All language subtitles for Scrubs.S07E04.My.Identity.Crisis.DVDRip.XviD-ORPHEUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,054 --> 00:00:06,887 I can't believe we're doing this in a patient's room. 2 00:00:07,682 --> 00:00:09,593 It's about to get hotter. 3 00:00:11,436 --> 00:00:12,505 Yes. 4 00:00:12,896 --> 00:00:14,648 Turk, you are full of surprises. 5 00:00:14,815 --> 00:00:15,850 Isn't he, though? 6 00:00:15,982 --> 00:00:17,779 What are you doing here? 7 00:00:17,943 --> 00:00:20,582 - He's here to kill you. - Kill me? 8 00:00:20,779 --> 00:00:22,690 Elliot won't let you get away with it. 9 00:00:22,948 --> 00:00:25,906 Sure I will. Turk's letting me raise lzzy. 10 00:00:26,117 --> 00:00:28,073 I'll finally have a baby. 11 00:00:28,703 --> 00:00:30,614 And I can spend the rest of my life with Turk 12 00:00:30,789 --> 00:00:32,745 touring the world's greatest water parks. 13 00:00:32,916 --> 00:00:34,031 Elliot, ready. 14 00:00:37,254 --> 00:00:38,403 Clear! 15 00:00:38,672 --> 00:00:39,991 No! 16 00:00:45,220 --> 00:00:47,734 - That is a weird dream. - Yeah, I don't even like water parks. 17 00:00:47,931 --> 00:00:50,001 I mean, I did, until someone thought it'd be funny 18 00:00:50,183 --> 00:00:51,901 to go down the slide two seconds after me. 19 00:00:52,060 --> 00:00:53,288 Dude, the lifeguard told me to go. 20 00:00:53,436 --> 00:00:56,030 Really? Did he also tell you to take your trunks off, Turk? 21 00:00:56,231 --> 00:00:58,461 Because the last thing a guy wants to see when he's in a splash pool 22 00:00:58,650 --> 00:01:02,040 is his best friend's junk headed towards him at 40 miles per hour. 23 00:01:02,279 --> 00:01:03,837 I felt like I got pistol-whipped. 24 00:01:03,989 --> 00:01:07,618 Look, what was weird about this dream was that it was in English. 25 00:01:08,285 --> 00:01:10,276 I always dream in Spanish. 26 00:01:10,453 --> 00:01:12,569 Baby, dreams have nothing to do with reality. 27 00:01:12,747 --> 00:01:15,022 Hey, want to come live with Aunt Elliot? 28 00:01:15,208 --> 00:01:17,881 What? You guys know lzzy hates it down in day care. 29 00:01:18,086 --> 00:01:20,236 Ain't that right? Do you wanna come live... 30 00:01:20,422 --> 00:01:23,971 Elliot wasn't the only one trying to steal babies from the hospital. 31 00:01:24,217 --> 00:01:26,367 Hey, don't steal those babies. 32 00:01:27,387 --> 00:01:29,537 Why do you call these babies? 33 00:01:29,723 --> 00:01:32,237 It could be that when I was a kid, I didn't have any toys. 34 00:01:32,434 --> 00:01:34,629 - Sure, sure. Yeah. - I used to make my own toys 35 00:01:34,811 --> 00:01:36,847 as a matter of fact, and I would take the toilet paper rolls 36 00:01:37,022 --> 00:01:39,980 and draw little faces on them and name them. 37 00:01:40,192 --> 00:01:42,581 Surround myself with them, hoping they would protect me. 38 00:01:42,819 --> 00:01:44,969 I went out to the side of the road and tried to sell them one time, 39 00:01:45,155 --> 00:01:46,713 make a little money on my own, you know? 40 00:01:46,865 --> 00:01:48,776 But no one bought any 41 00:01:48,950 --> 00:01:50,861 and when I came back home everyone was gone. 42 00:01:51,036 --> 00:01:53,755 You know how you and I don't talk so much? 43 00:01:54,581 --> 00:01:57,971 If you're wondering whether or not it makes me happy or sad, 44 00:01:58,210 --> 00:01:59,802 it makes me happy. 45 00:01:59,961 --> 00:02:01,553 You love being edgy, don't you? 46 00:02:01,713 --> 00:02:02,987 I do. 47 00:02:03,131 --> 00:02:04,405 Missed a spot. 48 00:02:04,549 --> 00:02:05,982 Sad for you. 49 00:02:13,892 --> 00:02:15,644 First spill of the day. 50 00:02:16,853 --> 00:02:20,163 You just can't seem to get along with anybody, can you? 51 00:02:20,440 --> 00:02:23,989 Life is so much easier if you just connect with people. 52 00:02:24,736 --> 00:02:26,488 Watch and learn. 53 00:02:26,655 --> 00:02:29,249 Colonel Doctor, loving those new frames. 54 00:02:29,449 --> 00:02:32,361 Snoop Dogg Attending! Where my hos at? 55 00:02:33,370 --> 00:02:35,804 Hey, what are you doing to that thing? It's fluffy. 56 00:02:35,997 --> 00:02:38,067 I want to, like, rub my fingers in. 57 00:02:38,250 --> 00:02:42,607 You see? I connect with them. Unlike you, I'm a man of the people. 58 00:02:45,507 --> 00:02:46,826 Hey, Teddy. 59 00:02:47,467 --> 00:02:49,105 Looking bald and sweaty! 60 00:02:49,261 --> 00:02:52,776 Putting my smile away and on with the day. 61 00:02:54,724 --> 00:02:56,680 Yeah, that looks like a healthy bone. 62 00:02:56,852 --> 00:02:58,331 - Speaking of healthy bones... - Perry... 63 00:02:58,478 --> 00:02:59,627 One sec, ma'am. 64 00:02:59,771 --> 00:03:02,160 I've got one in my pants. He's all yours. 65 00:03:02,357 --> 00:03:04,791 Why don't we go over this later? Thanks. 66 00:03:04,985 --> 00:03:05,974 What have you been doing all day? 67 00:03:06,111 --> 00:03:09,342 Right up until this very moment, I'd been successfully avoiding you. 68 00:03:09,573 --> 00:03:11,882 I came to tell you I'm taking the kids to my mother's for the weekend. 69 00:03:12,075 --> 00:03:15,147 And seeing that you're not allowed within 40 feet of her house... 70 00:03:15,370 --> 00:03:18,203 - The restraining order. - Christmas memories. 71 00:03:18,582 --> 00:03:20,652 Anyhoo, you're staying here. 72 00:03:21,084 --> 00:03:23,678 I'm gonna leave you alone to celebrate. 73 00:03:26,715 --> 00:03:29,707 People, I expect full participation. 74 00:03:35,348 --> 00:03:37,498 - Oh, please. - Come on. 75 00:03:37,684 --> 00:03:38,673 Fine. 76 00:03:58,705 --> 00:04:00,855 I ran down here so I could do it twice. 77 00:04:01,041 --> 00:04:04,238 If they do this at all sporting events, I'm gonna start going. 78 00:04:20,101 --> 00:04:21,978 Check out my little African princess. 79 00:04:22,145 --> 00:04:23,339 Izzy! 80 00:04:27,359 --> 00:04:29,634 Baby, when I'm not around, do you only speak Spanish to lzzy? 81 00:04:29,820 --> 00:04:31,936 'Cause you know I don't understand it. 82 00:04:32,113 --> 00:04:34,024 Relax, Turk. I speak both to her. 83 00:04:34,199 --> 00:04:35,234 Good. 84 00:04:36,326 --> 00:04:39,318 - All right, I gotta go to work. - Okay, say goodbye to Daddy. 85 00:04:39,538 --> 00:04:41,574 And when he comes back, the three of us... 86 00:04:47,003 --> 00:04:49,233 ...before we put you down to bed. 87 00:04:49,422 --> 00:04:50,537 Forgot my keys! 88 00:04:50,674 --> 00:04:52,710 And then Mommy will sing you a lullaby 89 00:04:52,884 --> 00:04:54,875 just like her mommy used to do... 90 00:05:02,185 --> 00:05:03,857 Hola, Carla. 91 00:05:05,105 --> 00:05:07,061 That's how you say "hello," right? 92 00:05:08,483 --> 00:05:09,916 Hold my bag. 93 00:05:10,944 --> 00:05:13,617 Well, the car's here. For some reason, it was a half an hour early. 94 00:05:13,822 --> 00:05:15,414 Yeah, that was me. 95 00:05:16,199 --> 00:05:18,588 You know, you're gonna miss me more than I miss you. 96 00:05:18,827 --> 00:05:21,580 Oh, please. Underneath those four pounds of makeup 97 00:05:21,788 --> 00:05:24,222 and quarter inch of synthetically-paralysed skin, 98 00:05:24,416 --> 00:05:25,849 there is a frightened little drunk girl 99 00:05:26,001 --> 00:05:28,469 that I can already hear blubbering on the phone, 100 00:05:28,670 --> 00:05:31,468 "Oh, Perry, I miss you so." 101 00:05:33,383 --> 00:05:34,452 This is you. 102 00:05:34,593 --> 00:05:37,903 "Oh, Jordan, please come home. Please." 103 00:05:42,100 --> 00:05:44,375 See? This is why we're a great couple. 104 00:05:44,561 --> 00:05:48,156 Bag! Bet you call me before I call you, you pathetic wuss. 105 00:05:48,398 --> 00:05:49,672 You're on. 106 00:05:49,941 --> 00:05:52,136 Alone for the weekend. 107 00:05:52,402 --> 00:05:54,358 Wonder what he's gonna do. 108 00:06:00,494 --> 00:06:02,564 - Hi, Perry. - No, Newbie, get out! 109 00:06:02,746 --> 00:06:04,259 - Well, I thought it could be fun. - Get out. No. 110 00:06:04,414 --> 00:06:06,769 - Turk, he said no. - But you told me... 111 00:06:06,958 --> 00:06:08,789 I assumed he would say yes and... 112 00:06:08,960 --> 00:06:10,393 I did not invite The Todd. 113 00:06:10,545 --> 00:06:12,456 Fellas, why you wearing such giant underwear? 114 00:06:13,173 --> 00:06:16,085 Sometimes you just gotta say, "What the fudge?" 115 00:06:16,301 --> 00:06:18,496 - That's not the line. - I saw it on a plane. 116 00:06:21,348 --> 00:06:23,066 Can I have one of these babies? 117 00:06:23,225 --> 00:06:24,624 Why do you call them babies? 118 00:06:24,768 --> 00:06:26,167 Don't know. Always have. 119 00:06:26,311 --> 00:06:28,108 I like you, Shirley. 120 00:06:28,730 --> 00:06:31,164 You know something? You look just like a nurse 121 00:06:31,358 --> 00:06:33,633 that used to work here named Laverne. 122 00:06:33,819 --> 00:06:35,616 - Doesn't she? - No. 123 00:06:35,779 --> 00:06:39,533 Oh, yes, she does. I feel like I'm looking at Laverne again. 124 00:06:40,784 --> 00:06:43,093 You just got yourself a new nickname, missy. 125 00:06:43,286 --> 00:06:45,242 See you in a bit, Lavernagain. Lavernagain! 126 00:06:46,623 --> 00:06:50,093 Baby, you can't just speak Spanish to my little African princess. 127 00:06:50,335 --> 00:06:52,166 She's not your little African princess. 128 00:06:52,337 --> 00:06:55,409 She's our little half-African, half-Latina princess. 129 00:06:55,674 --> 00:06:57,187 Baby, that's a little wordy. 130 00:06:57,342 --> 00:07:00,140 Here we go, Carla and Turk are at it again. 131 00:07:00,512 --> 00:07:02,582 My mother taught me how important my heritage is. 132 00:07:02,764 --> 00:07:03,992 I will do the same for lzzy 133 00:07:04,141 --> 00:07:06,257 and speaking Spanish is a huge part of that. 134 00:07:06,434 --> 00:07:09,232 Just a matter of time before they rope me in. 135 00:07:09,437 --> 00:07:11,234 Plus, I want to take her to the homeland. 136 00:07:11,398 --> 00:07:12,797 Any second now... 137 00:07:12,941 --> 00:07:16,138 Baby, you're from Chicago. Just get her a deep-dish pizza. 138 00:07:16,361 --> 00:07:18,921 You know what? Why don't you get me a deep-dish pizza, 139 00:07:19,114 --> 00:07:21,389 with onions and sausage? 140 00:07:21,575 --> 00:07:22,610 Here it comes. 141 00:07:22,742 --> 00:07:24,812 Turk, I was referring to the Dominican Republic. 142 00:07:24,995 --> 00:07:27,873 And if you say, "Isn't that where I bought my wrinkle-free chinos," 143 00:07:28,081 --> 00:07:30,595 I may kill you. Where are your ancestors from? 144 00:07:32,252 --> 00:07:33,480 The motherland? 145 00:07:33,628 --> 00:07:35,300 You don't even know. 146 00:07:35,755 --> 00:07:39,384 And now a gentle throat clear to let them know I'm ready to speak. 147 00:07:41,595 --> 00:07:43,392 J.D., drink some water. 148 00:07:49,436 --> 00:07:51,996 - Go to hell, Bob. - I didn't even say anything. 149 00:07:53,398 --> 00:07:56,231 There's nowhere else to sit so you can drop the scary stare. 150 00:07:56,443 --> 00:07:58,161 It doesn't work on me any more. 151 00:07:59,070 --> 00:08:01,504 Kicking me under the table's not going to make me leave either. 152 00:08:01,698 --> 00:08:03,893 I did it. You talk too much. 153 00:08:04,117 --> 00:08:06,790 Say, Bob, sorry about that "go to hell" thing earlier. 154 00:08:06,995 --> 00:08:09,953 - We're cool. - You're just pissy because Jordan left. 155 00:08:10,165 --> 00:08:11,837 I mean, I'm in the same boat. 156 00:08:12,000 --> 00:08:15,834 Ever since I broke off my engagement, I live all alone in that big, empty house. 157 00:08:16,087 --> 00:08:18,806 Hell, Bob here is living at the hospital because Enid kicked him out. 158 00:08:19,007 --> 00:08:22,124 Did she just call me Bob? I will kick her again. 159 00:08:22,511 --> 00:08:24,786 We're like the lonely hearts table. 160 00:08:24,971 --> 00:08:28,043 No, no, actually, that's the lonely hearts table. 161 00:08:28,517 --> 00:08:30,747 Who are you? 162 00:08:33,271 --> 00:08:35,910 Okay, we'll never win the A Cappella-Palooza 163 00:08:36,107 --> 00:08:37,142 performing like that. 164 00:08:37,275 --> 00:08:41,427 And if we don't win, there's no chance of us getting laid at the after-party. 165 00:08:41,947 --> 00:08:45,383 Barbie, please stop lumping us in together. 166 00:08:45,617 --> 00:08:50,327 Tomorrow is my day off and I am joyous to have my place all to myself. 167 00:08:50,622 --> 00:08:52,897 You see, I'm a lot of things. 168 00:08:53,083 --> 00:08:56,075 I'm a Scorpio, a registered Independent, a foodie, a Parrothead. 169 00:08:56,294 --> 00:08:58,854 Yes, I do love that Jimmy Buffet. Always have, always will. 170 00:08:59,047 --> 00:09:00,685 - A leg man. - A right bastard. 171 00:09:00,841 --> 00:09:04,436 Thank you, Bob. But I can assure you the one thing I am not is... 172 00:09:04,678 --> 00:09:05,667 Straight? 173 00:09:05,804 --> 00:09:07,840 Audience participation is now over. 174 00:09:08,014 --> 00:09:10,926 The one thing I'm not is lonely. Capisce? 175 00:09:12,936 --> 00:09:14,289 Hey, you should know 176 00:09:14,437 --> 00:09:17,235 that new nurse hates the stupid nickname you gave her. 177 00:09:17,440 --> 00:09:19,431 Lavernagain? No way. 178 00:09:20,735 --> 00:09:21,804 I hate it. 179 00:09:21,945 --> 00:09:24,061 Well, you might hate it now, Lavernagain. 180 00:09:24,239 --> 00:09:27,948 But once you've heard it a few times, you're gonna love it. 181 00:09:28,451 --> 00:09:30,760 - Lavernagain. - You're such a man of the people, 182 00:09:30,954 --> 00:09:32,785 do you even know anybody's real name? 183 00:09:32,956 --> 00:09:34,435 Of course I do. 184 00:09:36,918 --> 00:09:38,670 Why do people keep hiding behind you? 185 00:09:38,879 --> 00:09:41,234 Challenge, what's their real name? 186 00:09:42,257 --> 00:09:46,136 Well, she never told me her real name, but I like Lavernagain. 187 00:09:47,429 --> 00:09:51,024 And Snoop, I had hoped you'd legally changed your name to Snoop. 188 00:09:51,266 --> 00:09:53,177 Never got around to that? Okay. 189 00:09:54,561 --> 00:09:56,791 Colonel, I have to pass on you. 190 00:09:57,564 --> 00:09:58,633 Okay, you can get this one. 191 00:09:58,773 --> 00:10:02,004 I know it's just like Beardface, but not Beardface. What is it? 192 00:10:02,235 --> 00:10:03,224 Oh, right. 193 00:10:03,361 --> 00:10:04,350 Beard Mouth. 194 00:10:04,488 --> 00:10:07,048 - It's Beardfac�, damn it! - It's Beardfac�, damn it! 195 00:10:07,741 --> 00:10:10,175 Man of the people, indeed. 196 00:10:11,328 --> 00:10:14,957 It's always surprising to learn how people close to you really feel. 197 00:10:15,832 --> 00:10:18,266 How can you know nothing about your own background? 198 00:10:18,460 --> 00:10:22,419 Baby, what do you want me to say? It just doesn't mean that much to me. 199 00:10:24,007 --> 00:10:25,326 Still, the only person's feelings 200 00:10:25,467 --> 00:10:27,697 you can truly hope to know are your own. 201 00:10:27,886 --> 00:10:31,196 Daddy, Grandma says you once peed in her garden. 202 00:10:31,431 --> 00:10:32,466 Guilty. 203 00:10:32,599 --> 00:10:34,874 Hey, Perry. This doesn't count as me calling. 204 00:10:35,060 --> 00:10:36,095 It does so. 205 00:10:36,228 --> 00:10:39,186 'Cause I made Jack dial and you and I didn't speak. 206 00:10:39,397 --> 00:10:42,116 I just wanted to tell you I've decided to stay here through the week. 207 00:10:42,317 --> 00:10:43,306 Bye. 208 00:10:43,860 --> 00:10:46,977 Of course, sometimes a phone call changes everything. 209 00:10:49,533 --> 00:10:52,331 The obvious way to beat loneliness is with the company of others. 210 00:10:52,536 --> 00:10:55,528 Hey, Tedski. Could I maybe help you here? 211 00:10:55,747 --> 00:10:56,862 - That's a lot of files. - Really? 212 00:10:56,998 --> 00:10:58,829 - Thanks. - No problemo. 213 00:10:59,000 --> 00:11:00,353 It only gets complicated 214 00:11:00,502 --> 00:11:02,572 if you don't want others to see that you're vulnerable. 215 00:11:02,754 --> 00:11:06,064 So, I heard Jordan's staying away the whole week now. 216 00:11:06,299 --> 00:11:07,812 Yeah, we've been texting each other a lot 217 00:11:07,968 --> 00:11:10,038 since we both found out that we're nervous pooers. 218 00:11:10,220 --> 00:11:12,415 I turned her on to one sound-proofer so talented, 219 00:11:12,597 --> 00:11:15,316 even someone with their ear to your door can't hear it when you foofy. 220 00:11:15,517 --> 00:11:17,553 Interesting. Tell you what, when she gets back 221 00:11:17,727 --> 00:11:20,560 you two ought to think about having a crazy-off. 222 00:11:20,772 --> 00:11:23,684 I'm going to text her that you said that. 223 00:11:26,236 --> 00:11:28,909 Goodness gracious, Ted. I'm sure sorry about that. 224 00:11:29,114 --> 00:11:30,945 It's okay. I'm used to it. 225 00:11:32,909 --> 00:11:36,538 Say, Ted, these are all just blank pieces of white paper. 226 00:11:36,788 --> 00:11:37,982 They... 227 00:11:39,457 --> 00:11:41,368 I need to look busy. 228 00:11:44,129 --> 00:11:46,245 Hello, tall, dark and 229 00:11:46,840 --> 00:11:48,353 - whatever. - Handsome. 230 00:11:48,508 --> 00:11:49,543 No. 231 00:11:49,676 --> 00:11:51,871 Well done, Dr John "I think I'm a man of the people 232 00:11:52,053 --> 00:11:53,327 "but now thanks to the Janitor 233 00:11:53,472 --> 00:11:56,430 "everyone knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian. 234 00:11:56,641 --> 00:11:58,472 That's your clever new nickname. 235 00:11:58,685 --> 00:12:01,279 Oh, my God! You finally have a nickname! 236 00:12:01,897 --> 00:12:03,410 I can admit when I'm wrong. 237 00:12:03,565 --> 00:12:07,524 So, challenge. I will learn everyone in the hospital's real name 238 00:12:07,777 --> 00:12:09,005 by the end of the day. 239 00:12:09,154 --> 00:12:11,873 You're gonna learn 310 names in one day? 240 00:12:12,073 --> 00:12:15,463 Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 241 00:12:15,702 --> 00:12:18,978 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow. 242 00:12:19,206 --> 00:12:21,800 And after I was done crying and dry-heaving 243 00:12:22,000 --> 00:12:24,673 and lying in the foetal position, I still managed to memorize 244 00:12:24,878 --> 00:12:27,631 all 216 bones in the human body. 245 00:12:28,215 --> 00:12:30,729 There's only 206 bones in the human body. 246 00:12:31,009 --> 00:12:33,477 Well, it appears I learned 10 more than I needed to. 247 00:12:33,678 --> 00:12:34,906 So how about a little wager? 248 00:12:35,055 --> 00:12:37,808 If I win, you have to do my job for a day. 249 00:12:38,016 --> 00:12:39,051 And if I win? 250 00:12:39,184 --> 00:12:41,095 I'll do my job for a day. 251 00:12:41,436 --> 00:12:42,630 How is that fair? 252 00:12:42,771 --> 00:12:44,921 I'll actually do my job for a day. 253 00:12:45,899 --> 00:12:47,252 Deal. 254 00:12:47,400 --> 00:12:48,594 Do you know how? 255 00:12:48,735 --> 00:12:51,169 It's been a while. I can do it. 256 00:12:54,699 --> 00:12:57,372 Well, you look like you could use some help. 257 00:12:57,577 --> 00:13:00,808 I'm okay. Actually, I'm just looking for Carla. 258 00:13:01,039 --> 00:13:03,792 Does anyone need any help? 259 00:13:05,252 --> 00:13:06,890 Me. I need help. 260 00:13:08,922 --> 00:13:10,992 Get the hell out of the way! 261 00:13:11,258 --> 00:13:12,532 Hi. Help. 262 00:13:15,762 --> 00:13:18,037 Okay, Dr John "I think I'm a man of the people 263 00:13:18,223 --> 00:13:19,622 "but now thanks to the Janitor 264 00:13:19,766 --> 00:13:22,883 "everybody knows I'm a fraud and I have egg on my face" Dorian. 265 00:13:23,103 --> 00:13:24,138 Very funny. 266 00:13:24,271 --> 00:13:27,627 Perfect. Pretend you hate the nickname so it'll stick. 267 00:13:27,858 --> 00:13:29,257 Who is this? 268 00:13:29,401 --> 00:13:32,518 He's a doctor. I think it's Patrick or Paul. 269 00:13:32,737 --> 00:13:36,525 It's Gwen. Although she does have a mean case of man-face. 270 00:13:36,783 --> 00:13:38,614 Dr Cox, I just want to throw this out there. 271 00:13:38,785 --> 00:13:41,458 It feels really good to be your student again. 272 00:13:41,705 --> 00:13:42,694 Take that back 273 00:13:42,831 --> 00:13:45,664 or I'm going to shove every one of these Polaroids down your throat. 274 00:13:45,876 --> 00:13:47,867 Back to best friends it is. 275 00:13:48,170 --> 00:13:51,048 You know what you should use? Mnemonic devices. 276 00:13:51,256 --> 00:13:54,054 Associate the person's name with something about them. 277 00:13:54,259 --> 00:13:55,851 I do it all of the time. 278 00:13:56,011 --> 00:13:57,490 Like this guy. 279 00:13:57,637 --> 00:13:59,434 Look at him. 280 00:13:59,598 --> 00:14:02,112 Now there's no way he's ever going to make love to a woman 281 00:14:02,309 --> 00:14:06,666 unless that woman is dead and dead rhymes with Ted. 282 00:14:07,731 --> 00:14:08,766 Ted. 283 00:14:08,899 --> 00:14:10,935 That's how most people remember it. 284 00:14:13,361 --> 00:14:15,670 What was your mnemonic device for remembering my name? 285 00:14:15,864 --> 00:14:17,343 - Do you really want to know? - Do I? 286 00:14:17,491 --> 00:14:18,526 No. 287 00:14:19,284 --> 00:14:22,003 I knew it. Look at how much you don't want to be alone. 288 00:14:22,204 --> 00:14:25,560 You're actually helping out the guy who you claim annoys you the most. 289 00:14:25,790 --> 00:14:29,624 Elliot, it's been seven years. I think we all know I don't annoy him. 290 00:14:31,296 --> 00:14:33,764 Okay, you're in it now. Go for broke. 291 00:14:34,424 --> 00:14:35,903 Heck, I'd bet that Perry would admit 292 00:14:36,051 --> 00:14:38,849 that I'm not just a colleague, I'm a friend. 293 00:14:40,055 --> 00:14:42,285 And arm around him... 294 00:14:45,060 --> 00:14:48,018 Oh, my God. Is this what Heaven's like? 295 00:14:48,230 --> 00:14:50,346 Yep. Just helping out a friend. 296 00:14:50,524 --> 00:14:52,879 It has nothing to do with me being lonely. 297 00:14:54,194 --> 00:14:56,424 Hey, wait a second. Isn't today your day off? 298 00:15:00,367 --> 00:15:03,245 Hey, baby, you know something? You are absolutely right. 299 00:15:03,453 --> 00:15:05,091 I do need to learn more about my heritage, 300 00:15:05,247 --> 00:15:08,364 so I called my mom and she said somehow, distantly, 301 00:15:08,583 --> 00:15:11,416 I'm related to the guy who invented peanuts. 302 00:15:11,628 --> 00:15:13,220 Turk, that's George Washington Carver. 303 00:15:13,380 --> 00:15:16,736 He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them. 304 00:15:16,967 --> 00:15:19,845 I'm talking about the little foam packaging peanuts. 305 00:15:20,053 --> 00:15:22,044 How dumb do you think I am? 306 00:15:22,681 --> 00:15:23,670 Baby! 307 00:15:23,807 --> 00:15:26,719 You just don't get what's really bothering me. 308 00:15:27,477 --> 00:15:30,150 A couple days ago, you dreamed in English. 309 00:15:30,689 --> 00:15:33,078 Three years of marriage and I'm starting to pay attention. 310 00:15:33,275 --> 00:15:37,029 I feel like I'm losing all connections to what makes me me, you know? 311 00:15:37,279 --> 00:15:40,749 My best friend is a very, very white girl from Connecticut. 312 00:15:40,991 --> 00:15:43,027 Look, if who I am keeps slipping away from me, 313 00:15:43,201 --> 00:15:45,590 how will I ever be able to pass it on to lzzy? 314 00:15:45,829 --> 00:15:47,740 It's bad enough that when people look at my daughter, 315 00:15:47,914 --> 00:15:50,109 they only see your little African princess. 316 00:15:50,292 --> 00:15:52,726 They think she's black, not half-black, half-Latina. 317 00:15:52,919 --> 00:15:55,387 - That's not true. - Oh, really? Watch. 318 00:15:55,589 --> 00:15:58,865 Sir, what race would you say this baby is? 319 00:15:59,259 --> 00:16:04,572 Oh, half black, half Latina, most likely Dominican origin. 320 00:16:04,973 --> 00:16:07,851 Then again, I am the new hospital geneticist. 321 00:16:09,102 --> 00:16:11,093 That's just bad luck, baby. 322 00:16:11,563 --> 00:16:12,712 Oh, my God. 323 00:16:12,939 --> 00:16:14,452 What the hell is wrong with me? 324 00:16:14,608 --> 00:16:16,519 I used to be an island. I didn't need anybody. 325 00:16:16,693 --> 00:16:19,969 Now I can't function for a week without Jordan and the kids. 326 00:16:20,197 --> 00:16:22,267 Well, luckily you have a lot of very close, 327 00:16:22,449 --> 00:16:24,565 special friends to help you through this. 328 00:16:24,743 --> 00:16:26,938 - J.D., stop it. - No, you stop it! 329 00:16:27,370 --> 00:16:29,247 I'm sorry you had to see me like that. 330 00:16:29,456 --> 00:16:31,128 Honest to God, I... 331 00:16:31,500 --> 00:16:33,570 I feel like I'm losing track of my identity. 332 00:16:33,794 --> 00:16:34,783 And just like that, 333 00:16:34,920 --> 00:16:37,992 a lot of people found themselves asking the same question. 334 00:16:38,215 --> 00:16:40,171 This one's for the ladies. 335 00:16:42,552 --> 00:16:44,543 Who are you? 336 00:16:46,973 --> 00:16:48,201 I really want to know 337 00:16:48,350 --> 00:16:50,261 Who are you? 338 00:16:51,061 --> 00:16:52,380 Who am I? 339 00:16:54,314 --> 00:16:55,747 Who are you? 340 00:16:55,899 --> 00:16:57,127 Who am I? 341 00:16:57,484 --> 00:16:59,873 Who are you? You 342 00:17:00,320 --> 00:17:02,675 - Who the hell is that? - It's Skip, the gynaecologist. 343 00:17:02,864 --> 00:17:04,741 Are you honestly whining because you feel attached 344 00:17:04,908 --> 00:17:06,307 to your wife and kids? 345 00:17:06,451 --> 00:17:07,930 I like the way I was. 346 00:17:08,119 --> 00:17:10,235 Oh, you mean the giant jackass that nobody could stand to be around 347 00:17:10,413 --> 00:17:11,448 for more than 20 seconds? 348 00:17:11,623 --> 00:17:13,614 - Yes, I love that guy. - Me, too. 349 00:17:13,792 --> 00:17:15,703 Well, guess what? You're still him. 350 00:17:15,877 --> 00:17:17,435 Only now when you go home there's actually people there 351 00:17:17,587 --> 00:17:19,145 that are happy to see you. 352 00:17:19,297 --> 00:17:22,050 Probably 'cause they don't know any better. 353 00:17:25,637 --> 00:17:27,867 - That won't end well for you. - Okay, 354 00:17:29,808 --> 00:17:30,843 buddy. 355 00:17:33,520 --> 00:17:35,192 What is so funny? 356 00:17:36,565 --> 00:17:38,920 I just think it's hilarious that you think 357 00:17:39,109 --> 00:17:41,543 you could stop being a proud Latin woman. 358 00:17:41,736 --> 00:17:44,375 Baby, all your ring tones are bachata music. 359 00:17:44,573 --> 00:17:46,882 You're the only nurse in this hospital who demands that any doctor 360 00:17:47,075 --> 00:17:49,543 who wants a big favour has to ask you in Spanish. 361 00:17:53,331 --> 00:17:54,320 So we got a daughter 362 00:17:54,457 --> 00:17:57,574 and life is moving at a really, really fast pace but, baby, 363 00:17:58,378 --> 00:18:02,337 you're always gonna be a Latina with an upside down exclamation point. 364 00:18:02,591 --> 00:18:03,944 You promise? 365 00:18:09,931 --> 00:18:12,399 And action. 366 00:18:13,602 --> 00:18:17,754 All right, he looks like a serial killer, which is a kind of cereal 367 00:18:18,023 --> 00:18:20,901 I'd want to stay away from like oat bran. 368 00:18:21,276 --> 00:18:22,311 Brandon. 369 00:18:23,236 --> 00:18:24,464 Correct. 370 00:18:24,905 --> 00:18:26,941 Okay. Snoop Dogg Attending. 371 00:18:27,115 --> 00:18:28,514 I saw him without his pants on once 372 00:18:28,658 --> 00:18:31,650 and he has crazy, skinny legs like French fries. 373 00:18:31,870 --> 00:18:35,465 French fries are sold at McDonald's, whose founder is Ronald McDonald. 374 00:18:35,707 --> 00:18:36,981 Ronald. 375 00:18:37,334 --> 00:18:39,848 You saw him without his pants on once. 376 00:18:40,295 --> 00:18:42,525 That's popcorn magnate Orville Redenbacher. 377 00:18:42,714 --> 00:18:43,863 Nice. 378 00:18:44,007 --> 00:18:46,521 We all want to be appreciated for our unique identities. 379 00:19:07,572 --> 00:19:08,925 No! 380 00:19:11,576 --> 00:19:13,134 Bad dream, baby? 381 00:19:13,870 --> 00:19:16,430 No. It was a great dream. 382 00:19:18,375 --> 00:19:20,047 What are you listening to? 383 00:19:20,210 --> 00:19:22,166 Some boring medical lecture. 384 00:19:23,046 --> 00:19:24,399 Go back to sleep. 385 00:19:24,548 --> 00:19:28,143 But when we decide to change who we are for someone we love... 386 00:19:29,553 --> 00:19:30,906 What time is it? 387 00:19:32,180 --> 00:19:35,252 ... we can surprise even ourselves with who we've become. 388 00:19:35,475 --> 00:19:37,625 All right, Jordan, you win. 389 00:19:38,103 --> 00:19:39,616 I miss you guys. 390 00:19:40,188 --> 00:19:42,304 I miss you, too, Daddy! 391 00:19:43,441 --> 00:19:46,239 Jordan, would you like to say the same thing? 392 00:19:46,903 --> 00:19:49,292 - I would not. - She would not. 393 00:19:49,489 --> 00:19:51,605 We'll call you tomorrow. Will we? 394 00:19:51,783 --> 00:19:53,011 - No. - No. 395 00:19:57,455 --> 00:19:59,207 Colonel Doctor. I call him that 396 00:19:59,374 --> 00:20:02,366 because he looks like that freaky Kentucky Fried Chicken guy. 397 00:20:02,586 --> 00:20:04,383 KFC makes coleslaw. 398 00:20:05,172 --> 00:20:08,881 Coleman Slawski. Incidentally, my favourite name ever. 399 00:20:09,134 --> 00:20:11,887 That's correct. But you also lost the bet. 400 00:20:12,345 --> 00:20:14,575 - What are you talking about? I won. - Nope. 401 00:20:17,100 --> 00:20:19,660 That's not fair. Nobody knows your name. 402 00:20:19,853 --> 00:20:21,764 You know what that means? 403 00:20:23,523 --> 00:20:24,842 Fine, you win. 404 00:20:24,983 --> 00:20:27,099 Yep. And you know what that means? 405 00:20:28,195 --> 00:20:31,983 It's like this ammonia is seeping into my brain and making me violent 406 00:20:32,240 --> 00:20:33,912 and angry and hateful. 407 00:20:34,075 --> 00:20:35,872 Yep. That's how it starts. 408 00:20:36,036 --> 00:20:37,105 What the hell you looking at? 409 00:20:37,245 --> 00:20:39,076 - Nice. - That felt good. 32420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.