Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,879
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,879
3
00:00:06,880 --> 00:00:07,909
Will you...
4
00:00:10,479 --> 00:00:12,290
stay with me today?
5
00:00:16,060 --> 00:00:17,619
I want to be with you...
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,230
today.
7
00:00:25,329 --> 00:00:26,329
Pardon?
8
00:00:33,169 --> 00:00:35,140
(Episode 12)
9
00:00:36,140 --> 00:00:38,510
Soo Ho, you've lost
your mind, haven't you?
10
00:00:43,879 --> 00:00:46,050
What do I do?
11
00:00:47,120 --> 00:00:49,260
Seriously,
what is he thinking?
12
00:00:54,830 --> 00:00:57,430
Did you wash up already?
13
00:00:59,830 --> 00:01:01,999
I didn't bring
my skincare stuff.
14
00:01:02,300 --> 00:01:03,999
Aren't they all
in the bathroom?
15
00:01:05,709 --> 00:01:07,340
Well... I...
16
00:01:07,739 --> 00:01:10,540
need products that work
with my skin.
17
00:01:10,680 --> 00:01:12,880
Okay. I'll go buy them
for you.
18
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
What do you use?
19
00:01:13,880 --> 00:01:18,180
No. Why would our star
go yourself to buy them?
20
00:01:18,180 --> 00:01:19,249
Should I send my manager?
21
00:01:19,249 --> 00:01:20,850
No. I'll get them.
22
00:01:20,850 --> 00:01:22,059
Where are you going?
23
00:01:22,689 --> 00:01:24,389
I ordered room service.
24
00:01:25,859 --> 00:01:27,090
I'll be quick.
25
00:01:27,090 --> 00:01:28,999
I'll be back real soon.
26
00:01:42,240 --> 00:01:44,139
Is he being serious?
27
00:01:45,180 --> 00:01:46,880
What's gotten into him?
28
00:01:47,380 --> 00:01:49,850
I'm sure
she went this way.
29
00:01:51,249 --> 00:01:52,249
That way?
30
00:01:52,820 --> 00:01:56,320
I'm sure Geu Rim
went this way.
31
00:01:56,889 --> 00:01:58,090
In that case,
32
00:01:58,219 --> 00:02:01,029
room 13 that we checked
seems the most likely.
33
00:02:01,329 --> 00:02:02,630
Let's check again.
34
00:02:02,859 --> 00:02:03,859
That way.
35
00:02:04,460 --> 00:02:07,370
- Where did she go?
- That way.
36
00:02:07,370 --> 00:02:08,699
What is it?
37
00:02:09,040 --> 00:02:10,240
Be quiet.
38
00:02:12,370 --> 00:02:14,740
Why are Ms. La
and Mr. Lee here?
39
00:02:15,479 --> 00:02:16,479
Hold on.
40
00:02:17,809 --> 00:02:20,110
She went in here.
41
00:02:21,050 --> 00:02:22,620
Can you see through that?
42
00:02:25,279 --> 00:02:26,749
Why are they...
43
00:02:27,150 --> 00:02:28,520
What now?
44
00:02:29,090 --> 00:02:31,460
If they see me here
with you...
45
00:02:42,240 --> 00:02:45,270
When can I go home?
46
00:02:45,840 --> 00:02:48,039
At this rate, I'll really
end up sleeping here.
47
00:02:48,170 --> 00:02:49,710
You said
you'd stay with me.
48
00:02:58,520 --> 00:03:00,450
Did you see Tae Ri?
49
00:03:01,590 --> 00:03:02,659
Tae Ri?
50
00:03:05,990 --> 00:03:07,460
The planning manager
called,
51
00:03:07,460 --> 00:03:09,129
and he said she was
on her way to see you.
52
00:03:09,129 --> 00:03:10,159
Are you alone?
53
00:03:14,670 --> 00:03:18,640
Yes. I'm... I'm not alone.
54
00:03:20,039 --> 00:03:21,610
Why is Jin Tae Ri
coming here?
55
00:03:22,580 --> 00:03:23,779
Who are you with?
56
00:03:25,080 --> 00:03:27,210
Anyway, I'm almost there,
so stay where you are.
57
00:03:29,620 --> 00:03:31,520
What is it?
Is Jin Tae Ri coming here?
58
00:03:33,550 --> 00:03:36,990
What is this?
Is this a meeting place?
59
00:03:36,990 --> 00:03:38,759
Why is everyone
coming here?
60
00:03:41,629 --> 00:03:43,759
Soo Ho, I'm going
to get going.
61
00:03:44,659 --> 00:03:45,830
Let's go out together.
62
00:03:47,870 --> 00:03:49,640
Is it this room?
63
00:03:49,770 --> 00:03:51,999
I think it's this.
64
00:03:56,779 --> 00:03:59,749
Someone's here.
65
00:04:22,739 --> 00:04:24,669
You're impertinent,
Song Geu Rim.
66
00:04:26,710 --> 00:04:28,469
What's going on?
67
00:04:28,669 --> 00:04:31,179
What is this situation?
68
00:04:31,179 --> 00:04:32,679
Are you two really dating?
69
00:04:33,549 --> 00:04:36,580
Do you even go to hotels?
70
00:04:42,789 --> 00:04:45,060
This is crazy.
71
00:04:49,229 --> 00:04:50,359
Are you crazy?
72
00:04:56,440 --> 00:04:57,539
Tae Ri,
73
00:04:59,469 --> 00:05:00,940
I pity you.
74
00:05:02,440 --> 00:05:04,909
You continue to act
rude to me...
75
00:05:04,909 --> 00:05:06,979
because of Ji Soo Ho,
76
00:05:09,349 --> 00:05:12,520
but I won't let you
do it anymore.
77
00:05:13,950 --> 00:05:15,489
You make me laugh.
78
00:05:16,159 --> 00:05:18,090
What will you do about it?
79
00:05:21,359 --> 00:05:22,560
This is
getting interesting.
80
00:05:22,560 --> 00:05:25,729
Are Tae Ri, Geu Rim, and
Soo Ho in a love triangle?
81
00:05:26,229 --> 00:05:28,130
No, you're wrong.
82
00:05:28,229 --> 00:05:30,440
Tae Ri and Soo Ho
were dating,
83
00:05:30,570 --> 00:05:32,869
but Geu Rim
stole him away.
84
00:05:34,739 --> 00:05:35,940
Let's go.
85
00:05:36,440 --> 00:05:37,640
Ji Soo Ho.
86
00:05:39,349 --> 00:05:40,779
I brought this.
87
00:05:41,750 --> 00:05:43,950
I was going to let you
hear it by yourself,
88
00:05:45,349 --> 00:05:47,919
but I should let
Geu Rim hear it too.
89
00:05:49,190 --> 00:05:51,190
- Is that all right?
- What is this?
90
00:05:51,320 --> 00:05:54,989
Okay, then.
Let's hear it together.
91
00:05:56,599 --> 00:05:59,669
Geu Rim, you should
listen to this.
92
00:06:00,830 --> 00:06:02,539
The man you're dating...
93
00:06:02,840 --> 00:06:05,000
has been living
a life of lies.
94
00:06:11,609 --> 00:06:12,779
Let go.
95
00:06:20,590 --> 00:06:22,719
What is happening now?
96
00:06:22,719 --> 00:06:26,260
Be quiet. This is
better than a drama.
97
00:06:37,299 --> 00:06:38,440
Joon Woo.
98
00:06:38,770 --> 00:06:41,570
Do you know what I heard
on my ninth birthday?
99
00:06:42,210 --> 00:06:43,840
"You're not my son."
100
00:06:45,450 --> 00:06:47,650
Do you know
what came next?
101
00:06:48,349 --> 00:06:50,919
"So, don't do anything
that will harm me."
102
00:06:52,520 --> 00:06:54,549
I'll hand this over
to a reporter,
103
00:06:54,950 --> 00:06:57,760
or just play it
during an interview.
104
00:06:58,659 --> 00:06:59,760
Okay.
105
00:07:02,299 --> 00:07:04,799
"Okay"? Are you
telling me to do it?
106
00:07:05,299 --> 00:07:08,169
I'd be thankful
if you would do it for me.
107
00:07:16,239 --> 00:07:17,909
Are you going
to keep being like this?
108
00:07:26,919 --> 00:07:28,190
Are you okay to drive?
109
00:07:28,820 --> 00:07:30,989
I'm fine. You should
look after Tae Ri.
110
00:07:34,989 --> 00:07:36,830
Soo Ho, are you okay?
111
00:07:37,500 --> 00:07:38,929
What's going on?
112
00:08:05,760 --> 00:08:07,190
Drive me home.
113
00:08:11,599 --> 00:08:12,729
Hey.
114
00:08:13,130 --> 00:08:15,400
The reason why I didn't
remove the recorder...
115
00:08:16,340 --> 00:08:18,140
was because I trusted you.
116
00:08:19,039 --> 00:08:21,469
I didn't think you would
stoop so low.
117
00:08:22,179 --> 00:08:24,380
What is this?
Did you test me?
118
00:08:24,380 --> 00:08:26,510
I tested myself. Me!
119
00:08:32,890 --> 00:08:35,020
You took everything
you could get from me,
120
00:08:35,560 --> 00:08:36,960
so don't
look for me again.
121
00:08:38,320 --> 00:08:40,430
I won't ever
pick up your calls.
122
00:09:11,519 --> 00:09:15,330
There are too many
obstacles to date you.
123
00:09:16,800 --> 00:09:17,930
Are you okay?
124
00:09:18,359 --> 00:09:20,229
What's
not to be okay about?
125
00:09:24,499 --> 00:09:25,609
Right.
126
00:09:26,910 --> 00:09:29,780
I can't take this car.
127
00:09:30,780 --> 00:09:34,050
However, if you come
as a driver,
128
00:09:34,050 --> 00:09:35,310
I'll ride beside you.
129
00:09:36,479 --> 00:09:37,550
I'll go in.
130
00:09:40,989 --> 00:09:42,060
I'm sorry.
131
00:09:46,129 --> 00:09:47,229
I know.
132
00:09:52,200 --> 00:09:53,229
I'm sorry.
133
00:09:56,840 --> 00:09:59,840
It's Tae Ri who hit me.
Why are you apologizing?
134
00:10:01,369 --> 00:10:05,340
I said it's fine. You
don't have to be sorry.
135
00:10:07,009 --> 00:10:09,119
Also, I'll make Tae Ri...
136
00:10:09,119 --> 00:10:10,950
apologize to me herself.
137
00:10:11,280 --> 00:10:13,119
You can go home now.
138
00:10:14,489 --> 00:10:15,560
I don't want to go.
139
00:10:17,660 --> 00:10:20,259
Why are you acting
so corny today?
140
00:10:21,259 --> 00:10:22,830
Ever since the hotel.
141
00:10:28,099 --> 00:10:29,440
You're strange.
142
00:10:30,099 --> 00:10:33,170
You were teary earlier,
and now, you're smiling.
143
00:10:33,639 --> 00:10:35,269
What's with you?
144
00:10:48,519 --> 00:10:51,160
Since when did radio move
due to the pressure...
145
00:10:51,160 --> 00:10:53,489
from agencies?
It's embarrassing.
146
00:10:53,790 --> 00:10:57,229
It's not that simple.
147
00:10:57,300 --> 00:11:00,769
Is Kim Dong Ju that great?
Are we just going to do...
148
00:11:00,769 --> 00:11:02,440
what
JH Entertainment says?
149
00:11:02,639 --> 00:11:04,540
Don't you have any power?
150
00:11:05,639 --> 00:11:08,109
Right, you don't.
151
00:11:10,710 --> 00:11:11,979
Hey, Mr. Kang.
152
00:11:12,349 --> 00:11:14,849
If we do everything
the higher-ups tell us,
153
00:11:15,149 --> 00:11:17,820
we'll end up losing
our shows one by one.
154
00:11:19,149 --> 00:11:21,690
You know this
better than anyone.
155
00:11:24,619 --> 00:11:27,859
Forget it.
I'm just embarrassed.
156
00:11:28,530 --> 00:11:31,729
I'm going to take care
of this embarrassment.
157
00:11:32,430 --> 00:11:34,430
Hey!
What are you going to do?
158
00:11:34,530 --> 00:11:37,239
Just don't do anything
and sit still...
159
00:11:37,469 --> 00:11:38,810
That lunatic...
160
00:11:39,540 --> 00:11:41,369
Hey, production directors
of dramas and shows.
161
00:11:41,369 --> 00:11:43,509
Tell me some gossip
about JH's stars.
162
00:11:45,810 --> 00:11:48,379
Yoon Oh makes media say
that he's good at live,
163
00:11:48,479 --> 00:11:50,280
but all the high notes
are all pre-recorded.
164
00:11:50,479 --> 00:11:52,249
Seo Yoo Jin
is two-timing...
165
00:11:52,249 --> 00:11:54,019
the two male leads
in the same drama.
166
00:11:54,989 --> 00:11:57,420
Kim Dong Ju
is currently thinking...
167
00:11:57,420 --> 00:11:59,660
of changing agencies
to Sowoon Entertainment.
168
00:12:01,489 --> 00:12:03,030
(Newbie)
169
00:12:06,530 --> 00:12:07,599
Yes, Geu Rim.
170
00:12:09,239 --> 00:12:11,639
Hey, Geu Rim.
What are your thoughts?
171
00:12:12,210 --> 00:12:14,739
Should we just
sit here like losers?
172
00:12:15,070 --> 00:12:17,139
No, of course not.
173
00:12:17,239 --> 00:12:20,009
We're the lunatic
and the ace of radio.
174
00:12:20,349 --> 00:12:22,479
Yes, I'm the ace.
175
00:12:24,680 --> 00:12:27,389
Shouldn't we tell
Soo Ho...
176
00:12:27,389 --> 00:12:30,320
our team was disbanded
because of JH?
177
00:12:31,060 --> 00:12:34,030
- We're the same team...
- First,
178
00:12:34,560 --> 00:12:36,530
let me set up
a strategy first.
179
00:12:37,300 --> 00:12:40,570
He'll be upset to find out
it's his mom's doing.
180
00:12:40,800 --> 00:12:42,469
He'd be too embarrassed
to see us.
181
00:12:42,899 --> 00:12:46,410
Even if something happens
because of him,
182
00:12:46,969 --> 00:12:49,879
it's my team.
I'll be responsible.
183
00:12:51,109 --> 00:12:54,410
For today, I'll be
taking responsibility.
184
00:12:55,210 --> 00:12:57,280
What do you plan on doing?
185
00:12:58,920 --> 00:13:00,820
I should stick
right to the station.
186
00:13:01,050 --> 00:13:03,660
They might think
I'm really gone otherwise.
187
00:13:04,489 --> 00:13:05,590
Great.
188
00:13:19,710 --> 00:13:21,810
Soo Ho, where are you?
189
00:13:23,040 --> 00:13:25,450
I'm on my way to see you.
190
00:13:28,310 --> 00:13:30,550
I got the new proposal
from the drama.
191
00:13:30,649 --> 00:13:33,619
They agreed to adjust
the overseas shoots.
192
00:13:34,149 --> 00:13:36,019
They'll delay
the airing schedule...
193
00:13:36,190 --> 00:13:38,960
and consider shooting
the series in advance.
194
00:13:39,359 --> 00:13:40,359
Okay.
195
00:13:40,460 --> 00:13:42,530
When are we
going to sign it?
196
00:13:42,960 --> 00:13:44,330
But there is a condition.
197
00:13:44,759 --> 00:13:47,430
They want you to star
in the next drama too.
198
00:13:48,469 --> 00:13:49,540
Will you still do it?
199
00:13:49,700 --> 00:13:51,499
This is the best
you can do...
200
00:13:51,639 --> 00:13:52,840
in order to do both
the radio and the drama.
201
00:13:53,410 --> 00:13:54,670
I have no choice.
202
00:13:54,670 --> 00:13:56,440
It only takes four months
to shoot a drama.
203
00:13:56,639 --> 00:13:58,139
Is it necessary
to go this far?
204
00:13:58,749 --> 00:13:59,950
For the first time,
205
00:13:59,950 --> 00:14:01,609
I want to make it work
even if it's troublesome.
206
00:14:06,219 --> 00:14:07,320
Then, hurry.
207
00:14:07,550 --> 00:14:09,489
- I miss you.
- Also,
208
00:14:10,160 --> 00:14:12,660
about Tae Ri's
recorder yesterday...
209
00:14:23,639 --> 00:14:24,670
What is this?
210
00:14:25,239 --> 00:14:27,139
"An eye for an eye,
and a tooth for a tooth."
211
00:14:27,869 --> 00:14:30,109
I hate this saying,
212
00:14:30,109 --> 00:14:32,280
but when someone
threatens what I love,
213
00:14:32,280 --> 00:14:34,050
I'll do anything.
Even if it's what I hate.
214
00:14:35,080 --> 00:14:36,649
You ruined
my beloved radio show...
215
00:14:36,649 --> 00:14:38,749
in your own way,
216
00:14:38,749 --> 00:14:41,219
so I plan on ruining
your beloved stars...
217
00:14:41,219 --> 00:14:43,119
in my own way.
218
00:14:43,859 --> 00:14:47,290
It hurts my pride
to do this,
219
00:14:47,430 --> 00:14:49,729
but I'm in no position
to be picky.
220
00:14:51,530 --> 00:14:54,269
Do you think we wouldn't
have risk management?
221
00:14:54,269 --> 00:14:55,869
This is only a start.
222
00:14:56,239 --> 00:14:59,170
I'll come to see you again
with new versions.
223
00:15:00,310 --> 00:15:02,739
About Kim Dong Ju...
224
00:15:03,009 --> 00:15:05,479
I heard he's thinking
about changing agencies.
225
00:15:05,810 --> 00:15:09,280
You're not playing a joke
on us, are you?
226
00:15:13,090 --> 00:15:14,649
Production director
Lee Gang...
227
00:15:14,649 --> 00:15:17,119
has been making issues
about us at the studio.
228
00:15:17,489 --> 00:15:19,629
He even has friends
in the media.
229
00:15:19,790 --> 00:15:22,099
It's becoming hot
on social media.
230
00:15:22,759 --> 00:15:23,859
It's a headache.
231
00:15:25,899 --> 00:15:28,369
JH Entertainment
is abusing power.
232
00:15:28,369 --> 00:15:30,040
- Apologize.
- Apologize.
233
00:15:30,040 --> 00:15:33,139
JH deceived our viewers
and listeners. Apologize.
234
00:15:33,139 --> 00:15:35,009
- Apologize.
- Apologize.
235
00:15:35,009 --> 00:15:36,979
- Apologize.
- Apologize.
236
00:15:37,040 --> 00:15:39,410
We are weak,
but we still have pride.
237
00:15:39,410 --> 00:15:42,249
How long must we
follow their orders?
238
00:15:42,249 --> 00:15:45,280
- I won't cast JH stars.
- I refuse.
239
00:15:45,280 --> 00:15:47,920
No JH stars will enter
my booth!
240
00:15:47,920 --> 00:15:49,960
- No JH stars.
- No JH stars.
241
00:15:51,019 --> 00:15:53,460
We refuse to work
with the agency.
242
00:15:53,460 --> 00:15:55,190
- We refuse.
- We refuse.
243
00:15:55,190 --> 00:15:57,129
We refuse. We refuse.
244
00:15:58,099 --> 00:16:00,999
Why is she here when
she doesn't have work?
245
00:16:00,999 --> 00:16:03,139
Does she have no pride?
246
00:16:03,139 --> 00:16:05,099
You're the one
who trampled on it.
247
00:16:08,739 --> 00:16:11,879
Should I call her over...
248
00:16:11,879 --> 00:16:15,109
and ask why she was
at the hotel...
249
00:16:15,109 --> 00:16:16,280
with Ji Soo Ho?
250
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Hey.
251
00:16:17,680 --> 00:16:18,690
In order to ask her that,
252
00:16:18,690 --> 00:16:21,320
you have to tell her
why we were there first.
253
00:16:22,019 --> 00:16:23,019
Right.
254
00:16:25,530 --> 00:16:27,790
There's no end...
255
00:16:27,790 --> 00:16:29,460
to organizing
these documents.
256
00:16:31,430 --> 00:16:33,430
You should rest
when you have a break.
257
00:16:35,129 --> 00:16:36,139
Hey.
258
00:16:36,300 --> 00:16:40,070
Don't you hate the
dusty air at the studio?
259
00:16:40,670 --> 00:16:42,080
I love it.
260
00:16:44,540 --> 00:16:45,550
Hey.
261
00:16:45,879 --> 00:16:49,820
I noticed Mr. Lee
protesting earlier.
262
00:16:49,979 --> 00:16:52,690
Are you sure
you can make a comeback?
263
00:16:54,450 --> 00:16:55,489
I don't know.
264
00:16:55,920 --> 00:16:58,090
I don't know
what's going on.
265
00:16:58,759 --> 00:17:00,330
I'm out of tears.
266
00:17:06,999 --> 00:17:07,999
She's here.
267
00:17:08,570 --> 00:17:10,540
We're meeting
on a daily basis.
268
00:17:10,770 --> 00:17:12,369
How nice to see you.
269
00:17:13,709 --> 00:17:15,840
It's not nice at all.
270
00:17:15,879 --> 00:17:18,139
It's round two.
271
00:17:18,810 --> 00:17:20,750
I think Tae Ri will win.
272
00:17:20,750 --> 00:17:22,220
She has such a temper.
273
00:17:22,580 --> 00:17:25,050
Don't underestimate
Geu Rim.
274
00:17:25,689 --> 00:17:28,149
She has a dogged spirit.
275
00:17:29,790 --> 00:17:31,820
How can a fan
change minds so fast?
276
00:17:31,820 --> 00:17:33,030
I thought you were my fan.
277
00:17:33,629 --> 00:17:34,730
I know, right?
278
00:17:35,260 --> 00:17:37,399
That's why I decided
not to be your fan.
279
00:17:37,599 --> 00:17:38,970
Is that why you planned
a show...
280
00:17:38,970 --> 00:17:40,830
where I go against
cyber bullies?
281
00:17:41,369 --> 00:17:44,540
You became a hot topic
thanks to me.
282
00:17:45,000 --> 00:17:46,470
Aren't you thankful?
283
00:17:46,869 --> 00:17:47,939
We need to talk.
284
00:17:53,949 --> 00:17:54,949
What's with her?
285
00:17:56,449 --> 00:17:57,449
I don't know.
286
00:18:01,020 --> 00:18:03,619
I heard that our team
has been pulled out.
287
00:18:03,919 --> 00:18:07,030
I want to know
what we did wrong.
288
00:18:08,699 --> 00:18:09,800
Ji Soo Ho...
289
00:18:09,800 --> 00:18:12,070
During the month
I was a DJ,
290
00:18:12,199 --> 00:18:15,300
we were popular, and
we had the best rating.
291
00:18:15,740 --> 00:18:17,270
What did we do wrong...
292
00:18:17,270 --> 00:18:19,340
to get the show banned?
293
00:18:19,439 --> 00:18:21,639
I really
can't understand it.
294
00:18:21,639 --> 00:18:25,209
Also, what is the protest
Mr. Lee was doing?
295
00:18:26,109 --> 00:18:27,550
Your mother...
296
00:18:28,349 --> 00:18:29,720
asked to break up
the radio team...
297
00:18:29,720 --> 00:18:32,349
because of your schedule.
298
00:18:33,449 --> 00:18:36,189
Didn't your team tell you?
299
00:18:46,970 --> 00:18:48,330
Well...
300
00:18:49,800 --> 00:18:52,470
something happened
to our show.
301
00:18:52,470 --> 00:18:54,040
I made a mistake,
302
00:18:54,669 --> 00:18:56,980
so our show
is being punished.
303
00:18:57,379 --> 00:18:59,310
Our show was suspended.
304
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
It's been...
305
00:19:01,050 --> 00:19:03,980
one month since I became
a main writer.
306
00:19:04,750 --> 00:19:05,820
How...
307
00:19:06,149 --> 00:19:08,349
could I be fired
in one month?
308
00:19:19,869 --> 00:19:21,800
The number
you're calling...
309
00:19:27,939 --> 00:19:29,679
Aren't you curious
about the recording?
310
00:19:30,240 --> 00:19:31,810
Not at all.
311
00:19:33,750 --> 00:19:36,119
You're not curious...
312
00:19:36,179 --> 00:19:37,480
about his secret?
313
00:19:37,649 --> 00:19:40,090
No, I'm not curious.
314
00:19:40,750 --> 00:19:43,189
If I get curious,
I'll ask him directly.
315
00:19:43,689 --> 00:19:45,459
I don't need a recorder.
316
00:19:45,790 --> 00:19:48,159
I can ask Soo Ho myself.
317
00:19:50,099 --> 00:19:51,429
You're shameless...
318
00:19:51,560 --> 00:19:52,929
when you're dating Soo Ho.
319
00:19:53,300 --> 00:19:54,669
Tae Ri,
320
00:19:55,330 --> 00:19:56,840
I think
you should apologize...
321
00:19:56,840 --> 00:19:58,810
for slapping my face
yesterday.
322
00:20:08,679 --> 00:20:10,449
You really
don't listen to me.
323
00:20:11,349 --> 00:20:12,990
Why didn't you pick up
my call?
324
00:20:14,149 --> 00:20:16,520
I left my phone
at the booth.
325
00:20:17,459 --> 00:20:19,959
Are you mad
because I didn't pick up?
326
00:20:20,560 --> 00:20:21,990
You have something
to tell me, right?
327
00:20:23,000 --> 00:20:24,659
What is it?
328
00:20:25,060 --> 00:20:26,570
What happened?
329
00:20:26,599 --> 00:20:27,869
Tell me if you do.
330
00:20:29,270 --> 00:20:30,540
What do you mean?
331
00:20:30,570 --> 00:20:31,740
Tell me
so I can understand.
332
00:20:31,740 --> 00:20:33,109
That's what I should say.
333
00:20:33,109 --> 00:20:34,369
How can I know
if you don't tell me?
334
00:20:34,869 --> 00:20:37,709
You could have told me
yesterday and today.
335
00:20:39,709 --> 00:20:41,949
It's my fault
you were fired...
336
00:20:42,949 --> 00:20:44,220
from the job you love.
337
00:20:49,260 --> 00:20:51,290
You love radio to death,
338
00:20:51,389 --> 00:20:53,189
but the show got canceled
because of me.
339
00:20:54,060 --> 00:20:55,429
Why didn't you tell me?
340
00:20:58,230 --> 00:20:59,330
Well...
341
00:21:00,169 --> 00:21:02,740
I always find out about
myself through the news.
342
00:21:03,369 --> 00:21:05,000
Do you know how
I feel right now?
343
00:21:07,040 --> 00:21:08,209
I thought...
344
00:21:08,510 --> 00:21:10,340
you might get upset
if we told you.
345
00:21:10,939 --> 00:21:13,010
Mr. Lee and I
were going to take care...
346
00:21:13,010 --> 00:21:14,649
What can you do
by yourselves?
347
00:21:17,119 --> 00:21:19,790
I said, what can you do?
348
00:21:22,490 --> 00:21:23,560
Gosh.
349
00:21:24,959 --> 00:21:27,159
We're taking care of it.
350
00:21:28,090 --> 00:21:29,830
Let's get
some sugar first...
351
00:21:29,929 --> 00:21:31,800
and continue
the conversation.
352
00:21:32,629 --> 00:21:34,030
Let's eat first.
353
00:21:35,199 --> 00:21:36,270
Here.
354
00:21:36,869 --> 00:21:38,709
You kept calling us
a team,
355
00:21:38,909 --> 00:21:40,709
so I really believed it.
356
00:21:42,540 --> 00:21:43,840
We're a team.
357
00:21:44,310 --> 00:21:46,250
I consider us a real team.
358
00:21:46,310 --> 00:21:47,909
Is this
what you call a team?
359
00:21:48,949 --> 00:21:50,550
You turned me into a fool.
360
00:21:50,550 --> 00:21:51,919
I had no idea...
361
00:21:51,919 --> 00:21:53,949
I never intended
on making you a fool.
362
00:21:54,619 --> 00:21:56,790
If you thought that way,
I'm sorry.
363
00:21:56,990 --> 00:21:58,320
It was my way
of protecting you...
364
00:21:58,320 --> 00:21:59,760
Who are you to protect me?
365
00:22:06,500 --> 00:22:07,629
Soo Ho.
366
00:22:18,639 --> 00:22:20,080
Let's talk.
367
00:22:20,609 --> 00:22:23,119
- If you leave...
- I'll fix it,
368
00:22:23,119 --> 00:22:24,179
so don't worry.
369
00:22:25,449 --> 00:22:27,119
I'll make sure...
370
00:22:27,119 --> 00:22:29,790
you get the job
of your dreams back.
371
00:22:31,220 --> 00:22:32,790
You couldn't take care
of it on your own,
372
00:22:33,129 --> 00:22:34,859
but I can fix it
right away.
373
00:22:54,879 --> 00:22:57,820
The information written
on the documents...
374
00:22:57,879 --> 00:22:59,689
from Mr. Lee Gang
were found to be true.
375
00:23:00,220 --> 00:23:02,419
However,
there is a rumor...
376
00:23:02,459 --> 00:23:05,560
about your family
going around.
377
00:23:06,030 --> 00:23:08,260
I received several calls
just today.
378
00:23:08,459 --> 00:23:09,830
What about Jung Da Seul?
379
00:23:09,830 --> 00:23:12,770
There will be a press
conference in an hour.
380
00:23:16,840 --> 00:23:20,869
(Jung Da Seul's Press
Conference Regarding JH)
381
00:23:24,209 --> 00:23:26,909
(Jung Da Seul's Press
Conference Regarding JH)
382
00:23:46,800 --> 00:23:48,030
Ms. Nam.
383
00:23:53,709 --> 00:23:55,439
None of the reporters
came.
384
00:23:55,909 --> 00:23:59,349
You must've wanted
to lay one on us big time.
385
00:24:00,010 --> 00:24:01,109
Right?
386
00:24:04,320 --> 00:24:05,550
Behave, will you?
387
00:24:06,849 --> 00:24:09,820
Destroying your career
is a piece of cake.
388
00:24:14,560 --> 00:24:16,959
Just try pulling something
like this again.
389
00:24:42,820 --> 00:24:43,959
Hi.
390
00:24:45,290 --> 00:24:48,490
You handled my matter
without telling me again.
391
00:24:50,099 --> 00:24:51,230
Did you hear?
392
00:24:52,599 --> 00:24:54,399
As you know,
393
00:24:54,669 --> 00:24:55,699
you can't do just
what you...
394
00:24:55,699 --> 00:24:57,340
Why do you hate the radio?
395
00:24:58,439 --> 00:24:59,639
It doesn't bring in money.
396
00:24:59,740 --> 00:25:02,179
That's why I agreed to do
a well-paying drama.
397
00:25:03,980 --> 00:25:05,040
Money?
398
00:25:06,349 --> 00:25:07,550
Sure, money's good.
399
00:25:08,550 --> 00:25:10,750
I like the luxuries
I'm enjoying as well.
400
00:25:12,250 --> 00:25:13,649
But for the first time,
401
00:25:14,689 --> 00:25:16,689
I asked you
to let me do...
402
00:25:18,020 --> 00:25:19,889
the first thing
I ever wanted to do.
403
00:25:22,560 --> 00:25:24,699
But you ruined it all.
404
00:25:26,230 --> 00:25:27,399
That's why...
405
00:25:28,629 --> 00:25:30,040
I'm leaving.
406
00:25:32,909 --> 00:25:34,010
Where?
407
00:25:34,340 --> 00:25:36,909
The company and the house.
408
00:25:39,010 --> 00:25:41,109
Joo Ha.
409
00:25:47,689 --> 00:25:50,290
Good job. Good.
410
00:25:50,659 --> 00:25:54,060
You're the only person
I can rely on.
411
00:25:54,629 --> 00:25:55,899
Do you want to die?
412
00:25:57,300 --> 00:25:59,099
You must really
want to die.
413
00:26:00,599 --> 00:26:02,000
Son.
414
00:26:03,639 --> 00:26:05,869
Look at your mom.
415
00:26:06,709 --> 00:26:08,939
She doesn't give me
an inch.
416
00:26:09,010 --> 00:26:10,840
She won't let me in.
417
00:26:10,840 --> 00:26:13,409
You're drunk.
Go to bed, or get out.
418
00:26:13,879 --> 00:26:15,250
Soo Ho.
419
00:26:16,280 --> 00:26:18,619
Why won't you come home?
420
00:26:19,149 --> 00:26:23,060
Ms. Nam is always nervous
because of you.
421
00:26:24,220 --> 00:26:27,290
Because of me?
Not because of you?
422
00:26:28,330 --> 00:26:30,899
- Because of me?
- Shut your mouth!
423
00:26:33,500 --> 00:26:35,129
How could you do this
today?
424
00:26:36,169 --> 00:26:39,409
If you have a conscience,
you should be quiet.
425
00:26:39,770 --> 00:26:42,709
Must I stop Da Seul's
press conference too?
426
00:26:46,980 --> 00:26:48,379
Do you have a conscience?
427
00:26:51,050 --> 00:26:52,449
Conscience?
428
00:26:56,220 --> 00:26:57,790
You don't have...
429
00:26:57,790 --> 00:27:00,260
a conscience either.
430
00:27:00,530 --> 00:27:01,760
Stop it, both of you.
431
00:27:01,760 --> 00:27:04,359
You know
what you always say.
432
00:27:04,429 --> 00:27:07,899
That you lost everything
because of Soo Ho.
433
00:27:08,669 --> 00:27:10,669
Give me a break.
434
00:27:10,939 --> 00:27:14,869
Think of all that you
gained because of Soo Ho.
435
00:27:15,780 --> 00:27:17,840
I know
you're always paranoid...
436
00:27:17,840 --> 00:27:20,909
that if you lose him,
you'll lose everything.
437
00:27:20,909 --> 00:27:22,550
I said to stop!
438
00:27:28,090 --> 00:27:29,290
I think...
439
00:27:30,490 --> 00:27:32,859
it's really time for me
to leave this family.
440
00:27:36,260 --> 00:27:39,500
I don't want to deceive
people anymore.
441
00:27:40,300 --> 00:27:42,439
Then what can you do?
442
00:27:43,699 --> 00:27:45,000
I can do anything.
443
00:27:46,709 --> 00:27:48,470
If I have to cut ties
with my father,
444
00:27:49,740 --> 00:27:50,879
that's what I'll do.
445
00:27:53,510 --> 00:27:55,010
What? You punk.
446
00:27:55,750 --> 00:27:57,449
Or you cut me loose,
Mother.
447
00:27:58,250 --> 00:27:59,949
Stop right now!
448
00:28:02,189 --> 00:28:03,290
Please!
449
00:28:04,590 --> 00:28:06,189
Please, stop.
450
00:28:42,959 --> 00:28:45,300
(Geu Rim)
451
00:28:50,399 --> 00:28:52,340
(Geu Rim)
452
00:29:00,209 --> 00:29:03,649
Kim Dong Ju's
Turn on the Radio.
453
00:29:09,990 --> 00:29:11,320
Someone once said...
454
00:29:11,389 --> 00:29:14,689
if you want to live with
no regrets, bury the past,
455
00:29:14,760 --> 00:29:16,399
and look only forward.
456
00:29:16,760 --> 00:29:18,599
And that if you want to
look bad,
457
00:29:18,599 --> 00:29:20,599
wait until you pass
the obstacle.
458
00:29:21,030 --> 00:29:24,470
Are you passing through
a dark tunnel?
459
00:29:25,169 --> 00:29:28,740
Why don't you look forward
and not look back?
460
00:29:28,939 --> 00:29:32,379
Soon, you will see
a bright light.
461
00:29:32,649 --> 00:29:35,879
Should I post this,
saying JH requested this?
462
00:29:36,419 --> 00:29:38,320
Soo Hos' fans will
flip out.
463
00:29:38,750 --> 00:29:40,790
"A radio station that
cuts Ji Soo Ho..."
464
00:29:40,790 --> 00:29:42,020
"and puts in Kim Dong Ju."
465
00:29:42,090 --> 00:29:44,520
What if the fans
retaliate?
466
00:29:45,459 --> 00:29:47,159
I heard earlier...
467
00:29:47,889 --> 00:29:50,060
No. This was
off the record.
468
00:29:50,500 --> 00:29:52,369
But I'm itching to tell.
469
00:29:52,699 --> 00:29:55,230
Kim Dong... Never mind.
470
00:29:55,740 --> 00:29:58,000
Should I tell you?
No, no, no!
471
00:29:58,369 --> 00:29:59,709
What should I do?
472
00:29:59,909 --> 00:30:02,639
- What should I do?
- Why is he babbling?
473
00:30:03,439 --> 00:30:05,510
Look.
We're on air right now.
474
00:30:06,149 --> 00:30:07,409
Why you little...
475
00:30:13,389 --> 00:30:14,619
Hello, Soo Ho.
476
00:30:18,859 --> 00:30:21,790
I came back to see you
at this late hour...
477
00:30:22,359 --> 00:30:25,800
because I want to hear
your thoughts on my show.
478
00:30:26,429 --> 00:30:27,899
What do you mean?
479
00:30:28,470 --> 00:30:31,340
You must know that JH's
CEO is my mother.
480
00:30:31,470 --> 00:30:34,709
You must also know that
your position and mine...
481
00:30:34,770 --> 00:30:36,080
about the radio
are different.
482
00:30:37,480 --> 00:30:39,310
I'm sure you listened
to Ms. Nam...
483
00:30:39,709 --> 00:30:43,149
to cancel the show because
of her influence.
484
00:30:43,349 --> 00:30:46,389
Despite that, if I said
I'd continue with my show,
485
00:30:47,020 --> 00:30:50,490
what will you do? That's
what I want to know.
486
00:30:50,760 --> 00:30:54,330
Look, Soo Ho.
The higher-ups decided...
487
00:30:54,330 --> 00:30:56,560
I'm not asking about
the situation.
488
00:30:57,000 --> 00:31:00,099
I'm asking about
how you sincerely feel.
489
00:31:01,300 --> 00:31:03,599
What do you think about
my continuing...
490
00:31:03,770 --> 00:31:05,709
with the radio show?
491
00:31:09,040 --> 00:31:12,050
To be honest,
I want to do the show...
492
00:31:12,149 --> 00:31:14,280
with you. Of course.
493
00:31:14,510 --> 00:31:17,720
You've done well until now
and I have high hopes.
494
00:31:18,050 --> 00:31:20,990
Fine. Then I will...
495
00:31:21,919 --> 00:31:23,260
continue to do it.
496
00:31:24,560 --> 00:31:27,260
I will convince Ms. Nam,
497
00:31:27,260 --> 00:31:28,800
so don't worry.
498
00:31:37,639 --> 00:31:38,770
Soo Ho.
499
00:31:42,709 --> 00:31:45,879
I think we need to talk
again, as professionals.
500
00:31:46,609 --> 00:31:49,250
He's right.
Let's talk this over.
501
00:31:50,550 --> 00:31:51,949
I'd like to talk alone.
502
00:31:52,590 --> 00:31:53,720
Fine.
503
00:31:54,389 --> 00:31:56,689
I'll talk to him and call.
Go home.
504
00:32:00,713 --> 00:32:05,713
[Kocowa Ver] KBS2 E12 Radio Romance
"The Voice I Want to Hear"
-♥ Ruo Xi ♥-
505
00:32:09,770 --> 00:32:13,439
I know why you're upset,
but being so emotional...
506
00:32:13,770 --> 00:32:16,280
How do you know
why I'm so upset?
507
00:32:16,709 --> 00:32:19,580
If you do, tell me
why I'm so upset.
508
00:32:21,750 --> 00:32:23,649
Okay. I get it.
509
00:32:24,349 --> 00:32:26,689
Had I known you'd react
this way,
510
00:32:26,919 --> 00:32:28,649
I would've been
more honest.
511
00:32:28,990 --> 00:32:30,790
Try being honest now.
512
00:32:31,359 --> 00:32:33,030
What is it?
513
00:32:33,730 --> 00:32:36,629
I didn't want to tell you
that you were cut...
514
00:32:37,659 --> 00:32:39,399
because JH pressured
the radio station.
515
00:32:40,369 --> 00:32:43,240
I became more determined
after meeting Ms. Nam.
516
00:32:44,399 --> 00:32:45,609
In all honesty,
517
00:32:47,109 --> 00:32:49,510
I didn't want my DJ
to be hurt.
518
00:32:50,879 --> 00:32:54,149
Let me add something
since you met Ms. Nam.
519
00:32:55,109 --> 00:32:57,949
I often find out my
schedule through the news.
520
00:32:59,250 --> 00:33:01,689
"I guess I'm doing
this drama."
521
00:33:01,990 --> 00:33:03,490
"I'm in this movie."
522
00:33:04,220 --> 00:33:05,659
Today,
523
00:33:06,030 --> 00:33:08,290
I found out through
someone else again...
524
00:33:08,590 --> 00:33:10,629
that our team was cut
because of me.
525
00:33:12,899 --> 00:33:14,970
You said this to me
before, right?
526
00:33:15,840 --> 00:33:18,099
"It's not just dramas
you follow a script on."
527
00:33:18,169 --> 00:33:19,909
"Your life is scripted."
528
00:33:21,939 --> 00:33:23,980
That's how you treated me.
529
00:33:26,050 --> 00:33:28,949
If you want me to do
only as you write,
530
00:33:29,679 --> 00:33:31,320
sorry,
but I can't do that.
531
00:33:33,949 --> 00:33:35,689
I'll resolve this myself.
532
00:33:56,139 --> 00:33:57,379
Hello, Mr. Lee.
533
00:33:58,409 --> 00:34:00,349
I'm outside
Soo Ho's house.
534
00:34:00,909 --> 00:34:01,909
What?
535
00:34:02,349 --> 00:34:05,320
I want to hear
how he feels...
536
00:34:05,320 --> 00:34:08,220
and clear up
any misunderstandings.
537
00:34:11,419 --> 00:34:14,729
How did your talk
with him go?
538
00:34:15,329 --> 00:34:16,329
What did he say?
539
00:34:16,559 --> 00:34:18,459
Is he still upset?
540
00:34:18,600 --> 00:34:20,269
Why are you
waiting for him outside?
541
00:34:21,129 --> 00:34:22,840
Isn't there a cafe
nearby or anything?
542
00:34:23,800 --> 00:34:26,309
Why is a writer waiting
for a DJ outside?
543
00:34:27,240 --> 00:34:28,939
I'll kill you
if you catch a cold.
544
00:34:29,180 --> 00:34:31,240
Go wait inside somewhere.
545
00:34:32,309 --> 00:34:34,309
Call me when you're done
talking to him.
546
00:34:34,350 --> 00:34:35,649
I'll pick you up.
547
00:34:36,079 --> 00:34:38,579
Don't worry,
and go to sleep.
548
00:34:38,579 --> 00:34:40,919
Stop being angry, okay?
549
00:34:42,760 --> 00:34:43,820
Bye.
550
00:35:08,050 --> 00:35:09,720
It's nice and thrilling,
551
00:35:09,720 --> 00:35:11,680
meeting in secret
like this, isn't it?
552
00:35:11,680 --> 00:35:13,519
I'm a bit tired today.
553
00:35:13,789 --> 00:35:15,149
What did you want
to talk about?
554
00:35:15,890 --> 00:35:17,090
I wondered...
555
00:35:17,090 --> 00:35:19,590
if the postcards about
Soo Ho stopped coming.
556
00:35:21,329 --> 00:35:22,329
Also,
557
00:35:23,829 --> 00:35:26,729
I wondered whether or not
Soo Ho knew that.
558
00:35:28,300 --> 00:35:30,399
I wonder why you're
asking me...
559
00:35:30,399 --> 00:35:31,870
instead of Soo Ho.
560
00:35:33,209 --> 00:35:35,070
You know what it said
on the postcards...
561
00:35:35,070 --> 00:35:37,439
Did you look up the date,
location,
562
00:35:37,939 --> 00:35:39,309
things like that?
563
00:35:44,519 --> 00:35:46,550
I heard Ms. Song
lives here.
564
00:35:46,550 --> 00:35:48,019
Why don't we call her
here?
565
00:35:48,019 --> 00:35:50,620
I have a bunch of
questions for her.
566
00:35:50,990 --> 00:35:53,890
What bunch of questions
do you want to ask her?
567
00:35:55,160 --> 00:35:57,530
The reason Soo Ho
reacts only to her.
568
00:35:58,899 --> 00:35:59,970
Things like that.
569
00:36:33,999 --> 00:36:37,539
Is this how you get back
at me, is that it?
570
00:36:37,899 --> 00:36:41,109
If I screen your call,
you screen mine.
571
00:36:42,079 --> 00:36:43,510
Seriously.
572
00:36:50,850 --> 00:36:53,490
(Geu Rim)
573
00:37:03,399 --> 00:37:04,499
Why didn't you come in?
574
00:37:04,600 --> 00:37:06,229
Or I could've gone
to your place.
575
00:37:06,700 --> 00:37:09,240
I just wanted to ask you
one thing.
576
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
What is it?
577
00:37:13,539 --> 00:37:15,039
I don't know...
578
00:37:16,680 --> 00:37:19,209
how to
protect what I like.
579
00:37:22,120 --> 00:37:23,820
When I do something
to protect it,
580
00:37:24,379 --> 00:37:26,689
it only makes things
worse.
581
00:37:27,189 --> 00:37:29,459
I don't know
what I can do.
582
00:37:31,890 --> 00:37:33,430
What should I do?
583
00:37:35,189 --> 00:37:37,859
Gosh. If I knew that,
584
00:37:38,399 --> 00:37:39,629
would I be like this?
585
00:37:40,700 --> 00:37:41,700
True.
586
00:37:43,640 --> 00:37:44,899
But Soo Ho,
587
00:37:45,939 --> 00:37:48,609
you know the recording
that Tae Ri has?
588
00:37:48,609 --> 00:37:49,609
That's right.
589
00:37:50,510 --> 00:37:52,180
Why did you record that?
590
00:37:52,780 --> 00:37:54,649
- Don't you remember?
- What?
591
00:37:54,950 --> 00:37:56,479
When you were little,
592
00:37:56,979 --> 00:37:58,990
you used to
follow me around.
593
00:37:59,919 --> 00:38:01,490
Even when you practiced
your lines,
594
00:38:02,059 --> 00:38:03,590
I read your lines
with you.
595
00:38:06,329 --> 00:38:07,930
You were cute back then.
596
00:38:09,329 --> 00:38:10,359
Did I?
597
00:38:11,600 --> 00:38:12,769
You did, punk.
598
00:38:13,899 --> 00:38:15,399
Whenever you practiced
your lines,
599
00:38:15,800 --> 00:38:17,439
we recorded it.
600
00:38:18,539 --> 00:38:19,709
Then that day,
601
00:38:20,870 --> 00:38:22,609
for the first time,
602
00:38:23,240 --> 00:38:25,010
you told me
about your family.
603
00:38:25,680 --> 00:38:27,350
That got recorded,
604
00:38:28,050 --> 00:38:30,019
and Tae Ri
ended up hearing it.
605
00:38:33,689 --> 00:38:34,689
Anyway,
606
00:38:35,249 --> 00:38:36,459
sorry about that.
607
00:38:37,959 --> 00:38:39,090
Do you know...
608
00:38:39,359 --> 00:38:42,200
how long it's been since
we read lines together?
609
00:38:42,399 --> 00:38:43,559
I'm hurt.
610
00:38:43,959 --> 00:38:45,430
Why should I
do that with you?
611
00:38:45,829 --> 00:38:47,070
With whom
do you do it, then?
612
00:38:47,700 --> 00:38:49,539
Well... Someone.
613
00:39:16,559 --> 00:39:17,629
Three hours...
614
00:39:18,729 --> 00:39:19,930
and 27 minutes.
615
00:39:20,629 --> 00:39:21,629
What?
616
00:39:22,870 --> 00:39:24,100
I waited for you.
617
00:39:26,470 --> 00:39:28,070
You wouldn't
take my calls,
618
00:39:28,070 --> 00:39:30,609
so I assumed you wouldn't
open the door for me,
619
00:39:30,709 --> 00:39:32,579
and I waited out here...
620
00:39:33,350 --> 00:39:34,879
for three hours
and 28 minutes now.
621
00:39:34,979 --> 00:39:35,979
Anyway,
622
00:39:36,350 --> 00:39:38,419
I waited three hours
and 28 minutes.
623
00:39:40,220 --> 00:39:43,320
Will you still
not talk to me?
624
00:39:48,289 --> 00:39:49,800
I called you in case...
625
00:39:49,800 --> 00:39:51,030
you wanted to call me...
626
00:39:51,030 --> 00:39:52,370
but couldn't.
627
00:39:52,499 --> 00:39:53,729
But you wouldn't pick up.
628
00:39:54,499 --> 00:39:56,470
I was afraid
you'd want to see me,
629
00:39:56,769 --> 00:39:59,309
but couldn't come to me
because you threw a fit,
630
00:39:59,309 --> 00:40:00,439
so I came myself.
631
00:40:01,609 --> 00:40:03,780
I knew you regretted...
632
00:40:03,910 --> 00:40:05,510
hurting my feelings,
633
00:40:05,510 --> 00:40:06,809
so I came myself.
634
00:40:09,550 --> 00:40:12,720
I was afraid you'd be
all alone again.
635
00:40:17,720 --> 00:40:19,789
See? Dot, dot, dot again.
636
00:40:20,629 --> 00:40:22,200
Did you hate me that much?
637
00:40:22,700 --> 00:40:23,729
Why?
638
00:40:24,499 --> 00:40:25,769
How could I not?
639
00:40:28,769 --> 00:40:30,200
I'm afraid...
640
00:40:30,800 --> 00:40:31,970
you'll leave me.
641
00:40:36,309 --> 00:40:38,140
I'm afraid...
642
00:40:38,609 --> 00:40:40,649
you'll become miserable
because of me...
643
00:40:42,649 --> 00:40:44,149
and lose everything
you like.
644
00:40:48,959 --> 00:40:50,059
Why would I...
645
00:40:50,590 --> 00:40:52,629
become miserable
because of you?
646
00:40:53,930 --> 00:40:56,430
You were fired
because of me.
647
00:40:58,660 --> 00:41:01,899
I became a main writer
because of you.
648
00:41:02,169 --> 00:41:03,800
That's a fact.
649
00:41:05,470 --> 00:41:07,039
Also, our team
wasn't disbanded...
650
00:41:07,039 --> 00:41:08,669
because of you,
651
00:41:08,879 --> 00:41:10,510
but because of
your mother.
652
00:41:12,309 --> 00:41:13,910
What do you mean?
653
00:41:15,249 --> 00:41:18,990
You are trying to protect
the radio.
654
00:41:20,649 --> 00:41:22,160
I know that.
655
00:41:22,519 --> 00:41:23,859
I don't misunderstand you.
656
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
Geu Rim.
657
00:41:34,399 --> 00:41:36,999
Would you lend me
your hand?
658
00:42:07,070 --> 00:42:08,840
I guess you needed
comforting,
659
00:42:09,370 --> 00:42:10,499
Soo Ho.
660
00:42:34,789 --> 00:42:36,600
I said I'm fine.
661
00:42:36,600 --> 00:42:38,700
I get scared
when you cook.
662
00:42:38,870 --> 00:42:40,899
I'm almost done. Hold on.
663
00:42:43,439 --> 00:42:44,539
It came out well.
664
00:42:49,579 --> 00:42:50,879
What is this?
665
00:42:51,039 --> 00:42:52,249
Rolled eggs?
666
00:42:53,579 --> 00:42:55,450
This is all I know
how to make.
667
00:42:58,120 --> 00:42:59,390
You must be hungry. Eat.
668
00:43:00,490 --> 00:43:02,720
You can't do anything
other than...
669
00:43:02,720 --> 00:43:04,559
be a top star.
670
00:43:06,459 --> 00:43:08,959
Wait here.
I'll make you something.
671
00:43:23,410 --> 00:43:25,709
What is this?
672
00:43:26,649 --> 00:43:30,079
Your toaster is weird.
It burns everything.
673
00:43:30,450 --> 00:43:32,990
You should buy
a good toaster.
674
00:43:33,749 --> 00:43:35,519
How can I eat this?
It's all burnt.
675
00:43:36,490 --> 00:43:38,519
Then don't.
I'll eat them all.
676
00:43:40,890 --> 00:43:42,100
I'll just have a taste.
677
00:43:53,039 --> 00:43:55,840
What's this? I was at your
place. Why are you here?
678
00:43:58,039 --> 00:44:00,609
What are you eating?
Is that scorched rice?
679
00:44:01,579 --> 00:44:02,749
Look at this.
680
00:44:03,620 --> 00:44:04,780
Seriously.
681
00:44:05,649 --> 00:44:08,090
How do you
even make that?
682
00:44:08,649 --> 00:44:11,090
I'll keep picketing
in front of JH...
683
00:44:11,090 --> 00:44:13,760
and KBC tomorrow.
Why do you ask?
684
00:44:14,559 --> 00:44:17,399
Hey, Crazy Gang.
Do you really want to die?
685
00:44:18,030 --> 00:44:21,070
Come on. That's the only
way to get my show back.
686
00:44:21,370 --> 00:44:24,669
Anyway, come to my office
when you get to work.
687
00:44:24,740 --> 00:44:27,470
Why? Will you revive
our program?
688
00:44:28,669 --> 00:44:31,840
Given what Soo Ho
said to me earlier,
689
00:44:31,840 --> 00:44:34,609
let's talk about this,
you and I.
690
00:44:34,749 --> 00:44:37,579
Also, I can't stand
to see you...
691
00:44:37,579 --> 00:44:39,749
act like a lunatic.
Got that?
692
00:44:40,789 --> 00:44:42,459
Okay. See you tomorrow.
693
00:44:59,939 --> 00:45:02,209
I guess the DJ and writer
made up.
694
00:45:03,379 --> 00:45:05,780
The production director
also wants to make up.
695
00:45:08,820 --> 00:45:09,919
Go in.
696
00:45:21,689 --> 00:45:24,329
You need a scolding.
697
00:45:24,800 --> 00:45:27,600
A writer should write,
not follow a DJ around.
698
00:45:30,300 --> 00:45:31,439
Well...
699
00:45:32,340 --> 00:45:34,140
It wasn't because
he's my DJ.
700
00:45:35,840 --> 00:45:39,010
You see, I like Soo Ho.
701
00:45:44,620 --> 00:45:46,890
Anyway, I'll go in now.
702
00:46:00,800 --> 00:46:03,070
You signed the contract
for the drama?
703
00:46:03,640 --> 00:46:04,669
Yes.
704
00:46:05,070 --> 00:46:08,169
We agreed on terms that
lets me do the radio show.
705
00:46:09,140 --> 00:46:10,780
You really are my son.
706
00:46:10,780 --> 00:46:12,379
You're capable
and determined.
707
00:46:13,309 --> 00:46:14,410
Mother.
708
00:46:14,709 --> 00:46:18,180
I heard you made a deal
with KBC for cutting me.
709
00:46:20,550 --> 00:46:22,160
There's no need anymore.
710
00:46:22,760 --> 00:46:24,959
I'll leave JH.
711
00:46:28,930 --> 00:46:29,999
Do you mean it?
712
00:46:30,399 --> 00:46:32,030
You may not have known,
713
00:46:32,200 --> 00:46:36,070
but I meant everything
I had ever said.
714
00:46:38,169 --> 00:46:40,039
Please throw away
my seal as well.
715
00:46:41,740 --> 00:46:42,879
Soo Ho.
716
00:46:43,280 --> 00:46:44,609
One more thing.
717
00:46:44,609 --> 00:46:46,350
If you want to negotiate
with me again,
718
00:46:46,910 --> 00:46:49,579
undo what you did
to the radio station...
719
00:46:50,019 --> 00:46:51,780
to get them to cut me.
720
00:47:03,260 --> 00:47:05,570
Exactly, sir.
721
00:47:05,899 --> 00:47:08,970
How could our station
cater to an agency...
722
00:47:08,970 --> 00:47:12,340
and do whatever they want?
That makes no sense.
723
00:47:12,570 --> 00:47:14,309
Of course.
724
00:47:15,169 --> 00:47:17,939
I'll reinstate Ji Soo Ho
and his show...
725
00:47:18,280 --> 00:47:21,180
That's what I had planned
to do from the start.
726
00:47:21,550 --> 00:47:24,350
Yes. Yes, sir. Yes, sir.
727
00:47:25,079 --> 00:47:26,149
Yes, sir.
728
00:47:29,090 --> 00:47:30,660
What? I'm powerless?
729
00:47:31,090 --> 00:47:34,660
I told you that I would
protect your show, right?
730
00:47:34,660 --> 00:47:37,100
- Punk.
- Thank you so much.
731
00:47:40,530 --> 00:47:42,370
This is going to be messy.
732
00:47:42,669 --> 00:47:45,340
I gave the 6pm slot
to Seung Soo.
733
00:47:45,340 --> 00:47:47,840
I can't ask for it back.
Gosh.
734
00:47:47,840 --> 00:47:49,280
We'll do it at 4 o'clock.
735
00:47:49,640 --> 00:47:51,609
- What?
- 4 o'clock.
736
00:47:53,350 --> 00:47:56,120
You can't have
the 4pm slot!
737
00:47:56,419 --> 00:47:59,390
Kim Won Hee and
Yang Se In have that slot.
738
00:47:59,550 --> 00:48:02,019
Do you know how popular
their show is?
739
00:48:02,019 --> 00:48:04,959
You can't take that.
Are you insane?
740
00:48:05,359 --> 00:48:07,129
Not that 4 o'clock.
741
00:48:07,490 --> 00:48:08,660
Then?
742
00:48:11,530 --> 00:48:13,200
Do you mean 4am?
743
00:48:15,740 --> 00:48:18,340
Did Soo Ho say
he'll do 4am?
744
00:48:29,320 --> 00:48:30,550
Soo Ho.
745
00:48:33,249 --> 00:48:34,749
I have great news.
746
00:48:34,890 --> 00:48:37,559
- What is it?
- Our show is back on.
747
00:48:38,289 --> 00:48:39,629
I told you it would.
748
00:48:39,689 --> 00:48:42,260
Did you make it happen?
749
00:48:42,760 --> 00:48:44,359
Who told you?
750
00:48:44,660 --> 00:48:46,829
Mr. Lee called earlier.
751
00:48:47,769 --> 00:48:50,970
But we won't be
sleeping in anymore.
752
00:48:51,570 --> 00:48:52,709
Sleeping in?
753
00:48:53,269 --> 00:48:57,180
Our show was changed
to 4am.
754
00:49:02,450 --> 00:49:03,919
I can't do it.
755
00:49:06,720 --> 00:49:07,919
I'm Ji Soo Ho.
756
00:49:08,519 --> 00:49:10,459
I know that. I do.
757
00:49:10,919 --> 00:49:13,129
- And?
- 4am?
758
00:49:13,559 --> 00:49:15,760
What do you plan to do
at that hour?
759
00:49:17,899 --> 00:49:21,600
I gave in and followed
because I knew nothing,
760
00:49:22,169 --> 00:49:23,740
but that won't work.
761
00:49:25,039 --> 00:49:28,070
I'll discuss the time slot
with the station manager.
762
00:49:29,640 --> 00:49:31,010
Stop being arrogant.
763
00:49:32,350 --> 00:49:35,079
The time slot, the theme
of the program,
764
00:49:35,079 --> 00:49:36,780
the jokes the DJ tells...
765
00:49:36,879 --> 00:49:38,220
are all up to
the production director.
766
00:49:40,120 --> 00:49:43,090
You may say you'll do it
or not based on the time,
767
00:49:43,559 --> 00:49:46,229
but for us, it's whether
or not we can do this.
768
00:49:46,890 --> 00:49:48,359
So I can't give in.
769
00:49:48,660 --> 00:49:50,999
Just as your world
has its rules,
770
00:49:51,329 --> 00:49:53,669
my world
has its rules as well.
771
00:49:54,169 --> 00:49:56,740
What do you want me to do
at 4am...
772
00:49:56,740 --> 00:49:58,070
when no one listens?
773
00:49:58,370 --> 00:50:00,109
I choose
what I want to do?
774
00:50:00,309 --> 00:50:01,809
What if I do as you say,
775
00:50:01,809 --> 00:50:03,910
and everything I fought
for comes crumbling down?
776
00:50:04,410 --> 00:50:07,209
Then it'll become whether
or not I can do it too.
777
00:50:07,780 --> 00:50:09,979
We'll continue
without you.
778
00:50:11,579 --> 00:50:12,990
I guess I should leave
then.
779
00:50:14,450 --> 00:50:15,590
Go right ahead.
780
00:50:38,680 --> 00:50:40,780
(Murderer Ji Soo Ho.
Remember March 2006!)
781
00:51:01,200 --> 00:51:05,240
(To My Muse, Geu Rim)
782
00:51:10,879 --> 00:51:13,979
(From The Ever-Shy
Woo Ji Woo)
783
00:51:20,320 --> 00:51:22,160
(Report)
784
00:51:25,990 --> 00:51:29,399
So, Geu Rim first met
Soo Ho...
785
00:51:30,030 --> 00:51:32,399
12 years ago, is that it?
786
00:51:34,129 --> 00:51:37,840
They must be destined.
It's like a movie.
787
00:51:43,379 --> 00:51:44,939
But 12 years ago...
788
00:51:45,749 --> 00:51:48,979
was when Soo Ho
tried to commit suicide.
789
00:51:51,919 --> 00:51:53,590
That was
an incorrect report.
790
00:51:54,519 --> 00:51:56,720
He had been filming
a movie late nights...
791
00:51:56,959 --> 00:51:59,090
and was overly exhausted.
792
00:52:01,229 --> 00:52:02,930
What a flawless
explanation.
793
00:52:03,499 --> 00:52:05,300
It's the flawless truth.
794
00:52:08,970 --> 00:52:12,209
Does Soo Ho still have
nightmares often?
795
00:52:30,390 --> 00:52:31,490
Here's the last one.
796
00:52:32,660 --> 00:52:34,629
Bring this to Geu Rim
for the last time.
797
00:52:35,430 --> 00:52:37,129
When I win
the final round tomorrow,
798
00:52:37,829 --> 00:52:40,970
I'll tell her everything
myself.
799
00:52:42,840 --> 00:52:45,709
(To My Muse, Geu Rim)
800
00:52:47,109 --> 00:52:48,410
(To My Muse, Geu Rim)
801
00:53:15,840 --> 00:53:17,840
(Geu Rim)
802
00:53:25,280 --> 00:53:26,280
Hey.
803
00:53:26,479 --> 00:53:27,809
I want to go on a date.
804
00:53:27,850 --> 00:53:29,220
Can you come out now?
805
00:54:04,149 --> 00:54:05,649
When I worked late
on my scripts...
806
00:54:05,649 --> 00:54:07,289
or had to pull
all-nighters,
807
00:54:07,749 --> 00:54:10,160
I often took the bus
at this hour.
808
00:54:11,820 --> 00:54:14,329
Have you ever taken
the bus at this hour?
809
00:54:18,100 --> 00:54:21,669
Cup-noodles would be
perfect right about now.
810
00:54:22,499 --> 00:54:23,640
Aren't you hungry?
811
00:54:32,149 --> 00:54:33,149
What?
812
00:54:34,450 --> 00:54:35,820
It's funny.
813
00:54:37,620 --> 00:54:39,189
I'm riding the bus...
814
00:54:39,519 --> 00:54:43,189
at 4am with a top star,
815
00:54:45,729 --> 00:54:47,189
and talking with him,
816
00:54:48,899 --> 00:54:50,430
and holding hands
with him.
817
00:56:18,749 --> 00:56:19,850
Soo Ho.
818
00:56:21,149 --> 00:56:23,490
Can't you do the 4am show
with us?
819
00:56:25,959 --> 00:56:27,430
I know I keep asking...
820
00:56:27,490 --> 00:56:29,859
for unreasonable requests
because of the radio.
821
00:56:31,059 --> 00:56:32,430
I don't know when
it started,
822
00:56:32,999 --> 00:56:36,399
but I can't even imagine
another DJ other than you.
823
00:56:37,800 --> 00:56:40,439
I also know how scary
it must be for you...
824
00:56:40,439 --> 00:56:42,039
to do a 4am show...
825
00:56:42,039 --> 00:56:43,039
You know?
826
00:56:44,579 --> 00:56:45,780
If you knew,
827
00:56:46,149 --> 00:56:48,579
you couldn't ask me
to do a 4am show.
828
00:56:51,479 --> 00:56:53,019
Fine. I don't know.
829
00:56:53,419 --> 00:56:54,590
I don't know.
830
00:56:55,149 --> 00:56:56,620
Doing a 4am show...
831
00:56:56,620 --> 00:56:58,359
is frightening to me too.
832
00:56:59,059 --> 00:57:01,030
But they said
we can do it together.
833
00:57:02,030 --> 00:57:04,729
I have no idea
how tiring it will be...
834
00:57:04,829 --> 00:57:07,200
to do a 4am show, or
what kind of a script...
835
00:57:07,769 --> 00:57:09,499
I need to write.
I'm scared too.
836
00:57:12,539 --> 00:57:13,640
Still,
837
00:57:15,109 --> 00:57:17,010
I want to believe in
your voice...
838
00:57:19,410 --> 00:57:21,410
and give it a shot.
839
00:57:21,950 --> 00:57:22,950
That's how I feel.
840
00:57:27,189 --> 00:57:28,390
Can't we...
841
00:57:28,959 --> 00:57:30,059
do it together?
842
00:57:48,140 --> 00:57:50,379
(Ji Soo Ho's
Radio Romance)
843
00:57:52,979 --> 00:57:54,680
(Ji Soo Ho's
Radio Romance)
844
00:58:00,490 --> 00:58:02,390
(Ji Soo Ho's voice that
I want to hear at 4am)
845
00:58:06,329 --> 00:58:07,359
PS.
846
00:58:07,629 --> 00:58:10,829
Ji Soo Ho's voice that
I want to hear at 4am.
847
00:58:10,829 --> 00:58:11,999
(Ji Soo Ho's voice that
I want to hear at 4am)
848
00:58:11,999 --> 00:58:12,999
(I want to hear it alone.)
849
00:58:12,999 --> 00:58:14,470
I want to hear it alone.
850
00:58:54,669 --> 00:58:56,309
You must be all ready.
851
00:58:56,510 --> 00:58:58,280
You slept for
a good three hours.
852
00:58:59,379 --> 00:59:00,879
When did you come?
853
00:59:00,979 --> 00:59:03,019
You finished before
sleeping, right?
854
00:59:03,419 --> 00:59:04,720
I'm sure...
855
00:59:04,720 --> 00:59:06,950
the script is fabulous, so
you slept for three hours.
856
00:59:09,160 --> 00:59:11,289
I slept for three hours?
857
00:59:12,789 --> 00:59:16,359
How do you know that
I slept for three hours?
858
00:59:16,399 --> 00:59:18,100
Bring me the script.
859
00:59:18,700 --> 00:59:20,300
I have it here.
860
00:59:20,300 --> 00:59:22,269
I'll print it out for you
after I wash my face.
861
00:59:22,269 --> 00:59:23,340
Read through it.
862
00:59:31,010 --> 00:59:32,450
(Ji Soo Ho's
Radio Romance)
863
00:59:36,479 --> 00:59:38,079
(Ji Soo Ho's voice that
I want to hear at 4am)
864
00:59:39,850 --> 00:59:41,950
(I want to hear it alone.)
865
00:59:56,870 --> 00:59:58,939
We have only
30 minutes left.
866
00:59:58,939 --> 01:00:00,370
What if Soo Ho
doesn't show up?
867
01:00:00,910 --> 01:00:02,680
Will our first episode
be canceled?
868
01:00:05,379 --> 01:00:07,149
The person you have
reached is not available.
869
01:00:07,149 --> 01:00:09,149
Please leave a message
after the tone.
870
01:00:10,780 --> 01:00:11,850
Soo Ho.
871
01:00:12,350 --> 01:00:15,090
I know how you felt when
you agreed to do the show.
872
01:00:15,490 --> 01:00:17,990
I know the responsibility
you felt as well.
873
01:00:18,289 --> 01:00:19,530
I'll be waiting.
874
01:00:22,030 --> 01:00:23,030
Let's go inside.
875
01:00:33,939 --> 01:00:35,609
The person you have
reached...
876
01:00:47,990 --> 01:00:49,419
He isn't picking up.
877
01:00:49,789 --> 01:00:51,519
I'm sure he'll come.
878
01:00:54,059 --> 01:00:55,499
I don't think he will.
879
01:01:04,340 --> 01:01:05,410
Let's begin.
880
01:01:22,519 --> 01:01:23,689
"4am."
881
01:01:24,660 --> 01:01:26,829
"It's the morning
to some,"
882
01:01:26,829 --> 01:01:28,959
"and it's night
for others."
883
01:01:30,100 --> 01:01:33,070
"Some may be waking up,
rubbing their eyes,"
884
01:01:33,769 --> 01:01:35,370
"and others may be
closing their eyes..."
885
01:01:35,370 --> 01:01:36,939
"and going to sleep."
886
01:01:38,200 --> 01:01:40,439
"For some, it may be
a lonely night..."
887
01:01:40,640 --> 01:01:42,410
"because they can't
fall asleep."
888
01:01:42,840 --> 01:01:45,240
"For some, it may be
a tiring morning..."
889
01:01:45,579 --> 01:01:47,280
"because they can't
wake up."
890
01:01:47,879 --> 01:01:50,649
Somewhere at 4am,
at the boundary...
891
01:01:51,320 --> 01:01:53,120
between morning and night,
892
01:01:53,490 --> 01:01:56,019
we begin
Ji Soo Ho's Radio Romance.
893
01:01:57,959 --> 01:02:00,459
First song is "We Are"
by Woo Won Jae.
894
01:02:04,760 --> 01:02:07,399
The first song is "We Are"
by Woo Won Jae.
895
01:02:11,600 --> 01:02:13,439
Are you a pervert?
896
01:02:13,609 --> 01:02:16,010
Why are you playing
hiphop at this hour?
897
01:02:17,180 --> 01:02:18,280
The song is nice though.
898
01:02:29,260 --> 01:02:30,590
I knew you'd come.
899
01:02:31,260 --> 01:02:32,260
I had faith.
900
01:02:43,240 --> 01:02:45,669
Good job today, Mr. Lee.
901
01:02:46,039 --> 01:02:47,109
Soo Ho.
902
01:02:48,640 --> 01:02:49,809
Good job,
903
01:02:50,010 --> 01:02:51,439
getting here 10 minutes
before the show.
904
01:02:54,209 --> 01:02:55,550
Mr. Lee.
905
01:02:55,550 --> 01:02:58,379
I'll give him
a wake-up call...
906
01:02:58,379 --> 01:03:00,490
to make sure
he is not late anymore.
907
01:03:00,490 --> 01:03:01,620
Don't worry.
908
01:03:03,320 --> 01:03:04,419
Let's go.
909
01:03:06,289 --> 01:03:07,859
I'll be going now.
910
01:03:16,169 --> 01:03:17,399
Where should we go?
911
01:03:17,769 --> 01:03:19,970
There are a lot of places
I want to go with you.
912
01:03:20,510 --> 01:03:22,140
Get in. Let's talk inside.
61446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.