All language subtitles for Radioland Murders.1994.DVDR.XViD-CG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,494 --> 00:00:28,758 MALE ANNOUNCER ON RADIO: The Lone Ranger! 2 00:00:28,829 --> 00:00:30,854 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 3 00:00:33,567 --> 00:00:37,060 MAN 1 ON RADIO: The makers of FIeischmann's High Vitamin Yeast present 4 00:00:37,171 --> 00:00:39,503 I Love A Mystery. 5 00:00:39,840 --> 00:00:41,672 MAN 2 ON RADIO: Hop Harrigan, 6 00:00:41,742 --> 00:00:45,372 America's Ace of the Airwaves! 7 00:00:45,446 --> 00:00:49,280 MAN 3 ON RADIO: A big howdy-do and how-are-you from Chicago, Illinois, 8 00:00:49,350 --> 00:00:53,548 where we're about to bring you the Cinderella story of 1939. 9 00:00:53,787 --> 00:00:57,280 That's right. Local radio station WBN may be small, 10 00:00:57,358 --> 00:00:59,156 but they've got a lot of big dreams. 11 00:00:59,226 --> 00:01:01,888 And tonight, those dreams could come true 12 00:01:01,962 --> 00:01:04,954 as they go nationwide in their revolutionary attempt 13 00:01:05,032 --> 00:01:08,195 to create a fourth national radio network. 14 00:01:08,636 --> 00:01:09,660 Oh, Miss Henderson, 15 00:01:09,737 --> 00:01:12,138 the Biff Blaster, Space Ranger script is a minute and a half over, 16 00:01:12,206 --> 00:01:13,935 and Mr. Whalen doesn't know what he should do. 17 00:01:14,008 --> 00:01:15,601 Well, lose all the exploding asteroids, 18 00:01:15,676 --> 00:01:17,542 give the Venusians one-syllable grunts. 19 00:01:17,611 --> 00:01:18,942 Have you seen the General? No. 20 00:01:19,013 --> 00:01:21,243 ljust want you to know that I'm not just a page. 21 00:01:21,315 --> 00:01:22,510 You know, I'm a man of many talents, 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,415 and if you ever give me a chance to prove myself, 23 00:01:24,485 --> 00:01:26,476 you won't be sorry, Miss Henderson. Mrs. Henderson. 24 00:01:26,554 --> 00:01:28,613 Her name is Mrs. Right, Mr. Henderson. 25 00:01:28,689 --> 00:01:32,216 Not now, Roger. I don't have time to be talked out of divorcing you. 26 00:01:32,293 --> 00:01:35,024 "Hiya, Roger, that's a swell suit. Oh, the dog says hello, 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,961 "and, say, what's that last thing? Oh, yes, 28 00:01:37,031 --> 00:01:39,125 "my life has no meaning without you." 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,168 Suit up, fellas. Yes, ma'am. 30 00:01:41,235 --> 00:01:43,101 Penny, this is me. Remember? 31 00:01:43,170 --> 00:01:46,697 The joint checking account, the little hairs on the sink, you know. 32 00:01:46,941 --> 00:01:48,739 How can you throw away everything we have? 33 00:01:48,809 --> 00:01:50,470 Had, Roger. Past tense. 34 00:01:50,544 --> 00:01:52,034 Speaking of tense, I'm busy. 35 00:01:52,112 --> 00:01:53,841 I'm trying to stay on top ofthings around here. 36 00:01:53,914 --> 00:01:56,076 (DRUM BEATING) I always liked you on top... 37 00:01:56,550 --> 00:01:58,484 Ofthings. He didn't let me finish. 38 00:01:58,552 --> 00:01:59,815 Walt! Walt! 39 00:02:00,754 --> 00:02:01,880 Yes. 40 00:02:01,956 --> 00:02:03,617 I can't do this scene in the Second Act. 41 00:02:03,691 --> 00:02:05,056 It's terrible! It's unmotivated... 42 00:02:05,125 --> 00:02:06,650 Calm down, boys. 43 00:02:06,727 --> 00:02:08,422 Clive, you're absolutely right. 44 00:02:08,495 --> 00:02:11,055 Now, the problem as lsee it is this... 45 00:02:12,099 --> 00:02:14,693 Kill him in the first act. We'll have one more go at it. 46 00:02:14,768 --> 00:02:15,963 Has anyone seen the General? 47 00:02:16,036 --> 00:02:17,265 On stage. On stage. 48 00:02:17,338 --> 00:02:19,932 Let's go, men. No time for slackers. 49 00:02:20,007 --> 00:02:23,307 Thirty minutes to combat. Chest out, shoulders back. 50 00:02:23,577 --> 00:02:25,045 Little more spit on that shine. 51 00:02:25,112 --> 00:02:28,605 Excuse me, General, sir, you're needed back in your office. 52 00:02:28,682 --> 00:02:30,172 Can't lead the troops from the rear. 53 00:02:30,251 --> 00:02:32,447 It's about the script, it's Mr. King. 54 00:02:32,519 --> 00:02:33,680 Carry on, men. 55 00:02:33,754 --> 00:02:36,724 Our sponsor wants to give us a well-deserved pat on the back. 56 00:02:38,993 --> 00:02:43,123 The most revolting, moronic and insipid trash 57 00:02:43,197 --> 00:02:44,824 I've ever read in my life. 58 00:02:44,898 --> 00:02:47,890 And, General, I expect you to do something about it. 59 00:02:47,968 --> 00:02:49,595 Calm down, Bernie. 60 00:02:49,670 --> 00:02:53,538 We're open to suggestions. Damn right you are. And here are mine. 61 00:02:55,175 --> 00:02:58,611 Billy! Billy, my baby! Hi, Mom. Hi, Dad. 62 00:02:58,679 --> 00:03:00,977 Hi, Son. Best row in the house. 63 00:03:02,449 --> 00:03:04,543 Looks like we're finally going on the air. 64 00:03:04,618 --> 00:03:07,610 Let's check the tower voltage and turn on the generators. 65 00:03:07,688 --> 00:03:10,282 Those scripts stink! They're not funny. 66 00:03:10,357 --> 00:03:13,122 Here, look at this one. 67 00:03:13,327 --> 00:03:15,489 A philosophy professor who murders people 68 00:03:15,562 --> 00:03:17,394 by convincing them they don't exist? 69 00:03:17,464 --> 00:03:18,989 It's satire, Mr. King. 70 00:03:19,066 --> 00:03:21,262 It's crapola, Mrs. Henderson! 71 00:03:21,335 --> 00:03:23,702 I am General Wha|en's biggest sponsor, young lady. 72 00:03:23,771 --> 00:03:25,466 And if! pull out, the others will follow. 73 00:03:25,539 --> 00:03:28,770 You heard him, Henderson. Double-time. Yes, sir. 74 00:03:30,444 --> 00:03:32,208 (LAUGHING) 75 00:03:32,279 --> 00:03:35,544 It's so silly, isn't it? The little disagreements couples have? 76 00:03:35,616 --> 00:03:37,277 Little disagreements? 77 00:03:37,351 --> 00:03:40,446 You had an affair, Roger, with the station manager's wife. 78 00:03:40,521 --> 00:03:42,353 I told you 100 times nothing happened. 79 00:03:42,423 --> 00:03:45,154 Right, with an actress billed as the Va-Va-Va-Voom Girl. 80 00:03:45,225 --> 00:03:47,091 It's not my fault she's done the classics. 81 00:03:47,161 --> 00:03:49,562 Everything was fine, everything was jake, 82 00:03:49,630 --> 00:03:51,928 and you had to throw it all away for one night of pleasure. 83 00:03:51,999 --> 00:03:54,195 Well, believe me, sister, there was no pleasure. 84 00:03:54,268 --> 00:03:56,327 Spare me your shortcomings. 85 00:04:00,741 --> 00:04:03,608 Penny, Penny, did you hear what King just did? 86 00:04:03,677 --> 00:04:04,838 He threw out halfthe scripts. 87 00:04:04,912 --> 00:04:06,141 He threw out halfthe scripts. 88 00:04:06,213 --> 00:04:07,476 Someone ought to stand up to him. 89 00:04:07,548 --> 00:04:08,982 Someone ought to stand up to him. 90 00:04:09,049 --> 00:04:11,950 Five primetime scripts, he just gives them the heave-ho. 91 00:04:12,019 --> 00:04:14,386 For the love of Mike, will you say something? 92 00:04:14,455 --> 00:04:16,116 Fix your rug. Oh, my God. 93 00:04:16,190 --> 00:04:18,022 Mr. General Whalen Junior, sir. Yes. 94 00:04:18,092 --> 00:04:19,617 You're the director. Yes. 95 00:04:19,693 --> 00:04:23,459 This is no time to panic. Can you think of a better time? 96 00:04:23,764 --> 00:04:24,993 Five scripts! Five scripts! 97 00:04:25,065 --> 00:04:28,262 Don't! Tell that S-O-B King to do his own rewrite! 98 00:04:28,335 --> 00:04:29,860 (ALL CLAMORING) 99 00:04:30,504 --> 00:04:34,202 Gentlemen, lady, please, a little decorum. 100 00:04:34,975 --> 00:04:36,670 What's going on in here? 101 00:04:36,744 --> 00:04:39,406 You people should be ashamed of yourselves. 102 00:04:39,480 --> 00:04:41,972 Penny's just doing herjob. Now, let's give her a little support. 103 00:04:42,049 --> 00:04:43,813 Let's put our shoulders to the wheel, and, 104 00:04:43,884 --> 00:04:45,909 you know, do whatever it is Penny wants us to do. 105 00:04:45,986 --> 00:04:46,976 (ALL CLAMORING) 106 00:04:47,054 --> 00:04:50,024 That's not funny. Listen, kids, I know this stinks. 107 00:04:50,090 --> 00:04:52,684 I know you've been working on those scripts for six months, 108 00:04:52,760 --> 00:04:55,252 and I know we go on the air in 15 minutes. 109 00:04:55,329 --> 00:04:59,493 But somehow, you gotta take these cockeyed notes and make them magic. 110 00:05:01,668 --> 00:05:02,931 You'll get paid overtime. 111 00:05:03,003 --> 00:05:05,233 She's right. That's the word. 112 00:05:05,305 --> 00:05:06,898 Am I a complete raving lunatic, 113 00:05:06,974 --> 00:05:09,341 or have we not been paid anything in the last three weeks? 114 00:05:09,410 --> 00:05:10,969 Can't both be true? 115 00:05:11,645 --> 00:05:14,046 ZOLTAN: The knife in the back. 116 00:05:14,615 --> 00:05:18,108 The sound of the human head smashing. 117 00:05:19,520 --> 00:05:23,423 No. Something is not quite right. 118 00:05:23,724 --> 00:05:25,453 Try honeydew. Good idea. 119 00:05:25,526 --> 00:05:27,688 CLAUDETTE: Because I'm your wife, that's why! 120 00:05:27,761 --> 00:05:32,028 And next time you send me flowers, spell my name right! 121 00:05:32,132 --> 00:05:33,327 (EXCLAIMS) 122 00:05:33,834 --> 00:05:36,633 Oh, hey... Thank you very much, I was... 123 00:05:36,870 --> 00:05:40,238 Oh, Mr. Katzenback, Ruffles said he'd like to speak to you right away. 124 00:05:40,307 --> 00:05:41,570 Said you'd know what it was about. 125 00:05:41,642 --> 00:05:42,700 Ruffles? Ruffles? 126 00:05:42,776 --> 00:05:45,643 Ruffles. Trumpet player. Oh, please, that horn-blowing... 127 00:05:45,712 --> 00:05:47,441 Now, you listen to me, Junior. 128 00:05:47,514 --> 00:05:49,608 Don't you think that I don't know what's going on, 129 00:05:49,683 --> 00:05:53,017 because I do know, and now you know that I know. 130 00:05:53,086 --> 00:05:54,986 Listen, I don't know what you know that I know, 131 00:05:55,055 --> 00:05:57,683 but I do know that you don't know what you think you know. 132 00:05:57,758 --> 00:05:58,816 Oh, no? 133 00:05:58,959 --> 00:06:00,017 No. 134 00:06:00,761 --> 00:06:02,251 Come on, Penny, back to the booth. 135 00:06:02,329 --> 00:06:03,956 Clearly, this man is an idiot. 136 00:06:04,031 --> 00:06:05,226 Sir? Yeah? 137 00:06:05,299 --> 00:06:06,630 Wrong way. Oh. 138 00:06:07,267 --> 00:06:08,257 Please. 139 00:06:08,335 --> 00:06:10,827 Okay, so he leans over and he kisses the moose, and then... 140 00:06:11,238 --> 00:06:13,297 And he says what? "Honey, I kissed a moose!" 141 00:06:13,373 --> 00:06:16,172 Forget the moose! I could care less about the moose! 142 00:06:16,243 --> 00:06:17,972 I got something else that he could kiss. 143 00:06:18,045 --> 00:06:19,843 All this work without a day's pay! 144 00:06:19,913 --> 00:06:21,813 I think my head's gonna explode! 145 00:06:22,883 --> 00:06:24,112 (EXCLAIMS) 146 00:06:24,551 --> 00:06:28,545 No. Still not the sound ofthe head smashing. 147 00:06:30,090 --> 00:06:31,114 That's it. 148 00:06:33,227 --> 00:06:36,094 To all the local stations who have affiliated with us, 149 00:06:36,163 --> 00:06:40,259 be assured that I have assembled a top-notch squadron of professionals, 150 00:06:40,367 --> 00:06:43,132 redefining the phrase "grace under fire." 151 00:06:43,337 --> 00:06:44,498 Help! 152 00:06:44,571 --> 00:06:46,699 Miss Henderson? Have you seen her? No. 153 00:06:47,107 --> 00:06:48,575 Miss Henderson? 154 00:06:48,642 --> 00:06:50,132 Anyone seen Miss... 155 00:06:50,210 --> 00:06:51,678 (ALL SCREAMING) 156 00:06:53,747 --> 00:06:55,146 (GROANING) 157 00:06:56,049 --> 00:06:57,244 Billy. 158 00:06:57,718 --> 00:06:59,208 Oh, Mr. Whalen Junior, sir. Yes. 159 00:06:59,286 --> 00:07:02,051 They don't know whether they're opening on the announcer or the music. 160 00:07:02,122 --> 00:07:04,955 Oh, that's right. I forgot to make up my mind about that one. 161 00:07:05,025 --> 00:07:06,151 ok3Y- 162 00:07:10,330 --> 00:07:13,459 Forty seconds to air, and where the hell is our director? 163 00:07:13,534 --> 00:07:17,528 Okay, I got it. Decision made. Problem solved. 164 00:07:18,305 --> 00:07:21,764 Thirty seconds, Max. That's good. That's good news. 165 00:07:22,943 --> 00:07:24,342 Here we go. 166 00:07:27,080 --> 00:07:28,377 (AUDIENCE APPLAUDING) 167 00:07:28,448 --> 00:07:31,941 And now, gentlemen, I give you America's newest network, 168 00:07:32,152 --> 00:07:34,450 WBN. 169 00:07:35,389 --> 00:07:38,586 Junior, what are we opening with, music or announcer? 170 00:07:38,659 --> 00:07:41,060 Okay, cue the... TOMMY: 5, 4, 3... 171 00:07:41,128 --> 00:07:42,755 Cue the announcer! Cue the announcer. 172 00:07:42,829 --> 00:07:44,263 Cue Dexter. 173 00:07:45,132 --> 00:07:49,433 DEXTER: Clear the airwaves. Clear the airwaves. 174 00:07:49,503 --> 00:07:51,699 And from the four corners of this great country, 175 00:07:51,772 --> 00:07:54,901 the Whalen Broadcasting Network says, 176 00:07:54,975 --> 00:07:58,343 "Hello, America! " 177 00:07:58,412 --> 00:08:01,143 Please welcome the Rick Rochester Band with The Dead Tones 178 00:08:01,214 --> 00:08:03,148 and the lovely Miller Sisters. 179 00:08:03,216 --> 00:08:05,480 But first, gather up the kids and caboodle 180 00:08:05,552 --> 00:08:07,543 and stay with us till the stroke of 12:00, 181 00:08:07,621 --> 00:08:10,784 for an evening ofeverything but the kitchen sink. 182 00:08:11,124 --> 00:08:12,592 (DISHWARE CLATTERING) 183 00:08:12,659 --> 00:08:15,560 (AUDIENCE LAUGHING) Oh, well, it sounds like we have that, too. 184 00:08:15,629 --> 00:08:20,226 Believe you me, folks, we've got a night full of surprises. 185 00:08:20,300 --> 00:08:24,362 MAN: "Dig and dig to find some dirt 186 00:08:24,838 --> 00:08:28,741 (LAUGHING) "Dig too deep and you'll get hurt" 187 00:08:29,409 --> 00:08:31,673 Something cut in? Well, that's not right. 188 00:08:31,812 --> 00:08:33,041 What went wrong, Max? 189 00:08:33,146 --> 00:08:34,409 Must have been an open mike. 190 00:08:34,481 --> 00:08:36,040 No, no, no. I only have one pot open. 191 00:08:36,116 --> 00:08:38,175 Cue the band. Cue the band. 192 00:08:39,686 --> 00:08:42,121 (SINGING LOVE IS ON THE AIR TONIGHT) 193 00:09:37,110 --> 00:09:40,080 I hate opening nights. Aunt Millie's. 194 00:09:40,147 --> 00:09:42,309 Stand by, Aunt Millie's. Watch that overload. 195 00:09:42,382 --> 00:09:44,248 Zoltan, you got a pen? 196 00:09:55,662 --> 00:09:56,686 Thanks, pal. 197 00:09:56,763 --> 00:09:57,787 (SHUSHING) 198 00:09:57,864 --> 00:10:00,526 Max, promise me nothing else is gonna go wrong tonight. 199 00:10:00,600 --> 00:10:01,999 Promise. 200 00:10:18,318 --> 00:10:20,309 We've got a show, people. 201 00:10:23,990 --> 00:10:26,322 MAN: Out! No writers backstage. 202 00:10:46,747 --> 00:10:48,579 (AUDIENCE APPLAUDING) 203 00:10:48,915 --> 00:10:50,610 (PLAYING OFFKEY) 204 00:10:52,686 --> 00:10:53,949 (THUDDING) 205 00:11:00,260 --> 00:11:02,354 (AUDIENCE APPLAUDING) 206 00:11:02,429 --> 00:11:03,658 What a ham. 207 00:11:09,236 --> 00:11:11,102 (ALL CHATTERING) 208 00:11:12,072 --> 00:11:13,801 (MAN WHISTLING) 209 00:11:14,341 --> 00:11:15,638 Get him off. 210 00:11:15,709 --> 00:11:17,336 Close the curtain. Close the curtain. 211 00:11:17,410 --> 00:11:19,845 Cue the commercial. Cue the commercial. 212 00:11:19,913 --> 00:11:21,745 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 213 00:11:23,250 --> 00:11:24,274 He's dead. 214 00:11:24,351 --> 00:11:25,614 (ALL GASPING) 215 00:11:29,689 --> 00:11:30,884 Stand by, Black Whip. 216 00:11:30,957 --> 00:11:32,823 Will you stop fussing? 217 00:11:32,959 --> 00:11:36,020 Hate to be a stickler for detail, but we don't have a script. 218 00:11:36,096 --> 00:11:38,758 We don't have... We don't have a script? Where is Roger? 219 00:11:38,832 --> 00:11:40,493 Billy, would you get to the writers‘ room? 220 00:11:40,567 --> 00:11:42,057 Tell Roger we need that script right away. 221 00:11:42,135 --> 00:11:43,660 Right. You can count on me, Miss Henderson. 222 00:11:43,737 --> 00:11:46,604 Through rain, snow, sleet... Billy, beat it! 223 00:11:48,074 --> 00:11:49,439 Keep going. 224 00:11:49,543 --> 00:11:51,011 (AUDIENCE LAUGHING) 225 00:11:52,712 --> 00:11:54,976 So the Black Whip hits him on the head with his log. 226 00:11:55,048 --> 00:11:57,210 Dad, he doesn't have a log, he has a whip. 227 00:11:57,284 --> 00:11:59,912 If he had a log, he would be known as the Black Log. 228 00:11:59,986 --> 00:12:02,853 What do you expect me to do, improvise? 229 00:12:02,923 --> 00:12:05,358 Don't worry, I'll take care of it. 230 00:12:05,425 --> 00:12:07,450 Let's get back to what we're not getting paid for. 231 00:12:07,527 --> 00:12:09,188 This ending is strictly phonus-balonus. 232 00:12:09,262 --> 00:12:11,026 Can't we find a fresh way out of this? 233 00:12:11,097 --> 00:12:12,963 Let's think... He could hug him. 234 00:12:13,166 --> 00:12:14,429 Hug him? Hug him? 235 00:12:14,501 --> 00:12:17,960 Yeah. Tell him they're long lost brothers and make him his partner. 236 00:12:18,205 --> 00:12:20,731 Morgana, you did it again. 237 00:12:20,807 --> 00:12:23,367 You know, she did it again! Let's go, let's go! 238 00:12:23,443 --> 00:12:24,877 We lost him. 239 00:12:24,945 --> 00:12:26,276 Not again. Not again. 240 00:12:26,346 --> 00:12:28,678 This is just horrible! Not really. 241 00:12:28,748 --> 00:12:31,581 Catch your head in a threshing machine, now that's horrible. 242 00:12:31,651 --> 00:12:33,813 How convenient. Oh, shut up. 243 00:12:33,887 --> 00:12:37,050 Out of the way! Out of the way! Watch it, Billy. 244 00:12:37,123 --> 00:12:38,284 (ALL CHANTING) 245 00:12:38,358 --> 00:12:41,123 This new ending's gonna knock them dead. Hey, you guys, 246 00:12:41,494 --> 00:12:42,859 where's the... 247 00:12:42,996 --> 00:12:44,361 Script? 248 00:12:45,198 --> 00:12:48,429 MAN: Move! Move! Come on, go! 249 00:12:48,768 --> 00:12:51,499 We've got to talk, Junior. Not now. 250 00:12:54,341 --> 00:12:55,706 Gangway! Coming through! Coming through! 251 00:12:55,775 --> 00:12:57,607 Hot script coming through! 252 00:12:57,978 --> 00:12:59,605 Hang on to your toupee, Junior. 253 00:12:59,679 --> 00:13:01,078 (GROANING) 254 00:13:01,815 --> 00:13:03,180 MAN 1: Hi, Roger. 255 00:13:03,250 --> 00:13:05,480 No, no, no. I'm okay. 256 00:13:05,652 --> 00:13:09,316 I want my script! I will not go on without my script! 257 00:13:10,757 --> 00:13:11,883 (GROANS) 258 00:13:12,125 --> 00:13:13,957 MAN 2: Sorry, Mac. This way out, guys. 259 00:13:14,027 --> 00:13:16,018 It's amazing people don't get killed around here. 260 00:13:16,096 --> 00:13:17,120 (EXCLAIMS) 261 00:13:17,197 --> 00:13:20,633 Moley hokes! Ruffles is dead. I can't believe it. 262 00:13:21,401 --> 00:13:22,425 Hey- 263 00:13:22,535 --> 00:13:23,696 (GRUNTS) 264 00:13:24,804 --> 00:13:26,238 Hey, you need a fill-in on trumpet? 265 00:13:26,306 --> 00:13:28,798 Just keep her on, keep her on. Get her back on. 266 00:13:28,875 --> 00:13:31,970 It's incredible. The woman's been doing the same damn thing 267 00:13:32,045 --> 00:13:34,776 over and over and over again for five minutes. 268 00:13:36,182 --> 00:13:38,207 MAN: Get this stiff out of here. 269 00:13:39,719 --> 00:13:42,120 The girl has about 30 seconds before she drops. 270 00:13:42,188 --> 00:13:44,179 Five bucks says you're wrong. You got it. 271 00:13:44,257 --> 00:13:46,419 Fellas, wait! Hey! 272 00:13:46,993 --> 00:13:48,017 (GROANS) 273 00:13:48,094 --> 00:13:52,156 Mr. H, where'd you go? Come on, Penny needs that script now! 274 00:13:52,399 --> 00:13:54,163 Roger! 275 00:13:56,069 --> 00:13:57,264 Oh, God. 276 00:13:59,406 --> 00:14:00,874 Well, she brought down the house. 277 00:14:00,941 --> 00:14:02,466 Let's go straight to another commercial. 278 00:14:02,542 --> 00:14:04,135 Cue the King commercial. Cue Dexter. 279 00:14:04,210 --> 00:14:07,180 Well, we all know the Black Whip's unbeatable, 280 00:14:07,247 --> 00:14:10,342 as unbeatable as a bottle of King brew beer. 281 00:14:10,417 --> 00:14:11,714 Is the Black Whip standing by? 282 00:14:11,785 --> 00:14:13,310 BLACK WHIP: I don't care if their sponsors are here! 283 00:14:13,386 --> 00:14:17,584 I asked for a big gun and they give me this silly little teeny one! 284 00:14:17,657 --> 00:14:19,489 Phil sounds nice and relaxed. 285 00:14:19,559 --> 00:14:21,027 Roger, where the hell have you been? 286 00:14:21,094 --> 00:14:23,461 The, the... What? Spit it out! 287 00:14:23,530 --> 00:14:25,555 The lights were against me. Go! 288 00:14:25,632 --> 00:14:26,963 (ALL SHOUTING) 289 00:14:27,033 --> 00:14:30,298 And like the Black Whip, it's strong. 290 00:14:30,403 --> 00:14:33,168 Oh! The typist. 291 00:14:33,239 --> 00:14:35,105 Nice of you to join us! 292 00:14:35,175 --> 00:14:36,336 (WHIP CRACKING) 293 00:14:36,409 --> 00:14:37,899 Phil. Thirty seconds, Phil. 294 00:14:37,978 --> 00:14:40,242 That filthy mess is my script? 295 00:14:40,947 --> 00:14:42,176 (GRUNTING) 296 00:14:43,350 --> 00:14:46,047 DEXTER: Some pals are dropping by after a day at the ballpark. 297 00:14:46,119 --> 00:14:50,488 Which beer will replenish their zest and bring that sparkle back to their eye? 298 00:14:50,557 --> 00:14:52,389 Look, Phil, come on, cut it out! 299 00:14:52,459 --> 00:14:54,723 Fifteen seconds. Fifteen seconds! 300 00:14:55,628 --> 00:14:56,652 (CHOKES) 301 00:14:56,730 --> 00:14:57,891 Cue the organ. 302 00:15:00,367 --> 00:15:02,028 DEXTER: The Black Whip. 303 00:15:02,168 --> 00:15:03,533 Cue curtain. 304 00:15:06,239 --> 00:15:08,333 They call me the Black Whip. 305 00:15:09,209 --> 00:15:11,371 (CHOKING) The other way. The other way. 306 00:15:11,444 --> 00:15:13,776 Are you all right? Oh, peachy, now. 307 00:15:14,814 --> 00:15:16,179 I could use a hand up, though. 308 00:15:16,249 --> 00:15:19,913 Well, looks like we lost the evil Freeman gang, Happy. 309 00:15:19,986 --> 00:15:22,580 Let's ride the DBs on this whip crack. 310 00:15:22,989 --> 00:15:24,548 BLACK WHIP: I don't like it, Happy. 311 00:15:24,691 --> 00:15:26,284 It's too darn quiet out there. 312 00:15:26,359 --> 00:15:28,794 (CRICKETS CHIRPING) Listen, nothing but crickets. 313 00:15:28,862 --> 00:15:31,160 HAPPY: Look out for that rattlesnake, Black Whip! 314 00:15:31,231 --> 00:15:32,630 Hand me my whip, Happy. 315 00:15:32,699 --> 00:15:34,064 You got him, Black Whip. 316 00:15:34,134 --> 00:15:36,535 Oh, no, the Crazy Gulch Gang! 317 00:15:36,669 --> 00:15:39,070 (GUN FIRING) Here they come. They're shooting at us! 318 00:15:39,939 --> 00:15:42,738 Lookit. Oh, no! 319 00:15:43,943 --> 00:15:45,240 Knock it off, Roger. 320 00:15:45,311 --> 00:15:48,178 Have you finished the Gork: Son ofFire script yet? 321 00:15:48,248 --> 00:15:49,613 It's percolating. 322 00:15:49,682 --> 00:15:51,309 Well, bring it to a boil. 323 00:15:51,384 --> 00:15:54,319 Oh, come on, Penny. Okay, okay. Now, here's how I figure it. 324 00:15:54,387 --> 00:15:56,879 We met working on the radio, we got married working on the radio. 325 00:15:56,956 --> 00:15:59,948 We can't get divorced. You might end up marrying out ofthe medium. 326 00:16:00,026 --> 00:16:02,120 PENNY: Great idea. Someone with less imagination. 327 00:16:02,195 --> 00:16:03,720 Less imagination? Have you seen Walt Junior? 328 00:16:03,797 --> 00:16:05,322 No, ma'am. Where the hell is he? 329 00:16:05,398 --> 00:16:08,163 Well, excuse me, operator, I think I have a bad connection. 330 00:16:08,234 --> 00:16:10,032 And, say, if it's Claudette you're talking about, 331 00:16:10,103 --> 00:16:11,593 that was your imagination! 332 00:16:11,738 --> 00:16:13,228 My imagination! 333 00:16:13,306 --> 00:16:15,365 I saw you locked together in her dressing room 334 00:16:15,442 --> 00:16:18,104 like Siamese twins attached at the zipper. But she attacked me. 335 00:16:18,178 --> 00:16:20,806 What? Assault with a friendly weapon? You were lying on top of her. 336 00:16:20,880 --> 00:16:22,814 Oh, now, come on, Penny. She took me down with a headlock. 337 00:16:22,882 --> 00:16:24,008 I never knew what hit me. 338 00:16:24,084 --> 00:16:26,280 Your shirt was off! It ripped on the hat rack when I fell! 339 00:16:26,352 --> 00:16:28,446 Well, she wasn't wearing a stitch! 340 00:16:28,521 --> 00:16:30,216 Breakaway evening gown? 341 00:16:30,290 --> 00:16:34,124 Okay, okay, so the woman holds the land speed record for stripping. 342 00:16:34,194 --> 00:16:35,252 What is it, sweetheart? 343 00:16:35,328 --> 00:16:36,352 Well, I... 344 00:16:36,429 --> 00:16:37,897 Mr. Ruffles... 345 00:16:38,131 --> 00:16:42,125 I mean, I know nobody liked him, and he drank and all, 346 00:16:42,202 --> 00:16:44,728 but I'm just thinking about his wife and his four kids, 347 00:16:44,804 --> 00:16:47,034 and it's just so awful. 348 00:16:47,107 --> 00:16:48,097 (soaamc) 349 00:16:48,775 --> 00:16:50,800 Ruffles is dead? 350 00:16:53,646 --> 00:16:55,341 This is no time to give up. 351 00:16:55,415 --> 00:16:58,441 We're all wearing our Thermic Molecular Transometer suits. 352 00:16:58,518 --> 00:16:59,576 They should protect us 353 00:16:59,652 --> 00:17:02,644 in our quest to thwart the Neptunian lava monster. 354 00:17:02,789 --> 00:17:05,087 BETTY: Biff, it's getting closer! 355 00:17:05,191 --> 00:17:06,522 (GROWLING) 356 00:17:06,593 --> 00:17:08,425 Jumpin'jiminy gee whiz, Biff! 357 00:17:08,495 --> 00:17:09,724 Quiet, Jimmy. 358 00:17:09,796 --> 00:17:11,491 There's no time for that now. 359 00:17:11,564 --> 00:17:13,999 Betty, let me check your tubes. 360 00:17:14,067 --> 00:17:15,967 Check anything you want, Biff. 361 00:17:16,035 --> 00:17:19,369 After all, the future of the universe depends on you. 362 00:17:20,140 --> 00:17:21,972 Okay, okay, so you don't believe me. 363 00:17:22,041 --> 00:17:24,442 But if you just give me a chance, I'll prove it, Penny. 364 00:17:24,511 --> 00:17:26,707 Prove to me you can rewrite Home is Where the Heart Aches. 365 00:17:26,779 --> 00:17:29,009 For Pete's sake, come on. I need that script in 12 minutes, Roger. 366 00:17:29,082 --> 00:17:30,641 You'll get your rewrite and proof positive 367 00:17:30,717 --> 00:17:32,913 there's no funny business between Claudette and me. 368 00:17:32,986 --> 00:17:34,886 PENNY: Wabash 3-1800, please. 369 00:17:34,954 --> 00:17:37,013 Did you happen to find us a director? 370 00:17:37,090 --> 00:17:39,320 Mrs. Reedy? Oh, standby, Polka Minute. 371 00:17:39,459 --> 00:17:41,257 (POLKA MUSIC PLAYING) 372 00:17:45,999 --> 00:17:49,902 No, no, Claudette. What about Ruffles? You big octopus. 373 00:17:49,969 --> 00:17:51,528 (KNOCKING ON DOOR) ROGER: Claudette. 374 00:17:51,604 --> 00:17:52,730 (SHUSHING) 375 00:17:57,610 --> 00:17:59,977 Caught me at a bad time, kid. I'm in. 376 00:18:00,046 --> 00:18:01,172 So am I. 377 00:18:01,681 --> 00:18:04,082 Nobody enters my dressing room uninvited. 378 00:18:04,150 --> 00:18:06,482 What the hell do you think that star means? 379 00:18:06,719 --> 00:18:07,743 You're Jewish? 380 00:18:14,394 --> 00:18:17,091 I don't have time to mince words, Claudette. I want my marriage back. 381 00:18:17,163 --> 00:18:18,892 And you're gonna get it for me, tonight, 382 00:18:18,965 --> 00:18:20,660 when you tell Penny what really happened. 383 00:18:20,733 --> 00:18:23,202 Scram, scribbler, you're boring me. 384 00:18:23,469 --> 00:18:26,029 Here. Is that what you want? Huh? 385 00:18:26,105 --> 00:18:27,197 You want me to beg? 386 00:18:27,273 --> 00:18:30,834 I'm so deep in the doghouse, I'll beg, I'll fetch, I'll roll over. 387 00:18:30,910 --> 00:18:32,400 What more can I do, Claudette? 388 00:18:32,478 --> 00:18:34,105 I'm risking everything just coming here. 389 00:18:34,180 --> 00:18:36,376 (KNOCKING ON DOOR) If I'm caught with you again... 390 00:18:36,449 --> 00:18:37,473 (WALT GASPS) 391 00:18:37,550 --> 00:18:39,040 I'm a dead man. HERMAN: Claudette? 392 00:18:39,118 --> 00:18:41,052 Oh, God, it's my husband. 393 00:18:42,889 --> 00:18:46,951 Herman, I told you, I don't like to be disturbed before a show 394 00:18:47,026 --> 00:18:48,516 or after a show 395 00:18:48,595 --> 00:18:51,826 or at home in my bedroom when I'm thinking about a show! 396 00:18:51,898 --> 00:18:54,265 I spoke to Ruffles before he died. 397 00:18:54,334 --> 00:18:55,768 (ROGERS GROANS) What do you mean? 398 00:18:56,402 --> 00:18:57,494 Who is that? 399 00:18:57,570 --> 00:19:01,029 No, not under there. Geez, I could have sworn I left that script... 400 00:19:01,107 --> 00:19:03,371 Oh, hiya, Herman. I didn't hear you come in. 401 00:19:03,443 --> 00:19:06,538 You! What is this weasel doing in here? 402 00:19:06,613 --> 00:19:09,275 Maybe it blew over there. What do you think? 403 00:19:09,515 --> 00:19:12,780 Roger! About that script change 404 00:19:12,852 --> 00:19:14,980 you wanted me to run past Penny, 405 00:19:15,054 --> 00:19:17,523 would after the show be soon enough? 406 00:19:22,662 --> 00:19:25,063 After the show? Sure. 407 00:19:25,498 --> 00:19:26,966 Sure. Great. 408 00:19:28,601 --> 00:19:31,798 Well, guess I'll get back to the old word factory. 409 00:19:34,407 --> 00:19:35,966 Leave you two alone. 410 00:19:36,576 --> 00:19:38,908 All by yourselves. Good night. 411 00:19:39,712 --> 00:19:40,873 Later. 412 00:19:40,947 --> 00:19:43,644 WOLFGANG: Shocking, isn't it, my dear? 413 00:19:43,716 --> 00:19:45,980 No, Wolfgang, don't! 414 00:19:46,052 --> 00:19:48,248 Can't you see you're mad? 415 00:19:48,321 --> 00:19:50,688 Mad? Mad, you say? 416 00:19:50,757 --> 00:19:52,122 (LAUGHING) 417 00:19:52,792 --> 00:19:55,284 But I'm the one with the branding iron, 418 00:19:55,361 --> 00:19:58,331 and you're the one with the soft, pink flesh. 419 00:19:58,398 --> 00:19:59,422 (PAPRIKA SCREAMING) 420 00:19:59,499 --> 00:20:00,762 Now talk! 421 00:20:01,734 --> 00:20:04,795 Okay, I'll tell you. I'll tell you everything. 422 00:20:05,171 --> 00:20:06,605 It's paprika. 423 00:20:06,673 --> 00:20:09,643 Paprika is the secret of my potato salad. 424 00:20:11,444 --> 00:20:12,673 Paprika? 425 00:20:12,812 --> 00:20:14,075 Hey, quick rewrites. 426 00:20:14,147 --> 00:20:15,979 Those writers are pros. Once they warm up, 427 00:20:16,049 --> 00:20:17,847 they'll start hitting them out ofthe park. 428 00:20:17,917 --> 00:20:19,976 ...Pontiac running board wasn't as good as the Chevy. 429 00:20:20,053 --> 00:20:22,488 Dad, do you wanna shut up about the car? 430 00:20:22,555 --> 00:20:24,614 Please, I need a script now! 431 00:20:24,691 --> 00:20:27,422 Wait a minute, wait a minute! There's one! 432 00:20:27,493 --> 00:20:28,983 MAN 1: That's one ofthe good ones. MAN 2: You almost lost it. 433 00:20:29,062 --> 00:20:30,461 Take this one, kid. Great. 434 00:20:30,530 --> 00:20:33,898 That was easy. Wait a minute. This is Tom Adventure. 435 00:20:33,966 --> 00:20:35,627 They need Home is Where the Heart Aches. 436 00:20:35,702 --> 00:20:37,693 MAN: Home is Where the Heart Aches! 437 00:20:38,137 --> 00:20:40,970 Two minutes, no script. And no director. 438 00:20:41,140 --> 00:20:44,269 I could yell "fire" over the intercom. We could call it a night. 439 00:20:44,344 --> 00:20:47,006 Hey, wait a minute, this is good stuff. Who put this in the garbage? 440 00:20:47,080 --> 00:20:48,741 I did. It stinks. That's yesterday's script. 441 00:20:48,815 --> 00:20:51,113 Okay, now we're cooking with gas. That's a great script. 442 00:20:51,184 --> 00:20:52,583 (ALL CLAMORING) Well, hello. 443 00:20:53,152 --> 00:20:55,143 This is sensational! 444 00:20:55,221 --> 00:20:57,155 That's the best. 445 00:20:57,223 --> 00:20:58,213 okay... 446 00:21:00,259 --> 00:21:02,956 Terrible. FATHER: No wonder it was in the garbage. 447 00:21:03,029 --> 00:21:06,624 Roger, this is terrible. This is bad. This is bad stuff. 448 00:21:06,699 --> 00:21:09,532 I found it, Jules. It belonged to Ruffles. 449 00:21:09,635 --> 00:21:11,535 Oh, if you're gonna be a serious gin-hound, 450 00:21:11,604 --> 00:21:13,470 I recommend that you develop some taste. 451 00:21:13,539 --> 00:21:15,268 This is rat poison. 452 00:21:16,642 --> 00:21:17,734 Oh, what the hell. 453 00:21:17,810 --> 00:21:19,505 For Pete's sake, Jules, we got work to do. 454 00:21:19,579 --> 00:21:20,705 I'll drinkto that. 455 00:21:21,381 --> 00:21:23,611 (SINGING BACK IN THE SADDLE AGAIN) 456 00:21:36,662 --> 00:21:37,959 (GRUNTING) 457 00:21:39,098 --> 00:21:40,361 DEXTER: You idiot. 458 00:21:40,700 --> 00:21:43,362 Don't stick your bald head in my face again. 459 00:21:44,871 --> 00:21:47,670 We'll finish our little discussion later. 460 00:21:50,376 --> 00:21:51,707 Are you all right? 461 00:21:51,844 --> 00:21:53,209 Of course I'm all right. 462 00:21:53,279 --> 00:21:56,374 Ups-a-daisy. You should be in the booth. Why? 463 00:21:56,482 --> 00:21:58,473 You're the director. I know that. 464 00:21:58,551 --> 00:22:01,782 It's not like I don't know what I do. I do know what I do. 465 00:22:01,888 --> 00:22:05,449 It's just that when you have as much to do as I do do... 466 00:22:06,025 --> 00:22:09,188 Don't tell my dad about this, okay? He'll have my head. 467 00:22:09,262 --> 00:22:10,787 Then where would you put your hair? 468 00:22:10,930 --> 00:22:12,455 I'm sorry? 469 00:22:12,732 --> 00:22:14,996 I said, I'll see you down there. 470 00:22:27,680 --> 00:22:29,148 Okay, Wa|t's on his way. 471 00:22:29,215 --> 00:22:30,683 Now all we need is a script. 472 00:22:30,817 --> 00:22:32,285 What? No script? 473 00:22:32,351 --> 00:22:36,345 Girls, girls, please. Back to the mikes. It's gonna be just fine. 474 00:22:36,889 --> 00:22:38,618 We need some sort of a final scene here 475 00:22:38,691 --> 00:22:40,090 between the husband and the wife. 476 00:22:40,159 --> 00:22:41,649 Yes. Now, think, think, think. 477 00:22:41,727 --> 00:22:45,061 What ifthe wife smashes him over the head 478 00:22:45,131 --> 00:22:46,565 with a frying pan, 479 00:22:46,632 --> 00:22:49,067 then chops him in hundreds oftiny little pieces 480 00:22:49,135 --> 00:22:51,502 with her shiny, new carving knife? 481 00:22:52,305 --> 00:22:53,534 I don't think so. 482 00:22:53,673 --> 00:22:54,936 It's a family show. 483 00:22:55,007 --> 00:22:57,908 Okay, well, then, what if she does it to the whole family? 484 00:22:57,977 --> 00:22:59,968 ALL: No! What's wrong with you? 485 00:23:00,046 --> 00:23:01,844 You never like any of my ideas. 486 00:23:01,914 --> 00:23:05,612 Hold it. Husband says, "Darling, you can't leave. 487 00:23:05,718 --> 00:23:08,016 "What would it take to make you stay?" 488 00:23:08,087 --> 00:23:09,748 She says, "Try chloroform." 489 00:23:09,822 --> 00:23:11,119 (LAUGHING) 490 00:23:11,190 --> 00:23:13,522 This isn't a comedy. That wasn't ajoke. 491 00:23:13,593 --> 00:23:15,823 The hell it wasn't. Okay, okay, okay, okay. How about he says, 492 00:23:17,163 --> 00:23:20,793 ''I can't go on without you. I can't clean, I can't iron, 493 00:23:21,234 --> 00:23:22,759 ''I don't know my way around the kitchen." 494 00:23:22,835 --> 00:23:25,736 And she says, "Buy a map. Then we'll talk.'' 495 00:23:26,973 --> 00:23:28,839 Morgana, two. Writers, nothing. FATHER: She's good. 496 00:23:28,908 --> 00:23:30,899 WOMAN: That works. I know. 497 00:23:30,977 --> 00:23:32,638 Okay, here you go, kid. Take it away. 498 00:23:32,712 --> 00:23:34,202 Go, go, go! Run! Run! 499 00:23:34,280 --> 00:23:36,408 Go, go, go! I'm going. I'm going! 500 00:23:36,616 --> 00:23:38,516 Fifteen seconds. 501 00:23:38,885 --> 00:23:40,284 I have the scripts! 502 00:23:40,353 --> 00:23:41,343 (GROANS) 503 00:23:41,420 --> 00:23:42,683 Mr. Katzenback. 504 00:23:42,755 --> 00:23:45,816 Have you people no idea of discipline? 505 00:23:47,493 --> 00:23:49,086 (SCREAMING) 506 00:23:50,863 --> 00:23:52,388 We have a script. 507 00:23:52,465 --> 00:23:55,059 And we have a director. Ofsorts. 508 00:23:55,134 --> 00:23:58,160 Cue that slimeball announcer. Cue Dexter. 509 00:23:59,038 --> 00:24:02,497 And now time for Home is Where the Heart Aches. 510 00:24:02,575 --> 00:24:05,169 Rotate the stage. Oh, I hate that stage. 511 00:24:05,278 --> 00:24:08,009 This rotating stage is the best idea I've ever had. 512 00:24:08,080 --> 00:24:09,605 Cue the organ. 513 00:24:09,715 --> 00:24:11,080 (KNUCKLES CRACKING) 514 00:24:13,586 --> 00:24:15,884 Tonight, we join Mildred and her mother 515 00:24:16,022 --> 00:24:18,320 in their tastefully decorated kitchen. 516 00:24:18,391 --> 00:24:19,916 (AUDIENCE APPLAUDING) 517 00:24:22,128 --> 00:24:23,687 Not quite ready. Billy. 518 00:24:23,763 --> 00:24:26,425 Slow stop. No, slow! 519 00:24:27,800 --> 00:24:29,290 That's Billy. 520 00:24:31,203 --> 00:24:34,503 Abandoned by Jim, my husband of 20 years, 521 00:24:34,674 --> 00:24:37,837 and recently disturbed by the news that Ellen, my loving daughter, 522 00:24:37,910 --> 00:24:39,935 is marrying Jim's illegitimate stepson, 523 00:24:40,346 --> 00:24:43,611 I find myself mired in a week-long depression. 524 00:24:43,883 --> 00:24:46,181 Tell me, Mom. What should I do? 525 00:24:48,020 --> 00:24:52,150 Die, infidel. Die like a dog, 526 00:24:52,358 --> 00:24:54,520 writhing in pain from the horror 527 00:24:54,594 --> 00:24:56,688 known as the curse of Nebuchadnezzar. 528 00:24:56,762 --> 00:24:58,196 Well, that's not right. 529 00:24:59,532 --> 00:25:02,433 Thanks, Mom. You always seem to know what's best. 530 00:25:02,501 --> 00:25:04,560 That's good! We didn't write that. 531 00:25:04,637 --> 00:25:06,366 It's too creative. You got that right. 532 00:25:06,439 --> 00:25:08,305 (IMITATING TARZAN CRY) 533 00:25:10,876 --> 00:25:13,641 (AUDIENCE LAUGHING) Excuse me, I think someone's at the door. 534 00:25:14,513 --> 00:25:15,605 Billy. 535 00:25:16,949 --> 00:25:18,007 Is there a problem? 536 00:25:18,084 --> 00:25:20,109 (LAUGHING) Damndest show I ever seen. 537 00:25:20,553 --> 00:25:21,850 Artistic. 538 00:25:21,921 --> 00:25:22,911 (INTERCOM BUZZING) 539 00:25:22,989 --> 00:25:24,957 Oh, that must be your father. You take it. 540 00:25:25,024 --> 00:25:26,458 What the hell is going on? 541 00:25:26,525 --> 00:25:28,857 One is doing the soap, the other's doing Tom Adventure. 542 00:25:28,928 --> 00:25:30,396 Toilet. Sir? 543 00:25:31,230 --> 00:25:33,028 Billy! You bellowed? 544 00:25:33,466 --> 00:25:35,958 Get this to the actors, and then get those scripts sorted out. 545 00:25:36,035 --> 00:25:38,470 Well, Mom, it's getting close to lunchtime and... 546 00:25:38,537 --> 00:25:41,199 Traitorous words, you American slime. 547 00:25:41,507 --> 00:25:46,240 And your last, as it's time for me to finish you off with your own rifle. 548 00:25:46,312 --> 00:25:47,370 (AUDIENCE LAUGHING) 549 00:25:47,446 --> 00:25:50,472 MOM: Did you hear me? Your own rifle. 550 00:25:52,318 --> 00:25:53,808 My own rifle? 551 00:25:54,053 --> 00:25:56,852 Yes, yes. Where is that rifle ofyours? 552 00:25:58,324 --> 00:26:00,292 You're not going to shoot me, are you? 553 00:26:00,359 --> 00:26:02,760 Well, perhaps I was hasty. 554 00:26:02,828 --> 00:26:05,763 After all, shooting you would be wrong. 555 00:26:05,831 --> 00:26:06,957 (GUN FIRING) 556 00:26:07,033 --> 00:26:08,831 Whoa. That hurt, that hurt. 557 00:26:12,505 --> 00:26:14,303 Mildred, is that you? 558 00:26:14,540 --> 00:26:15,803 What's he doing now? 559 00:26:15,875 --> 00:26:17,468 I'm sorry I frightened you, dear. 560 00:26:17,543 --> 00:26:21,104 I was kidnapped by a band ofEgyptian nomads 561 00:26:21,180 --> 00:26:24,912 and hypnotized into thinking I was a warrior of the Sahara, 562 00:26:24,984 --> 00:26:28,545 but the gunshot snapped me out ofit, and now I'm back. 563 00:26:28,754 --> 00:26:30,586 Do you have any coffee made? 564 00:26:30,656 --> 00:26:33,717 Why, yes, Mom. There's a fresh pot on the stove. 565 00:26:33,926 --> 00:26:36,224 (WATER BUBBLING) Sounds perfect, even though there's... 566 00:26:36,295 --> 00:26:39,230 MALE VOICE: "Hardly time to say a prayer 567 00:26:39,398 --> 00:26:42,231 "Before we move on to the air" 568 00:26:42,301 --> 00:26:43,359 What? 569 00:26:43,636 --> 00:26:45,661 I'm going down to check master control. 570 00:26:45,738 --> 00:26:47,467 Cue the commercial. 571 00:26:48,841 --> 00:26:51,333 Billy! See if anyone's in Studio B. 572 00:26:52,144 --> 00:26:54,636 Billy, bring me a tomato, quick! 573 00:26:54,714 --> 00:26:56,773 RICK: Billy, find my tuba player. 574 00:26:56,882 --> 00:26:58,281 DEXTER: Blue Sky. 575 00:26:59,051 --> 00:27:00,883 Fresh as a spring rain. 576 00:27:01,387 --> 00:27:03,754 Cool as a summer breeze. 577 00:27:04,056 --> 00:27:06,855 Blue Sky has got the smoke that goes down 578 00:27:07,159 --> 00:27:09,025 smooth. 579 00:27:10,062 --> 00:27:11,689 (MAN COUGHING) 580 00:27:11,764 --> 00:27:13,163 I told Dexter not to smoke. 581 00:27:13,232 --> 00:27:15,826 If you ask me, they ought to put warnings on those packages. 582 00:27:15,901 --> 00:27:19,030 It's not Dexter. It's coming from somewhere else. 583 00:27:19,205 --> 00:27:22,197 It's coming from right here. Someone's idea of ajoke? 584 00:27:22,274 --> 00:27:24,208 (MAN COUGHING) Studio 13. 585 00:27:24,844 --> 00:27:27,006 I'm gonna go see what's going on. 586 00:27:27,079 --> 00:27:29,241 Penny, I'm only gonna say this once... 587 00:27:29,315 --> 00:27:30,976 Hey, Mr. H, you're looking chipper. 588 00:27:31,050 --> 00:27:32,643 Penny in the fishbowl? I gotta talk to her. 589 00:27:32,718 --> 00:27:34,652 Yeah, but I wouldn't talk to her before you finish... 590 00:27:34,720 --> 00:27:37,621 Gork: Son ofFire. Don't get your pants in a bunch. 591 00:27:37,690 --> 00:27:39,351 Penny, I'm only gonna say this once... 592 00:27:39,425 --> 00:27:41,257 Let's get that pack of butts off stage 593 00:27:41,327 --> 00:27:44,262 and get the microphones out, boys. 594 00:27:44,363 --> 00:27:45,922 (AUDIENCE APPLAUDING) 595 00:27:46,432 --> 00:27:48,662 MAX: Ready light cue, as you will. 596 00:27:50,035 --> 00:27:52,732 There is an evil that lurks behind you. 597 00:27:53,773 --> 00:27:56,401 TOM: Is it your shadow, or is it the Mind Bender? 598 00:27:56,509 --> 00:27:58,841 Are you sure this is the right floor? 599 00:27:58,911 --> 00:28:01,243 There's nobody up here, Mrs. Henderson. It's all right, Dottie. 600 00:28:01,313 --> 00:28:05,841 Fred Smith, an ordinary man not unlike you or me, 601 00:28:05,918 --> 00:28:09,115 walks home on a fog-shrouded night. 602 00:28:12,358 --> 00:28:15,658 This is the night when he will reach deep inside himself 603 00:28:15,728 --> 00:28:18,663 and discover the Mind Bender. 604 00:28:21,033 --> 00:28:23,502 (GRATING) What's that sound I hear? 605 00:28:24,436 --> 00:28:25,426 (CREAKING) 606 00:28:28,340 --> 00:28:29,899 (GROWLING) 607 00:28:29,975 --> 00:28:32,239 What do you think you're doing? Looking for you. 608 00:28:32,311 --> 00:28:34,678 Well, you scared the bejesus out of me. Really? 609 00:28:34,747 --> 00:28:36,545 Sounded like a squeal of delight to me. 610 00:28:36,615 --> 00:28:39,448 Someone is fooling with an open mike on 13. 611 00:28:41,720 --> 00:28:44,189 (SHUSHING) Look, ljust wanted to saythat I... 612 00:28:46,759 --> 00:28:48,249 (WOMAN SCREAMING) 613 00:28:59,405 --> 00:29:00,497 ok3Y- 614 00:29:01,774 --> 00:29:04,209 All right. Bad timing. 615 00:29:04,944 --> 00:29:08,778 Look, you think after the show we could get a cup ofjava or something? 616 00:29:08,881 --> 00:29:10,474 (MUMBLING) 617 00:29:13,352 --> 00:29:15,878 Roger. Keep trying, it'll come back to you. 618 00:29:15,955 --> 00:29:17,150 Dead man. 619 00:29:17,289 --> 00:29:18,484 Where? 620 00:29:32,838 --> 00:29:33,964 (SCREAMING) 621 00:29:34,073 --> 00:29:35,802 (AUDIENCE LAUGHING) 622 00:29:35,875 --> 00:29:37,866 SHERWOOD: Strange eating habits, indeed. 623 00:29:37,943 --> 00:29:42,403 Well, Maynard, tell us, which part of this Buick did you eat first? 624 00:29:42,481 --> 00:29:46,315 With a little deviled egg, the lug nuts make wonderful appetizers. 625 00:29:46,552 --> 00:29:47,815 Lug nuts. 626 00:29:48,888 --> 00:29:50,481 Well, gentlemen, 627 00:29:50,656 --> 00:29:52,886 when you see the rest of the firepower 628 00:29:52,958 --> 00:29:55,154 that we have marshaled for you this evening, 629 00:29:55,227 --> 00:29:57,821 I'm gonna expect you to do your duty and run out 630 00:29:57,897 --> 00:30:01,629 and enlist in my war against the other three networks. 631 00:30:03,035 --> 00:30:05,800 My girlfriend and I... Girlfriend, hey. 632 00:30:06,672 --> 00:30:09,573 We're thinking about eating a bus together. 633 00:30:10,376 --> 00:30:12,140 Won't that be scrumptious! 634 00:30:12,278 --> 00:30:14,042 We'll do our best to check in with you then. 635 00:30:14,113 --> 00:30:15,808 (AUDIENCE APPLAUDING) 636 00:30:17,616 --> 00:30:19,141 Call the police. 637 00:30:19,318 --> 00:30:23,380 DEXTER: And now, the girl with the va-va-va-voom voice, 638 00:30:23,622 --> 00:30:26,421 Claudette Katzenback! 639 00:30:26,492 --> 00:30:28,961 (SINGING A GUY WHAT TAKES HIS TIME) 640 00:30:45,177 --> 00:30:46,906 (PEOPLE CLAMORING) 641 00:30:52,084 --> 00:30:54,883 The Genera|'s son just committed suicide. 642 00:30:55,321 --> 00:30:56,345 Tough break. 643 00:30:56,422 --> 00:30:58,789 Hate to lose that weak-kneed, lily-livered son of a... 644 00:30:58,857 --> 00:31:00,256 Famous general, right, sir? 645 00:31:00,326 --> 00:31:02,727 You're wanted in the General's office right away. 646 00:31:21,180 --> 00:31:22,341 Mr. Station Manager, sir, 647 00:31:22,414 --> 00:31:26,408 you're supposed to rush down to the General's office right away. 648 00:31:26,952 --> 00:31:29,717 Though being my boss and all, I suppose 649 00:31:29,788 --> 00:31:32,052 you can just slowly saunter if you want to. 650 00:31:32,725 --> 00:31:33,988 Carry on. 651 00:31:34,460 --> 00:31:36,360 (AUDIENCE CHEERING) 652 00:31:37,730 --> 00:31:41,166 DEXTER: That was the Va-Va-Va-Voom Girl herself, 653 00:31:41,233 --> 00:31:43,031 Claudette Katzenback. 654 00:31:44,303 --> 00:31:46,237 All right, ladies and gents. 655 00:31:46,305 --> 00:31:48,000 At 7:15 this evening, 656 00:31:48,073 --> 00:31:51,771 young Walt Whalen Junior was found hanging in an empty studio. 657 00:31:52,478 --> 00:31:54,242 The apparent cause of death, suicide. 658 00:31:54,313 --> 00:31:56,475 My son didn't have enough courage to commit suicide. 659 00:31:56,548 --> 00:31:57,913 It was murder! 660 00:31:57,983 --> 00:32:00,418 Maybe suicide, maybe murder. Either way, I'm missing my dinner. 661 00:32:00,486 --> 00:32:03,012 It was murder, and I brought you here to find the killer. 662 00:32:03,088 --> 00:32:05,113 And I don't want you to leave until you've done that. 663 00:32:05,190 --> 00:32:06,919 Do you understand me, Lieutenant? 664 00:32:06,992 --> 00:32:08,960 Get my people out of here as soon as possible. 665 00:32:09,028 --> 00:32:10,757 I've got a network to run. 666 00:32:11,163 --> 00:32:12,597 Now, which of you... 667 00:32:12,664 --> 00:32:14,257 You sent for me? 668 00:32:14,433 --> 00:32:15,696 Maybe. Who are you? 669 00:32:15,768 --> 00:32:17,532 I'm Claudette Katzenback, 670 00:32:17,603 --> 00:32:21,506 the Va-Va-Va-Voom Girl with the va-va-va-voom voice. 671 00:32:21,573 --> 00:32:23,234 Who the hell are you? 672 00:32:23,308 --> 00:32:27,541 I'm Lieutenant Cross, the Chicago cop with the sh-sh-sh-short temper. 673 00:32:27,613 --> 00:32:30,310 I'm here investigating a Mr. Walt Whalen Junior's death. 674 00:32:30,382 --> 00:32:31,747 Walt? Dead? 675 00:32:32,618 --> 00:32:35,519 No. Why didn't anybody tell me? 676 00:32:38,023 --> 00:32:41,015 Not that I actually knew the man. I didn't. 677 00:32:41,260 --> 00:32:44,355 I mean, he was a director, wasn't he? 678 00:32:44,763 --> 00:32:47,323 I'd like to play poker with you sometime. 679 00:32:47,566 --> 00:32:49,830 (SINGING I'LL BE GLAD WHEN YOU'RE DEAD) 680 00:32:57,876 --> 00:33:00,607 Which one of you is Penny Henderson? PENNY: That's me. 681 00:33:00,679 --> 00:33:02,773 What do you do around here? Just about everything, sir. 682 00:33:02,848 --> 00:33:05,579 Shut up and sit down. Okay. 683 00:33:05,651 --> 00:33:07,642 I'm the General's secretary, sir. 684 00:33:07,719 --> 00:33:10,154 My condolences. You found the dead guy? 685 00:33:10,222 --> 00:33:12,384 Up on the 13th floor. See anybody else up there? 686 00:33:12,458 --> 00:33:14,859 We just found Walt hanging there. 687 00:33:15,527 --> 00:33:17,291 I infer by your use ofthe plural 688 00:33:17,362 --> 00:33:19,023 that there was somebody else up there with you? 689 00:33:19,098 --> 00:33:20,327 Not with me. 690 00:33:20,399 --> 00:33:22,527 When I got up there, I saw Roger coming down the hall. 691 00:33:22,601 --> 00:33:23,762 Roger! 692 00:33:26,305 --> 00:33:28,899 So, you must be Roger. 693 00:33:29,541 --> 00:33:30,633 Must I? 694 00:33:30,709 --> 00:33:32,336 I've got one question for you, young man. 695 00:33:32,411 --> 00:33:33,537 Why were you up there? 696 00:33:33,612 --> 00:33:35,706 Did you have business in that studio? What were you doing? 697 00:33:35,781 --> 00:33:37,840 Isn't that three questions? 698 00:33:38,650 --> 00:33:41,244 Nothing, nothing. I was looking for Penny. 699 00:33:41,320 --> 00:33:43,550 To discuss a script. He's a writer. 700 00:33:43,622 --> 00:33:46,091 A writer? I hate writers! 701 00:33:46,191 --> 00:33:48,057 They drink too much, they beat their wives... 702 00:33:48,127 --> 00:33:49,322 Lieutenant! 703 00:33:50,395 --> 00:33:51,487 What? 704 00:33:52,431 --> 00:33:55,867 No, no. Not, "What? I didn't hear you." I mean, what! 705 00:33:55,934 --> 00:33:58,562 What the hell is going on around here? 706 00:33:58,670 --> 00:34:00,832 Somebody else died in Radioland tonight. 707 00:34:00,906 --> 00:34:02,305 Why weren't we notified? 708 00:34:02,374 --> 00:34:05,742 It was a trumpet player, but the doctor said it was just a heart attack. 709 00:34:05,811 --> 00:34:09,873 The coroner says different. Says your trumpet player was murdered! 710 00:34:10,482 --> 00:34:13,281 Pickled with an arsenic-and-gin cocktail. 711 00:34:13,852 --> 00:34:16,116 COGLEY: That was rat poison. 712 00:34:17,723 --> 00:34:20,192 He showed me Ruffles‘ flask. 713 00:34:20,826 --> 00:34:23,352 Flask? Roger had it. 714 00:34:27,232 --> 00:34:28,495 Deja vu. 715 00:34:30,235 --> 00:34:31,430 This is all very explainable, okay? 716 00:34:31,503 --> 00:34:34,200 I was running by when they were carrying Ruffles‘ body offthe stage. 717 00:34:34,273 --> 00:34:36,833 And he happened to drop his flask on my script, and ljust... 718 00:34:36,909 --> 00:34:38,638 ljust picked it up. 719 00:34:39,845 --> 00:34:43,406 I don't suppose you still have it? No, no, of course not. 720 00:34:43,482 --> 00:34:44,574 (ROGER LAUGHING) 721 00:34:44,650 --> 00:34:47,483 Why would I still have it? Right here in my pocket, 722 00:34:47,553 --> 00:34:49,783 wherein all the confusion, I forgot that I put it. 723 00:34:49,855 --> 00:34:52,620 Careful! It might have fingerprints on it. 724 00:34:52,691 --> 00:34:53,817 Fingerprints? 725 00:34:53,892 --> 00:34:54,984 Of course there are fingerprints. 726 00:34:55,060 --> 00:34:57,757 My fingerprints. I'm holding it, you idiot. Give me that! 727 00:34:57,829 --> 00:35:01,561 Well, well, well. Roger's a regular Johnny-on-the-spot. 728 00:35:02,034 --> 00:35:05,527 Placed at the scene of Wha|en's death, and now he has the poison 729 00:35:05,604 --> 00:35:08,096 that killed poor Ruffles. 730 00:35:08,240 --> 00:35:10,607 Hey... Oh, pipe down, Dexter. 731 00:35:10,676 --> 00:35:12,872 Roger may be a lot ofthings, but he's not a murderer. 732 00:35:12,945 --> 00:35:14,413 She's right. 733 00:35:14,613 --> 00:35:16,047 I'm not even a lot ofthings. 734 00:35:16,114 --> 00:35:18,481 CROSS: I said, shut up and sit down. 735 00:35:18,984 --> 00:35:21,282 You seem to know him pretty well, for a secretary. 736 00:35:21,353 --> 00:35:23,253 Well, I'm his wife, too. 737 00:35:24,323 --> 00:35:27,953 Ex-wife. Soon-to-be ex-wife. We're getting divorced. 738 00:35:28,093 --> 00:35:30,460 How come? I couldn't trust him. 739 00:35:31,830 --> 00:35:33,059 He lies. 740 00:35:34,099 --> 00:35:35,567 PENNY: Not big lies. 741 00:35:36,001 --> 00:35:38,436 One big lie. But he never lied about killing anyone. 742 00:35:38,503 --> 00:35:39,629 That I know of. 743 00:35:39,705 --> 00:35:41,605 I'll remember you when I need a character witness. 744 00:35:41,673 --> 00:35:45,303 Isn't that what's referred to in police jargon as a lead? 745 00:35:45,410 --> 00:35:46,673 Oh, put a sock in it, Dexter. 746 00:35:46,745 --> 00:35:48,577 I happen to know that you had a fist fight 747 00:35:48,647 --> 00:35:50,445 with Juniorjust before he was killed. 748 00:35:50,515 --> 00:35:53,746 Guess that makes you what we refer to in police jargon as a suspect. 749 00:35:53,819 --> 00:35:55,150 Now you're talking! Shut up. 750 00:35:55,220 --> 00:35:56,654 And sit down, I know. 751 00:35:56,722 --> 00:35:57,951 CROSS: Stay put, Mr. Morris. 752 00:35:58,023 --> 00:36:00,424 We'd like to ask our suspect a few questions. 753 00:36:00,492 --> 00:36:02,927 Don't wander too far, Shakespeare! 754 00:36:03,695 --> 00:36:05,129 You're next. 755 00:36:06,164 --> 00:36:07,393 Thanks a lot! 756 00:36:10,002 --> 00:36:12,630 (WHISPERING) I'm a suspect. Okay, Roger, I'm sorry. 757 00:36:12,738 --> 00:36:14,536 It's a little late for that now! 758 00:36:14,606 --> 00:36:17,075 That lunkhead copper's gonna want me on a carpet in a couple of minutes. 759 00:36:17,142 --> 00:36:19,338 I gotta clear myself, and fast. 760 00:36:19,745 --> 00:36:23,682 DEXTER: And now, here they are, America's favorite hosts... 761 00:36:41,066 --> 00:36:42,397 All right. 762 00:36:45,537 --> 00:36:46,732 (EXCLAIMS) 763 00:36:50,942 --> 00:36:52,171 (WHIMPERING) Well, well, well. 764 00:36:52,311 --> 00:36:53,540 Looks like Ruffles caught your good side. 765 00:36:53,612 --> 00:36:54,909 You're double-jointed, huh? 766 00:36:54,980 --> 00:36:57,039 This is all the proof! need. Give me those! 767 00:36:57,115 --> 00:36:58,879 You know, I'd kill to have pictures like these. 768 00:36:58,950 --> 00:37:00,816 Maybe your husband would, too. 769 00:37:00,952 --> 00:37:04,445 DEXTER: And now, that rip-roaring, rococo Romeo 770 00:37:04,523 --> 00:37:06,958 of ridiculous, roguish rigmarole 771 00:37:07,025 --> 00:37:09,016 and rhapsodic, rapier-like repartee, 772 00:37:09,161 --> 00:37:11,152 Won't happen again, Dexter. 773 00:37:11,229 --> 00:37:14,529 ...Rick Rochester and his Rascals of Rhythm. 774 00:37:14,599 --> 00:37:16,067 I'll ream those writers. 775 00:37:21,807 --> 00:37:23,070 (GUN FIRING) 776 00:37:25,210 --> 00:37:26,575 Thank you! Yes! 777 00:37:26,645 --> 00:37:30,172 MALE VOICE: "You hadn't a clue of what to do 778 00:37:30,315 --> 00:37:33,876 "When you caught your falling star" 779 00:37:34,619 --> 00:37:37,384 Well, that's a good idea. You got a better one? 780 00:37:37,456 --> 00:37:39,788 (SINGING THAT OLD BLACK MAGIC) 781 00:37:40,459 --> 00:37:41,893 Check for open mikes. 782 00:37:42,027 --> 00:37:43,461 Oh, that's original. 783 00:37:43,662 --> 00:37:45,289 (STAGE CREAKING) 784 00:37:48,533 --> 00:37:50,467 What the hell is wrong with my stage? 785 00:37:51,236 --> 00:37:52,965 This can't be happening. Not to my baby! 786 00:37:53,038 --> 00:37:55,666 Looks like your baby needs a good whack in the axle. 787 00:37:55,741 --> 00:37:58,073 Don't you touch my stage! 788 00:38:00,245 --> 00:38:02,873 Somebody better do something about your big idea stage, 789 00:38:02,948 --> 00:38:05,610 ‘cause the band's a-going ‘round again. 790 00:38:05,684 --> 00:38:07,618 I've got it! Is it contagious? 791 00:38:07,686 --> 00:38:08,744 Just don't give it to us. 792 00:38:08,820 --> 00:38:11,687 No, no, no. I've solved the murder. Jeepers, Roger. 793 00:38:11,757 --> 00:38:12,918 No, listen to me, Penny. I know... 794 00:38:12,991 --> 00:38:14,117 HERMAN: I know more about that stage than anyone. 795 00:38:14,192 --> 00:38:15,921 Wait a minute, Katzenback, I wanna talk to you! 796 00:38:15,994 --> 00:38:18,429 Oh, wait a minute, Mr. H, lthinkthe cops want you upstairs. 797 00:38:19,831 --> 00:38:20,889 GangW3YI 798 00:38:35,947 --> 00:38:37,472 (GRUNTING) 799 00:38:42,354 --> 00:38:45,324 There must be a loose connection underneath the stage. 800 00:38:45,390 --> 00:38:46,755 I will fix it! 801 00:38:46,825 --> 00:38:50,659 Just shut offthe power to the turntable while I'm down there. 802 00:38:51,263 --> 00:38:53,197 And find me someone to fire! 803 00:38:56,668 --> 00:38:58,158 (AUDIENCE APPLAUDING) 804 00:38:59,271 --> 00:39:00,534 What? Oh, God. 805 00:39:03,708 --> 00:39:05,005 (GUN FIRING) 806 00:39:16,488 --> 00:39:19,389 Hold it, Herman. We have some talking to do. 807 00:39:23,862 --> 00:39:25,330 ROGER: Tough guy, huh? 808 00:39:28,533 --> 00:39:30,763 Yes, sir, General, I know. We need to get it fixed. 809 00:39:30,836 --> 00:39:32,964 We're doing everything we can. 810 00:39:33,038 --> 00:39:34,164 Roger. 811 00:39:34,639 --> 00:39:36,334 I'll call you back. 812 00:39:42,981 --> 00:39:44,642 What is going on here? 813 00:39:44,716 --> 00:39:45,911 Herman? 814 00:39:50,322 --> 00:39:52,620 What do you think, Herman, huh? 815 00:39:52,724 --> 00:39:54,453 Blackmail a good motive for murder? 816 00:39:54,526 --> 00:39:55,516 (WHISTLES) 817 00:39:56,495 --> 00:39:57,963 You're crazy, Henderson. 818 00:39:58,029 --> 00:40:01,055 My wife was fooling around with everyone and his dog. Even I know that. 819 00:40:02,634 --> 00:40:03,726 Ruffles showed you these photos, 820 00:40:03,802 --> 00:40:07,534 then you killed Walt Junior for messing around with your wife. 821 00:40:08,006 --> 00:40:09,906 (EXCLAIMING) 822 00:40:12,677 --> 00:40:13,940 HERMAN: You see. Yeah. 823 00:40:14,646 --> 00:40:15,909 (GRUNTING) 824 00:40:15,981 --> 00:40:17,915 Yeah. See? It's sabotage. Yeah. 825 00:40:22,621 --> 00:40:27,058 German engineering could never be ruined by American pipe. 826 00:40:27,125 --> 00:40:28,559 (SNEEZING) 827 00:40:30,462 --> 00:40:31,987 (ALL GRUNTING) 828 00:40:32,597 --> 00:40:33,792 There it goes again. 829 00:40:33,899 --> 00:40:34,991 I gave no... 830 00:40:35,066 --> 00:40:36,090 (CRUSHING) 831 00:40:36,167 --> 00:40:37,328 Herman! 832 00:40:37,402 --> 00:40:39,894 Perry, Perry, kill the revolve! We've got people under there! 833 00:40:39,971 --> 00:40:41,666 Henderson, wait. I'm caught! 834 00:40:41,740 --> 00:40:43,208 (AUDIENCE APPLAUDING) 835 00:40:44,609 --> 00:40:47,738 I've got to go down there. Let me go, please, please. 836 00:40:47,846 --> 00:40:49,109 Pull me! I'm pulling! 837 00:40:49,180 --> 00:40:50,909 Henderson! 838 00:40:50,982 --> 00:40:53,246 Henderson! For God's sake, Henderson! 839 00:40:59,991 --> 00:41:01,186 Henderson! 840 00:41:06,298 --> 00:41:07,561 (SCREAMING) 841 00:41:07,632 --> 00:41:09,225 (AUDIENCE LAUGHING) 842 00:41:14,673 --> 00:41:15,834 (MAN WHISTLING) 843 00:41:15,907 --> 00:41:17,932 It's Katzenback! Move out! 844 00:41:18,243 --> 00:41:20,405 Oh, God, it's Herman! 845 00:41:20,545 --> 00:41:22,741 He's... He‘s...everywhere! 846 00:41:24,082 --> 00:41:25,880 Roger. Where's Roger? 847 00:41:27,118 --> 00:41:29,849 If you find his diamond, I know he'd want me to have it. 848 00:41:29,955 --> 00:41:31,184 (SOBBING) 849 00:41:36,328 --> 00:41:37,625 (GRUNTING) 850 00:41:39,497 --> 00:41:40,896 (GUN FIRING) 851 00:41:44,803 --> 00:41:46,328 They missed me. 852 00:41:46,638 --> 00:41:48,800 lthink I'll talk to the cops now. 853 00:41:50,542 --> 00:41:51,873 DEXTER: WBN... 854 00:41:52,777 --> 00:41:54,211 What happened? 855 00:41:54,479 --> 00:41:56,709 Katzenback is mashed potatoes. 856 00:41:56,781 --> 00:41:58,442 Dead? Very. 857 00:41:59,217 --> 00:42:01,345 When is this going to stop? 858 00:42:01,786 --> 00:42:03,845 I see this as a classical tragedy 859 00:42:03,922 --> 00:42:06,357 in three acts. Act One, 860 00:42:06,424 --> 00:42:08,586 Claudette and young Walt Whalen Junior 861 00:42:08,727 --> 00:42:10,889 were indulging in some illicit sexercise. 862 00:42:10,962 --> 00:42:12,293 Exhibit A. 863 00:42:15,433 --> 00:42:16,901 Ruffles Reedy had the photos. 864 00:42:16,968 --> 00:42:18,060 He was blackmailing them, 865 00:42:18,136 --> 00:42:20,332 threatening to go to C|audette‘s husband, Katzenback. 866 00:42:20,405 --> 00:42:24,774 So Walt Junior put an end to Ruffles Reedy. He shut him up permanently 867 00:42:25,243 --> 00:42:27,234 with poison. Exhibit B. 868 00:42:27,879 --> 00:42:29,347 Unfortunately... 869 00:42:30,615 --> 00:42:32,083 Unfortunately... 870 00:42:32,584 --> 00:42:34,143 Excuse me. 871 00:42:34,285 --> 00:42:35,878 Unfortunately, he killed him too late. 872 00:42:35,954 --> 00:42:38,321 Ruffles had already blown his tune to Katzenback. 873 00:42:38,390 --> 00:42:40,119 Am I going too fast foryou, Lieutenant? 874 00:42:40,191 --> 00:42:41,659 Yeah, you wise guy... Act Two. 875 00:42:41,926 --> 00:42:43,018 In a fit of insane jealousy, 876 00:42:43,094 --> 00:42:45,188 Katzenback kills Walt Junior, his wife's young lover, 877 00:42:45,263 --> 00:42:48,961 which brings us to Act Three, the final act. The denouement. 878 00:42:49,634 --> 00:42:53,662 Where Claudette, distraught, avenges Walt Junior's death by killing her husband, 879 00:42:53,738 --> 00:42:57,538 Herman Katzenback. Lights down, curtain, thunderous applause. 880 00:42:57,642 --> 00:42:59,269 (AUDIENCE APPLAUDING) 881 00:42:59,577 --> 00:43:01,341 (SINGING CRAZY PEOPLE) 882 00:43:08,520 --> 00:43:09,817 Not bad, Sherlock. 883 00:43:10,155 --> 00:43:11,281 ROGER: Anytime, chief. 884 00:43:11,356 --> 00:43:14,587 I'm proud to have brought Claudette Katzenback to justice. 885 00:43:14,759 --> 00:43:17,160 Though in a way, I almost feel sorry for her. 886 00:43:17,228 --> 00:43:20,163 You know, such a bitter, conniving, twisted personality. 887 00:43:20,231 --> 00:43:22,290 I'll murder you, you little punk. 888 00:43:22,367 --> 00:43:24,335 Though you gotta love her way around a show tune. 889 00:43:24,402 --> 00:43:27,895 Lieutenant, he hates me because of a sillyjoke. 890 00:43:28,006 --> 00:43:31,704 You see, I made his wife believe we were having an affair. 891 00:43:31,776 --> 00:43:33,301 And this is his revenge. 892 00:43:33,378 --> 00:43:35,813 Well, it wasjust a little joke, stupid! 893 00:43:35,880 --> 00:43:37,575 Well, nobody‘s laughing, sister. 894 00:43:37,649 --> 00:43:39,777 You don't know how much I'm gonna hate saying goodbye 895 00:43:39,851 --> 00:43:42,218 to all you swell show biz people. 896 00:43:42,420 --> 00:43:44,013 Watch your fingers. 897 00:43:44,155 --> 00:43:46,249 The book's slamming shut on this case. 898 00:43:46,324 --> 00:43:48,986 I slammed my fingers in a car door once. 899 00:43:50,328 --> 00:43:51,591 Ouch. 900 00:43:51,663 --> 00:43:52,926 Cuff her. 901 00:43:53,264 --> 00:43:56,199 No! You mean, you're actually arresting me? 902 00:43:56,901 --> 00:43:59,268 This is an outrage. Penny... 903 00:43:59,337 --> 00:44:02,068 Roger... Soldier, that was clear thinking under fire. 904 00:44:02,140 --> 00:44:03,164 Thank you, sir. 905 00:44:03,241 --> 00:44:04,402 How much do I pay you, anyway? 906 00:44:04,476 --> 00:44:07,036 No, no. No, that's not necessary, sir. 907 00:44:07,112 --> 00:44:10,946 I mean, I only make $40 a week and... Sounds about right. Dismissed. 908 00:44:11,116 --> 00:44:14,017 We've lost our director and our station manager. 909 00:44:14,085 --> 00:44:16,645 A new leader's got to come forward and take command. 910 00:44:16,721 --> 00:44:18,450 Well, the troops will follow you anywhere, sir. 911 00:44:18,523 --> 00:44:21,288 I'm talking about you, Henderson. You're the director. 912 00:44:21,359 --> 00:44:23,020 You're the new station manager. 913 00:44:23,094 --> 00:44:26,257 I know, I know, they're big shoes to fill, 914 00:44:26,331 --> 00:44:28,390 but I think she has the feet for the job. 915 00:44:28,466 --> 00:44:30,628 I've got to go coddle King and the affiliates. 916 00:44:30,702 --> 00:44:33,000 I'm depending on you to keep this network running. 917 00:44:33,071 --> 00:44:34,300 Yes, sir. 918 00:44:35,173 --> 00:44:36,800 At ease, Private. 919 00:44:37,242 --> 00:44:38,505 Director. 920 00:44:39,677 --> 00:44:42,169 Get back to your typewriter. We got a lot of work to do. 921 00:44:42,247 --> 00:44:44,807 Miss Henderson, Miss Henderson! Hey, Mr. H. 922 00:44:44,883 --> 00:44:47,250 What is it? Oh, Johnny Ace, Hard-Boiled Dick, 923 00:44:47,318 --> 00:44:49,150 the actors still don't have their scripts. What? 924 00:44:49,220 --> 00:44:51,348 Yeah, and they're up right after Ben Butter‘s talking pig. 925 00:44:51,422 --> 00:44:55,484 Well, get to the writers‘ room and get the scripts. Quick, come on. 926 00:44:58,163 --> 00:44:59,494 (REPORTERS CLAMORING) Come on, clear the way. 927 00:44:59,564 --> 00:45:02,090 All right, all right. Come on, come on. 928 00:45:02,167 --> 00:45:03,532 Hey, take her downtown. 929 00:45:03,601 --> 00:45:05,126 (YODELING) 930 00:45:12,043 --> 00:45:15,809 Wonderful. Wonderful. Wonderful. 931 00:45:15,880 --> 00:45:17,507 (MAN WHISTLING) 932 00:45:18,016 --> 00:45:20,144 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick is up in five minutes. 933 00:45:20,218 --> 00:45:23,882 I know. Deirdre, get this to the actors. Is that the whole thing? 934 00:45:23,955 --> 00:45:26,583 That ought to hold them till Billy gets down with the other pages. 935 00:45:26,658 --> 00:45:28,126 MAN: And stay out! 936 00:45:28,193 --> 00:45:29,820 (SCREAMING) 937 00:45:29,894 --> 00:45:31,293 We haven't been paid in three weeks, 938 00:45:31,362 --> 00:45:34,297 and we're not gonna rewrite any more pages until we are! 939 00:45:34,365 --> 00:45:36,390 Am I making myself clear? 940 00:45:36,668 --> 00:45:39,160 Sorry, I might be little on edge. 941 00:45:39,270 --> 00:45:41,602 Come on, guys, you can't do this. 942 00:45:41,673 --> 00:45:43,903 There are a lot of people waiting on those pages. 943 00:45:43,975 --> 00:45:47,843 Will you quit fooling around? We have work to do. Now, come on. 944 00:45:50,882 --> 00:45:52,145 (QUIVERING) 945 00:45:52,217 --> 00:45:54,879 Go chew a bone. He's with me. Come on. 946 00:45:55,220 --> 00:45:56,915 Give me those notes. 947 00:45:58,122 --> 00:45:59,715 Here's your script. 948 00:45:59,891 --> 00:46:01,484 One page? Sorry. 949 00:46:01,559 --> 00:46:02,685 Sorry? 950 00:46:02,760 --> 00:46:04,728 (OINKING OLD MACDONALD) 951 00:46:14,973 --> 00:46:16,532 This is pitiful. 952 00:46:17,775 --> 00:46:20,301 MALE VOICE: "Beginnings and endings are easy 953 00:46:20,612 --> 00:46:23,775 "But your words are twisted and wheezy" 954 00:46:23,848 --> 00:46:26,476 What are those things? There's been three or four ofthem tonight. 955 00:46:26,551 --> 00:46:28,542 Only three ofthem. Right before each ofthe murders. 956 00:46:28,620 --> 00:46:30,850 I rememberthem, Mr. H. I remember them all, word for word. 957 00:46:30,922 --> 00:46:32,390 Wait a minute. Wait a minute. 958 00:46:32,523 --> 00:46:34,013 What are you talking about? 959 00:46:34,092 --> 00:46:36,959 Well, when it comes to radio, I'm kind of a Mr. Memory. 960 00:46:37,028 --> 00:46:39,520 You know, I even remember the first thing lever heard on radio. 961 00:46:39,597 --> 00:46:42,862 It was Kay Kornwall's Kollege of Musical Komedy. 962 00:46:42,934 --> 00:46:46,097 Kid! Just give me the first one, will you? Oh, right. 963 00:46:47,171 --> 00:46:49,435 “Dig and dig to find some dirt 964 00:46:49,574 --> 00:46:51,838 “Dig too deep and you'll get hurt“ 965 00:46:52,010 --> 00:46:54,069 “Dig and dig to find some dirt“ 966 00:46:54,145 --> 00:46:56,614 That could be Ruffles, right? He was blackmailing everybody. 967 00:46:56,681 --> 00:46:58,547 Kind of a reach, Mr. H. 968 00:46:59,083 --> 00:47:00,312 Then there was, 969 00:47:00,385 --> 00:47:04,288 “Hardly time to say a prayer Before we move on to the air“. 970 00:47:04,355 --> 00:47:06,881 Air. Heir! Heir. That could actually be “heir“ as the H-E-I-R. 971 00:47:06,958 --> 00:47:09,393 The Genera|‘s heir, right? Walt Junior. 972 00:47:09,661 --> 00:47:12,596 And now, here's another thrilling episode of 973 00:47:12,664 --> 00:47:14,894 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick. 974 00:47:18,369 --> 00:47:20,133 I've gone through this once already. But it's not any... 975 00:47:20,204 --> 00:47:22,172 MAX: Get their butts out there. 976 00:47:22,273 --> 00:47:24,241 JOHNNY ACE: Who do they think we are? 977 00:47:24,442 --> 00:47:25,500 Go! Go! 978 00:47:25,576 --> 00:47:27,738 They only have the one page ofthe script I wrote for them. 979 00:47:27,812 --> 00:47:29,610 Better one than none. 980 00:47:31,149 --> 00:47:34,676 Just another day in the life of Johnny Ace, Hard-Boiled Dick. 981 00:47:34,819 --> 00:47:37,584 Except today was not an ordinary day. 982 00:47:37,989 --> 00:47:39,047 I'll say. 983 00:47:39,190 --> 00:47:42,057 Good morning, Johnny. So, what's the latest? 984 00:47:42,694 --> 00:47:46,494 Well, looks like we're in mid-case without a parachute, toots. 985 00:47:49,367 --> 00:47:50,732 What? That's it? 986 00:47:50,835 --> 00:47:52,997 That... Oh, this will be good. 987 00:47:53,338 --> 00:47:55,568 What should we do now, Johnny? 988 00:47:55,640 --> 00:47:57,608 Oh, brilliant improvisation. 989 00:47:57,842 --> 00:47:59,241 It's hard to say. 990 00:47:59,344 --> 00:48:01,813 A situation like this can fool you. 991 00:48:01,879 --> 00:48:04,576 lmean, you step up to the plate expecting a high, hard one. 992 00:48:04,649 --> 00:48:06,674 The actors are improvising? 993 00:48:06,751 --> 00:48:08,742 (YELLING) 994 00:48:09,220 --> 00:48:11,917 lmean, just when you think you know who the killer is, 995 00:48:11,990 --> 00:48:14,459 lmean, just who you think it was, wasn't. 996 00:48:14,525 --> 00:48:15,549 Katzenback! Katzenback! 997 00:48:15,626 --> 00:48:17,651 C|audette‘s the falling star he caught having an affair. 998 00:48:17,729 --> 00:48:19,163 Keep it coming. 999 00:48:19,230 --> 00:48:21,130 “Beginnings and endings are easy 1000 00:48:21,199 --> 00:48:23,896 “But your... But your words are twisted and wheezy“ 1001 00:48:24,002 --> 00:48:25,561 Words, words... Twisted and wheezy. 1002 00:48:25,636 --> 00:48:27,468 That's smoking? Coughing? The... 1003 00:48:28,940 --> 00:48:30,101 Dexter! Dexter! 1004 00:48:30,174 --> 00:48:32,506 What's Dexter got to do with it? 1005 00:48:33,277 --> 00:48:35,803 One minute, you're walking on water, 1006 00:48:36,347 --> 00:48:39,510 and before you know it, you're all wet. 1007 00:48:39,951 --> 00:48:42,181 Oh, this is so sad. Pathetic. 1008 00:48:42,320 --> 00:48:43,947 JOHNNY ACE: Well, never mind. 1009 00:48:44,155 --> 00:48:46,123 Dexter and everybody who left here in a hearse 1010 00:48:46,190 --> 00:48:49,125 used to work with my dad back at WOWA in Peoria. 1011 00:48:49,227 --> 00:48:51,491 Till the FCC scandal broke it up. ScandaL 1012 00:48:51,562 --> 00:48:53,894 Yeah, and their bathrooms was just as dirty. 1013 00:48:53,965 --> 00:48:56,730 Coming in! Shake a leg and zip it up. 1014 00:48:57,101 --> 00:48:59,263 WOWA. Peoria. 1015 00:48:59,337 --> 00:49:01,829 Jumpin‘ Jehoshaphat! Dexter is next! 1016 00:49:01,906 --> 00:49:02,930 And, toots? 1017 00:49:03,074 --> 00:49:04,098 Yes, Johnny? 1018 00:49:05,810 --> 00:49:08,177 You look after the office until I'm back. 1019 00:49:08,479 --> 00:49:10,880 Now we're in trouble. Cue Dexter. 1020 00:49:11,015 --> 00:49:14,110 We'll return with the exciting adventure conclusion of 1021 00:49:14,252 --> 00:49:17,187 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick in just a moment. 1022 00:49:17,288 --> 00:49:18,983 (SINGING JAVA JIVE) 1023 00:49:21,359 --> 00:49:22,884 Dexter! Dexter! 1024 00:49:23,961 --> 00:49:25,690 It's locked! Dexter. 1025 00:49:25,797 --> 00:49:30,530 I'd like to take this opportunity to talk about Sunrise Surprise Coffee. 1026 00:49:30,635 --> 00:49:32,364 Dexter! Open the door! Open the door! 1027 00:49:32,437 --> 00:49:36,806 That rich, aromatic, flavorful way to start the day. 1028 00:49:37,508 --> 00:49:39,306 Dexter! Open the door! 1029 00:49:39,377 --> 00:49:40,367 Mmm. 1030 00:49:41,012 --> 00:49:44,539 Just one sip and you'll see what I mean when lsay... 1031 00:49:44,649 --> 00:49:46,174 (SCREAMING) 1032 00:49:54,225 --> 00:49:55,852 (BOTH SCREAMING) 1033 00:49:56,627 --> 00:49:57,992 (BOTH GROANING) 1034 00:49:58,763 --> 00:50:01,255 Get the stand, will you? Get the stand! 1035 00:50:01,332 --> 00:50:04,529 Then, on three. One, two... 1036 00:50:05,536 --> 00:50:07,129 (STOOL RATTLING) 1037 00:50:07,205 --> 00:50:08,730 Three? What are you doing? 1038 00:50:08,806 --> 00:50:09,967 What in the... 1039 00:50:10,308 --> 00:50:12,208 Open up the... The door! 1040 00:50:12,276 --> 00:50:14,574 It's not supposed to be locked. 1041 00:50:15,746 --> 00:50:17,271 Hey! Cut it out! 1042 00:50:17,348 --> 00:50:18,611 Come on, come on. 1043 00:50:18,683 --> 00:50:19,878 (GASPING) 1044 00:50:22,687 --> 00:50:24,883 Phil, call Doc Burman. Everyone get back to work. 1045 00:50:24,956 --> 00:50:26,788 So I guess we'll be needing a new announcer, huh? 1046 00:50:26,858 --> 00:50:28,087 Go to Tom McCa||um‘s dressing room, 1047 00:50:28,159 --> 00:50:30,025 tell him he‘sjust been promoted to announcer. 1048 00:50:30,094 --> 00:50:31,289 Tom McCa||um? Now. 1049 00:50:31,362 --> 00:50:32,488 ok3Y- 1050 00:50:33,998 --> 00:50:35,363 Oh, my God. 1051 00:50:36,400 --> 00:50:38,528 “Your words are twisted and wheezy“ 1052 00:50:38,669 --> 00:50:40,137 That's you, Dexter. 1053 00:50:41,873 --> 00:50:42,339 (MUSIC PLAYING) 1054 00:50:52,383 --> 00:50:55,250 I want a cop stationed at every exit of the studio. 1055 00:50:55,553 --> 00:50:59,114 Any man, woman, dog, cat or duck tries to leave, 1056 00:50:59,757 --> 00:51:02,249 pull them and chain them to a desk. 1057 00:51:08,065 --> 00:51:10,124 You seen Tom McCa||um? No. 1058 00:51:11,202 --> 00:51:12,397 Hey- 1059 00:51:12,837 --> 00:51:14,305 Whoa. 1060 00:51:17,942 --> 00:51:19,034 What? 1061 00:51:20,711 --> 00:51:21,940 Not again. 1062 00:51:22,046 --> 00:51:24,572 Dexter's dead. It's another murder. 1063 00:51:24,982 --> 00:51:27,781 MAN: I'm going home. WOMAN: But the police won't let you. 1064 00:51:37,195 --> 00:51:38,924 You! Front and center. 1065 00:51:38,996 --> 00:51:41,055 I got ajob for you. Yes, sir, General Whalen. 1066 00:51:41,132 --> 00:51:43,396 We'll have the new announcer up and running before you can... 1067 00:51:43,467 --> 00:51:44,832 Stow it, grunt. 1068 00:51:44,902 --> 00:51:47,735 I can't have any scuttlebutt about our latest casualty. 1069 00:51:47,805 --> 00:51:49,398 If the affiliates get word, 1070 00:51:49,473 --> 00:51:53,103 they'll be out of here quicker than Shinola through a goose. 1071 00:51:53,177 --> 00:51:56,545 Do whatever you have to do to keep them in that room. 1072 00:51:58,449 --> 00:52:00,110 Boy, I love radio, 1073 00:52:00,384 --> 00:52:02,682 but I love a good pee even more. 1074 00:52:02,753 --> 00:52:04,380 (BOTH LAUGHING) 1075 00:52:09,393 --> 00:52:10,519 Open up! 1076 00:52:10,962 --> 00:52:14,489 I gotta go to the bathroom! An empty bott|e‘s always good in a pinch. 1077 00:52:14,632 --> 00:52:16,191 (KNOCKING ON DOOR) 1078 00:52:18,269 --> 00:52:20,670 (SHUSHING) May I have your attention, please? 1079 00:52:21,305 --> 00:52:23,501 Quiet! 1080 00:52:25,810 --> 00:52:28,541 I know things have been a little crazy around here tonight, 1081 00:52:28,613 --> 00:52:30,581 and you're all shook up. 1082 00:52:30,648 --> 00:52:32,446 (ALL CHATTERING) 1083 00:52:32,516 --> 00:52:35,110 Since we can't leave, and we still got ajob to do, 1084 00:52:35,186 --> 00:52:37,814 we might as well do it and do it right. 1085 00:52:38,289 --> 00:52:41,520 Look, all I'm saying is, we're a team. 1086 00:52:42,593 --> 00:52:45,790 And we gotta trust the police to do theirjob 1087 00:52:45,863 --> 00:52:47,661 and get back to caring about ours. 1088 00:52:47,732 --> 00:52:49,200 It's not ourjob to care. 1089 00:52:49,267 --> 00:52:52,965 It's everyone‘s job to care. It's everyone‘s job to care. 1090 00:52:54,205 --> 00:52:56,367 Look, Penny's right. We do still have ajob to do. 1091 00:52:56,440 --> 00:52:59,102 And believe me, pretty soon they're gonna nail this schizo, 1092 00:52:59,176 --> 00:53:01,668 this nutsy, mad-dog fruitcake. 1093 00:53:02,313 --> 00:53:03,610 Henderson! 1094 00:53:05,683 --> 00:53:07,173 Come with me. 1095 00:53:08,219 --> 00:53:09,618 Obviously, there's been a mistake. 1096 00:53:09,687 --> 00:53:10,677 MAN: Murderer! WOMAN: Yeah. 1097 00:53:10,755 --> 00:53:11,779 (wAILING) 1098 00:53:11,856 --> 00:53:14,018 You're gonna talk ifl have to wring it out ofyou! 1099 00:53:14,091 --> 00:53:17,550 No! Please, I can't take any more. 1100 00:53:17,628 --> 00:53:18,959 Go on, kid. Spill the beans. 1101 00:53:19,030 --> 00:53:20,498 Well, I told you, it wasn't me. 1102 00:53:20,564 --> 00:53:22,498 But all four ofthose victims had something in common. 1103 00:53:22,566 --> 00:53:24,694 Yeah. They're all dead. 1104 00:53:25,069 --> 00:53:29,529 Besides that. They all worked together a few years ago at radio station WOWA 1105 00:53:29,607 --> 00:53:32,736 in Peoria. Won't fly, Lindbergh. This is Chicago. 1106 00:53:32,843 --> 00:53:35,505 Peoria‘s a lot smaller than Chicago. 1107 00:53:35,579 --> 00:53:39,311 Look, I heard about an FCC scandal there. 1108 00:53:39,383 --> 00:53:41,511 Maybe someone's trying to kill them all to keep it quiet. 1109 00:53:41,585 --> 00:53:44,816 Yeah, and maybe the Easter Bunny craps colored eggs! 1110 00:53:45,323 --> 00:53:47,155 Listen to me, scribe. 1111 00:53:47,258 --> 00:53:50,250 You led me down the garden path with that Claudette broad. 1112 00:53:50,328 --> 00:53:52,353 But you were the one with Ruffles‘ flask. 1113 00:53:52,430 --> 00:53:54,728 You were the one who was up there hanging around with Walt. 1114 00:53:54,799 --> 00:53:57,234 You were the one with Katzenback when he got crushed into kibble. 1115 00:53:57,301 --> 00:53:59,633 And you were the one who just happened to get there in time 1116 00:53:59,704 --> 00:54:02,036 to see Dexter light up like a Roman candle! 1117 00:54:02,106 --> 00:54:03,835 How do you explain all that? 1118 00:54:03,908 --> 00:54:05,706 I'm having an off day? 1119 00:54:06,744 --> 00:54:09,645 What about those recordings, huh? That mysterious voice? 1120 00:54:09,714 --> 00:54:11,580 I got two words of advice for you, punk. 1121 00:54:11,649 --> 00:54:13,048 Get a lawyer! 1122 00:54:14,018 --> 00:54:15,486 Wait a minute. 1123 00:54:15,920 --> 00:54:17,513 What mysterious voice? 1124 00:54:17,855 --> 00:54:20,153 MALE VOICE: "Across the wave 1125 00:54:20,224 --> 00:54:22,215 "You gathered your host 1126 00:54:22,460 --> 00:54:26,522 "To see them line up from ghost to ghost" 1127 00:54:26,797 --> 00:54:29,425 That one! That one! That's the killer. 1128 00:54:29,500 --> 00:54:31,662 He's broken into the broadcast before each ofthe murders. 1129 00:54:31,736 --> 00:54:34,228 Those riddles tell you who's gonna be next. 1130 00:54:34,305 --> 00:54:35,329 Big deal. 1131 00:54:35,406 --> 00:54:36,669 You could have written them yourself. 1132 00:54:36,741 --> 00:54:38,334 You said they were recordings. 1133 00:54:38,409 --> 00:54:40,207 All right. All right. 1134 00:54:40,344 --> 00:54:42,870 You got 30 seconds to tell me what it means. 1135 00:54:42,980 --> 00:54:46,280 Hey! Hey! Now take it easy. Take it easy, fellas. 1136 00:54:46,751 --> 00:54:49,220 Just going to a typewriter. It helps me think. 1137 00:54:49,286 --> 00:54:50,481 Thanks for the tan. 1138 00:54:51,088 --> 00:54:52,886 You're the engineers. Have you tried everything? 1139 00:54:52,957 --> 00:54:54,425 It's not here, Penny. 1140 00:54:54,492 --> 00:54:58,190 That voice is not coming through any of our mikes or any of our studios. 1141 00:54:58,262 --> 00:55:00,959 Oh, well, I got news for you. It's being broadcast over our airwaves. 1142 00:55:01,031 --> 00:55:02,362 Penny, what are you trying to say? 1143 00:55:02,433 --> 00:55:03,992 You think this is my fault or Tommy's? 1144 00:55:04,068 --> 00:55:06,662 No! I don't care whose fault it is. Good. Then understand 1145 00:55:06,737 --> 00:55:09,001 that the real problem is not where the voice is coming from. 1146 00:55:09,073 --> 00:55:11,303 Right. It's who might die next. 1147 00:55:13,077 --> 00:55:15,739 Okay. Okay. Here we go. 1148 00:55:17,181 --> 00:55:18,649 “Gathered your host 1149 00:55:19,216 --> 00:55:21,310 “from ghost to ghost“ 1150 00:55:22,353 --> 00:55:23,650 “Ghost to ghost.“ 1151 00:55:23,721 --> 00:55:25,246 That could actually be coast to coast. 1152 00:55:25,322 --> 00:55:27,188 That's the radio station. Right? 1153 00:55:27,258 --> 00:55:30,091 And, “Gathered your host,“ it's... 1154 00:55:31,061 --> 00:55:32,620 General Whalen. 1155 00:55:32,696 --> 00:55:35,222 He's the host. He's gonna be killed next. 1156 00:55:36,200 --> 00:55:37,292 We'll see. 1157 00:55:37,368 --> 00:55:40,929 TOM: And now, celebrating his 100th year in show business, 1158 00:55:41,005 --> 00:55:43,269 (AUDIENCE APPLAUDING) Milt Lackey. 1159 00:55:43,340 --> 00:55:45,308 Here we go, Bernie. The crown jewel. 1160 00:55:45,376 --> 00:55:47,003 Thank you. Thank you. 1161 00:55:47,077 --> 00:55:49,842 Open up! I gotta go to the bathroom! 1162 00:55:49,914 --> 00:55:53,316 lget up in the morning, and I read the obituary column. 1163 00:55:53,384 --> 00:55:55,944 (AUDIENCE LAUGHING) My name isn't in it, I have breakfast. 1164 00:55:56,120 --> 00:55:59,556 The day I see my name in it, I'll still have breakfast. 1165 00:55:59,623 --> 00:56:02,115 I'm not leaving on an empty stomach. 1166 00:56:05,963 --> 00:56:07,158 General Whalen, I... 1167 00:56:07,231 --> 00:56:09,757 Hey, hey, hey. Excuse me, General, 1168 00:56:09,834 --> 00:56:12,804 I'd like you to let two of my men accompany you to your office. 1169 00:56:12,870 --> 00:56:14,497 There's a... Strong probability... 1170 00:56:14,572 --> 00:56:16,836 There's a remote possibility 1171 00:56:16,907 --> 00:56:18,375 that you could be the killer's next target. 1172 00:56:18,442 --> 00:56:20,706 Me? Bull twaddle. 1173 00:56:21,111 --> 00:56:23,944 I'm staying right here, on the front line. 1174 00:56:24,415 --> 00:56:26,713 You know, General, being the law and all, 1175 00:56:26,784 --> 00:56:30,277 I got the authority to shut this three-watt circus down. 1176 00:56:30,688 --> 00:56:31,883 Humor me. 1177 00:56:32,590 --> 00:56:34,615 Jenkins, Muldoon, go with the General. 1178 00:56:34,692 --> 00:56:35,955 The rest of you come with me. 1179 00:56:36,026 --> 00:56:38,654 We're gonna take Mr. Henderson here someplace quiet 1180 00:56:38,729 --> 00:56:40,458 where we're gonna have another little talk. 1181 00:56:40,531 --> 00:56:42,465 Cuff him. You can't do that, Lieutenant. 1182 00:56:42,533 --> 00:56:44,228 Shut up. Lieutenant! 1183 00:56:44,635 --> 00:56:45,761 General. 1184 00:56:45,836 --> 00:56:48,362 MILT LACKEY: In what other business can a man my age 1185 00:56:48,439 --> 00:56:50,669 walk out on the stage, smoke a cigar, 1186 00:56:50,741 --> 00:56:53,005 tell a few jokes, sing a few songs 1187 00:56:53,077 --> 00:56:56,707 and use the same color lipstick that Dolores del Rio uses? 1188 00:56:57,715 --> 00:57:00,412 Everybody wants to know when I'm gonna retire. 1189 00:57:00,484 --> 00:57:01,610 I'll never retire. 1190 00:57:01,685 --> 00:57:03,847 You think his parents beat him when he laughed? 1191 00:57:03,921 --> 00:57:05,719 Oh, I'm even gonna take my music with me. 1192 00:57:05,823 --> 00:57:06,813 (GASPING) 1193 00:57:08,659 --> 00:57:09,820 Tommy, 1194 00:57:10,861 --> 00:57:12,522 was that a smile? 1195 00:57:14,598 --> 00:57:15,793 (LAUGHS) 1196 00:57:15,900 --> 00:57:17,390 Yeah. Take a look at this. Max, Max, Max. 1197 00:57:17,468 --> 00:57:18,833 What? What? Come, look, he's laughing. 1198 00:57:18,903 --> 00:57:20,428 Oh, my goodness. 1199 00:57:20,504 --> 00:57:21,994 (LAUGHING) 1200 00:57:26,277 --> 00:57:27,802 Holy mackerel! 1201 00:57:29,213 --> 00:57:30,681 He's laughing. 1202 00:57:31,882 --> 00:57:33,509 Bernie King is actually laughing. 1203 00:57:33,584 --> 00:57:36,076 All right, come on. No, no, no. Wait a minute, Lieutenant. 1204 00:57:36,153 --> 00:57:37,848 Bernie King never laughs at anything. 1205 00:57:37,922 --> 00:57:39,913 All right. Come on, kid. We got a lot to talk about. 1206 00:57:39,990 --> 00:57:42,357 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. Something‘s wrong up there. 1207 00:57:42,426 --> 00:57:45,054 The General was supposed to be in that booth till you took him out. 1208 00:57:45,129 --> 00:57:46,563 Bernie King's gonna be killed by mistake. 1209 00:57:46,630 --> 00:57:50,123 Oh, gee, I hate interrupting a man who's enjoying his own murder so much. 1210 00:57:50,200 --> 00:57:51,190 Let's go! 1211 00:57:51,268 --> 00:57:53,327 (GROANS) Oh, my foot! 1212 00:57:53,404 --> 00:57:55,031 (AUDIENCE LAUGHING) 1213 00:57:55,839 --> 00:57:59,139 That's it. The only thing lgot that still works. 1214 00:58:01,278 --> 00:58:03,713 Now that's great radio. 1215 00:58:04,582 --> 00:58:06,072 (LAUGHING) 1216 00:58:06,150 --> 00:58:08,517 Yes. He's laughing, General. Laughing? 1217 00:58:09,286 --> 00:58:11,050 Hey! That way! That way! 1218 00:58:18,028 --> 00:58:20,588 Spread out. He couldn't have gone far. 1219 00:58:20,931 --> 00:58:22,558 Move it! Move it! 1220 00:58:23,867 --> 00:58:26,199 I guess he had a lot of laughs stored up. 1221 00:58:26,270 --> 00:58:28,170 He really loves it, sir. 1222 00:58:28,372 --> 00:58:30,704 What's next? Bring me that list of programs. 1223 00:58:30,774 --> 00:58:32,435 PENNY: Now? Yes, now. 1224 00:58:32,576 --> 00:58:34,101 (LAUGHING) 1225 00:58:37,615 --> 00:58:38,810 Retire. 1226 00:58:39,950 --> 00:58:41,645 Who'd support my mother and father? 1227 00:58:41,719 --> 00:58:43,187 (AUDIENCE LAUGHING) 1228 00:58:43,887 --> 00:58:44,945 Mr. King! 1229 00:58:46,557 --> 00:58:47,956 It's locked! 1230 00:58:49,927 --> 00:58:52,021 Hey! Put up your hands. 1231 00:58:52,930 --> 00:58:55,160 He's dying in there. We gotta break the glass. Use your gun. 1232 00:58:55,232 --> 00:58:56,791 Dying? Use your gun! 1233 00:58:56,867 --> 00:58:57,857 Right. 1234 00:59:01,138 --> 00:59:02,765 I meant shoot it! 1235 00:59:02,840 --> 00:59:03,898 I know that. You... 1236 00:59:03,974 --> 00:59:05,965 Give me that. Give me that. 1237 00:59:06,076 --> 00:59:07,874 Tell you what... Okay. 1238 00:59:08,278 --> 00:59:09,643 (GUN FIRING) 1239 00:59:10,414 --> 00:59:11,745 What are you... 1240 00:59:15,986 --> 00:59:17,283 MILT LACKEY: Thank you very much. 1241 00:59:17,354 --> 00:59:19,118 I'm out of bullets. Go get Cross, will you? 1242 00:59:19,189 --> 00:59:21,055 Quick, get out of here. 1243 00:59:21,125 --> 00:59:22,524 (SINGING) 1244 00:59:24,795 --> 00:59:25,819 (CHOKING) 1245 00:59:25,896 --> 00:59:27,159 Mr. King. 1246 00:59:29,333 --> 00:59:31,267 Henderson. Yes. 1247 00:59:31,335 --> 00:59:35,795 Those jokes stink! 1248 00:59:35,939 --> 00:59:37,532 (GRUNTING) 1249 00:59:46,316 --> 00:59:47,340 ROGER: Mr. King. 1250 00:59:48,852 --> 00:59:49,944 Mr. King! 1251 01:00:10,040 --> 01:00:11,565 He's dead, Lieutenant. 1252 01:00:11,709 --> 01:00:13,268 It must be nitrous oxide. 1253 01:00:13,343 --> 01:00:14,777 Laughing 935- 1254 01:00:14,845 --> 01:00:18,213 Get a doctor, Mahoney. Wipe that smile from off your face. 1255 01:00:18,282 --> 01:00:19,750 This is murder. 1256 01:00:22,519 --> 01:00:24,044 (LAUGHING) Cuff him, boys. 1257 01:00:25,322 --> 01:00:27,950 Okay, Henderson, no more funny stuff. 1258 01:00:28,025 --> 01:00:29,857 It's the gas, Lieutenant. 1259 01:00:29,927 --> 01:00:32,157 The laughing caves in yourwindpipe. 1260 01:00:32,296 --> 01:00:34,492 It's a long, painful, ugly way to die. 1261 01:00:34,565 --> 01:00:35,623 (ALL LAUGHING) 1262 01:00:35,699 --> 01:00:37,292 Put a lid on it, Henderson. 1263 01:00:37,367 --> 01:00:41,133 Murder may be a big joke to you, but not to me 1264 01:00:41,205 --> 01:00:42,832 and not to my men. 1265 01:00:47,177 --> 01:00:49,373 We'll probably get the chair. 1266 01:00:53,183 --> 01:00:54,412 ROGER: Deirdre. 1267 01:00:55,018 --> 01:00:56,850 Get him! Get him! Get him! 1268 01:00:56,920 --> 01:00:59,617 Where's Penny? She's with the General. 1269 01:00:59,690 --> 01:01:01,249 (ALL LAUGHING) 1270 01:01:01,859 --> 01:01:03,588 Tell her I love her. 1271 01:01:08,165 --> 01:01:10,327 General, Roger Henderson just killed Bernie King. 1272 01:01:10,400 --> 01:01:11,868 That's ridiculous. 1273 01:01:11,935 --> 01:01:13,926 We caught him red-handed, miss. 1274 01:01:14,004 --> 01:01:16,871 He can't be dead. He's our biggest sponsor. 1275 01:01:16,940 --> 01:01:19,568 Not that it wouldn't be a tragedy if he wasn't. 1276 01:01:19,643 --> 01:01:21,577 Henderson, let's march. 1277 01:01:21,812 --> 01:01:24,907 General, I reallythink you better stay up here. 1278 01:01:24,982 --> 01:01:27,417 GENERAL: I don't take orders from sergeants. 1279 01:01:27,484 --> 01:01:29,316 Men, I understand the gravity of the situation. 1280 01:01:29,386 --> 01:01:32,549 I will treat every step as if it could be my last. 1281 01:01:33,023 --> 01:01:34,752 (SCREAMING) 1282 01:01:38,562 --> 01:01:39,620 (THUDDING) 1283 01:01:39,696 --> 01:01:40,925 Oh, dear. 1284 01:01:41,331 --> 01:01:42,662 Oh, my gosh. 1285 01:01:43,700 --> 01:01:45,327 No time to faint. 1286 01:01:47,304 --> 01:01:49,602 The first thing I want to know is... Lieutenant! 1287 01:01:49,673 --> 01:01:52,438 The Genera|‘s been murdered. I knew it! 1288 01:01:53,043 --> 01:01:55,375 I mean, I didn't really know it. 1289 01:01:55,612 --> 01:01:57,546 How could I? Really? 1290 01:01:57,848 --> 01:01:59,509 (IMITATING DOG WHINING) 1291 01:01:59,583 --> 01:02:01,813 Look out? What does that mean? 1292 01:02:02,686 --> 01:02:04,245 You scoundrel. Take that. Take that. 1293 01:02:04,321 --> 01:02:05,755 Sic him, lads! 1294 01:02:05,823 --> 01:02:07,018 (GRUNTING) 1295 01:02:08,926 --> 01:02:09,950 (GRoANs) 1296 01:02:10,027 --> 01:02:12,359 I have to go to the powder room. JACK: Great timbers. 1297 01:02:15,632 --> 01:02:17,031 (GRoANING) 1298 01:02:18,902 --> 01:02:21,166 Well, I wonder where he came from. 1299 01:02:21,238 --> 01:02:22,296 WOMAN: Where am I? 1300 01:02:22,372 --> 01:02:25,342 Don't worry, young lady, you're safe now. 1301 01:02:25,409 --> 01:02:27,173 Oh, thank you... 1302 01:02:27,477 --> 01:02:29,275 ljust can't believe it. 1303 01:02:29,346 --> 01:02:33,544 One minute, he's standing right next to me. And the next minute, whoosh! 1304 01:02:34,251 --> 01:02:36,379 SERGEANT: Hey, Lieutenant. Lieutenant. 1305 01:02:37,354 --> 01:02:39,322 Look at these scratches. 1306 01:02:40,357 --> 01:02:42,223 Something was tampering with the controls. 1307 01:02:42,292 --> 01:02:43,691 What's this? 1308 01:02:45,863 --> 01:02:49,493 Thank you, Jack. That was the bravest rescue I've ever seen. 1309 01:02:49,700 --> 01:02:52,067 I don't have time for fear, ma'am. 1310 01:02:52,202 --> 01:02:56,139 That's why they call me Jack Granite, man's man. 1311 01:02:56,206 --> 01:02:57,640 (HORN BLOWING) 1312 01:02:58,775 --> 01:03:00,209 This is a nightmare, Max. 1313 01:03:00,277 --> 01:03:03,269 I know we're all a little bit jumpy right now. 1314 01:03:03,347 --> 01:03:04,974 Could Roger have... 1315 01:03:05,382 --> 01:03:06,850 VVhy? Well... 1316 01:03:06,917 --> 01:03:08,407 It doesn't make sense. No. 1317 01:03:08,485 --> 01:03:09,782 I'm gonna go talk to him. 1318 01:03:09,853 --> 01:03:10,877 Really? 1319 01:03:10,954 --> 01:03:13,446 Look, I have a new lead. 1320 01:03:14,191 --> 01:03:16,057 Well, so do we. What? 1321 01:03:16,126 --> 01:03:17,594 Believe this belongs to you. 1322 01:03:17,661 --> 01:03:19,425 Found it at the bottom ofthe elevator shaft 1323 01:03:19,496 --> 01:03:21,191 where the controls were tampered with. 1324 01:03:21,265 --> 01:03:22,528 No, I'm... 1325 01:03:23,533 --> 01:03:25,592 I must have dropped it somewhere, you know? 1326 01:03:25,669 --> 01:03:28,001 Really? Maybe you dropped this, too, huh? 1327 01:03:28,071 --> 01:03:30,130 Found it clutched in Walt Whalen Junior's hand. 1328 01:03:30,207 --> 01:03:32,733 Looks like he grabbed it from somebody just before he got hung. 1329 01:03:32,809 --> 01:03:35,972 No, now, hold it. I've seen that knife before and I... 1330 01:03:36,246 --> 01:03:38,078 Where the hell have I seen it? 1331 01:03:38,148 --> 01:03:39,309 Roger. 1332 01:03:39,683 --> 01:03:40,878 Penny! 1333 01:03:41,718 --> 01:03:45,086 No, no, it's all right. It's all right. Go ahead. 1334 01:03:46,189 --> 01:03:48,658 Penny. What in the world is going on, Roger? 1335 01:03:48,725 --> 01:03:50,659 What? Tell me something. Tell me anything. 1336 01:03:50,727 --> 01:03:53,992 Look, I didn't do anything. You gotta try harder. 1337 01:03:54,631 --> 01:03:56,793 I didn't do anything! 1338 01:03:57,100 --> 01:03:58,363 Penny, please, I'm begging you. 1339 01:03:58,435 --> 01:04:00,028 You have to believe me. Nobody else will. 1340 01:04:00,103 --> 01:04:03,801 I didn't kill anybody. But I'm very close to figuring out who did. Okay? 1341 01:04:03,874 --> 01:04:05,399 Who did it then? 1342 01:04:06,109 --> 01:04:08,077 Okay. Okay- 1343 01:04:09,680 --> 01:04:13,583 I'm not sure. But it involves an FCC scandal and a merger 1344 01:04:13,650 --> 01:04:16,881 and radio station WOWA in Peoria. 1345 01:04:16,954 --> 01:04:18,945 Three strikes and you're out, Houdini. 1346 01:04:19,022 --> 01:04:20,786 We're gonna be leaving now, Mrs. Henderson. 1347 01:04:20,857 --> 01:04:23,053 You can tell your crew it's finally over. 1348 01:04:23,126 --> 01:04:24,890 But... You're a writer, Henderson. 1349 01:04:24,962 --> 01:04:26,555 Time for you to write something for me. 1350 01:04:26,630 --> 01:04:27,620 What? 1351 01:04:28,131 --> 01:04:29,530 A confession. 1352 01:04:32,202 --> 01:04:33,692 I killed them. 1353 01:04:34,938 --> 01:04:38,238 Yes. Yes. I killed them all. 1354 01:04:40,210 --> 01:04:41,541 Why'd you do it, kid? 1355 01:04:41,611 --> 01:04:44,706 Why? You wanna know why? 1356 01:04:45,549 --> 01:04:47,916 Because I hate doing rewrites! 1357 01:04:48,418 --> 01:04:49,544 Watch out! 1358 01:04:51,621 --> 01:04:52,986 (GUN COCKING) All right. 1359 01:04:53,056 --> 01:04:54,524 Stand back, men. Give him room. 1360 01:04:54,591 --> 01:04:58,653 Rewrites! Polishes! Gags! I mean, they always want more gags. 1361 01:04:58,729 --> 01:05:00,356 And then they read them wrong, anyway! 1362 01:05:00,430 --> 01:05:03,161 They all laughed at me. I'm just the writer. 1363 01:05:03,467 --> 01:05:05,492 They thought they were better than me, but they weren't! 1364 01:05:05,569 --> 01:05:07,765 They're just cockroaches! 1365 01:05:07,838 --> 01:05:09,328 And what do you do with cockroaches? 1366 01:05:09,406 --> 01:05:12,467 You squash them, squash them, squash them, squash them, squash them! 1367 01:05:13,744 --> 01:05:14,973 And you think that's all? 1368 01:05:15,045 --> 01:05:17,173 No, no, no. I've killed dozens. 1369 01:05:17,280 --> 01:05:20,011 I've got names, dates, all the evidence you could possibly want. 1370 01:05:20,083 --> 01:05:21,244 CROSS: Where? 1371 01:05:22,085 --> 01:05:24,110 Upstairs in my desk. 1372 01:05:24,187 --> 01:05:25,985 All right. All right, now. 1373 01:05:26,123 --> 01:05:29,286 Take it easy. Take it easy. Calm down. Calm down. 1374 01:05:29,493 --> 01:05:33,293 We're gonna go upstairs, we're gonna have a nice little talk. 1375 01:05:41,605 --> 01:05:43,369 (SINGING WHAT‘LL I DO) 1376 01:06:16,740 --> 01:06:18,674 Penny, are you all right? 1377 01:06:19,242 --> 01:06:21,609 Everything‘s falling apart, Max. 1378 01:06:22,646 --> 01:06:24,444 People dying- 1379 01:06:24,848 --> 01:06:27,215 Roger being arrested for murder. 1380 01:06:28,652 --> 01:06:30,552 ljust can't believe it. 1381 01:06:31,054 --> 01:06:32,351 I mean, the second I met him, 1382 01:06:32,422 --> 01:06:35,255 it was like he'd been there my whole life. 1383 01:06:37,427 --> 01:06:40,590 Right from the start. It's like, I don't know... 1384 01:06:41,832 --> 01:06:43,926 An old sweater or something. 1385 01:06:44,334 --> 01:06:46,462 You know? 1386 01:06:46,603 --> 01:06:48,731 Warm and comfortable and familiar. 1387 01:06:50,440 --> 01:06:52,033 We met for lunch, 1388 01:06:54,244 --> 01:06:57,805 and we were best friends before they could take our order. 1389 01:06:57,881 --> 01:07:00,350 It was like we had so much in common. 1390 01:07:00,817 --> 01:07:02,911 We laughed at the same things. 1391 01:07:02,986 --> 01:07:05,387 We thought about the same things. 1392 01:07:08,492 --> 01:07:10,551 I don't know what to think. 1393 01:07:10,627 --> 01:07:12,026 I thought I knew him. 1394 01:07:12,095 --> 01:07:14,427 I couldn't have been that wrong about him. Could I? 1395 01:07:14,498 --> 01:07:15,829 You want a straight answer? 1396 01:07:17,067 --> 01:07:18,626 No. Yes. 1397 01:07:18,969 --> 01:07:23,406 Penny, now, you know that Roger is not a maniac killer. 1398 01:07:23,473 --> 01:07:28,001 Roger is not organized enough to order dinner, let alone plan six murders. 1399 01:07:28,078 --> 01:07:31,013 And as for Claudette, oh, come on. I saw them... 1400 01:07:31,081 --> 01:07:32,549 No, what you saw was a crazy woman 1401 01:07:32,616 --> 01:07:35,483 throwing herself at an innocent bystander. 1402 01:07:38,388 --> 01:07:40,823 Number one, Roger loves you. 1403 01:07:41,491 --> 01:07:44,927 Number two, Claudette has tried to jump on every man in this building 1404 01:07:44,995 --> 01:07:47,930 at one time or another. Believe me. 1405 01:07:52,135 --> 01:07:54,433 Smart of you, cooperating with the police. 1406 01:07:54,504 --> 01:07:56,529 It'll look good in court. 1407 01:07:57,040 --> 01:07:59,407 Come on, son. Be a man. 1408 01:08:00,443 --> 01:08:02,411 Okay. That's it. 1409 01:08:08,818 --> 01:08:09,910 Paychecks! 1410 01:08:09,986 --> 01:08:12,421 Paychecks! Paychecks, everybody! 1411 01:08:12,923 --> 01:08:15,620 CROSS: Stand back! Don't interfere! 1412 01:08:16,026 --> 01:08:18,518 This man just confessed to murder! 1413 01:08:18,595 --> 01:08:20,689 WOMAN: Where's my overtime? 1414 01:08:20,764 --> 01:08:22,926 You'll never take me alive, coppers. Never! 1415 01:08:22,999 --> 01:08:24,763 Don't jump or I'll shoot! 1416 01:08:26,603 --> 01:08:28,196 (SCREAMING) 1417 01:08:32,275 --> 01:08:33,606 Don't look. 1418 01:08:36,313 --> 01:08:37,747 Kid's lost it. 1419 01:08:38,381 --> 01:08:40,645 Go downstairs. Find what's left of him. 1420 01:08:40,717 --> 01:08:42,446 JASPER: Yes, sir. Let's go. 1421 01:08:42,519 --> 01:08:44,487 What a bunch of nimrods. 1422 01:08:45,889 --> 01:08:47,152 (SCREAMS) 1423 01:08:52,262 --> 01:08:53,855 (SINGING I MISS YOU SO) 1424 01:09:08,712 --> 01:09:10,510 (ROGER LAUGHING) 1425 01:09:12,882 --> 01:09:14,441 Let's find him. 1426 01:09:14,818 --> 01:09:16,149 Where the hell is he? 1427 01:09:16,286 --> 01:09:17,617 SERGEANT: I don't see him. 1428 01:09:20,156 --> 01:09:21,453 (GRUNTING) 1429 01:09:24,861 --> 01:09:26,124 (GRoANs) 1430 01:09:26,196 --> 01:09:27,686 Oh, there he is! Up there! 1431 01:09:27,831 --> 01:09:29,356 Stop or we'll shoot! 1432 01:09:29,432 --> 01:09:30,763 (GUN FIRING) 1433 01:09:32,702 --> 01:09:34,295 He's got a gun. Agun? 1434 01:09:34,371 --> 01:09:35,702 Now we'll never get our money. 1435 01:09:36,439 --> 01:09:38,203 Hey! SERGEANT: Give up, kid! 1436 01:09:38,541 --> 01:09:39,872 (GRoANING) 1437 01:09:42,412 --> 01:09:45,040 Hold your fire. I'm gonna get the Lieutenant. 1438 01:09:53,556 --> 01:09:55,524 Jump, Roger, jump! 1439 01:09:57,594 --> 01:09:59,426 Atta baby, go! 1440 01:10:02,799 --> 01:10:04,358 (SCREAMING) 1441 01:10:08,838 --> 01:10:10,738 Hey, stay where you are! 1442 01:10:14,010 --> 01:10:15,569 (EXCLAIMING) 1443 01:10:20,383 --> 01:10:23,444 Max, I'm getting some voltage fluctuation here. 1444 01:10:26,589 --> 01:10:28,318 (GRUNTING) 1445 01:10:30,627 --> 01:10:32,356 Oh, God. 1446 01:10:35,965 --> 01:10:37,729 (ELECTRICITY SURGING) 1447 01:10:38,802 --> 01:10:40,497 (ROGER GRUNTING) 1448 01:10:41,738 --> 01:10:43,137 (SCREAMING) 1449 01:10:49,079 --> 01:10:50,638 This guy's good. 1450 01:11:04,194 --> 01:11:05,787 (AUDIENCE APPLAUDING) 1451 01:11:06,963 --> 01:11:09,057 I can't believe I did that. 1452 01:11:09,232 --> 01:11:12,031 Hey, did you hear? Mr. H escaped! 1453 01:11:12,836 --> 01:11:14,634 Search the room, lads. 1454 01:11:14,704 --> 01:11:15,899 Over here. Come on. 1455 01:11:18,308 --> 01:11:19,935 He's not here, sir. 1456 01:11:20,343 --> 01:11:22,505 Call headquarters and get more men up here. 1457 01:11:22,579 --> 01:11:26,311 We're gonna have to search every square inch ofthis building. 1458 01:11:26,383 --> 01:11:28,112 He's got a gun, sir. 1459 01:11:28,451 --> 01:11:29,919 Shoot to kill. 1460 01:11:31,121 --> 01:11:32,350 (QUACKING) 1461 01:11:32,689 --> 01:11:34,282 So you have to realize that 1462 01:11:34,357 --> 01:11:36,223 there's a lot of work that really goes into a radio station... 1463 01:11:36,292 --> 01:11:37,555 Excuse me, young man. Excuse me. 1464 01:11:37,627 --> 01:11:39,959 Yes, killer penguin, Studio 10. 1465 01:11:40,063 --> 01:11:43,624 Mrs. Henderson dropped these papers. They may be important. 1466 01:11:43,700 --> 01:11:45,190 Oh, yeah, sure. I'll get them to her for you. 1467 01:11:45,268 --> 01:11:48,294 See, you gotta understand they let me in the booth anytime I want. 1468 01:11:48,371 --> 01:11:49,930 (BILLY GROANS) 1469 01:11:50,940 --> 01:11:51,964 Hello. 1470 01:11:52,075 --> 01:11:56,444 Where you can pop, pop, pop your troubles away. 1471 01:11:56,579 --> 01:11:58,604 Slide in, relax. 1472 01:11:58,748 --> 01:12:01,479 And remember, even a busy modern gal 1473 01:12:01,551 --> 01:12:04,179 needs to be squeaky clean for her man. 1474 01:12:04,821 --> 01:12:06,311 Penny? Penny- 1475 01:12:07,157 --> 01:12:09,125 Oh, cue the band. Cue Anna. 1476 01:12:09,259 --> 01:12:11,250 Cue band. Anna, go. 1477 01:12:11,327 --> 01:12:14,729 Miss Henderson, some penguin told me you dropped this. 1478 01:12:22,872 --> 01:12:25,341 BILLY: You know, I heard that they have orders to shoot Mr. H on sight. 1479 01:12:25,408 --> 01:12:26,637 That's crazy. 1480 01:12:26,709 --> 01:12:28,700 Can you live without me for a few minutes, Max? 1481 01:12:28,778 --> 01:12:30,803 Sure. Penny, be careful. 1482 01:12:30,880 --> 01:12:32,848 Remember, there's a killer loose out there. 1483 01:12:36,052 --> 01:12:37,247 Billy. 1484 01:12:39,355 --> 01:12:41,346 (SINGING THAT OLD FEELING) 1485 01:12:51,534 --> 01:12:53,263 (PEOPLE CLAMORING) 1486 01:12:56,372 --> 01:12:58,204 (ALL CLAMORING) 1487 01:13:12,822 --> 01:13:13,846 (GRUNTING) 1488 01:13:13,923 --> 01:13:16,984 Don't scream. Don't scream. Don't scream. It's me. 1489 01:13:17,060 --> 01:13:18,152 Roger? 1490 01:13:19,996 --> 01:13:21,623 Take my head off. 1491 01:13:23,199 --> 01:13:25,099 What in the sam hill... 1492 01:13:25,301 --> 01:13:27,030 Are you completely out of your mind? 1493 01:13:27,103 --> 01:13:30,038 Okay, okay, so I'm suspected of six grisly murders. 1494 01:13:30,139 --> 01:13:31,197 There's no reason not to be civil. 1495 01:13:31,274 --> 01:13:33,675 Lieutenant Cross has his men everywhere. They're looking for you. 1496 01:13:33,743 --> 01:13:35,711 We shouldn't even be up here. I know. I know, Penny. 1497 01:13:35,778 --> 01:13:40,272 I had to talk to you before, you know, something happened. 1498 01:13:41,684 --> 01:13:44,016 Are you cold? I brought your scarf. 1499 01:13:44,087 --> 01:13:46,351 No, no, no. 1500 01:13:46,422 --> 01:13:48,618 You know, penguins, we're used to it. 1501 01:13:51,060 --> 01:13:52,084 lthink... lthink... 1502 01:13:52,161 --> 01:13:53,287 No, you go first. You go first. 1503 01:13:53,363 --> 01:13:54,558 I'm sorry. I'm sorry. 1504 01:13:54,631 --> 01:13:56,497 We're talking at the same time. 1505 01:13:56,566 --> 01:13:58,466 Married people do that. 1506 01:13:58,735 --> 01:14:00,965 Penny. Penny. 1507 01:14:02,238 --> 01:14:04,104 You remember our first time up here? Yes. 1508 01:14:04,173 --> 01:14:07,074 Remember when we sneaked up here, we brought that champagne? 1509 01:14:07,143 --> 01:14:08,611 We stared up at that tower, 1510 01:14:08,678 --> 01:14:10,168 and we figured out how we could talk 1511 01:14:10,246 --> 01:14:12,943 to the whole world through radio, you know. 1512 01:14:17,287 --> 01:14:19,119 You know, take the people anywhere we wanted. 1513 01:14:19,188 --> 01:14:20,178 Yeah. 1514 01:14:20,256 --> 01:14:22,850 I don't know if you even believe I'm innocent. 1515 01:14:22,926 --> 01:14:24,917 But I love you. 1516 01:14:25,428 --> 01:14:26,520 I do. 1517 01:14:27,964 --> 01:14:29,398 I better go. 1518 01:14:29,933 --> 01:14:31,230 Your head. 1519 01:14:32,302 --> 01:14:34,396 Don't lose your head. Oh. 1520 01:14:35,171 --> 01:14:37,469 Roger, what are you gonna do? 1521 01:14:37,674 --> 01:14:39,904 I'm gonna break into the file room. What? 1522 01:14:39,976 --> 01:14:41,944 No, no, no. Penny, come on. Listen to me. 1523 01:14:42,011 --> 01:14:44,878 All the victims were involved in something over at WOWA. 1524 01:14:44,948 --> 01:14:47,007 I'm gonna get to the bottom ofthis bucket of clams. 1525 01:14:47,083 --> 01:14:48,209 Roger, 1526 01:14:50,987 --> 01:14:53,081 I'll get you the key to the file room. 1527 01:14:53,156 --> 01:14:54,817 No. Why not? 1528 01:14:54,891 --> 01:14:57,360 No. Penny, no. This is murder, and I don't want you involved, 1529 01:14:57,427 --> 01:14:58,917 you know, when I do get caught. 1530 01:14:58,995 --> 01:15:00,326 Okay, penguin, hands up! 1531 01:15:00,396 --> 01:15:02,524 Which is right now. Don't shoot! 1532 01:15:03,333 --> 01:15:05,461 He's got a gun! What are you talking about? 1533 01:15:05,535 --> 01:15:08,402 I don't have a gun. Yes, you do. I'm his hostage. 1534 01:15:08,504 --> 01:15:10,802 No. Oh, my hostage! 1535 01:15:10,907 --> 01:15:12,602 Of course you are. Now, stay back! 1536 01:15:12,675 --> 01:15:15,235 Stay back, I tell you, or we'll both go over. 1537 01:15:15,311 --> 01:15:16,335 No! 1538 01:15:16,579 --> 01:15:18,843 Now, |et‘sjust put that gun down. Put it down! 1539 01:15:18,915 --> 01:15:20,349 I'm putting it down. I'm putting it down. 1540 01:15:20,416 --> 01:15:22,441 Put your hands up. Put your hands up. Yeah. 1541 01:15:22,518 --> 01:15:26,421 And throw that gun over here. Come on, throw it over here! 1542 01:15:30,126 --> 01:15:31,150 Stay back! 1543 01:15:31,227 --> 01:15:32,752 Stay back, cop, or I'll let her have it. 1544 01:15:32,829 --> 01:15:34,354 I'll let her have it. I'll hurt her. 1545 01:15:34,430 --> 01:15:36,831 Okay, okay. So, now I'm involved. See? 1546 01:15:36,899 --> 01:15:38,867 Fiftieth floor, maintenance closet, 10 minutes. 1547 01:15:38,935 --> 01:15:40,164 (SCREAMING) 1548 01:15:43,272 --> 01:15:45,001 We don't have to rewrite this script. 1549 01:15:46,709 --> 01:15:48,040 King's dead! 1550 01:15:48,645 --> 01:15:50,579 Is that okay with you, Jules? 1551 01:15:50,647 --> 01:15:51,671 (COGLEY BURPING) 1552 01:15:51,748 --> 01:15:52,943 He seems to be okay with it. 1553 01:16:02,759 --> 01:16:04,284 I want you to start up on the roof 1554 01:16:04,360 --> 01:16:05,828 and work your way down floor by floor. 1555 01:16:05,895 --> 01:16:08,227 He's wearing a penguin suit. Well, get going. 1556 01:16:08,297 --> 01:16:09,822 A penguin shouldn't be hard to spot. 1557 01:16:09,966 --> 01:16:11,491 Right, sir. 1558 01:16:16,839 --> 01:16:19,809 PENNY: Billy Budget, report to the control booth immediately. 1559 01:16:19,876 --> 01:16:21,275 Billy, report to the control booth. 1560 01:16:21,344 --> 01:16:23,142 Wait a minute, that's me. Now! 1561 01:16:31,287 --> 01:16:33,187 You called, Miss Henderson? Don't move! 1562 01:16:33,256 --> 01:16:35,418 Don't shoot! Please, he's one of us. 1563 01:16:35,491 --> 01:16:36,549 Please. 1564 01:16:36,693 --> 01:16:37,683 Billy... 1565 01:16:37,760 --> 01:16:41,663 TOM: That concludes tonight's presentation ofSentimenta| Whispers. 1566 01:16:41,731 --> 01:16:43,358 (PEOPLE CHATTERING) 1567 01:16:51,307 --> 01:16:54,106 I'd love to know whose idea this was. I could kill him. 1568 01:16:54,177 --> 01:16:55,611 Get this to the top writer. 1569 01:16:55,678 --> 01:16:57,112 Jules? He's out cold. 1570 01:16:57,180 --> 01:16:59,512 Our best writer. But that's Mr... 1571 01:16:59,916 --> 01:17:03,910 Oh! Yeah, sure. You got it. 1572 01:17:04,454 --> 01:17:05,785 Keep up the good work, fellas. 1573 01:17:05,855 --> 01:17:08,756 You know, I was thinking about... Now! 1574 01:17:09,392 --> 01:17:11,019 Mr. H! Mr. H! 1575 01:17:11,127 --> 01:17:13,357 Hey, Mr. H! Wait a minute! 1576 01:17:19,836 --> 01:17:20,997 Billy! 1577 01:17:24,373 --> 01:17:26,171 (SINGING TICO TICO) 1578 01:17:33,649 --> 01:17:35,947 Get back here! Billy? 1579 01:17:39,922 --> 01:17:41,083 Where the hell is he? 1580 01:17:42,358 --> 01:17:44,190 (BLOWING WHISTLE) 1581 01:18:04,480 --> 01:18:05,879 (GRUNTING) 1582 01:18:09,085 --> 01:18:10,211 Conchita. 1583 01:18:10,319 --> 01:18:12,651 You know, I was looking for a penguin, 1584 01:18:13,156 --> 01:18:15,352 (GROANS) but I guess I got a couple of minutes. 1585 01:18:15,424 --> 01:18:17,825 It's me, you chowder-head. What are you doing here? 1586 01:18:17,894 --> 01:18:21,023 Geez Louise, Mr. H! It's you! 1587 01:18:21,497 --> 01:18:23,056 You sure got some great melons. 1588 01:18:23,132 --> 01:18:24,998 Sorry, just trying to lighten a serious situation. 1589 01:18:25,067 --> 01:18:26,592 Yeah, yeah, yeah. Where's Penny? 1590 01:18:26,669 --> 01:18:28,262 The cops are on her like red on an apple. 1591 01:18:28,337 --> 01:18:30,499 She sent me to give you this. 1592 01:18:32,842 --> 01:18:34,207 She's a pip- 1593 01:18:34,277 --> 01:18:35,870 Nice work, kid. Keep your nose clean. 1594 01:18:35,945 --> 01:18:37,413 Don't tell anyone you've seen me. Now beat it. 1595 01:18:37,480 --> 01:18:39,414 Well, golly, Mr. H? Can't I stay with you? 1596 01:18:39,482 --> 01:18:40,881 No. Help you on your quest 1597 01:18:40,950 --> 01:18:43,385 to right this terrible wrong? I mean, every hero needs a little sidekick. 1598 01:18:43,452 --> 01:18:45,750 No, no. I'm no hero. 1599 01:18:45,822 --> 01:18:48,382 Well, sure you are. No, no, I'm not. 1600 01:18:48,491 --> 01:18:50,016 Sure you are. Knock it off! 1601 01:18:50,092 --> 01:18:51,582 Sorry. Come on, the way you've been 1602 01:18:51,661 --> 01:18:53,129 fighting back when the chips are down, 1603 01:18:53,196 --> 01:18:55,255 for your life, your best gal. 1604 01:18:55,331 --> 01:18:58,357 To a young person like myself, desperately in need of a role model, 1605 01:18:58,434 --> 01:19:00,562 you're an inspiration. 1606 01:19:01,604 --> 01:19:02,833 Maybe you're right. Let's go. 1607 01:19:02,905 --> 01:19:05,670 This is great. The spotlight ofjustice has fallen on me. 1608 01:19:05,741 --> 01:19:08,335 And together, we will thwart the dastardly minions of crime. 1609 01:19:08,411 --> 01:19:11,574 Oh, can it, will you, kid? Nobody talks like that in real life. 1610 01:19:11,647 --> 01:19:14,082 Got you, boss. Let's cut the ham out ofthe club sandwich. 1611 01:19:14,150 --> 01:19:16,312 What's the skinny, compadre? 1612 01:19:16,586 --> 01:19:17,917 Come here. 1613 01:19:20,256 --> 01:19:21,553 (SHUSHING) 1614 01:19:28,898 --> 01:19:30,627 What are you doing? 1615 01:19:34,136 --> 01:19:35,934 (BIRDS SQUAWKING) 1616 01:19:36,472 --> 01:19:39,032 Tonight on Ungawa, the Jungle Boy, 1617 01:19:39,108 --> 01:19:41,440 can Ungawa save Dr. Ashton-Reeves, 1618 01:19:41,510 --> 01:19:43,535 his trusted English benefactor, 1619 01:19:43,613 --> 01:19:46,776 when they are outnumbered by a hair-raising horde 1620 01:19:46,849 --> 01:19:49,113 of horrible headhunters? 1621 01:19:50,219 --> 01:19:51,618 REEVES: lsay, old chap. 1622 01:19:51,687 --> 01:19:54,054 Appears to be a bit of a sticky wicket ahead. 1623 01:19:56,192 --> 01:19:58,217 (SPEAKING TRIBAL LANGUAGE) 1624 01:20:01,364 --> 01:20:03,560 Easy for you to say, eh? What? 1625 01:20:08,137 --> 01:20:10,606 So, this is the tomb ofAnarkali. 1626 01:20:10,673 --> 01:20:13,472 WOMAN: It's too dark in here. I can't see a thing. 1627 01:20:13,576 --> 01:20:16,273 MAN 1: lknow it's in here. It has no shape, no body. 1628 01:20:16,345 --> 01:20:19,406 MAN 2: It wants to do to us, what it did to Dr. Anton when he opened the tomb. 1629 01:20:19,482 --> 01:20:20,711 (ANIMALS SCREECHING) 1630 01:20:20,783 --> 01:20:23,150 It's here! It's ripping the skin off my body! 1631 01:20:23,219 --> 01:20:24,914 Help me, Reginald, please! 1632 01:20:24,987 --> 01:20:26,318 (SCREAMING) 1633 01:20:26,389 --> 01:20:27,788 (SHUSHING) 1634 01:20:28,157 --> 01:20:29,488 Hold this. 1635 01:20:29,558 --> 01:20:30,753 MAN 2: Please! 1636 01:20:31,160 --> 01:20:32,719 Jeepers, Mr. H, 1637 01:20:32,795 --> 01:20:34,229 you sure we're doing the right thing here? 1638 01:20:34,297 --> 01:20:36,823 Oh, take it easy, kid. Look, how long have we known each other anyway? 1639 01:20:36,899 --> 01:20:39,698 Six days. Exactly. There's a bond there. 1640 01:20:40,770 --> 01:20:41,965 Wait a minute. 1641 01:20:43,205 --> 01:20:44,798 “Misce||aneous.“ 1642 01:20:45,207 --> 01:20:47,005 (SHUSHING) Found it! 1643 01:20:49,512 --> 01:20:53,642 WOWA list of employees. FCC scandal. 1644 01:20:53,716 --> 01:20:56,083 Where's the light switch? I'll get it. 1645 01:20:56,385 --> 01:20:57,614 (SHUSHING) 1646 01:21:03,059 --> 01:21:04,720 (BOTH SHUSHING) 1647 01:21:05,428 --> 01:21:06,554 What's in here? 1648 01:21:06,629 --> 01:21:08,597 That's the file room. It's locked. 1649 01:21:16,872 --> 01:21:18,533 (MUMBLING) 1650 01:21:22,945 --> 01:21:25,971 It was the killer. I saw him. He was... 1651 01:21:26,716 --> 01:21:28,013 Horrible! 1652 01:21:28,617 --> 01:21:30,449 He was a tall guy and 1653 01:21:31,220 --> 01:21:32,688 short, too. 1654 01:21:33,155 --> 01:21:35,715 And he was wearing this really nice suit. 1655 01:21:35,791 --> 01:21:37,156 Though it was kind of shabby. 1656 01:21:37,226 --> 01:21:40,127 And he had blackish, brownish, 1657 01:21:40,229 --> 01:21:42,459 reddish, blondish, kind of, whitish hair. 1658 01:21:42,531 --> 01:21:46,695 And he definitely went downstairs, or maybe it was up. 1659 01:21:49,205 --> 01:21:50,536 Busy, bUSY- 1660 01:21:52,742 --> 01:21:55,439 (SINGING DON'T LET YOUR LOVE GO WRONG) 1661 01:21:57,213 --> 01:21:58,305 Uh-huh. 1662 01:21:58,381 --> 01:22:00,645 All right. Perfect! 1663 01:22:00,716 --> 01:22:01,877 I don't know what happened to Billy. 1664 01:22:01,951 --> 01:22:03,919 Ten minutes to the last show, we don't have a script. 1665 01:22:03,986 --> 01:22:05,784 And this differs from the other six times 1666 01:22:05,855 --> 01:22:07,823 this has happened tonight in what way, exactly? 1667 01:22:07,923 --> 01:22:09,982 The writers have left the building. Good answer. 1668 01:22:26,442 --> 01:22:27,876 I don't get it. 1669 01:22:28,077 --> 01:22:29,806 It's gotta be somebody who's still alive. 1670 01:22:29,879 --> 01:22:31,540 Wait a minute. 1671 01:22:33,149 --> 01:22:35,675 He's the one! Ssh. 1672 01:22:37,219 --> 01:22:39,483 That's where I saw that knife. 1673 01:22:39,889 --> 01:22:41,550 I can't believe it. 1674 01:22:41,757 --> 01:22:44,590 I can't believe it. I mean, like, why him? 1675 01:22:45,661 --> 01:22:49,461 How am I gonna tell anybody without getting filled full of lead? 1676 01:22:49,532 --> 01:22:52,092 TOM: Gork: Son of Fire! 1677 01:22:52,168 --> 01:22:54,432 Yeah, I'll get to it. I'll get to it. 1678 01:22:55,171 --> 01:22:57,868 That script‘s not finished yet. 1679 01:22:58,908 --> 01:23:01,172 (MAN CHATTERING OVER MICROPHONE) 1680 01:23:07,383 --> 01:23:09,181 (WHISTLING) 1681 01:23:28,604 --> 01:23:31,403 Look, he almost killed someone else up on the roof. 1682 01:23:31,474 --> 01:23:34,808 I don't give a rat's behind where you pull them from! 1683 01:23:34,877 --> 01:23:37,244 I want at least two more squads up here. 1684 01:23:37,313 --> 01:23:40,078 With tear gas, riot guns and dogs! 1685 01:23:40,216 --> 01:23:41,809 Roger hates dogs. 1686 01:23:42,251 --> 01:23:43,548 All right, 1687 01:23:43,619 --> 01:23:47,021 little lady, I got one question for you. 1688 01:23:47,590 --> 01:23:50,890 What exactly were you doing up on that roof in the first place? 1689 01:23:50,960 --> 01:23:52,428 Doing? Me? 1690 01:23:52,995 --> 01:23:55,123 I was just getting a little fresh air. 1691 01:23:55,498 --> 01:23:57,125 (SNEEZING) 1692 01:24:08,010 --> 01:24:09,842 (TYPEWRITER CLACKING) 1693 01:24:09,912 --> 01:24:11,744 Hey, do you hear something? Yeah. 1694 01:24:21,123 --> 01:24:23,319 He's on a ledge outside Rehearsal Room 3. 1695 01:24:23,392 --> 01:24:27,022 Let's go. I don't want him falling again unless I push him. 1696 01:24:27,563 --> 01:24:29,463 Attention, all personnel. 1697 01:24:29,532 --> 01:24:31,125 Attention. The police have located the killer. 1698 01:24:31,200 --> 01:24:32,429 I repeat, they've located the killer. 1699 01:24:32,501 --> 01:24:33,832 What does she think she's doing? 1700 01:24:33,903 --> 01:24:35,428 They've cordoned off Rehearsal Room number 3. 1701 01:24:35,504 --> 01:24:36,699 Thanks, kiddo. 1702 01:24:36,772 --> 01:24:38,638 We can all relax now and get back to work. 1703 01:24:38,707 --> 01:24:40,368 ALL: All right! 1704 01:24:43,712 --> 01:24:46,807 TOM: In a moment, Gork: Son of Fire, 1705 01:24:46,916 --> 01:24:48,441 after this. 1706 01:24:50,186 --> 01:24:51,676 Control booth. 1707 01:24:53,322 --> 01:24:55,450 Billy, it's for you. 1708 01:24:55,958 --> 01:24:58,120 Me? A phone call for me, here? 1709 01:24:59,028 --> 01:25:01,463 Well, it must be pretty important. 1710 01:25:01,897 --> 01:25:03,331 Hello, Billy Budget here. 1711 01:25:03,432 --> 01:25:05,457 MAN: Do you want to help Roger Henderson? 1712 01:25:05,534 --> 01:25:06,865 Sure. Sure I do. 1713 01:25:07,002 --> 01:25:09,835 Then make contact with the Latin bongo player 1714 01:25:09,905 --> 01:25:11,839 in the eighth floor broom closet. 1715 01:25:11,907 --> 01:25:13,534 Gotcha. I'm on it. 1716 01:25:15,044 --> 01:25:18,139 Well, who was it? It was, The Tribune. 1717 01:25:18,714 --> 01:25:21,206 They want to sell me a subscription. 1718 01:25:22,351 --> 01:25:24,319 I'm gonna think about it. 1719 01:25:25,788 --> 01:25:27,347 (SINGING JINGLE) 1720 01:25:28,257 --> 01:25:30,021 (AUDIENCE APPLAUDING) 1721 01:25:33,562 --> 01:25:34,927 (CLICKING TONGUE) 1722 01:25:39,001 --> 01:25:40,196 (GRoANs) 1723 01:25:44,206 --> 01:25:45,605 (GRUNTS) 1724 01:25:48,444 --> 01:25:51,709 Mr. H! Good disguise. 1725 01:25:51,814 --> 01:25:53,942 Look, you gotta give these pages to Penny, pronto. 1726 01:25:54,016 --> 01:25:55,450 It's the first part of the Gork script. 1727 01:25:55,517 --> 01:25:57,281 Tell her I'll finish the rest as soon as I can. 1728 01:25:57,353 --> 01:25:58,946 Now go. What atrouper, Mr. H. 1729 01:25:59,021 --> 01:26:02,047 Wanted for murder, forced to wear a series of humiliating disguises, 1730 01:26:02,124 --> 01:26:04,786 and you still find time to do yourjob. 1731 01:26:05,094 --> 01:26:06,562 I'm a memory. 1732 01:26:06,929 --> 01:26:08,090 (GRoANs) 1733 01:26:09,798 --> 01:26:11,732 ...invites you to go back in time 1734 01:26:11,834 --> 01:26:13,734 a million years, 1735 01:26:13,802 --> 01:26:16,237 to the thrilling adventures of 1736 01:26:16,305 --> 01:26:18,740 Gork.’ Son ofFire. Gork.’ Son ofFire has arrived! 1737 01:26:18,807 --> 01:26:20,832 Where‘d you get this? A certain unnamed writer 1738 01:26:20,909 --> 01:26:23,173 who said the rest is on the way. Is he okay? 1739 01:26:23,245 --> 01:26:25,043 Well... Go get this to the actors. 1740 01:26:25,114 --> 01:26:26,707 We're on the air. 1741 01:26:27,049 --> 01:26:28,380 Billy! Slow down. 1742 01:26:28,450 --> 01:26:31,147 Five bucks says he makes it in 10 seconds. You got it. 1743 01:26:31,220 --> 01:26:32,915 Come on, Billy, come on. 1744 01:26:32,988 --> 01:26:35,423 Who's got my script, huh? Who's got my script? 1745 01:26:35,491 --> 01:26:37,289 Out ofthe way! Out ofthe way! 1746 01:26:37,359 --> 01:26:38,520 MAN: What are we going to do? 1747 01:26:38,594 --> 01:26:40,926 This is crazy. I can't do this. 1748 01:26:42,564 --> 01:26:44,896 Lines! Yeah! 1749 01:26:45,567 --> 01:26:46,966 Lost again. 1750 01:26:47,136 --> 01:26:48,467 (ALL CHATTERING) 1751 01:26:48,537 --> 01:26:51,131 (TIN RATTLING) Gork.’ Son of Fire! 1752 01:26:53,442 --> 01:26:56,377 Fighting the terrifying 20-ton tyrannosaurus. 1753 01:26:56,512 --> 01:26:59,038 (IMITATING TYRANNOSAURUS GROWLING) One name stands out above them all. 1754 01:26:59,448 --> 01:27:02,179 Lightning strikes as Gork proudly drags home 1755 01:27:02,251 --> 01:27:04,151 a pterodactyl after his daily hunt. 1756 01:27:04,219 --> 01:27:05,687 Oh, what's this? 1757 01:27:05,754 --> 01:27:07,916 Odd metallic object in cave. 1758 01:27:08,624 --> 01:27:11,286 Not rock. Cold, shiny. 1759 01:27:11,593 --> 01:27:13,891 It have place to sit. Gork sit. 1760 01:27:14,229 --> 01:27:16,027 (YELLING) 1761 01:27:17,299 --> 01:27:20,860 It's a time machine, and Gork has accidentally activated it. 1762 01:27:21,704 --> 01:27:24,105 The caveman is transported through 1763 01:27:24,239 --> 01:27:26,674 centuries, hurtling through eons of time. 1764 01:27:26,942 --> 01:27:28,410 Until he at last 1765 01:27:28,477 --> 01:27:32,072 finds himself standing in his mastodon robes and dinosaur headdress 1766 01:27:32,181 --> 01:27:36,015 in the middle ofa large metropolitan radio station. 1767 01:27:37,519 --> 01:27:40,147 What the... Radio station? 1768 01:27:40,222 --> 01:27:41,690 (WHISPERING) I don't know what's going on. 1769 01:27:41,757 --> 01:27:42,918 What the hell was that little announcement 1770 01:27:42,991 --> 01:27:44,425 about, Mrs. Henderson? Listen! 1771 01:27:44,493 --> 01:27:47,019 Six brutal murders have been committed in the station. 1772 01:27:47,096 --> 01:27:49,997 Judging by the offbeat way... Grok? 1773 01:27:50,065 --> 01:27:51,328 Gork. Gork 1774 01:27:51,400 --> 01:27:53,061 dresses, I... It's not making much sense. 1775 01:27:53,135 --> 01:27:55,126 Should I cue in a commercial? Oh, no. Let it play, Max. 1776 01:27:55,204 --> 01:27:57,263 I think he's trying to tell us something. So am I. 1777 01:27:57,339 --> 01:27:59,330 You've just made yourself an accomplice, Mrs. Henderson. 1778 01:27:59,408 --> 01:28:00,569 ACTOR 1: He sure smells like a dead animal. 1779 01:28:00,642 --> 01:28:01,768 ACTOR 2: The way! figure, 1780 01:28:01,844 --> 01:28:05,007 anyone who dresses like that is either a nut or a killer. 1781 01:28:05,080 --> 01:28:06,241 GORK: Gork no kill. 1782 01:28:06,348 --> 01:28:08,077 Gork peace-loving caveman. 1783 01:28:08,217 --> 01:28:09,946 Must unmask real killer. 1784 01:28:10,018 --> 01:28:14,387 Clear self. Find way back to prehistoric wife. Convince her to stay married. 1785 01:28:14,456 --> 01:28:16,254 Wild guess, those are Roger's pages? 1786 01:28:16,325 --> 01:28:19,886 Maybe Lieutenant Cross evolved enough to listen to truth. 1787 01:28:20,095 --> 01:28:22,086 That's me. They're talking about me. 1788 01:28:22,231 --> 01:28:24,165 Gork know about crime, Lieutenant. 1789 01:28:24,233 --> 01:28:25,792 Gork grow up in rough neighborhood. 1790 01:28:25,934 --> 01:28:27,834 Fifty million people are hearing my name, huh? 1791 01:28:27,903 --> 01:28:30,065 I hate cavemen almost as much as I hate 1792 01:28:30,139 --> 01:28:31,937 radio writers and missing my dinner. 1793 01:28:32,007 --> 01:28:33,099 (LAUGHING) 1794 01:28:33,175 --> 01:28:36,270 Gork not sure he have solution right on tip of fingers 1795 01:28:36,345 --> 01:28:37,642 or tip of tongue 1796 01:28:37,713 --> 01:28:40,114 or on top ofhead. 1797 01:28:41,383 --> 01:28:42,976 POLICEMAN: Hey, you! 1798 01:28:43,085 --> 01:28:46,077 Maybe Lieutenant have a few questions for Gork. 1799 01:28:46,155 --> 01:28:49,455 Questions? No, I don't have any questions. 1800 01:28:50,926 --> 01:28:52,655 Take it easy. This is your baby, Neanderthal. 1801 01:28:52,728 --> 01:28:55,823 Either you know who the killer is or you don't. 1802 01:28:55,998 --> 01:28:56,988 (GRoANs) 1803 01:29:00,502 --> 01:29:01,663 (GRUNTING) 1804 01:29:01,737 --> 01:29:05,503 It's not like the answers are suddenly gonna drop out of the sky. 1805 01:29:05,574 --> 01:29:07,008 (GRUNTING) 1806 01:29:08,577 --> 01:29:09,772 (GAsPS) 1807 01:29:10,546 --> 01:29:11,775 That's him! 1808 01:29:13,382 --> 01:29:15,851 Watson, I want more men backstage. 1809 01:29:17,853 --> 01:29:20,185 A very cluttered time machine. 1810 01:29:20,522 --> 01:29:21,990 I got it, I got it. I got it, I got it. 1811 01:29:22,124 --> 01:29:24,218 Gork see photograph of six victims. 1812 01:29:24,293 --> 01:29:27,752 Gork find link between six at radio station in Peoria. 1813 01:29:28,430 --> 01:29:30,728 No, no, no. Get back! Get back! 1814 01:29:30,866 --> 01:29:32,459 Might say, missing link. 1815 01:29:33,202 --> 01:29:34,795 (ALL SCREAMING) 1816 01:29:37,506 --> 01:29:38,667 (GRoANING) 1817 01:29:39,241 --> 01:29:40,868 Don't let me die! 1818 01:29:41,643 --> 01:29:43,441 It's him! The killer! 1819 01:29:43,679 --> 01:29:45,511 Let's get out of here. 1820 01:29:45,614 --> 01:29:47,013 (AUDIENCE APPLAUDING) 1821 01:29:47,082 --> 01:29:49,744 Get me that writer. Get me that writer. 1822 01:29:54,289 --> 01:29:56,348 You can't stop now. We're still on the air. 1823 01:29:56,425 --> 01:29:58,519 Billy! Get them back on. 1824 01:30:02,965 --> 01:30:04,558 Max, tell me that wasn't Roger. 1825 01:30:04,700 --> 01:30:06,293 Okay, that wasn't Roger. 1826 01:30:06,368 --> 01:30:09,599 Come on, get back there. I'll figure something out. 1827 01:30:12,341 --> 01:30:14,332 So, this all started with Ruffles, 1828 01:30:14,409 --> 01:30:16,241 who got poisoned with his own hooch. 1829 01:30:16,311 --> 01:30:18,143 Who's Ruffles? 1830 01:30:18,480 --> 01:30:20,175 Can't you follow anything? 1831 01:30:20,282 --> 01:30:24,185 Next come Walt Junior, man who wear animal pelt on head. 1832 01:30:24,253 --> 01:30:26,813 Then useless station manager, Mr. Katzenback. 1833 01:30:26,889 --> 01:30:29,881 At this point, it seemed like a love triangle. 1834 01:30:30,459 --> 01:30:33,588 But then Dexter, the announcer, was fried by his microphone. 1835 01:30:33,662 --> 01:30:35,460 That was a cruel one. 1836 01:30:36,465 --> 01:30:38,058 There he is! 1837 01:30:38,200 --> 01:30:39,827 (SCREAMING) 1838 01:30:40,369 --> 01:30:45,136 Finally, laughing gas meant for both General Whalen and Bernie King. 1839 01:30:45,207 --> 01:30:46,606 What a way to go. 1840 01:30:46,708 --> 01:30:49,837 So, the elevator was a last-minute change ofplan. 1841 01:30:51,813 --> 01:30:52,974 (YELLING) 1842 01:30:54,483 --> 01:30:56,508 Victims all worked together before 1843 01:30:56,585 --> 01:30:58,610 along with one more person, 1844 01:30:58,921 --> 01:31:00,047 the killer. 1845 01:31:00,122 --> 01:31:01,851 Don't make me do it! 1846 01:31:03,525 --> 01:31:05,357 (OFFICERS SCREAMING) 1847 01:31:08,330 --> 01:31:10,856 Okay, I tell you who killer is now. 1848 01:31:10,933 --> 01:31:12,731 Only one person had know-how 1849 01:31:12,801 --> 01:31:14,929 to put mystery recordings on air 1850 01:31:15,003 --> 01:31:17,472 and pearl-handle pocketknife he always carry. 1851 01:31:17,539 --> 01:31:20,236 Penny... He must be going somewhere with this. 1852 01:31:20,309 --> 01:31:22,300 lpoint to him with club. 1853 01:31:26,782 --> 01:31:28,181 The killer is 1854 01:31:28,417 --> 01:31:29,907 our sound engineer, 1855 01:31:29,985 --> 01:31:31,714 Max Applewhite. 1856 01:31:33,522 --> 01:31:35,456 I always like Roger's writing. 1857 01:31:35,724 --> 01:31:37,317 He takes chances. 1858 01:31:38,327 --> 01:31:40,762 You see? You see? It wasn't me. 1859 01:31:41,096 --> 01:31:42,222 It was Max! 1860 01:31:42,297 --> 01:31:45,289 Of course it's him. It was Max Applewhite, clear as a bell. 1861 01:31:45,400 --> 01:31:46,458 Max? 1862 01:31:46,702 --> 01:31:49,797 Wait a minute. Back! Back to the control booth! 1863 01:31:51,006 --> 01:31:52,838 (PENNY SCREAMING) Who's Max Applewhite? 1864 01:31:52,908 --> 01:31:54,569 Stop it, Max, please. 1865 01:31:54,643 --> 01:31:55,906 No! Stop! No! 1866 01:31:55,978 --> 01:31:57,639 No, stop it! Max! 1867 01:31:57,713 --> 01:32:01,149 Get out! No. 1868 01:32:01,216 --> 01:32:03,947 TOMMY: It's Max! He's gone crazy. Get out of the way. 1869 01:32:06,121 --> 01:32:08,249 That's right, it was me, Max Applewhite. 1870 01:32:08,323 --> 01:32:10,724 I killed them all. I wanted to destroy the network. 1871 01:32:10,792 --> 01:32:12,157 Destroy the network? Max, but why? 1872 01:32:12,227 --> 01:32:13,558 Destroy the network? But why, Max? 1873 01:32:13,629 --> 01:32:15,996 ACTOR: Because those people destroyed me. Because they destroyed me. 1874 01:32:16,064 --> 01:32:17,190 How? WOMAN: How? 1875 01:32:17,265 --> 01:32:18,994 MAX: They were all stockholders in WOWA 1876 01:32:19,067 --> 01:32:20,159 15 years ago, 1877 01:32:20,235 --> 01:32:21,703 and they all lied to me! 1878 01:32:21,770 --> 01:32:24,865 I could have had the patent. I could have had the patent, 1879 01:32:24,940 --> 01:32:27,432 but I needed their money to prove that my ideas worked. 1880 01:32:27,509 --> 01:32:29,102 And I trusted... 1881 01:32:29,177 --> 01:32:31,339 God, I could just kill them! 1882 01:32:31,613 --> 01:32:33,138 Well, I did kill them. 1883 01:32:33,281 --> 01:32:35,807 But I never meant to frame Roger. 1884 01:32:35,884 --> 01:32:38,615 It's just that he made it so damn easy! 1885 01:32:38,687 --> 01:32:40,086 (SCREAMING) 1886 01:32:40,922 --> 01:32:42,253 lgot him! 1887 01:32:44,760 --> 01:32:45,989 (GRoANs) 1888 01:32:51,099 --> 01:32:53,067 SERGEANT: Let me in there. Shut up! 1889 01:32:53,702 --> 01:32:55,898 You see, I was an inventor. 1890 01:32:56,238 --> 01:32:59,469 MAX: lbelieve I came up with the greatest single invention of the 20th century. 1891 01:32:59,541 --> 01:33:01,339 What invention? But when those 1892 01:33:01,410 --> 01:33:05,711 people in Peoria saw that I could really do it, 1893 01:33:06,181 --> 01:33:07,376 they became afraid. 1894 01:33:07,449 --> 01:33:09,816 And they took all my designs, and they locked them in a safe, 1895 01:33:09,885 --> 01:33:11,944 and they told me that I couldn't work on them anymore, 1896 01:33:12,020 --> 01:33:13,510 because they owned them! 1897 01:33:13,588 --> 01:33:15,886 Do you believe that? 1898 01:33:17,225 --> 01:33:19,455 Well, tell me, do they own me? 1899 01:33:21,897 --> 01:33:23,729 (SCREAMING) 1900 01:33:23,799 --> 01:33:25,563 Do they own this audience? 1901 01:33:25,634 --> 01:33:27,124 Do they own Chicago? 1902 01:33:27,202 --> 01:33:28,533 The world? 1903 01:33:28,737 --> 01:33:30,671 I gotta start using the stairs. 1904 01:33:30,739 --> 01:33:32,207 Well, do they own this? 1905 01:33:33,041 --> 01:33:34,236 Or this? 1906 01:33:35,077 --> 01:33:36,806 What are you doing? 1907 01:33:37,412 --> 01:33:38,971 (MAX SCREAMING) 1908 01:33:39,214 --> 01:33:40,443 MAX: Or this? 1909 01:33:41,616 --> 01:33:43,675 Scripts? PEN NY: Please, Max! 1910 01:33:46,822 --> 01:33:49,223 Time to go! Where are we going? 1911 01:33:49,291 --> 01:33:50,884 It's a surprise! 1912 01:33:52,094 --> 01:33:54,461 I'm a professional. I'm not supposed to ad lib. 1913 01:33:54,529 --> 01:33:56,691 ACTOR 1: Go with the flow. 1914 01:33:58,734 --> 01:33:59,826 There's nobody here. 1915 01:33:59,901 --> 01:34:01,960 Is there any other way out of here? No. 1916 01:34:02,037 --> 01:34:03,505 Yes. Yes, the wiring chute. 1917 01:34:03,572 --> 01:34:05,233 There's a ladder up to the roof. 1918 01:34:05,307 --> 01:34:08,504 Both you follow them. We'll meet you up on the roof. 1919 01:34:10,245 --> 01:34:11,713 Well, we're still on the air. 1920 01:34:11,847 --> 01:34:13,337 But they're out of script pages. 1921 01:34:13,415 --> 01:34:14,610 Get me the air corps. 1922 01:34:15,751 --> 01:34:17,082 That's our Billy! 1923 01:34:17,219 --> 01:34:18,584 How goes it? 1924 01:34:20,088 --> 01:34:22,182 Name, Little Spark. 1925 01:34:22,257 --> 01:34:23,554 (AUDIENCE LAUGHING) 1926 01:34:23,625 --> 01:34:24,922 What's he doing? I don't know. 1927 01:34:24,993 --> 01:34:27,519 Gork's sidekick from cave down road. 1928 01:34:28,830 --> 01:34:29,956 Well... 1929 01:34:37,639 --> 01:34:41,132 Gork have hands full with modern problems. 1930 01:34:41,710 --> 01:34:43,371 So I finish story, 1931 01:34:43,845 --> 01:34:45,574 how he solve murder 1932 01:34:45,814 --> 01:34:48,306 and he get back to easier time 1933 01:34:48,550 --> 01:34:52,783 of volcanoes, earthquakes, warring tribes 1934 01:34:52,854 --> 01:34:55,653 and ferocious, man-eating dinosaurs! 1935 01:34:56,491 --> 01:34:57,652 You all right? 1936 01:34:57,726 --> 01:34:59,558 CROSS: You two guys, go upstairs! Right, sir. 1937 01:34:59,628 --> 01:35:01,653 Where's Penny? That Applewhite character 1938 01:35:01,730 --> 01:35:02,993 got her on top ofthe roof. 1939 01:35:03,064 --> 01:35:05,431 The roof? What are you talking... 1940 01:35:10,572 --> 01:35:12,006 Move! Okay. 1941 01:35:14,743 --> 01:35:15,801 Gork 1942 01:35:16,478 --> 01:35:18,446 make ultimate sacrifice. 1943 01:35:19,548 --> 01:35:22,950 And send for help on prehistoric tom-tom. 1944 01:35:24,152 --> 01:35:26,519 Gork not so sure Gork like idea. 1945 01:35:26,588 --> 01:35:27,783 Hang in there, Gork. 1946 01:35:27,856 --> 01:35:29,950 Go on! Move! Okay! 1947 01:35:40,569 --> 01:35:42,731 What is all this, Max? 1948 01:35:43,972 --> 01:35:45,963 This is my little sanctuary. 1949 01:35:46,041 --> 01:35:49,067 It's my lab where I've been creating the future. 1950 01:35:49,211 --> 01:35:51,475 Come on, where'd he go? Penny! 1951 01:35:51,580 --> 01:35:52,775 Which way... Penny! 1952 01:35:52,848 --> 01:35:53,872 Where is he? 1953 01:35:54,049 --> 01:35:55,448 What's that? 1954 01:36:00,455 --> 01:36:01,854 Television. 1955 01:36:02,390 --> 01:36:04,290 I created it over 25 years ago. 1956 01:36:04,359 --> 01:36:06,327 Oh, I know everybody‘s working on it now, 1957 01:36:06,394 --> 01:36:08,385 but my design is still the best. 1958 01:36:08,563 --> 01:36:11,260 They wanted to destroy it, so I hid it. 1959 01:36:11,466 --> 01:36:13,696 They'll never find us in here. 1960 01:36:13,969 --> 01:36:15,368 Roger! Penny! 1961 01:36:16,504 --> 01:36:18,199 Don't, don't, don't, Max! Don't do it. 1962 01:36:18,273 --> 01:36:19,832 You're not going anywhere, Applewhite. 1963 01:36:19,908 --> 01:36:22,002 You just told 50 million people that you're the killer. 1964 01:36:22,077 --> 01:36:24,375 Well, you won't get me. Back out! 1965 01:36:24,446 --> 01:36:26,244 Come on, Max. 1966 01:36:26,314 --> 01:36:27,543 I'll kill her! 1967 01:36:27,616 --> 01:36:30,381 Well, take me, Max. Take me instead. 1968 01:36:30,452 --> 01:36:32,580 Wait, listen to me. We both love Penny. 1969 01:36:32,654 --> 01:36:34,088 We don't wanna see her get hurt. 1970 01:36:34,189 --> 01:36:35,953 And you probably don't even like me, right? 1971 01:36:36,024 --> 01:36:37,753 So it'll be easier for you to kill me. 1972 01:36:37,826 --> 01:36:38,952 What am I saying? 1973 01:36:39,027 --> 01:36:42,224 What are you saying? I don't know. Come on, Max. 1974 01:36:43,331 --> 01:36:45,425 No, Max. It's okay. Come on. 1975 01:36:48,770 --> 01:36:50,363 Thanks. This will be easier. 1976 01:36:50,472 --> 01:36:52,201 Always glad to help. 1977 01:36:52,274 --> 01:36:53,264 Climb. 1978 01:36:53,575 --> 01:36:54,804 No. No! 1979 01:36:55,277 --> 01:36:56,335 ok3Y- 1980 01:36:57,612 --> 01:36:59,671 Max, Roger's afraid of heights. 1981 01:36:59,748 --> 01:37:01,477 MAX: I'll remember that. 1982 01:37:06,154 --> 01:37:07,485 (SCREAMS) 1983 01:37:09,691 --> 01:37:11,659 Well? I sent for reinforcements. 1984 01:37:11,726 --> 01:37:13,922 There's nobody left. Shut up. 1985 01:37:13,995 --> 01:37:15,793 MAX: Go! ROGER: Okay, okay. 1986 01:37:15,864 --> 01:37:18,731 You know, Max, I'm not so sure this is the best way out of here, 1987 01:37:18,800 --> 01:37:20,461 but where are we going? 1988 01:37:20,535 --> 01:37:23,266 To heaven, Roger. We're going to heaven. 1989 01:37:24,973 --> 01:37:27,340 It's quite a climb. Yes, it is. 1990 01:37:27,742 --> 01:37:29,005 Let's go. 1991 01:37:31,112 --> 01:37:34,912 You know, Max, it's kind of brisk up here. Why don't we just go back? 1992 01:37:34,983 --> 01:37:36,781 I can't go back! Why not? 1993 01:37:36,851 --> 01:37:39,081 Because I've seen the future. 1994 01:37:39,154 --> 01:37:41,145 What are you talking about? 1995 01:37:41,222 --> 01:37:43,350 Television. Come on, Max. 1996 01:37:43,425 --> 01:37:45,450 Up! okall. okay_ 1997 01:37:46,594 --> 01:37:48,562 Up. up. UP! 1998 01:37:48,630 --> 01:37:50,291 O kay, 0 Kall- 1999 01:37:54,202 --> 01:37:55,670 (GRUNTING) 2000 01:37:57,472 --> 01:38:00,237 Max, what is that? 2001 01:38:04,512 --> 01:38:06,071 Run for it, kid! 2002 01:38:06,448 --> 01:38:09,008 What? What do you mean, “Run for it“? 2003 01:38:24,265 --> 01:38:25,596 (SCREAMING) 2004 01:38:28,403 --> 01:38:29,802 (GRUNTING) 2005 01:38:31,206 --> 01:38:33,265 He's gonna kill my husband! 2006 01:38:43,418 --> 01:38:45,443 Max. Max! 2007 01:38:52,093 --> 01:38:53,390 (GUN FIRING) 2008 01:38:56,131 --> 01:38:57,530 He's crazy! 2009 01:39:04,372 --> 01:39:05,635 Max, no! 2010 01:39:06,041 --> 01:39:10,979 Radio is over! 2011 01:39:18,787 --> 01:39:20,221 Thank you again, Major. 2012 01:39:20,288 --> 01:39:21,915 We couldn't have done it without you. 2013 01:39:21,990 --> 01:39:23,515 Okay, goodbye. 2014 01:39:23,591 --> 01:39:25,059 Are you okay? 2015 01:39:26,394 --> 01:39:28,328 Yeah. And you? Yeah. 2016 01:39:28,763 --> 01:39:31,027 I can't believe he killed people over this. 2017 01:39:31,099 --> 01:39:33,534 Radio was his life. How could he think it was over? 2018 01:39:33,635 --> 01:39:35,933 He was just wrong. He was wrong, that's how. 2019 01:39:36,004 --> 01:39:37,472 I mean, radio will never die. 2020 01:39:37,539 --> 01:39:40,531 It would be like killing the imagination. 2021 01:39:41,042 --> 01:39:43,033 Oh, my gosh. We're still on the air. 2022 01:39:43,111 --> 01:39:44,340 Poor Tommy. 2023 01:39:44,412 --> 01:39:46,608 Let's go and scrape what's left of that psycho-killer 2024 01:39:46,681 --> 01:39:48,206 from offthe pavement. 2025 01:39:48,650 --> 01:39:51,210 Hey! I'm talking to you guys. 2026 01:39:58,760 --> 01:40:00,159 Billy! 2027 01:40:00,228 --> 01:40:02,128 Five more minutes. We're short. What do we do? 2028 01:40:02,197 --> 01:40:03,665 I don't know. 2029 01:40:03,798 --> 01:40:05,266 Have them do the commercial again. 2030 01:40:05,400 --> 01:40:06,993 (BANGING ON DOOR) 2031 01:40:10,905 --> 01:40:12,999 What are you doing? Well... 2032 01:40:13,074 --> 01:40:14,599 (ALL CHATTERING) 2033 01:40:15,510 --> 01:40:19,879 Mrs. Henderson. Great lineup of shows. Oh, really? Thank you. 2034 01:40:19,948 --> 01:40:22,042 I think I speak for all the affiliates 2035 01:40:22,150 --> 01:40:24,778 when I say we're all pleased as punch to be on board. 2036 01:40:24,853 --> 01:40:27,481 Thank you. Well, I'm sorry, but I have to get back to the booth. 2037 01:40:27,555 --> 01:40:28,989 Keep up the good work! 2038 01:40:29,657 --> 01:40:31,216 (SINGING JINGLE) 2039 01:40:33,962 --> 01:40:35,430 Are you okay? DEIRDRE: We did it. 2040 01:40:35,497 --> 01:40:36,965 Billy saved the show. 2041 01:40:37,031 --> 01:40:38,863 Great. Oh, cue Tom. 2042 01:40:38,933 --> 01:40:40,924 Oh, cue Tom. Cue Tom. 2043 01:40:41,736 --> 01:40:43,465 (TOM CHATTERING) 2044 01:40:44,372 --> 01:40:46,238 Quite a day. Yeah. 2045 01:40:47,175 --> 01:40:48,472 Yeah, but just remember, 2046 01:40:48,543 --> 01:40:52,275 today is the first day ofthe next part of your life you haven't lived yet. 2047 01:40:52,347 --> 01:40:53,974 Roger... It's a slogan I wrote. 2048 01:40:54,115 --> 01:40:56,140 I know, I know, it needs a little work, but... 2049 01:40:56,217 --> 01:40:58,777 From all of us here at WBN, 2050 01:40:59,220 --> 01:41:02,918 good night to everyone in Radioland! 2051 01:41:02,991 --> 01:41:04,857 (AUDIENCE APPLAUDING) 2052 01:41:08,963 --> 01:41:11,091 (SINGING AND THE ANGELS SING) 2053 01:41:14,002 --> 01:41:15,731 Can we just go home? 2054 01:41:16,538 --> 01:41:17,937 Do you mean it? 2055 01:41:18,840 --> 01:41:21,309 You really are the only guy for me. 2056 01:41:22,810 --> 01:41:24,005 I know. 2057 01:41:24,913 --> 01:41:26,142 ‘‘I know‘‘? 2058 01:41:29,984 --> 01:41:32,954 What? What did I do now? Oh, nothing. Forget about it. 2059 01:41:33,021 --> 01:41:34,819 ROGER OVER LOUDSPEAKER: What? What gives with you? 2060 01:41:34,889 --> 01:41:36,687 I was 1,000 feet up in the air with a madman, 2061 01:41:36,758 --> 01:41:38,783 risking my life for you, and you say forget it. 2062 01:41:38,860 --> 01:41:41,056 PENNY: Oh, well, nobody asked you to. I would have gone, 2063 01:41:41,129 --> 01:41:42,995 but, oh, no, Mr. Marvel has to go. 2064 01:41:43,097 --> 01:41:44,565 I did it because I love you! 2065 01:41:44,632 --> 01:41:47,192 You love me? Well, what about how much I love you? 2066 01:41:47,268 --> 01:41:49,828 Oh, oh. So what you're saying is that you love me more than I love you? 2067 01:41:49,904 --> 01:41:51,702 Oh, you're impossible! Oh, you're impossible! 2068 01:41:51,773 --> 01:41:53,400 (AUDIENCE CHEERING) 2069 01:42:17,398 --> 01:42:20,231 ANNOUNCER: And that's it from WBN in Chicago. 2070 01:42:20,301 --> 01:42:22,167 If it wasn't clear before 2071 01:42:22,237 --> 01:42:24,262 it's certainly clear now. 2072 01:42:24,439 --> 01:42:28,774 There'll never be anything quite like radio! 143468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.