All language subtitles for Scrubs.S06E18.DVDRip.XviD-WAT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,812 --> 00:00:08,042 This saliva-heavy display was because 3 00:00:08,273 --> 00:00:10,582 Keith was going out of town for a few days. 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,614 Come on, Elliot. Let me just borrow it for the weekend. 5 00:00:12,819 --> 00:00:14,013 I promise I'll bring it back. 6 00:00:14,196 --> 00:00:16,027 No, I need it. Now, go. 7 00:00:17,783 --> 00:00:20,092 Whenever he goes away, he always wants to take my tushie. 8 00:00:20,327 --> 00:00:21,919 Why doesn't he just do what I did when we were dating? 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,554 Wait until you fall asleep naked and take a picture of it. 10 00:00:24,790 --> 00:00:27,258 - Did you actually do that? - No! 11 00:00:27,501 --> 00:00:29,617 It's my screensaver. 12 00:00:29,836 --> 00:00:32,350 Whenever we're apart, I always get so bummed. 13 00:00:32,714 --> 00:00:34,909 Well, then let's get you cheered up, huh? 14 00:00:35,133 --> 00:00:37,601 Look what I just bought in the back of Boys' Life, 15 00:00:37,844 --> 00:00:39,436 Spider-Man goggles. 16 00:00:39,805 --> 00:00:42,478 Still gloomy? Let's put on the wipers. 17 00:00:45,310 --> 00:00:46,459 Nothing? 18 00:00:47,270 --> 00:00:48,669 Dr Beardface! 19 00:00:48,855 --> 00:00:50,925 Let's see if he wants to play Macaroni. 20 00:00:51,149 --> 00:00:53,105 How do you play? 21 00:00:54,903 --> 00:00:56,416 One-nothing, your turn. 22 00:00:56,988 --> 00:01:00,617 Playing Macaroni was much more fun than dealing with a hypochondriac. 23 00:01:01,451 --> 00:01:02,964 I have chest tinglies. 24 00:01:03,161 --> 00:01:06,676 Lloyd, you're 40 years old and you're a delivery man, 25 00:01:06,957 --> 00:01:09,346 so you should be suffering from a pretty severe case 26 00:01:09,584 --> 00:01:12,815 of the where-did-I-go-wrongsies, but other than that, you're fine. 27 00:01:13,088 --> 00:01:14,521 I ran every test. 28 00:01:15,173 --> 00:01:17,050 There's nothing wrong with you. 29 00:01:17,342 --> 00:01:19,094 But the pain starts here 30 00:01:19,302 --> 00:01:21,862 and then it goes along, and then skips this area, 31 00:01:22,097 --> 00:01:26,136 and then starts hurting again here, and then, of course, there's the tinglies. 32 00:01:30,021 --> 00:01:31,852 I'm gonna head out now, Lloyd. 33 00:01:33,400 --> 00:01:34,833 - Doctor. - Doctor. 34 00:01:35,902 --> 00:01:38,097 I call next on Macaroni. 35 00:01:38,321 --> 00:01:39,390 He plays? 36 00:01:39,573 --> 00:01:41,689 Dr Kelso, would you mind using your gum 37 00:01:41,908 --> 00:01:43,944 to show Elliot your mad 'oni skills? 38 00:01:49,374 --> 00:01:50,693 Man, he's good. 39 00:01:51,835 --> 00:01:53,666 You know, you really cheered me up today. 40 00:01:53,879 --> 00:01:55,358 God, I feel like we haven't really hung out all year. 41 00:01:55,547 --> 00:01:56,946 - I really miss it. - I know. 42 00:01:57,132 --> 00:01:59,123 Well, your boyfriend's out of town. Let's hang out tonight. 43 00:01:59,342 --> 00:02:02,220 Oh, I'd love to, but I've got dinner with the partners and I've got to work late. 44 00:02:02,471 --> 00:02:03,426 Oh, that's too bad. 45 00:02:03,597 --> 00:02:06,430 Since I was checking out that kid's awesome plastic cow, 46 00:02:06,683 --> 00:02:08,719 I saw Elliot's friend first. 47 00:02:10,103 --> 00:02:11,331 Elliot? 48 00:02:11,521 --> 00:02:13,432 Melody? Oh, my God! 49 00:02:14,483 --> 00:02:16,235 And just like that, they regressed 50 00:02:16,443 --> 00:02:19,833 to the two 19-year-old sorority sisters they had once been. 51 00:02:20,113 --> 00:02:22,707 Dude, we should get out of here before they look our way. 52 00:02:22,949 --> 00:02:23,904 Why? 53 00:02:33,794 --> 00:02:36,308 There's only one way to stop them! 54 00:02:36,546 --> 00:02:38,582 Show them the picture of Izzy! 55 00:02:38,799 --> 00:02:40,630 Go! Go! 56 00:02:45,597 --> 00:02:48,555 Must show picture! 57 00:02:54,314 --> 00:02:55,508 Girls? 58 00:02:56,942 --> 00:02:58,819 - Oh, my God, it's so good to see you. - Yeah, it's been a while. 59 00:02:59,027 --> 00:03:00,301 - Good work. - Hey. 60 00:03:00,487 --> 00:03:01,761 Hey, no, I lost mine. 61 00:03:16,572 --> 00:03:17,846 Thank you, Jerry. 62 00:03:18,449 --> 00:03:20,405 Hey, what's the deal with Elliot's friend? 63 00:03:20,617 --> 00:03:22,209 Break her down for me, C-Bear. 64 00:03:22,411 --> 00:03:25,050 Okay, check it out. She and Elliot went to college together, right? 65 00:03:26,081 --> 00:03:27,833 Welcome to Turk's Booty Breakdown. 66 00:03:35,632 --> 00:03:38,226 J.D., I gotta tell you, I'm a huge fan of this chick. 67 00:03:38,469 --> 00:03:42,178 She seems smart, fun, and she's got a little bit of a wild streak. 68 00:03:43,974 --> 00:03:46,772 Smack it and I'll do a fake sexy "ooh" for you. 69 00:03:47,019 --> 00:03:48,338 Boys... 70 00:03:49,647 --> 00:03:50,602 Count it! 71 00:03:50,773 --> 00:03:53,048 Melody works as a hotel reviewer for Zagat, 72 00:03:53,275 --> 00:03:56,073 has green eyes, perfect feet, if you're into that. 73 00:03:56,320 --> 00:03:58,550 And here's the best part. Tell them! 74 00:03:59,990 --> 00:04:01,139 I'm single. 75 00:04:02,409 --> 00:04:03,444 Boo-yah! 76 00:04:03,619 --> 00:04:05,211 Bus Driver Dance us home. 77 00:04:05,913 --> 00:04:08,268 Driving, driving, passenger on. 78 00:04:08,499 --> 00:04:10,888 - Driving, driving, passenger on. - Yeah! 79 00:04:11,794 --> 00:04:13,785 Why don't people dance the Bus Driver any more? 80 00:04:14,004 --> 00:04:15,562 Because it's not a real dance. 81 00:04:15,756 --> 00:04:18,224 For us honkeys, it's a very important dance. 82 00:04:18,467 --> 00:04:20,298 Driving, driving, inside the bus. 83 00:04:20,511 --> 00:04:22,229 Anyway, I know it's hard to believe, 84 00:04:22,429 --> 00:04:25,148 but when I first got to college, I was a little bit of a... 85 00:04:25,391 --> 00:04:26,380 - Dork? - Geek? 86 00:04:26,558 --> 00:04:28,833 Good-time Sally who gave it away for free? 87 00:04:29,520 --> 00:04:31,431 I was the tramp, you old bitch. 88 00:04:31,814 --> 00:04:32,929 Liking her. 89 00:04:33,774 --> 00:04:35,366 You were so much fun. 90 00:04:35,567 --> 00:04:36,841 You know how Mel got around campus? 91 00:04:37,027 --> 00:04:38,540 She'd just jump on some random dude's back 92 00:04:38,737 --> 00:04:40,170 and then make him take her wherever she wanted to go. 93 00:04:40,364 --> 00:04:43,037 Oh, remember that time I made you do that with Grill Face? 94 00:04:43,283 --> 00:04:44,272 Yes! 95 00:04:44,493 --> 00:04:46,961 Come on, do it! Just pick a guy. 96 00:04:48,122 --> 00:04:49,555 - Go on! - Okay. 97 00:04:51,166 --> 00:04:52,235 Let's go! 98 00:05:00,467 --> 00:05:02,503 I mean, before that happened, 99 00:05:02,720 --> 00:05:04,995 Grill Face's name was just Steve. 100 00:05:05,389 --> 00:05:06,663 Yeah. 101 00:05:08,976 --> 00:05:11,410 Why does this bed sheet have two holes in it? 102 00:05:11,687 --> 00:05:14,679 That's on me. Sometimes at night I haunt paediatrics. 103 00:05:15,983 --> 00:05:17,780 Yo, Mickhead, incoming. 104 00:05:20,112 --> 00:05:23,661 That is a double-bypass heart patient with a ruptured spleen on the side. 105 00:05:24,491 --> 00:05:25,640 Hot damn. 106 00:05:27,453 --> 00:05:29,683 How come you don't ever give me any of the good surgeries? 107 00:05:29,913 --> 00:05:32,381 I could do a bypass like... Done! 108 00:05:32,708 --> 00:05:35,347 Now, Gumball, that's hardly the point. 109 00:05:35,627 --> 00:05:38,585 The older surgical attendings around here are warriors. 110 00:05:38,839 --> 00:05:40,830 Hell, if I screw with Mickhead, 111 00:05:41,050 --> 00:05:43,484 he'll send me every bowel obstruction he gets. 112 00:05:43,719 --> 00:05:45,152 You, on the other hand, 113 00:05:45,346 --> 00:05:48,656 you're just not formidable enough to have ever earned my respect. 114 00:05:48,932 --> 00:05:50,411 I don't even know why I'm speaking with you. 115 00:05:50,601 --> 00:05:54,310 In fact, I'm going to stop talking right in the middle of whatever I'm... 116 00:05:55,564 --> 00:05:57,236 Come on, Dr Cox, hook me up. 117 00:05:57,941 --> 00:05:59,579 You want a patient? 118 00:06:02,071 --> 00:06:03,026 Enjoy. 119 00:06:03,614 --> 00:06:05,844 Hey, weren't we in an air band together? 120 00:06:06,200 --> 00:06:07,235 Maybe. 121 00:06:12,414 --> 00:06:13,688 I think so. 122 00:06:17,878 --> 00:06:20,836 Let's hit the town later. I wanna roll with Nancy again. 123 00:06:21,632 --> 00:06:22,621 Who? 124 00:06:22,800 --> 00:06:25,189 That's the name I gave her crazy wild side. 125 00:06:25,511 --> 00:06:26,580 I thought that was Jenji. 126 00:06:26,762 --> 00:06:28,878 No, Jenji's your super-sensitive, neurotic side. 127 00:06:29,098 --> 00:06:30,213 You don't still think I'm neurotic, do you? 128 00:06:30,391 --> 00:06:31,380 Because that would make me so bummed. I mean, 129 00:06:31,558 --> 00:06:32,786 I thought that I'd done so much work with all... 130 00:06:32,977 --> 00:06:34,296 Easy, Jenji. 131 00:06:34,478 --> 00:06:36,036 Breathe, breathe. 132 00:06:36,855 --> 00:06:37,890 Later. 133 00:06:39,274 --> 00:06:41,583 I thought you were too busy to go out tonight. 134 00:06:41,819 --> 00:06:43,696 Please, it's Mel. I dropped everything. 135 00:06:43,904 --> 00:06:45,462 She didn't do that for you. 136 00:06:45,656 --> 00:06:48,489 God, it's so weird. She hasn't changed at all since college. 137 00:06:48,742 --> 00:06:50,300 I love her for that. 138 00:06:50,494 --> 00:06:51,768 Hey, you can tag along if you want. 139 00:06:51,954 --> 00:06:53,148 "Tag along"? 140 00:06:53,330 --> 00:06:55,048 Let her know you're upset, but be subtle. 141 00:06:55,249 --> 00:06:56,364 I'd love to. 142 00:06:57,960 --> 00:06:59,871 Okay, there's nothing wrong with you, Lloyd. 143 00:07:00,087 --> 00:07:03,079 Your enzymes are negative, you have a normal echo. 144 00:07:03,757 --> 00:07:05,509 Does heart trouble even run in your family? 145 00:07:05,718 --> 00:07:07,117 Well, my uncle was shot in the heart. 146 00:07:07,636 --> 00:07:09,069 Okay, that helps. 147 00:07:09,430 --> 00:07:10,749 - Really? - No. 148 00:07:16,270 --> 00:07:19,103 - Oh, no! Oh, no! Oh, no! - Hey, it's okay. 149 00:07:19,356 --> 00:07:21,745 But now the Ghost That Hates Spills is going to come. 150 00:07:21,984 --> 00:07:22,939 Who? 151 00:07:23,110 --> 00:07:25,943 You're right, Devin. He might come this very night. 152 00:07:26,447 --> 00:07:29,439 And, as you know, that ghost's entire family was killed 153 00:07:29,700 --> 00:07:32,260 by a careless spill, just like yours. 154 00:07:34,079 --> 00:07:35,353 Just like yours. 155 00:07:38,417 --> 00:07:40,373 Okay, this ends now. 156 00:07:40,919 --> 00:07:42,272 Do you know how messy kids can be, 157 00:07:42,463 --> 00:07:44,693 and how clean this place has been ever since 158 00:07:44,923 --> 00:07:45,912 the ghost? 159 00:07:46,967 --> 00:07:48,844 And besides, I'm only picking on the tonsil cases, 160 00:07:49,053 --> 00:07:51,203 the spoiled ones, getting ice cream for every meal. 161 00:07:51,430 --> 00:07:53,819 Do you know what I had to eat when I had my tonsils out? 162 00:07:54,058 --> 00:07:56,811 - What? - Hot coffee and granola bars. 163 00:07:57,061 --> 00:07:59,177 Hot and scratchy, hot and scratchy! 164 00:07:59,647 --> 00:08:03,083 - Are you insane? - I'm a little bit tired. 165 00:08:03,359 --> 00:08:05,031 I was up all night learning to rollerblade. 166 00:08:05,235 --> 00:08:07,908 I want the ghost to be a little bit more glide-y. 167 00:08:12,242 --> 00:08:13,561 Thanks, bro. 168 00:08:19,500 --> 00:08:20,899 Nice drink. Does it come in hetero? 169 00:08:21,085 --> 00:08:23,041 It does, but I didn't like it. 170 00:08:23,504 --> 00:08:24,937 Elliot's running 20 minutes late. 171 00:08:25,130 --> 00:08:28,122 You want to play darts or maybe sing show tunes? 172 00:08:28,384 --> 00:08:30,500 Don't say show tunes, it's a trap. 173 00:08:31,011 --> 00:08:32,888 I mean, I guess we could make out. 174 00:08:33,097 --> 00:08:34,416 Wait, what now? 175 00:08:35,224 --> 00:08:37,897 Yeah, I know it's a little bit trampy, but what the hell, so am I. 176 00:08:38,143 --> 00:08:40,532 The one thing I have tweaked now that I'm an adult is, 177 00:08:40,771 --> 00:08:43,239 I mean, I'll mack anyone, but that's where I draw the line. 178 00:08:43,482 --> 00:08:44,471 At macking? 179 00:08:44,650 --> 00:08:46,845 Yeah. And if you get too into it, I'll stop. 180 00:08:47,361 --> 00:08:49,670 - You want to think about it? - What? 181 00:08:51,156 --> 00:08:52,908 Well, this is fun. 182 00:08:53,409 --> 00:08:55,400 - Hands at your side. - Sorry. 183 00:08:57,705 --> 00:08:59,582 What the hell? 184 00:08:59,790 --> 00:09:02,782 He was turfed back to you from surgery with endocarditis. 185 00:09:05,045 --> 00:09:07,240 Dr Turk said I was a present for you. 186 00:09:13,345 --> 00:09:15,654 Is he doing the Bus Driver? 187 00:09:16,098 --> 00:09:17,451 Yeah, dude. 188 00:09:18,434 --> 00:09:19,947 Don't get comfortable. 189 00:09:26,817 --> 00:09:28,455 "Aortic dissection"? 190 00:09:35,743 --> 00:09:37,142 "Pulmonary embolism"? 191 00:09:37,995 --> 00:09:38,950 No. 192 00:09:43,584 --> 00:09:44,983 "Splenic impart"? 193 00:09:45,919 --> 00:09:47,068 Hell, no! 194 00:09:47,963 --> 00:09:50,113 It's okay, I'll walk myself back. 195 00:09:55,929 --> 00:09:56,998 Heads up! 196 00:09:59,433 --> 00:10:01,583 Exciting news there, Milk Dud. 197 00:10:01,810 --> 00:10:03,687 I've convinced young Lloyd in there 198 00:10:03,896 --> 00:10:06,251 that the arm pain that he thought was a heart attack 199 00:10:06,482 --> 00:10:08,234 is actually just what, Lloyd? 200 00:10:08,525 --> 00:10:09,844 Arm pain, Perry. 201 00:10:10,027 --> 00:10:13,144 A 100% surgical issue. 202 00:10:13,614 --> 00:10:16,333 It's O-V-E-R. I win. 203 00:10:16,575 --> 00:10:18,327 And, for your dignity's sake, 204 00:10:18,535 --> 00:10:21,129 please stop trying to play with the big boys. 205 00:10:24,458 --> 00:10:28,451 As I kissed Melody, knowing we were headed somewhere amazing... 206 00:10:29,171 --> 00:10:30,160 You moaned, we're done. 207 00:10:30,339 --> 00:10:31,897 No, no, no. We're just macking, right back in. 208 00:10:32,091 --> 00:10:33,524 Where are your hands? 209 00:10:36,720 --> 00:10:38,039 In your pants. 210 00:10:38,430 --> 00:10:41,388 - Let's just put these there. - All right. 211 00:10:41,642 --> 00:10:42,711 You know what's so amazing? It's like, 212 00:10:42,893 --> 00:10:46,932 I haven't seen Elliot in so long and now she's this big-time doctor. 213 00:10:47,231 --> 00:10:49,665 I just wonder what she thinks, you know, seeing me. 214 00:10:49,900 --> 00:10:52,573 I was still mad at Elliot, so I said this. 215 00:10:53,529 --> 00:10:55,804 She actually said she thought it was a little weird 216 00:10:56,031 --> 00:10:57,942 that you haven't changed since college. 217 00:10:58,158 --> 00:11:00,228 I left out that Elliot loved that. 218 00:11:01,996 --> 00:11:02,985 Hey, guys! 219 00:11:03,747 --> 00:11:06,386 We've all made a few rash moves in our time. 220 00:11:08,335 --> 00:11:09,848 Now it's really over. 221 00:11:10,421 --> 00:11:12,491 Oh, yeah? What did you do, kill him? 222 00:11:13,048 --> 00:11:15,198 - What's up, dude? - What's up? 223 00:11:15,801 --> 00:11:18,873 You said it was arm pain, so I operated on his arm. 224 00:11:19,513 --> 00:11:22,311 But there was nothing wrong with him. Are you crazy? 225 00:11:22,558 --> 00:11:25,072 Look, the man wanted something done, I did it. 226 00:11:25,311 --> 00:11:26,983 End of story. 227 00:11:28,230 --> 00:11:29,743 Good day. 228 00:11:30,190 --> 00:11:31,259 Ultimately, you have to hope 229 00:11:31,442 --> 00:11:34,115 your rash move doesn't cause too many problems. 230 00:11:34,361 --> 00:11:36,511 Okay, Jenji's wondering whether or not her hair is working, 231 00:11:36,739 --> 00:11:39,378 but Nancy is ready to roll. What's the plan? 232 00:11:39,616 --> 00:11:41,846 I'm sorry, I have to get going. 233 00:11:43,287 --> 00:11:44,845 Is she pissed at me? 234 00:11:45,039 --> 00:11:46,597 Why would she be pissed? 235 00:11:53,964 --> 00:11:56,842 - Hey, Elliot, are you and Melody okay? - No. 236 00:11:57,092 --> 00:11:59,287 She wouldn't even tell me why she's so pissed. 237 00:11:59,511 --> 00:12:00,864 God, it's so weird how we always regress 238 00:12:01,055 --> 00:12:02,488 when we're with people from our past, you know? 239 00:12:02,681 --> 00:12:04,000 I mean, she's being just as passive-aggressive 240 00:12:04,183 --> 00:12:05,821 as she was when we were 19. 241 00:12:07,102 --> 00:12:09,013 I'm actually wishing she had a boyfriend I could go mack with 242 00:12:09,229 --> 00:12:10,264 to get back at her. 243 00:12:10,439 --> 00:12:11,554 Okay, this has gone far enough. 244 00:12:11,732 --> 00:12:14,610 You can't just mess up Elliot and Melody's friendship. 245 00:12:16,779 --> 00:12:19,691 You have to come clean. Tell her you started their fight. 246 00:12:20,240 --> 00:12:21,832 I guess it doesn't really matter, anyway. 247 00:12:22,034 --> 00:12:23,433 I mean, she's already left town. 248 00:12:23,619 --> 00:12:25,337 Or you can say nothing. 249 00:12:25,537 --> 00:12:27,255 Well, since Keith is still gone, 250 00:12:27,456 --> 00:12:30,766 maybe we could use that rain check tonight and hang out. 251 00:12:31,543 --> 00:12:32,498 Yeah. 252 00:12:32,836 --> 00:12:34,428 Thanks, I'd like that. 253 00:12:35,547 --> 00:12:36,502 Cool. 254 00:12:38,801 --> 00:12:39,790 Boo. 255 00:12:41,470 --> 00:12:43,108 That can't be good. 256 00:12:45,849 --> 00:12:47,726 Look, in this world, when you're trying to settle a score, 257 00:12:47,935 --> 00:12:50,324 there's things you can do and things you cannot do. 258 00:12:50,562 --> 00:12:54,999 Under no circumstances can you ever perform unnecessary surgery 259 00:12:55,317 --> 00:12:57,308 just to unload an annoying patient. 260 00:12:58,529 --> 00:13:00,724 Did I get drunk last night and send you an email 261 00:13:00,948 --> 00:13:02,620 asking for your opinion about what I did? 262 00:13:02,825 --> 00:13:05,134 I don't know. I didn't check. 263 00:13:05,369 --> 00:13:07,803 Dr Turkleberry, can you please explain to me 264 00:13:08,038 --> 00:13:10,347 why you performed surgery on that patient? 265 00:13:10,624 --> 00:13:13,661 Better yet, you can tell it to the ethics committee later on today. 266 00:13:13,919 --> 00:13:15,796 Maybe they'll just slap you with a suspension, 267 00:13:16,005 --> 00:13:18,041 instead of taking away your licence. 268 00:13:21,343 --> 00:13:24,335 That night, Elliot and I went out, just the two of us. 269 00:13:24,596 --> 00:13:26,075 Okay, how many beers? 270 00:13:26,890 --> 00:13:29,688 I'd say about eight before she would do you. 271 00:13:29,935 --> 00:13:32,449 Yeah, it was just like old times. 272 00:13:33,605 --> 00:13:34,754 Hello, Elliot. 273 00:13:37,151 --> 00:13:39,745 Hit that thing. It stops like that all the time. 274 00:13:42,364 --> 00:13:43,797 Hey, I'm the Fonz. 275 00:13:47,494 --> 00:13:49,007 - Did he see that? - No. 276 00:13:49,371 --> 00:13:50,645 Good. Elliot, we're adults now. 277 00:13:50,831 --> 00:13:53,664 I don't want to behave the way we used to, and I'm not leaving mad. 278 00:13:53,917 --> 00:13:55,475 I don't even know why you're mad. 279 00:13:55,669 --> 00:13:59,025 You told J.D. that it was weird I haven't changed since college. 280 00:13:59,798 --> 00:14:02,028 Yeah, I said that I love that about you. 281 00:14:02,926 --> 00:14:04,484 Did I not mention that? 282 00:14:07,348 --> 00:14:09,782 What the hell are you doing? 283 00:14:10,017 --> 00:14:12,406 I'm reading Mr Gertner's chart, 284 00:14:12,936 --> 00:14:15,450 but if you'd like me to be more specific, 285 00:14:15,689 --> 00:14:19,284 I'm also standing, breathing, thinking and now talking, 286 00:14:19,568 --> 00:14:23,322 which is actually preventing me from what I was originally trying to do. 287 00:14:23,781 --> 00:14:27,171 Turk's career is in danger and you're going to toss that attitude my way? 288 00:14:27,451 --> 00:14:29,009 I never asked him to operate on that guy. 289 00:14:29,203 --> 00:14:31,239 No, you tortured him into playing a game 290 00:14:31,455 --> 00:14:32,729 he shouldn't have been playing. 291 00:14:32,915 --> 00:14:34,985 Never mind that you and I are supposed to be friends, 292 00:14:35,209 --> 00:14:36,688 and that I just had a baby that I was hoping 293 00:14:36,877 --> 00:14:38,833 my husband would help support. 294 00:14:39,296 --> 00:14:42,368 What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place? 295 00:14:42,633 --> 00:14:44,510 He asked me to occasionally 296 00:14:46,303 --> 00:14:48,180 toss him a good surgery. 297 00:14:49,181 --> 00:14:52,730 Well, if he didn't apologise for that, let me do it for him. 298 00:14:53,018 --> 00:14:54,736 He's so sorry. 299 00:14:59,400 --> 00:15:00,879 Don't worry about it. 300 00:15:05,364 --> 00:15:08,003 You know what? I should probably go. It's late. 301 00:15:12,871 --> 00:15:14,224 Forgot to pay my cheque. 302 00:15:14,415 --> 00:15:16,565 - Here's a credit card for you. - Thanks. 303 00:15:21,213 --> 00:15:23,602 It's quiet in here. I think the music went off again. 304 00:15:23,841 --> 00:15:26,150 Someone want to tap that jukebox for me? 305 00:15:26,677 --> 00:15:28,156 No? Okay. 306 00:15:30,264 --> 00:15:32,459 Wow, you guys can stare an awfully long time 307 00:15:32,683 --> 00:15:35,197 without letting your eyes blink. That's amazing. That's... 308 00:15:35,436 --> 00:15:37,108 I try and do that and I 309 00:15:38,397 --> 00:15:39,796 can never really 310 00:15:40,524 --> 00:15:41,673 do it, 311 00:15:41,942 --> 00:15:42,897 when I've tried. 312 00:15:43,068 --> 00:15:46,777 - Sorry, the, machine's busted. - Unfortunate. Okay... 313 00:15:47,072 --> 00:15:49,222 Thank you, Frank. I will pay cash. 314 00:15:50,075 --> 00:15:52,145 Ben Franklin, here, should take care of things. 315 00:15:52,369 --> 00:15:54,121 A $ 100 bill. 316 00:15:55,080 --> 00:15:56,308 I don't got change for that. 317 00:15:56,498 --> 00:15:59,058 He doesn't "got change," that's how he says that. Okay. 318 00:15:59,752 --> 00:16:02,266 Surely one of my lady friends could... 319 00:16:03,630 --> 00:16:05,427 No. All right, you know what? 320 00:16:05,632 --> 00:16:09,386 I'm going to pay $ 100 for that Appletini. 321 00:16:09,678 --> 00:16:11,509 I like you, you're a good barman. 322 00:16:11,722 --> 00:16:13,633 You never tease me when I order the 'tinis. 323 00:16:13,849 --> 00:16:15,282 Drink them myself. 324 00:16:16,435 --> 00:16:18,744 Good night. 325 00:16:22,483 --> 00:16:24,872 I can't spend $ 100 on an Appletini, it's absurd! 326 00:16:25,110 --> 00:16:26,987 That's like 10 'tinis, with a tip! 327 00:16:27,196 --> 00:16:28,595 No, there must be something else that I can buy. 328 00:16:28,781 --> 00:16:31,136 How much is that weird mounted fox tail? 329 00:16:31,617 --> 00:16:33,050 Actually, that's a beard. 330 00:16:33,243 --> 00:16:35,473 You'll probably keep that then. Probably a family heirloom. 331 00:16:35,704 --> 00:16:37,820 You know what, Frank? I'm going to do it. 332 00:16:38,123 --> 00:16:41,433 $ 100 for one Appletini 333 00:16:41,710 --> 00:16:43,860 that was, frankly, light on the 'tini. 334 00:16:45,589 --> 00:16:48,547 All right. Good night. 335 00:16:50,386 --> 00:16:51,978 - Found a fiver in my pocket. - No. 336 00:16:52,179 --> 00:16:54,135 Okay. Keep that, too. 337 00:16:57,142 --> 00:16:59,861 Well, of course I'd like to get to know you better. 338 00:17:01,939 --> 00:17:03,531 What is it, Perry? 339 00:17:04,191 --> 00:17:05,260 Bob, 340 00:17:06,235 --> 00:17:08,874 what I'm about to say is so painful, 341 00:17:09,113 --> 00:17:11,581 that I plan on erasing it from my memory tonight 342 00:17:11,824 --> 00:17:13,701 by drinking a fifth of Jack and challenging... 343 00:17:13,909 --> 00:17:16,423 One moment, Perry. I want to see this. 344 00:17:19,373 --> 00:17:20,328 Go ahead. 345 00:17:21,542 --> 00:17:24,375 I know that Gandhi messed up, I do. 346 00:17:25,963 --> 00:17:28,193 But I need you to let him off the hook. 347 00:17:28,424 --> 00:17:29,903 And why is that? 348 00:17:31,969 --> 00:17:34,608 Because I pushed him into it, okay? 349 00:17:35,806 --> 00:17:36,955 Or because he's a good person, 350 00:17:37,141 --> 00:17:39,530 or better yet, because he's a good surgeon. 351 00:17:39,768 --> 00:17:42,157 Then I'll think about it. Bye-bye. 352 00:17:44,732 --> 00:17:46,768 Sometimes, standing up for someone still isn't enough 353 00:17:46,984 --> 00:17:48,622 to make the guilt go away. 354 00:17:57,202 --> 00:17:58,635 That is cool. 355 00:17:59,413 --> 00:18:00,368 No scar! 356 00:18:04,501 --> 00:18:06,139 You never operated on him? 357 00:18:07,087 --> 00:18:09,317 But he said he watched his own surgery. 358 00:18:09,965 --> 00:18:11,114 He thinks he did. 359 00:18:11,300 --> 00:18:13,655 I put up a divider, sprayed on some local anesthetic 360 00:18:13,886 --> 00:18:16,559 and then put Mrs Nawabi's heart surgery on the TV. 361 00:18:19,725 --> 00:18:21,636 What's that thing? 362 00:18:22,102 --> 00:18:23,660 That's your shoulder sack. 363 00:18:23,854 --> 00:18:24,843 Dude. 364 00:18:25,481 --> 00:18:27,199 You tricked me? 365 00:18:27,399 --> 00:18:29,196 I couldn't have done it without my supporting players. 366 00:18:29,401 --> 00:18:33,280 Ladies and gentlemen, my muse, my shining light, 367 00:18:33,572 --> 00:18:34,846 Miss Carla Turk. 368 00:18:36,200 --> 00:18:37,997 Stop being mean to my husband. 369 00:18:38,243 --> 00:18:41,872 And, of course, playing the cantankerous Chief of Medicine, 370 00:18:43,123 --> 00:18:45,512 you know him, you love to hate him, 371 00:18:45,751 --> 00:18:49,300 Dr Bob Kelso! 372 00:18:59,848 --> 00:19:01,486 Again. 373 00:19:05,062 --> 00:19:06,415 That was fun. 374 00:19:10,317 --> 00:19:13,070 Don't mess with me ever again. 375 00:19:15,364 --> 00:19:18,834 - I'm so proud of you, baby. - You know I do what I do... 376 00:19:23,414 --> 00:19:26,008 J.D., what the hell were you doing in there? 377 00:19:26,250 --> 00:19:27,285 I don't know. 378 00:19:27,459 --> 00:19:28,448 I guess I was just pissed off 379 00:19:28,627 --> 00:19:30,777 because you cancelled your plans for Melody but not for me. 380 00:19:31,005 --> 00:19:33,314 She was only in town for a couple of days. 381 00:19:33,549 --> 00:19:36,905 I get it, I'm an idiot. It's just that, Elliot, 382 00:19:37,177 --> 00:19:39,896 when was the last time we made any time for each other? 383 00:19:40,222 --> 00:19:42,258 We used to be so close 384 00:19:43,434 --> 00:19:45,789 and it just doesn't feel like we are any more. 385 00:19:46,437 --> 00:19:49,952 Look, you know what it's like when you're in a relationship. 386 00:19:50,232 --> 00:19:52,587 Not to mention work. Plus, Turk's your best friend 387 00:19:52,818 --> 00:19:54,092 and Carla's my best friend. 388 00:19:54,278 --> 00:19:57,076 I want to be Turk's best friend and your best friend. 389 00:19:59,616 --> 00:20:01,447 I just don't want to lose you. 390 00:20:02,578 --> 00:20:04,250 Then we'll both try harder. 391 00:20:08,083 --> 00:20:09,516 Take me over to them. 392 00:20:09,877 --> 00:20:11,310 Come on, now, mush! 393 00:20:11,503 --> 00:20:13,812 I guess all relationships have to evolve. 394 00:20:14,131 --> 00:20:15,644 Gandhi, incoming! 395 00:20:16,634 --> 00:20:19,785 Mr Randolph's Nissen fundoplication is all yours. 396 00:20:24,058 --> 00:20:27,289 There's nothing you can do to stop it, even if you wanted to. 397 00:20:30,564 --> 00:20:31,838 Keith? 398 00:20:32,024 --> 00:20:35,300 Elliot, I didn't go home to see my family. 399 00:20:36,862 --> 00:20:40,616 I went to see your father to ask his permission to do this. 400 00:20:44,995 --> 00:20:47,555 Elliot, will you marry me? 401 00:20:51,001 --> 00:20:52,434 No way! 402 00:20:53,587 --> 00:20:55,782 Yeah, such is life. 403 00:20:56,000 --> 00:20:59,128 Best watched using Open Subtitles MKV Player 30429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.