Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,646 --> 00:03:00,847
- Oh my god.
2
00:03:00,880 --> 00:03:02,315
Do you think we could
avoid responsibility
3
00:03:02,348 --> 00:03:04,717
somewhere besides
a junk yard sale?
4
00:03:04,751 --> 00:03:05,585
- Yes.
5
00:03:07,053 --> 00:03:10,456
We could drop out, have the
pizza delivered to Samantha,
6
00:03:11,891 --> 00:03:14,861
and we could keep driving
until we find paradise.
7
00:03:14,894 --> 00:03:16,496
- I don't need paradise, okay.
8
00:03:16,529 --> 00:03:17,330
I studied.
9
00:03:17,363 --> 00:03:18,264
- Studying.
10
00:03:19,432 --> 00:03:20,867
You always take
the easy way out.
11
00:03:20,900 --> 00:03:22,735
- Hmm, I'm sorry if I passed
on the 15 hour cramming session
12
00:03:22,769 --> 00:03:25,505
followed by whatever pact with
the devil you plan to make
13
00:03:25,538 --> 00:03:26,739
to get a C or D.
14
00:03:26,773 --> 00:03:29,976
- Okay, mister, Cs and
Ds will grant this girl a degree.
15
00:03:30,009 --> 00:03:31,511
- Uh-huh.
16
00:03:32,378 --> 00:03:34,314
- So, what's it going to be?
17
00:03:35,381 --> 00:03:37,417
Paradise or yard sale?
18
00:03:38,484 --> 00:03:39,319
Or both.
19
00:03:40,086 --> 00:03:41,421
Please say both.
20
00:03:42,522 --> 00:03:43,923
- Let's just get
this over with, okay?
21
00:03:43,957 --> 00:03:45,291
Wonderful, shitty hand-me-downs.
22
00:03:45,325 --> 00:03:46,793
Wow, this is great, Jess.
23
00:03:46,826 --> 00:03:48,995
You really outdid yourself.
24
00:03:49,028 --> 00:03:50,463
- Where you see
shitty hand-me-downs,
25
00:03:50,496 --> 00:03:52,599
I see unwanted treasures.
26
00:03:53,666 --> 00:03:55,301
Besides, Sam's
birthday's coming up.
27
00:03:55,335 --> 00:03:57,737
- And you look for a
gift at a yard sale?
28
00:03:57,770 --> 00:03:58,838
Classy broad.
29
00:03:59,973 --> 00:04:02,542
- Poor college
student, remember.
30
00:04:03,576 --> 00:04:05,845
- What do you think of this.
31
00:04:05,878 --> 00:04:06,713
- No.
32
00:04:08,081 --> 00:04:09,415
- I don't know.
33
00:04:09,449 --> 00:04:10,650
Rancho photography's
kind of cool.
34
00:04:15,388 --> 00:04:16,589
I gotta take this, this is work.
35
00:04:16,623 --> 00:04:17,457
Hey, please don't take
forever, all right.
36
00:04:17,490 --> 00:04:18,725
We gotta study.
37
00:04:19,592 --> 00:04:21,861
- You must study 'til you die.
38
00:04:31,104 --> 00:04:33,706
- Make you a good deal on that.
39
00:04:34,874 --> 00:04:35,942
Brought it on a couple
of family vacations.
40
00:04:35,975 --> 00:04:37,410
It always took nice pictures.
41
00:04:37,443 --> 00:04:39,579
- Uh, thanks,
42
00:04:39,612 --> 00:04:42,348
but I don't think
snapping Polaroids
43
00:04:42,382 --> 00:04:44,417
is really my friend's thing, so.
44
00:04:44,450 --> 00:04:46,352
- Oh, so you're looking
for a gift, huh?
45
00:04:46,386 --> 00:04:47,387
- Mm-hmm.
46
00:04:47,420 --> 00:04:48,254
- Hmm.
47
00:04:49,422 --> 00:04:51,891
I think I might have
somethin' for you.
48
00:04:53,059 --> 00:04:54,160
I've been goin' back and forth
49
00:04:54,193 --> 00:04:58,765
on whether or not I wanted
the part with this.
50
00:04:59,766 --> 00:05:01,467
- This is perfect.
51
00:05:05,438 --> 00:05:09,609
- My wife, she always thought
the world of that little box.
52
00:05:10,076 --> 00:05:10,843
- I bet.
53
00:05:10,877 --> 00:05:12,879
So?
54
00:05:12,912 --> 00:05:15,748
How much?
55
00:05:16,649 --> 00:05:18,418
- Um, I don't know.
56
00:05:19,185 --> 00:05:21,421
Five bucks sound fair?
57
00:05:21,688 --> 00:05:22,388
- Very.
58
00:05:29,462 --> 00:05:31,664
- Look, I'm sure it's
found a good home.
59
00:05:31,698 --> 00:05:33,499
- Mm-hmm.
60
00:05:35,468 --> 00:05:38,071
- Let me know if you need a
price on anything else here.
61
00:05:38,104 --> 00:05:39,372
- Absolutely.
62
00:05:39,772 --> 00:05:40,139
Thank you.
63
00:05:41,741 --> 00:05:43,076
- Should be fun.
64
00:05:44,977 --> 00:05:45,778
Okay, yeah.
65
00:05:45,812 --> 00:05:46,913
Yeah, thanks.
66
00:05:47,714 --> 00:05:49,048
And you chose that?
67
00:05:49,082 --> 00:05:51,084
- Uh yeah, it's amazing.
68
00:05:52,218 --> 00:05:53,920
- Congratulations,
you bought something.
69
00:05:53,953 --> 00:05:54,854
So can we go now?
70
00:05:54,887 --> 00:05:56,189
Some of us have papers to write.
71
00:05:56,222 --> 00:06:00,393
- I think I have a paper to write.
72
00:06:01,928 --> 00:06:02,762
- Yep.
73
00:06:03,730 --> 00:06:05,431
I was talkin' about you.
74
00:06:25,485 --> 00:06:27,553
- I think I'm done.
75
00:06:27,587 --> 00:06:28,421
- Done?
76
00:06:28,955 --> 00:06:29,789
With what?
77
00:06:30,590 --> 00:06:31,390
- Accounting.
78
00:06:31,424 --> 00:06:34,060
School, life, et
cetera, et cetera.
79
00:06:34,093 --> 00:06:37,130
- Simple solution,
change your major.
80
00:06:37,163 --> 00:06:39,532
- I'm scared to do something
impractical with my life.
81
00:06:39,565 --> 00:06:43,236
- Or scared to do something
your dad might not pay for.
82
00:06:43,269 --> 00:06:45,204
I'll get you through it.
83
00:06:45,238 --> 00:06:46,472
I promise.
84
00:06:48,608 --> 00:06:49,575
- Oh, hold on.
85
00:06:52,645 --> 00:06:54,580
And don't let her see it.
86
00:06:54,614 --> 00:06:55,748
- Wouldn't dare.
87
00:07:01,587 --> 00:07:02,822
- It's about time.
88
00:07:02,855 --> 00:07:04,223
I thought you guys
left me for dead.
89
00:07:04,257 --> 00:07:05,591
- Blame your BFF.
90
00:07:05,625 --> 00:07:06,559
- And I do.
91
00:07:07,560 --> 00:07:08,961
- Just leave the pizza
on the table, traitor.
92
00:07:08,995 --> 00:07:11,464
- And my work here is done.
93
00:07:12,131 --> 00:07:14,700
- Let me guess, paradise again?
94
00:07:16,202 --> 00:07:18,037
You know, you really
do this to yourself.
95
00:07:18,070 --> 00:07:20,006
All you have to do is study.
96
00:07:21,274 --> 00:07:23,543
I don't know what it
is about intermediate
97
00:07:23,576 --> 00:07:25,545
that makes me so hungry.
98
00:07:25,578 --> 00:07:28,147
- So, you finished the chapter?
99
00:07:28,881 --> 00:07:30,049
Answered the questions?
100
00:07:30,082 --> 00:07:31,584
- Of course I did.
101
00:07:32,318 --> 00:07:33,085
A couple minutes ago.
102
00:07:33,119 --> 00:07:34,554
- Mind if I take a peak?
103
00:07:34,587 --> 00:07:35,621
Or two?
104
00:08:31,777 --> 00:08:33,279
What do you think?
105
00:08:34,013 --> 00:08:35,081
- Personally?
106
00:08:36,716 --> 00:08:38,351
I think the paper might be
worth more than the box.
107
00:08:38,384 --> 00:08:40,286
Shoulda got a gift
card or somethin'.
108
00:08:40,319 --> 00:08:42,655
- Oh, or some crappy camera?
109
00:08:44,056 --> 00:08:46,325
You are aware that phones
have cameras now, aren't you?
110
00:08:46,359 --> 00:08:48,694
- You do know that phones
don't magically develop photos
111
00:08:48,728 --> 00:08:50,029
before my eyes, right?
112
00:08:54,000 --> 00:08:56,702
- You know, break's coming up.
113
00:08:57,670 --> 00:08:59,739
What do you say
we hit the coast?
114
00:09:00,740 --> 00:09:02,341
A little sun might
look good on you.
115
00:09:02,375 --> 00:09:04,343
- I can think of somethin' else
that might look good on me.
116
00:09:04,377 --> 00:09:07,713
- We don't have to go anywhere
for that.
117
00:09:07,747 --> 00:09:09,682
- Is this your way of
getting what you want?
118
00:09:09,715 --> 00:09:10,750
- Depends.
119
00:09:11,183 --> 00:09:12,351
Is it working?
120
00:09:13,185 --> 00:09:14,086
- Doesn't it always?
121
00:09:57,196 --> 00:09:59,865
- Come on.
122
00:10:11,010 --> 00:10:12,678
- Oh yeah.
123
00:11:24,417 --> 00:11:25,751
- Uh-huh, right.
124
00:11:28,821 --> 00:11:30,923
And you got the cake mix?
125
00:11:32,091 --> 00:11:34,460
All right,
love, see you soon.
126
00:11:34,493 --> 00:11:35,327
Bye.
127
00:12:48,267 --> 00:12:50,803
- Hey, wanna give me a hand?
128
00:12:56,976 --> 00:12:59,111
- It was awful.
129
00:13:00,980 --> 00:13:02,381
- Made with love.
130
00:13:03,282 --> 00:13:04,116
And sugar.
131
00:13:04,650 --> 00:13:06,185
- Mostly sugar, I hope.
132
00:13:06,218 --> 00:13:07,386
- Make a wish.
133
00:13:11,657 --> 00:13:13,592
- All right, all right,
ya'll take a slice.
134
00:13:13,626 --> 00:13:16,162
I'm already five pounds
into my freshman 15,
135
00:13:16,195 --> 00:13:17,863
so help a girl out.
136
00:13:17,897 --> 00:13:20,299
So, um, did you guys
get me anything else?
137
00:13:20,332 --> 00:13:21,901
- Mm-hmm.
138
00:13:22,968 --> 00:13:24,270
- And happy birthday.
139
00:13:25,204 --> 00:13:27,039
- Thank you, you guys.
140
00:13:27,973 --> 00:13:28,541
- It's a pony.
141
00:13:29,675 --> 00:13:32,011
- Open it.
142
00:13:33,112 --> 00:13:35,147
- All right.
143
00:13:37,950 --> 00:13:38,584
- You guys.
144
00:13:38,617 --> 00:13:39,985
- You like it?
145
00:13:40,386 --> 00:13:41,020
- I love it.
146
00:13:41,487 --> 00:13:42,321
- See?
147
00:13:43,055 --> 00:13:44,390
- Yes, I do have eyes.
148
00:13:44,423 --> 00:13:45,658
- It reminds me of
something my mom would have
149
00:13:45,691 --> 00:13:47,293
in her living room.
150
00:13:48,227 --> 00:13:50,329
- All right, so, cake, check.
151
00:13:50,362 --> 00:13:51,897
Presents, check.
152
00:13:52,665 --> 00:13:53,632
What do you all say we
get the hell out of here
153
00:13:53,666 --> 00:13:54,700
and go a little crazy.
154
00:13:56,502 --> 00:13:59,905
- Or how about the giant
bug marathon on TV tonight?
155
00:14:03,008 --> 00:14:04,043
- No.
156
00:14:04,577 --> 00:14:05,978
- All right, fine.
157
00:14:06,712 --> 00:14:08,881
Let's go to the club.
158
00:14:46,018 --> 00:14:46,652
Hey mom.
159
00:14:47,553 --> 00:14:48,387
It's me.
160
00:14:49,355 --> 00:14:52,224
I'm sorry I missed you
earlier, I was in class.
161
00:14:52,258 --> 00:14:54,426
Anyway, the box I sent you,
162
00:14:55,594 --> 00:14:56,695
Jess gave that to
me for my birthday.
163
00:14:56,729 --> 00:14:59,565
And anyway, it made
me think of home.
164
00:14:59,598 --> 00:15:03,202
But I love you, and
I'll talk to you later.
165
00:15:04,470 --> 00:15:05,304
Bye.
166
00:15:12,745 --> 00:15:14,313
No.
167
00:15:14,346 --> 00:15:15,514
- Mm-hmm.
- No.
168
00:15:16,115 --> 00:15:18,550
- Yes.
169
00:15:20,152 --> 00:15:20,986
Cheers.
170
00:15:31,397 --> 00:15:34,033
The next one will taste better.
171
00:15:34,066 --> 00:15:35,301
- That's disgusting.
172
00:16:32,558 --> 00:16:36,462
- Jessica, did you remember
to pay the cable bill?
173
00:16:36,495 --> 00:16:37,329
- Yes.
174
00:16:38,497 --> 00:16:41,233
Did you check to make sure
everything is plugged in right?
175
00:16:41,266 --> 00:16:43,435
- Everything's plugged in.
176
00:16:44,636 --> 00:16:45,404
- Fine, I'll double
check from my phone
177
00:16:45,437 --> 00:16:46,805
when we're on the road.
178
00:16:46,839 --> 00:16:48,207
- You know, I might call that guy
179
00:16:48,240 --> 00:16:50,175
that I met the other
night at the bar.
180
00:16:50,209 --> 00:16:54,113
- Tall, dark, and all over you.
181
00:16:55,080 --> 00:16:57,082
I am so glad you are
finally gettin' in touch
182
00:16:57,116 --> 00:16:59,118
with your inner goddess.
183
00:16:59,852 --> 00:17:02,521
All right, well, call
me if you need me.
184
00:17:02,554 --> 00:17:04,089
- Okay, will do.
185
00:17:04,356 --> 00:17:05,090
Yeah.
186
00:17:05,357 --> 00:17:06,091
Hey.
187
00:17:07,025 --> 00:17:08,861
You know, all this
stuff you're avoiding,
188
00:17:08,894 --> 00:17:11,330
it's gonna catch up with you.
189
00:17:11,363 --> 00:17:13,866
- That's future Jess's problem.
190
00:17:13,899 --> 00:17:16,769
You try and have some fun, okay?
191
00:17:17,569 --> 00:17:18,404
- Okay.
192
00:17:39,291 --> 00:17:41,894
♪ I'm gonna make
this grilled cheese
193
00:17:41,927 --> 00:17:46,098
♪ I'm gonna make this
grilled cheese, please
194
00:17:53,906 --> 00:17:55,274
Damn it, Jess.
195
00:18:05,651 --> 00:18:06,485
Hello?
196
00:18:08,887 --> 00:18:09,721
Oh.
197
00:18:10,189 --> 00:18:11,190
Oh, hey.
198
00:18:14,693 --> 00:18:17,129
Yeah, a movie sounds great.
199
00:18:18,530 --> 00:18:20,132
I'll see you later.
200
00:18:21,266 --> 00:18:21,900
Okay, bye.
201
00:19:28,700 --> 00:19:29,535
Jess?
202
00:19:31,503 --> 00:19:32,337
Cole?
203
00:19:37,309 --> 00:19:38,844
Did you forget something?
204
00:19:45,951 --> 00:19:47,386
I have a knife.
205
00:19:49,388 --> 00:19:50,522
I will stab you.
206
00:21:02,594 --> 00:21:06,298
Guys?
207
00:21:13,138 --> 00:21:15,407
- All good girls want to die.
208
00:21:22,614 --> 00:21:26,685
- Damn it, Jess.
209
00:22:05,724 --> 00:22:06,825
That's not...
210
00:22:11,697 --> 00:22:13,598
I'm calling the police!
211
00:22:16,034 --> 00:22:18,136
- All good girls want to die.
212
00:22:25,177 --> 00:22:27,479
All good girls want to die.
213
00:22:29,514 --> 00:22:31,583
All good girls want to die.
214
00:22:41,193 --> 00:22:45,564
All good girls want to die.
215
00:23:29,574 --> 00:23:31,476
- Hey, Sam, I'm at the door.
216
00:23:31,510 --> 00:23:32,844
What's the deal?
217
00:23:41,219 --> 00:23:42,053
Fine.
218
00:23:42,654 --> 00:23:43,054
Whatever.
219
00:24:08,880 --> 00:24:11,650
- Samantha, we're home.
220
00:24:12,884 --> 00:24:15,287
- Well, the place
is still standing.
221
00:24:15,320 --> 00:24:16,655
That's a plus, right?
222
00:24:16,688 --> 00:24:18,523
- Yeah, I'm sure
she has her reasons
223
00:24:18,557 --> 00:24:22,527
for not calling or texting
me back for several days.
224
00:24:23,829 --> 00:24:25,030
No use hiding.
225
00:24:27,098 --> 00:24:28,233
I know you're here.
226
00:24:31,069 --> 00:24:32,838
- You're back already?
227
00:24:32,871 --> 00:24:33,772
- Already?
228
00:24:33,805 --> 00:24:36,041
It's been almost four days.
229
00:24:37,609 --> 00:24:39,110
Are you all right?
230
00:24:39,978 --> 00:24:41,746
You don't look all right.
231
00:24:52,190 --> 00:24:52,991
Sam.
232
00:24:53,658 --> 00:24:54,259
Breathe.
233
00:24:58,330 --> 00:25:00,332
- I don't think I've
drank anything for days.
234
00:25:00,365 --> 00:25:01,600
- Days?
235
00:25:02,133 --> 00:25:03,134
You've been sick?
236
00:25:03,168 --> 00:25:04,269
- Yeah, sick.
237
00:25:05,604 --> 00:25:06,605
Stomach bug.
238
00:25:07,272 --> 00:25:09,875
- Honey, that sucks.
239
00:25:09,908 --> 00:25:11,109
- Yeah, nasty.
240
00:25:12,277 --> 00:25:13,612
- So you didn't even
hook up with that guy?
241
00:25:13,645 --> 00:25:14,279
- No.
242
00:25:15,013 --> 00:25:15,881
No, lucky for him.
243
00:25:16,615 --> 00:25:18,617
I'm gonna take a shower.
244
00:25:19,351 --> 00:25:22,120
I'm happy to have you all back.
245
00:25:56,721 --> 00:25:59,724
- All good girls want to die.
246
00:26:00,392 --> 00:26:02,694
All good girls want to die.
247
00:26:52,344 --> 00:26:54,179
- Whatcha doin'?
248
00:26:54,212 --> 00:26:56,715
- Oh, um, just some online MD.
249
00:26:58,350 --> 00:26:59,718
- Well, night.
250
00:27:00,251 --> 00:27:01,686
I hope you feel better.
251
00:27:01,720 --> 00:27:03,021
- Yeah, goodnight.
252
00:27:20,405 --> 00:27:22,273
- What's wrong?
253
00:27:22,307 --> 00:27:24,776
- I don't think she's left
that couch in three days.
254
00:27:24,809 --> 00:27:25,844
- Drugs?
255
00:27:26,778 --> 00:27:28,713
- She can barely
handle an espresso.
256
00:27:28,747 --> 00:27:30,348
She said
she's still sick.
257
00:27:30,382 --> 00:27:32,050
- Maybe she is sick.
258
00:27:33,418 --> 00:27:34,786
- A hypochondriac like her
would be at the doctor's office,
259
00:27:34,819 --> 00:27:35,720
not online.
260
00:27:36,688 --> 00:27:38,723
I just wish I could get
a peak at her laptop.
261
00:27:38,757 --> 00:27:41,026
- Look at you goin' all NSA.
262
00:27:41,059 --> 00:27:44,462
Look, for all we know
it's online dating.
263
00:27:45,063 --> 00:27:45,797
- I'm serious.
264
00:27:46,398 --> 00:27:47,565
- Yeah, so am I.
265
00:27:47,599 --> 00:27:50,201
Look, if you're
really concerned,
just call her parents.
266
00:27:50,235 --> 00:27:52,704
- Oh, now who's goin' all NSA?
267
00:27:54,806 --> 00:27:57,075
I just wish I knew
what she was up to.
268
00:27:57,108 --> 00:27:58,743
- bases down.
269
00:27:58,777 --> 00:28:00,111
- Go, go, go, go,
go, go, go, go.
270
00:28:00,145 --> 00:28:00,945
Shit.
271
00:28:02,847 --> 00:28:04,249
What?
272
00:28:04,282 --> 00:28:08,119
- Right center field, reaching...
273
00:28:29,908 --> 00:28:30,809
- What are you doing?
274
00:28:30,842 --> 00:28:34,045
- Oh, um, movie tickets.
275
00:28:34,079 --> 00:28:37,182
- You have your own
computer for that.
276
00:28:37,215 --> 00:28:39,517
- So, you wanna come
out with us tonight?
277
00:28:39,551 --> 00:28:41,986
- No, I've got stuff to do.
278
00:28:42,854 --> 00:28:43,822
- Yeah, stuff.
279
00:28:45,256 --> 00:28:46,791
So, what is that you were
looking at on your computer?
280
00:28:46,825 --> 00:28:47,992
It looked kind of creepy.
281
00:28:48,026 --> 00:28:49,160
- It's for a class.
282
00:28:49,194 --> 00:28:50,261
- What class?
283
00:28:50,995 --> 00:28:52,230
- You know what, Jess,
284
00:28:52,263 --> 00:28:53,264
you need to get off
my back, all right.
285
00:28:53,298 --> 00:28:55,066
It's none of your business.
286
00:28:55,100 --> 00:28:57,035
- What is going on
with you lately?
287
00:28:57,068 --> 00:28:58,203
First you're really sick,
288
00:28:58,236 --> 00:28:59,370
and now you're acting
really strange.
289
00:28:59,404 --> 00:29:01,206
I mean, I can't figure
you out anymore.
290
00:29:01,239 --> 00:29:04,342
And have you smelled
yourself lately?
291
00:29:04,943 --> 00:29:05,243
You reek.
292
00:29:05,810 --> 00:29:07,145
Even the couch stinks.
293
00:29:07,946 --> 00:29:08,379
What's wrong?
294
00:29:08,980 --> 00:29:09,814
Talk to me.
295
00:29:10,515 --> 00:29:11,816
- Take a hint.
296
00:29:11,850 --> 00:29:13,785
I don't need your help.
297
00:29:14,953 --> 00:29:16,020
God, you got me into
this crap anyway.
298
00:29:16,054 --> 00:29:18,389
The last thing I need for
you to do is make it worse.
299
00:29:18,423 --> 00:29:19,924
- Got you into this?
300
00:29:19,958 --> 00:29:22,026
What are you talking about?
301
00:29:24,028 --> 00:29:25,530
- Look, I'm sorry.
302
00:29:27,332 --> 00:29:28,833
It'll be over by tomorrow.
303
00:29:28,867 --> 00:29:30,368
- And if it isn't?
304
00:29:30,969 --> 00:29:31,402
- It will.
305
00:29:32,403 --> 00:29:36,307
- And you're gonna tell
me what's been going on?
306
00:29:37,475 --> 00:29:39,978
Okay, I'm gonna
hold you to that.
307
00:29:43,181 --> 00:29:45,850
- I know what you want me to do.
308
00:29:47,519 --> 00:29:49,420
I wanna do it desperately.
309
00:29:56,528 --> 00:29:57,962
I hope you choke on it.
310
00:30:02,400 --> 00:30:04,903
You can't have my friends too.
311
00:30:08,173 --> 00:30:09,507
You greedy fuck.
312
00:32:04,756 --> 00:32:07,659
You're supposed to be at the
bottom of the fucking lake.
313
00:32:32,517 --> 00:32:35,520
- All good girls want to die.
314
00:32:45,763 --> 00:32:46,564
- No.
315
00:33:11,856 --> 00:33:14,258
Can somebody help me, please?
316
00:33:21,199 --> 00:33:24,168
- All good girls want to die.
317
00:33:24,836 --> 00:33:26,738
All good girls want to die.
318
00:33:28,272 --> 00:33:30,341
All good girls want to die.
319
00:33:30,375 --> 00:33:32,643
All good girls want to die.
320
00:33:33,511 --> 00:33:34,846
All good girls want to die.
321
00:33:39,350 --> 00:33:41,185
All good girls want to die.
322
00:33:41,219 --> 00:33:43,388
All good girls want to die
323
00:33:44,288 --> 00:33:47,091
♪ All good girls want to die
324
00:33:47,125 --> 00:33:50,528
♪ All good girls want to die
325
00:33:50,561 --> 00:33:53,297
♪ All good girls want to die
326
00:33:53,331 --> 00:33:56,100
♪ All good girls want to die
327
00:33:56,134 --> 00:34:00,304
♪ All good girls want to die.
328
00:34:50,555 --> 00:34:52,256
- You okay?
329
00:34:54,625 --> 00:34:56,561
- Did we not see something?
330
00:34:56,594 --> 00:34:58,863
Did I just let this happen?
331
00:34:59,597 --> 00:35:01,499
She was my best friend.
332
00:35:04,902 --> 00:35:05,736
- Hey.
333
00:35:06,804 --> 00:35:08,639
This isn't your fault.
334
00:35:09,373 --> 00:35:10,808
- She said it was.
335
00:35:11,976 --> 00:35:12,610
I should have just
called her parents.
336
00:35:12,643 --> 00:35:13,878
- No, no, no.
337
00:35:13,911 --> 00:35:15,346
Look, look, it wouldn't
have done a thing, okay.
338
00:35:15,379 --> 00:35:17,648
Whatever was wrong with
her, she hid from us.
339
00:35:17,682 --> 00:35:20,852
And she probably hid
it from them too.
340
00:35:23,287 --> 00:35:25,323
I thought they took
all of her stuff.
341
00:35:25,356 --> 00:35:27,458
- I guess they forgot it.
342
00:35:28,326 --> 00:35:30,328
It's ours again, I suppose.
343
00:35:55,419 --> 00:35:56,821
- What you doin'?
344
00:35:58,556 --> 00:36:01,526
- I wish I could cut
the damn thing down.
345
00:36:01,559 --> 00:36:05,730
- Hey, look, let's
go watch somethin' funny.
346
00:36:06,597 --> 00:36:08,266
- I don't feel like laughing.
347
00:36:08,299 --> 00:36:11,002
- Well, then let's watch
someone else laugh.
348
00:36:21,345 --> 00:36:23,548
- Barking out of the dugout
on that call.
349
00:36:23,581 --> 00:36:24,815
He wanted--
350
00:36:24,849 --> 00:36:28,019
- I think I'm going to bed.
351
00:36:28,052 --> 00:36:28,953
- You okay?
352
00:36:30,755 --> 00:36:33,991
- I just need to shut
off for a little while.
353
00:36:34,025 --> 00:36:35,226
- All right.
354
00:37:16,567 --> 00:37:17,401
- Cole?
355
00:37:27,445 --> 00:37:30,348
- All good boys want to die.
356
00:37:42,126 --> 00:37:44,562
All good girls want to die.
357
00:37:56,374 --> 00:37:58,609
All good girls want to die.
358
00:39:04,942 --> 00:39:05,776
Cole?
359
00:39:06,177 --> 00:39:07,478
Oh god, Cole.
360
00:39:08,079 --> 00:39:10,448
Cole.
361
00:39:10,481 --> 00:39:12,049
Cole, Cole, please.
362
00:39:13,484 --> 00:39:13,918
Please, look at me, Cole.
363
00:39:13,951 --> 00:39:14,618
Thank God.
364
00:39:15,886 --> 00:39:16,721
- You too?
365
00:39:18,956 --> 00:39:20,558
- What the hell is that thing?
366
00:39:20,591 --> 00:39:24,395
- I don't know, but it
came out of the box.
367
00:39:24,929 --> 00:39:26,163
- Samantha's music box?
368
00:39:26,197 --> 00:39:27,498
- Yeah, look, I know how
it sounds, but I saw it.
369
00:39:27,531 --> 00:39:28,833
Fuck, I was attacked
by something
370
00:39:28,866 --> 00:39:30,468
that I don't even believe in.
371
00:39:30,501 --> 00:39:34,438
Okay, it was like a
fucking demon or something.
372
00:39:35,206 --> 00:39:37,475
What, you think this
happened to Samantha?
373
00:39:37,508 --> 00:39:38,542
Look, whatever it is,
374
00:39:38,576 --> 00:39:41,812
we have to destroy it
before we end up like her.
375
00:39:41,846 --> 00:39:43,681
So we're in agreement?
376
00:39:44,849 --> 00:39:46,183
- Whatever that thing
was, it killed Sam.
377
00:39:49,653 --> 00:39:52,757
- Yeah, it almost
did the same to us.
378
00:39:55,526 --> 00:39:56,927
- I'm sorry, Sam.
379
00:40:00,531 --> 00:40:02,032
- Good riddance.
380
00:40:09,206 --> 00:40:11,542
- All good boys want to die.
381
00:40:11,575 --> 00:40:13,744
All good boys want to die.
382
00:40:14,612 --> 00:40:15,513
All good boys want to die.
383
00:40:15,546 --> 00:40:16,981
All good boys want to die.
384
00:40:17,014 --> 00:40:18,048
All good boys want to die.
385
00:40:18,082 --> 00:40:19,517
- Cole?
386
00:40:19,550 --> 00:40:21,018
- All good boys want to die.
387
00:40:21,051 --> 00:40:22,486
All good boys want to die.
388
00:40:22,520 --> 00:40:23,621
- What the fuck, I'm on fire.
389
00:40:23,654 --> 00:40:24,588
- What?
390
00:40:24,622 --> 00:40:25,222
What's wrong?
391
00:40:25,256 --> 00:40:26,257
Show me.
392
00:40:26,290 --> 00:40:27,558
- My stomach!
393
00:40:28,225 --> 00:40:29,260
It feels like it's on fire.
394
00:40:29,293 --> 00:40:30,628
Get it out.
395
00:40:30,895 --> 00:40:32,129
- What?
396
00:40:32,163 --> 00:40:33,564
- Get the fucking
box out of the fire.
397
00:40:33,597 --> 00:40:35,032
Ow fuck.
398
00:40:49,180 --> 00:40:50,614
- Are you okay?
399
00:40:52,750 --> 00:40:53,551
- I guess.
400
00:40:54,151 --> 00:40:55,019
I don't know.
401
00:40:56,120 --> 00:40:58,122
It doesn't hurt anymore.
402
00:41:02,726 --> 00:41:04,028
Yeah, no, I understand.
403
00:41:04,061 --> 00:41:05,629
I completely understand.
404
00:41:05,663 --> 00:41:08,232
Yeah, I hope the new
guy works out for you.
405
00:41:08,265 --> 00:41:10,734
Yeah, Jess and I
are both still sick.
406
00:41:10,768 --> 00:41:12,570
Nasty little thing.
407
00:41:13,170 --> 00:41:14,071
Yeah.
408
00:41:14,104 --> 00:41:15,639
Yeah, yeah, well, thanks.
409
00:41:15,673 --> 00:41:17,708
All right, have a good one.
410
00:41:28,319 --> 00:41:32,523
Well, I was just fired.
411
00:41:33,190 --> 00:41:34,859
- We knew that was coming.
412
00:41:36,026 --> 00:41:37,595
But I think I found
someone who can help.
413
00:41:37,628 --> 00:41:38,495
- Just don't tell me
414
00:41:38,529 --> 00:41:41,298
it's one of those
fuckin' ghost hunters.
415
00:41:41,332 --> 00:41:42,566
- A Dr. Harris.
416
00:41:43,801 --> 00:41:47,137
She teaches, actually,
at the university.
417
00:41:47,171 --> 00:41:48,706
She looks legit.
418
00:41:49,373 --> 00:41:50,908
And she's close.
419
00:41:52,843 --> 00:41:54,745
It's either this or a priest.
420
00:41:54,778 --> 00:41:58,582
- For god's sake, fine.
421
00:41:58,616 --> 00:41:59,750
Go with the PhD.
422
00:42:05,322 --> 00:42:07,958
- Thank you for coming
so quickly, Dr. Harris.
423
00:42:07,992 --> 00:42:09,627
- Quite welcome.
424
00:42:09,660 --> 00:42:11,929
Your query at the very
least peaked our interest.
425
00:42:11,962 --> 00:42:13,330
- Yeah, honestly,
426
00:42:13,364 --> 00:42:14,198
I'm not really comfortable
with any of this.
427
00:42:14,231 --> 00:42:16,233
I mean, do we really
need the cameras?
428
00:42:16,267 --> 00:42:17,134
- Yes.
429
00:42:17,167 --> 00:42:19,970
I don't like to miss
important details.
430
00:42:20,004 --> 00:42:21,672
And if this is what
you claim it to be,
431
00:42:21,705 --> 00:42:24,208
then you don't
want me to either.
432
00:42:24,241 --> 00:42:25,075
- If?
433
00:42:26,977 --> 00:42:28,379
You don't believe us?
434
00:42:28,412 --> 00:42:29,280
- We are open to the fact
435
00:42:29,313 --> 00:42:31,916
that you two might
be telling the truth.
436
00:42:31,949 --> 00:42:33,617
However, we're equally open
437
00:42:33,651 --> 00:42:36,353
to the fact that you might
be delusional, poisoned,
438
00:42:36,387 --> 00:42:38,389
brain damaged, ill,
impaired, psychotic,
439
00:42:38,422 --> 00:42:40,124
chemically imbalanced,
drug induced,
440
00:42:40,157 --> 00:42:41,258
and there's my least favorite,
441
00:42:41,292 --> 00:42:44,395
and unfortunately the more
common, just full of shit.
442
00:42:44,428 --> 00:42:46,397
- Full of shit?
443
00:42:46,430 --> 00:42:47,364
What, are you fuckin' serious?
444
00:42:47,398 --> 00:42:48,799
Does this look full of shit?
445
00:42:48,832 --> 00:42:49,934
Huh, does this look
fuckin' full of shit?
446
00:42:49,967 --> 00:42:51,035
And she has twice as many.
447
00:42:51,068 --> 00:42:51,902
- Cole.
448
00:42:53,237 --> 00:42:55,606
- That is quite the sight.
449
00:42:56,774 --> 00:42:57,675
But experience has taught
me to be skeptical.
450
00:42:57,708 --> 00:42:59,176
And in a haunting,
451
00:42:59,209 --> 00:43:01,779
I prefer to place the burden
of proof with the victims.
452
00:43:01,812 --> 00:43:03,380
- Besides, a lot of people
just want attention.
453
00:43:03,414 --> 00:43:05,049
- Hey, we don't want your
fuckin' attention, all right.
454
00:43:05,082 --> 00:43:05,983
Do you see this place?
455
00:43:06,016 --> 00:43:07,384
Our lives were just wrecked.
456
00:43:07,418 --> 00:43:08,919
- And there are the daydreams.
457
00:43:08,953 --> 00:43:10,120
- Daydreams?
458
00:43:10,154 --> 00:43:12,323
- Yeah, we fantasize
about killing ourselves.
459
00:43:12,356 --> 00:43:14,725
- Which is why I think
that it killed Samantha.
460
00:43:14,758 --> 00:43:17,895
- And you have my
condolences, sincerely.
461
00:43:17,928 --> 00:43:19,763
Where have you seen the entity?
462
00:43:19,797 --> 00:43:20,898
- Everywhere.
463
00:43:22,299 --> 00:43:23,968
- So, the haunting is not
bound in one particular area.
464
00:43:24,001 --> 00:43:25,002
Interesting.
465
00:43:25,869 --> 00:43:27,972
When do you believe so started?
466
00:43:28,005 --> 00:43:31,742
- I think it started when I
got the music box for Samantha.
467
00:43:31,775 --> 00:43:33,410
- And how long ago was that?
468
00:43:33,444 --> 00:43:35,145
- A few weeks now.
469
00:43:36,780 --> 00:43:38,148
- Of course, we didn't
start seeing it until after.
470
00:43:38,182 --> 00:43:40,417
You know, after
she killed herself.
471
00:43:40,451 --> 00:43:43,754
But I think this thing was
haunting her from the get-go.
472
00:43:43,787 --> 00:43:46,957
- So the timeline
is just a few weeks.
473
00:43:48,359 --> 00:43:50,694
That's an incredibly short
period of time for a haunting.
474
00:43:50,728 --> 00:43:52,129
- So, where is it now?
475
00:43:53,897 --> 00:43:56,734
- It's usually in
Samantha's room.
476
00:43:57,735 --> 00:43:58,369
Usually.
477
00:44:02,740 --> 00:44:03,907
- May I examine it?
478
00:44:05,776 --> 00:44:09,046
- I'm surprised something so
holy-looking could be so evil.
479
00:44:09,079 --> 00:44:13,117
- I'm afraid I suspect
that is precisely the idea.
480
00:44:13,150 --> 00:44:15,319
Ted, zoom in here, please.
481
00:44:19,356 --> 00:44:20,724
- Very sneaky.
482
00:44:21,291 --> 00:44:22,359
You see that?
483
00:44:23,093 --> 00:44:24,228
It's upside down.
484
00:44:24,962 --> 00:44:25,929
- This is sacrilege.
485
00:44:26,864 --> 00:44:27,398
An insult to God.
486
00:44:28,799 --> 00:44:30,801
What you have here
is a devil's box.
487
00:44:30,834 --> 00:44:32,469
- Wait, a devil's box?
488
00:44:33,203 --> 00:44:34,371
Sacrilege?
489
00:44:34,405 --> 00:44:35,739
Wait, are you saying
all of this shit
490
00:44:35,773 --> 00:44:38,175
is because of a
misprint on the cross?
491
00:44:38,208 --> 00:44:41,812
- Something like this
wouldn't be an accident.
492
00:44:41,845 --> 00:44:43,313
Some people pervert holy images
493
00:44:43,347 --> 00:44:46,717
in an attempt to
attract evil spirits.
494
00:44:47,384 --> 00:44:48,919
And sometimes something worse.
495
00:44:48,952 --> 00:44:51,855
- This thing is definitely
something worse.
496
00:44:54,258 --> 00:44:55,259
- Good news.
497
00:44:56,960 --> 00:44:59,897
You definitely
have my attention.
498
00:45:00,497 --> 00:45:02,032
- So, what do you think?
499
00:45:02,066 --> 00:45:03,534
Full of shit, delusional?
500
00:45:03,567 --> 00:45:06,170
- I'm very delighted neither.
501
00:45:07,337 --> 00:45:08,238
I think they'll
be a nice addition
502
00:45:08,272 --> 00:45:10,307
to my chapter on haunted items.
503
00:45:12,076 --> 00:45:13,544
- So, how do you
want it covered?
504
00:45:13,577 --> 00:45:14,545
Standard setup?
505
00:45:14,578 --> 00:45:15,746
- That's fine.
506
00:45:17,147 --> 00:45:18,816
But I want you to put a
few cameras around the box.
507
00:45:18,849 --> 00:45:20,150
Get different readings.
508
00:45:20,184 --> 00:45:21,819
Perhaps we'll get lucky.
509
00:45:21,852 --> 00:45:23,320
- Yeah, great idea.
510
00:45:23,353 --> 00:45:26,790
- Have them sign releases,
and get photos of the bruises.
511
00:45:26,824 --> 00:45:27,858
- On it.
512
00:45:27,891 --> 00:45:28,525
- Ted.
513
00:45:30,594 --> 00:45:34,765
Call me optimistic, but I think
this one will be memorable.
514
00:45:36,166 --> 00:45:37,367
- While you guys do that,
515
00:45:37,401 --> 00:45:38,802
I'm gonna go set
up in your rooms.
516
00:45:38,836 --> 00:45:39,870
- Okay.
517
00:45:40,871 --> 00:45:42,039
Just let me know if you
need me to move anything
518
00:45:42,072 --> 00:45:43,073
or whatever.
519
00:46:03,627 --> 00:46:06,497
- So, this is the tree, correct?
520
00:46:07,631 --> 00:46:09,566
Have you seen anything
unusual here after her death?
521
00:46:09,600 --> 00:46:12,936
- We don't go near it.
522
00:46:12,970 --> 00:46:14,905
- Do you see anything
of interest, Ted?
523
00:46:14,938 --> 00:46:16,240
- Nothin' unusual.
524
00:46:17,441 --> 00:46:19,243
I'm surprised you
guys stayed here.
525
00:46:19,276 --> 00:46:21,111
- Couldn't break the lease.
526
00:46:21,145 --> 00:46:22,112
Not that it would have mattered.
527
00:46:22,146 --> 00:46:23,947
We tried staying
at a few motels.
528
00:46:23,981 --> 00:46:26,483
And no matter where we
went, the box showed up.
529
00:46:26,517 --> 00:46:28,152
We even tried burning it.
530
00:46:28,185 --> 00:46:29,353
- Interesting.
531
00:46:30,487 --> 00:46:32,956
- Yeah, I'd rather
not be near this tree.
532
00:46:33,891 --> 00:46:35,058
- That's fine, dear.
533
00:46:35,092 --> 00:46:36,994
If you don't mind, we're gonna
examine a few more things.
534
00:46:37,027 --> 00:46:37,628
- Yeah, sure.
535
00:46:37,661 --> 00:46:38,896
Go nuts.
536
00:46:40,564 --> 00:46:42,866
- A suicide can attract
an extraordinary amount
537
00:46:42,900 --> 00:46:44,501
of negative energy.
538
00:46:45,936 --> 00:46:48,906
- Yeah, I was thinkin'
the same thing.
539
00:46:52,676 --> 00:46:55,445
- Feels like you're
setting up a cheap TV show.
540
00:46:55,479 --> 00:46:56,947
- Maybe we are.
541
00:46:58,949 --> 00:47:01,218
Seriously, it gets results.
542
00:47:05,055 --> 00:47:07,891
- So, is this the worst
case you've ever seen?
543
00:47:09,693 --> 00:47:11,295
- Too early to say.
544
00:47:12,162 --> 00:47:13,063
But try not to worry about it.
545
00:47:13,096 --> 00:47:14,998
You're in very capable hands.
546
00:47:24,708 --> 00:47:26,109
You mind gettin' the box for me?
547
00:47:26,143 --> 00:47:28,912
- What, you don't
wanna touch it?
548
00:47:29,646 --> 00:47:31,481
Yeah, I don't blame you.
549
00:47:37,988 --> 00:47:41,225
- You can set it in
the center, please.
550
00:47:43,527 --> 00:47:46,530
- So, what do these do?
551
00:47:46,563 --> 00:47:49,967
- Well, each is hopefully gonna
tell me somethin' different.
552
00:47:50,000 --> 00:47:52,636
Infrared, flashing
stills, and high speed.
553
00:47:52,669 --> 00:47:54,972
- Seems like a lot
of the same thing.
554
00:47:55,005 --> 00:47:55,906
- Oh, not quite.
555
00:47:55,939 --> 00:47:57,507
These things sometimes
present themselves
556
00:47:57,541 --> 00:47:58,709
in very subtle ways.
557
00:47:58,742 --> 00:48:02,346
So if it does present itself,
we wanna make sure we see it.
558
00:48:02,379 --> 00:48:03,480
- Subtle?
559
00:48:03,513 --> 00:48:07,384
You won't have a hard time
seein' this fuckin' thing.
560
00:48:12,322 --> 00:48:13,323
- You ready?
561
00:48:14,324 --> 00:48:15,492
- Ready.
562
00:48:16,560 --> 00:48:19,162
- Our Father who art in heaven,
563
00:48:20,297 --> 00:48:23,100
hallowed by thy name,
thy kingdom come.
564
00:48:26,036 --> 00:48:27,504
- What is she doing?
565
00:48:28,105 --> 00:48:29,539
- Cleansing.
566
00:48:29,573 --> 00:48:31,141
She's trying to get a
reaction from the spirit.
567
00:48:31,174 --> 00:48:34,478
- Thought you needed to
be a priest to do that.
568
00:48:34,511 --> 00:48:38,282
- Do you need to be a
mechanic to fix your car?
569
00:48:38,315 --> 00:48:42,486
You just need the proper
understanding of the tools.
570
00:49:11,281 --> 00:49:13,784
- All good girls want to die.
571
00:49:14,751 --> 00:49:17,020
All good girls want to die.
572
00:49:17,054 --> 00:49:18,488
All good girls want to die.
573
00:49:18,522 --> 00:49:20,257
All good girls want to die.
574
00:49:21,558 --> 00:49:23,226
All good girls want to die.
575
00:49:23,260 --> 00:49:25,228
All good girls want to die.
576
00:49:25,262 --> 00:49:27,064
All good girls want to die.
577
00:49:27,097 --> 00:49:29,132
All good girls want to die.
578
00:49:29,166 --> 00:49:31,034
All good girls want to die.
579
00:49:31,068 --> 00:49:33,070
All good girls want to die.
580
00:49:33,103 --> 00:49:34,538
All good girls want to die.
581
00:49:34,571 --> 00:49:36,373
All good girls want to die.
582
00:49:36,406 --> 00:49:38,642
All good girls want to die.
583
00:49:41,378 --> 00:49:43,647
All good girls want to die.
584
00:49:44,815 --> 00:49:47,250
All good girls want to die.
585
00:49:48,652 --> 00:49:51,321
All good girls want to die.
586
00:49:51,355 --> 00:49:53,590
All good girls want to die.
587
00:49:54,458 --> 00:49:56,560
All good girls want to die.
588
00:49:58,161 --> 00:49:59,062
All good girls want to die.
589
00:49:59,096 --> 00:50:02,432
All good girls want to die.
590
00:50:03,300 --> 00:50:04,668
All good girls want to die.
591
00:50:04,701 --> 00:50:05,836
- You okay?
592
00:50:12,576 --> 00:50:16,146
- I just fantasized
about cutting my wrist.
593
00:50:17,214 --> 00:50:18,648
- Let's just go to bed, okay.
594
00:50:18,682 --> 00:50:20,117
Maybe those two clowns
595
00:50:20,150 --> 00:50:22,386
will have this thing
wrapped by tomorrow.
596
00:50:22,419 --> 00:50:23,253
I know.
597
00:50:49,646 --> 00:50:51,148
- Anything happen?
598
00:50:52,249 --> 00:50:53,183
- Did you hear me scream?
599
00:50:54,418 --> 00:50:55,519
- Good point.
600
00:50:57,654 --> 00:50:59,823
- So, you have a good nap?
601
00:51:00,557 --> 00:51:01,725
- Best one lately.
602
00:51:02,893 --> 00:51:03,660
- Yeah, before long
you'll be sleepin'
603
00:51:03,693 --> 00:51:04,861
through the night again.
604
00:51:04,895 --> 00:51:07,097
- I just keep wondering,
605
00:51:09,232 --> 00:51:12,269
why would someone make
something like that?
606
00:51:12,302 --> 00:51:14,571
- Because they can, I suppose.
607
00:51:14,604 --> 00:51:17,240
Some vendetta
against God, perhaps.
608
00:51:17,274 --> 00:51:18,108
- Hate.
609
00:51:19,309 --> 00:51:21,545
Plain, simple need
to hurt others.
610
00:51:21,578 --> 00:51:23,880
- They succeeded, didn't they?
611
00:51:48,238 --> 00:51:50,240
- Ted, check the laptop.
612
00:51:53,243 --> 00:51:55,345
- One is down, two is dirty.
613
00:51:56,980 --> 00:51:58,482
Three is also out.
614
00:51:59,282 --> 00:52:00,317
- Cole.
615
00:52:10,627 --> 00:52:12,729
I thought I left it open.
616
00:52:15,332 --> 00:52:16,500
- Oh dear God.
617
00:52:17,934 --> 00:52:20,203
- Oh shit,
there's two of 'em.
618
00:52:20,237 --> 00:52:21,671
- Get off of him!
619
00:52:27,244 --> 00:52:28,979
Damn it, it's locked!
620
00:52:29,012 --> 00:52:30,881
You fucking monster!
621
00:52:31,348 --> 00:52:31,948
Cole!
622
00:52:32,782 --> 00:52:33,950
- Stand back.
- Cole, answer me, Cole!
623
00:52:33,984 --> 00:52:36,253
- Stand back, stand back.
624
00:52:36,920 --> 00:52:39,222
- Help, please.
625
00:52:39,256 --> 00:52:40,323
- Thank God.
626
00:52:40,357 --> 00:52:42,192
- Ted, check the room.
627
00:52:45,729 --> 00:52:48,265
I thought you said there
was just one entity.
628
00:52:48,298 --> 00:52:51,401
- That was the first time I
have ever seen that woman.
629
00:52:52,736 --> 00:52:54,304
- There's nothin', they're gone.
630
00:52:54,337 --> 00:52:55,805
- It's okay.
631
00:52:55,839 --> 00:52:58,575
- Ted, see what else
you can find out.
632
00:52:58,608 --> 00:53:00,844
- Uh, I think that's a bad idea.
633
00:53:00,877 --> 00:53:03,313
- We need to know
more about this thing.
634
00:53:03,346 --> 00:53:04,481
You'll be fine.
635
00:53:12,289 --> 00:53:14,791
- Oh, this is such a bad idea.
636
00:53:17,394 --> 00:53:19,329
I think it's outside.
637
00:53:19,996 --> 00:53:21,831
- There's a light in the case.
638
00:53:23,333 --> 00:53:26,770
- Fantastic, there's
a light in the case.
639
00:53:53,597 --> 00:53:54,998
Shit, shit, shit.
640
00:53:56,700 --> 00:53:57,534
Damn it.
641
00:53:58,735 --> 00:54:01,504
- Turn his head, please.
642
00:54:03,573 --> 00:54:04,908
It fed off of him.
643
00:54:04,941 --> 00:54:06,676
- Yeah, they do that.
644
00:54:07,611 --> 00:54:09,379
- That's
extraordinarily unusual.
645
00:54:09,412 --> 00:54:11,681
Ghosts don't normally feed.
646
00:54:24,461 --> 00:54:25,095
- Hey.
647
00:54:26,363 --> 00:54:28,431
No, there's nothin' down here.
648
00:54:29,432 --> 00:54:30,333
I don't know.
649
00:54:31,501 --> 00:54:33,570
I guess I scared it
off or somethin'.
650
00:54:34,671 --> 00:54:36,406
Elizabeth, I think I need you.
651
00:54:43,546 --> 00:54:44,381
- Oh my.
652
00:54:45,115 --> 00:54:47,050
We should go downstairs.
653
00:55:01,031 --> 00:55:01,865
- Oh god.
654
00:55:02,632 --> 00:55:03,533
That's Sam.
655
00:55:04,167 --> 00:55:04,968
Sam.
656
00:55:05,001 --> 00:55:05,835
Sam!
657
00:55:07,604 --> 00:55:09,773
- It will consume you all.
658
00:55:22,719 --> 00:55:24,521
- Where did she go?
659
00:55:25,188 --> 00:55:26,623
- It will consume you all.
660
00:55:26,656 --> 00:55:27,490
- Sam.
661
00:55:28,892 --> 00:55:29,559
Sam.
662
00:55:30,694 --> 00:55:31,695
Sam, please.
663
00:55:33,897 --> 00:55:35,732
- Jessica, be careful.
664
00:55:36,199 --> 00:55:36,900
- Sam.
665
00:55:39,669 --> 00:55:40,670
Sam, please.
666
00:55:42,205 --> 00:55:43,540
Talk to me.
667
00:55:52,649 --> 00:55:53,516
- What did I miss?
668
00:55:54,784 --> 00:55:55,785
- I saw Sam.
669
00:56:00,490 --> 00:56:02,525
- Going in three, two.
670
00:56:03,827 --> 00:56:07,997
- We've experienced plenty
of extraordinary phenomena
671
00:56:08,865 --> 00:56:10,600
over the course of our travels.
672
00:56:10,633 --> 00:56:13,136
But last night was historical.
673
00:56:14,003 --> 00:56:14,971
An occurrence so vivid
674
00:56:15,004 --> 00:56:18,942
no one could dare
question its authenticity.
675
00:56:19,809 --> 00:56:21,678
As you have so clearly seen,
676
00:56:21,711 --> 00:56:24,180
I witnessed the
supernatural entities
677
00:56:24,214 --> 00:56:27,617
contained in the
music box in question,
678
00:56:27,650 --> 00:56:31,821
including the soul of former
owner Samantha Griffin.
679
00:56:33,022 --> 00:56:34,991
But this is more than
an ordinary haunting.
680
00:56:35,024 --> 00:56:36,192
It's an attack.
681
00:56:36,226 --> 00:56:38,661
Warfare on a spiritual level.
682
00:56:39,963 --> 00:56:43,933
Thankfully, they've
entrusted their safety to us.
683
00:56:45,068 --> 00:56:48,505
And I promise you, it's
a war I plan to win.
684
00:56:52,809 --> 00:56:55,011
Too much or too theatrical?
685
00:56:56,546 --> 00:56:57,847
- No, it'll be great
for the website.
686
00:56:57,881 --> 00:56:59,249
- All right, well, let's
present our findings
687
00:56:59,282 --> 00:57:00,884
and then plan for later today.
688
00:57:00,917 --> 00:57:02,585
- Are we sure that's
the best option?
689
00:57:02,619 --> 00:57:03,787
- I'm certain.
690
00:57:04,521 --> 00:57:05,722
- But an exorcism?
691
00:57:05,755 --> 00:57:07,891
They've dangerous
for us included.
692
00:57:09,058 --> 00:57:09,993
I say we attempt the
other two options.
693
00:57:10,026 --> 00:57:11,694
- Other two options?
694
00:57:13,163 --> 00:57:15,198
One is a shot in the dark and
the other is an impossibility.
695
00:57:15,231 --> 00:57:17,667
Who in their right minds
would wanna take their place?
696
00:57:17,700 --> 00:57:19,269
- Okay, then we get
a priest to do it.
697
00:57:19,302 --> 00:57:21,204
- What the hell
is wrong with you?
698
00:57:21,237 --> 00:57:23,706
This isn't some
routine haunting.
699
00:57:23,740 --> 00:57:25,975
I want us to be the
ones that stop it.
700
00:57:26,009 --> 00:57:29,279
- Elizabeth, you know all bets
are off doing an exorcism.
701
00:57:29,312 --> 00:57:31,648
Even under the best
possible circumstances,
702
00:57:31,681 --> 00:57:33,616
this could end badly.
703
00:57:35,318 --> 00:57:36,119
And I don't know
how comfortable I am
704
00:57:36,152 --> 00:57:37,787
with you taking
that kind of risk.
705
00:57:37,821 --> 00:57:40,557
- I don't care what
you're comfortable with.
706
00:57:40,590 --> 00:57:43,026
This is the sort of
risk that I live for.
707
00:57:43,059 --> 00:57:44,260
This is what we do.
708
00:57:44,294 --> 00:57:45,562
- Yeah, and I thought we
were a little bit more
709
00:57:45,595 --> 00:57:46,196
than just come coworkers.
710
00:57:46,229 --> 00:57:48,097
- And we are.
711
00:57:48,131 --> 00:57:50,700
But when we're investigating,
I call the shots.
712
00:57:50,733 --> 00:57:51,568
We agreed.
713
00:57:53,303 --> 00:57:55,071
So, I can count on you?
714
00:57:58,608 --> 00:57:59,375
- You know me.
715
00:58:00,743 --> 00:58:03,580
I'd follow you to
hell if need be.
716
00:58:14,891 --> 00:58:17,093
- All good
boys want to die.
717
00:58:17,126 --> 00:58:18,628
All good boys want to die.
718
00:58:18,661 --> 00:58:20,830
All good boys want to die.
719
00:58:22,699 --> 00:58:24,334
All good boys want to die.
720
00:58:24,367 --> 00:58:26,302
All good boys want to die.
721
00:58:26,336 --> 00:58:27,570
All good boys want to die.
722
00:58:27,604 --> 00:58:28,905
All good boys want to die.
723
00:58:28,938 --> 00:58:30,673
All good boys want to die.
724
00:58:30,707 --> 00:58:31,307
- They're ready.
725
00:58:31,341 --> 00:58:32,675
- Just a second.
726
00:58:50,393 --> 00:58:54,130
So, was last night enough of
an experience for you, doctor?
727
00:58:54,163 --> 00:58:55,999
- That is an understatement.
728
00:58:56,032 --> 00:58:56,933
- Honestly?
729
00:58:58,101 --> 00:58:59,602
I've never been more
afraid in my life.
730
00:58:59,636 --> 00:59:01,304
- Can you get rid of it?
731
00:59:01,337 --> 00:59:05,308
- I'll be frank, I've never
seen anything quite like this.
732
00:59:05,341 --> 00:59:07,844
We're not dealing
with a haunting.
733
00:59:07,877 --> 00:59:09,379
It is, in fact, worse.
734
00:59:09,412 --> 00:59:11,648
- So, what exactly is worse?
735
00:59:11,681 --> 00:59:12,715
- A demon.
736
00:59:13,383 --> 00:59:15,685
A very powerful one, I believe.
737
00:59:16,853 --> 00:59:18,221
It's the only way I
can explain the speed
738
00:59:18,254 --> 00:59:20,823
and complexity of
your situation.
739
00:59:20,857 --> 00:59:24,093
Worst of all, it's using
the box to latch onto you.
740
00:59:24,127 --> 00:59:25,728
To feed off of you.
741
00:59:27,096 --> 00:59:27,730
- Yeah, it sure got a
piece out of me last night,
742
00:59:27,764 --> 00:59:28,965
now, didn't it?
743
00:59:28,998 --> 00:59:32,201
- Not just physically,
but spiritually as well.
744
00:59:32,235 --> 00:59:34,771
This thing is feeding
on your life forces.
745
00:59:34,804 --> 00:59:38,875
And not just when the cameras
catch it, but continuously.
746
00:59:38,908 --> 00:59:40,643
And then there are the others.
747
00:59:43,012 --> 00:59:45,682
- You're talkin' about Samantha.
748
00:59:46,749 --> 00:59:48,885
- From last night.
749
00:59:57,727 --> 00:59:58,728
- Oh my god.
750
01:00:14,077 --> 01:00:15,144
Those poor people.
751
01:00:16,012 --> 01:00:18,348
- I'm afraid that's not all.
752
01:00:19,082 --> 01:00:20,783
Ted, if you would.
753
01:00:33,329 --> 01:00:35,098
- My eyes.
754
01:00:35,865 --> 01:00:37,100
Someone help me, please.
755
01:00:38,034 --> 01:00:38,668
My eyes.
756
01:00:39,769 --> 01:00:42,105
Please, someone just let me die.
757
01:00:45,775 --> 01:00:46,943
Please, someone help me.
- Stop it.
758
01:00:46,976 --> 01:00:48,311
- Please.
759
01:00:48,344 --> 01:00:49,278
If you can hear me--
760
01:00:49,312 --> 01:00:51,781
- I said stop it, God damnit!
761
01:00:53,116 --> 01:00:55,118
- I'm sorry you had
to experience that.
762
01:00:55,151 --> 01:00:56,986
- Why would it do that to her?
763
01:00:57,020 --> 01:00:59,389
- Demons seek to harm, to trap.
764
01:00:59,422 --> 01:01:01,090
To do anything in their power
765
01:01:01,124 --> 01:01:04,794
to keep a soul from
traveling to its final rest.
766
01:01:04,827 --> 01:01:06,162
Make no mistake.
767
01:01:07,030 --> 01:01:08,698
These souls are in agony.
768
01:01:09,766 --> 01:01:11,501
They are by all account in hell.
769
01:01:11,534 --> 01:01:14,003
- Oh God.
770
01:01:14,037 --> 01:01:15,371
Can we save her?
771
01:01:15,972 --> 01:01:17,240
- I believe so.
772
01:01:18,307 --> 01:01:19,509
And more pressingly,
you as well.
773
01:01:19,542 --> 01:01:21,844
- Yeah, and how do
you plan to do that?
774
01:01:21,878 --> 01:01:24,814
- I believe we should
perform an exorcism.
775
01:01:24,847 --> 01:01:25,748
- A what?
776
01:01:25,782 --> 01:01:27,817
You mean like with a priest?
777
01:01:27,850 --> 01:01:29,786
- The authority to cast
out demons and evil spirits
778
01:01:29,819 --> 01:01:31,521
doesn't rest within
the archaic structure
779
01:01:31,554 --> 01:01:33,222
of the Catholic church,
780
01:01:33,256 --> 01:01:34,824
but in the authority
given to Christians
781
01:01:34,857 --> 01:01:36,959
who are redeemed by
the blood of Christ.
782
01:01:36,993 --> 01:01:37,827
John 1:12.
783
01:01:39,062 --> 01:01:42,231
Christians have the right to
be called the children of God.
784
01:01:42,265 --> 01:01:43,833
So, I can help you.
785
01:01:44,967 --> 01:01:46,769
- In fact, she's
better than a priest.
786
01:01:46,803 --> 01:01:48,805
- Oh, that's just great.
787
01:01:50,006 --> 01:01:50,940
- She's versed in other
methods of expulsion.
788
01:01:50,973 --> 01:01:52,542
So if something goes wrong,
789
01:01:52,575 --> 01:01:54,811
she can adapt, try
somethin' else.
790
01:01:54,844 --> 01:01:55,978
- But we're not possessed.
791
01:01:56,012 --> 01:01:58,014
We're not puking up green bile.
792
01:01:58,047 --> 01:02:00,283
- This thing isn't
trying to inhabit you.
793
01:02:00,316 --> 01:02:02,819
It's trying to control
you, consume you.
794
01:02:02,852 --> 01:02:06,823
And if we don't separate what
binds you, it will succeed.
795
01:02:08,891 --> 01:02:11,894
- Can you set it
in the box, please.
796
01:02:12,829 --> 01:02:14,330
- What's with the salt?
797
01:02:16,499 --> 01:02:18,501
- It acts as a purifier.
798
01:02:19,936 --> 01:02:21,504
It should lessen the
supernatural activity
799
01:02:21,537 --> 01:02:22,438
you've been experiencing
800
01:02:22,472 --> 01:02:26,209
and hopefully weaken
it by this afternoon.
801
01:02:27,610 --> 01:02:30,546
- I should have everything
we need at my office.
802
01:02:30,580 --> 01:02:31,581
- Do you want me
to come with you?
803
01:02:31,614 --> 01:02:32,715
- No.
804
01:02:32,749 --> 01:02:34,283
No, if somethin' happens, I
don't want you to miss it.
805
01:02:34,317 --> 01:02:36,586
Keep the cameras
rollin' if you can.
806
01:02:36,619 --> 01:02:37,520
- Got it.
807
01:02:37,553 --> 01:02:39,889
- Everything will be fine.
808
01:02:40,323 --> 01:02:41,157
I promise.
809
01:02:52,101 --> 01:02:53,603
- You know what always
makes me feel better?
810
01:02:54,871 --> 01:02:55,938
Greasy pizza.
811
01:02:59,375 --> 01:03:01,611
I can't imagine what you
guys have gone through.
812
01:03:01,644 --> 01:03:03,846
Hell, continue to go through.
813
01:03:03,880 --> 01:03:05,314
- Is it gonna be bad?
814
01:03:05,348 --> 01:03:08,184
- It's best not
to think about it.
815
01:03:09,352 --> 01:03:10,286
But when it's over,
you're gonna be free.
816
01:03:10,319 --> 01:03:12,488
- And she can do this?
817
01:03:12,522 --> 01:03:14,290
The exorcism, I mean.
818
01:03:14,891 --> 01:03:15,291
- She can.
819
01:03:16,492 --> 01:03:19,061
Dr. Harris is an amazing woman.
820
01:03:21,297 --> 01:03:23,399
There was this young boy.
821
01:03:26,035 --> 01:03:29,005
He had an imaginary
friend he called Mr. Man.
822
01:03:29,038 --> 01:03:31,941
It told him to
define awful things.
823
01:03:31,974 --> 01:03:33,075
He burned his dog alive.
824
01:03:33,109 --> 01:03:35,978
He even tried to stab his
six month old little brother.
825
01:03:38,080 --> 01:03:39,882
His parents tried
doctors and shrinks.
826
01:03:39,916 --> 01:03:42,318
But Mr. Man always came back.
827
01:03:44,453 --> 01:03:47,924
Somehow they got our
number, so we investigated.
828
01:03:47,957 --> 01:03:49,559
Dr. Harris and I
performed an exorcism.
829
01:03:49,592 --> 01:03:53,362
And finally, after several
days, Mr. Man left.
830
01:03:55,932 --> 01:03:58,201
It almost killed Elizabeth.
831
01:04:00,603 --> 01:04:04,974
But last I heard, that kid
starts high school next year.
832
01:04:05,708 --> 01:04:08,077
So try not to sorry
about it, okay?
833
01:04:08,110 --> 01:04:10,012
Everything'll work out.
834
01:04:16,052 --> 01:04:16,886
Yep.
835
01:04:17,553 --> 01:04:19,188
All right, I'll tell them.
836
01:04:20,289 --> 01:04:23,326
That was the doc,
she'll be back in a few.
837
01:04:23,359 --> 01:04:25,995
So, who wants the last slice?
838
01:04:26,429 --> 01:04:27,263
- All you.
839
01:04:50,086 --> 01:04:53,022
- All right, let's
get this over with.
840
01:04:54,090 --> 01:04:54,890
- Where do you wanna set up?
841
01:04:54,924 --> 01:04:56,525
- Dining room should
be sufficient.
842
01:04:56,559 --> 01:04:58,628
- All right, let's do it.
843
01:05:06,335 --> 01:05:07,470
- Let's get this done quickly.
844
01:05:07,503 --> 01:05:09,939
I wanna do this before night.
845
01:05:11,073 --> 01:05:13,042
- You need anything else?
846
01:05:13,075 --> 01:05:15,144
- Just your absolute trust.
847
01:05:20,783 --> 01:05:21,617
- Ready?
848
01:05:42,038 --> 01:05:45,541
- You know, I haven't had a
moment to cry for Samantha.
849
01:05:45,574 --> 01:05:47,176
Been so fucking scared
for my own life,
850
01:05:47,209 --> 01:05:51,147
I haven't even really
had a chance to grieve.
851
01:05:51,681 --> 01:05:52,982
- It's understandable.
852
01:05:53,716 --> 01:05:55,217
- Doesn't make it right.
853
01:05:57,086 --> 01:05:58,487
I did this to us.
854
01:06:00,756 --> 01:06:02,024
I killed her.
855
01:06:02,491 --> 01:06:03,559
And maybe us.
856
01:06:04,160 --> 01:06:04,727
- No, no.
857
01:06:05,428 --> 01:06:08,130
Don't do that to yourself, okay.
858
01:06:09,098 --> 01:06:11,067
This is just
a fucked up situation.
859
01:06:11,100 --> 01:06:13,402
I mean, I can't believe
we are even considering
860
01:06:13,436 --> 01:06:15,004
a fucking exorcism.
861
01:06:18,407 --> 01:06:20,443
- What's the alternative?
862
01:06:20,476 --> 01:06:21,310
Die?
863
01:06:25,381 --> 01:06:29,218
- It's just, an exorcism
sounds so fucking mystical,
864
01:06:29,251 --> 01:06:30,386
you know?
865
01:06:30,419 --> 01:06:33,589
I mean, I was expecting
someone with a PhD
866
01:06:34,757 --> 01:06:37,126
to give us a more
realistic solution.
867
01:06:41,130 --> 01:06:43,132
- I guess unrealistic situations
868
01:06:43,165 --> 01:06:45,568
call for unrealistic solutions.
869
01:06:46,669 --> 01:06:47,503
- I guess.
870
01:06:49,739 --> 01:06:53,676
But whatever happens this
afternoon, I love you.
871
01:07:03,786 --> 01:07:05,154
- We're ready.
872
01:07:05,621 --> 01:07:07,156
- Just a second.
873
01:07:17,733 --> 01:07:21,170
- You know, it's not
too late to reconsider.
874
01:07:21,203 --> 01:07:22,705
- Of course it is.
875
01:07:23,906 --> 01:07:25,341
You just make sure I
look good out there.
876
01:07:25,374 --> 01:07:28,711
- You do a good job
of that on your own.
877
01:07:29,845 --> 01:07:32,314
- If it goes wrong,
finish the book.
878
01:07:36,719 --> 01:07:38,788
- I'll give this to you
the moment we're done.
879
01:07:38,821 --> 01:07:43,125
- You know I couldn't do
this without you, right?
880
01:07:58,207 --> 01:07:59,241
- Hey dad.
881
01:08:00,209 --> 01:08:03,212
Yeah, not getting
your money's worth.
882
01:08:07,516 --> 01:08:09,118
Just a rough day.
883
01:08:09,585 --> 01:08:10,419
Pop quiz.
884
01:08:13,189 --> 01:08:14,223
How's mom?
885
01:08:18,594 --> 01:08:19,428
Good.
886
01:08:20,396 --> 01:08:21,230
Good.
887
01:08:24,433 --> 01:08:25,267
Well, um,
888
01:08:27,269 --> 01:08:28,170
I gotta go.
889
01:08:29,572 --> 01:08:30,639
Plenty to do.
890
01:08:33,309 --> 01:08:34,143
Okay.
891
01:08:35,444 --> 01:08:36,278
Bye dad.
892
01:08:45,855 --> 01:08:47,223
- We're ready.
893
01:09:02,304 --> 01:09:06,342
Don't break the circle
and you should be fine.
894
01:09:15,351 --> 01:09:18,320
- I apologize for
any discomfort.
895
01:09:25,494 --> 01:09:26,862
- In the name of the--
896
01:09:26,896 --> 01:09:30,299
Father, Son and Holy Spirit.
897
01:09:30,332 --> 01:09:32,535
Our father who art in heaven,
898
01:09:33,669 --> 01:09:36,572
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
899
01:09:37,940 --> 01:09:40,509
thy will be done on
earth as it is in heaven.
900
01:09:41,377 --> 01:09:43,546
Give us this day our daily bread
901
01:09:43,579 --> 01:09:45,981
and forgive us our trespasses
902
01:09:47,316 --> 01:09:49,752
as we forgive those who
trespass against us.
903
01:09:51,387 --> 01:09:54,356
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
904
01:09:54,890 --> 01:09:55,724
Amen.
905
01:10:09,371 --> 01:10:11,707
- In the name of God almighty,
906
01:10:11,740 --> 01:10:15,411
I demand you, release
these children of God.
907
01:10:16,345 --> 01:10:17,580
God demands it.
908
01:10:18,380 --> 01:10:18,948
I demand it.
909
01:10:19,548 --> 01:10:20,282
Free them now.
910
01:10:30,960 --> 01:10:31,794
- Doc.
911
01:10:32,995 --> 01:10:35,064
- That just means we
have its attention.
912
01:10:35,097 --> 01:10:37,299
Holy Michael, archangel,
913
01:10:38,400 --> 01:10:40,369
defend us in this day of battle.
914
01:10:41,437 --> 01:10:44,073
Be our safeguard
against the wickedness
915
01:10:44,106 --> 01:10:46,308
and snares of the devil.
916
01:10:47,076 --> 01:10:49,478
May God rebuke him,
we humbly pray.
917
01:10:50,980 --> 01:10:53,616
Thrust down to hell Satan
and all other evil spirits
918
01:10:55,050 --> 01:10:58,420
who wander through the world
seeking the ruin of souls.
919
01:10:58,821 --> 01:10:59,655
Amen.
920
01:11:08,464 --> 01:11:10,699
You have no hold
over these souls.
921
01:11:11,600 --> 01:11:13,669
You have no right to that
922
01:11:14,837 --> 01:11:17,373
which belongs to
the one true God.
923
01:11:25,547 --> 01:11:26,448
- Elizabeth.
924
01:11:26,482 --> 01:11:27,816
Elizabeth, look.
925
01:11:45,601 --> 01:11:47,369
- Hold your ground.
926
01:11:48,070 --> 01:11:49,972
They're just trying to scare us.
927
01:11:50,606 --> 01:11:51,373
- It's working.
928
01:11:52,007 --> 01:11:52,775
- What the fuck.
929
01:11:52,808 --> 01:11:54,476
- Cole, don't move.
930
01:11:55,010 --> 01:11:55,911
That's what they want.
931
01:11:55,944 --> 01:11:56,812
- What, are you fuckin' nuts?
932
01:11:56,845 --> 01:11:58,747
- Cole, don't leave me.
933
01:11:59,615 --> 01:12:00,616
- You cannot save them.
934
01:12:00,649 --> 01:12:02,451
You cannot save us.
935
01:12:03,118 --> 01:12:04,953
You cannot save yourself.
936
01:12:06,488 --> 01:12:07,956
- In the name of the
Father, Son and Holy Spirit.
937
01:12:07,990 --> 01:12:09,992
- God is not with you.
938
01:12:10,025 --> 01:12:11,527
You have no power.
939
01:12:12,194 --> 01:12:14,496
- No, it you who have no power.
940
01:12:14,530 --> 01:12:17,166
- You have made a life of death.
941
01:12:17,199 --> 01:12:19,635
The light will give
you what you seek.
942
01:12:19,668 --> 01:12:21,036
- God is the light.
943
01:12:21,070 --> 01:12:23,539
You will free these
children of God.
944
01:12:23,572 --> 01:12:24,807
We command you.
945
01:12:25,207 --> 01:12:26,642
He commands you.
946
01:12:27,443 --> 01:12:28,610
I command you.
947
01:12:33,916 --> 01:12:34,583
Go home.
948
01:12:38,187 --> 01:12:39,388
You're free.
949
01:12:43,025 --> 01:12:43,859
And you.
950
01:12:45,494 --> 01:12:48,564
Go back to the hell
that spawned you.
951
01:13:10,486 --> 01:13:11,820
- What happened?
952
01:13:13,055 --> 01:13:14,423
- That's over.
953
01:13:16,658 --> 01:13:17,493
We won.
954
01:13:27,936 --> 01:13:29,538
- What will you do with it?
955
01:13:29,571 --> 01:13:32,107
- Figure out a
way to destroy it.
956
01:13:32,841 --> 01:13:34,476
- Not 'til we study it.
957
01:13:34,510 --> 01:13:37,479
It's not tethered to anyone,
so it's harmless at the moment.
958
01:13:37,513 --> 01:13:38,747
- What about Sam?
959
01:13:39,782 --> 01:13:41,550
Is she gonna be okay?
960
01:13:42,151 --> 01:13:43,018
- She's free.
961
01:13:43,886 --> 01:13:45,854
- I don't know how to thank you.
962
01:13:47,055 --> 01:13:48,190
Is there anything we
can do to repay you?
963
01:13:48,223 --> 01:13:50,959
- You signed the
releases, right?
964
01:13:52,127 --> 01:13:53,729
Letting us share your
story is thanks enough.
965
01:13:53,762 --> 01:13:54,563
- Yeah.
966
01:13:54,596 --> 01:13:56,098
I gotta be honest.
967
01:13:57,199 --> 01:13:58,500
I don't really
feel any different.
968
01:13:58,534 --> 01:13:59,935
- You've been through a lot.
969
01:13:59,968 --> 01:14:01,870
Just give it some time.
970
01:14:02,271 --> 01:14:03,639
We about ready?
971
01:14:04,306 --> 01:14:06,074
- This is the last of it.
972
01:14:06,108 --> 01:14:07,242
- Just give me a moment.
973
01:14:07,276 --> 01:14:08,510
- Okay.
974
01:14:20,289 --> 01:14:21,490
- Oh my God.
975
01:14:30,599 --> 01:14:31,633
Ted.
976
01:14:32,601 --> 01:14:33,802
Ted, get in here!
977
01:14:34,269 --> 01:14:34,837
Now!
978
01:14:36,071 --> 01:14:37,739
Quickly!
- Wait here.
979
01:14:39,908 --> 01:14:40,742
Elizabeth?
980
01:14:41,343 --> 01:14:41,810
Elizabeth!
981
01:14:43,312 --> 01:14:44,546
Elizabeth!
982
01:14:45,814 --> 01:14:46,648
Elizabeth!
983
01:14:47,950 --> 01:14:50,752
Elizabeth!
984
01:14:50,786 --> 01:14:51,620
Oh no.
985
01:14:52,287 --> 01:14:53,655
Oh God, no, no.
986
01:14:54,056 --> 01:14:54,857
No, no, no.
987
01:14:55,324 --> 01:14:55,958
No.
988
01:15:02,297 --> 01:15:04,666
- They're still in danger.
989
01:15:47,709 --> 01:15:48,844
- How you doin'?
990
01:15:51,013 --> 01:15:53,248
- Let's worry about
you guys first.
991
01:15:53,282 --> 01:15:54,783
- Cole, you ready?
992
01:15:56,051 --> 01:15:57,619
- Yeah, I'm comin'.
993
01:16:01,823 --> 01:16:05,827
All right, so, how can
we fuck this up any more?
994
01:16:07,663 --> 01:16:09,331
- Don't give up yet.
995
01:16:11,066 --> 01:16:13,669
Dr. Harris shared two
other options with me.
996
01:16:13,702 --> 01:16:14,536
- I sure as shit
hope they're better
997
01:16:14,570 --> 01:16:16,872
than the last one
she came up with.
998
01:16:16,905 --> 01:16:17,539
- Cole.
999
01:16:20,676 --> 01:16:22,144
- She died trying to help you.
1000
01:16:22,177 --> 01:16:24,713
- We're gonna die from
her trying to help us.
1001
01:16:24,746 --> 01:16:25,380
- Cole.
1002
01:16:26,315 --> 01:16:29,084
You're not the only
one who's hurting here.
1003
01:16:29,785 --> 01:16:30,619
- Fine.
1004
01:16:31,420 --> 01:16:32,254
I'm sorry.
1005
01:16:38,994 --> 01:16:40,696
- As I was saying.
1006
01:16:41,697 --> 01:16:43,365
Dr. Harris shared
two other options.
1007
01:16:43,398 --> 01:16:47,169
- And why are we
just hearing about them, Ted?
1008
01:16:47,202 --> 01:16:49,338
- Because they're long shots.
1009
01:16:49,371 --> 01:16:50,839
- Oh, that's just great.
1010
01:16:50,872 --> 01:16:51,740
They're long shots.
1011
01:16:51,773 --> 01:16:53,709
So, that should be good.
1012
01:16:55,344 --> 01:16:58,447
- One, find somebody
willing to take your place.
1013
01:16:58,480 --> 01:16:59,715
- Perfect.
1014
01:17:00,716 --> 01:17:02,084
Find someone who deserves
the fucking thing,
1015
01:17:02,117 --> 01:17:03,852
then just give it to them.
1016
01:17:03,885 --> 01:17:06,655
- No, it doesn't work that way.
1017
01:17:07,322 --> 01:17:08,223
If it isn't a willing sacrifice,
1018
01:17:08,256 --> 01:17:09,191
the box will just come back.
1019
01:17:09,224 --> 01:17:10,392
- We didn't know what it was.
1020
01:17:10,425 --> 01:17:13,462
- That's because it didn't have
a living victim at the time.
1021
01:17:13,495 --> 01:17:15,130
- What's the other?
1022
01:17:15,163 --> 01:17:17,099
- Find the person
who made the box.
1023
01:17:17,132 --> 01:17:19,001
Get 'em to remove the curse.
1024
01:17:19,034 --> 01:17:21,937
- We got the
box from a yard sale.
1025
01:17:21,970 --> 01:17:25,941
I mean, who knows where he
could have gotten it from?
1026
01:17:29,311 --> 01:17:31,279
- Could you find
this place again?
1027
01:17:31,313 --> 01:17:32,147
- Mm-hmm.
1028
01:17:33,348 --> 01:17:35,884
- Wait, so, our lives
depend on a yard sale?
1029
01:17:35,917 --> 01:17:37,719
We are fucking dead.
1030
01:17:37,753 --> 01:17:40,222
This is great, I'm fucking done.
1031
01:17:44,159 --> 01:17:45,060
- Hey, I know we failed
you up to this point,
1032
01:17:45,093 --> 01:17:45,961
but that doesn't mean it's over.
1033
01:17:49,231 --> 01:17:49,998
- Cole, are you okay?
1034
01:17:50,032 --> 01:17:50,832
- Am I okay?
1035
01:17:52,234 --> 01:17:53,468
Absolutely not, I'm
fuckin' dead, Jess.
1036
01:17:53,502 --> 01:17:55,837
- Well, I'm not
ready to give up.
1037
01:17:55,871 --> 01:17:57,339
- Just give it a day or two.
1038
01:17:57,372 --> 01:17:58,740
It'll sink in.
1039
01:18:11,520 --> 01:18:12,354
- Cole?
1040
01:18:21,063 --> 01:18:22,064
- Cole.
- Go.
1041
01:18:22,531 --> 01:18:22,998
- Cole.
1042
01:18:23,465 --> 01:18:24,032
Cole.
1043
01:18:26,168 --> 01:18:27,002
Cole.
1044
01:18:27,469 --> 01:18:28,003
Cole!
1045
01:18:30,972 --> 01:18:31,807
Cole.
1046
01:18:32,441 --> 01:18:33,275
- Fuck!
1047
01:18:36,044 --> 01:18:36,878
- Cole.
1048
01:18:37,345 --> 01:18:37,813
Cole.
1049
01:18:41,516 --> 01:18:42,818
- I'll see you soon.
1050
01:18:46,421 --> 01:18:47,255
- Cole.
1051
01:18:47,923 --> 01:18:48,290
Cole!
1052
01:18:48,957 --> 01:18:50,125
Cole, wake up!
1053
01:18:50,592 --> 01:18:51,827
Cole, no!
1054
01:18:52,861 --> 01:18:53,428
He's dead.
1055
01:18:54,930 --> 01:18:57,065
Cole.
1056
01:18:57,099 --> 01:18:58,266
Cole, wake up.
1057
01:18:59,835 --> 01:19:00,469
Oh God.
1058
01:19:12,247 --> 01:19:13,448
- You okay?
1059
01:19:13,482 --> 01:19:17,519
- I'm not even sad anymore.
1060
01:19:18,954 --> 01:19:21,790
I just keep thinking about the
easiest way to do myself in.
1061
01:19:25,894 --> 01:19:26,528
Poison.
1062
01:19:28,563 --> 01:19:30,499
Jump in front of a car.
1063
01:19:32,334 --> 01:19:34,069
Hang myself like Sam.
1064
01:19:36,071 --> 01:19:40,142
Bury myself alive.
1065
01:19:40,175 --> 01:19:41,443
It's funny, I don't wanna die,
1066
01:19:41,476 --> 01:19:44,079
but it's all I can think about.
1067
01:19:45,280 --> 01:19:47,916
- All good girls want to die.
1068
01:19:48,583 --> 01:19:50,185
All good girls want to die.
1069
01:19:51,253 --> 01:19:53,288
All good girls want to die.
1070
01:19:53,321 --> 01:19:55,157
All good girls want to die
- Let's just go.
1071
01:19:55,190 --> 01:19:57,492
- All good girls want to die.
1072
01:19:57,526 --> 01:19:59,528
- We're losin' daylight.
1073
01:20:23,685 --> 01:20:24,586
Is this it?
1074
01:20:25,320 --> 01:20:26,855
- Yeah, this is it.
1075
01:20:38,500 --> 01:20:39,501
- Can I help you?
1076
01:20:39,534 --> 01:20:40,602
- Yes, sir.
1077
01:20:40,635 --> 01:20:44,539
I had a question about
somethin' my friend bought here.
1078
01:20:45,707 --> 01:20:47,976
- It was at a yard
sale a few weeks ago.
1079
01:20:48,009 --> 01:20:49,945
- Yeah, I remember you.
1080
01:20:51,213 --> 01:20:53,515
- We're wondering if you could
tell us where it came from.
1081
01:20:53,548 --> 01:20:56,651
- I told you, it
belonged to my wife.
1082
01:20:58,620 --> 01:20:59,521
- Is she home?
1083
01:20:59,554 --> 01:21:00,956
Can we talk to her about it?
1084
01:21:00,989 --> 01:21:01,890
- She's dead.
1085
01:21:05,060 --> 01:21:06,161
- I'm so sorry.
1086
01:21:06,194 --> 01:21:08,496
- She killed
herself, didn't she?
1087
01:21:08,530 --> 01:21:10,498
- That's none of your business.
1088
01:21:10,532 --> 01:21:11,700
Look, you both should leave.
1089
01:21:11,733 --> 01:21:12,968
Now.
1090
01:21:13,735 --> 01:21:15,403
- Look, since we've
bought this thing,
1091
01:21:15,437 --> 01:21:18,940
three people have killed
themselves, just like your wife.
1092
01:21:18,974 --> 01:21:20,942
That's no coincidence.
1093
01:21:20,976 --> 01:21:22,544
You probably had your
suspicions, right?
1094
01:21:22,577 --> 01:21:25,580
Noticed a change
in her personality?
1095
01:21:26,047 --> 01:21:26,681
Please.
1096
01:21:27,749 --> 01:21:30,685
You may be the only person
who can save my life.
1097
01:21:30,719 --> 01:21:32,220
- All right, fine.
1098
01:21:32,754 --> 01:21:33,588
Come in.
1099
01:21:43,098 --> 01:21:44,366
I apologize for the mess.
1100
01:21:44,399 --> 01:21:46,735
I don't get much
company these days.
1101
01:21:46,768 --> 01:21:48,436
Please, have a seat.
1102
01:21:51,139 --> 01:21:53,341
Can I get either of
you somethin' to drink?
1103
01:21:53,375 --> 01:21:54,709
- Oh, no thanks.
1104
01:21:55,577 --> 01:21:56,745
- Well, I need somethin'.
1105
01:21:56,778 --> 01:21:59,347
So, if you'll excuse
me for a moment.
1106
01:22:01,783 --> 01:22:04,085
- Well, that went well.
1107
01:22:05,353 --> 01:22:08,456
Honestly, I expected him to
slam the door in our faces.
1108
01:22:12,460 --> 01:22:16,464
- Let's just see what he
knows, get out of here.
1109
01:22:18,166 --> 01:22:19,100
- So.
1110
01:22:20,602 --> 01:22:23,438
You think that little
box killed my wife, huh?
1111
01:22:23,471 --> 01:22:24,472
- Yes, I do.
1112
01:22:25,340 --> 01:22:26,708
- You know how that sounds?
1113
01:22:26,741 --> 01:22:28,176
- Crazy, we know.
1114
01:22:29,644 --> 01:22:32,347
But the thing inside that box
makes people hurt themselves.
1115
01:22:32,380 --> 01:22:34,182
- My best friend hung herself.
1116
01:22:34,215 --> 01:22:36,718
My boyfriend poisoned himself.
1117
01:22:37,452 --> 01:22:38,253
Dr. Harris, she--
1118
01:22:39,387 --> 01:22:40,221
- We found her with
her wrists slit.
1119
01:22:40,255 --> 01:22:41,756
- Look, I'm sorry.
1120
01:22:42,357 --> 01:22:43,224
Sincerely, I am.
1121
01:22:48,797 --> 01:22:49,998
But you see,
1122
01:22:52,634 --> 01:22:55,003
my wife electrocuted herself.
1123
01:22:57,572 --> 01:22:59,574
- She didn't do that to herself.
1124
01:22:59,607 --> 01:23:01,276
- Of course she did.
1125
01:23:02,444 --> 01:23:04,512
- No, you haven't
seen this thing.
1126
01:23:04,546 --> 01:23:06,614
It's an ugly, horrible
thing that feeds on people
1127
01:23:06,648 --> 01:23:07,782
until there's nothin' left.
1128
01:23:07,816 --> 01:23:08,650
- Stop it.
1129
01:23:13,254 --> 01:23:16,091
My wife did this
to herself, okay.
1130
01:23:18,226 --> 01:23:22,030
Not because some little
girl forced her to.
1131
01:23:22,831 --> 01:23:25,333
Now, look, I think it's
time you both should go.
1132
01:23:25,367 --> 01:23:26,201
Please.
1133
01:23:27,369 --> 01:23:29,137
Let me mourn the loss
of my wife in peace.
1134
01:23:29,170 --> 01:23:32,173
- But how did you know
it was a little girl?
1135
01:23:32,207 --> 01:23:33,608
You saw her, too.
1136
01:23:37,846 --> 01:23:40,515
- That little girl
is my daughter.
1137
01:23:46,154 --> 01:23:47,188
Don't.
- Whoa, whoa, whoa.
1138
01:23:47,222 --> 01:23:48,156
All right, all right, all right.
1139
01:23:48,189 --> 01:23:49,190
- Sit.
1140
01:23:49,591 --> 01:23:50,058
- All right.
1141
01:23:52,360 --> 01:23:53,228
- You knew.
1142
01:23:54,629 --> 01:23:55,463
How?
1143
01:23:56,765 --> 01:24:00,335
- You see, God took my
little girl from me.
1144
01:24:02,237 --> 01:24:06,107
So I had to go to somebody
else to bring her back.
1145
01:24:06,141 --> 01:24:10,245
All I had to do was to
prove how much I hated God
1146
01:24:11,179 --> 01:24:13,081
for taking her from us.
1147
01:24:14,382 --> 01:24:17,285
Believe me, I was
glad to prove it.
1148
01:24:18,153 --> 01:24:20,155
- She killed my friends.
1149
01:24:21,289 --> 01:24:23,158
- My little girl has
killed a lot of people.
1150
01:24:23,191 --> 01:24:24,759
- So you've done this before?
1151
01:24:24,793 --> 01:24:25,627
- Oh yeah.
1152
01:24:26,361 --> 01:24:27,762
Quite a few times.
1153
01:24:28,797 --> 01:24:31,299
Unfortunately, it's necessary.
1154
01:24:32,467 --> 01:24:34,335
- You are just as much
of a monster as she is.
1155
01:24:34,369 --> 01:24:35,203
- No.
1156
01:24:36,638 --> 01:24:37,739
I'm a father.
1157
01:24:39,941 --> 01:24:42,744
You see, once the deed is done,
1158
01:24:45,447 --> 01:24:49,284
my little girl always
comes back to her daddy.
1159
01:24:52,287 --> 01:24:53,221
Sometimes...
1160
01:24:55,824 --> 01:24:59,227
Sometimes I'll find
her in there playing.
1161
01:25:01,963 --> 01:25:06,134
So you wanna find somebody
to free you from it, right?
1162
01:25:07,202 --> 01:25:08,470
Some way to save yourself?
1163
01:25:09,270 --> 01:25:10,305
Well, I won't.
1164
01:25:15,376 --> 01:25:17,278
- So you just let this
thing kill your wife?
1165
01:25:17,312 --> 01:25:19,280
- She didn't kill my wife.
1166
01:25:20,348 --> 01:25:21,549
Nancy wanted that.
1167
01:25:21,583 --> 01:25:24,152
She wanted the be
with her child.
1168
01:25:24,552 --> 01:25:25,153
Now get up.
1169
01:25:27,455 --> 01:25:28,289
Get up.
1170
01:25:34,996 --> 01:25:37,265
I'll see you soon, honey.
1171
01:25:43,338 --> 01:25:45,640
- So you're just
gonna let me die?
1172
01:25:45,673 --> 01:25:48,610
- Oh, you're already
dead, sweetie.
1173
01:25:49,777 --> 01:25:51,379
You see, my little
girl's attracted
1174
01:25:51,412 --> 01:25:54,215
to the younger people, you know.
1175
01:25:55,450 --> 01:25:59,287
Especially those that take
their lives for granted.
1176
01:26:00,688 --> 01:26:04,192
You see, the more she
looks like my little girl,
1177
01:26:04,859 --> 01:26:06,794
the closer to death you are.
1178
01:26:09,330 --> 01:26:10,865
You want some advice?
1179
01:26:11,466 --> 01:26:11,933
Kill her.
1180
01:26:13,701 --> 01:26:14,969
That way she might have a chance
1181
01:26:15,003 --> 01:26:17,438
of at least keepin' her soul.
1182
01:26:18,973 --> 01:26:20,975
Now get out of my house.
1183
01:26:23,645 --> 01:26:25,647
- All right, okay.
1184
01:26:33,021 --> 01:26:33,988
- All good girls want to die.
1185
01:26:34,022 --> 01:26:35,757
All good girls want to die.
1186
01:26:35,790 --> 01:26:38,259
All good girls want to die.
1187
01:26:39,594 --> 01:26:41,362
- I will shoot you.
1188
01:26:43,064 --> 01:26:43,898
- Do it.
1189
01:26:45,400 --> 01:26:47,669
You'll be doing me a favor.
1190
01:26:53,041 --> 01:26:54,342
What's the matter?
1191
01:26:57,879 --> 01:27:01,382
Little girl won't let you
get in the way of its meal?
1192
01:27:01,416 --> 01:27:02,350
- Jess, don't do this.
1193
01:27:02,383 --> 01:27:03,218
Think about it.
1194
01:27:03,251 --> 01:27:04,385
- All good boys want to die.
1195
01:27:04,419 --> 01:27:05,653
- I have.
1196
01:27:05,687 --> 01:27:06,588
- All good boys want to die.
1197
01:27:06,621 --> 01:27:07,455
All good boys want to die.
1198
01:27:07,488 --> 01:27:08,623
- It stole my friends.
1199
01:27:08,656 --> 01:27:09,891
- Please, no, my little
girl, she needs--
1200
01:27:12,860 --> 01:27:13,528
- No, Jess!
1201
01:27:14,228 --> 01:27:16,531
What the hell were you thinking?
1202
01:27:19,367 --> 01:27:20,001
Let go.
1203
01:27:21,369 --> 01:27:22,570
Come on, come on, we
have to go right now.
1204
01:27:22,604 --> 01:27:23,438
Go, go!
1205
01:27:44,125 --> 01:27:45,460
I miss you, doc.
1206
01:27:48,396 --> 01:27:50,598
I don't know how to save her.
1207
01:27:56,137 --> 01:27:58,473
What would you do, doc?
1208
01:28:33,541 --> 01:28:34,375
Jessica?
1209
01:28:52,860 --> 01:28:53,661
Jessica?
1210
01:29:23,024 --> 01:29:23,925
Jess, Jess!
1211
01:29:25,526 --> 01:29:27,462
- All good girls want to die.
1212
01:29:27,495 --> 01:29:29,597
All good girls want to die.
1213
01:29:29,630 --> 01:29:32,133
- Jessica, please talk to me.
- All good girls want to die.
1214
01:29:32,166 --> 01:29:34,202
- There's nothing
left to talk about.
1215
01:29:34,235 --> 01:29:36,804
- All good girls want to die.
- I'm going to burn.
1216
01:29:36,838 --> 01:29:37,638
- Oh Jess, come on.
1217
01:29:37,672 --> 01:29:38,573
Jess, Jess.
1218
01:29:38,606 --> 01:29:40,007
Jess, please, let me fix this.
1219
01:29:40,041 --> 01:29:41,476
Jess!
1220
01:29:41,509 --> 01:29:43,478
- All good girls want to die.
1221
01:29:43,511 --> 01:29:45,446
All good girls want to die.
1222
01:29:53,054 --> 01:29:54,422
- Then fix it.
1223
01:29:59,560 --> 01:30:02,530
- All good girls want to die.
1224
01:30:02,563 --> 01:30:05,500
All good girls want to die.
1225
01:30:05,533 --> 01:30:06,501
- I can't do that.
1226
01:30:06,534 --> 01:30:07,468
Wait, Jess.
1227
01:30:08,636 --> 01:30:11,005
Jess, wait.
- All good girls want to die.
1228
01:30:11,038 --> 01:30:12,774
All good girls want to die.
1229
01:30:12,807 --> 01:30:15,076
All good girls want to die.
1230
01:30:15,810 --> 01:30:17,044
- Thank you, Ted.
1231
01:30:17,078 --> 01:30:17,979
- All good girls want to die.
1232
01:30:18,012 --> 01:30:20,047
All good girls want to die.
1233
01:30:21,048 --> 01:30:23,518
All good girls want to die.
1234
01:30:24,819 --> 01:30:28,990
All good girls want to die.
1235
01:30:32,126 --> 01:30:34,595
All good girls want to die.
1236
01:30:35,897 --> 01:30:39,100
All good girls want to die.
- Oh God, please forgive me.
1237
01:30:39,133 --> 01:30:42,136
- All good girls want to die.
1238
01:30:42,870 --> 01:30:44,138
All good girls--
1239
01:30:45,573 --> 01:30:46,474
- Fuck!
1240
01:30:47,742 --> 01:30:48,743
- All good girls want to die.
- I can't do it.
1241
01:30:48,776 --> 01:30:49,744
I can't do it.
1242
01:30:51,279 --> 01:30:53,281
- All good girls want to die.
- Fire it is, then.
1243
01:30:53,314 --> 01:30:54,115
- Jessica.
1244
01:30:55,850 --> 01:30:57,251
It's still your life.
1245
01:31:01,722 --> 01:31:03,958
- All good girls want to die.
- Jess, it's still your life.
1246
01:31:03,991 --> 01:31:04,959
Let's figure this out.
1247
01:31:04,992 --> 01:31:06,160
Come on, Jess.
1248
01:31:12,567 --> 01:31:15,570
- All good girls want to die.
1249
01:31:16,637 --> 01:31:18,506
All good girls want to die.
1250
01:31:23,578 --> 01:31:25,179
- Jessica, give me the box.
1251
01:31:25,213 --> 01:31:26,047
- No.
1252
01:31:28,149 --> 01:31:29,317
No, I couldn't.
1253
01:31:29,350 --> 01:31:30,585
- It's the only way.
1254
01:31:30,618 --> 01:31:33,621
- I couldn't let
you do that for me.
1255
01:31:36,123 --> 01:31:37,792
- It's already done.
1256
01:31:39,861 --> 01:31:43,631
When the police come,
blame everything on me.
1257
01:31:43,664 --> 01:31:46,267
Carl, Cole and Dr.
Harris, everything.
1258
01:31:46,300 --> 01:31:47,134
- But why?
1259
01:31:49,370 --> 01:31:50,972
You hardly know me?
1260
01:31:56,310 --> 01:31:58,579
- I have a promise to keep.
1261
01:32:09,190 --> 01:32:10,658
- No.
1262
01:32:12,727 --> 01:32:14,228
- It's okay, Jess.
1263
01:32:16,998 --> 01:32:17,832
- Ted.
1264
01:32:27,074 --> 01:32:27,909
- Hey dad.
1265
01:32:28,643 --> 01:32:29,744
No, I'm okay.
1266
01:32:31,212 --> 01:32:32,046
I'm okay.
1267
01:32:34,949 --> 01:32:37,285
I'll be home in a few hours.
1268
01:32:39,954 --> 01:32:42,189
Probably not next semester.
1269
01:32:42,657 --> 01:32:43,257
No.
1270
01:32:44,525 --> 01:32:48,796
No, there's something more important
I need to do right now.
1271
01:32:50,698 --> 01:32:51,699
Okay, yeah.
1272
01:32:51,732 --> 01:32:53,000
I'll see you soon.
1273
01:32:53,901 --> 01:32:54,735
Bye.
1274
01:33:20,127 --> 01:33:21,762
- All good boys want to die.
1275
01:33:21,796 --> 01:33:23,064
All good boys want to die.
1276
01:33:23,097 --> 01:33:24,732
All good boys want to die.
1277
01:33:24,765 --> 01:33:26,400
All good boys want to die.
1278
01:33:26,434 --> 01:33:28,102
All good boys want to die.
1279
01:33:28,135 --> 01:33:29,737
All good boys want to die.
1280
01:33:29,770 --> 01:33:31,439
All good boys want to die.
1281
01:33:31,472 --> 01:33:33,708
All good boys want to die.
1282
01:33:33,741 --> 01:33:35,176
All good boys want to die.
1283
01:33:35,209 --> 01:33:37,011
All good boys want to die.
1284
01:33:37,044 --> 01:33:39,213
All good boys want to die.
85950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.