All language subtitles for Shetland.S04E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,205 --> 00:00:03,408 Thomas Malone, convicted for the murder of Lizzie Kilmuir, 2 00:00:03,476 --> 00:00:04,791 was released this morning. 3 00:00:04,893 --> 00:00:07,080 Why did you go after Malone in the first place? 4 00:00:07,148 --> 00:00:10,198 He cried like a baby at Lizzie's funeral. It was odd. 5 00:00:10,393 --> 00:00:12,033 I've withdrawn my transfer request. 6 00:00:12,166 --> 00:00:13,948 I think whatever decision you made, 7 00:00:14,015 --> 00:00:15,393 I'm just glad you're staying. 8 00:00:15,469 --> 00:00:16,658 Drew McColl called in. 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,037 His daughter seems to be missing. 10 00:00:18,104 --> 00:00:19,658 It looks like she was strangled. 11 00:00:19,744 --> 00:00:21,618 He knows you're too scared to arrest him again. 12 00:00:21,737 --> 00:00:24,432 He did it then, and he's done it again! 13 00:00:24,713 --> 00:00:26,838 The daughter of the policeman that put you in prison 14 00:00:26,906 --> 00:00:28,056 has been found dead. 15 00:00:28,124 --> 00:00:30,526 I couldn't even tell you what the girl looks like. 16 00:00:30,642 --> 00:00:32,882 I left. I left her. 17 00:00:33,854 --> 00:00:36,229 Stop it! Stop it! 18 00:00:36,308 --> 00:00:38,578 The number on the Post-it was registered to 19 00:00:38,646 --> 00:00:39,732 an Andreas Hagan. 20 00:00:39,800 --> 00:00:42,143 He's a health and safety officer at Forst Energy. 21 00:00:42,211 --> 00:00:43,721 He's the one saying Danny was drunk 22 00:00:43,797 --> 00:00:45,617 when his arm got snagged in the drive shaft. 23 00:00:45,685 --> 00:00:47,533 But it's a barefaced lie. 24 00:00:47,616 --> 00:00:49,924 - You're dead! - Get out my house! 25 00:00:51,287 --> 00:00:52,643 Bury him! 26 00:00:53,178 --> 00:00:56,607 ♪♪ 27 00:01:14,177 --> 00:01:18,208 *SHETLAND* Season 04 Episode 02 Title: "Episode 2" 28 00:02:39,588 --> 00:02:41,791 Have you got that passenger manifest yet? 29 00:02:41,905 --> 00:02:44,615 Hagan's confirmed as being on the first flight to Bergen 30 00:02:44,689 --> 00:02:46,759 the morning after Sally's murder. 31 00:02:47,337 --> 00:02:49,115 - Morning. - Morning. 32 00:02:50,103 --> 00:02:51,373 How did you go on at the Taj? 33 00:02:51,441 --> 00:02:54,181 Alan kicked off when someone jumped the queue. 34 00:02:54,268 --> 00:02:57,088 But apart from not eating his takeaway, not much to report. 35 00:02:57,334 --> 00:02:58,854 How are we doing? 36 00:02:59,828 --> 00:03:02,775 Well... there's a possibility that 37 00:03:02,843 --> 00:03:05,134 her murder could be connected to 38 00:03:05,345 --> 00:03:07,767 an article that Sally was working on. 39 00:03:08,142 --> 00:03:11,197 It looks like she was going to accuse Forst Energy 40 00:03:11,291 --> 00:03:12,736 of corporate manslaughter, 41 00:03:12,804 --> 00:03:15,080 so... we'd really like to speak to 42 00:03:15,148 --> 00:03:17,502 their safety officer, Andreas Hagan. 43 00:03:17,570 --> 00:03:19,155 But he's AWOL in Norway. 44 00:03:20,554 --> 00:03:23,124 Tosh is going to talk to Forst Energy this morning 45 00:03:23,270 --> 00:03:25,491 and see if we can track his movements. 46 00:03:25,890 --> 00:03:27,632 You looking at Alan Killick? 47 00:03:28,187 --> 00:03:32,046 He thought that Sally was having an affair, so... 48 00:03:33,835 --> 00:03:35,484 Drew is not the only one who's going 49 00:03:35,552 --> 00:03:37,866 to take a lot of convincing that Malone didn't do this. 50 00:03:37,934 --> 00:03:40,859 It would be very neat if Thomas Malone did it, 51 00:03:40,927 --> 00:03:42,991 but all three of them have a motive. 52 00:03:44,788 --> 00:03:46,390 With you in a minute. 53 00:03:48,137 --> 00:03:49,827 I'm a free man, eh? 54 00:03:55,929 --> 00:03:57,378 Here. 55 00:03:57,851 --> 00:03:59,570 Get some heat in you. 56 00:04:12,626 --> 00:04:15,257 If somebody hurt you, I want to know about it. 57 00:04:17,328 --> 00:04:19,898 - They think I killed Sally McColl. - Mm-hm. 58 00:04:20,788 --> 00:04:22,343 And YOU do. 59 00:04:22,770 --> 00:04:24,650 I'm trying to keep an open mind. 60 00:04:26,046 --> 00:04:28,716 You don't make it easy, when Gail gives you a false alibi 61 00:04:28,784 --> 00:04:30,504 for the night Sally died. 62 00:04:32,365 --> 00:04:34,717 Maybe she thought you wouldnae believe the truth. 63 00:04:35,163 --> 00:04:37,327 You've got an answer for everything, haven't you? 64 00:04:37,726 --> 00:04:39,757 The reason I gave you my card 65 00:04:39,856 --> 00:04:41,648 was because I wanted to help you, 66 00:04:41,796 --> 00:04:44,812 cos you sat for years in a prison cell, 67 00:04:45,028 --> 00:04:47,178 and the only thing you had to do to get paroled 68 00:04:47,268 --> 00:04:48,679 was to admit you were guilty. 69 00:04:48,945 --> 00:04:51,726 The fact you couldnae bring yourself to do that, 70 00:04:51,912 --> 00:04:54,929 that means something to me. But don't push it. 71 00:04:57,788 --> 00:05:01,546 They put a hood on my head 72 00:05:02,398 --> 00:05:06,405 and they... threw me in the back of a van. 73 00:05:07,748 --> 00:05:12,778 And when I wouldn't confess to killing Lizzie or Sally, 74 00:05:13,280 --> 00:05:15,046 they knocked me out... 75 00:05:16,742 --> 00:05:18,462 .. and they buried me alive. 76 00:05:20,796 --> 00:05:22,570 Any idea who it was? 77 00:05:22,920 --> 00:05:25,984 Mmmm. Mmm. 78 00:05:26,858 --> 00:05:28,378 You going to tell me? 79 00:05:30,083 --> 00:05:32,003 I'll not be pressing charges. 80 00:05:38,093 --> 00:05:42,288 Billy, we're looking for a high-roof transit van 81 00:05:42,515 --> 00:05:46,578 on the road between Malone's farm and Laxo last night. 82 00:05:46,710 --> 00:05:48,734 - I'll get on it. - See whoever did this? 83 00:05:48,802 --> 00:05:50,155 We go after them hard. 84 00:05:50,223 --> 00:05:53,109 I want everybody to know that Thomas Malone is off limits. 85 00:05:53,177 --> 00:05:54,281 Understood. 86 00:05:54,349 --> 00:05:56,659 And get Sandy to check out the site where he was buried. 87 00:05:56,727 --> 00:06:00,609 He's up at Jo Halley's place... She thinks someone's staking it out. 88 00:06:02,138 --> 00:06:04,018 Right, I'll go and check it out myself. 89 00:06:05,108 --> 00:06:06,698 Can you see the scratches? 90 00:06:06,984 --> 00:06:08,738 Could have been a polecat, maybe? 91 00:06:09,132 --> 00:06:12,351 A polecat didn't open the gate, or knock over the plant pots! 92 00:06:12,676 --> 00:06:14,058 And the last couple of nights 93 00:06:14,126 --> 00:06:16,257 I saw lights going up and down the old track. 94 00:06:18,955 --> 00:06:21,702 I wouldn't be calling if I didn't think it was important. 95 00:06:23,007 --> 00:06:26,991 Look, I understand you're concerned, after what happened to Sally, 96 00:06:27,059 --> 00:06:29,109 but try not to think the worst all the time. 97 00:06:29,275 --> 00:06:31,523 If you get a look at this vehicle, you let me know. 98 00:06:32,708 --> 00:06:35,093 Can't you have a car parked at the bottom of the road? 99 00:06:35,168 --> 00:06:38,671 Just make sure you're taking the usual security precautions. 100 00:06:38,897 --> 00:06:40,533 Which you are. 101 00:08:08,828 --> 00:08:10,226 Have you news? 102 00:08:11,155 --> 00:08:12,435 Has there been a development? 103 00:08:12,503 --> 00:08:14,632 Oh, no, nothing major, I'm afraid. 104 00:08:15,015 --> 00:08:17,166 Actually, I was wondering if you could tell me 105 00:08:17,234 --> 00:08:19,218 a wee bit about Alan Killick. 106 00:08:19,367 --> 00:08:22,984 I don't know why you'd be looking at him, when Malone's around? 107 00:08:25,262 --> 00:08:27,406 I... It's just... 108 00:08:28,428 --> 00:08:32,054 The time his mother said he got home the night Sally was attacked 109 00:08:32,238 --> 00:08:34,628 doesnae quite match his actual movements. 110 00:08:34,851 --> 00:08:36,695 Are we talking a big difference? 111 00:08:36,841 --> 00:08:38,761 Half an hour one way or the other doesn't matter. 112 00:08:38,828 --> 00:08:41,437 It takes longer than that to get to Fladdabister and back. 113 00:08:43,115 --> 00:08:47,890 Er, and there's just one more question, if you don't mind. 114 00:08:49,867 --> 00:08:51,747 Thomas Malone's been attacked again. 115 00:08:53,508 --> 00:08:56,242 So I have to ask you where were you last night? 116 00:08:57,181 --> 00:09:01,046 It's just procedure, Drew. Given the fact you were involved last time. 117 00:09:03,004 --> 00:09:04,420 I was here. 118 00:09:09,007 --> 00:09:10,554 Was anybody else with you? 119 00:09:11,960 --> 00:09:14,418 Donna Killick dropped around for a while. She's a good friend. 120 00:09:14,538 --> 00:09:16,234 She left around ten. 121 00:09:17,303 --> 00:09:18,898 Does that get me off your hook? 122 00:09:21,358 --> 00:09:22,671 OK. 123 00:09:23,553 --> 00:09:25,108 I'll leave you to it. 124 00:09:36,413 --> 00:09:37,741 He knows I'm lying. 125 00:09:37,908 --> 00:09:39,202 This is ridiculous. 126 00:09:39,553 --> 00:09:41,350 I should have told him the truth. 127 00:09:45,605 --> 00:09:47,125 Thank you. 128 00:10:00,788 --> 00:10:02,148 Hey, Alan? 129 00:10:03,884 --> 00:10:05,296 I need to talk to you. 130 00:10:07,616 --> 00:10:10,462 I have to ask you again, what time did you get home 131 00:10:10,530 --> 00:10:12,214 - the night Sally died? - I dunno. 132 00:10:12,282 --> 00:10:14,123 - Whatever my mum said. - Yeah, she said wrong. 133 00:10:14,191 --> 00:10:15,701 That's why I'm asking you. 134 00:10:16,913 --> 00:10:19,038 I wasn't keeping my eye on the clock. 135 00:10:21,686 --> 00:10:24,378 I went for a takeaway, went home, crashed out. 136 00:10:24,647 --> 00:10:26,538 I hear you weren't in a great frame of mind? 137 00:10:27,124 --> 00:10:29,178 You got in an argument with somebody... 138 00:10:30,788 --> 00:10:32,921 .. and then didn't even eat the takeaway? 139 00:10:33,741 --> 00:10:35,389 You binned it. 140 00:10:35,881 --> 00:10:37,967 I didn't have that much of an appetite. 141 00:10:38,983 --> 00:10:40,360 How come? 142 00:10:40,655 --> 00:10:42,738 I drank too much, I suppose. 143 00:10:43,168 --> 00:10:44,517 You see, a cynic might argue 144 00:10:44,585 --> 00:10:47,038 that you were trying to give yourself an alibi. 145 00:10:49,553 --> 00:10:51,553 I'm not finished yet. 146 00:11:03,436 --> 00:11:05,163 I know you're grieving, 147 00:11:06,022 --> 00:11:09,061 and I know that we all deal with that stuff in our own way. 148 00:11:09,268 --> 00:11:11,578 But you have to answer my questions. 149 00:11:11,991 --> 00:11:15,468 - Sorry. It's... - I know. Shall we just do this? 150 00:11:17,756 --> 00:11:18,860 Yep. 151 00:11:18,966 --> 00:11:20,788 Where were you last night? 152 00:11:23,852 --> 00:11:25,972 I was here, on my own. 153 00:11:27,468 --> 00:11:31,575 I watched a film... and then went to my bed. 154 00:11:32,504 --> 00:11:35,036 Can you open the doors of that van for me? 155 00:11:51,919 --> 00:11:55,013 I'm gonnae want forensics to come up and have a look at that. 156 00:11:55,301 --> 00:11:57,535 In the meantime, I'll take the keys. 157 00:12:10,130 --> 00:12:12,849 Hi, I'm here to see your head of Human Resources. 158 00:12:13,052 --> 00:12:14,852 Appointment? 159 00:12:15,684 --> 00:12:18,554 DS McIntosh. Don't need one. 160 00:12:29,948 --> 00:12:31,268 Cass? 161 00:12:32,791 --> 00:12:35,987 Cass! There's a face only a father could love! 162 00:12:36,143 --> 00:12:37,565 What do you want? 163 00:12:40,924 --> 00:12:45,036 - You need a job. - In a newspaper? 164 00:12:45,104 --> 00:12:48,385 Well, I could have e-mailed you a link to a recruitment site, 165 00:12:48,463 --> 00:12:50,666 but then I would have missed this vision of loveliness. 166 00:12:51,885 --> 00:12:55,188 - So how're you doing, anyway? - Don't ask. 167 00:12:56,818 --> 00:13:00,680 Thought for the day. You can't control how others treat you, 168 00:13:00,748 --> 00:13:03,248 but you can control how you react to it. 169 00:13:04,323 --> 00:13:06,529 You been at the self-help shelf again? 170 00:13:06,981 --> 00:13:08,302 Come on, give it a bash. 171 00:13:08,370 --> 00:13:10,287 It's not as if you're up to anything else today. 172 00:13:10,453 --> 00:13:13,607 Actually, I am. Today, like every other day since my life ended, 173 00:13:13,675 --> 00:13:15,875 I'm going to be stalking Edison online. 174 00:13:19,592 --> 00:13:22,834 I'm sorry. Edison! I mean, what kind of name's that, anyway? 175 00:13:22,928 --> 00:13:27,654 - Not helpful. - I'm sorry. Sorry! 176 00:13:29,411 --> 00:13:30,921 Detective McIntosh? 177 00:13:30,998 --> 00:13:35,092 Sorry for the delay. Had to have a hunt for Mr Hagan's HR file. 178 00:13:35,287 --> 00:13:37,409 He, er, he normally works out of our Norway office. 179 00:13:38,221 --> 00:13:41,211 That's funny. They had it the other way round. 180 00:13:41,521 --> 00:13:44,125 - Is that everything? - Mr Hagan was due in Bergen yesterday, 181 00:13:44,193 --> 00:13:46,959 but he didn't show. Do you know where he is? 182 00:13:47,412 --> 00:13:50,053 It's possible he had some leave to take. 183 00:13:50,948 --> 00:13:52,268 Could you find out? 184 00:13:55,225 --> 00:13:58,338 To be honest, I don't actually have much contact with Mr Hagan. 185 00:13:58,467 --> 00:14:00,858 Too busy writing his reports, I imagine. 186 00:14:00,998 --> 00:14:03,725 Like the one he wrote about Danny Hamilton. 187 00:14:04,277 --> 00:14:08,068 Mr Hamilton died when his arm was ripped off by a rotating driveshaft 188 00:14:08,136 --> 00:14:09,581 - on one of your rigs. - Last night 189 00:14:09,649 --> 00:14:13,873 Mr Hagan filed a request for five days' annual leave. 190 00:14:14,787 --> 00:14:15,858 Does it say where he went? 191 00:14:15,975 --> 00:14:18,188 We don't tend to ask. 192 00:14:19,654 --> 00:14:21,738 Do you know Sally McColl? 193 00:14:21,998 --> 00:14:25,068 She was at your company's charity ball a few weeks ago? 194 00:14:25,670 --> 00:14:27,519 That's entirely possible. 195 00:14:27,834 --> 00:14:30,014 Would she have met Mr Hagan there? 196 00:14:30,251 --> 00:14:32,303 If he was invited, perhaps. 197 00:14:32,371 --> 00:14:34,529 Now, I'm gonnae need to see the guest list. 198 00:14:34,659 --> 00:14:37,360 Plus a copy of the report that Mr Hagan wrote 199 00:14:37,428 --> 00:14:40,295 exonerating Forst Energy for Danny Hamilton's accident. 200 00:14:40,363 --> 00:14:43,428 And a record of all the routine drug and alcohol tests 201 00:14:43,496 --> 00:14:46,564 carried out on Danny Hamilton's rig in the last year. 202 00:14:47,481 --> 00:14:49,392 And I'm gonnae need them today. 203 00:14:57,056 --> 00:15:00,548 Cassie? Cass? 204 00:15:18,259 --> 00:15:22,079 I'm looking for Donna Killick... The woman who runs the sanctuary? 205 00:15:23,189 --> 00:15:26,579 - She's not here. - It's just that... 206 00:15:26,665 --> 00:15:28,322 I saw her advert in the Chronicle. 207 00:15:28,546 --> 00:15:30,775 - Looking for volunteers? - This isn't a good time. 208 00:15:30,843 --> 00:15:33,032 - When would be? - Just... not now. 209 00:15:35,148 --> 00:15:37,095 Only, I cycled all the way up here. 210 00:15:37,259 --> 00:15:39,485 The advert said you could just show up during opening hours, I didn't... 211 00:15:39,553 --> 00:15:42,978 Can you just go, please? Just leave. 212 00:15:44,115 --> 00:15:45,555 Are you OK? 213 00:15:52,154 --> 00:15:53,994 It's OK. 214 00:16:00,681 --> 00:16:02,298 Mrs Hamilton? 215 00:16:02,673 --> 00:16:04,548 It's me... DS McIntosh. 216 00:16:04,616 --> 00:16:05,736 I'm in a rush. 217 00:16:05,804 --> 00:16:08,515 OK, but I need you to make that statement we talked about. 218 00:16:08,583 --> 00:16:10,776 - I'm sorry. - Just repeat what you said the other day, 219 00:16:10,843 --> 00:16:12,790 about Andreas Hagan's safety report? 220 00:16:12,915 --> 00:16:15,353 How he lied about the cause of your husband's accident? 221 00:16:15,697 --> 00:16:17,704 He didn't lie. The report was right. 222 00:16:17,903 --> 00:16:21,361 But you said Hagan blamed alcohol, and your husband was teetotal? 223 00:16:21,429 --> 00:16:23,556 Danny spent half his life in the middle of the North Sea. 224 00:16:23,623 --> 00:16:25,270 How would I know if he had a drink problem? 225 00:16:25,338 --> 00:16:26,892 - You're his wife! - Widow! 226 00:16:27,111 --> 00:16:29,165 And dead men don't bring home a wage. 227 00:16:29,314 --> 00:16:32,072 - How much did they pay you? - Don't you dare judge me! 228 00:16:33,245 --> 00:16:35,720 Look, Danny didn't drink, but he wasn't a saint. 229 00:16:36,016 --> 00:16:39,108 There is nothing left for me and the kids. 230 00:16:39,514 --> 00:16:41,499 - And with no insurance pay-out... - You take that money and 231 00:16:41,566 --> 00:16:43,378 Forst get away with corporate homicide! 232 00:16:43,446 --> 00:16:45,742 If conditions on that rig are as bad as Danny claimed, 233 00:16:45,810 --> 00:16:47,480 more men could die. 234 00:16:47,892 --> 00:16:50,447 Look, I'm sorry. I'm out. 235 00:17:25,904 --> 00:17:27,178 Thomas! 236 00:17:28,357 --> 00:17:30,022 Jeez, it's like a freezer in here! 237 00:17:30,090 --> 00:17:32,834 I've still got to get the generator going. 238 00:17:34,628 --> 00:17:36,264 Does your daughter want to come in? 239 00:17:36,332 --> 00:17:38,772 Well, that's partly why I wanted to see you. 240 00:17:40,943 --> 00:17:42,911 The incident at the bus stop? 241 00:17:43,293 --> 00:17:45,404 You scared the wits out of her. 242 00:17:46,162 --> 00:17:47,578 I didn't mean to. 243 00:17:47,826 --> 00:17:49,412 Well, maybe 244 00:17:50,014 --> 00:17:53,147 you need to think about how you're coming across? 245 00:17:56,381 --> 00:17:58,248 Maybe smarten up a bit. 246 00:17:58,756 --> 00:18:05,068 Unless you're... trying for the Charles Manson look deliberately? 247 00:18:10,240 --> 00:18:13,936 Well, while I'm giving unwanted advice, what about getting a job? 248 00:18:15,475 --> 00:18:16,998 Who would want me? 249 00:18:17,788 --> 00:18:19,303 Not everyone's against you. 250 00:18:19,371 --> 00:18:23,920 Well, someone sent some lads round here last night to bury me alive. 251 00:18:24,228 --> 00:18:25,623 Who would do that? 252 00:18:25,988 --> 00:18:27,529 I don't know. 253 00:18:30,293 --> 00:18:31,560 Is that food? 254 00:18:31,686 --> 00:18:33,378 Aye. Chilli. Eat it while it's hot. 255 00:18:33,451 --> 00:18:34,865 OK. - Well, 256 00:18:34,967 --> 00:18:36,967 get that generator fixed, yeah? 257 00:18:37,618 --> 00:18:39,738 Aye. Aye, I will do. 258 00:19:01,487 --> 00:19:03,515 A farmer out by Malone's place spotted 259 00:19:03,583 --> 00:19:06,421 a van driving along a track at three in the morning. 260 00:19:06,883 --> 00:19:08,338 The owner's been traced. 261 00:19:08,461 --> 00:19:12,094 He says he sold the van yesterday to a garage down by the harbour. 262 00:19:12,294 --> 00:19:14,773 Proprietor, Mr Benny Ray. 263 00:19:16,414 --> 00:19:18,305 So I'm presuming that's the same Benny Ray 264 00:19:18,373 --> 00:19:20,213 that was a witness at Malone's trial? 265 00:19:21,273 --> 00:19:23,063 OK, get up there and talk to him. 266 00:19:23,242 --> 00:19:26,061 Also, Jo Halley has been in touch again... she mentioned 267 00:19:26,129 --> 00:19:30,766 something about a vehicle churning up some old tracks out by her croft? 268 00:19:31,908 --> 00:19:33,398 See if you can get a tyre print. 269 00:19:33,469 --> 00:19:34,520 Sure. 270 00:19:34,588 --> 00:19:36,523 Someone's bought off Meg Hamilton. 271 00:19:36,591 --> 00:19:38,438 I ran into her at the Forst Energy offices. 272 00:19:38,565 --> 00:19:41,395 She backtracked on everything she said about Danny's accident. 273 00:19:41,508 --> 00:19:43,058 She was also holding an envelope 274 00:19:43,148 --> 00:19:45,938 that was a hell of a lot thicker than Hagan's personnel file. 275 00:19:46,068 --> 00:19:47,935 I had to provide more information than that 276 00:19:48,003 --> 00:19:49,716 when I wanted to join the Brownies. 277 00:19:50,083 --> 00:19:51,778 Forst are hiding something. 278 00:19:52,068 --> 00:19:54,338 The emergency contact, who's she? 279 00:19:54,552 --> 00:19:56,458 The landlady of his place on Whalsay, 280 00:19:56,508 --> 00:20:00,161 who hasn't seen Hagan since the last house inspection a year ago. 281 00:20:03,489 --> 00:20:05,232 I've finished the filing. 282 00:20:05,974 --> 00:20:08,716 You know, you should really think about going paperless. 283 00:20:09,810 --> 00:20:11,578 So, I-I brought you a coffee. 284 00:20:11,919 --> 00:20:13,618 I'll stick it down here, 285 00:20:13,943 --> 00:20:15,552 for when you're ready. 286 00:20:20,028 --> 00:20:21,748 Hey, listen. Um... 287 00:20:27,896 --> 00:20:29,338 Sorry about before. 288 00:20:30,075 --> 00:20:31,308 I feel like a right dick. 289 00:20:31,376 --> 00:20:34,310 I can't believe I didn't make the connection between you and Sally McColl. 290 00:20:34,378 --> 00:20:36,270 The last thing you need right now is someone rocking up, 291 00:20:36,337 --> 00:20:38,103 wanting to play with the baby seals. 292 00:20:39,068 --> 00:20:41,794 I'm glad you came up today. 293 00:20:43,988 --> 00:20:46,739 I'm not really on top of things and 294 00:20:47,798 --> 00:20:49,559 I don't know when I will be. 295 00:20:50,748 --> 00:20:52,785 If you could stay for a few more days? 296 00:20:53,644 --> 00:20:55,128 Sure. 297 00:20:55,285 --> 00:20:57,503 Sorry, we're closed for visitors today. 298 00:20:57,589 --> 00:20:59,683 It's fine, Mum. She's a volunteer. 299 00:20:59,909 --> 00:21:02,470 She's gonnae help out round here until things get back to normal. 300 00:21:02,618 --> 00:21:04,863 Hi. I'm Cass. Cassie Perez. 301 00:21:05,011 --> 00:21:06,261 The policeman's daughter? 302 00:21:06,410 --> 00:21:08,089 Yeah. That's right. 303 00:21:09,207 --> 00:21:11,121 Erm... I best get back. 304 00:21:58,928 --> 00:22:00,443 Can I help? 305 00:22:01,592 --> 00:22:04,178 DC Wilson. Police. 306 00:22:06,849 --> 00:22:09,568 - Is this your digger? - No. 307 00:22:11,410 --> 00:22:15,154 I'm looking for a transit van that was sold for scrap yesterday. 308 00:22:15,607 --> 00:22:18,685 You've just missed it. It's off to the crusher. 309 00:22:20,589 --> 00:22:22,059 You ever been one of my customers? 310 00:22:22,188 --> 00:22:23,334 No. 311 00:22:24,881 --> 00:22:26,538 I need to talk to your guys. 312 00:22:26,654 --> 00:22:28,045 Individually. 313 00:22:28,779 --> 00:22:31,375 I'm going to need to know where they were last night. 314 00:22:31,443 --> 00:22:32,670 We were all together. 315 00:22:32,828 --> 00:22:34,115 Few drinks. 316 00:22:34,670 --> 00:22:36,818 We had a wee party to ourselves. 317 00:22:37,537 --> 00:22:38,897 Which pub? 318 00:22:40,168 --> 00:22:41,848 We got a carry out. 319 00:22:53,834 --> 00:22:55,818 Do you think Cass'll leave? 320 00:22:56,068 --> 00:22:57,459 I don't know. 321 00:22:57,615 --> 00:23:01,076 Duncan reckons if she stays, she's gonnae be selling herself sort. 322 00:23:01,396 --> 00:23:02,771 Like me, you mean? 323 00:23:03,624 --> 00:23:05,388 No, you did the right thing. 324 00:23:06,188 --> 00:23:07,428 You think? 325 00:23:08,224 --> 00:23:11,348 Aye, you'd hate the white pudding suppers in Edinburgh. 326 00:23:45,399 --> 00:23:47,803 Still can't get used to people doing that. 327 00:24:01,278 --> 00:24:02,796 Considering Hagan is Norwegian, 328 00:24:02,864 --> 00:24:05,788 I was hoping for something a bit more hygge. 329 00:24:05,987 --> 00:24:08,812 Is that a Norwegian thing? Or is it Danish? 330 00:24:08,913 --> 00:24:11,876 I have no idea what you're talking about. 331 00:24:11,944 --> 00:24:13,593 Yeah, you do. It's that cosy thing 332 00:24:13,668 --> 00:24:16,269 the Scandinavians do to get through the long winter. 333 00:24:16,388 --> 00:24:19,388 It means the complete absence of anything annoying. 334 00:24:20,295 --> 00:24:24,215 Yeah, unfortunately, that's not a concept I'm familiar with. 335 00:24:29,980 --> 00:24:31,288 Sir? 336 00:24:32,704 --> 00:24:34,384 Think this is Hagan? 337 00:24:36,085 --> 00:24:39,077 Take a snap shot, see if the landlady can ID him. 338 00:24:52,588 --> 00:24:54,851 It proves that Sally was in contact with Hagan. 339 00:24:54,976 --> 00:24:57,280 Yeah, but we're gonnae need more than that. 340 00:24:57,773 --> 00:24:59,460 How did you go on at the garage? 341 00:25:00,226 --> 00:25:01,869 Benny gave me some cock and bull 342 00:25:01,937 --> 00:25:04,138 about him and his lads going drinking last night. 343 00:25:04,468 --> 00:25:08,046 However, the tyre tracks up at Jo Halley's? 344 00:25:08,114 --> 00:25:11,023 They are a match for the ones at the Malone burial site. 345 00:25:11,348 --> 00:25:14,458 So much for Jo Halley being a paranoid fantasist. 346 00:25:14,668 --> 00:25:16,418 - I never said she was. - You don't have to. 347 00:25:16,468 --> 00:25:18,349 It's all over your face every time you talk to her. 348 00:25:18,416 --> 00:25:19,879 OK, come on! 349 00:25:20,856 --> 00:25:23,178 I need more on Benny Ray, so ask around. 350 00:25:23,228 --> 00:25:24,637 Billy, what's the matter? 351 00:25:24,769 --> 00:25:26,679 I just had DNA Database on the line. 352 00:25:26,747 --> 00:25:28,857 The sample of DNA we took from Alan Killick... 353 00:25:28,925 --> 00:25:30,035 Yeah, what about it? 354 00:25:30,103 --> 00:25:32,637 It's a partial match for the secondary DNA 355 00:25:32,793 --> 00:25:35,918 found on the scarf used to strangle Lizzie Kilmuir. 356 00:25:41,499 --> 00:25:42,720 Which would mean that 357 00:25:42,788 --> 00:25:45,796 our unknown suspect would have to be related to Alan Killick. 358 00:25:45,992 --> 00:25:48,192 Yeah, on the male side, aye. 359 00:25:50,202 --> 00:25:53,303 Well, that narrows things down quite a bit, doesn't it? 360 00:26:10,628 --> 00:26:11,749 Hello? 361 00:26:11,868 --> 00:26:15,866 We're closed to visitors today, but I can take a donation? 362 00:26:16,415 --> 00:26:18,055 What are you doing here? 363 00:26:19,546 --> 00:26:22,280 Duncan thought I needed something to take my mind off being dumped, 364 00:26:22,348 --> 00:26:24,014 so I'm volunteering! 365 00:26:24,086 --> 00:26:25,616 This was Duncan's idea? 366 00:26:26,458 --> 00:26:28,077 Detective Perez? 367 00:26:31,147 --> 00:26:33,702 I'll take you home when I'm done. I want a word. 368 00:26:33,789 --> 00:26:35,699 I said I'd help out with the evening routine. 369 00:26:35,828 --> 00:26:37,655 OK, we'll talk tonight, then. 370 00:26:40,778 --> 00:26:44,678 Alan's DNA is on that scarf? That's impossible. 371 00:26:45,928 --> 00:26:47,782 He wasn't even born when Lizzie was murdered. 372 00:26:47,850 --> 00:26:49,592 No. I said a partial match. 373 00:26:50,152 --> 00:26:53,982 Which means that DNA belongs to a direct male relative. 374 00:26:54,483 --> 00:26:56,530 Father, grandfather, so on down the line. 375 00:26:56,598 --> 00:26:58,553 Alan's father was an only child. 376 00:26:58,733 --> 00:27:02,889 And old man Killick and his brothers were long dead when that girl died. 377 00:27:03,506 --> 00:27:05,232 So it must have been my dad? 378 00:27:08,388 --> 00:27:10,483 You think Kevin killed Lizzie Kilmuir? 379 00:27:10,668 --> 00:27:12,014 I can't rule it out. 380 00:27:12,221 --> 00:27:15,694 Until I can get a sample of his DNA so we can cross-check. 381 00:27:16,468 --> 00:27:22,366 Do you have anything of Kevin's? An old toothbrush, a comb... 382 00:27:22,455 --> 00:27:23,695 No. 383 00:27:27,090 --> 00:27:28,577 He's been dead eight years. 384 00:27:28,694 --> 00:27:31,178 No-one keeps their partner's belongings that long. 385 00:27:33,640 --> 00:27:36,163 Maybe your marriage was happier than mine. 386 00:27:39,028 --> 00:27:44,514 If we can't get a sample of DNA, then we would have to disintern. 387 00:27:44,676 --> 00:27:46,596 So what, you want to dig up his grave? 388 00:27:47,788 --> 00:27:49,733 I take it you need our permission for that? 389 00:27:49,801 --> 00:27:51,191 Because it's not happening. 390 00:27:51,290 --> 00:27:53,120 Given the gravity of the situation, 391 00:27:53,233 --> 00:27:56,788 we would get permission eventually with or without your consent. 392 00:28:00,374 --> 00:28:03,796 Oh, what's the point... Just let 'em get on with it. 393 00:28:06,553 --> 00:28:08,388 Mrs Killick, can you see me out? 394 00:28:16,825 --> 00:28:19,483 Er... Drew's not doing so good. 395 00:28:20,628 --> 00:28:22,338 He said you dropped over last night? 396 00:28:22,388 --> 00:28:23,708 Just for an hour or so. 397 00:28:25,647 --> 00:28:28,018 But yet you didnae get back until the wee small hours? 398 00:28:28,068 --> 00:28:30,710 I went for a drive. I lost track of time. 399 00:28:32,241 --> 00:28:34,218 So what about the night that Sally got killed? 400 00:28:34,374 --> 00:28:36,671 Did you lose track of time that night as well? 401 00:28:37,124 --> 00:28:39,994 Cos we know that Alan wasnae here when you said he was. 402 00:28:40,068 --> 00:28:41,898 Is that why you sent your daughter up here? 403 00:28:41,983 --> 00:28:43,327 To spy on us? 404 00:28:43,926 --> 00:28:46,364 No, I didnae send my daughter up here. 405 00:28:47,543 --> 00:28:48,825 Believe me. 406 00:29:39,388 --> 00:29:41,020 I just wanted to let you know that 407 00:29:41,088 --> 00:29:43,793 there was some activity up here last night, 408 00:29:43,997 --> 00:29:47,231 but it was connected to a crime somewhere elsewhere on the island. 409 00:29:47,481 --> 00:29:49,012 You weren't the target. 410 00:29:50,948 --> 00:29:53,058 People think I'm paranoid. 411 00:29:53,803 --> 00:29:55,243 I'm not. 412 00:29:57,934 --> 00:30:01,692 You and Alan and Sally look like you were pretty close? 413 00:30:03,403 --> 00:30:05,203 We got on well. 414 00:30:06,228 --> 00:30:08,668 Did Alan stay over here much? 415 00:30:09,707 --> 00:30:11,442 A few nights a week. 416 00:30:13,030 --> 00:30:14,590 You OK with that? 417 00:30:16,801 --> 00:30:19,317 He could have stayed more, I wouldn't have minded. 418 00:30:23,926 --> 00:30:25,840 Can you have a look at this for me? 419 00:30:26,673 --> 00:30:30,340 Does that look like the man Sally was talking to at the festival? 420 00:30:32,051 --> 00:30:35,754 I think maybe he was younger, but I can't be sure. 421 00:30:39,575 --> 00:30:41,684 Are you sure that they were speaking Norwegian? 422 00:30:42,028 --> 00:30:43,778 Well, I don't speak it much, 423 00:30:43,846 --> 00:30:46,338 but I lip read so I know the shape of the language. 424 00:30:46,497 --> 00:30:51,207 Erm... He was denying something. You know, with his hands up. 425 00:30:59,012 --> 00:31:00,997 That's the stuff in from Forst Energy. 426 00:31:01,145 --> 00:31:02,754 Hagan was at the charity ball, 427 00:31:02,864 --> 00:31:06,304 and Danny Hamilton mysteriously managed to avoid every single 428 00:31:06,372 --> 00:31:09,458 random drug and alcohol test in the two years before his death. 429 00:31:09,590 --> 00:31:12,114 Right, so they've just wiped him from the records? 430 00:31:12,182 --> 00:31:15,106 How else could Hagan claim a tea-total man was an alcoholic? 431 00:31:15,317 --> 00:31:16,434 Sir? 432 00:31:16,557 --> 00:31:21,184 I was checking to see if Kevin Killick had any kind of record and I found these. 433 00:31:21,990 --> 00:31:23,180 Jesus! 434 00:31:23,308 --> 00:31:26,418 Donna Killick logged several reports of assault 435 00:31:27,512 --> 00:31:29,793 but she always withdrew the charges. 436 00:31:32,557 --> 00:31:34,867 Right, so she protected him, then. 437 00:31:34,988 --> 00:31:38,754 She won't give a DNA sample now, so she's protecting him still. 438 00:31:39,808 --> 00:31:40,935 Why? 439 00:31:41,003 --> 00:31:44,293 Some victims can form a bond with their abuser. 440 00:32:17,067 --> 00:32:18,137 Sorry. 441 00:32:18,309 --> 00:32:21,387 It's all right. I understand. 442 00:32:22,303 --> 00:32:24,054 You know, I was thinking 443 00:32:24,122 --> 00:32:25,311 - maybe you should.... - Don't suggest 444 00:32:25,379 --> 00:32:28,348 a silent retreat unless you're wearing a stab vest. 445 00:32:30,325 --> 00:32:33,567 No, I was thinking more along the ways of a night off. 446 00:32:33,926 --> 00:32:37,661 Or... see some of your pals? 447 00:32:39,151 --> 00:32:42,114 But whatever you need... just ask. 448 00:33:15,501 --> 00:33:18,399 You said to come back if I was struggling? 449 00:33:20,201 --> 00:33:22,761 Well, I'm not. 450 00:33:23,899 --> 00:33:28,587 Struggling. I'm... coping really, really well. 451 00:33:31,428 --> 00:33:35,805 I know that because I... watch myself all the time. 452 00:33:37,940 --> 00:33:40,102 To be sure 453 00:33:40,719 --> 00:33:43,228 that I'm not letting... 454 00:33:44,467 --> 00:33:50,507 .. what he did change my behaviour 455 00:33:50,640 --> 00:33:52,241 or... 456 00:33:53,694 --> 00:33:59,538 alter my choices or define me. 457 00:34:02,718 --> 00:34:06,296 24/7, I'm keeping it together. 458 00:34:10,351 --> 00:34:12,296 And it's exhausting. 459 00:34:25,148 --> 00:34:29,749 Benny Ray. Ah, Shetland's answer to Liam Gallagher. 460 00:34:30,038 --> 00:34:31,087 He had terrible hair! 461 00:34:31,155 --> 00:34:35,418 I mean, I know we all did back then, but his was just spectacular. 462 00:34:35,468 --> 00:34:37,058 I can't place him. - No? 463 00:34:37,108 --> 00:34:40,357 But then I wasn't really in the same crowd as you and Lizzie back then. 464 00:34:40,624 --> 00:34:44,336 No. Oh, you mind when, erm, me and Liz finally let you come to 465 00:34:44,404 --> 00:34:47,102 one of our house-parties and you puked all over my mum's sofa? 466 00:34:47,170 --> 00:34:49,146 Jesus. Happy days! 467 00:34:50,606 --> 00:34:52,102 Until Lizzie. 468 00:34:52,661 --> 00:34:55,021 Aye. The day the music died. 469 00:34:57,099 --> 00:34:58,738 Did she know Benny well? 470 00:34:58,927 --> 00:35:00,497 I don't think so. 471 00:35:00,788 --> 00:35:04,318 Mind you, she did talk about having an older man, so you never know. 472 00:35:04,390 --> 00:35:05,700 Seriously? 473 00:35:05,771 --> 00:35:07,359 Of course not, you idiot. 474 00:35:07,427 --> 00:35:09,304 Jeez! I think someone did take him on. 475 00:35:09,372 --> 00:35:11,919 He's got a couple of grandkids, or maybe one. 476 00:35:17,989 --> 00:35:19,771 - Be careful. - Hm? 477 00:35:19,927 --> 00:35:22,435 With Malone. Don't get too involved. 478 00:35:24,527 --> 00:35:25,887 I won't. 479 00:35:28,381 --> 00:35:31,691 - I don't see the problem. - You don't? Really? 480 00:35:31,935 --> 00:35:34,036 The Killick family are smack in the middle of 481 00:35:34,104 --> 00:35:36,114 a murder investigation, that's the problem. 482 00:35:36,182 --> 00:35:37,956 You honestly think he'd kill his girlfriend? 483 00:35:38,068 --> 00:35:39,911 He runs a wildlife sanctuary! 484 00:35:40,021 --> 00:35:43,291 Right, and-and Hitler was a vegetarian. 485 00:35:43,428 --> 00:35:44,458 I like it up there, OK? 486 00:35:44,508 --> 00:35:46,572 For the first time in ages, I didn't spend the day 487 00:35:46,640 --> 00:35:48,828 thinking about Edison and feeling like an idiot. 488 00:35:48,896 --> 00:35:50,766 And tomorrow's going to be even better. 489 00:35:50,834 --> 00:35:52,050 Alan's taking me to Unst. 490 00:35:52,118 --> 00:35:54,050 He's what? What, just the two of you? 491 00:35:54,118 --> 00:35:56,360 Yeah, someone reported a couple of beached seals on the shoreline. 492 00:35:56,427 --> 00:35:57,985 We're going to catch the early ferry. 493 00:35:58,079 --> 00:36:00,071 Is there anything else for the rubbish? 494 00:36:00,650 --> 00:36:03,440 Wait! Cass, Cass, wait, Come here. 495 00:36:04,321 --> 00:36:05,694 You're not going there with him. 496 00:36:05,762 --> 00:36:08,220 Do you not think I'm a bit old to be ordered about, Dad? 497 00:36:08,412 --> 00:36:11,423 OK, just imagine for a second that I'm a police officer 498 00:36:11,508 --> 00:36:15,274 and I'm advising you for your own safety that Alan Killick 499 00:36:15,368 --> 00:36:17,898 is a person of interest in a murder investigation, 500 00:36:18,079 --> 00:36:20,141 which means that he's not in the clear yet, 501 00:36:20,268 --> 00:36:21,712 and until such times as he is, 502 00:36:21,780 --> 00:36:23,930 you are advised not to be on your own with him. 503 00:36:24,085 --> 00:36:25,965 How's that? Is that OK? 504 00:36:37,278 --> 00:36:38,595 Cass? 505 00:36:39,577 --> 00:36:42,470 He was just standing there, looking into the house. 506 00:36:44,388 --> 00:36:45,898 Is there a problem? 507 00:36:45,948 --> 00:36:48,001 You told me to keep in touch, so... 508 00:36:49,977 --> 00:36:52,079 Is it OK if I come in? 509 00:36:55,257 --> 00:36:58,610 And you were worried about me hanging out with Alan Killick?! 510 00:36:59,983 --> 00:37:01,595 Very nice! 511 00:37:06,432 --> 00:37:09,192 I'll leave you to it. - Uh-huh. 512 00:37:16,760 --> 00:37:19,400 Hm. Hm. That's tasty. 513 00:37:22,708 --> 00:37:24,018 Is that your wee girl, eh? 514 00:37:24,086 --> 00:37:26,006 Aye, Cassie. 515 00:37:26,299 --> 00:37:27,579 Aye. 516 00:37:33,288 --> 00:37:36,298 Er, you know what, Thomas, this really isn't a great time. 517 00:37:37,040 --> 00:37:38,938 It's nothing important. 518 00:37:39,588 --> 00:37:44,378 I was just walking by and I... I saw your wee lights on there. 519 00:37:44,755 --> 00:37:46,880 Hm. Hm. 520 00:37:48,816 --> 00:37:50,505 It looks very cosy. 521 00:37:57,850 --> 00:37:59,521 Well, you know. 522 00:38:00,864 --> 00:38:03,098 Maybe once your compensation comes through, 523 00:38:03,148 --> 00:38:04,896 you can get your place sorted. 524 00:38:05,341 --> 00:38:07,896 You know, I was thinking that maybe... 525 00:38:09,036 --> 00:38:10,578 you could help me fix it up. 526 00:38:11,021 --> 00:38:12,117 Were you? 527 00:38:12,185 --> 00:38:13,427 Mm-hmm. 528 00:38:13,809 --> 00:38:15,228 I'm gonnae get you a lift home. 529 00:38:15,296 --> 00:38:16,576 OK. 530 00:38:18,188 --> 00:38:20,271 Your family ever visit you in prison? 531 00:38:21,802 --> 00:38:23,130 In Glasgow? 532 00:38:24,966 --> 00:38:27,068 What about your mum, though? She visit you? 533 00:38:29,638 --> 00:38:30,778 No. 534 00:38:34,630 --> 00:38:38,028 When you were being held in Shetland, did she visit you in the station? 535 00:38:40,528 --> 00:38:41,908 Once. 536 00:38:43,434 --> 00:38:44,660 What did you talk about? 537 00:38:44,765 --> 00:38:46,536 She told me it was my own fault. 538 00:38:46,732 --> 00:38:48,498 Because of the way I am with folk. 539 00:38:48,548 --> 00:38:51,774 She told me if I pleaded innocent, it would be the death of her. 540 00:38:51,876 --> 00:38:55,211 I might as well put the scarf around her neck and kill her dead, too. 541 00:38:58,985 --> 00:39:01,047 Aye, she told me to confess. 542 00:39:01,897 --> 00:39:04,337 And you always did everything she told you? 543 00:39:06,399 --> 00:39:08,461 I just wanted her to love me. 544 00:39:20,016 --> 00:39:21,063 Is that yours? 545 00:39:21,377 --> 00:39:22,577 Aye. 546 00:40:46,729 --> 00:40:49,298 - Argh! Ah! - Jo! It's me. It's Alan. 547 00:40:49,707 --> 00:40:51,307 It's Alan. 548 00:40:53,028 --> 00:40:54,745 You scared me! 549 00:40:55,393 --> 00:41:01,138 I'm sorry. I'm... I-I-I didn't really feel like talking. 550 00:41:01,534 --> 00:41:03,909 I wanted to spend the night in Sally's room. 551 00:41:05,248 --> 00:41:06,604 OK. 552 00:41:08,057 --> 00:41:12,112 But next time, just ring the bell, or text me. 553 00:41:12,259 --> 00:41:13,635 I will. 554 00:41:15,572 --> 00:41:17,052 Do you want a coffee? 555 00:41:17,120 --> 00:41:21,026 If you don't mind I just need a wee bit of headspace. 556 00:41:22,517 --> 00:41:23,854 Sure. 557 00:42:23,638 --> 00:42:27,388 Morning. Sorry for leaving you in the cold like that. 558 00:42:27,582 --> 00:42:31,457 Morning. Right, get a hot cup of tea in us, eh? 559 00:42:33,310 --> 00:42:35,442 You said I should get a job. 560 00:42:36,148 --> 00:42:39,551 I was thinking maybe I could help you out around here? 561 00:42:42,730 --> 00:42:44,520 How did you know Sally was cheating? 562 00:42:44,637 --> 00:42:48,856 Did that thing on your phone where you can find someone's location. 563 00:42:48,959 --> 00:42:54,567 Then she went to Norway for a few days and lied to me about where she was. 564 00:42:54,983 --> 00:42:57,606 Think she was leave me anyway, to be honest with you. 565 00:43:01,414 --> 00:43:05,145 You can't keep someone if they don't want to be with you. 566 00:43:08,192 --> 00:43:09,988 You can't make someone love you. 567 00:43:21,254 --> 00:43:23,299 Looks like the seals have gone back into the water. 568 00:43:23,367 --> 00:43:25,950 Aye. If they were ever here at all. 569 00:43:43,411 --> 00:43:44,960 One. 570 00:43:45,981 --> 00:43:47,250 Two. 571 00:43:47,318 --> 00:43:49,158 Er... 572 00:43:52,691 --> 00:43:54,303 Coping? 573 00:43:54,408 --> 00:43:56,758 Oh, I'm just about getting there. 574 00:43:57,145 --> 00:43:59,754 You know, there were guys in the prison who had these, 575 00:43:59,822 --> 00:44:01,598 but I never wanted near one. 576 00:44:01,666 --> 00:44:03,950 - Really? - There's only one way to smuggle 577 00:44:04,018 --> 00:44:05,413 a phone into a prison, you know. 578 00:44:05,481 --> 00:44:07,879 OK, thanks. That's a wee bit too much information. 579 00:44:07,947 --> 00:44:09,177 I'm sorry. 580 00:44:09,245 --> 00:44:11,316 - That's all right. - Look, I'm going on a coffee run. 581 00:44:11,383 --> 00:44:12,493 What do you want? 582 00:44:12,561 --> 00:44:15,348 Er, white, three sugars? 583 00:44:15,924 --> 00:44:17,793 I'm liking your style. 584 00:44:34,145 --> 00:44:36,583 - Hey, Cora. - Good morning. 585 00:44:37,788 --> 00:44:39,411 I hear Cass is back. 586 00:44:39,628 --> 00:44:42,637 Aye, dragging her heart behind her. 587 00:44:43,028 --> 00:44:46,239 She'll get over it. We all do. 588 00:44:48,950 --> 00:44:50,497 So what happens now? 589 00:44:50,817 --> 00:44:53,378 We run him to the morgue. Take a sample. 590 00:44:53,606 --> 00:44:55,153 Whatever's left. 591 00:44:56,356 --> 00:44:58,543 I am sorry to make you do this. 592 00:44:59,297 --> 00:45:00,977 No skin off my nose. 593 00:45:02,762 --> 00:45:07,583 Though there are some who find the whole process harder to stomach. 594 00:45:44,340 --> 00:45:47,820 - So what do you know about Benny? - He lives with his grandson. 595 00:45:48,200 --> 00:45:49,598 Just the two of them? 596 00:45:50,122 --> 00:45:54,418 Yeah. Well, his mother died... drugs. 597 00:45:55,020 --> 00:45:57,387 And Benny was a dealer back in the day? 598 00:45:58,690 --> 00:46:03,981 They used to call him Benny Blue, and he was arrested more than once. 599 00:46:04,770 --> 00:46:06,262 Never did time? 600 00:46:06,637 --> 00:46:07,637 No. 601 00:46:07,793 --> 00:46:09,411 You thinking what I'm thinking? 602 00:46:10,067 --> 00:46:13,132 Billy, is there a list anywhere of the informants 603 00:46:13,200 --> 00:46:14,504 we used in the 1990s? 604 00:46:14,572 --> 00:46:17,282 Sure. It's on the notice board there. 605 00:46:17,350 --> 00:46:19,356 Next to the Neighbourhood Watch poster. 606 00:46:22,465 --> 00:46:25,658 Can you could ring around and see if there was ever a Benny Ray on the payroll? 607 00:46:25,747 --> 00:46:26,898 Will do. 608 00:46:27,426 --> 00:46:28,809 Thomas? 609 00:46:30,177 --> 00:46:31,897 I got you... 610 00:46:38,745 --> 00:46:40,025 Oh! 611 00:46:53,607 --> 00:46:55,206 Murderer. 612 00:47:01,651 --> 00:47:06,190 Sally's expenses... Put together, these are better than a diary. Times, places. 613 00:47:06,323 --> 00:47:10,112 I was able to cross-reference her movements with security footage from Norway. 614 00:47:10,268 --> 00:47:12,792 This is from her most recent trip a few weeks ago. 615 00:47:12,948 --> 00:47:16,745 She visited this cafe in Bergen. Two minutes after she arrived... 616 00:47:17,068 --> 00:47:18,346 Hagan. 617 00:47:18,588 --> 00:47:21,604 They were in there for 23 minutes. Sally paid the bill. 618 00:47:21,748 --> 00:47:25,362 170 krone for two lattes and a skoleboller. 619 00:47:25,430 --> 00:47:29,057 It's a wee pastry thing. Possibly made from solid gold. The prices in Norway are nuts. 620 00:47:29,125 --> 00:47:32,643 No, this is excellent. That's proof positive that they were in contact, 621 00:47:32,749 --> 00:47:36,549 so get hold of Bergen and tell them tracking this guy is a priority. 622 00:47:37,151 --> 00:47:39,283 Just got a result from one of the old boys. 623 00:47:39,375 --> 00:47:40,993 At the time of the Malone trial, 624 00:47:41,108 --> 00:47:43,548 Benny Ray was on Drew McColl's payroll. 625 00:47:58,457 --> 00:47:59,497 Mr Ray? 626 00:48:01,065 --> 00:48:03,338 I'm DI Perez, Shetland Police. 627 00:48:04,112 --> 00:48:06,635 I wanted to talk to you about the evidence that you 628 00:48:06,792 --> 00:48:08,658 gave at the trial of Thomas Malone. 629 00:48:08,883 --> 00:48:10,680 I'm picking my grandkid up from the school. 630 00:48:10,748 --> 00:48:12,354 Yeah, sorry. It won't take long. 631 00:48:12,441 --> 00:48:15,487 You mind telling me again what you saw that day on the Ferry to Unst? 632 00:48:15,613 --> 00:48:17,104 It was more than 20 years ago! 633 00:48:17,172 --> 00:48:19,772 Well, all the same. 634 00:48:20,828 --> 00:48:23,698 Malone. On a boat. With his mother's car. 635 00:48:24,020 --> 00:48:25,170 Anything else? 636 00:48:25,238 --> 00:48:26,464 I didn't pay him any attention. 637 00:48:26,531 --> 00:48:28,448 I didn't know he had a body in the boot. 638 00:48:30,385 --> 00:48:32,206 But you worked for Drew McColl. 639 00:48:35,362 --> 00:48:38,247 Didn't they ever tell you that as a police informer you shouldn't 640 00:48:38,315 --> 00:48:40,298 have been allowed in that witness box? 641 00:48:40,987 --> 00:48:43,258 The fact that you were discredits the whole trial. 642 00:48:43,362 --> 00:48:45,081 All I know is that if I hadn't spoken up, 643 00:48:45,198 --> 00:48:47,229 that pervert Malone might have got away with it. 644 00:48:47,651 --> 00:48:49,846 What kind of justice would that have been? 645 00:48:51,284 --> 00:48:53,208 You know the night before last, 646 00:48:53,276 --> 00:48:55,510 somebody threatened to bury Thomas Malone alive. 647 00:48:56,564 --> 00:48:58,509 You mind telling me where you were that night? 648 00:48:58,681 --> 00:49:00,174 Watching the Disney Channel. 649 00:49:00,360 --> 00:49:03,651 You told DC Wilson you were at home with a carry out with your mates. 650 00:49:03,719 --> 00:49:06,885 Aye. While watching the Disney Channel. 651 00:49:08,628 --> 00:49:10,088 All right, wee man? 652 00:49:10,210 --> 00:49:12,909 - Is this the figure you wanted? - Wrong one! 653 00:49:13,049 --> 00:49:15,307 Huh? It can't be! 654 00:49:15,893 --> 00:49:17,651 That the one you're looking for? 655 00:49:18,231 --> 00:49:19,791 Yeah! 656 00:49:20,768 --> 00:49:23,370 Be careful where you drop things. 657 00:49:24,878 --> 00:49:28,258 Did you lie for Drew McColl about seeing Malone on that boat? 658 00:49:28,424 --> 00:49:29,950 Just like you're lying about now 659 00:49:30,018 --> 00:49:32,057 about putting Malone in that hole in the ground? 660 00:49:32,206 --> 00:49:35,228 It's a lot of years for perjury, Benny. 661 00:49:46,683 --> 00:49:49,713 Benny Ray was an informer on your payroll. 662 00:49:49,828 --> 00:49:51,620 We knew Malone was guilty. 663 00:49:51,932 --> 00:49:53,538 So when Benny came out and said he'd seen him 664 00:49:53,588 --> 00:49:56,278 on the Unst ferry, the fact he was an informer was irrelevant. 665 00:49:56,346 --> 00:49:58,612 No, not in the eyes of the law, it's not! 666 00:49:58,698 --> 00:50:01,418 Sometimes you have to take a chance to get the right result. 667 00:50:01,526 --> 00:50:03,326 Is that what you were doing when you persuaded 668 00:50:03,393 --> 00:50:05,268 Malone's mother to pressure him into confessing? 669 00:50:05,335 --> 00:50:09,218 That's ridiculous! You did what you had to do to get the conviction, 670 00:50:09,385 --> 00:50:11,549 and hoped you wouldn't live to regret it. 671 00:50:11,617 --> 00:50:13,792 I don't think you regret a thing. 672 00:50:16,167 --> 00:50:17,956 Don't know how you can say that to me. 673 00:50:18,135 --> 00:50:20,258 If I hadn't screwed up the Malone case, 674 00:50:20,401 --> 00:50:22,401 he would never have been released. 675 00:50:24,708 --> 00:50:28,828 And I wouldn't be looking for a picture to use for my daughter's memorial service. 676 00:50:43,055 --> 00:50:44,961 Norway called. They've found Hagan. 677 00:50:45,063 --> 00:50:46,578 I thought I'd nip home and grab a bag. 678 00:50:46,688 --> 00:50:48,742 Unless you'd rather go with Sandy? 679 00:50:48,861 --> 00:50:52,234 Er, no, no. Hagan's yours. 680 00:50:53,844 --> 00:50:55,656 As long as you're up to it... 681 00:50:57,398 --> 00:50:58,930 The flight's at seven. 682 00:50:59,839 --> 00:51:01,922 OK, then, I'll meet you at the airport. 683 00:51:12,086 --> 00:51:14,778 Thomas Malone? In the house? Really? 684 00:51:15,297 --> 00:51:16,594 Aye, for two seconds. 685 00:51:16,742 --> 00:51:19,695 She's a target because of your job, you do know that? 686 00:51:19,868 --> 00:51:22,602 Who gave her the idea to volunteer at the Wildlife Sanctuary? 687 00:51:22,670 --> 00:51:25,867 Alan Killick doesn't have an alibi for the night Sally died, did you know that? 688 00:51:25,935 --> 00:51:27,245 You think Alan was involved? 689 00:51:27,313 --> 00:51:31,938 I'm not sure, but thanks to you, him and Cass are bosom buddies. 690 00:51:34,370 --> 00:51:36,056 I didn't mean for that to happen, 691 00:51:36,124 --> 00:51:37,439 I-I-I-I was just trying to get her out of the house. 692 00:51:37,506 --> 00:51:38,976 No, I know. 693 00:51:39,201 --> 00:51:42,570 But she's all grown up and she's done listening to us, 694 00:51:42,898 --> 00:51:44,883 and we're going to have to get used to it. 695 00:51:45,600 --> 00:51:47,508 It was easier when she wasnae here. 696 00:51:48,107 --> 00:51:49,467 I know. 697 00:51:52,367 --> 00:51:54,016 Let me try and talk to her. 698 00:51:56,173 --> 00:51:57,742 Aye, all right. 699 00:52:11,558 --> 00:52:15,760 Tosh, I cannot come with you. Sorry, something's come up with Cassie. 700 00:52:15,828 --> 00:52:17,537 You're going to meet a Detective Strom 701 00:52:17,605 --> 00:52:19,928 and she's going to point you in the direction of Hagan. 702 00:52:20,104 --> 00:52:21,174 All we need to know is 703 00:52:21,242 --> 00:52:24,047 if Hagan was the guy that Jo saw talking to Sally. 704 00:52:24,115 --> 00:52:26,185 Yeah. Don't worry, I can handle it. 705 00:52:26,308 --> 00:52:27,668 All right. 706 00:52:44,420 --> 00:52:45,936 There you are. 707 00:52:46,811 --> 00:52:48,468 Are you hungry? 708 00:52:52,701 --> 00:52:57,588 If my dad was a killer, what does that make me, then? 709 00:52:58,788 --> 00:53:00,631 You're nothing like your father. 710 00:53:01,890 --> 00:53:03,800 Why are you even thinking like that? 711 00:53:04,302 --> 00:53:06,951 I don't want his DNA on that scarf. 712 00:53:09,168 --> 00:53:15,287 Even just the possibility that he was... a killer... 713 00:53:17,828 --> 00:53:20,348 .. I couldn't... I couldn't bear it. 714 00:53:26,633 --> 00:53:29,365 I'm going to check on Jo, see if she's OK. 715 00:53:36,948 --> 00:53:39,178 Come on, Thomas, let me in! 716 00:53:41,988 --> 00:53:43,608 Thomas! 717 00:53:44,935 --> 00:53:46,693 I brought you some food. 718 00:53:49,195 --> 00:53:51,568 I'm not angry about the phone! 719 00:53:56,404 --> 00:53:58,209 Don't shut me out! 720 00:54:24,842 --> 00:54:26,248 How was Unst? 721 00:54:26,630 --> 00:54:27,857 Fine. 722 00:54:27,998 --> 00:54:29,298 There was no stranded seals 723 00:54:29,348 --> 00:54:32,147 but there was a definite sighting of an undercover cop. 724 00:54:36,459 --> 00:54:38,889 He was supposed to keep a low profile. 725 00:54:39,006 --> 00:54:41,615 Yeah, well, someone needs to go back to police academy. 726 00:54:42,828 --> 00:54:46,670 I know you worry about me, but you don't have to. 727 00:54:49,334 --> 00:54:53,318 What's with the fancy biscuits? Does that mean I've been forgiven? 728 00:54:53,615 --> 00:54:57,029 No, that means we've got a visitor on the way. 729 00:54:57,389 --> 00:54:58,395 Who? 730 00:54:58,894 --> 00:55:00,162 Hi, Jimmy. 731 00:55:03,410 --> 00:55:05,520 There's been a development. 732 00:55:07,080 --> 00:55:09,512 Kevin Killick's DNA result came back. 733 00:55:09,580 --> 00:55:11,090 It doesn't match. 734 00:55:11,528 --> 00:55:14,497 What, it doesn't match the DNA on the scarf? 735 00:55:14,669 --> 00:55:18,122 It's not even the same DNA as Alan Killick. 736 00:55:18,895 --> 00:55:20,938 Kevin isn't Alan's father. 737 00:55:21,348 --> 00:55:24,387 We have to assume that Donna knows who the father is, 738 00:55:24,528 --> 00:55:26,708 and that she's aware that whoever he is 739 00:55:26,879 --> 00:55:29,254 is a suspect in Lizzie's murder. 740 00:55:29,548 --> 00:55:31,218 So who's she protecting? 741 00:55:31,465 --> 00:55:34,069 I hate to admit it, but Drew did cross my mind. 742 00:55:34,137 --> 00:55:36,881 He thinks I don't know about him and Donna, but I've known for years. 743 00:55:36,949 --> 00:55:40,106 No, it's not Drew. CCRC tested his DNA. 744 00:55:40,470 --> 00:55:43,489 We have to find out who that DNA belongs to, Jimmy. 745 00:55:45,023 --> 00:55:46,692 Because until we do, 746 00:55:47,549 --> 00:55:51,789 people are gonnae keep assuming that Malone killed Lizzie. 747 00:55:53,268 --> 00:55:55,426 Have you changed your opinion about that? 748 00:55:58,052 --> 00:56:01,309 Would it surprise you to hear that I'm keeping an open mind? 749 00:56:03,149 --> 00:56:04,501 Good. 750 00:56:40,068 --> 00:56:41,575 Hello. 751 00:56:41,880 --> 00:56:43,403 Nah, don't worry. 752 00:56:44,090 --> 00:56:46,638 I'm just waiting on someone picking up a motor. 753 00:56:47,311 --> 00:56:48,831 Thanks, Pal. 754 00:57:07,593 --> 00:57:08,906 Benny? 755 00:57:13,914 --> 00:57:15,738 You on your own tonight, Benny? 756 00:57:16,123 --> 00:57:17,375 All right? 757 00:57:19,441 --> 00:57:22,875 Sync corrections by srjanapala 758 00:57:24,738 --> 00:57:28,174 ♪♪ 58214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.