712 Rachel, actually. 49 00:05:13,714 --> 00:05:16,848 Nice to check in with that though. 50 00:05:16,850 --> 00:05:18,016 So what kind of music did you 51 00:05:18,018 --> 00:05:19,951 think we'd be playing, like cat Stevens? 52 00:05:19,953 --> 00:05:23,355 Yes, I love cat Stevens. 53 00:05:23,357 --> 00:05:25,057 Why isn't there cat Stevens? Now I'm, now 54 00:05:25,059 --> 00:05:27,426 I'm a little disappointed that there's not cat Stevens. 55 00:05:27,428 --> 00:05:28,760 No, he's great. 56 00:05:28,762 --> 00:05:31,863 I'm more into like classical music. 57 00:05:31,865 --> 00:05:34,366 Pachelbel's canon, stuff like that. 58 00:05:34,368 --> 00:05:36,335 The...That's the wedding song, right, the...? 59 00:05:36,337 --> 00:05:37,869 Yeah, yes, exactly. 60 00:05:37,871 --> 00:05:37,869 Very nice. I used to be able 61 00:05:37,871 --> 00:05:41,873 to play that on the piano when I was like, eight. 62 00:05:42,342 --> 00:05:44,476 And super grammar nerd, awesome. 63 00:05:44,478 --> 00:05:47,612 Nah, this is sort of just like a regular party with, like, 64 00:05:47,614 --> 00:05:49,948 good old farm boys. 65 00:05:49,950 --> 00:05:49,948 Farm boys. 66 00:05:49,950 --> 00:05:53,919 Jacob over there, he's actually like a real quaker. 67 00:05:53,921 --> 00:05:55,554 He's even got like the lamb chops to prove it. 68 00:05:55,556 --> 00:05:58,757 Oh yeah? And his name is Jacob. 69 00:05:58,759 --> 00:06:03,362 That's freakin' perfect. 70 00:06:07,100 --> 00:06:09,935 So I gotta head back to my truck to . . . 71 00:06:09,937 --> 00:06:10,669 Okay. 72 00:06:10,671 --> 00:06:12,003 Get another keg. 73 00:06:12,005 --> 00:06:12,003 It was nice meeting you. 74 00:06:12,005 --> 00:06:17,042 Um...There might be more cups in the cab 75 00:06:17,044 --> 00:06:18,043 if you're still interested. 76 00:06:18,045 --> 00:06:20,445 - Really? - Yeah. 77 00:06:20,447 --> 00:06:21,847 Picture me rollin'. 78 00:06:21,849 --> 00:06:24,082 Okay. Truck's on. 79 00:06:24,084 --> 00:06:24,082 What next? 80 00:06:24,084 --> 00:06:29,955 Okay, now by your left foot, there's the parking brake. 81 00:06:29,957 --> 00:06:30,989 It's kinda sticky. 82 00:06:30,991 --> 00:06:34,593 Okay, hold on. 83 00:06:34,595 --> 00:06:35,727 Ahaha, okay, wow. 84 00:06:35,729 --> 00:06:38,597 - That? - Huh,uh,yes. 85 00:06:38,599 --> 00:06:41,933 'Kay. 86 00:06:41,935 --> 00:06:44,102 Okay. Is your foot on the brake? 87 00:06:44,104 --> 00:06:46,138 Mm hmm, we're not rolling, are we? 88 00:06:46,140 --> 00:06:47,572 No. Okay. 89 00:06:47,574 --> 00:06:49,541 All good. 90 00:06:49,543 --> 00:06:51,643 All right, now take your left foot and press 91 00:06:51,645 --> 00:06:52,744 down on the clutch. 92 00:06:52,746 --> 00:06:52,744 'Kay. 93 00:06:52,746 --> 00:06:56,014 And put it into gear. 94 00:06:56,616 --> 00:06:56,615 All right. 95 00:06:56,617 --> 00:07:02,120 And now just release the clutch slowly and . . . 96 00:07:02,122 --> 00:07:03,922 Lightly tap on the gas. 97 00:07:05,459 --> 00:07:06,758 Hahahaha 98 00:07:06,760 --> 00:07:08,927 shit. I'm sorry. 99 00:07:08,929 --> 00:07:08,927 Oh, no sweat. 100 00:07:08,929 --> 00:07:12,998 I should probably get back with the keg anyways. 101 00:07:13,000 --> 00:07:15,467 But uh, yeah, thanks. 102 00:07:15,469 --> 00:07:17,202 I said sorry. 103 00:07:17,204 --> 00:07:19,738 No, I mean thanks for hangin' out with 104 00:07:19,740 --> 00:07:22,207 a fellow teetotaler tonight. 105 00:07:22,209 --> 00:07:27,612 It was fun, even if it was just for a short time. 106 00:07:27,614 --> 00:07:31,483 Well maybe we can extend it to another day. 107 00:07:34,220 --> 00:07:36,021 Yeah, I have, uh, class a lot, 108 00:07:36,023 --> 00:07:38,790 but the weekend would work. 109 00:07:38,792 --> 00:07:40,692 What's, uh, what's your cell? 110 00:07:40,694 --> 00:07:42,060 I don't have one. 111 00:07:42,062 --> 00:07:46,631 I have a land line, with protruding buttons and stuff. 112 00:07:47,533 --> 00:07:47,532 Wow. 113 00:07:47,534 --> 00:07:54,673 Here. You can write it down with this antiquated gadget. 114 00:07:54,675 --> 00:07:56,475 I call a pen. 115 00:07:56,477 --> 00:07:59,578 Oh, you don't have a quill or anything? 116 00:07:59,580 --> 00:08:07,819 Uh, no. It's way too messy. 117 00:08:07,821 --> 00:08:08,753 Thank you. 118 00:08:08,755 --> 00:08:08,753 Yeah. I'll bring 119 00:08:08,755 --> 00:08:15,560 a cat Stevens tape for your fancy tape deck. 120 00:08:19,232 --> 00:08:20,832 Hi, this is em. 121 00:08:20,834 --> 00:08:23,068 Em, it's me. Or, uh, 122 00:08:23,070 --> 00:08:23,068 Seth from the other night. 123 00:08:23,070 --> 00:08:26,605 Hi, I didn't know if I'd hear from you or not. 124 00:08:26,607 --> 00:08:28,673 I have to cancel our plans this Saturday. 125 00:08:28,675 --> 00:08:29,774 Okay. 126 00:08:29,776 --> 00:08:32,177 My dad, he, he had a stroke. 127 00:08:32,179 --> 00:08:34,646 Oh my god. Are you all . . . 128 00:08:34,648 --> 00:08:36,781 Is there anything i can do? Are you all right? 129 00:08:36,783 --> 00:08:40,018 I don't think so. My mom's having a tough time, so... 130 00:08:40,020 --> 00:08:44,289 I'm so sorry. Jesus, um . . . Look, I 131 00:08:44,291 --> 00:08:46,057 lost my mom when I was little, 132 00:08:46,059 --> 00:08:48,527 so if there's anything you want to talk about. 133 00:08:48,529 --> 00:08:52,597 Okay, um, we're praying for a good recovery. 134 00:08:52,599 --> 00:08:54,533 Listen, I gotta go. The doctor's out now. 135 00:08:54,535 --> 00:08:55,867 He just wants to chat with me and mom. 136 00:08:55,869 --> 00:08:56,835 Okay. 137 00:08:56,837 --> 00:08:57,869 Thanks 138 00:08:57,871 --> 00:09:01,006 bye. 139 00:09:03,944 --> 00:09:06,011 Whazzup. 140 00:09:07,113 --> 00:09:08,813 Disen-fucking-Gage dude! 141 00:09:08,815 --> 00:09:12,117 Just a second! 142 00:09:12,119 --> 00:09:13,585 You bitch! 143 00:09:13,587 --> 00:09:21,293 You're missing actual life. 144 00:09:51,758 --> 00:09:54,092 You ready to go home now? 145 00:09:54,094 --> 00:09:57,062 I'm so ready. 146 00:09:57,064 --> 00:10:06,104 [Followed by somber strings) 147 00:10:28,361 --> 00:10:36,134 Mixed with somber music 148 00:11:24,116 --> 00:11:25,750 hi. 149 00:11:25,752 --> 00:11:30,021 Hey, I'm sorry. It's just it's been a long, long day. 150 00:11:30,023 --> 00:11:34,826 My mom had me do a bunch of stuff for her. 151 00:11:34,828 --> 00:11:36,695 Coulda' texted. 152 00:11:36,697 --> 00:11:39,998 Forgot to turn the damn thing on again. 153 00:11:40,000 --> 00:11:43,234 Have you even used it once since I got it for you? 154 00:11:52,044 --> 00:11:54,946 Has she thought any more about selling the farm? 155 00:11:55,214 --> 00:11:57,749 I don't know where she's at with that, em. 156 00:11:57,751 --> 00:12:01,252 Like I don't think she's in the right place for that right now. 157 00:12:04,990 --> 00:12:08,226 I, I mean she probably just thinks it's disloyal to my dad. 158 00:12:08,228 --> 00:12:12,130 Well, but it's not. It wouldn't be giving up. 159 00:12:17,069 --> 00:12:20,138 You're gonna kill us. 160 00:12:20,140 --> 00:12:24,743 Thought about, you know, doin' anything else? 161 00:12:24,745 --> 00:12:29,314 Bills first. Then figure out how to conquer the world. 162 00:12:29,316 --> 00:12:32,951 Unless you're insinuating i go to school with you. 163 00:12:32,953 --> 00:12:35,420 Get me one of them higher educations. 164 00:12:37,790 --> 00:12:39,758 Yeah. 165 00:12:40,025 --> 00:12:45,230 I'm gonna have all of my pieces end up here eventually. 166 00:12:49,168 --> 00:12:52,003 Nice. You shake it harder, you get bigger numbers. 167 00:12:52,005 --> 00:12:56,808 Oh, I'll have to try that. 168 00:12:56,810 --> 00:13:00,812 I was thinking of going to seminary. 169 00:13:03,415 --> 00:13:05,984 It's kinda something my, parents always wanted for me. 170 00:13:05,986 --> 00:13:09,487 I mean that was the plan... Before. 171 00:13:12,358 --> 00:13:16,427 Ouch. Mid-move even. 172 00:13:19,899 --> 00:13:24,102 Can't believe you're telling me this in a seedy hotel room. 173 00:13:24,104 --> 00:13:27,438 A seedy hotel -- this is like our go-to. 174 00:13:27,440 --> 00:13:29,140 In the middle of some podunk town. 175 00:13:29,142 --> 00:13:31,176 This is right in between us. 176 00:13:31,178 --> 00:13:33,578 Like what, you want to go back to your, your place 177 00:13:33,580 --> 00:13:36,948 and do this with your roommate like two feet away? 178 00:13:39,351 --> 00:13:42,420 She might want next game. 179 00:13:49,995 --> 00:13:52,063 Your turn. 180 00:14:00,340 --> 00:14:04,542 You just gonna shut off every time this comes up? 181 00:14:05,411 --> 00:14:08,479 Hmmm? 182 00:14:14,486 --> 00:14:16,554 Stop. 183 00:14:18,557 --> 00:14:19,390 Come on. 184 00:14:19,392 --> 00:14:23,461 Hey, mister! 185 00:14:26,265 --> 00:14:28,867 You know if my mom saw those . . . 186 00:14:30,469 --> 00:14:33,271 Yeah. 187 00:14:33,873 --> 00:14:35,473 What's, what's with you tonight? 188 00:14:35,475 --> 00:14:38,443 What's with you? You're picking on me. 189 00:14:38,445 --> 00:14:41,946 I am? No, I'm crazy about you. 190 00:14:41,948 --> 00:14:43,882 And your star tattoos. 191 00:14:43,884 --> 00:14:45,116 Now you're making fun of me? 192 00:14:45,118 --> 00:14:48,186 I'm not making fun of you. I'm crazy about you. 193 00:14:59,465 --> 00:15:05,370 So you still going back to, going back home for . . . 194 00:15:05,372 --> 00:15:07,438 For holiday break? 195 00:15:08,440 --> 00:15:10,608 Unfortunately. 196 00:15:10,610 --> 00:15:14,445 I feel like I should. At least be a sport. 197 00:15:14,447 --> 00:15:17,248 You could come with me, unless you have to . . . 198 00:15:17,250 --> 00:15:19,617 Yeah, I probably shouldn't. 199 00:15:19,619 --> 00:15:21,319 I don't know, I just want everything to run 200 00:15:21,321 --> 00:15:24,589 smooth through Christmas. 201 00:15:24,591 --> 00:15:27,659 It's only like two weeks, right? 202 00:15:30,663 --> 00:15:37,268 I just feel like my dad barely knows I'm there. 203 00:15:39,038 --> 00:15:44,475 You know, like ever since my mom died he's all 204 00:15:44,477 --> 00:15:46,611 about work and we just barely talk. 205 00:15:46,613 --> 00:15:49,113 He sends checks to school. 206 00:15:49,115 --> 00:15:54,252 I go home for holidays. We check those boxes. 207 00:16:03,195 --> 00:16:07,565 Probably keeps him going though. Enjoys his time. 208 00:16:07,567 --> 00:16:11,336 It's good of you to see him. It sucks losing 209 00:16:11,338 --> 00:16:18,576 a parent. I think god provides. 210 00:16:27,252 --> 00:16:29,120 Well, aren't you cute? 211 00:16:29,122 --> 00:16:33,591 I don't know what I'm doing. 212 00:16:56,715 --> 00:16:58,783 You a college student? 213 00:16:59,485 --> 00:16:59,484 Sorry? 214 00:16:59,486 --> 00:17:02,186 You guys on your winter break? 215 00:17:02,188 --> 00:17:05,023 Yeah, headed home for the holidays. 216 00:17:06,158 --> 00:17:08,226 You know when i was in school, we didn't . . . 217 00:17:08,228 --> 00:17:09,694 I said when i was in school, we didn't have 218 00:17:09,696 --> 00:17:11,429 all the breaks that you guys have. 219 00:17:11,431 --> 00:17:11,429 No? 220 00:17:11,431 --> 00:17:14,499 No, we had, we had, Christmas break. 221 00:17:14,501 --> 00:17:17,435 I guess now it's called holiday break, huh? 222 00:17:17,437 --> 00:17:19,337 Mmhm. Well, even with all the breaks, 223 00:17:19,339 --> 00:17:23,174 I'll still be doing plenty of studying. 224 00:17:23,176 --> 00:17:23,174 Not too much. 225 00:17:23,176 --> 00:17:27,645 You have some fun too, you hear? 226 00:17:30,682 --> 00:17:32,784 My hands are too antiquated 227 00:17:32,786 --> 00:17:38,389 for those new machines. Oh look at, arthritic and fat fingers, 228 00:17:38,391 --> 00:17:39,757 like a bear paw. 229 00:17:39,759 --> 00:17:42,126 Just blame it on the auto correct. 230 00:17:42,128 --> 00:17:43,294 On the what? 231 00:17:43,296 --> 00:17:45,363 The auto correct. 232 00:17:45,365 --> 00:17:47,131 You know, when it tries to . . . 233 00:17:47,133 --> 00:17:50,201 I, I don't know what that means, but hell, I'll take it. 234 00:17:50,203 --> 00:17:50,835 Okay. 235 00:17:50,837 --> 00:17:53,104 You are a cutie. 236 00:18:22,835 --> 00:18:26,204 Mmmm... 237 00:18:45,657 --> 00:18:48,126 I'll go over to the hospital administrator for her 238 00:18:48,128 --> 00:18:50,828 release to us then. 239 00:18:59,638 --> 00:19:01,739 I told the boy. 240 00:19:01,741 --> 00:19:03,708 Boy? 241 00:19:03,710 --> 00:19:05,576 Her boyfriend. 242 00:19:05,578 --> 00:19:06,711 She had a boyfriend? 243 00:19:06,713 --> 00:19:09,814 Has, Roy. She has. 244 00:19:09,816 --> 00:19:11,549 What'd you tell him? 245 00:19:11,551 --> 00:19:14,819 It was me. I told Sofia to tell him to 246 00:19:14,821 --> 00:19:16,621 say his goodbyes. 247 00:19:16,623 --> 00:19:16,621 Goodbyes? 248 00:19:16,623 --> 00:19:21,292 - As far as he knows. - You know man, for closure. 249 00:19:21,294 --> 00:19:21,292 Well, couldn't you just have told 250 00:19:21,294 --> 00:19:24,295 him visiting hours are over? 251 00:19:24,297 --> 00:19:28,466 You see, this is why you have me do these things. 252 00:19:28,468 --> 00:19:31,435 It's probably appropriate that Sofia did it. 253 00:19:31,437 --> 00:19:33,538 She's a lot more diplomatic than you are, Hank. 254 00:19:33,540 --> 00:19:35,740 I know I can be a rough around the edges. 255 00:19:35,742 --> 00:19:38,843 Excuse me...Hello? 256 00:19:38,845 --> 00:19:44,482 Hold on a second. Hey guys, she's my daughter,okay? 257 00:20:18,951 --> 00:20:21,219 Good to go. 258 00:20:47,279 --> 00:20:49,580 I just really hope what we're doing is the right thing, Hank. 259 00:20:49,582 --> 00:20:51,249 Hope isn't a plan, Roy. 260 00:20:51,251 --> 00:20:52,950 And what we're doing is putting her in 261 00:20:52,952 --> 00:20:55,386 the best position to survive. 262 00:20:58,323 --> 00:21:00,391 Janie was the glue. 263 00:21:00,993 --> 00:21:05,763 After she died, I didn't know how to raise em. 264 00:21:06,698 --> 00:21:09,767 I was a shitty father. 265 00:21:10,936 --> 00:21:16,307 I love em. You know I do. I've know her since what, 266 00:21:16,309 --> 00:21:19,343 since she was three years old. 267 00:21:20,879 --> 00:21:23,614 And I remember how it was with Janie. 268 00:21:24,383 --> 00:21:27,318 And I'm gonna do everything in my power 269 00:21:27,320 --> 00:21:29,487 to help you bring em back and give her a 270 00:21:29,489 --> 00:21:31,956 long and healthy life. 271 00:21:36,795 --> 00:21:40,865 Unhhh, goddammit, let there be light. 272 00:21:43,368 --> 00:21:45,636 I thought we made the decision by bringing her here. 273 00:22:14,800 --> 00:22:17,668 - Hey, Phillip, what's goin' on? - I got my mom in the truck. 274 00:22:17,670 --> 00:22:19,737 We just got back from seeing my dad. 275 00:22:19,739 --> 00:22:23,741 - Geez, Louise, that's just... - It's been a tough year for you. 276 00:22:23,743 --> 00:22:25,776 Yeah, it's been a rough one. 277 00:22:25,778 --> 00:22:25,776 Look, I wanna thank you for your help. 278 00:22:25,778 --> 00:22:28,979 I know my mom -- she appreciates it too. 279 00:22:28,981 --> 00:22:31,982 Well, you think about what I said, okay? 280 00:22:31,984 --> 00:22:33,718 I just sort of feel responsible to make an 281 00:22:33,720 --> 00:22:36,354 offer, you know, given as how your dad was so good to me 282 00:22:36,356 --> 00:22:38,589 when I was getting started farming. 283 00:22:38,591 --> 00:22:40,424 I tell ya, I wouldn't have been nearly as successful 284 00:22:40,426 --> 00:22:42,360 without his guidance. 285 00:22:42,362 --> 00:22:45,796 I, I don't see how you gonna be able to run this place 286 00:22:45,798 --> 00:22:48,132 all by yourself. 287 00:22:48,134 --> 00:22:52,570 Aagh, I don't know, I...It's just I think my mom will want to 288 00:22:52,572 --> 00:22:53,771 hold on to the farm, if we can. 289 00:22:53,773 --> 00:22:55,005 Not that we don't appreciate your help. 290 00:22:55,007 --> 00:22:58,576 No, hey, hey, no, don't feel bad about it. 291 00:22:58,578 --> 00:23:01,379 You guys could stay here. 292 00:23:01,381 --> 00:23:03,714 I could use the expansion to be honest with you. 293 00:23:03,716 --> 00:23:05,616 I really could. 294 00:23:05,618 --> 00:23:07,151 We'd have to clean things up around here though. 295 00:23:07,153 --> 00:23:09,553 I mean, this place, it's seen better 296 00:23:09,555 --> 00:23:11,555 days, that's for sure. 297 00:23:11,557 --> 00:23:15,459 I mean seriously, we need a yard sale or somethin'. 298 00:23:15,461 --> 00:23:16,894 "Cause I got, you know, 299 00:23:16,896 --> 00:23:18,929 I got a vision for this here. 300 00:23:18,931 --> 00:23:21,999 This could make an awesome, uh . . . 301 00:23:23,802 --> 00:23:25,803 Well you just think about it. 302 00:23:25,805 --> 00:23:27,405 Yeah, I don't... 303 00:23:27,407 --> 00:23:28,672 Take your time. Don't, don't go lookin' 304 00:23:28,674 --> 00:23:30,741 for rats in the attic. 305 00:23:30,743 --> 00:23:32,510 Alright, take care of your mom, all right? 306 00:23:32,512 --> 00:23:33,144 Yeah. 307 00:23:33,146 --> 00:23:33,978 I know you will. 308 00:23:33,980 --> 00:23:34,812 Yeah. 309 00:23:34,814 --> 00:23:44,822 I know you will. 310 00:24:07,846 --> 00:24:11,916 - We're gonna be all right. - We'll be fine. 311 00:24:17,856 --> 00:24:17,855 Even if we weren't, 312 00:24:17,857 --> 00:24:21,091 it's not like that would be my fault, since dad 313 00:24:21,093 --> 00:24:25,162 sort of left us in financial shambles. 314 00:24:29,968 --> 00:24:32,636 What? 315 00:24:35,574 --> 00:24:37,975 Okay. 316 00:24:37,977 --> 00:24:39,643 Never go to bed on your anger, right? 317 00:24:39,645 --> 00:24:42,112 That's what you've always said. 318 00:24:44,049 --> 00:24:46,817 I'm sorry. 319 00:24:53,758 --> 00:24:56,827 Have a good night, all right, mom? Love ya. 320 00:25:49,180 --> 00:25:50,748 Music simplifies as it drifts away...] 321 00:26:09,901 --> 00:26:16,974 I feel like we're stuck at the beginning with her, Roy. 322 00:26:16,976 --> 00:26:19,910 What happened the other night? Did you ever go home? 323 00:26:19,912 --> 00:26:25,749 - Oh, it's a nightmare. - Perfectly common, right? 324 00:26:25,751 --> 00:26:29,687 You know... same thing happened with the soldiers. 325 00:26:31,323 --> 00:26:33,724 I feel like I'm in grade school. 326 00:26:38,663 --> 00:26:40,197 Let's be honest. She's not progressing 327 00:26:40,199 --> 00:26:42,266 the way we want her to. 328 00:26:43,768 --> 00:26:47,271 What is it exactly that we do want, Hank? 329 00:26:52,777 --> 00:26:55,946 Better sandwiches. 330 00:26:57,215 --> 00:26:58,215 Come on. 331 00:26:58,217 --> 00:27:01,118 All right. 332 00:27:01,120 --> 00:27:03,287 I'm just sayin', the board would like to see some improvement. 333 00:27:03,289 --> 00:27:03,287 Yeah, I'm just trying to improve my daughter. 334 00:27:03,289 --> 00:27:07,358 I guess I should be trying to improve p/e ratios. 335 00:27:07,360 --> 00:27:08,993 I meant improving the way they were thinking. 336 00:27:08,995 --> 00:27:10,227 Oh, the way they were thinking? 337 00:27:10,229 --> 00:27:12,997 Oh, relax. I want what's best for em too. 338 00:27:12,999 --> 00:27:14,665 Uh huh. 339 00:27:14,667 --> 00:27:16,634 Keep in mind we're under significant pressure 340 00:27:16,636 --> 00:27:19,870 prove our worth.To prove that all these years of research 341 00:27:19,872 --> 00:27:22,339 and development have not been in vain. 342 00:27:22,341 --> 00:27:25,075 We have profits to meet or we'll lose our subsidies. 343 00:27:25,077 --> 00:27:26,644 Now em is in a prime spot for us . . . 344 00:27:26,646 --> 00:27:29,647 Prime spot. Life at all costs. Is that it Hank? 345 00:27:29,649 --> 00:27:31,181 Last time I checked, 346 00:27:31,183 --> 00:27:33,851 I made this happen. I'm overseeing this. 347 00:27:33,853 --> 00:27:36,820 She's not a lab rat. No one's thinking that. Relax. 348 00:27:36,822 --> 00:27:38,222 She's . . . She's my daughter. 349 00:27:38,224 --> 00:27:40,357 Yes, and I'm appealing to you as your friend, 350 00:27:40,359 --> 00:27:42,760 on behalf of her. 351 00:27:43,028 --> 00:27:45,796 She's suffering and i think it's halting her progress. 352 00:27:45,798 --> 00:27:48,165 Okay. So? 353 00:27:48,167 --> 00:27:49,767 Hear me out. 354 00:27:50,068 --> 00:27:51,835 She has classic signs of PTSD. 355 00:27:51,837 --> 00:27:53,937 I know. We've given her medication for that. 356 00:27:53,939 --> 00:27:56,273 But they're not working, so i think her condition, 357 00:27:56,275 --> 00:28:00,144 her suffering, is keeping her from moving beyond the accident. 358 00:28:00,146 --> 00:28:02,413 From further developing. Now we saw it before. 359 00:28:02,415 --> 00:28:05,883 If we can block those memories... we saw in prior 360 00:28:05,885 --> 00:28:08,152 cases, they would jump light years ahead. 361 00:28:08,154 --> 00:28:10,387 How can you call those experiments successful? 362 00:28:10,389 --> 00:28:10,387 That was year's ago. 363 00:28:10,389 --> 00:28:15,159 We, we can dial it in. We can pinpoint this. 364 00:28:15,161 --> 00:28:18,228 All right, so yes, i am for life at all costs. 365 00:28:19,831 --> 00:28:24,234 I don't mean to be cold here, but all this being emotional 366 00:28:24,236 --> 00:28:26,837 it's hurting her. 367 00:28:28,039 --> 00:28:31,108 Maybe you need to relinquish control to me. 368 00:28:32,444 --> 00:28:34,978 Let me oversee it. 369 00:28:34,980 --> 00:28:37,014 I can easily vacillate between what's 370 00:28:37,016 --> 00:28:40,350 good for em, and what's good for singularity. 371 00:28:40,352 --> 00:28:44,988 And I'll handle it with kid gloves. 372 00:28:44,990 --> 00:28:47,057 Now we say to our colleagues all the time, 373 00:28:47,059 --> 00:28:49,793 we have to remain objective to yield the best 374 00:28:49,795 --> 00:28:52,830 results. Now we're 99 percent of the way there. 375 00:28:52,832 --> 00:28:55,232 All we need is one little nudge. 376 00:28:55,467 --> 00:28:57,468 This is your opportunity to do what you couldn't do for 377 00:28:57,470 --> 00:28:59,870 your wife. 378 00:29:27,065 --> 00:29:31,168 Over the course of the last two years, we've had to make some 379 00:29:31,170 --> 00:29:33,103 alterations so that you would survive what would have been 380 00:29:33,105 --> 00:29:41,178 by normal standards, a fatal crash . . . Adaptations. 381 00:29:43,782 --> 00:29:45,182 A neuro chip implanted in 382 00:29:45,184 --> 00:29:49,219 your brain to replace the non-recoverable damage. 383 00:29:54,159 --> 00:29:56,393 Most of your functioning and memory are, for 384 00:29:56,395 --> 00:30:04,001 what we know, still intact. 385 00:30:11,844 --> 00:30:15,012 Your left eye was blinded, so we replaced it with 386 00:30:15,014 --> 00:30:18,081 an artificial optic that connects to your brain implant. 387 00:30:18,083 --> 00:30:23,153 It will not only restore your vision, but should enhance it. 388 00:30:25,924 --> 00:30:29,293 Additional adaptations including synthetic organ replacement to 389 00:30:29,295 --> 00:30:34,565 your right lung, part of your stomach and both kidneys. 390 00:30:38,903 --> 00:30:40,838 Nanobot injections were given to replace much of 391 00:30:40,840 --> 00:30:45,509 your red blood cells and to coincide with what remains. 392 00:30:52,450 --> 00:30:52,449 As a result... 393 00:30:52,451 --> 00:30:56,119 We should not only restore your body's faculties to full 394 00:30:56,121 --> 00:31:00,057 capacity, but also enhance and potentially prolong your 395 00:31:00,059 --> 00:31:02,926 life. 396 00:31:26,317 --> 00:31:30,354 Like a computer, this new technology will enable 397 00:31:30,356 --> 00:31:32,623 you to instinctively know the shortest possible 398 00:31:32,625 --> 00:31:35,225 routes between locations. 399 00:31:39,330 --> 00:31:41,632 Much like a bee's amazing navigational skills, 400 00:31:41,634 --> 00:31:44,534 there will be no wrong turns. 401 00:31:44,536 --> 00:31:47,604 No second guessing. 402 00:31:52,644 --> 00:31:55,412 Your very own internal GPS. 403 00:32:06,658 --> 00:32:06,657 Those are pre-augment scars. 404 00:32:06,659 --> 00:32:13,297 They'll likely never go away, but they'll fade with time. 405 00:32:13,299 --> 00:32:16,667 You wanna get out of here, i know that. You need to. 406 00:32:16,669 --> 00:32:20,370 You just have to, uh, give me some time and 407 00:32:20,372 --> 00:32:24,041 then we'll re-evaluate. If it were up to me, you'd be 408 00:32:24,043 --> 00:32:28,345 outta here tomorrow, but that's not my decision. 409 00:32:31,115 --> 00:32:32,149 Dad? 410 00:32:32,151 --> 00:32:34,518 Did...Give it time, em. 411 00:32:43,394 --> 00:32:45,963 Ma'am? 412 00:32:54,706 --> 00:32:57,107 Whoa, whoa! You Seth? 413 00:32:57,109 --> 00:32:58,542 Yeah, well she's not. 414 00:32:58,544 --> 00:33:01,078 I'm with the bank, regarding your mortgage. 415 00:33:01,546 --> 00:33:04,381 I just need you to sign this. 416 00:33:04,649 --> 00:33:06,350 Can you put the gun down, please? 417 00:33:06,352 --> 00:33:09,353 It's a rifle. For vermin. 418 00:33:09,355 --> 00:33:11,321 'Kay. 419 00:33:12,390 --> 00:33:15,559 You know, you guys can't bury my dad any deeper. 420 00:33:15,561 --> 00:33:18,562 It's a final notice on your farm. 421 00:33:19,397 --> 00:33:23,133 Sorry about this, but you're delinquent over a year now. 422 00:33:25,403 --> 00:33:28,705 I just need you to sign this. That you received this. 423 00:33:31,275 --> 00:33:32,409 We've been calling. You guys don't have 424 00:33:32,411 --> 00:33:32,409 a machine or anything? 425 00:33:32,411 --> 00:33:36,380 Who do I talk to about an extension? Jordy? 426 00:33:36,382 --> 00:33:38,548 Sorry about that. Here you go. Here. 427 00:33:38,550 --> 00:33:41,018 Why didn't jordy come tell me? 428 00:33:41,020 --> 00:33:41,018 You talking about Jordan Chamberlain? 429 00:33:41,020 --> 00:33:44,621 Yes, the same guy who gave us the extension last time. 430 00:33:44,623 --> 00:33:46,356 You, you'd have to speak with him about that. 431 00:33:46,358 --> 00:33:48,592 I'm with special credits. I'm only sent out when 432 00:33:48,594 --> 00:33:51,561 it's time to, you know, act. 433 00:33:51,563 --> 00:33:53,630 Regulations. 434 00:33:56,100 --> 00:33:57,501 Thank you. 435 00:33:57,503 --> 00:33:59,770 Yeah, speak with Jordan if you have any issues and, uh, 436 00:33:59,772 --> 00:34:03,040 go ahead and keep that pen, okay? 437 00:34:09,213 --> 00:34:11,481 Who was that joker that was at my house this morning? 438 00:34:11,483 --> 00:34:12,816 Like I thought the extension was still good... 439 00:34:12,818 --> 00:34:15,252 That was before he passed. 440 00:34:15,254 --> 00:34:17,721 We still extended you last time. 441 00:34:18,556 --> 00:34:20,657 Let me ask, what's going on with the farm 442 00:34:20,659 --> 00:34:22,259 subsidies that you applied for? 443 00:34:22,261 --> 00:34:24,094 Yeah, that would have been nice, huh? 444 00:34:24,096 --> 00:34:26,596 We had no problems getting subsidies when I was growing up, 445 00:34:26,598 --> 00:34:29,800 before he passed, but now suddenly I'm getting the run 446 00:34:29,802 --> 00:34:32,469 around. Hell, I had a friend that lost his farm because 447 00:34:32,471 --> 00:34:35,338 they wanted to build cell towers or something. 448 00:34:35,340 --> 00:34:39,409 So, that's not a viable option, i take it, getting a subsidy. 449 00:34:39,411 --> 00:34:43,113 Look, I just, i...I need more time. 450 00:34:43,115 --> 00:34:45,849 Maybe an extension. I've given up 451 00:34:45,851 --> 00:34:48,652 everything I have to sit there and try to make this work. 452 00:34:49,287 --> 00:34:52,322 Why? What's gonna change? 453 00:34:52,324 --> 00:34:54,424 You, you tell me. 454 00:34:54,426 --> 00:34:58,628 I'm just the pilot here, Seth. I didn't build the plane, 455 00:34:58,630 --> 00:35:01,431 and I don't control the weather. 456 00:35:01,599 --> 00:35:01,598 I just... 457 00:35:01,600 --> 00:35:05,235 With or without your dad, your film is still hurting. 458 00:35:05,237 --> 00:35:07,404 He was sitting across from me, just like you are. 459 00:35:07,406 --> 00:35:07,404 Yeah, except he was sitting across 460 00:35:07,406 --> 00:35:11,174 from someone older than you, before you were here. 461 00:35:11,176 --> 00:35:13,343 Someone that knew how to make a deal based upon a promise 462 00:35:13,345 --> 00:35:15,579 and a handshake. 463 00:35:15,847 --> 00:35:18,181 What's this? 464 00:35:18,183 --> 00:35:22,119 Calm down, Seth. He's just checking in. 465 00:35:22,121 --> 00:35:25,122 We've already made the decision. 466 00:35:25,124 --> 00:35:27,190 If you can't come up with the back payments, 467 00:35:27,192 --> 00:35:30,460 we're gonna have to take the next step. 468 00:35:35,399 --> 00:35:38,535 You just killed my mom, then. Thank you. 469 00:36:38,963 --> 00:36:48,939 - Hey, Seth. How you doin'? - I know you're upset. 470 00:36:48,941 --> 00:36:50,941 Hey, don't beat yourself up, you know? 471 00:36:50,943 --> 00:36:53,310 There's really not a whole lot else you coulda' done. 472 00:36:53,312 --> 00:36:57,380 I tell ya, these family farms are getting, they're just 473 00:36:57,382 --> 00:37:00,784 getting replaced by the big factory farms. 474 00:37:00,786 --> 00:37:02,285 There's just no way we can keep up with 475 00:37:02,287 --> 00:37:04,955 that kind of production. 476 00:37:04,957 --> 00:37:07,591 Hey. 477 00:37:07,593 --> 00:37:10,560 It's no wonder we can't pay our bills, right? 478 00:37:10,562 --> 00:37:13,430 You seem to be doing fine. 479 00:37:13,432 --> 00:37:16,633 Well yeah, today, maybe, but what about tomorrow? 480 00:37:16,801 --> 00:37:19,970 You just remember, i got your back, all right? 481 00:37:19,972 --> 00:37:22,405 And you're gonna be way better off having me own that 482 00:37:22,407 --> 00:37:24,241 farm than uncle Sam. 483 00:37:24,243 --> 00:37:25,642 And I'm just holdin' on to it for you 484 00:37:25,644 --> 00:37:28,612 til you get on your feet again, right? 485 00:37:29,880 --> 00:37:33,950 Usual hot water in a mug, 140 degrees with honey? 486 00:37:33,952 --> 00:37:37,420 You got it, Amber. 487 00:37:37,422 --> 00:37:38,955 Oh, oh Amber? 488 00:37:38,957 --> 00:37:40,457 Uh, what are you having, Seth? I'm buying. 489 00:37:40,459 --> 00:37:41,625 Oh, no, I'm not hungry. 490 00:37:41,627 --> 00:37:42,559 Come on, you sure? 491 00:37:42,561 --> 00:37:43,693 Yeah, I'm fine. 492 00:37:43,695 --> 00:37:45,295 Amber, you got any of that good chili? 493 00:37:45,297 --> 00:37:46,296 Three alarm? 494 00:37:46,298 --> 00:37:47,964 Yeah. Yeah get him a bowl. 495 00:37:47,966 --> 00:37:48,765 If he don't eat it, I will. 496 00:37:51,336 --> 00:37:53,503 God, I love this place. 497 00:37:53,505 --> 00:37:56,573 It's just the way things should be. 498 00:37:58,009 --> 00:38:01,544 Is there something else bothering you? 499 00:38:05,816 --> 00:38:09,452 When I was looking for the deed tonight, 500 00:38:09,454 --> 00:38:11,821 I kinda came across my old girlfriend's obituary. 501 00:38:11,823 --> 00:38:14,824 Oh man, I'm sorry. 502 00:38:14,826 --> 00:38:15,825 Yeah. 503 00:38:15,827 --> 00:38:18,895 How's her family gettin' on? 504 00:38:20,364 --> 00:38:22,666 None really to speak of, except for, I mean, 505 00:38:22,668 --> 00:38:25,435 except for her dad. 506 00:38:25,437 --> 00:38:26,903 Have you talked to him? 507 00:38:26,905 --> 00:38:31,908 Uh . . . We never really knew each other. 508 00:38:31,910 --> 00:38:34,911 Plus, I don't really think I'm his cup of tea, you know? 509 00:38:34,913 --> 00:38:36,479 Well why is that? 510 00:38:36,481 --> 00:38:38,648 Farm boy, Phillip. He's like some big 511 00:38:38,650 --> 00:38:40,884 wig bio tech guy. 512 00:38:40,886 --> 00:38:43,386 Thank you, Amber. 513 00:38:45,056 --> 00:38:49,793 So hot water and honey, huh? No coffee or tea? 514 00:38:49,795 --> 00:38:51,027 Nope. 515 00:38:51,029 --> 00:38:53,763 I don't need no artificial stimulants. 516 00:38:53,765 --> 00:38:56,499 Not me. 517 00:38:56,501 --> 00:38:59,102 I don't think caffeine's artificial. 518 00:38:59,104 --> 00:39:03,039 Don't be a smart ass. You know what I'm talkin' about. 519 00:39:03,041 --> 00:39:05,608 So, bio tech, huh? 520 00:39:05,610 --> 00:39:07,610 Where'd you say he worked? 521 00:39:07,612 --> 00:39:10,046 Singularity. 522 00:39:10,048 --> 00:39:11,114 Are you kiddin' me? 523 00:39:11,116 --> 00:39:12,449 No. 524 00:39:12,451 --> 00:39:14,551 You know what they do there? 525 00:39:14,553 --> 00:39:15,985 Those are them guys that are doing all 526 00:39:15,987 --> 00:39:15,985 that, that crazy . . . 527 00:39:15,987 --> 00:39:19,656 Look . . . Listen, em and I, you know, we didn't see eye to 528 00:39:19,658 --> 00:39:21,591 eye on that. I told her i thought that they pushed 529 00:39:21,593 --> 00:39:21,591 the envelope too much. 530 00:39:21,593 --> 00:39:25,495 Yeah. Pushed it right into the devil's mailbox, 531 00:39:25,497 --> 00:39:27,664 if you ask me. 532 00:39:27,666 --> 00:39:29,899 Did I ever tell you about these meetings I attend? 533 00:39:29,901 --> 00:39:32,635 What, like, like aa meetings? 534 00:39:32,637 --> 00:39:35,772 No . . . No. It's, it's a different kind of group. 535 00:39:35,774 --> 00:39:37,841 Um, in fact I was gonna ask you if we could 536 00:39:37,843 --> 00:39:40,744 hold our meeting at your barn, you know? 537 00:39:42,680 --> 00:39:44,080 Sure, yeah. 538 00:39:44,082 --> 00:39:45,949 You know, irregardless of whether or not 539 00:39:45,951 --> 00:39:48,952 you sign the deed over to me or not. 540 00:39:49,987 --> 00:39:51,588 Yeah, you see, we just want to keep a 541 00:39:51,590 --> 00:39:54,557 low profile. I'll tell you all about it later. I just, 542 00:39:54,559 --> 00:39:57,460 you know, didn't want to overwhelm ya. 543 00:39:57,462 --> 00:39:58,728 Uh, but speaking of the deed, though, 544 00:39:58,730 --> 00:39:59,863 can I take a look? 545 00:39:59,865 --> 00:40:00,964 Right. 546 00:40:14,111 --> 00:40:16,913 It's gonna be fine, Seth. And you and your mom, 547 00:40:16,915 --> 00:40:18,181 you can be caretakers. 548 00:40:18,183 --> 00:40:21,451 Stay there as long as you need to. 549 00:40:22,586 --> 00:40:24,721 How is she doin'? 550 00:41:20,077 --> 00:41:22,745 Plant's looking healthy. 551 00:41:25,683 --> 00:41:29,686 Can you write something for me? 552 00:41:47,505 --> 00:41:51,574 Come with me. 553 00:41:54,612 --> 00:41:58,681 I think I can't really see you. 554 00:42:00,251 --> 00:42:04,120 In a computer, i can open it up, see 555 00:42:04,122 --> 00:42:08,124 every resistor, every wire, every part in it. 556 00:42:08,126 --> 00:42:11,928 But I couldn't tell you about its behavior. 557 00:42:15,766 --> 00:42:19,636 You see, the hardware is simply where the software resides. 558 00:42:19,638 --> 00:42:21,304 To understand the behavior, 559 00:42:21,306 --> 00:42:24,707 you have to understand the software. 560 00:42:24,709 --> 00:42:32,715 And the software has no mass. 561 00:42:32,717 --> 00:42:36,753 Jimmy, i can't stay here. 562 00:42:37,688 --> 00:42:41,758 Who's Seth? 563 00:42:50,801 --> 00:42:54,304 Let's get you something to eat. 564 00:42:54,306 --> 00:42:58,575 All right? 565 00:44:37,007 --> 00:44:38,107 How you doin'? 566 00:44:50,954 --> 00:44:52,422 Did you love mom? 567 00:44:52,424 --> 00:44:56,259 Of course I did. Why would you say that? 568 00:45:05,869 --> 00:45:08,471 What's up? 569 00:45:10,340 --> 00:45:13,242 Seems like you spent more time with her after 570 00:45:13,244 --> 00:45:15,845 she got sick than before. 571 00:45:15,847 --> 00:45:17,447 That's not true. 572 00:45:17,449 --> 00:45:22,452 I was there, dad. 573 00:45:22,454 --> 00:45:28,091 We were trying to figure things out. Just like you are, em. 574 00:45:28,093 --> 00:45:31,794 Can't underestimate this set back. 575 00:45:31,796 --> 00:45:34,464 Our minds have limits. 576 00:45:35,199 --> 00:45:39,268 They're fixed. We're fucked. Hers? 577 00:45:39,270 --> 00:45:44,474 She's advancing even beyond our wildest dreams. 578 00:45:44,476 --> 00:45:46,275 Do you know how many lives we can 579 00:45:46,277 --> 00:45:47,477 save with that notion? 580 00:45:47,479 --> 00:45:50,446 This has exceeded every expectation. 581 00:45:50,448 --> 00:45:50,446 I was just under the impression 582 00:45:50,448 --> 00:45:54,383 that this was all gonna end at some point. 583 00:45:56,019 --> 00:45:57,887 I have to be honest with you, as your friend. 584 00:45:57,889 --> 00:45:59,489 The board feels like you've forgotten 585 00:45:59,491 --> 00:46:04,761 your duties here. Your research. 586 00:46:07,831 --> 00:46:10,767 Singularity's objective 587 00:46:10,769 --> 00:46:15,838 -- g, n, r. Genetics, nanotechnology, robotics. 588 00:46:15,840 --> 00:46:19,075 Humans have rationalized, even made excuses for death. 589 00:46:19,077 --> 00:46:22,211 Somehow it's noble. 590 00:46:22,213 --> 00:46:24,180 But it is our job to term death 591 00:46:24,182 --> 00:46:26,883 as a tragedy. A tragedy of lost 592 00:46:26,885 --> 00:46:29,852 intelligence, of lost relationships. 593 00:46:29,854 --> 00:46:33,456 Therefore, it is our job to extend life. Period. 594 00:46:33,458 --> 00:46:35,358 Oh just spare me the diatribe. 595 00:46:35,360 --> 00:46:41,130 It's yours, man. And i think you need a reminder. 596 00:46:42,533 --> 00:46:46,803 We are on the precipice of changing human evolution. 597 00:46:46,805 --> 00:46:49,539 We won't have to worry about death. 598 00:46:49,541 --> 00:46:51,440 We can swap out these suboptimal 599 00:46:51,442 --> 00:46:54,143 bodies and engineer ourselves to be gods. 600 00:46:54,145 --> 00:46:56,946 But don't you ever have a hint of doubt? 601 00:46:57,581 --> 00:47:00,416 Ever? 602 00:47:02,252 --> 00:47:05,021 Now clearly she's not the same em. 603 00:47:05,023 --> 00:47:07,824 But she is not my little girl, em. 604 00:47:07,826 --> 00:47:09,025 We make better humans. 605 00:47:11,361 --> 00:47:13,229 And she's the first step. 606 00:47:54,137 --> 00:47:57,473 Em! 607 00:48:30,340 --> 00:48:33,910 And look at that. 608 00:48:34,578 --> 00:48:38,147 You're just stronger. 609 00:48:40,017 --> 00:48:41,350 No. 610 00:51:59,282 --> 00:52:02,218 Times are tough. 611 00:52:02,220 --> 00:52:04,386 What's the matter, Russ? 612 00:52:04,388 --> 00:52:06,255 We either move to the mountainsor off the grid or we 613 00:52:06,257 --> 00:52:08,624 take that alternative stance. 614 00:52:08,626 --> 00:52:12,862 And when our stuff gets taken away...Right, Renee? 615 00:52:12,864 --> 00:52:15,464 When our stuff gets taken away, that's when 616 00:52:15,466 --> 00:52:18,334 we're tested. 617 00:52:18,336 --> 00:52:21,537 I don't know, folks. I don't know. But this 618 00:52:21,539 --> 00:52:24,206 decision is not mine. I am not the driving force 619 00:52:24,208 --> 00:52:27,409 here, okay? It's all of us. We all are in this 620 00:52:27,411 --> 00:52:30,479 together, right? 621 00:53:45,689 --> 00:53:48,757 I thought it best that we come here. 622 00:53:53,296 --> 00:53:57,733 Look...Em, look, am I, um... 623 00:53:57,735 --> 00:54:00,903 Are we, are we in any trouble? 624 00:54:03,340 --> 00:54:05,975 I have your obituary at my house. 625 00:54:05,977 --> 00:54:12,982 At least I thought . . . I thought, I thought I did. 626 00:54:12,984 --> 00:54:16,919 I was taken to my dad's... 627 00:54:19,990 --> 00:54:22,691 ...facility. 628 00:54:22,693 --> 00:54:25,794 Singularity. 629 00:54:25,796 --> 00:54:28,297 You know about it? 630 00:54:28,299 --> 00:54:32,001 There was some nurse or lady... There was someone... 631 00:54:32,003 --> 00:54:34,803 She was at the hospital when I went to go say my 632 00:54:34,805 --> 00:54:37,873 goodbyes. She said that she worked for your dad. 633 00:54:41,778 --> 00:54:44,913 She wasn't very informative, except . . . 634 00:54:45,849 --> 00:54:48,851 Yeah, this was it. 635 00:54:57,360 --> 00:55:00,963 It almost was. 636 00:55:02,899 --> 00:55:08,971 My dad thought his lab was my only chance. 637 00:55:10,573 --> 00:55:13,642 And I, um . . . 638 00:55:14,944 --> 00:55:18,914 Two years feels like two weeks to me. 639 00:55:18,916 --> 00:55:20,516 There's been a lot of physical therapy 640 00:55:20,518 --> 00:55:23,619 and I'm starting to get my memory back. 641 00:55:25,555 --> 00:55:28,624 You just remember us now? 642 00:55:30,327 --> 00:55:32,628 Shit! 643 00:55:34,431 --> 00:55:36,365 I don't understand, like, why the... 644 00:55:36,367 --> 00:55:39,435 Why the funeral? Why...? 645 00:55:40,370 --> 00:55:43,939 What did they do to you? 646 00:56:01,091 --> 00:56:03,092 Seth. Seth. 647 00:56:31,020 --> 00:56:33,088 Shit. 648 00:56:48,505 --> 00:56:50,572 Come on. 649 00:57:51,769 --> 00:57:55,904 Yeah, he was pretty proud of that. 650 00:57:55,906 --> 00:57:55,904 You hungry? 651 00:57:55,906 --> 00:57:59,475 I'm sorry I made, i made scrambled by default 652 00:57:59,477 --> 00:58:02,044 'cause they're less hard to screw up. 653 00:58:06,883 --> 00:58:08,750 Was the bed comfy? 654 00:58:08,752 --> 00:58:12,488 It was fine, thank you. 655 00:58:12,490 --> 00:58:15,491 I'm just gonna run these out to my mom real quick. 656 00:58:15,493 --> 00:58:18,660 I'll be right back. 657 00:58:30,608 --> 00:58:33,175 Alright mom, it's time to eat. 658 00:58:35,979 --> 00:58:40,983 I'll be back to check on you, all right? 659 00:59:30,166 --> 00:59:31,233 Are you gonna eat? 660 00:59:31,235 --> 00:59:33,302 No. 661 00:59:51,921 --> 00:59:54,356 Why are you here? 662 01:00:00,997 --> 01:00:05,634 I had nowhere else to go. 663 01:00:06,035 --> 01:00:08,737 You're confusing to me, em. 664 01:00:10,039 --> 01:00:12,774 I don't... 665 01:00:16,012 --> 01:00:20,215 I'm not...I'm not saying that I don't want you here. 666 01:00:21,050 --> 01:00:24,653 It's just I feel like half the time, ya ain't. 667 01:00:26,389 --> 01:00:28,657 If that makes sense. 668 01:00:36,366 --> 01:00:39,935 So is someone looking for you then? 669 01:00:40,870 --> 01:00:44,006 Listen, I . . . The whole thing about it, 670 01:00:44,008 --> 01:00:47,209 it's just got me paranoid. 671 01:00:51,748 --> 01:00:56,251 I don't know what to say, like I'm part of this, this group. 672 01:00:56,253 --> 01:00:59,154 It's called the 144. 673 01:01:00,089 --> 01:01:02,357 It represents the forty-four families in this community 674 01:01:02,359 --> 01:01:08,063 that lost their livelihood to factory farming. 675 01:01:12,001 --> 01:01:15,003 And the one is just, you know, under one god, 676 01:01:15,005 --> 01:01:17,739 it's just a funky name that we gave it. 677 01:01:17,741 --> 01:01:24,179 Look, basically, these people are a group of luddites. 678 01:01:24,181 --> 01:01:26,381 I'm part of them. It's around the country. 679 01:01:26,383 --> 01:01:30,752 It's big. But we were talking about . . . Remember when we 680 01:01:30,754 --> 01:01:32,821 talked about what your dad did for a living, 681 01:01:32,823 --> 01:01:35,357 like before your accident. It's like even you said that 682 01:01:35,359 --> 01:01:39,027 he was into some pretty advanced stuff. 683 01:01:40,897 --> 01:01:43,131 Like how do we ...How do we know that you're 684 01:01:43,133 --> 01:01:49,371 not some experiment to see how far they can push technology? 685 01:01:49,373 --> 01:01:51,840 Em! 686 01:01:52,775 --> 01:01:54,176 Em! Wait! 687 01:01:54,178 --> 01:01:58,046 What? What am i to you, the sum of my parts? 688 01:01:58,048 --> 01:01:58,046 No, no, no, no, no, no. 689 01:01:58,048 --> 01:02:00,716 No? You think I wanted this? 690 01:02:00,718 --> 01:02:02,784 Okay, listen, I'm sorry! All right? I just, 691 01:02:02,786 --> 01:02:06,488 I... I can't lose you again! 692 01:02:06,490 --> 01:02:08,457 Listen, you show up back in my life 693 01:02:08,459 --> 01:02:13,361 and everything just got so fucked. 694 01:02:13,363 --> 01:02:15,097 And I'm sorry I'm still trying to process 695 01:02:15,099 --> 01:02:18,166 this, but . . . 696 01:02:19,435 --> 01:02:24,773 I . . . I . . . I need you to stay. 697 01:02:24,775 --> 01:02:28,176 No, I want you to stay. 698 01:02:28,178 --> 01:02:29,845 Please don't leave. 699 01:02:29,847 --> 01:02:32,280 I'm sorry for everything that's happened to you. 700 01:02:32,282 --> 01:02:34,216 No, I'm sorry. 701 01:02:34,218 --> 01:02:38,153 I'm... ...So sorry. 702 01:02:59,242 --> 01:02:59,241 Oh! 703 01:02:59,243 --> 01:03:01,943 Em! What the hell are you doing? 704 01:03:01,945 --> 01:03:02,844 Ohh. 705 01:03:02,846 --> 01:03:04,513 - Come here. - Ohh. 706 01:03:05,516 --> 01:03:09,284 Just keep your hand under there. 707 01:03:17,493 --> 01:03:19,561 Can I see your hand? 708 01:03:42,451 --> 01:03:45,053 Let us pray. 709 01:03:45,988 --> 01:03:53,094 Lord, be with us here tonight. Allow your words to guide us 710 01:03:53,096 --> 01:03:57,132 and give us the courage we need to stand firm in our beliefs. 711 01:03:57,134 --> 01:04:00,335 Give us the strength, lord, to face these troubling times 712 01:04:00,337 --> 01:04:06,508 head on.These things we ask in Jesus' name. 713 01:04:07,443 --> 01:04:08,443 Amen. 714 01:04:08,445 --> 01:04:10,912 Amen. 715 01:04:10,914 --> 01:04:13,949 Well where are we, folks? 716 01:04:13,951 --> 01:04:16,284 Where are we? 717 01:04:16,286 --> 01:04:17,552 It's time to wake up. 718 01:04:17,554 --> 01:04:21,223 And figure out what's most important to us. 719 01:04:21,225 --> 01:04:23,892 And how this so-called progress 720 01:04:23,894 --> 01:04:25,594 is affectin' our lives. 721 01:04:25,596 --> 01:04:29,397 Not only our lives, but the lives of our patriots. 722 01:04:29,399 --> 01:04:32,400 It's time we get off our ass. 723 01:04:33,002 --> 01:04:36,037 I apologize. Let's just put this another way. 724 01:04:36,039 --> 01:04:40,108 - Jeremiah 1:17. - Get yourself ready. 725 01:04:40,110 --> 01:04:43,311 Stand up and say to them whatever I command you. 726 01:04:43,313 --> 01:04:47,349 Do not be terrified by them, or I will terrify you 727 01:04:47,351 --> 01:04:50,285 before them. 728 01:04:51,888 --> 01:04:56,024 That's not me talkin' folks. That's god. 729 01:04:58,361 --> 01:05:00,962 Oh, wow. 730 01:05:00,964 --> 01:05:06,067 I didn't even know places like this existed anymore. 731 01:05:07,403 --> 01:05:10,472 It's paradise. 732 01:05:12,308 --> 01:05:17,279 My mom's doing so much better... thanks to you. 733 01:05:17,281 --> 01:05:20,382 I don't know about that, but I'm glad. 734 01:05:20,384 --> 01:05:23,685 Thank you. 735 01:05:23,687 --> 01:05:28,590 Well, it's great being with you, so . . . It's easy. 736 01:05:31,527 --> 01:05:33,995 Oh. I gotta get the picnic stuff. 737 01:05:33,997 --> 01:05:36,064 Okay. 738 01:06:10,066 --> 01:06:12,667 You're shaking. 739 01:06:12,669 --> 01:06:16,371 Yeah. 740 01:06:16,373 --> 01:06:19,441 Are you scared of me? 741 01:06:20,710 --> 01:06:24,579 No. 742 01:06:45,534 --> 01:06:47,602 Em? 743 01:08:05,748 --> 01:08:07,816 Seth? 744 01:08:14,623 --> 01:08:18,159 Now we need to act now, or we don't act at all. 745 01:08:18,161 --> 01:08:19,561 It's just a report. 746 01:08:19,563 --> 01:08:23,631 It doesn't mean that it's the mark of the beast. 747 01:08:28,471 --> 01:08:31,606 So, how's this thing go? 748 01:08:31,608 --> 01:08:33,541 Is it this way or that way? 749 01:08:33,543 --> 01:08:36,377 Pvt. Huey durmont my name is huey durmont. 750 01:08:36,379 --> 01:08:36,377 E-2 751 01:08:36,379 --> 01:08:40,248 e-2, no you have to, you have to say what that is. 752 01:08:40,250 --> 01:08:41,883 Sorry. 753 01:08:41,885 --> 01:08:49,357 Private first class. Um, part of the 47th chromosome project. 754 01:08:49,359 --> 01:08:52,393 I see. 755 01:08:52,395 --> 01:08:54,496 It's definitely one step closer to that, 756 01:08:54,498 --> 01:08:57,499 that jumpin' Jesus we've all be talkin' about. 757 01:08:57,501 --> 01:08:59,801 You could say that about every single moment 758 01:08:59,803 --> 01:09:01,870 of every single day. 759 01:09:01,872 --> 01:09:03,404 Look, I'm not defending technology, 760 01:09:03,406 --> 01:09:04,772 but you're wrong if you think that I'm somehow 761 01:09:04,774 --> 01:09:07,575 undecided about this, because I'm not. 762 01:09:07,577 --> 01:09:09,277 But what are we, some terrorist group? 763 01:09:09,279 --> 01:09:14,516 I uh, had a neuro chip implant. 764 01:09:18,454 --> 01:09:22,290 I lost control of myself. 765 01:09:22,292 --> 01:09:24,859 Shot... 766 01:09:24,861 --> 01:09:33,568 My best friend during a combat training regimen. 767 01:09:33,570 --> 01:09:37,639 Tattoos. For every man, woman, and child. Required. 768 01:09:37,641 --> 01:09:41,843 Required! Forced through some kind of mandatory enrollment. 769 01:09:41,845 --> 01:09:45,446 Now that is the very definition of a mandate. 770 01:09:45,448 --> 01:09:47,448 Now, I don't know about you, but that doesn't sound too 771 01:09:47,450 --> 01:09:47,448 innocent to me. 772 01:09:47,450 --> 01:09:50,752 I'm not claiming, I'm not claiming that it's innocent. 773 01:09:50,754 --> 01:09:52,453 All right? What I'm saying is that 774 01:09:52,455 --> 01:09:56,925 maybe it'd be better to walk away than engage in a war. 775 01:09:56,927 --> 01:10:00,195 What about the mountains, like you said? 776 01:10:02,932 --> 01:10:04,299 Go on. 777 01:10:04,301 --> 01:10:13,741 Uh, I now believe i was not controlling my 778 01:10:13,743 --> 01:10:19,581 thoughts, arms, or hands. 779 01:10:21,517 --> 01:10:28,256 I was a husband and a father. 780 01:10:28,258 --> 01:10:35,763 I don't have them anymore. I was moved to a privately funded 781 01:10:35,765 --> 01:10:41,469 institution and . . . 782 01:10:41,471 --> 01:10:42,971 I can't do this. 783 01:10:45,908 --> 01:10:49,310 I can't do what you asked me. 784 01:10:49,312 --> 01:10:51,846 Uh, now how, how 'bout what, what do you got there? 785 01:10:51,848 --> 01:10:51,846 What is that? 786 01:10:51,848 --> 01:11:03,024 Viruses can be manufactured and used with the public none the wiser. 787 01:11:04,526 --> 01:11:11,899 And the worst part is here . . . Here. 788 01:11:12,835 --> 01:11:14,569 Now hold it closer so we can see it. 789 01:11:14,571 --> 01:11:16,871 There ya go, yeah. 790 01:11:16,873 --> 01:11:25,680 Yeah, this is a capsule that was detected by a spectrograph. 791 01:11:25,682 --> 01:11:32,687 It's uh, it's broken so not to worry. Uh, it 792 01:11:32,689 --> 01:11:40,395 could kill a lot of people within a hundred-yard radius. 793 01:11:40,397 --> 01:11:43,965 Look, man, i love you. You know I do. 794 01:11:43,967 --> 01:11:46,034 Your dad was good to me. 795 01:11:47,936 --> 01:11:53,741 Can you tell us the name of the private facility? 796 01:11:53,743 --> 01:11:56,644 Singularity. 797 01:11:56,646 --> 01:11:58,780 But I'm afraid your time with this girl is clouding 798 01:11:58,782 --> 01:11:58,780 your judgement. 799 01:11:58,782 --> 01:12:01,783 That has absolutely nothing to do with this. 800 01:12:01,785 --> 01:12:03,518 Yeah, well I know who she is. 801 01:12:03,520 --> 01:12:05,653 And I know you've been hiding her from us. 802 01:12:05,655 --> 01:12:09,724 Trying to keep us from knowing the truth about her. 803 01:12:48,832 --> 01:12:53,101 Can I have a room? Please? 804 01:15:01,096 --> 01:15:02,930 Daddy? 805 01:15:04,868 --> 01:15:07,935 It's an rfid chip. 806 01:15:07,937 --> 01:15:11,606 They were able to track this. 807 01:15:11,608 --> 01:15:17,245 So I just wanna make sure. 808 01:15:25,187 --> 01:15:28,523 If they were tracking me, why 809 01:15:28,525 --> 01:15:30,925 didn't they pick me up before now? 810 01:15:30,927 --> 01:15:34,095 I was able to convince them to hold off. 811 01:15:34,097 --> 01:15:37,131 See how you did out there. 812 01:15:37,133 --> 01:15:39,934 Out there? 813 01:15:39,936 --> 01:15:43,871 The real world. 814 01:15:53,815 --> 01:15:57,051 Your mother wanted me to focus on you. 815 01:15:57,053 --> 01:15:59,120 And I didn't. 816 01:16:00,722 --> 01:16:02,823 I'm sorry. 817 01:16:05,227 --> 01:16:12,700 The truth is that you're so much like her. 818 01:16:12,702 --> 01:16:14,035 I was, anyway. 819 01:16:14,037 --> 01:16:15,870 No, you, you are like her. 820 01:16:15,872 --> 01:16:18,306 You are very much like her. 821 01:16:18,308 --> 01:16:20,575 You still are. 822 01:16:32,254 --> 01:16:38,593 I blame myself for not being able to save her. 823 01:16:38,595 --> 01:16:41,028 The . . . Technology wasn't there for me 824 01:16:41,030 --> 01:16:43,030 to do anything about it, but I still blame myself. 825 01:16:47,970 --> 01:16:50,037 Because . . . 826 01:16:53,108 --> 01:16:58,646 My business is doing the impossible. 827 01:16:58,648 --> 01:17:02,350 Such bullshit. 828 01:17:02,352 --> 01:17:05,252 She never wanted what I wanted. 829 01:17:05,254 --> 01:17:05,252 I know. 830 01:17:05,254 --> 01:17:10,224 She got so sick all she really wanted was peace. 831 01:17:14,830 --> 01:17:16,631 And the only thing she felt really terrible 832 01:17:16,633 --> 01:17:22,203 about, was leaving you behind. 833 01:17:22,205 --> 01:17:27,842 How do you feel about Seth? 834 01:17:27,844 --> 01:17:30,011 Why? 835 01:17:30,946 --> 01:17:33,948 I'm afraid he could be in danger. 836 01:17:33,950 --> 01:17:36,717 I'm afraid anyone that comes in contact with you, 837 01:17:36,719 --> 01:17:40,087 they may see as a threat. 838 01:17:47,362 --> 01:17:49,196 I've got your passport in the back. 839 01:17:49,198 --> 01:17:53,067 Change of clothes. We're going to Canada. 840 01:17:55,237 --> 01:17:57,304 And Seth? 841 01:17:58,306 --> 01:18:01,008 Fuck. 842 01:18:19,728 --> 01:18:22,329 Thank you. 843 01:18:25,701 --> 01:18:28,102 Okay, you're close. 844 01:18:28,104 --> 01:18:31,338 Go get him. 845 01:18:31,340 --> 01:18:34,442 I gotta... Few things to take care of 846 01:18:34,444 --> 01:18:37,211 and then I'll catch up with you, okay? 847 01:18:38,380 --> 01:18:41,449 You be safe. 848 01:18:47,856 --> 01:18:50,424 I love you. 849 01:18:50,426 --> 01:18:52,760 You get goin', okay? 850 01:18:52,762 --> 01:18:56,130 I love you too. 851 01:19:38,807 --> 01:19:41,008 May I help you? 852 01:19:41,010 --> 01:19:44,545 I'm looking for em. 853 01:19:44,547 --> 01:19:47,448 She ain't here. 854 01:19:47,450 --> 01:19:50,518 I'll come back then. 855 01:22:30,211 --> 01:22:33,347 Seth! 856 01:22:33,349 --> 01:22:36,383 Oh, god! 857 01:22:38,320 --> 01:22:40,387 No! 858 01:22:40,389 --> 01:22:43,457 Oh, baby. 859 01:22:43,459 --> 01:22:47,061 Oh, shit! 860 01:22:47,063 --> 01:22:53,567 Of course you don't have your phone . . . Right? 861 01:22:53,569 --> 01:22:55,269 It's okay, I'm gonna go get us help, okay? 862 01:22:55,271 --> 01:22:57,638 Okay. 863 01:22:57,640 --> 01:22:57,638 Let's go. 864 01:24:02,670 --> 01:24:04,705 What do you want, Hank? 865 01:24:05,640 --> 01:24:07,374 You know, I wanted to give you an opportunity 866 01:24:07,376 --> 01:24:07,374 to put all this in motion. 867 01:24:07,376 --> 01:24:12,646 I need good people out there campaigning for the cause. 868 01:24:12,648 --> 01:24:16,650 You know, sort of integration. 869 01:24:17,085 --> 01:24:20,320 So I'll give you a chance to repent for your sins, Roy. 870 01:24:20,322 --> 01:24:22,656 And you'd be a great contribution on your part 871 01:24:22,658 --> 01:24:25,726 if you volunteered that. 872 01:24:26,528 --> 01:24:28,495 Are you too lost at this point? 873 01:24:28,497 --> 01:24:30,597 Lost? 874 01:24:30,599 --> 01:24:33,667 What's white is black and vice versa. 875 01:24:33,669 --> 01:24:35,736 Huh, Hank? 876 01:24:36,771 --> 01:24:39,273 What're you, gestapo now? 877 01:24:42,210 --> 01:24:45,279 You really think we don't know what's going on? 878 01:24:46,347 --> 01:24:49,416 And you were right. Of course. 879 01:24:49,784 --> 01:24:51,785 Sending her out here by herself was the best 880 01:24:51,787 --> 01:24:53,854 thing we could have done for her. 881 01:24:54,689 --> 01:24:57,758 You're a genius even when you're not trying. 882 01:24:59,327 --> 01:24:59,326 It's a damn shame. 883 01:24:59,328 --> 01:25:02,596 What the hell are you talking about? 884 01:25:03,364 --> 01:25:08,102 We see everything, Roy. So, you can tell us. 885 01:25:09,404 --> 01:25:10,737 Don't tell us. It doesn't matter. 886 01:25:10,739 --> 01:25:13,407 It's just a chance for redemption. 887 01:25:14,342 --> 01:25:16,376 You better not hurt her, Hank. 888 01:25:16,378 --> 01:25:18,779 Why would I hurt em? We just want her back, that's all. 889 01:25:18,781 --> 01:25:18,779 We're partners! 890 01:25:18,781 --> 01:25:26,386 When did you ever treat me like a partner? 891 01:25:26,388 --> 01:25:30,290 Anyway, the board deems you unfit. 892 01:25:31,126 --> 01:25:34,328 I'm just sad you lost your way. 893 01:25:34,330 --> 01:25:36,864 You know I gotta thank you. It's a great testament to your 894 01:25:36,866 --> 01:25:42,302 good work. She has exceeded all known biological capabilities. 895 01:25:43,238 --> 01:25:43,237 It's a miracle, right? 896 01:25:43,239 --> 01:25:47,407 I used to agree with you. A week ago, I might have 897 01:25:47,409 --> 01:25:51,545 agreed with you. But I've been wrong. 898 01:25:52,480 --> 01:25:56,583 We just can't change features or a feature and not think that 899 01:25:56,585 --> 01:25:57,918 there's not going to be consequences. 900 01:25:57,920 --> 01:26:00,554 And we can't just arrogantly think that we can 901 01:26:00,556 --> 01:26:03,824 transcend thousands of years of an experience. 902 01:26:03,826 --> 01:26:05,726 Yeah, I don't know if there's a god. 903 01:26:05,728 --> 01:26:07,828 I don't. I'm a confused and bitter man, Hank. 904 01:26:07,830 --> 01:26:09,763 But, I have to admit that I've been longing 905 01:26:09,765 --> 01:26:12,399 for something like nanotech or 906 01:26:12,401 --> 01:26:15,335 artificial intelligence to take us to that next level, you know? 907 01:26:15,337 --> 01:26:20,240 To . . . To something beyond that even I could articulate. 908 01:26:20,242 --> 01:26:22,476 I know you're just trying to buy time. 909 01:26:23,411 --> 01:26:26,480 We don't need you to find her. 910 01:26:32,353 --> 01:26:35,422 I just needed a way to get you to buy in. 911 01:26:35,924 --> 01:26:38,425 You understand? 912 01:26:40,929 --> 01:26:44,364 Thank you. 913 01:26:44,366 --> 01:26:45,365 Hank. 914 01:26:45,367 --> 01:26:46,667 You did a great job. 915 01:26:46,669 --> 01:26:49,536 Everybody at singularity thanks you. 916 01:26:49,538 --> 01:26:50,804 Hank. 917 01:26:54,642 --> 01:26:57,611 Listen, I'm not gonna make it to the hospital. 918 01:26:57,613 --> 01:26:59,513 You gotta pull over, baby. 919 01:26:59,515 --> 01:27:00,547 Just pull over. 920 01:27:00,549 --> 01:27:02,616 Okay. 921 01:27:10,258 --> 01:27:12,693 Stay with me. 922 01:27:12,695 --> 01:27:14,928 Let me take you to the hospital. 923 01:27:14,930 --> 01:27:17,564 I know where i need to go, okay? 924 01:27:17,966 --> 01:27:21,835 No. Stay. 925 01:27:21,837 --> 01:27:23,904 I can't. 926 01:27:26,541 --> 01:27:27,541 Come on. 927 01:27:27,543 --> 01:27:31,345 We have to go, okay? 928 01:27:31,347 --> 01:27:33,413 Okay. 929 01:27:33,415 --> 01:27:34,982 Please. 930 01:27:34,984 --> 01:27:37,417 I'm here, wherever you want. Wherever you want. 931 01:27:37,419 --> 01:27:38,518 Okay. 932 01:27:38,520 --> 01:27:40,387 Okay. 933 01:28:24,432 --> 01:28:26,433 Sweetie, we're here. 934 01:28:26,435 --> 01:28:28,068 We're here. 935 01:28:28,070 --> 01:28:30,671 Hey, we're here. 936 01:28:32,840 --> 01:28:35,442 It's paradise. 67594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.