All language subtitles for Rise (2018) 1x01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,914 --> 00:00:06,571 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:47,660 --> 00:00:49,727 I'm telling you, you should try out for "Grease." 3 00:00:49,762 --> 00:00:50,962 Cease and desist. 4 00:00:50,997 --> 00:00:52,183 All you do is, 5 00:00:52,229 --> 00:00:53,830 you go to school, you go to work, 6 00:00:53,855 --> 00:00:56,755 and then you go home, and you do homework all night. 7 00:00:57,470 --> 00:00:59,236 Is Simon Saunders really giving me advice 8 00:00:59,271 --> 00:01:01,572 on my social life? 9 00:01:01,608 --> 00:01:03,908 QB1 is totally checking you out. 10 00:01:03,943 --> 00:01:06,010 It's the third time this week. Go talk to him. 11 00:01:06,045 --> 00:01:08,412 In your imagination, Simon. 12 00:01:10,717 --> 00:01:14,384 - She's wearing slutty shorts again. - Mm-hmm. 13 00:01:14,441 --> 00:01:15,884 Like mother, like daughter. 14 00:01:17,399 --> 00:01:20,549 So who is the protagonist of this novel? 15 00:01:21,803 --> 00:01:23,424 Anyone? 16 00:01:24,261 --> 00:01:25,672 Anyone? 17 00:01:26,798 --> 00:01:28,765 Okay, here's a hint... we've been talking about him 18 00:01:28,800 --> 00:01:31,317 for the last three days. 19 00:01:31,670 --> 00:01:34,239 No one? 20 00:01:34,673 --> 00:01:37,674 Anyone? 21 00:01:37,709 --> 00:01:41,310 Mr. Thorne. Join us, please. 22 00:01:41,346 --> 00:01:43,859 Sorry it's not as exciting as football. 23 00:01:45,883 --> 00:01:48,336 Tom Joad. 24 00:01:49,420 --> 00:01:51,980 This book is about Tom Joad, 25 00:01:52,011 --> 00:01:54,823 making Tom Joad the protagonist. 26 00:01:56,191 --> 00:01:58,558 Uh, in tonight's assigned pages, 27 00:01:58,593 --> 00:02:00,127 pay special attention 28 00:02:00,162 --> 00:02:02,295 to Tom Joad's scene with his mom. 29 00:02:02,330 --> 00:02:06,499 It's one of the great moments in American literature. 30 00:02:06,535 --> 00:02:07,801 Guy should get a life. 31 00:02:22,966 --> 00:02:24,317 Well, long story short, 32 00:02:24,352 --> 00:02:26,185 with Ms. Cordoza gone, 33 00:02:26,220 --> 00:02:28,754 I know you need a new head of the theater program, 34 00:02:28,789 --> 00:02:30,356 and, uh... 35 00:02:30,391 --> 00:02:32,124 well, I want to throw my hat in the ring. 36 00:02:32,160 --> 00:02:33,759 You want to run theater? 37 00:02:33,794 --> 00:02:36,194 I know I'm not your typical charismatic theater guy, 38 00:02:36,229 --> 00:02:37,796 but I love theater. 39 00:02:37,832 --> 00:02:39,598 - I always have. - Lou... 40 00:02:39,633 --> 00:02:41,433 Look, I-I know I don't have experience, 41 00:02:41,469 --> 00:02:43,134 and Ms. Wolfe's been here over a decade... 42 00:02:43,170 --> 00:02:45,504 It's yours. 43 00:02:45,539 --> 00:02:46,538 I'm sorry? 44 00:02:46,574 --> 00:02:47,639 Theater. 45 00:02:47,675 --> 00:02:49,775 It's yours. Have at it. 46 00:02:49,810 --> 00:02:51,343 W-what about Ms. Wolfe? 47 00:02:51,378 --> 00:02:53,111 Ms. Wolfe was a pain in the ass 48 00:02:53,146 --> 00:02:54,512 when she was my student here, 49 00:02:54,547 --> 00:02:56,381 and she's still a pain in the ass. 50 00:02:56,416 --> 00:02:59,317 So that's it? I don't have to be approved or anything? 51 00:02:59,353 --> 00:03:01,219 I just approved you. 52 00:03:01,254 --> 00:03:03,355 I like this. 53 00:03:03,390 --> 00:03:05,790 Even-keeled Lou Mazzu. 54 00:03:05,825 --> 00:03:08,526 I like it. 55 00:03:10,363 --> 00:03:13,498 Five, six, seven, eight! 56 00:03:13,533 --> 00:03:15,533 ? We go together ? 57 00:03:15,568 --> 00:03:16,834 ? Like bam-a-lam-a-lam-a ? 58 00:03:16,870 --> 00:03:18,402 ? Ding-a-ding-ding-ee-dong ? 59 00:03:18,437 --> 00:03:20,304 ? Remember forever ? 60 00:03:20,339 --> 00:03:22,206 ? Like shoo-bop, shoo-wa-da-wa-da ? 61 00:03:22,241 --> 00:03:24,375 ? Yip-a-dee boom-de-boom ? 62 00:03:24,410 --> 00:03:26,377 ? Ching, Ching, chingedy Ching, she-bop ? 63 00:03:26,412 --> 00:03:30,814 ? That's the way it should be ? 64 00:03:30,849 --> 00:03:32,249 ? Wah-oo ? 65 00:03:32,284 --> 00:03:33,484 Yeah! 66 00:03:33,519 --> 00:03:36,320 ? We're one of a kind ? 67 00:03:36,345 --> 00:03:39,310 - ? Like dip-di-dip-di-dip, doo... ? - Okay, all right, thank you. 68 00:03:39,345 --> 00:03:40,727 That's enough of that. 69 00:03:40,752 --> 00:03:42,552 People, how many times do I have to tell you 70 00:03:42,577 --> 00:03:44,427 to pick up the "yippedy boom-de-boom" s, 71 00:03:44,462 --> 00:03:46,329 and for the love of God, come in on the what? 72 00:03:46,364 --> 00:03:47,531 Down beat. 73 00:03:47,566 --> 00:03:48,993 Down beat. Thank you, Gwen. 74 00:03:49,018 --> 00:03:51,016 Honey, that cute little ass-shake thing you're doing... 75 00:03:51,041 --> 00:03:52,048 let's lose it. 76 00:03:52,073 --> 00:03:53,727 Simon, perfect. You're my favorite. 77 00:03:53,752 --> 00:03:57,907 - Yes, Mr. Mazzu, may I help you? - Uh, yes. I... 78 00:03:57,942 --> 00:03:59,775 - thought... - Thought what? 79 00:03:59,810 --> 00:04:02,678 That someone would've let you know. 80 00:04:02,713 --> 00:04:04,580 Know what? Come on, spit it out. 81 00:04:04,615 --> 00:04:07,550 I don't have time for this. Speak words. 82 00:04:07,585 --> 00:04:11,921 I'm, uh, taking over the theater department. 83 00:04:11,956 --> 00:04:14,557 Excuse me? 84 00:04:15,893 --> 00:04:18,360 Look, I'm... I'm sorry about the way 85 00:04:18,395 --> 00:04:19,862 this is all happening, but I-I'd like you to consider 86 00:04:19,897 --> 00:04:21,530 continuing on as assistant director. 87 00:04:21,566 --> 00:04:23,365 Where's this information coming from? 88 00:04:23,400 --> 00:04:24,934 From Principal Ward. 89 00:04:26,737 --> 00:04:29,271 Look, I-I have ideas. Change things up. 90 00:04:29,306 --> 00:04:31,373 Make this program into something special. 91 00:04:31,408 --> 00:04:34,208 - It is something special. - Yeah, o-of course it is. 92 00:04:34,233 --> 00:04:35,377 But, look, there've been 93 00:04:35,412 --> 00:04:37,379 three productions of "Grease" in the last decade. 94 00:04:37,414 --> 00:04:39,448 - Do we really need another one? - It's a great show. 95 00:04:39,483 --> 00:04:41,916 And I planned to put my spin on it. 96 00:04:41,952 --> 00:04:43,651 It is, and no doubt, you would. 97 00:04:43,687 --> 00:04:45,387 But, look, I was thinking, what... what if we did 98 00:04:45,422 --> 00:04:46,788 something out of the box, like... like "Rent" 99 00:04:46,823 --> 00:04:48,422 or "Hair" or "Spring Awakening?" 100 00:04:48,458 --> 00:04:49,891 May I ask what you have directed? 101 00:04:49,926 --> 00:04:51,593 Honestly, not that much. 102 00:04:51,628 --> 00:04:53,394 Well, you must have some great credits 103 00:04:53,429 --> 00:04:54,729 to steal this job from me, so, please, tell me. 104 00:04:54,764 --> 00:04:56,898 "Fiddler on the Roof," 105 00:04:56,933 --> 00:04:59,734 Lake Susquehannock Summer Camp... 106 00:04:59,769 --> 00:05:02,436 junior division, 1994. 107 00:05:02,472 --> 00:05:04,004 Well, I can see 108 00:05:04,039 --> 00:05:06,589 that your work at Lake Shoot-My-Hammock 109 00:05:06,614 --> 00:05:08,183 trumps my 11 years 110 00:05:08,208 --> 00:05:10,578 of giving my blood, sweat, and tears to this program. 111 00:05:10,613 --> 00:05:12,353 - What is Ward paying you? - Look, I don't think that's... 112 00:05:12,378 --> 00:05:13,774 I'll find out. I find out everything. 113 00:05:13,799 --> 00:05:15,632 $2,000 for the year. 114 00:05:16,486 --> 00:05:18,018 I was getting $4,000. 115 00:05:18,053 --> 00:05:20,253 Now, that explains a ton, doesn't it? 116 00:05:20,288 --> 00:05:22,489 They just spent 40 Gs 117 00:05:22,524 --> 00:05:24,758 to put new turf on that football field, 118 00:05:24,793 --> 00:05:26,593 but they threw their theater program 119 00:05:26,629 --> 00:05:29,496 out the window to save a lousy two grand. 120 00:05:29,531 --> 00:05:31,031 That should give you some insight 121 00:05:31,066 --> 00:05:33,767 into how much they think of this program. 122 00:05:33,802 --> 00:05:36,769 Break a leg, Mr. Mazzuchelli. 123 00:05:38,889 --> 00:05:40,940 ? He would've been dead and destitute ? 124 00:05:40,975 --> 00:05:42,475 ? Without a cent or restitution ? 125 00:05:42,511 --> 00:05:44,310 ? Started working, clerking ? 126 00:05:44,346 --> 00:05:46,446 ? For his late mother's landlord ? 127 00:05:46,481 --> 00:05:48,281 ? Trading sugarcane and rum ? 128 00:05:48,316 --> 00:05:49,949 ? And all the things he can't afford ? 129 00:05:49,984 --> 00:05:51,451 - Hey, beautiful. - Hi. 130 00:05:51,486 --> 00:05:52,952 Okay, so, uh, 131 00:05:52,987 --> 00:05:54,353 I have an announcement, everyone. 132 00:05:54,388 --> 00:05:55,888 Uh... 133 00:05:55,923 --> 00:05:57,823 I am taking over the theater department 134 00:05:57,859 --> 00:06:00,059 at the school. 135 00:06:00,094 --> 00:06:01,694 What? 136 00:06:01,729 --> 00:06:04,639 Oh, my God, that's insane. That's awesome. 137 00:06:04,664 --> 00:06:06,365 You could do "Hamilton" or "Spring Awakening." 138 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 "Spring Awakening." That's exactly what I was thinking. 139 00:06:08,435 --> 00:06:09,468 Hey, bud. 140 00:06:09,493 --> 00:06:12,304 Dad's taking over the theater department at school. 141 00:06:12,339 --> 00:06:13,805 That's embarrassing. 142 00:06:16,510 --> 00:06:19,978 So what do you think? 143 00:06:20,013 --> 00:06:21,647 Can we talk for a sec? 144 00:06:21,682 --> 00:06:23,515 Okay, let's just think this through, 145 00:06:23,551 --> 00:06:25,083 because it's a lot of hours. 146 00:06:25,118 --> 00:06:27,585 It's afternoon rehearsals and evening rehearsals, 147 00:06:27,620 --> 00:06:30,689 and you know I teach piano in the afternoons and evenings. 148 00:06:30,724 --> 00:06:32,490 Look, I've thought about it. 149 00:06:32,525 --> 00:06:34,559 The final bell rings, I pick up Sadie, 150 00:06:34,594 --> 00:06:36,728 I get her settled back here, I get dinner prepped. 151 00:06:36,763 --> 00:06:38,396 By that time, Kaitlin gets home, 152 00:06:38,431 --> 00:06:39,664 Kaitlin keeps an eye on Sadie 153 00:06:39,700 --> 00:06:40,999 and pops dinner in the oven. 154 00:06:41,034 --> 00:06:42,667 And what about Gordy? 155 00:06:42,702 --> 00:06:44,001 Gordy will do what he always does... 156 00:06:44,036 --> 00:06:45,570 drive home after football practice. 157 00:06:45,605 --> 00:06:47,405 You know what I'm talking about, Lou. 158 00:06:47,440 --> 00:06:50,007 - He's been doing better. - For a few weeks. 159 00:06:50,042 --> 00:06:52,076 What happens when he isn't doing better? 160 00:06:52,111 --> 00:06:54,778 Look, you know my first priority is this family. 161 00:06:54,814 --> 00:06:57,748 It always has been. It always will be. 162 00:06:59,985 --> 00:07:03,854 But I need this, Gail. 163 00:07:03,889 --> 00:07:06,090 I need something. 164 00:07:09,995 --> 00:07:13,030 Okay. 165 00:07:13,065 --> 00:07:14,965 Okay? 166 00:07:15,000 --> 00:07:16,866 Okay. 167 00:07:16,901 --> 00:07:18,101 Yes. 168 00:07:18,136 --> 00:07:19,536 Do it. 169 00:07:21,072 --> 00:07:23,806 ? Alexander Hamilton ? 170 00:07:23,842 --> 00:07:27,076 ? My name is Alexander Hamilton ? 171 00:07:27,112 --> 00:07:29,819 ? And there's a million things I haven't done ? 172 00:07:30,789 --> 00:07:32,115 But just you wait. 173 00:07:32,150 --> 00:07:33,716 Just you wait. 174 00:07:42,193 --> 00:07:44,560 One and two. 175 00:07:44,595 --> 00:07:46,095 Um, I'll go fill this up. 176 00:07:59,099 --> 00:08:01,744 Mom, you're gonna let him do that? Seriously? 177 00:08:01,779 --> 00:08:03,779 Sexual assault. 178 00:08:03,814 --> 00:08:05,613 Relax, honey. 179 00:08:05,649 --> 00:08:08,416 I'm a big girl. I can handle it. 180 00:08:19,229 --> 00:08:20,628 How you doing, Mom? 181 00:08:34,811 --> 00:08:37,111 Hi, Daddy. 182 00:08:37,146 --> 00:08:39,513 I'm so glad you're home. 183 00:08:46,823 --> 00:08:48,722 Let's go, boys, let's go. 184 00:08:48,757 --> 00:08:50,224 Tight cuts, now. Tight cuts. 185 00:09:06,709 --> 00:09:10,477 Thank you, everyone. 186 00:09:10,512 --> 00:09:14,647 Why "Spring Awakening"? 187 00:09:14,682 --> 00:09:17,583 Why a show about sexually repressed teenagers 188 00:09:17,618 --> 00:09:21,054 coming of age in 19th-century Germany? 189 00:09:21,089 --> 00:09:22,655 Because, just like you, 190 00:09:22,690 --> 00:09:24,724 they are dealing with intolerant parents, 191 00:09:24,759 --> 00:09:26,592 teachers that don't get it. 192 00:09:26,627 --> 00:09:28,927 These kids are you. 193 00:09:28,963 --> 00:09:32,097 Their story is your story. 194 00:09:33,634 --> 00:09:37,035 Hello? 195 00:09:37,071 --> 00:09:39,104 Someone up there? 196 00:09:43,043 --> 00:09:45,244 Sweet speech. 197 00:09:45,279 --> 00:09:46,912 Who are you? 198 00:09:46,947 --> 00:09:49,714 Maashous Evers. 199 00:09:49,750 --> 00:09:52,684 Lights. 200 00:09:52,719 --> 00:09:55,720 Yeah, I was just, um... 201 00:09:55,756 --> 00:09:57,222 Yeah, I'm taking over the theater, 202 00:09:57,258 --> 00:09:59,124 and I guess I'm a little nervous. 203 00:09:59,159 --> 00:10:00,725 Why be nervous? 204 00:10:00,761 --> 00:10:02,794 What says smash hit better than 205 00:10:02,829 --> 00:10:06,531 repressed teenagers in 19th-century Germany? 206 00:10:06,566 --> 00:10:08,600 It's not like it sounds. 207 00:10:08,635 --> 00:10:11,603 It's provocative, smart, challenging. 208 00:10:11,638 --> 00:10:13,605 Why are you trying to convince me? 209 00:10:13,640 --> 00:10:15,239 I'm just lights. 210 00:10:20,013 --> 00:10:21,545 Returning... 211 00:10:21,580 --> 00:10:23,580 for his senior year... 212 00:10:23,616 --> 00:10:25,716 left tackle 213 00:10:25,751 --> 00:10:28,652 Hunter Moe. 214 00:10:44,002 --> 00:10:46,770 At right guard... 215 00:10:50,175 --> 00:10:51,741 May I have some popcorn? 216 00:10:51,776 --> 00:10:52,742 Thanks. 217 00:10:56,781 --> 00:10:57,747 Hi. 218 00:10:57,782 --> 00:10:59,582 Hi. 219 00:10:59,617 --> 00:11:01,184 You know, you can drop the innocent-girl routine. 220 00:11:01,219 --> 00:11:02,614 What? 221 00:11:02,639 --> 00:11:04,339 You know my dad had to move into a motel 222 00:11:04,364 --> 00:11:06,317 after your slutty mother threw herself at him? 223 00:11:07,083 --> 00:11:08,449 I don't know what you're talking... 224 00:11:08,474 --> 00:11:09,546 I just don't understand how 225 00:11:09,571 --> 00:11:11,538 she can show her face at my dad's pep rally. 226 00:11:12,029 --> 00:11:13,963 It's kind of disgusting. 227 00:11:14,179 --> 00:11:15,694 The man... 228 00:11:15,900 --> 00:11:18,601 who's going to take down Lincoln High... 229 00:11:18,636 --> 00:11:20,770 QB1, 230 00:11:21,170 --> 00:11:25,334 Robbie Thorne! 231 00:11:42,826 --> 00:11:44,726 ? Stanton got a game coming up ? 232 00:11:44,761 --> 00:11:46,327 ? Let me kick a freestyle ? 233 00:11:46,363 --> 00:11:49,063 ? Feel the flame coming up, unh ? 234 00:11:49,099 --> 00:11:51,366 ? We need your support, we facing Lincoln ? 235 00:11:51,401 --> 00:11:52,820 ? They got they scholarships ? 236 00:11:52,845 --> 00:11:54,746 ? They got that good gym equipment ? 237 00:11:54,771 --> 00:11:56,814 ? Walking around like their... ain't stinking ? 238 00:11:56,839 --> 00:11:58,359 ? That's why this Friday night ? 239 00:11:58,384 --> 00:12:01,148 ? We blitzing and hitting them till their ship is sinking ? 240 00:12:01,173 --> 00:12:02,410 ? Ha, shout out to my moms ? 241 00:12:02,445 --> 00:12:04,345 ? Live your best life ? 242 00:12:04,381 --> 00:12:06,914 ? Bah, shout out to my pops and his trophy wife ? 243 00:12:06,949 --> 00:12:09,317 ? All right, that's enough conversation ? 244 00:12:09,352 --> 00:12:12,353 ? Now can I get a "hell, yeah" from the congregation ? 245 00:12:12,389 --> 00:12:14,321 ? I said, "Hell, yeah" ? 246 00:12:14,356 --> 00:12:15,978 Hell, yeah! 247 00:12:16,003 --> 00:12:17,641 ? I said, "Hell, yeah" ? 248 00:12:17,666 --> 00:12:19,092 Hell, yeah! 249 00:12:19,128 --> 00:12:21,061 ? I said, "Hell, yeah" ? 250 00:12:21,096 --> 00:12:22,181 Hell, yeah! 251 00:12:22,206 --> 00:12:24,110 ? I said, "Hell, yeah" ? 252 00:12:24,135 --> 00:12:25,833 Hell, yeah! 253 00:12:40,882 --> 00:12:42,815 Son of a bitch. 254 00:12:51,392 --> 00:12:54,126 Yeah, uh, is this a normal turnout? 255 00:12:54,162 --> 00:12:56,195 This is an extremely disconcerting turnout, 256 00:12:56,230 --> 00:12:57,897 Mr. Mazzu. 257 00:12:57,933 --> 00:13:00,099 We are DOA. 258 00:13:03,161 --> 00:13:05,404 - Uh, so happy to see everyone. - Hey. 259 00:13:05,447 --> 00:13:07,770 Uh, welcome. 260 00:13:08,809 --> 00:13:10,943 Yeah, I'm excited to get started. 261 00:13:10,978 --> 00:13:13,379 Hey, can I just ask what's wrong with "Grease"? 262 00:13:13,414 --> 00:13:15,047 It has seven Tony nominations, 263 00:13:15,083 --> 00:13:18,984 a blockbuster movie, and 2016 television revival. 264 00:13:19,019 --> 00:13:20,418 Is there a reason that isn't good enough for us? 265 00:13:20,454 --> 00:13:22,320 That is a fair question. 266 00:13:22,355 --> 00:13:25,123 I guess I just like this show more. 267 00:13:28,261 --> 00:13:30,495 So which part did you like best? 268 00:13:30,530 --> 00:13:33,498 The abortion, the teen suicide, or the incest? 269 00:13:33,533 --> 00:13:36,934 Okay. First up, Simon Saunders. 270 00:13:36,970 --> 00:13:39,404 Wonderful. You're staying on. 271 00:13:39,439 --> 00:13:42,240 I couldn't leave them up the creek with a freakin' amateur. 272 00:13:42,275 --> 00:13:44,008 I will be performing "Gethsemane," 273 00:13:44,043 --> 00:13:46,197 in the role of the Lord Jesus Christ. 274 00:13:46,233 --> 00:13:51,960 ? But if I die ? 275 00:13:51,985 --> 00:13:53,934 ? The boy was in the hallway ? 276 00:13:53,959 --> 00:13:55,685 ? Drinking a glass of tea ? 277 00:13:55,710 --> 00:13:57,512 ? From the other end of the hallway ? 278 00:13:57,537 --> 00:13:59,167 ? A rhythm was generated ? 279 00:13:59,192 --> 00:14:01,125 ? I like to be in America ? 280 00:14:01,160 --> 00:14:03,627 ? Okay by me in America ? 281 00:14:03,662 --> 00:14:06,130 ? Everything free in America ? 282 00:14:06,165 --> 00:14:08,398 ? For a small fee in America ? 283 00:14:08,434 --> 00:14:12,736 ? We could've had it all ? 284 00:14:12,771 --> 00:14:15,305 ? We'll kill the fatted calf tonight ? 285 00:14:15,341 --> 00:14:19,008 ? So stick around ? 286 00:14:19,044 --> 00:14:21,678 ? I'd have to know, I'd have to know my Lord ? 287 00:14:21,714 --> 00:14:23,513 ? Bennie, Bennie ? 288 00:14:23,549 --> 00:14:25,215 ? Bennie, Bennie ? 289 00:14:25,250 --> 00:14:27,217 ? Horses, horses ? 290 00:14:27,252 --> 00:14:29,352 ? Coming in in all directions ? 291 00:14:29,387 --> 00:14:30,987 I will be performing "Mama"... 292 00:14:31,022 --> 00:14:32,155 "Mama Who Bore Me," from "Spring... 293 00:14:32,190 --> 00:14:33,756 From "Spring Awakening." 294 00:14:36,648 --> 00:14:40,351 ? Mother who bore me ? 295 00:14:40,386 --> 00:14:44,521 ? Mama who gave me ? 296 00:14:44,556 --> 00:14:47,624 ? No way to handle things ? 297 00:14:47,659 --> 00:14:51,695 ? Who made me so sad ? 298 00:14:51,730 --> 00:14:55,565 ? Mama, the weeping ? 299 00:14:55,601 --> 00:14:59,302 ? Mama, the angels ? 300 00:14:59,337 --> 00:15:04,374 ? No sleep in Heaven ? 301 00:15:04,409 --> 00:15:09,678 ? Or Bethlehem ? 302 00:15:11,916 --> 00:15:14,650 Thank you. 303 00:15:19,891 --> 00:15:22,224 Oh... 304 00:15:22,259 --> 00:15:24,760 Lilette Suarez? Please tell me you're not serious. 305 00:15:24,795 --> 00:15:28,007 Gwen is always lead. Let's shake things up. 306 00:15:28,032 --> 00:15:30,065 Gwen is always lead because she's the best we have. 307 00:15:30,100 --> 00:15:32,301 She and Simon have done three shows together. 308 00:15:32,336 --> 00:15:33,401 They have a shorthand. 309 00:15:33,437 --> 00:15:34,469 That's the other thing. 310 00:15:34,504 --> 00:15:36,138 Simon. 311 00:15:36,173 --> 00:15:39,141 I think Simon... 312 00:15:39,176 --> 00:15:40,976 is a Hanschen. 313 00:15:41,011 --> 00:15:45,047 No. You want to make Simon Saunders a fifth lead? 314 00:15:45,082 --> 00:15:47,316 He may be the best tenor Stanton has ever had 315 00:15:47,351 --> 00:15:48,717 and the only boy who auditioned. 316 00:15:48,752 --> 00:15:50,518 Simon is talented, but his female leads 317 00:15:50,554 --> 00:15:52,086 are always a foot taller than him 318 00:15:52,121 --> 00:15:53,187 and look about five years older. 319 00:15:53,223 --> 00:15:54,422 Our Melchior and Wendla 320 00:15:54,458 --> 00:15:56,090 need to have real sexual tension. 321 00:15:56,225 --> 00:15:58,460 "Sexual tension"? 322 00:15:58,495 --> 00:16:01,262 Well, let's see who else you will cast, 323 00:16:01,297 --> 00:16:03,431 since you have so many to choose from. 324 00:16:03,467 --> 00:16:05,132 I actually had a thought. 325 00:16:08,237 --> 00:16:10,338 Oh, my God, no, no, no, no, no. 326 00:16:10,373 --> 00:16:12,639 - Robbie Thorne? - You saw him at the pep rally? 327 00:16:12,675 --> 00:16:14,108 Yes, busting a rhyme. 328 00:16:14,143 --> 00:16:15,311 He's got something special. 329 00:16:15,336 --> 00:16:16,635 Yes, he does have something special. 330 00:16:16,660 --> 00:16:18,560 He can throw a football half a mile! 331 00:16:18,747 --> 00:16:21,281 Are you trying to poach Robbie Thorne 332 00:16:21,316 --> 00:16:23,884 during football season to put him in a musical? 333 00:16:23,919 --> 00:16:26,453 You're gonna get us all killed. 334 00:16:26,489 --> 00:16:28,288 Rule number one, Mr. Mazzu... 335 00:16:28,323 --> 00:16:29,656 Do not cast football. 336 00:16:29,692 --> 00:16:31,458 Do not cast football. 337 00:16:31,494 --> 00:16:34,895 Football is off-limits, okay? 338 00:16:34,930 --> 00:16:36,830 Yeah, you're probably right. 339 00:16:56,518 --> 00:16:58,317 Uh, I just want to say 340 00:16:58,352 --> 00:17:00,820 that Robbie's dad and I are absolutely outraged 341 00:17:00,855 --> 00:17:02,522 at the poor work Robbie's done in your class. 342 00:17:02,557 --> 00:17:06,358 Mm. Outraged. 343 00:17:06,394 --> 00:17:08,828 Well, unfortunately, as we all know, 344 00:17:08,863 --> 00:17:11,497 the Pennsylvania Education Board states 345 00:17:11,532 --> 00:17:13,665 that failing an academic test results 346 00:17:13,700 --> 00:17:16,835 in a mandatory one-week suspension from athletics, 347 00:17:16,870 --> 00:17:19,738 so there's really no need to have a meeting. 348 00:17:19,773 --> 00:17:21,606 Let's not pretend that we don't all know 349 00:17:21,642 --> 00:17:23,575 that we've got the homecoming game 350 00:17:23,610 --> 00:17:25,777 against Lincoln this Friday night... 351 00:17:25,812 --> 00:17:29,180 most important game of the season. 352 00:17:29,215 --> 00:17:30,682 I'm assuming you're not asking me 353 00:17:30,717 --> 00:17:32,350 to change a student's grade. 354 00:17:33,720 --> 00:17:35,620 I'm asking you 355 00:17:35,656 --> 00:17:40,258 to let him retake the test after we get through the game. 356 00:17:42,495 --> 00:17:44,862 I want him to audition for the show. 357 00:17:44,897 --> 00:17:46,473 I don't act. 358 00:17:46,506 --> 00:17:48,012 What... what the hell are we talking about? 359 00:17:48,037 --> 00:17:50,051 He don't have time to act in some play. 360 00:17:50,239 --> 00:17:51,810 Uh, actually, musicals are typically referred to 361 00:17:51,837 --> 00:17:53,403 as shows, not plays. 362 00:17:53,428 --> 00:17:56,207 - I don't give a damn! - Sam, it's just an audition. 363 00:17:56,242 --> 00:17:57,942 I need to drum up some enthusiasm. 364 00:17:57,977 --> 00:17:59,643 If people see that Robbie Thorne 365 00:17:59,679 --> 00:18:02,245 auditioned for the show, it'll give it some heat. 366 00:18:10,756 --> 00:18:13,724 All right, yeah, give it some heat. 367 00:18:15,928 --> 00:18:17,260 All right. 368 00:18:21,433 --> 00:18:22,915 Go, Tigers. 369 00:18:27,337 --> 00:18:31,512 ? Mama, the weeping ? 370 00:18:31,606 --> 00:18:34,176 ? Mama, the angels ? 371 00:18:34,177 --> 00:18:35,622 You got to... you just got to attack it. 372 00:18:35,647 --> 00:18:38,046 ? Mama, the weeping ? 373 00:18:38,081 --> 00:18:40,326 ? Mama, the weeping ? 374 00:18:40,374 --> 00:18:42,242 With a buckle. Right there. 375 00:18:42,267 --> 00:18:44,031 Oh, my God. 376 00:18:44,056 --> 00:18:45,983 Martha, the welts... they're terrible. 377 00:18:46,018 --> 00:18:48,585 Lilette, we're gonna need more volume. 378 00:18:48,620 --> 00:18:50,654 ? Mama who gave me ? 379 00:18:50,689 --> 00:18:52,790 ? Mama, the angels ? 380 00:18:52,825 --> 00:18:55,885 And walk. One, two, three, four. 381 00:18:55,910 --> 00:18:57,327 ? Mama ? 382 00:18:57,362 --> 00:18:59,163 - I'm so sorry. - No. 383 00:18:59,198 --> 00:19:01,165 It's okay. I'm good. 384 00:19:01,200 --> 00:19:02,432 Lilette... 385 00:19:02,467 --> 00:19:03,500 get out of your head. 386 00:19:03,535 --> 00:19:04,668 I know you can do this. 387 00:19:04,703 --> 00:19:05,802 Okay. 388 00:19:05,837 --> 00:19:08,338 Let's do it again. 389 00:19:08,373 --> 00:19:10,273 All right, let's take it from the top. 390 00:19:10,309 --> 00:19:11,474 Here we go. 391 00:19:27,625 --> 00:19:29,125 Simon... 392 00:19:29,160 --> 00:19:31,194 - Saunders. - Yeah. 393 00:19:31,229 --> 00:19:33,096 Look, you cast me as the fifth lead, 394 00:19:33,131 --> 00:19:34,430 even though I have played a starring role 395 00:19:34,465 --> 00:19:35,935 in the last three productions, 396 00:19:35,960 --> 00:19:38,267 and I am literally the only guy who auditioned. 397 00:19:38,302 --> 00:19:39,602 Well, Hanschen's a wonderful role. 398 00:19:39,637 --> 00:19:41,437 Oh, let's cut the crap. 399 00:19:41,472 --> 00:19:43,405 Melchior is the role, and... and I know 400 00:19:43,441 --> 00:19:45,441 you asked Robbie Thorne to audition for it. 401 00:19:45,476 --> 00:19:46,709 Hanschen is gay. 402 00:19:46,744 --> 00:19:48,310 He... he kisses a boy. 403 00:19:48,346 --> 00:19:50,379 - I'm... I'm not gay. - Yeah, I understand. 404 00:19:50,414 --> 00:19:52,381 Look, I come from a devout Catholic home. 405 00:19:52,416 --> 00:19:54,582 My sister has Down syndrome. 406 00:19:54,618 --> 00:19:56,618 My parents have dealt with too much as it is, 407 00:19:56,653 --> 00:19:58,213 and the last thing I'm gonna do 408 00:19:58,238 --> 00:20:01,289 is have them hear rumors about their son at church functions. 409 00:20:01,324 --> 00:20:03,091 Well, it sounds like you're carrying a real burden 410 00:20:03,127 --> 00:20:04,425 in your family... I'm sorry. 411 00:20:04,461 --> 00:20:05,994 I-it is not a burden. 412 00:20:06,029 --> 00:20:08,130 I love my family, 413 00:20:08,165 --> 00:20:09,998 and I will not embarrass them. 414 00:20:14,337 --> 00:20:16,638 You know, Simon... 415 00:20:16,673 --> 00:20:19,641 I've been a teacher here 17 years. 416 00:20:19,676 --> 00:20:21,609 I've seen a lot of students come and go, 417 00:20:21,645 --> 00:20:23,511 and, uh... 418 00:20:23,546 --> 00:20:25,179 I tried to teach them the best I could, 419 00:20:25,214 --> 00:20:26,648 but the truth is... 420 00:20:26,683 --> 00:20:28,649 I've always felt really inconsequential 421 00:20:28,684 --> 00:20:30,651 to their lives, 422 00:20:30,686 --> 00:20:33,788 but now, with the show... 423 00:20:33,823 --> 00:20:36,090 I feel like this is my chance 424 00:20:36,125 --> 00:20:37,792 to get out from behind this desk 425 00:20:37,827 --> 00:20:41,028 and do something, you know, make an impact. 426 00:20:41,063 --> 00:20:42,763 And it's scary as hell, 427 00:20:42,799 --> 00:20:44,431 because there is a very real chance 428 00:20:44,466 --> 00:20:45,799 that I will fail 429 00:20:45,834 --> 00:20:48,635 very badly. 430 00:20:48,671 --> 00:20:51,338 Maybe this is scary for you, too, 431 00:20:51,373 --> 00:20:53,674 but I believe... 432 00:20:53,709 --> 00:20:56,176 that Hanschen is your role 433 00:20:56,211 --> 00:20:58,445 and that you are going to be amazing. 434 00:21:07,355 --> 00:21:09,189 It's taking me a while. 435 00:21:14,429 --> 00:21:16,362 Give me a second. 436 00:21:20,768 --> 00:21:22,383 What's up? 437 00:21:22,408 --> 00:21:24,308 Do you have a thing with Coach Strickland? 438 00:21:24,505 --> 00:21:26,171 Who the hell said that? 439 00:21:26,207 --> 00:21:29,475 It doesn't matter. Just tell me, please. 440 00:21:29,510 --> 00:21:33,511 That is what happens in this town. 441 00:21:33,547 --> 00:21:36,414 People make up lies just to keep from dying of boredom. 442 00:21:38,219 --> 00:21:40,719 It's why we're gonna get out of here one day. 443 00:21:40,754 --> 00:21:42,420 Come here. 444 00:21:42,456 --> 00:21:45,224 Come here, come here, come here. 445 00:21:45,259 --> 00:21:47,525 You know I love you, right? 446 00:21:47,561 --> 00:21:50,228 I love you, too. 447 00:21:50,263 --> 00:21:52,564 I'm so sorry. 448 00:21:54,234 --> 00:21:57,769 I know you had to cancel a lesson to pick up Sadie. 449 00:21:57,804 --> 00:22:00,505 I know I said I wouldn't let that happen. 450 00:22:06,279 --> 00:22:08,679 I found this in Gordy's room. 451 00:22:17,390 --> 00:22:19,991 Open the door. Now! 452 00:22:24,329 --> 00:22:25,763 What are you doing? 453 00:22:25,798 --> 00:22:28,365 Until further notice, no money, no car. 454 00:22:28,401 --> 00:22:30,801 - Are you serious? - Yeah, I'm very serious. 455 00:22:30,836 --> 00:22:32,603 For how long? 456 00:22:32,638 --> 00:22:34,271 Until you go to AA and show that you give a damn... 457 00:22:34,296 --> 00:22:35,297 - No, no, no! - About your life! 458 00:22:35,322 --> 00:22:37,157 Look, you got no car privileges, no money. 459 00:22:37,189 --> 00:22:38,875 - Go to schoo... You go to school! - No, I'm not going to AA! 460 00:22:38,900 --> 00:22:40,643 - You come home after practice... - I'm not an alcoholic! 461 00:22:40,678 --> 00:22:42,445 Look... 462 00:22:42,480 --> 00:22:44,247 I told you what you have to do, all right? 463 00:22:44,283 --> 00:22:46,383 We are tr... we are trying to help you, 464 00:22:46,418 --> 00:22:49,452 so just... meet us halfway, okay? 465 00:22:54,927 --> 00:22:57,627 Melchior, I'm sorry about what happened. 466 00:22:57,662 --> 00:22:59,161 Truly I am. 467 00:22:59,196 --> 00:23:00,830 I understand why you'd be angry at me. 468 00:23:00,865 --> 00:23:02,264 I don't know what I was thinking. 469 00:23:02,300 --> 00:23:03,461 Don't. 470 00:23:03,486 --> 00:23:05,601 - But how can I not... - Please. 471 00:23:05,637 --> 00:23:08,270 Please, no. 472 00:23:08,306 --> 00:23:10,673 It was me, all me. 473 00:23:10,708 --> 00:23:12,408 Something in me started when I hit you. 474 00:23:12,443 --> 00:23:14,276 Robbie. 475 00:23:14,312 --> 00:23:16,245 Don't act. Just... 476 00:23:16,280 --> 00:23:18,914 Just be yourself. Just be natural. 477 00:23:18,950 --> 00:23:22,851 It's good. You're doing great. 478 00:23:22,886 --> 00:23:26,488 - But it was my fault that... - Don't. 479 00:23:26,523 --> 00:23:29,424 Please, no. 480 00:23:29,460 --> 00:23:33,161 It was me, all me. 481 00:23:33,196 --> 00:23:35,296 Something in me started when I hit you. 482 00:23:35,332 --> 00:23:37,332 Something in me, too. 483 00:23:37,367 --> 00:23:39,501 - But I hurt you. - Yes, but... but... 484 00:23:39,536 --> 00:23:40,836 Don't... No! 485 00:23:40,871 --> 00:23:43,472 My God, just no more. Just... 486 00:23:43,507 --> 00:23:44,973 Please. 487 00:23:50,313 --> 00:23:52,513 Forgive me. 488 00:23:52,548 --> 00:23:54,382 It was me, 489 00:23:54,417 --> 00:23:56,851 all... me. 490 00:24:08,998 --> 00:24:10,965 Thank you. 491 00:24:28,172 --> 00:24:30,139 I made a schedule. 492 00:24:30,191 --> 00:24:33,326 It works around most of your practices. 493 00:24:33,361 --> 00:24:35,794 Football would still be your first priority. 494 00:24:35,830 --> 00:24:37,146 You'd only miss one game... 495 00:24:37,208 --> 00:24:39,349 for our Friday performance in December. 496 00:24:39,420 --> 00:24:41,774 I was only supposed to audition. That was the deal. 497 00:24:41,799 --> 00:24:46,069 Yeah, but then you exceeded all expectations. 498 00:24:46,828 --> 00:24:50,463 When you sang at the pep rally, when you read yesterday, 499 00:24:50,498 --> 00:24:52,065 I saw you. 500 00:24:52,100 --> 00:24:55,134 I saw you come alive. 501 00:24:55,169 --> 00:24:56,835 I think you could do something amazing. 502 00:24:56,870 --> 00:25:00,706 I think we could do something amazing together. 503 00:25:03,411 --> 00:25:05,344 Think about it. 504 00:25:17,424 --> 00:25:19,591 Maashous, hi. 505 00:25:19,627 --> 00:25:21,559 Can I show you something? 506 00:25:21,595 --> 00:25:22,761 Yeah. 507 00:25:24,464 --> 00:25:26,564 ? As we sit alone, I ? 508 00:25:26,600 --> 00:25:28,399 That girl second from the left... 509 00:25:28,435 --> 00:25:29,900 that's Margaret Hallowell, 510 00:25:29,936 --> 00:25:31,215 one of the best voices at Stanton. 511 00:25:31,240 --> 00:25:33,465 ? Oh, I'm a lucky man ? 512 00:25:33,526 --> 00:25:37,293 ? To count on both hands the ones I love ? 513 00:25:37,318 --> 00:25:39,277 Pretty soon, he'll be Michael Hallowell. 514 00:25:39,312 --> 00:25:40,345 "He"? 515 00:25:40,380 --> 00:25:41,879 Yeah, he. 516 00:25:41,914 --> 00:25:44,414 Is he comfortable with you telling me this? 517 00:25:44,450 --> 00:25:46,617 We spoke about it. 518 00:25:46,653 --> 00:25:49,120 Anyway, I know we need guys for the show. 519 00:25:49,155 --> 00:25:52,456 ? Me ? 520 00:25:52,491 --> 00:25:56,894 ? Let's just breathe ? 521 00:26:01,667 --> 00:26:03,400 Mom... 522 00:26:06,476 --> 00:26:08,130 ? Practiced all my sins ? 523 00:26:08,169 --> 00:26:10,111 ? Never gonna let me win ? 524 00:26:10,146 --> 00:26:12,780 Mom, you have a text. 525 00:26:12,913 --> 00:26:15,383 _ 526 00:26:15,418 --> 00:26:17,383 ? Under everything ? 527 00:26:17,408 --> 00:26:19,486 ? Just another human being ? 528 00:26:19,521 --> 00:26:21,722 ? Uh-huh ? 529 00:26:21,757 --> 00:26:23,190 ? Oh ? 530 00:26:23,225 --> 00:26:25,693 - You okay? - She lied to me. 531 00:26:25,728 --> 00:26:27,795 She told me she wasn't seeing the coach. 532 00:26:27,830 --> 00:26:30,698 ? There's so much in this world to make me bleed ? 533 00:26:33,602 --> 00:26:37,737 ? Nothing new will take ? 534 00:26:37,772 --> 00:26:42,875 ? Everything you gave ? 535 00:26:42,911 --> 00:26:46,646 ? Oh, did I say that I need you? ? 536 00:26:46,681 --> 00:26:51,250 ? Ah, did I say that I want you? ? 537 00:26:51,285 --> 00:26:56,856 ? Oh, if I didn't, I'm a fool, you see ? 538 00:26:56,891 --> 00:27:00,259 - ? No one knows this more than me ? - Drive. 539 00:27:00,294 --> 00:27:01,474 - Lilette. - Drive. 540 00:27:01,499 --> 00:27:03,863 ? And I come clean, oh ? 541 00:27:03,898 --> 00:27:07,600 ? Hold me till I die ? 542 00:27:07,635 --> 00:27:13,272 ? Meet you on the other side ? 543 00:27:13,307 --> 00:27:17,743 ? I ? 544 00:27:25,653 --> 00:27:27,252 Maashous? 545 00:27:39,266 --> 00:27:40,731 So... 546 00:27:40,767 --> 00:27:43,401 this Melchior dude 547 00:27:43,436 --> 00:27:46,137 thinks he can solve all the problems in the world 548 00:27:46,173 --> 00:27:47,905 with his head. 549 00:27:47,940 --> 00:27:49,620 But then all this stuff happens to him, 550 00:27:49,645 --> 00:27:51,964 like he gets his girlfriend pregnant, 551 00:27:51,989 --> 00:27:54,856 his best friend kills himself, 552 00:27:55,581 --> 00:27:58,448 and he's left with nothing... 553 00:27:58,484 --> 00:28:02,452 but he has to figure out a way to... 554 00:28:02,488 --> 00:28:03,954 go on, I guess. 555 00:28:03,990 --> 00:28:05,823 Hmm, sounds like that character 556 00:28:05,858 --> 00:28:08,225 got inside your head. 557 00:28:08,260 --> 00:28:11,928 Yeah, but I can't do the play. 558 00:28:11,963 --> 00:28:14,231 Why not? 559 00:28:14,266 --> 00:28:15,566 I mean, football. 560 00:28:15,601 --> 00:28:18,168 I'm on track for a college scholarship. 561 00:28:18,204 --> 00:28:19,670 I can't get too distracted. 562 00:28:19,705 --> 00:28:24,508 Dad's voice is in my head, like, really loud. 563 00:28:24,543 --> 00:28:26,443 And what does your voice say? 564 00:28:28,680 --> 00:28:30,513 That I can't stop thinking 565 00:28:30,548 --> 00:28:32,749 about this Melchior dude. 566 00:28:32,784 --> 00:28:35,985 Well, I think you have to put that into the equation. 567 00:28:38,023 --> 00:28:39,756 Life is short, baby. 568 00:28:39,791 --> 00:28:41,591 Yeah. 569 00:28:45,029 --> 00:28:46,284 Okay, we have, uh, 570 00:28:46,309 --> 00:28:47,996 two new cast members to welcome. 571 00:28:48,032 --> 00:28:50,333 Uh, welcome back Jeremy, 572 00:28:50,360 --> 00:28:52,081 who did a wonderful job in his freshman year 573 00:28:52,106 --> 00:28:53,433 in the "Guys and Doll" chorus. 574 00:28:53,458 --> 00:28:55,091 Jeremy will be playing Ernst. 575 00:28:57,817 --> 00:29:00,519 And, um... 576 00:29:03,823 --> 00:29:06,791 What should we call you? 577 00:29:06,826 --> 00:29:08,760 Michael. 578 00:29:08,795 --> 00:29:10,594 Beautiful. 579 00:29:10,630 --> 00:29:12,764 Michael will be joining us in the role of Moritz. 580 00:29:27,280 --> 00:29:28,445 ? Litora ? 581 00:29:28,481 --> 00:29:30,581 ? Multum ille ? 582 00:29:30,616 --> 00:29:31,715 ? Et terris ? 583 00:29:31,750 --> 00:29:32,916 ? Iactatus ? 584 00:29:32,951 --> 00:29:34,250 ? Et alto ? 585 00:29:34,286 --> 00:29:35,585 ? Vi superum ? 586 00:29:35,620 --> 00:29:36,653 ? Saevae ? 587 00:29:36,689 --> 00:29:37,721 ? Memorem ? 588 00:29:37,756 --> 00:29:39,389 ? Iunonis ? 589 00:29:39,424 --> 00:29:41,224 - ? Ob ? - ? All that's known ? 590 00:29:41,259 --> 00:29:44,078 ? In history, in science ? 591 00:29:44,171 --> 00:29:46,262 ? Overthrown ? 592 00:29:46,298 --> 00:29:48,498 ? At school, at home, by blind men ? 593 00:29:48,533 --> 00:29:50,667 ? Thought is suspect ? 594 00:29:50,702 --> 00:29:52,835 ? And money is their idol ? 595 00:29:52,870 --> 00:29:54,922 ? And nothing is okay ? 596 00:29:54,947 --> 00:29:58,341 ? Unless it's scripted in their Bible ? 597 00:29:58,376 --> 00:30:00,343 ? But I know ? 598 00:30:00,378 --> 00:30:02,312 ? There's so much more to find ? 599 00:30:02,347 --> 00:30:04,581 ? Just in looking through myself ? 600 00:30:04,616 --> 00:30:07,516 ? And not at them ? 601 00:30:07,551 --> 00:30:09,785 ? Still I know ? 602 00:30:09,821 --> 00:30:12,487 ? To trust my own true mind ? 603 00:30:12,523 --> 00:30:14,423 ? And to say there's a way ? 604 00:30:14,458 --> 00:30:17,259 ? Through this ? 605 00:30:17,294 --> 00:30:18,360 ? Touch me... ? 606 00:30:18,395 --> 00:30:19,862 Why are we doing this? 607 00:30:19,897 --> 00:30:21,764 Are we doing this to entertain? 608 00:30:21,799 --> 00:30:23,532 Yes. 609 00:30:23,575 --> 00:30:25,596 Are we doing this because it gets you 610 00:30:25,621 --> 00:30:27,713 out of your phys ed elective? 611 00:30:27,738 --> 00:30:29,471 Absolutely. 612 00:30:29,506 --> 00:30:34,610 ? You're gonna be wounded ? 613 00:30:34,645 --> 00:30:36,378 We're also doing this 614 00:30:36,413 --> 00:30:39,514 because we are artists. 615 00:30:39,550 --> 00:30:41,449 It is our job and duty 616 00:30:41,484 --> 00:30:43,284 to reflect the world we live in. 617 00:30:43,319 --> 00:30:44,719 ? Blah, blah, blah, blah ? 618 00:30:44,755 --> 00:30:46,888 ? Blah, blah, blah, blah ? 619 00:30:46,923 --> 00:30:49,224 ? Blah, blah, blah, blah, blah ? 620 00:30:49,259 --> 00:30:50,324 Nice! Nice! 621 00:30:50,360 --> 00:30:52,360 Pain. 622 00:30:52,395 --> 00:30:54,362 ? Blah, blah, blah, blah ? 623 00:30:54,397 --> 00:30:55,696 ? Blah, blah, blah ? 624 00:30:55,732 --> 00:30:56,830 ? Blah, blah ? 625 00:30:56,866 --> 00:30:58,399 Longing. 626 00:30:58,434 --> 00:30:59,667 ? Oh, my God ? 627 00:30:59,702 --> 00:31:01,369 ? Oh, oh ? 628 00:31:01,404 --> 00:31:02,836 We pick up each other's lines. 629 00:31:02,872 --> 00:31:04,405 ? Oh ? 630 00:31:04,440 --> 00:31:05,740 We have each other's back. 631 00:31:05,775 --> 00:31:09,477 ? Mama, the weeping ? 632 00:31:09,512 --> 00:31:13,647 ? Mama, the angels ? 633 00:31:13,682 --> 00:31:18,418 ? No sleep in Heaven ? 634 00:31:18,685 --> 00:31:25,700 ? Or Bethlehem ? 635 00:31:28,764 --> 00:31:31,398 We are a troupe... 636 00:31:31,433 --> 00:31:34,501 a sacred troupe. 637 00:31:34,536 --> 00:31:36,936 Good job today. 638 00:31:36,971 --> 00:31:39,439 See you tomorrow, 3:30 sharp. 639 00:31:40,742 --> 00:31:41,941 Whoo-hoo. 640 00:31:44,413 --> 00:31:46,545 What do you think? 641 00:31:48,416 --> 00:31:50,549 It's not bad. 642 00:31:55,323 --> 00:31:57,356 I don't like this, Lou... 643 00:31:57,391 --> 00:32:01,593 being the, uh, big bad football coach. 644 00:32:01,629 --> 00:32:03,094 Hmm. 645 00:32:03,130 --> 00:32:04,409 What do you consider yourself? 646 00:32:04,434 --> 00:32:06,501 You an English teacher or a theater director? 647 00:32:07,000 --> 00:32:08,487 I'm both, I suppose. 648 00:32:08,512 --> 00:32:10,412 Nope, you're an English teacher. 649 00:32:10,571 --> 00:32:12,538 That's your job. 650 00:32:12,573 --> 00:32:14,640 That's what you get paid for. 651 00:32:14,675 --> 00:32:16,408 No matter what happens with your play... 652 00:32:16,444 --> 00:32:20,312 you can flop, you can suck, you can fail... 653 00:32:20,347 --> 00:32:22,714 you still get paid... 654 00:32:22,749 --> 00:32:24,482 because you're an English teacher. 655 00:32:24,517 --> 00:32:25,984 Now, I get paid to win games. 656 00:32:26,019 --> 00:32:28,586 That's how I support my wife and my daughter. 657 00:32:28,621 --> 00:32:30,055 It's pretty simple. 658 00:32:30,090 --> 00:32:32,623 We lose... 659 00:32:32,659 --> 00:32:34,659 I'm out. 660 00:32:34,694 --> 00:32:35,960 Now, Robbie Thorne 661 00:32:35,995 --> 00:32:40,130 is my one chance to win games. 662 00:32:40,166 --> 00:32:41,798 Well, Robbie's dedicated to this team, 663 00:32:41,834 --> 00:32:42,999 but he wants to do the show also. 664 00:32:43,034 --> 00:32:44,568 - N... - It's his choice. 665 00:32:44,603 --> 00:32:46,670 I cannot have him split focus. 666 00:32:46,705 --> 00:32:48,265 He's our linchpin. 667 00:32:48,290 --> 00:32:51,107 Sam, I think our job is to do what's best for these kids, 668 00:32:51,142 --> 00:32:52,909 even if it threatens our job security. 669 00:32:52,944 --> 00:32:55,144 And right now being in this show 670 00:32:55,180 --> 00:32:57,514 is important to that young man. 671 00:32:57,549 --> 00:33:01,351 I believe that in my soul, and I won't back down. 672 00:33:07,959 --> 00:33:10,426 I like you, Lou. 673 00:33:10,461 --> 00:33:12,161 I always have. 674 00:33:14,499 --> 00:33:16,766 You stay away from Robbie Thorne. 675 00:33:20,137 --> 00:33:22,471 Let's not let this get ugly. 676 00:33:38,653 --> 00:33:40,320 Good night, everyone. 677 00:33:41,096 --> 00:33:42,596 Beautiful work. 678 00:33:42,668 --> 00:33:44,160 Michael, you killed it tonight. 679 00:33:44,185 --> 00:33:45,379 That was excellent. 680 00:33:45,404 --> 00:33:46,846 - Thanks so much. - Mm-hmm. 681 00:33:46,871 --> 00:33:49,137 - Good night. - Good night. 682 00:34:05,965 --> 00:34:08,343 Maashous. 683 00:34:10,303 --> 00:34:12,945 Look, I want to help you, 684 00:34:13,706 --> 00:34:16,424 but you got to let me know what's going on, 685 00:34:16,709 --> 00:34:19,791 or I'm going to have to call Child Protective Services. 686 00:34:19,995 --> 00:34:21,728 You put me back in the system, 687 00:34:21,763 --> 00:34:24,166 I'll just end up in some other district... 688 00:34:24,933 --> 00:34:27,867 some other school, some other house. 689 00:34:30,672 --> 00:34:32,540 I like it here. 690 00:34:33,541 --> 00:34:36,976 I have friends. I like doing these shows. 691 00:34:37,012 --> 00:34:38,977 I'm doing fine in school. 692 00:34:39,013 --> 00:34:41,980 I can manage till I'm 18. 693 00:34:42,016 --> 00:34:43,982 Please don't do that. 694 00:34:46,020 --> 00:34:47,686 From Thy bounty 695 00:34:47,721 --> 00:34:50,789 through Christ, our Lord. Amen. 696 00:34:53,894 --> 00:34:56,828 - Thanks. - Thank you. 697 00:35:01,123 --> 00:35:02,903 So, um... 698 00:35:02,958 --> 00:35:04,858 this is my role in the musical this year. 699 00:35:04,893 --> 00:35:07,393 It's not Danny Zuko, 700 00:35:07,428 --> 00:35:10,196 uh, so the good news is, you won't have to pray for me 701 00:35:10,232 --> 00:35:12,197 for playing a Lothario sex symbol. 702 00:35:13,968 --> 00:35:16,769 Um, the other news is that 703 00:35:16,804 --> 00:35:19,705 I'm playing a character that has a love scene, 704 00:35:19,741 --> 00:35:22,708 uh, with a boy, 705 00:35:22,744 --> 00:35:24,410 and... 706 00:35:24,445 --> 00:35:27,880 I want your blessing. 707 00:35:27,915 --> 00:35:30,048 So here it is... the script. 708 00:35:30,084 --> 00:35:31,483 Uh... 709 00:35:31,518 --> 00:35:33,385 the role is Hanschen. 710 00:35:33,420 --> 00:35:35,254 Look, the last thing I want to do 711 00:35:35,289 --> 00:35:37,089 is disappoint you guys, 712 00:35:37,124 --> 00:35:39,892 but I've thought about it, and I prayed about it, 713 00:35:39,927 --> 00:35:41,793 and I decided that this is something 714 00:35:41,828 --> 00:35:43,495 that I should bring to the world. 715 00:35:48,869 --> 00:35:50,334 I love you both. 716 00:35:58,278 --> 00:36:00,177 Uh, hey, guys. 717 00:36:00,213 --> 00:36:02,113 This is Maashous. 718 00:36:02,148 --> 00:36:04,848 Uh, he's gonna be staying with us for a couple days. 719 00:36:09,822 --> 00:36:11,088 Let me get you something to eat. 720 00:36:11,124 --> 00:36:13,291 Thank you, ma'am. 721 00:36:13,326 --> 00:36:14,792 Gordy, can you bring the sleeping bag 722 00:36:14,827 --> 00:36:15,793 into your room? 723 00:36:15,828 --> 00:36:16,827 My room? 724 00:36:16,862 --> 00:36:18,190 Are you kidding me? 725 00:36:18,215 --> 00:36:20,798 - Gordy... - And, Kaitlin, can you 726 00:36:20,833 --> 00:36:22,800 bring some pillows in from the linen closet? 727 00:36:22,835 --> 00:36:24,935 Uh-huh. 728 00:36:24,970 --> 00:36:27,270 Hi, Maashous. 729 00:36:27,306 --> 00:36:28,472 Hey. 730 00:36:32,511 --> 00:36:35,111 What are you working on? 731 00:36:56,835 --> 00:36:59,134 I drove to Five Guys, your favorite. 732 00:36:59,170 --> 00:37:00,970 I'm not hungry. 733 00:37:01,005 --> 00:37:02,972 Joanna's been out with the stomach flu. 734 00:37:03,007 --> 00:37:04,474 I told Anton you'd work afternoons this week. 735 00:37:04,509 --> 00:37:06,141 You know I have afternoon rehearsals. 736 00:37:06,177 --> 00:37:07,343 You'll miss a couple rehearsals. 737 00:37:07,378 --> 00:37:09,211 Actually, I can't. 738 00:37:09,254 --> 00:37:10,820 Listen, whatever you thought you saw the other night, 739 00:37:10,848 --> 00:37:12,247 - it is not worth blowing a good job - I don't want to talk about... 740 00:37:12,283 --> 00:37:14,183 I stuck my neck out to get for you! 741 00:37:14,218 --> 00:37:15,550 Try working at the Quik Mart! 742 00:37:15,586 --> 00:37:17,086 Maybe you stop taking it for granted! 743 00:37:17,121 --> 00:37:18,642 I'm not going to throw this away 744 00:37:18,667 --> 00:37:20,489 for some dumb waitressing gig. 745 00:37:20,524 --> 00:37:22,157 What? 746 00:37:22,193 --> 00:37:24,058 You're gonna be a movie star now? 747 00:37:24,094 --> 00:37:25,927 Is that it, huh? 748 00:37:25,963 --> 00:37:27,596 You know what? I want more for myself. 749 00:37:27,623 --> 00:37:28,964 I want to go to college. 750 00:37:28,989 --> 00:37:31,165 I want to get out of this stupid town 751 00:37:31,201 --> 00:37:32,534 and have a bigger life, 752 00:37:32,569 --> 00:37:34,435 and that's a huge mountain for me. 753 00:37:34,471 --> 00:37:37,438 So I need you to stop making every possible bad decision 754 00:37:37,474 --> 00:37:38,970 and help me! 755 00:37:41,544 --> 00:37:43,211 Be my mother. 756 00:37:46,049 --> 00:37:48,349 I read this thing. 757 00:37:48,385 --> 00:37:50,518 Suicide, teen pregnancy, 758 00:37:50,553 --> 00:37:53,254 abortion, teenage sex, obscenities. 759 00:37:53,289 --> 00:37:55,289 Yes, it deals with some mature material, 760 00:37:55,325 --> 00:37:56,524 but once people see it... 761 00:37:56,559 --> 00:37:58,225 People are not going to see it. 762 00:37:58,260 --> 00:38:01,028 They will never see it, not at Stanton. 763 00:38:01,063 --> 00:38:03,898 I'm sorry. My hands are tied. 764 00:38:03,933 --> 00:38:06,523 Tracey, the program is yours. 765 00:38:06,548 --> 00:38:09,036 Robbie plays football, 766 00:38:09,071 --> 00:38:10,404 and we can't afford "Grease." 767 00:38:10,439 --> 00:38:12,606 The play is "Pirates of Penzance." 768 00:38:12,642 --> 00:38:14,441 We have the costumes. 769 00:38:14,476 --> 00:38:16,109 It's a great show, 770 00:38:16,145 --> 00:38:17,805 and we don't have to pay a penny in rights. 771 00:38:17,830 --> 00:38:19,256 You're making a mistake. 772 00:38:19,281 --> 00:38:20,697 Please, Lou. 773 00:38:20,722 --> 00:38:24,317 I've got four teachers to fire this week. 774 00:38:24,353 --> 00:38:26,219 Don't make yourself one of them. 775 00:38:47,109 --> 00:38:49,076 It's not fair. 776 00:38:52,611 --> 00:38:55,145 I went for it, though, huh? 777 00:38:58,431 --> 00:38:59,631 You went for it. 778 00:39:12,994 --> 00:39:15,170 We read this. 779 00:39:15,496 --> 00:39:16,880 And? 780 00:39:16,920 --> 00:39:19,387 Honey, your school should not be doing this material. 781 00:39:19,422 --> 00:39:21,456 It is absolutely inappropriate. 782 00:39:21,492 --> 00:39:23,692 We'd like you to step away from this. 783 00:39:23,727 --> 00:39:26,895 I can't do that. 784 00:39:26,930 --> 00:39:30,764 I'm part of a troupe, and I can't let them down. 785 00:39:30,800 --> 00:39:33,534 Simon, your mother and I have decided. 786 00:39:33,569 --> 00:39:36,404 I'm sorry. 787 00:39:36,439 --> 00:39:38,139 I-I really am. 788 00:39:42,612 --> 00:39:44,712 Guys. 789 00:39:44,747 --> 00:39:46,714 Hey, guys, uh, gather round. 790 00:39:46,749 --> 00:39:50,250 I got a... I got a quick announcement. 791 00:39:50,285 --> 00:39:52,753 Uh... 792 00:39:52,788 --> 00:39:54,555 I'm sorry, 793 00:39:54,590 --> 00:39:56,123 but effective immediately, 794 00:39:56,158 --> 00:39:58,792 I will no longer be your director. 795 00:39:58,828 --> 00:40:00,793 Tracey is here, and, uh, 796 00:40:00,829 --> 00:40:03,497 as you all know, she is wonderful. 797 00:40:03,532 --> 00:40:06,266 You're in such good hands. 798 00:40:06,301 --> 00:40:10,170 Yeah, I had this vision that, uh... 799 00:40:10,205 --> 00:40:13,440 theater at Stanton High School could be... different, 800 00:40:13,475 --> 00:40:15,342 and I-I believe it can be. 801 00:40:15,377 --> 00:40:18,244 I believe in all of you, 802 00:40:18,279 --> 00:40:19,512 but I needed to do it in baby steps. 803 00:40:19,548 --> 00:40:21,681 I-I needed to... 804 00:40:21,716 --> 00:40:25,284 play nice, one step at a time. 805 00:40:25,319 --> 00:40:27,186 And as you all know, I... 806 00:40:27,221 --> 00:40:29,422 I didn't take it one step at a time. 807 00:40:29,457 --> 00:40:32,659 That was my mistake. Live and learn. 808 00:40:32,694 --> 00:40:34,760 But you've all brought me so much the last few weeks. 809 00:40:34,795 --> 00:40:36,795 I don't... I don't think I'll ever be the same. 810 00:40:36,830 --> 00:40:38,964 I really don't. 811 00:40:38,999 --> 00:40:40,933 So the show will be "Pirates of Penzance." 812 00:40:40,968 --> 00:40:42,768 ? Oh, I believe ? 813 00:40:42,803 --> 00:40:45,271 Ms. Wolfe will be your esteemed director. 814 00:40:45,306 --> 00:40:46,705 ? All will be forgiven... ? 815 00:40:46,740 --> 00:40:48,674 And I will be there 816 00:40:48,709 --> 00:40:50,976 in the front row at opening night, 817 00:40:51,011 --> 00:40:53,812 cheering you all on. 818 00:40:53,847 --> 00:40:55,213 ? Oh, I believe ? 819 00:40:55,248 --> 00:40:57,983 I love you all. 820 00:40:58,018 --> 00:41:00,652 ? All will be forgiven ? 821 00:41:00,688 --> 00:41:03,889 ? I believe, I believe ? 822 00:41:03,924 --> 00:41:06,324 ? I believe ? 823 00:41:06,359 --> 00:41:10,528 ? Oh, I believe ? 824 00:41:10,564 --> 00:41:13,198 ? There is love in Heaven ? 825 00:41:13,233 --> 00:41:15,866 ? I believe, I believe ? 826 00:41:15,902 --> 00:41:18,470 ? I believe ? 827 00:41:18,505 --> 00:41:22,437 ? Oh, I believe ? 828 00:41:22,775 --> 00:41:25,398 ? There is love in Heaven ? 829 00:41:25,429 --> 00:41:28,212 ? I believe, I believe ? 830 00:41:28,247 --> 00:41:30,581 ? I believe ? 831 00:41:30,617 --> 00:41:34,585 ? Oh, I believe ? 832 00:41:34,621 --> 00:41:37,354 ? All will be forgiven ? 833 00:41:37,389 --> 00:41:39,356 ? I believe, I believe ? 834 00:41:39,391 --> 00:41:42,326 ? I believe ? 835 00:41:42,361 --> 00:41:45,862 ? Oh, I believe ? 836 00:41:45,897 --> 00:41:50,900 - ? There is love in Heaven ? - Stanton Drama has made a decision. 837 00:41:50,936 --> 00:41:53,570 We want Mr. Mazzu to stay. 838 00:41:53,606 --> 00:41:55,905 We want "Spring Awakening." 839 00:41:55,941 --> 00:41:57,741 And if I don't do the show, 840 00:41:57,776 --> 00:41:59,909 I don't play football. 841 00:41:59,945 --> 00:42:01,577 And we're all prepared to quit. 842 00:42:01,613 --> 00:42:03,780 ? All will be forgiven ? 843 00:42:03,815 --> 00:42:06,282 - ? I believe ? - ? There is love in Heaven ? 844 00:42:06,317 --> 00:42:08,852 - ? I believe ? - ? All will be forgiven ? 845 00:42:08,887 --> 00:42:11,888 - ? I believe ? - ? There is love in Heaven ? 846 00:42:11,923 --> 00:42:14,723 - ? I believe ? - ? All will be forgiven ? 847 00:42:14,759 --> 00:42:18,427 - ? I believe ? - ? There is love in Heaven ? 848 00:42:18,463 --> 00:42:21,297 - ? I believe ? - ? All will be forgiven ? 849 00:42:21,332 --> 00:42:24,400 - ? I believe ? - ? There is love in Heaven ? 850 00:42:24,435 --> 00:42:27,036 ? All will be forgiven ? 851 00:42:27,071 --> 00:42:29,972 - ? I believe ? - ? There is love in heaven ? 852 00:42:30,007 --> 00:42:32,941 ? All will be forgiven ? 853 00:42:32,977 --> 00:42:36,879 ? Peace and joy ? 854 00:42:36,914 --> 00:42:38,981 ? Be with them ? 855 00:42:39,016 --> 00:42:45,787 ? Harmony and wisdom ? 856 00:42:45,822 --> 00:42:48,756 ? I believe, I believe ? 857 00:42:48,792 --> 00:42:51,059 ? I believe ? 858 00:42:51,094 --> 00:42:59,310 ? Oh, I believe ? 859 00:42:59,443 --> 00:43:04,411 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.