Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,860 --> 00:00:12,069
We heard your new drama
will be filmed abroad.
2
00:00:12,470 --> 00:00:14,800
It hasn't been decided
for sure yet.
3
00:00:14,930 --> 00:00:17,739
We're negotiating
a few contract points.
4
00:00:17,999 --> 00:00:20,270
Then is there a chance
it will fall through?
5
00:00:20,370 --> 00:00:22,340
I'm looking for
the best way...
6
00:00:22,340 --> 00:00:25,180
to do the drama along with
my current radio show.
7
00:00:25,180 --> 00:00:27,709
Are you saying you'll keep
doing the radio show?
8
00:00:27,709 --> 00:00:29,880
Yes, I plan to keep
doing it.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,189
We will not take any more
questions. Let us pass.
10
00:00:32,720 --> 00:00:35,759
Well...
You should've said so.
11
00:00:36,689 --> 00:00:38,689
Did I ever go back
on my word?
12
00:00:40,860 --> 00:00:42,430
I said I'd do the radio
show, so I did.
13
00:00:42,759 --> 00:00:45,670
You wanted to go on
a retreat, so I went.
14
00:00:45,829 --> 00:00:47,829
Ever since I agreed
to read your scripts,
15
00:00:47,970 --> 00:00:49,839
I never once met with
my planning team.
16
00:00:50,470 --> 00:00:51,600
That's right.
17
00:00:52,640 --> 00:00:54,009
Gosh. Seriously.
18
00:00:54,140 --> 00:00:56,610
I'm acting like a lunatic,
19
00:00:56,610 --> 00:00:59,780
trying to like the radio
as much as you do,
20
00:01:00,009 --> 00:01:03,579
but the person I like
doesn't trust me.
21
00:01:05,290 --> 00:01:06,350
I mean,
22
00:01:07,019 --> 00:01:09,420
didn't you say you'd
hug me with your world?
23
00:01:09,959 --> 00:01:12,260
That's why I'm going
to you like this...
24
00:01:27,569 --> 00:01:28,780
Sorry.
25
00:01:48,090 --> 00:01:49,860
Hey. Come here
for a second.
26
00:01:53,599 --> 00:01:55,400
Hey. Hold on.
27
00:01:56,599 --> 00:01:57,769
What did you...
28
00:02:01,769 --> 00:02:03,039
just do to me?
29
00:02:03,709 --> 00:02:06,110
Please forget it.
I must have lost my mind.
30
00:02:06,549 --> 00:02:07,980
Where do you think
you're going?
31
00:02:12,090 --> 00:02:14,120
I think I should go.
32
00:02:14,319 --> 00:02:17,319
It's late,
and I miss my mom, and...
33
00:02:17,659 --> 00:02:18,930
I'm super sleepy.
34
00:02:19,289 --> 00:02:20,560
Okay.
35
00:02:21,629 --> 00:02:23,430
Then you should go.
36
00:02:28,370 --> 00:02:31,270
Soo Ho.
You were wrong too.
37
00:02:31,370 --> 00:02:32,840
What do you mean?
38
00:02:33,039 --> 00:02:35,580
You said we were a team.
What is a team?
39
00:02:35,780 --> 00:02:39,150
You should share pain
and sadness together.
40
00:02:39,180 --> 00:02:41,009
Then why don't you
trust me?
41
00:02:41,710 --> 00:02:43,280
That's not it.
42
00:02:43,720 --> 00:02:46,319
Who says I don't?
I trust you.
43
00:02:53,189 --> 00:02:55,359
It's not that
I don't trust you.
44
00:02:57,359 --> 00:02:59,430
I thought it was
strange too.
45
00:03:00,069 --> 00:03:02,099
Whenever DJs
went into hiding,
46
00:03:02,099 --> 00:03:03,539
I was so upset and
annoyed...
47
00:03:03,539 --> 00:03:05,770
that I went everywhere
to find them.
48
00:03:07,310 --> 00:03:09,139
But with you...
49
00:03:09,379 --> 00:03:10,539
What about me?
50
00:03:12,909 --> 00:03:14,009
Well,
51
00:03:14,810 --> 00:03:16,580
I was afraid...
52
00:03:17,250 --> 00:03:20,520
and nervous
about going to you.
53
00:03:22,819 --> 00:03:25,159
Why do you keep
asking me this?
54
00:03:25,659 --> 00:03:28,389
We've been in front of
my house for two hours.
55
00:03:28,389 --> 00:03:31,159
So? Keep talking.
56
00:03:31,159 --> 00:03:34,300
Why were you afraid
of coming to me?
57
00:03:37,840 --> 00:03:39,069
Because...
58
00:03:42,810 --> 00:03:45,780
If this is real,
I might get hurt.
59
00:03:47,050 --> 00:03:48,310
Since it's you, Soo Ho.
60
00:03:54,789 --> 00:03:55,789
Well...
61
00:03:56,859 --> 00:03:59,629
Anyway, that's why.
62
00:03:59,990 --> 00:04:02,060
Don't be upset, okay?
63
00:04:05,270 --> 00:04:06,729
I'll really get going.
64
00:04:07,770 --> 00:04:08,770
Right.
65
00:04:08,840 --> 00:04:10,740
Give me your car keys.
66
00:04:12,609 --> 00:04:14,639
I better go see
your present.
67
00:04:50,210 --> 00:04:52,409
Soo Ho isn't quitting
the radio.
68
00:04:52,780 --> 00:04:54,549
He's working
with the drama team...
69
00:04:54,549 --> 00:04:56,380
to adjust the schedule.
70
00:04:56,380 --> 00:04:57,479
Really?
71
00:04:58,890 --> 00:05:01,960
I came to tell you
that we mistook him.
72
00:05:03,260 --> 00:05:05,890
Isn't Soo Ho
cuter than we thought?
73
00:05:06,159 --> 00:05:08,530
I think he's pretty
sincere about the show.
74
00:05:08,760 --> 00:05:11,359
I made a huge mistake.
75
00:05:11,599 --> 00:05:13,229
How am I going
to apologize to him?
76
00:05:13,929 --> 00:05:15,869
There's no need.
77
00:05:15,869 --> 00:05:17,770
Anyone would have
been mistaken.
78
00:05:18,099 --> 00:05:19,210
That's true.
79
00:05:22,010 --> 00:05:24,179
(Ji Soo Ho)
80
00:05:26,210 --> 00:05:29,020
Did you come to talk
about him or the radio?
81
00:05:31,580 --> 00:05:34,349
Don't just stand there,
and take his call.
82
00:06:06,849 --> 00:06:07,919
Gosh,
83
00:06:08,289 --> 00:06:09,289
Song Geu Rim.
84
00:06:09,890 --> 00:06:11,260
What's with you
these days?
85
00:06:12,229 --> 00:06:14,530
Is it the lips this time?
86
00:06:17,460 --> 00:06:19,700
You've really lost
your mind, haven't you?
87
00:06:27,309 --> 00:06:30,979
(Ji Soo Ho)
88
00:06:32,549 --> 00:06:34,950
Why does he
keep on calling me?
89
00:06:35,650 --> 00:06:38,080
You're going to ask me
about the kiss, right?
90
00:06:39,789 --> 00:06:42,359
I got it.
I know I kissed you,
91
00:06:42,359 --> 00:06:43,789
so what do you want?
92
00:06:43,789 --> 00:06:45,190
I don't want anything.
93
00:06:45,590 --> 00:06:46,760
I just called
to say goodnight.
94
00:06:52,099 --> 00:06:53,099
Okay.
95
00:07:27,530 --> 00:07:29,099
Ji Soo Ho's comment...
96
00:07:29,340 --> 00:07:30,840
at the press conference
yesterday...
97
00:07:30,970 --> 00:07:34,039
left our production
company with a big damage.
98
00:07:34,239 --> 00:07:36,580
- I'm sorry, but...
- What kind of damage?
99
00:07:37,979 --> 00:07:39,880
We checked the data today.
100
00:07:39,880 --> 00:07:42,320
Thanks to what
Ji Soo Ho said,
101
00:07:42,479 --> 00:07:44,020
the drama is getting
more searches,
102
00:07:44,020 --> 00:07:47,349
while the public is
showing higher interest.
103
00:07:49,960 --> 00:07:51,789
We will proceed
per the contract.
104
00:07:52,460 --> 00:07:54,789
The contract
is already stamped,
105
00:07:54,789 --> 00:07:57,400
and we cannot change
the schedule abroad.
106
00:07:57,400 --> 00:07:59,169
I can also do things
according to the contract.
107
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
I will just pay...
108
00:08:02,669 --> 00:08:03,770
the penalty.
109
00:08:04,940 --> 00:08:07,409
I'm also happy
to pay 20 times...
110
00:08:07,409 --> 00:08:09,080
the payment
I received already.
111
00:08:09,739 --> 00:08:10,809
However,
112
00:08:11,010 --> 00:08:13,280
if I say no
to this project,
113
00:08:14,010 --> 00:08:15,549
all the funding
you received...
114
00:08:15,549 --> 00:08:17,119
including international
copyright deals...
115
00:08:17,380 --> 00:08:19,890
will be canceled.
I believe...
116
00:08:20,049 --> 00:08:22,619
you will be pressured
by finances more than me.
117
00:08:24,059 --> 00:08:25,830
If you received funding
because of my name,
118
00:08:26,030 --> 00:08:28,229
bring me a proposal
that suits me...
119
00:08:28,229 --> 00:08:30,130
and allows me to focus.
120
00:08:31,429 --> 00:08:32,630
We'll have
a detailed meeting...
121
00:08:32,630 --> 00:08:34,729
once you have a plan
in writing.
122
00:08:45,680 --> 00:08:47,950
How can you work on both
the drama and the radio?
123
00:08:48,509 --> 00:08:50,080
That's impossible.
124
00:08:50,080 --> 00:08:52,220
I'm trying
to make it possible.
125
00:08:52,820 --> 00:08:54,590
From now on, I'm
in charge of my schedule.
126
00:08:54,590 --> 00:08:56,019
No, you're not.
127
00:09:00,229 --> 00:09:02,330
We got into this mess
because of you.
128
00:09:02,859 --> 00:09:03,859
No.
129
00:09:05,300 --> 00:09:07,129
I didn't make this mess.
130
00:09:07,529 --> 00:09:09,869
It's because I hadn't
done anything before.
131
00:09:13,369 --> 00:09:14,670
Are you saying
you're okay...
132
00:09:15,139 --> 00:09:17,080
about the picture
with Song Geu Rim?
133
00:09:17,279 --> 00:09:18,749
What's so wrong with
being in a picture...
134
00:09:18,749 --> 00:09:20,109
with someone I like?
135
00:09:21,450 --> 00:09:23,979
Don't try to unload
your worries on me.
136
00:09:36,129 --> 00:09:38,129
Hello, it's Nam Joo Ha.
137
00:09:40,269 --> 00:09:43,340
We shouldn't turn our
backs on JH Entertainment.
138
00:09:43,499 --> 00:09:45,040
Whether it's shows
or dramas,
139
00:09:45,200 --> 00:09:46,940
we can't do anything...
140
00:09:46,970 --> 00:09:48,109
without their stars.
141
00:09:49,239 --> 00:09:50,580
It's not a big damage
to that radio show...
142
00:09:50,639 --> 00:09:52,580
without Ji Soo Ho, right?
143
00:09:52,779 --> 00:09:53,810
He's right.
144
00:09:53,810 --> 00:09:56,249
Just take him out before
things get bad for us all.
145
00:09:56,349 --> 00:09:58,149
But sir,
146
00:09:58,149 --> 00:10:00,019
we're getting more
listeners...
147
00:10:00,019 --> 00:10:01,920
because of Soo Ho.
148
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
- Also, the atmosphere...
- Mr. Kang.
149
00:10:03,920 --> 00:10:06,460
Breaking up your team
is the best solution.
150
00:10:06,930 --> 00:10:10,129
KBC can't go under
because of one radio show.
151
00:10:21,769 --> 00:10:23,739
(Ji Soo Ho)
152
00:10:26,910 --> 00:10:29,820
He calls so much.
How persistent.
153
00:10:40,290 --> 00:10:42,700
Sometimes, I don't realize
what a big star he is.
154
00:10:43,399 --> 00:10:44,399
Yes.
155
00:10:47,830 --> 00:10:48,840
Ji Soo Ho.
156
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
How did you get my number?
157
00:10:51,440 --> 00:10:54,340
I asked Ms. Song
for your number...
158
00:10:54,340 --> 00:10:55,710
while getting an update
about you.
159
00:10:55,910 --> 00:10:57,680
I figured you wouldn't
give it to me personally.
160
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
What is it?
161
00:10:59,410 --> 00:11:01,680
I'll apologize
as a greeting.
162
00:11:01,849 --> 00:11:03,779
That won't do.
163
00:11:04,180 --> 00:11:06,450
I told you.
I want it done properly.
164
00:11:06,649 --> 00:11:07,649
You did.
165
00:11:08,249 --> 00:11:10,220
I want a proper apology.
166
00:11:10,989 --> 00:11:12,690
Then, will you come
to the radio station?
167
00:11:13,660 --> 00:11:14,960
No, come to my house...
168
00:11:15,129 --> 00:11:16,759
with Song Geu Rim.
169
00:11:30,180 --> 00:11:31,440
Song Geu Rim.
170
00:11:32,279 --> 00:11:34,249
We have to visit our DJ
at his house.
171
00:11:38,349 --> 00:11:39,349
Does your team...
172
00:11:39,649 --> 00:11:41,749
have enough materials
to do a daily show?
173
00:11:41,820 --> 00:11:43,920
Can you do a daily
with Kim Dong Ju?
174
00:11:43,920 --> 00:11:45,359
Of course!
175
00:11:45,359 --> 00:11:47,029
We were always
a daily show.
176
00:11:47,029 --> 00:11:48,660
That's easy as pie.
177
00:11:50,259 --> 00:11:52,899
Is Lee Gang's team
really being dismantled?
178
00:11:57,540 --> 00:11:58,540
By the way,
179
00:11:59,070 --> 00:12:02,109
is JH Entertainment
just taking out Ji Soo Ho?
180
00:12:02,340 --> 00:12:05,950
Or are they getting rid of
the whole team?
181
00:12:06,810 --> 00:12:09,119
Is Lee Gang's team
gone for good?
182
00:12:11,279 --> 00:12:14,090
Why does it look like
you're enjoying this?
183
00:12:14,489 --> 00:12:16,320
It's a headache for me.
184
00:12:16,590 --> 00:12:18,119
Well...
185
00:12:20,489 --> 00:12:23,460
Where did Gang
and his team go anyway?
186
00:12:36,479 --> 00:12:38,239
"You said
you wouldn't do it."
187
00:12:38,879 --> 00:12:41,009
"You said you would
discuss with me first."
188
00:12:41,849 --> 00:12:43,649
"Don't you know
where you're going?"
189
00:12:44,950 --> 00:12:47,749
These are the things...
190
00:12:47,749 --> 00:12:49,259
I want to
be apologized for.
191
00:12:49,560 --> 00:12:50,660
I'm sorry.
192
00:12:50,859 --> 00:12:52,259
I offended you...
193
00:12:52,259 --> 00:12:54,160
when I didn't know
what really happened.
194
00:12:54,160 --> 00:12:56,560
Most of all,
you were very rude to me.
195
00:12:56,560 --> 00:12:58,460
I want to be apologized
for that.
196
00:12:58,700 --> 00:13:00,899
Why did you talk
like that?
197
00:13:01,170 --> 00:13:02,440
You're not my brother.
198
00:13:02,440 --> 00:13:04,840
I want to apologize
for that as well.
199
00:13:05,670 --> 00:13:06,739
Next.
200
00:13:07,670 --> 00:13:10,009
"I shouldn't have trusted
you with the radio."
201
00:13:10,210 --> 00:13:12,810
"You're a punk who can't
even keep his words."
202
00:13:13,649 --> 00:13:14,649
In regards to...
203
00:13:14,649 --> 00:13:16,519
"It's not just dramas
you follow a script on."
204
00:13:16,519 --> 00:13:19,519
"Your life is scripted,"
is what I said.
205
00:13:20,420 --> 00:13:22,389
Do you know about
my life that well?
206
00:13:22,389 --> 00:13:24,660
I came here
to apologize because...
207
00:13:24,660 --> 00:13:26,729
I said those things
without understanding you.
208
00:13:28,460 --> 00:13:31,729
I would also like
to apologize again.
209
00:13:32,529 --> 00:13:34,129
Mr. Lee and Ms. Song.
210
00:13:34,570 --> 00:13:36,840
It's a little embarrassing
to say this myself,
211
00:13:37,099 --> 00:13:38,300
but I'm Ji Soo Ho.
212
00:13:38,300 --> 00:13:41,139
Yes. We know very well...
213
00:13:41,139 --> 00:13:42,810
that you are Ji Soo Ho.
214
00:13:43,580 --> 00:13:45,580
When I agreed
to DJ the radio,
215
00:13:45,849 --> 00:13:48,450
I had to give up
on a lot of things.
216
00:13:48,680 --> 00:13:49,720
I'm sure
you already know this.
217
00:13:49,720 --> 00:13:52,389
I also know that
you gained...
218
00:13:52,389 --> 00:13:53,849
and learned a lot
from it too.
219
00:14:08,099 --> 00:14:11,139
I'm like his alter ego.
I follow his every move.
220
00:14:11,869 --> 00:14:14,009
I might be closer to him
than Ms. Song...
221
00:14:17,710 --> 00:14:20,109
Will you give us
a tour of the place?
222
00:14:20,180 --> 00:14:22,420
Shall I? It's open.
223
00:14:22,680 --> 00:14:24,820
Let us see your room too.
224
00:14:24,820 --> 00:14:26,050
Are you crazy?
225
00:14:31,519 --> 00:14:33,389
Did I deserve
to be called crazy?
226
00:14:33,389 --> 00:14:35,300
He's in a bad mood.
Don't get on his nerve.
227
00:14:36,300 --> 00:14:38,200
- Thank you for the food.
- Enjoy.
228
00:14:42,970 --> 00:14:45,200
- Why aren't you eating?
- Eat up.
229
00:14:45,769 --> 00:14:46,810
Okay.
230
00:14:49,279 --> 00:14:52,279
Everyone, come in.
Welcome to my house.
231
00:14:57,550 --> 00:14:58,619
What was that?
232
00:15:06,389 --> 00:15:08,859
What's with you?
Why aren't you picking up?
233
00:15:09,859 --> 00:15:12,999
Must I invite that lunatic
to see your face?
234
00:15:15,739 --> 00:15:17,670
Did you call him
so you could see me?
235
00:15:17,670 --> 00:15:20,170
Yes. You wouldn't
pick up my calls.
236
00:15:22,239 --> 00:15:26,080
You'll try to move in
to my house at this rate.
237
00:15:26,410 --> 00:15:27,710
Do you think
I won't be able to do it?
238
00:15:31,420 --> 00:15:35,119
The others will
misunderstand. Let's go.
239
00:15:35,119 --> 00:15:36,359
More than that,
240
00:15:36,690 --> 00:15:40,259
you better tell me
why you're ignoring me.
241
00:15:42,060 --> 00:15:45,099
Sometimes people
miss calls, you know?
242
00:15:45,670 --> 00:15:47,229
Why are you so obsessed
with the phone?
243
00:15:47,229 --> 00:15:50,499
It's not the phone I'm
obsessed with. It's you.
244
00:15:52,109 --> 00:15:53,369
If you keep on ignoring
my calls,
245
00:15:53,769 --> 00:15:56,279
I'll have to repeat
what happened today.
246
00:15:58,440 --> 00:16:01,249
So, just pick it up.
Please.
247
00:16:07,149 --> 00:16:08,220
Right.
248
00:16:08,450 --> 00:16:10,989
What happened to
inviting me to the booth?
249
00:16:12,090 --> 00:16:14,290
Things have been
a little hectic.
250
00:16:14,560 --> 00:16:16,729
I think we'll be able
to invite you soon.
251
00:16:18,800 --> 00:16:19,970
Inshallah.
252
00:16:20,529 --> 00:16:21,899
Inshallah.
253
00:16:22,700 --> 00:16:25,470
Right. I'm really curious
about something.
254
00:16:26,009 --> 00:16:29,279
Why did you cast Soo Ho
as your DJ?
255
00:16:30,009 --> 00:16:32,109
I'm really curious
about something too.
256
00:16:32,410 --> 00:16:35,379
What happened to him
in 2006?
257
00:16:40,050 --> 00:16:43,060
(Student Dies from
Car Crash in Font of KBC)
258
00:16:43,060 --> 00:16:46,790
I thought it was a joke,
but something happened.
259
00:16:46,960 --> 00:16:48,830
We've been getting these
for days.
260
00:16:48,830 --> 00:16:51,160
(Ji Soo Ho is a murderer.)
261
00:16:51,160 --> 00:16:54,769
We keep on getting
ridiculous postcards.
262
00:16:56,470 --> 00:17:03,210
(Ji Soo Ho is a murderer.)
263
00:17:14,890 --> 00:17:18,019
(Ji Soo Ho's
Radio Romance)
264
00:17:22,229 --> 00:17:24,400
You kept all these?
265
00:17:25,029 --> 00:17:27,130
Why would a top star
hang onto such things?
266
00:17:27,729 --> 00:17:29,600
You're so strange.
267
00:17:34,009 --> 00:17:35,309
Ji Soo Ho, get out here!
268
00:17:47,190 --> 00:17:48,489
How can you do this?
269
00:17:48,920 --> 00:17:51,289
I heard you won't
do the drama.
270
00:17:51,460 --> 00:17:53,759
Does it bother you for me
to get some spotlight?
271
00:17:54,690 --> 00:17:57,259
That's all I need,
so why won't you do it?
272
00:17:57,430 --> 00:17:59,029
Why are you making
a scene at my house?
273
00:17:59,670 --> 00:18:01,029
Who opened
the door for you?
274
00:18:10,710 --> 00:18:12,809
Does she come over
to your house now?
275
00:18:13,549 --> 00:18:15,880
Have you gone crazy
because of some writer?
276
00:18:16,079 --> 00:18:17,350
Jin Tae Ri.
277
00:18:19,319 --> 00:18:20,519
You better go.
278
00:18:21,049 --> 00:18:23,489
- I have nothing to say...
- Song Geu Rim.
279
00:18:24,420 --> 00:18:27,529
Do you know how many
people you have ruined?
280
00:18:28,860 --> 00:18:31,700
Soo Ho went crazy
because of a petty radio.
281
00:18:32,069 --> 00:18:34,100
Now, he won't
do a drama with me.
282
00:18:34,100 --> 00:18:36,069
I'm sorry, "petty radio"?
283
00:18:36,370 --> 00:18:38,400
- Excuse me.
- Don't get her involved.
284
00:18:38,839 --> 00:18:40,039
Just talk with me.
285
00:18:40,410 --> 00:18:42,839
Let's go, Geu Rim.
We'll give them space.
286
00:18:46,610 --> 00:18:47,880
Jin Tae Ri,
287
00:18:47,950 --> 00:18:50,650
- I have no reason to...
- I said, come on!
288
00:18:51,079 --> 00:18:52,950
Don't get involved
in useless things.
289
00:19:06,100 --> 00:19:07,769
What drama
are they shooting?
290
00:19:22,819 --> 00:19:25,220
Why are you mad, Mr. Lee?
291
00:19:25,690 --> 00:19:27,720
Don't go around letting
people swear at you.
292
00:19:31,690 --> 00:19:33,690
- Yes, Mr. Kang.
- Where are you?
293
00:19:33,860 --> 00:19:35,559
I'm on my way
back to the station.
294
00:19:35,700 --> 00:19:38,630
- About tomorrow's show...
- We're preparing for it.
295
00:19:38,630 --> 00:19:40,729
No, there's no need.
296
00:19:41,900 --> 00:19:45,769
The show will be canceled
for a while.
297
00:19:46,110 --> 00:19:47,269
Pardon?
298
00:19:55,819 --> 00:19:57,220
I said, stop it.
299
00:19:57,579 --> 00:19:59,789
Stop what?
I haven't even started.
300
00:20:00,589 --> 00:20:02,559
Your family is hilarious.
301
00:20:02,690 --> 00:20:05,559
I didn't start anything,
but you tell me to stop.
302
00:20:05,690 --> 00:20:07,130
Stop what?
303
00:20:09,900 --> 00:20:12,100
I'm going to play the lead
role with you.
304
00:20:13,900 --> 00:20:17,100
No matter what and
no matter what I must do.
305
00:20:17,370 --> 00:20:19,239
Why must it be me?
306
00:20:19,309 --> 00:20:20,569
Because you're Ji Soo Ho.
307
00:20:23,509 --> 00:20:26,680
Jin Tae Ri suits you
more than Song Geu Rim.
308
00:20:30,180 --> 00:20:32,220
(Station Manager)
309
00:20:32,220 --> 00:20:34,089
What do you mean
it's canceled?
310
00:20:34,549 --> 00:20:37,089
You love ratings,
don't you?
311
00:20:37,089 --> 00:20:39,089
We never lost
to our competitors once.
312
00:20:39,089 --> 00:20:40,329
In my point of view,
313
00:20:40,329 --> 00:20:42,960
we tried hard to make
a proper radio show.
314
00:20:43,259 --> 00:20:45,970
- Tell me the problem...
- Ji Soo Ho.
315
00:20:48,170 --> 00:20:49,600
He's the problem.
316
00:20:50,900 --> 00:20:53,539
It's an order from above.
I have no power.
317
00:20:54,809 --> 00:20:57,579
JH Entertainment
asked to take him out...
318
00:20:57,579 --> 00:20:59,049
and made a deal
with KBC...
319
00:21:15,799 --> 00:21:16,860
What is this?
320
00:21:16,999 --> 00:21:18,329
I'm coming too.
321
00:21:18,569 --> 00:21:21,170
You're going to see
Ms. Nam, right?
322
00:21:23,039 --> 00:21:25,410
I made the deal with her,
323
00:21:25,569 --> 00:21:27,440
and I'm the writer
of this show.
324
00:21:27,809 --> 00:21:29,479
I have a right to come,
right?
325
00:21:29,509 --> 00:21:30,710
Put on your seatbelt.
326
00:21:35,210 --> 00:21:38,180
JH Entertainment holds...
327
00:21:38,180 --> 00:21:40,489
many charitable events
every year.
328
00:21:40,489 --> 00:21:43,289
This year's event
has become an issue again.
329
00:21:43,690 --> 00:21:44,789
I see.
330
00:21:48,329 --> 00:21:50,160
JH Entertainment...
331
00:21:50,160 --> 00:21:52,299
focuses on the community
more than the individual.
332
00:21:52,470 --> 00:21:53,569
We're taking a lead...
333
00:21:53,569 --> 00:21:55,130
in looking at those
around us.
334
00:21:55,130 --> 00:21:57,700
Those are great words
to lead a company by.
335
00:22:00,970 --> 00:22:02,979
Why won't she pick up?
336
00:22:04,940 --> 00:22:06,950
The number
you're calling...
337
00:22:10,450 --> 00:22:12,220
I drove Tae Ri home,
338
00:22:12,420 --> 00:22:14,019
but she'll be like this
for a while.
339
00:22:14,549 --> 00:22:16,759
- What will you do?
- What can I do?
340
00:22:17,960 --> 00:22:20,660
Are you okay with
leaving her like that?
341
00:22:21,960 --> 00:22:23,229
I don't know.
342
00:22:24,799 --> 00:22:27,029
I'm going to focus
on the radio now.
343
00:22:27,269 --> 00:22:29,400
The negotiation with
the drama is important.
344
00:22:30,239 --> 00:22:31,539
Will you help me?
345
00:22:33,509 --> 00:22:36,539
I'll schedule a meeting
with the drama team.
346
00:22:38,039 --> 00:22:41,180
Do you need a script
for the meeting?
347
00:22:44,650 --> 00:22:46,789
So, what's your plan?
348
00:22:47,150 --> 00:22:48,319
Are you going
to do the drama?
349
00:22:48,920 --> 00:22:51,589
Yes. I'm going to try
to do both...
350
00:22:52,029 --> 00:22:54,229
the drama and the radio.
My way.
351
00:23:06,440 --> 00:23:08,579
Unfortunately,
I only have 10 minutes.
352
00:23:08,739 --> 00:23:10,680
We could be done
in one minute...
353
00:23:10,880 --> 00:23:13,410
if you have the ability
to communicate properly.
354
00:23:15,650 --> 00:23:19,289
Why do you need to pull
Soo Ho out of the radio?
355
00:23:19,920 --> 00:23:21,089
It doesn't make any money.
356
00:23:22,019 --> 00:23:24,059
Was that good enough
for you?
357
00:23:24,789 --> 00:23:27,930
If he has that much
business value...
358
00:23:27,930 --> 00:23:29,430
for you to pull him out
of a radio show,
359
00:23:29,799 --> 00:23:31,930
then we probably do not
have anything we can do.
360
00:23:32,069 --> 00:23:33,130
We got it.
361
00:23:33,170 --> 00:23:35,370
It looks like you're able
to communicate properly.
362
00:23:35,370 --> 00:23:36,400
I'm glad.
363
00:23:37,370 --> 00:23:38,370
However,
364
00:23:39,039 --> 00:23:41,470
if Soo Ho says
he'll leave JH...
365
00:23:41,470 --> 00:23:43,640
and continue to do
our radio show...
366
00:23:45,610 --> 00:23:48,249
We will protect our DJ at
all cost if that happens.
367
00:23:50,120 --> 00:23:52,690
If that is possible,
by all means, do that.
368
00:24:02,299 --> 00:24:03,299
Mr. Lee.
369
00:24:03,999 --> 00:24:04,999
Just a minute.
370
00:24:06,430 --> 00:24:07,430
Ms. Nam.
371
00:24:14,870 --> 00:24:17,710
I have nothing else
to say to you.
372
00:24:18,779 --> 00:24:20,680
I'm sure Soo Ho
is your star...
373
00:24:21,049 --> 00:24:22,579
and asset...
374
00:24:23,220 --> 00:24:24,779
that you need,
375
00:24:25,519 --> 00:24:28,819
but to our listeners,
he is their precious DJ,
376
00:24:29,059 --> 00:24:30,920
friend, and family.
377
00:24:32,229 --> 00:24:33,960
Soo Ho is very precious...
378
00:24:34,430 --> 00:24:36,900
to our radio team as well.
379
00:24:38,630 --> 00:24:40,529
Not because
he brings in money.
380
00:24:41,569 --> 00:24:42,569
He himself...
381
00:24:43,269 --> 00:24:44,600
is precious.
382
00:24:47,210 --> 00:24:49,440
I wanted to tell you that.
383
00:25:03,620 --> 00:25:06,259
Kim Dong Ju.
That would be great.
384
00:25:06,329 --> 00:25:07,589
If we work with
a real announcer,
385
00:25:07,589 --> 00:25:09,729
our show will become
a high-quality show.
386
00:25:10,100 --> 00:25:11,460
Do it right this time.
387
00:25:11,460 --> 00:25:13,870
Let's establish ourselves
properly this time.
388
00:25:15,170 --> 00:25:17,739
It's strange how Gang's
show is dropping out.
389
00:25:17,739 --> 00:25:19,509
Something stinks.
390
00:25:20,009 --> 00:25:21,870
It hurts my pride too.
391
00:25:22,509 --> 00:25:24,039
I feel pressured about
absorbing...
392
00:25:24,039 --> 00:25:25,579
Ji Soo Ho's Radio Romance
too.
393
00:25:25,979 --> 00:25:26,979
Hey.
394
00:25:27,110 --> 00:25:29,249
Why are you
such a scaredy cat?
395
00:25:29,680 --> 00:25:30,720
How annoying.
396
00:25:37,690 --> 00:25:38,860
Why that...
397
00:25:45,970 --> 00:25:47,470
Are we really
splitting up?
398
00:25:47,670 --> 00:25:49,440
We started
only a month ago.
399
00:25:49,440 --> 00:25:51,400
Nothing is finalized yet.
Wait.
400
00:25:56,079 --> 00:25:57,339
I feel bad...
401
00:25:57,739 --> 00:25:59,579
for taking over...
402
00:25:59,680 --> 00:26:00,950
your time slot.
403
00:26:03,519 --> 00:26:04,680
Sorry, Geu Rim.
404
00:26:05,519 --> 00:26:06,989
You worked so hard
to become the main writer.
405
00:26:09,360 --> 00:26:11,930
I hope you succeed by
kissing up to JH.
406
00:26:12,089 --> 00:26:13,960
But if you keep
switching DJs...
407
00:26:13,960 --> 00:26:16,400
and follow wherever
the wind blows,
408
00:26:16,400 --> 00:26:17,829
what can you actually
accomplish?
409
00:26:17,829 --> 00:26:18,829
Hey.
410
00:26:19,499 --> 00:26:21,470
How are you still
so arrogant?
411
00:26:21,729 --> 00:26:24,100
You couldn't even
protect your team.
412
00:26:24,100 --> 00:26:26,670
You couldn't protect your
team and got it disbanded.
413
00:26:26,670 --> 00:26:28,509
Who are you to talk?
414
00:26:29,410 --> 00:26:30,940
I didn't say much.
415
00:26:32,279 --> 00:26:33,579
You're the one
who won't stop talking.
416
00:26:37,880 --> 00:26:39,989
Why do you talk so much?
417
00:26:40,789 --> 00:26:42,059
Seriously.
418
00:26:48,700 --> 00:26:49,700
Call the DJ.
419
00:26:53,569 --> 00:26:55,799
(Closed for the day)
420
00:27:08,450 --> 00:27:10,819
It's okay. It's okay.
421
00:27:11,079 --> 00:27:12,720
It's not the first time...
422
00:27:12,720 --> 00:27:14,350
a show was canceled.
423
00:27:14,350 --> 00:27:15,420
Right, Mr. Lee?
424
00:27:16,190 --> 00:27:18,120
Plus, we aren't being
shut down permanently.
425
00:27:18,120 --> 00:27:20,989
It's only temporary,
so if we wait...
426
00:27:20,989 --> 00:27:22,329
What do you mean?
427
00:27:22,400 --> 00:27:24,499
I need an explanation.
428
00:27:26,400 --> 00:27:27,729
Well... The thing is...
429
00:27:29,200 --> 00:27:32,039
something happened
to our show.
430
00:27:32,039 --> 00:27:33,539
I made a mistake,
431
00:27:34,239 --> 00:27:36,539
so our show
is being punished.
432
00:27:37,479 --> 00:27:38,950
What did you do wrong?
433
00:27:38,950 --> 00:27:40,450
What's the punishment?
434
00:27:41,150 --> 00:27:44,180
We've had many things
happen leading up to now.
435
00:27:44,680 --> 00:27:45,789
So,
436
00:27:46,190 --> 00:27:48,089
our show was suspended.
437
00:27:48,789 --> 00:27:50,190
Sorry, Soo Ho.
438
00:27:52,529 --> 00:27:54,529
All I'm doing today
is apologizing.
439
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Then...
440
00:27:58,200 --> 00:28:00,600
are we not broadcasting
starting tomorrow?
441
00:28:09,380 --> 00:28:11,809
Still, if we turn
a new leaf,
442
00:28:11,910 --> 00:28:13,579
hold planning meetings,
443
00:28:13,579 --> 00:28:15,680
and make a great show...
444
00:28:15,680 --> 00:28:17,319
and then...
445
00:28:21,850 --> 00:28:23,190
What happened?
446
00:28:23,789 --> 00:28:25,559
Did something happen
to our team?
447
00:28:28,089 --> 00:28:29,329
That's right. "Our team."
448
00:28:30,630 --> 00:28:32,999
Who cares if something
happens to our team?
449
00:28:33,600 --> 00:28:34,670
Let's drink.
450
00:28:36,470 --> 00:28:37,640
That's right.
451
00:28:37,799 --> 00:28:39,739
Let's not be discouraged.
452
00:28:39,970 --> 00:28:42,809
The sun will rise again
tomorrow.
453
00:28:45,979 --> 00:28:46,979
That's right.
454
00:28:47,749 --> 00:28:48,749
Cheers.
455
00:28:59,289 --> 00:29:01,729
The sun will rise? As if.
456
00:29:02,759 --> 00:29:03,799
It's been...
457
00:29:04,329 --> 00:29:07,229
one month since I became
a main writer.
458
00:29:08,739 --> 00:29:09,739
How...
459
00:29:10,100 --> 00:29:12,309
could I be fired
in one month?
460
00:29:19,450 --> 00:29:22,479
I thought I'd quit
these tearful shots...
461
00:29:22,479 --> 00:29:25,350
in front of the station,
462
00:29:26,819 --> 00:29:30,259
but I can't. I can't quit.
463
00:29:31,789 --> 00:29:33,289
You're so cute.
464
00:29:33,559 --> 00:29:35,460
Hey, Geu Rim,
get it together.
465
00:29:36,860 --> 00:29:38,729
You're the one who should
get it together.
466
00:29:42,039 --> 00:29:43,600
Let's go.
I'll take you home.
467
00:29:43,600 --> 00:29:44,739
Stop drinking.
468
00:29:44,739 --> 00:29:47,210
You go yourself. Please.
469
00:29:54,279 --> 00:29:55,450
Hey.
470
00:29:55,920 --> 00:29:57,079
Gosh.
471
00:30:02,589 --> 00:30:03,819
Here.
472
00:30:10,499 --> 00:30:11,559
Tae Ri.
473
00:30:11,799 --> 00:30:12,829
Hey, Tae Ri.
474
00:30:20,539 --> 00:30:22,279
Get up.
475
00:30:29,079 --> 00:30:31,220
Don't be like that.
476
00:30:31,920 --> 00:30:32,989
Oh, my.
477
00:30:34,190 --> 00:30:37,920
While I was your "newbie",
478
00:30:39,229 --> 00:30:41,390
I knew nothing about
the radio,
479
00:30:41,559 --> 00:30:43,329
so I did whatever
you told me to.
480
00:30:43,600 --> 00:30:44,660
The truth is,
481
00:30:45,059 --> 00:30:47,670
you never said
anything wrong,
482
00:30:48,329 --> 00:30:50,239
so I had no choice
but to agree with you.
483
00:30:50,239 --> 00:30:52,239
- So?
- So,
484
00:30:52,839 --> 00:30:55,009
I did everything you said,
485
00:30:55,309 --> 00:30:56,739
and took the abuse,
486
00:30:58,180 --> 00:30:59,279
but still,
487
00:31:00,509 --> 00:31:02,519
I was able to learn
how to write scripts,
488
00:31:02,819 --> 00:31:04,819
so I was very happy.
489
00:31:12,229 --> 00:31:14,329
If you're done talking,
let's go.
490
00:31:14,660 --> 00:31:15,799
Soo Ho.
491
00:31:16,930 --> 00:31:17,930
What?
492
00:31:18,029 --> 00:31:19,769
Don't be like that.
493
00:31:21,499 --> 00:31:22,499
Look.
494
00:31:22,900 --> 00:31:26,039
I had to put down
my self-respect and ego...
495
00:31:26,039 --> 00:31:29,579
when I chased you around
to sign you,
496
00:31:30,140 --> 00:31:32,509
so I have no self-respect
or ego.
497
00:31:32,650 --> 00:31:35,549
That's why I can't
process stress.
498
00:31:35,549 --> 00:31:36,720
That's cold.
499
00:31:37,650 --> 00:31:38,650
Oops.
500
00:31:39,190 --> 00:31:41,220
Good going.
501
00:31:43,989 --> 00:31:45,160
- Hey.
- Eat.
502
00:31:47,390 --> 00:31:49,329
But Soo Ho, thanks to you,
503
00:31:50,860 --> 00:31:53,029
I got to be a main writer.
504
00:31:53,430 --> 00:31:55,839
I got to do a show
with my script,
505
00:31:56,539 --> 00:31:57,799
so I was happy.
506
00:32:00,509 --> 00:32:01,509
I was happy.
507
00:32:06,150 --> 00:32:07,309
Thank you.
508
00:32:13,489 --> 00:32:15,890
She can't stop talking.
509
00:32:16,019 --> 00:32:18,289
Why don't you write
like that?
510
00:32:18,289 --> 00:32:19,729
You cutie.
511
00:32:21,089 --> 00:32:22,259
"Cutie"?
512
00:32:22,960 --> 00:32:24,229
She's cute.
513
00:32:25,299 --> 00:32:28,370
Let's not quibble
in front of her today.
514
00:32:29,769 --> 00:32:32,640
She's gotten tough
since she left the radio.
515
00:32:34,210 --> 00:32:35,210
But you know,
516
00:32:35,680 --> 00:32:37,640
I'm going to make her
my writer again.
517
00:32:38,339 --> 00:32:40,350
I can't stand her
talking back to me.
518
00:32:41,180 --> 00:32:42,979
And I don't know
what will happen to me...
519
00:32:42,979 --> 00:32:44,579
if she gets any cuter.
520
00:32:46,690 --> 00:32:48,690
Excuse me. Mr. Lee.
521
00:32:48,690 --> 00:32:49,819
Soo Ho.
522
00:32:50,690 --> 00:32:53,360
I'll bring you back
as my DJ as well.
523
00:32:56,100 --> 00:32:57,100
Darn it.
524
00:33:08,440 --> 00:33:09,779
I said not to touch her.
525
00:33:12,150 --> 00:33:14,309
I'm doing it because
I want to. Stay out of it.
526
00:33:15,650 --> 00:33:18,620
What you want to do
angers me, that's why.
527
00:33:19,289 --> 00:33:20,549
Why you...
528
00:33:24,920 --> 00:33:26,259
- Come out.
- Let's go.
529
00:33:29,783 --> 00:33:34,783
[Kocowa Ver] KBS2 E11 Radio Romance
"Will You Stay with Me Today?"
-♥ Ruo Xi ♥-
530
00:33:38,069 --> 00:33:39,640
Geu Rim is closer to me.
531
00:33:39,870 --> 00:33:42,110
What do you want me to do
about it?
532
00:33:42,110 --> 00:33:43,180
Did I say anything?
533
00:33:43,410 --> 00:33:46,180
You think you have her
because of the radio.
534
00:33:46,410 --> 00:33:47,610
Don't make me laugh.
535
00:33:47,979 --> 00:33:49,920
Geu Rim started to like
the radio...
536
00:33:50,019 --> 00:33:51,720
because she and I listened
to it together...
537
00:33:51,720 --> 00:33:53,549
every day at the hospital
12 years ago.
538
00:33:54,190 --> 00:33:57,319
That Geu Rim grew up and
is making a show with me.
539
00:33:57,360 --> 00:33:58,660
I'm the one
making it with her.
540
00:33:58,660 --> 00:34:00,229
Why are you telling me
that?
541
00:34:01,329 --> 00:34:04,660
Don't tell me that,
and don't tell her.
542
00:34:14,509 --> 00:34:15,580
Hello.
543
00:34:16,640 --> 00:34:18,910
Give me everything
for sobering up,
544
00:34:19,109 --> 00:34:21,180
preventing hangovers,
vitamins, everything.
545
00:34:21,180 --> 00:34:22,180
Okay.
546
00:34:25,290 --> 00:34:27,419
(Tae Ri)
547
00:35:12,500 --> 00:35:13,569
What the...
548
00:35:20,810 --> 00:35:23,480
I can't drive my car
because I'm drunk.
549
00:35:23,480 --> 00:35:24,879
Let me go with you.
550
00:35:33,489 --> 00:35:34,790
Here.
551
00:35:44,430 --> 00:35:46,430
Didn't you say
you were drunk?
552
00:35:46,569 --> 00:35:47,830
You slept well in the car.
553
00:35:47,830 --> 00:35:50,470
I slept well, and now,
I'm sober, thanks to you.
554
00:35:50,640 --> 00:35:53,169
What about her mother?
555
00:35:53,810 --> 00:35:57,310
She's at her aunt's,
sort of as a vacation.
556
00:36:12,160 --> 00:36:13,230
You should go now.
557
00:36:13,390 --> 00:36:16,359
You must have calls to
make since you were fired.
558
00:36:16,459 --> 00:36:19,529
You should go.
You're a busy top star.
559
00:36:20,330 --> 00:36:22,069
I'm going to sleep here.
560
00:36:22,270 --> 00:36:23,339
What?
561
00:36:24,370 --> 00:36:26,270
I spent all my energy
driving,
562
00:36:26,270 --> 00:36:27,770
so I'm too tired to drive.
563
00:36:28,040 --> 00:36:29,739
Go down and go to sleep.
564
00:36:30,540 --> 00:36:33,310
I can't do that with
a random man here.
565
00:36:33,580 --> 00:36:35,319
Especially after
Mother's favor.
566
00:36:36,020 --> 00:36:37,049
What favor?
567
00:36:37,049 --> 00:36:39,419
She asked me to look after
of her daughter.
568
00:36:52,669 --> 00:36:53,870
Soo Ho.
569
00:36:54,500 --> 00:36:56,299
Are you close
with your mother?
570
00:36:57,739 --> 00:36:59,669
Why should I
talk to you about that?
571
00:37:00,439 --> 00:37:03,580
You're right. But I want
to talk about it...
572
00:37:03,939 --> 00:37:05,750
since you're my DJ.
573
00:37:07,350 --> 00:37:10,279
I thought we can't do
the show for a while.
574
00:37:11,520 --> 00:37:13,419
I have a scheduling
meeting...
575
00:37:13,419 --> 00:37:15,020
with the drama team
tomorrow.
576
00:37:15,959 --> 00:37:18,930
Can I do the radio show
before the drama starts?
577
00:37:19,230 --> 00:37:21,759
I'll do my best
to make that happen.
578
00:37:23,029 --> 00:37:24,029
That way,
579
00:37:27,470 --> 00:37:29,100
Geu Rim won't cry.
580
00:37:30,439 --> 00:37:32,209
The radio is her life.
581
00:38:37,870 --> 00:38:40,870
Why did the two of you
sleep here,
582
00:38:41,069 --> 00:38:43,410
and why are you eating
here together?
583
00:38:43,640 --> 00:38:45,950
I missed Mother's
side dishes.
584
00:38:46,250 --> 00:38:48,649
Plus, it's lonely
to eat alone.
585
00:38:58,989 --> 00:39:01,290
(Mr. Kim)
586
00:39:14,069 --> 00:39:16,140
So? What will you do
today?
587
00:39:17,680 --> 00:39:19,950
There's so much to do
since I'm out of a job.
588
00:39:20,109 --> 00:39:21,850
Like go to a bookstore,
read comic books,
589
00:39:21,850 --> 00:39:23,080
and eat yummy food.
590
00:39:23,649 --> 00:39:25,520
Then when I'm done...
591
00:39:25,520 --> 00:39:27,620
You're booked solid
all day today.
592
00:39:27,750 --> 00:39:30,620
Didn't you say you had
meetings after meetings?
593
00:39:31,359 --> 00:39:32,730
I don't want to go.
594
00:39:35,129 --> 00:39:36,529
I'll keep calling...
595
00:39:42,169 --> 00:39:44,239
- Where are you going?
- On a date.
596
00:39:45,069 --> 00:39:46,770
- With whom?
- With her.
597
00:39:47,140 --> 00:39:48,169
- With Geu Rim?
- With me?
598
00:39:48,169 --> 00:39:50,109
- Yes.
- In the rain?
599
00:39:50,109 --> 00:39:51,640
It's supposed to stop
soon.
600
00:39:52,279 --> 00:39:55,580
Should we relax today
since we became jobless?
601
00:40:06,330 --> 00:40:07,560
Do you have to go?
602
00:40:14,330 --> 00:40:17,100
Hey. What will you do
with Gang in the rain?
603
00:40:18,870 --> 00:40:20,770
Don't change too much.
604
00:40:21,339 --> 00:40:22,480
I can't get used to it.
605
00:40:22,810 --> 00:40:25,279
You slept at the house
of the girl you like...
606
00:40:25,850 --> 00:40:27,080
and got into a fist fight.
607
00:40:31,149 --> 00:40:33,489
Soo Ho. But about
the radio...
608
00:40:34,950 --> 00:40:36,859
I heard Soo Ho is leaving
the radio...
609
00:40:37,060 --> 00:40:38,759
because of JH's CEO.
610
00:40:39,230 --> 00:40:41,129
I don't want Soo Ho
to know.
611
00:40:41,629 --> 00:40:44,259
- Why not?
- I have a plan...
612
00:40:44,459 --> 00:40:45,770
for him.
613
00:40:49,339 --> 00:40:50,370
What about the radio?
614
00:40:51,770 --> 00:40:54,040
Nothing. Let's go.
615
00:41:04,350 --> 00:41:06,720
I understand
you're dejected,
616
00:41:07,220 --> 00:41:09,720
but doing the show isn't
our only source of energy.
617
00:41:10,220 --> 00:41:13,459
Preparing and waiting
are important too.
618
00:41:13,629 --> 00:41:15,459
Right? Agreed?
619
00:41:15,830 --> 00:41:16,899
Agreed.
620
00:41:17,259 --> 00:41:19,470
You are surprisingly smart
when you think about it.
621
00:41:42,290 --> 00:41:43,390
Try it on.
622
00:41:44,160 --> 00:41:46,029
Me? I don't need it.
623
00:41:46,259 --> 00:41:47,759
I didn't say
I'd buy it for you.
624
00:41:48,259 --> 00:41:50,759
You think you're super
popular or something.
625
00:41:53,569 --> 00:41:54,970
Why don't you try it on?
626
00:42:12,890 --> 00:42:14,790
I'll pay for everything
she's wearing.
627
00:42:14,919 --> 00:42:17,620
- No, no. I'll pay.
- Just charge it on that.
628
00:42:18,520 --> 00:42:19,529
Hey.
629
00:42:19,689 --> 00:42:21,660
Are you disrespecting me
because I was fired,
630
00:42:21,660 --> 00:42:23,529
or giving me an attitude
because I'm not your boss?
631
00:42:23,899 --> 00:42:24,959
What?
632
00:42:25,799 --> 00:42:27,830
I missed your birthday
the past two years...
633
00:42:27,830 --> 00:42:30,370
since I was in India, so I
want to buy this for you.
634
00:42:30,899 --> 00:42:32,069
I couldn't
congratulate you for...
635
00:42:32,069 --> 00:42:34,209
becoming a main writer,
but you were fired.
636
00:42:34,239 --> 00:42:35,709
That's why I want
to buy this for you.
637
00:42:35,839 --> 00:42:37,339
Does that annoy you
that much?
638
00:42:37,640 --> 00:42:38,980
That's not it.
639
00:42:39,080 --> 00:42:42,149
Then thank me and
accept it. Stop talking.
640
00:42:43,149 --> 00:42:44,620
Please throw away
the receipt.
641
00:42:51,020 --> 00:42:53,390
What did you think,
Soo Ho?
642
00:42:55,330 --> 00:42:56,399
Well...
643
00:42:56,660 --> 00:42:59,299
Based on this proposal,
it seemed identical...
644
00:42:59,299 --> 00:43:02,399
to Kim Mi Ra's
"Once Again".
645
00:43:03,140 --> 00:43:06,410
I watched it several times
and even know the lines.
646
00:43:07,069 --> 00:43:09,410
Other than the fact that
it's filmed abroad,
647
00:43:09,410 --> 00:43:11,509
the storyline, characters,
structure,
648
00:43:11,609 --> 00:43:13,180
everything is similar.
649
00:43:14,649 --> 00:43:17,149
It's not like it must be
filmed abroad either.
650
00:43:17,450 --> 00:43:19,850
If you consider
only the picture,
651
00:43:19,989 --> 00:43:22,790
we need a better plan
in my opinion.
652
00:43:24,089 --> 00:43:25,529
I hope you'd discuss it...
653
00:43:25,629 --> 00:43:28,489
and send me
a better proposal.
654
00:43:29,129 --> 00:43:30,730
Please, excuse me
for a moment.
655
00:43:39,239 --> 00:43:40,339
Darn it.
656
00:43:40,839 --> 00:43:42,339
What are you doing with
Gang...
657
00:43:42,339 --> 00:43:43,810
that you won't pick up?
658
00:43:49,520 --> 00:43:52,319
Do you remember talking
daily when you started?
659
00:43:53,819 --> 00:43:55,220
You said you wanted...
660
00:43:55,359 --> 00:43:57,859
to make a show in which
listeners are the stars.
661
00:43:58,730 --> 00:44:00,359
Yes, I remember.
662
00:44:00,730 --> 00:44:02,560
I said that nonstop.
663
00:44:02,830 --> 00:44:06,270
I wanted to let you do
whatever you wanted.
664
00:44:06,470 --> 00:44:08,470
Sorry it didn't work out.
665
00:44:10,939 --> 00:44:11,939
However,
666
00:44:13,209 --> 00:44:14,310
don't let your guard down.
667
00:44:14,439 --> 00:44:15,810
We'll start another show
right away.
668
00:44:16,180 --> 00:44:17,640
You'll be my writer
then too.
669
00:44:19,750 --> 00:44:21,209
So don't rest, and write.
670
00:44:22,180 --> 00:44:24,319
The "don't rest"
is the important part.
671
00:44:24,879 --> 00:44:26,089
But Mr. Lee.
672
00:44:27,489 --> 00:44:29,660
How are you like that?
673
00:44:30,520 --> 00:44:33,089
Even today,
you made time like this...
674
00:44:33,189 --> 00:44:34,689
to cheer me up.
675
00:44:34,730 --> 00:44:37,000
- You knew that?
- Of course, I did.
676
00:44:37,060 --> 00:44:38,700
You decided to be nice...
677
00:44:38,700 --> 00:44:41,370
and bought me an outfit
and talked to me.
678
00:44:41,770 --> 00:44:44,600
Also, you discovered me
as a writer...
679
00:44:44,669 --> 00:44:45,709
and believed in me.
680
00:44:49,009 --> 00:44:50,339
Thank you.
681
00:44:51,609 --> 00:44:53,209
I'm sorry.
682
00:44:53,910 --> 00:44:56,720
I keep overreacting
at random times.
683
00:45:02,520 --> 00:45:05,560
When will Soo Ho
be returning...
684
00:45:14,169 --> 00:45:15,299
Where are you?
685
00:45:15,299 --> 00:45:16,970
Why couldn't I reach you?
686
00:45:17,370 --> 00:45:18,910
Mr. Lee and I were...
687
00:45:18,910 --> 00:45:20,870
What are you doing
with him?
688
00:45:22,109 --> 00:45:23,480
Seriously.
689
00:45:25,040 --> 00:45:26,080
Where are you?
690
00:45:27,379 --> 00:45:28,750
I'm at a park.
691
00:45:28,750 --> 00:45:30,750
What are you doing
at a park?
692
00:45:31,620 --> 00:45:32,819
What's wrong with you?
693
00:45:32,819 --> 00:45:34,450
We're talking, that's all.
694
00:45:34,989 --> 00:45:36,919
- I'll go now...
- Don't hang up.
695
00:45:40,790 --> 00:45:42,000
It's time for the meeting.
696
00:45:42,700 --> 00:45:44,200
I'll call again later.
697
00:45:44,200 --> 00:45:45,470
Go home first.
698
00:45:46,799 --> 00:45:47,870
I'll do as I please.
699
00:45:52,609 --> 00:45:54,870
What the... Seriously.
700
00:45:55,509 --> 00:45:56,509
Let's go.
701
00:46:10,890 --> 00:46:12,290
Do you know art?
702
00:46:14,489 --> 00:46:16,859
The theme of this piece
is lines.
703
00:46:18,600 --> 00:46:21,230
Not the lines
that the artist saw,
704
00:46:21,730 --> 00:46:24,600
but the lines that we see
when we look at it.
705
00:46:25,640 --> 00:46:26,870
You memorized it well.
706
00:46:27,040 --> 00:46:28,069
Of course.
707
00:46:28,879 --> 00:46:30,480
If you give me one day,
708
00:46:31,109 --> 00:46:32,680
I can memorize the script
for an entire episode.
709
00:46:34,109 --> 00:46:35,850
Why do you keep
coming to see me?
710
00:46:36,649 --> 00:46:38,350
You're the only person...
711
00:46:38,649 --> 00:46:40,220
I can rely on.
712
00:46:41,390 --> 00:46:43,819
I found something
interesting too.
713
00:46:54,600 --> 00:46:55,600
Joon Woo.
714
00:46:56,169 --> 00:46:58,970
Do you know what I heard
on my ninth birthday?
715
00:47:00,069 --> 00:47:01,640
"You're not my son."
716
00:47:03,080 --> 00:47:05,310
Do you know
what came next?
717
00:47:06,310 --> 00:47:07,310
No.
718
00:47:08,410 --> 00:47:09,549
What came next?
719
00:47:10,850 --> 00:47:13,489
"So, don't do anything
that will harm me."
720
00:47:14,390 --> 00:47:15,459
But...
721
00:47:17,359 --> 00:47:18,560
what must I do...
722
00:47:19,529 --> 00:47:21,899
to not bring her harm?
723
00:47:24,000 --> 00:47:25,600
Isn't that so amusing?
724
00:47:25,600 --> 00:47:27,799
I wanted to play this
for you first...
725
00:47:27,799 --> 00:47:29,640
before playing it
for Soo Ho.
726
00:47:30,870 --> 00:47:32,569
Where is he?
727
00:47:37,410 --> 00:47:38,480
Soo Ho.
728
00:47:39,080 --> 00:47:40,480
We look forward
to working with you.
729
00:47:41,980 --> 00:47:45,750
I want to make sure
our drama is a success.
730
00:47:47,290 --> 00:47:49,220
If we can make it work
with my radio schedule,
731
00:47:49,220 --> 00:47:51,520
we can move on to the next
terms for negotiation.
732
00:47:53,160 --> 00:47:54,259
It's Ji Soo Ho.
733
00:47:54,529 --> 00:47:56,459
Yes, you're right.
734
00:47:57,299 --> 00:47:58,430
It's Soo Ho.
735
00:48:00,169 --> 00:48:02,040
Now that he has left
the radio,
736
00:48:03,000 --> 00:48:04,939
I see Ji Soo Ho
is still Ji Soo Ho.
737
00:48:06,109 --> 00:48:07,910
And even if you leave
the radio station,
738
00:48:07,910 --> 00:48:09,709
Lee Seung Soo is still
Lee Seung Soo.
739
00:48:10,939 --> 00:48:13,810
Let's not fight today,
okay?
740
00:48:14,250 --> 00:48:16,020
The fact that I'm here
with you right now...
741
00:48:16,379 --> 00:48:17,549
makes me sick.
742
00:48:18,020 --> 00:48:19,020
Hey.
743
00:48:19,720 --> 00:48:21,450
What? You want to relive
our dating days,
744
00:48:22,020 --> 00:48:23,419
so you want to have steak
here...
745
00:48:23,419 --> 00:48:24,759
every anniversary
of our divorce?
746
00:48:25,359 --> 00:48:27,060
I'm just speechless.
747
00:48:27,060 --> 00:48:28,489
That's why I'm buying.
748
00:48:28,489 --> 00:48:30,759
You're poor,
so I always buy.
749
00:48:30,759 --> 00:48:33,700
There you go again.
You're the worst.
750
00:48:33,700 --> 00:48:35,569
You and your
"I'm buying."
751
00:48:41,410 --> 00:48:44,609
Even still, Soo Ho was
a good DJ.
752
00:48:46,049 --> 00:48:47,350
What a waste.
753
00:48:49,220 --> 00:48:50,980
You worked so hard...
754
00:48:50,980 --> 00:48:52,689
to get the program
canceled.
755
00:48:53,319 --> 00:48:55,189
You're so fake,
it makes me sick.
756
00:48:55,459 --> 00:48:57,859
Do you want to fight?
757
00:49:05,629 --> 00:49:08,029
Even if you say
you'll drive me home,
758
00:49:08,029 --> 00:49:09,339
I'm going to take
the bus, so...
759
00:49:09,339 --> 00:49:10,569
Who said I'd drive you?
760
00:49:11,000 --> 00:49:12,770
Your illness is serious.
761
00:49:12,939 --> 00:49:15,939
Do you think I'll wait
until your bus comes?
762
00:49:16,910 --> 00:49:18,310
My time is precious too.
763
00:49:18,310 --> 00:49:20,009
Let's each go
our separate ways.
764
00:49:20,009 --> 00:49:21,009
Later.
765
00:49:23,250 --> 00:49:24,649
He's so strange.
766
00:49:53,109 --> 00:49:55,480
Every time we let out
a sigh,
767
00:49:55,750 --> 00:49:58,220
a little bit of happiness
escapes.
768
00:49:58,850 --> 00:49:59,850
Ms. Song.
769
00:50:00,189 --> 00:50:02,020
It's different
from your script.
770
00:50:06,430 --> 00:50:07,790
"Just because
you're not crying..."
771
00:50:09,000 --> 00:50:10,430
"doesn't mean
you're not sad."
772
00:50:11,529 --> 00:50:12,700
"Just like how smiling..."
773
00:50:13,629 --> 00:50:16,339
"doesn't mean
you're happy."
774
00:50:17,939 --> 00:50:21,109
A friend of mine...
775
00:50:21,410 --> 00:50:22,879
said this to me one day.
776
00:50:25,549 --> 00:50:26,580
"Will you..."
777
00:50:27,180 --> 00:50:29,680
"tell me
which path to take?"
778
00:50:30,049 --> 00:50:31,319
I memorized everything...
779
00:50:31,319 --> 00:50:34,149
in your
handwritten script.
780
00:50:44,500 --> 00:50:46,500
(Ms. Mom)
781
00:50:46,899 --> 00:50:48,739
(Ms. Mom)
782
00:50:54,069 --> 00:50:55,069
Mom.
783
00:50:55,410 --> 00:50:57,209
Are you resting well
at Auntie's?
784
00:50:57,680 --> 00:50:58,879
Don't you miss
your daughter?
785
00:50:59,080 --> 00:51:00,680
Of course, I do.
786
00:51:01,509 --> 00:51:02,549
Well,
787
00:51:03,020 --> 00:51:05,180
the sunset is following me
through the window.
788
00:51:05,819 --> 00:51:07,520
It reminded me of you.
789
00:51:10,959 --> 00:51:13,029
Remember I said how
if I become a main writer,
790
00:51:13,689 --> 00:51:16,730
I'd write that
it's the time...
791
00:51:17,129 --> 00:51:18,870
the blue sky turns red?
792
00:51:19,669 --> 00:51:21,629
Yes, you did.
793
00:51:22,140 --> 00:51:24,870
But I can't write
for a while again.
794
00:51:27,870 --> 00:51:30,879
Had I known, I would've
written that sooner.
795
00:51:31,980 --> 00:51:34,009
I saved it and ended up
losing it.
796
00:51:34,750 --> 00:51:37,020
Is my daughter crying?
797
00:51:37,350 --> 00:51:39,049
Why would I cry?
798
00:51:39,220 --> 00:51:41,620
I'm hanging in there
like a tough girl.
799
00:51:44,790 --> 00:51:46,790
Are you getting along
with the rude jerk?
800
00:51:47,529 --> 00:51:48,529
What?
801
00:51:49,359 --> 00:51:51,200
You did that
in the past too.
802
00:51:51,560 --> 00:51:53,330
You had a secret date...
803
00:51:53,330 --> 00:51:55,739
with him
at the hospital again.
804
00:51:56,200 --> 00:51:57,899
How did it go?
805
00:52:01,069 --> 00:52:02,310
The truth is,
806
00:52:02,810 --> 00:52:04,239
I don't know for sure.
807
00:52:05,310 --> 00:52:07,950
He did say
that he likes me, but...
808
00:52:08,180 --> 00:52:09,950
What about you?
809
00:52:11,279 --> 00:52:12,750
I like him too, but...
810
00:52:13,649 --> 00:52:16,259
it's frightening
and I'm scared...
811
00:52:16,989 --> 00:52:17,989
too.
812
00:52:19,459 --> 00:52:20,959
As you know,
813
00:52:21,359 --> 00:52:23,799
he's not just
your average top star.
814
00:52:24,399 --> 00:52:26,600
Sure, I'm sure
you're worried.
815
00:52:27,669 --> 00:52:28,739
But...
816
00:52:29,399 --> 00:52:30,600
I told you before...
817
00:52:30,700 --> 00:52:33,739
that I followed your dad
around, right?
818
00:52:34,540 --> 00:52:37,739
- Yes.
- Don't overthink it.
819
00:52:37,879 --> 00:52:40,149
Follow your heart, okay?
820
00:52:41,209 --> 00:52:43,080
- Okay.
- Okay?
821
00:53:27,689 --> 00:53:29,529
(Give me a lot of
your time from now on.)
822
00:53:34,029 --> 00:53:36,899
Give me a lot of
your time from now on.
823
00:53:50,950 --> 00:53:52,950
Wear these
when we meet up.
824
00:54:00,489 --> 00:54:02,230
Sorry for tripping you.
825
00:54:04,759 --> 00:54:05,970
You caught a cold...
826
00:54:05,970 --> 00:54:08,029
from jumping in the water
because of me.
827
00:54:08,739 --> 00:54:09,799
Sorry.
828
00:54:24,049 --> 00:54:26,589
Sorry for making you
drive me around, but...
829
00:54:27,220 --> 00:54:28,720
keep giving me rides...
830
00:54:29,020 --> 00:54:31,020
so that I can see you
each time you do.
831
00:54:31,160 --> 00:54:32,330
Soo Ho.
832
00:54:33,259 --> 00:54:35,299
Why are you so lovable?
833
00:54:42,839 --> 00:54:45,709
(Soo Ho)
834
00:54:48,069 --> 00:54:50,640
I realize why he needs
to get rid of his phone.
835
00:54:53,709 --> 00:54:54,850
Hello?
836
00:54:55,149 --> 00:54:57,120
I'd like you to come here.
837
00:54:57,750 --> 00:54:59,049
Where is that?
838
00:54:59,819 --> 00:55:00,850
A hotel.
839
00:55:01,720 --> 00:55:02,919
Are you insane?
840
00:55:03,620 --> 00:55:05,430
How can I go there?
841
00:55:07,089 --> 00:55:08,930
Term four
of the Geu Rim contract.
842
00:55:09,100 --> 00:55:11,899
"Song Geu Rim can't refuse
Ji Soo Ho's request."
843
00:55:14,100 --> 00:55:16,799
Or, I can use
my second wish.
844
00:55:24,609 --> 00:55:27,209
Is this the key
for the room...
845
00:55:27,209 --> 00:55:28,750
with the bulb
that needs replacing?
846
00:55:31,450 --> 00:55:34,689
I'll really just stop by
and leave, okay?
847
00:55:35,520 --> 00:55:37,890
Let's go.
I'll replace them all.
848
00:55:45,330 --> 00:55:48,600
I'm the one using my wish.
You can't set rules.
849
00:55:49,839 --> 00:55:51,399
Then I won't go.
850
00:55:51,770 --> 00:55:54,569
It's weird. Why are you
calling me to a hotel?
851
00:55:54,569 --> 00:55:56,810
Where should we go?
Should we go home?
852
00:55:56,879 --> 00:55:58,609
I told you, reporters
are swarmed there.
853
00:55:58,709 --> 00:56:00,350
Or, should we go
to your house?
854
00:56:00,410 --> 00:56:02,649
With that lunatic
dropping by all the time?
855
00:56:03,450 --> 00:56:05,890
No, that's not right
either.
856
00:56:06,319 --> 00:56:07,489
What?
857
00:56:10,020 --> 00:56:11,720
Wasn't that Geu Rim?
858
00:56:12,859 --> 00:56:13,959
Why would she be here?
859
00:56:16,399 --> 00:56:18,770
Being here reminds me
of that day.
860
00:56:34,350 --> 00:56:35,379
I know.
861
00:56:35,419 --> 00:56:38,549
I clearly remember you
being stuck to...
862
00:56:38,750 --> 00:56:40,250
that Darn Mi Nu.
863
00:57:07,209 --> 00:57:09,149
We both seem to have many
questions.
864
00:57:09,149 --> 00:57:10,549
Should we ask
one at a time?
865
00:57:19,859 --> 00:57:20,930
These are familiar,
right?
866
00:57:23,899 --> 00:57:25,500
I'll be straightforward.
867
00:57:26,270 --> 00:57:28,370
Why do you keep sending
these postcards?
868
00:57:30,000 --> 00:57:31,140
"Sending" them?
869
00:57:32,109 --> 00:57:34,310
I received a bunch
of these too.
870
00:57:34,970 --> 00:57:37,910
I don't know if it's
a crazed fan or a hater.
871
00:57:38,810 --> 00:57:41,379
Recent ones have
additional information.
872
00:57:41,580 --> 00:57:44,720
"The person Ji Soo Ho
killed is Woo Ji Woo."
873
00:57:50,419 --> 00:57:51,660
My turn.
874
00:57:52,930 --> 00:57:56,029
What is Soo Ho to you?
875
00:57:59,870 --> 00:58:01,200
It's complicated.
876
00:58:02,000 --> 00:58:03,439
The question is simple,
877
00:58:03,640 --> 00:58:06,109
but the answer in my heart
is complicated.
878
00:58:19,450 --> 00:58:21,819
Can't you get rid of
your cell phone?
879
00:58:21,919 --> 00:58:23,359
You said to get it.
880
00:58:23,520 --> 00:58:25,989
I changed my mind.
Get rid of it.
881
00:58:27,230 --> 00:58:30,230
You call so much that
my battery doesn't last.
882
00:58:30,230 --> 00:58:32,230
My text alert sound
gets me paranoid.
883
00:58:34,169 --> 00:58:36,239
What did you do with Gang?
884
00:58:37,770 --> 00:58:39,270
We went to the park...
885
00:58:39,410 --> 00:58:40,509
What?
886
00:58:43,609 --> 00:58:46,109
Are you jealous
or something?
887
00:58:46,810 --> 00:58:49,049
Why would I be jealous?
888
00:58:52,049 --> 00:58:54,890
So? What did you do after?
889
00:58:55,790 --> 00:58:57,589
We just talked
at the park.
890
00:58:58,589 --> 00:59:00,529
After that,
I rode the bus...
891
00:59:00,529 --> 00:59:02,259
and talked to my mom
about you.
892
00:59:02,330 --> 00:59:03,330
Hold on.
893
00:59:03,859 --> 00:59:06,330
What did you talk to
your mom about me?
894
00:59:08,970 --> 00:59:12,069
"Mom. Soo Ho is
such a big star..."
895
00:59:12,270 --> 00:59:14,109
"that I don't know
what to do."
896
00:59:20,480 --> 00:59:23,750
I went to the station
and packed my things.
897
00:59:25,649 --> 00:59:29,060
Then... I looked at
the gifts...
898
00:59:29,259 --> 00:59:31,020
you left for me
in the car.
899
00:59:32,790 --> 00:59:34,529
That must have taken
a lot of time.
900
00:59:35,330 --> 00:59:38,730
I was being rude and said
it was too burdensome,
901
00:59:40,600 --> 00:59:42,540
but it wasn't burdensome.
902
00:59:43,540 --> 00:59:46,270
I was touched instead.
903
01:00:03,520 --> 01:00:05,089
Why did Geu Rim come here?
904
01:00:05,730 --> 01:00:07,330
She must've come
with her boyfriend.
905
01:00:07,629 --> 01:00:10,629
I couldn't come here
even with my husband.
906
01:00:17,899 --> 01:00:18,970
Hold on.
907
01:00:20,239 --> 01:00:22,080
My production director's
instincts...
908
01:00:22,910 --> 01:00:25,609
are telling me
something is up. Right?
909
01:00:26,180 --> 01:00:27,250
Right?
910
01:00:34,819 --> 01:00:38,359
How long do you have to
stay here?
911
01:00:38,830 --> 01:00:40,129
When do you go home?
912
01:00:40,390 --> 01:00:42,560
Why?
Will you stay with me?
913
01:00:45,930 --> 01:00:48,370
Should we play cards
or something?
914
01:00:48,799 --> 01:00:49,839
No.
915
01:00:50,970 --> 01:00:53,839
- Then should we watch TV?
- No.
916
01:00:58,709 --> 01:01:01,709
Then...
What do you want to do?
917
01:01:08,919 --> 01:01:10,290
Should I go home?
918
01:01:13,660 --> 01:01:15,189
I'm really leaving.
919
01:01:15,399 --> 01:01:16,899
Wait. Hold on.
920
01:01:17,629 --> 01:01:18,669
Don't go.
921
01:01:20,069 --> 01:01:21,799
You... Well...
922
01:01:21,970 --> 01:01:24,870
"Song Geu Rim can't refuse
Ji Soo Ho's request."
923
01:01:25,200 --> 01:01:26,310
Did you forget?
924
01:01:27,239 --> 01:01:28,939
I'm speechless.
925
01:01:29,180 --> 01:01:31,109
Don't you get
the situation?
926
01:01:31,739 --> 01:01:33,250
I've been fired.
927
01:01:33,250 --> 01:01:35,620
Are you really using
the contract on me?
928
01:01:36,720 --> 01:01:38,379
While we're on the topic,
929
01:01:38,620 --> 01:01:41,390
does the Geu Rim contract
make any sense?
930
01:01:43,060 --> 01:01:44,319
Where is it?
931
01:01:45,189 --> 01:01:47,259
- Why?
- Where is it?
932
01:01:54,899 --> 01:01:56,770
You carried it with you?
933
01:02:07,180 --> 01:02:08,580
(Ji Soo Ho, Song Geu Rim)
934
01:02:08,580 --> 01:02:09,649
I mean,
935
01:02:09,980 --> 01:02:12,750
"Song Geu Rim can't refuse
Ji Soo Ho's request."
936
01:02:13,089 --> 01:02:15,989
- What is that?
- That's what I wanted.
937
01:02:18,290 --> 01:02:21,489
I did it because I wanted
to be with you.
938
01:02:23,359 --> 01:02:26,399
Did this make life
difficult for you?
939
01:02:28,839 --> 01:02:30,569
Well... No, but...
940
01:02:31,439 --> 01:02:33,109
As for me, I thought...
941
01:02:33,810 --> 01:02:35,910
this connected me to you,
942
01:02:37,410 --> 01:02:38,509
so I was happy.
943
01:02:42,950 --> 01:02:43,980
But...
944
01:02:46,189 --> 01:02:47,649
I don't need this anymore.
945
01:02:54,859 --> 01:02:55,930
Happy?
946
01:03:00,600 --> 01:03:01,730
Will you...
947
01:03:03,569 --> 01:03:05,310
stay with me today?
948
01:03:46,785 --> 01:03:48,455
(Radio Romance)
949
01:03:48,620 --> 01:03:51,319
I don't know how to
protect what I like.
950
01:03:51,319 --> 01:03:52,520
A writer should write,
951
01:03:52,520 --> 01:03:53,850
not follow a DJ around.
952
01:03:53,850 --> 01:03:55,790
I like Soo Ho.
953
01:03:55,790 --> 01:03:58,689
Lee Gang is protesting
about JH.
954
01:03:58,689 --> 01:04:00,060
She asked...
955
01:04:00,060 --> 01:04:02,359
to break up the team
because of your schedule.
956
01:04:02,359 --> 01:04:03,730
You lost your job
at the radio station...
957
01:04:03,730 --> 01:04:05,200
that you love
because of me.
958
01:04:05,200 --> 01:04:06,629
How do you think I feel?
959
01:04:06,629 --> 01:04:07,899
Let's talk.
960
01:04:07,899 --> 01:04:09,200
If you just leave...
961
01:04:09,470 --> 01:04:10,770
What can you do
without me?
962
01:04:10,770 --> 01:04:12,470
We'll continue
without you.
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.