All language subtitles for Permission.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,885 --> 00:00:21,885 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:21,887 --> 00:00:24,888 [Horns honk in distance] 3 00:00:24,890 --> 00:00:26,356 Anna: Are you even... 4 00:00:26,358 --> 00:00:28,659 Will: Yeah, just give me a second. 5 00:00:28,661 --> 00:00:31,127 [Both speaking indistinctly] 6 00:00:31,129 --> 00:00:32,662 Okay. Okay. 7 00:00:32,664 --> 00:00:34,665 - Okay? You want me to... - Yeah. Just give me a second. 8 00:00:34,667 --> 00:00:35,998 Just give me a second. Okay. 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,199 Okay. 10 00:00:37,201 --> 00:00:39,001 - Oh. - Ah. There we go. 11 00:00:39,003 --> 00:00:40,704 [Bed thumping] 12 00:00:40,706 --> 00:00:43,674 I love you. [Grunts] 13 00:00:43,676 --> 00:00:46,677 You're so perfect. I love you. 14 00:00:46,679 --> 00:00:48,345 Just stay like this. Just... 15 00:00:48,347 --> 00:00:50,312 Just stay like this forever. 16 00:00:50,314 --> 00:00:52,315 Okay. 17 00:00:52,317 --> 00:00:55,351 I love you. 18 00:00:55,353 --> 00:00:57,354 Oh. Careful. Careful. 19 00:00:57,356 --> 00:00:59,422 [Grunts] 20 00:00:59,424 --> 00:01:02,358 [Both breathing heavily] 21 00:01:02,360 --> 00:01:05,362 - See, I told you. - It was quick. 22 00:01:05,364 --> 00:01:06,362 [Both laugh] 23 00:01:06,364 --> 00:01:07,363 Congratulations. 24 00:01:07,365 --> 00:01:08,964 Thank you. Is that a record? 25 00:01:08,966 --> 00:01:10,166 [Laughs] 26 00:01:10,168 --> 00:01:12,335 I don't want to get anything on the sheets. 27 00:01:12,337 --> 00:01:14,336 [Sighs] 28 00:01:14,338 --> 00:01:16,773 Will you get me something? 29 00:01:16,775 --> 00:01:18,475 Phew. Towel. 30 00:01:18,477 --> 00:01:21,110 Thank you. 31 00:01:21,112 --> 00:01:24,814 - There we go. - Phew. 32 00:01:24,816 --> 00:01:27,116 [Sighs] Ooh. 33 00:01:27,118 --> 00:01:28,885 Mm. 34 00:01:28,887 --> 00:01:30,386 - Where's the remote? - Hmm? 35 00:01:30,388 --> 00:01:31,421 You have the remote? 36 00:01:31,423 --> 00:01:32,922 No, I thought you had it. 37 00:01:32,924 --> 00:01:33,556 Oh, yeah. 38 00:01:33,558 --> 00:01:35,758 - Yep. - Yeah. 39 00:01:35,760 --> 00:01:37,493 [TV turns on] 40 00:01:37,495 --> 00:01:39,228 I love you. 41 00:01:39,230 --> 00:01:40,097 I love you. 42 00:01:40,099 --> 00:01:42,732 - Good night. - Good night. 43 00:01:42,734 --> 00:01:45,905 ♪♪ 44 00:01:54,912 --> 00:01:59,181 ♪♪ 45 00:01:59,183 --> 00:02:01,118 [Dog howls] 46 00:02:01,120 --> 00:02:04,189 ♪♪ 47 00:02:10,829 --> 00:02:14,064 Dr. Bennett: All right, class, I'm looking forward to your thesis drafts. 48 00:02:14,066 --> 00:02:18,535 But first, Anna... 30 is a milestone. 49 00:02:18,537 --> 00:02:20,269 Say goodbye to your youth. 50 00:02:20,271 --> 00:02:21,537 Great. 51 00:02:21,539 --> 00:02:22,939 - Surprise, Anna. - Surprise! 52 00:02:22,941 --> 00:02:24,441 - Happy birthday, Anna. - Thanks. 53 00:02:24,443 --> 00:02:26,175 - Happy birthday! - Thank you. 54 00:02:26,177 --> 00:02:29,946 Anna, you are the most beautiful thing I... 55 00:02:29,948 --> 00:02:33,250 I have ever seen... No. 56 00:02:33,252 --> 00:02:35,552 Anna, I... 57 00:02:35,554 --> 00:02:38,255 want to be with you for the rest of my life, 58 00:02:38,257 --> 00:02:41,358 and I hope you do, too? 59 00:02:41,360 --> 00:02:42,491 - [Horn honks] - No. No. 60 00:02:42,493 --> 00:02:44,227 No, no, no, no. Pbht! 61 00:02:44,229 --> 00:02:48,064 ♪♪ 62 00:02:48,066 --> 00:02:49,833 - Hey. - Hello. 63 00:02:49,835 --> 00:02:51,268 Happy birthday! 64 00:02:51,270 --> 00:02:53,370 [Laughs] Mm! 65 00:02:53,372 --> 00:02:54,404 - Don't panic. - What? 66 00:02:54,406 --> 00:02:56,239 - Oh. - 30's just the beginning... 67 00:02:56,241 --> 00:02:57,473 of the end of your life. 68 00:02:57,475 --> 00:02:58,975 Ooh! Oh, it's big. 69 00:02:58,977 --> 00:03:00,209 I cannot wait till you see this. 70 00:03:00,211 --> 00:03:01,746 Yes. 71 00:03:02,480 --> 00:03:06,348 Oh, that is scary. 72 00:03:06,350 --> 00:03:07,817 [Laughter] 73 00:03:07,819 --> 00:03:09,953 Look at that hair! Look at you. 74 00:03:09,955 --> 00:03:11,453 - You look so handsome. - Whose arm is that? 75 00:03:11,455 --> 00:03:13,823 Thought you could probably use some art for the new house. 76 00:03:13,825 --> 00:03:14,958 New house? Somebody say new house? 77 00:03:14,960 --> 00:03:16,525 - Huh? Huh? - Hey, we're right on schedule. 78 00:03:16,527 --> 00:03:17,727 Okay. Okay. 79 00:03:17,729 --> 00:03:19,529 All right, we're nowhere near on schedule... 80 00:03:19,531 --> 00:03:21,530 - Thank you. - ...but listen, I screwed up, 81 00:03:21,532 --> 00:03:25,935 made a few crucial miscalculations, you know. 82 00:03:25,937 --> 00:03:26,804 Just not this one. 83 00:03:26,806 --> 00:03:27,671 - Aww. - [Chuckles] 84 00:03:27,673 --> 00:03:28,739 - That was nice. - Thank you. 85 00:03:28,741 --> 00:03:29,705 - It was good. - It was good, right? 86 00:03:29,707 --> 00:03:31,642 - Good save. - It was good, right? 87 00:03:31,644 --> 00:03:33,375 - Thank you. - Oh, my God. 88 00:03:33,377 --> 00:03:35,911 You know what I was thinking about coming here tonight? 89 00:03:35,913 --> 00:03:37,179 Summers at the lake. 90 00:03:37,181 --> 00:03:38,381 - Really? - Mm-hmm. 91 00:03:38,383 --> 00:03:40,883 Like how our parents left us up there, you know? 92 00:03:40,885 --> 00:03:42,518 I mean, they should be here tonight, Mom and Dad. 93 00:03:42,520 --> 00:03:45,989 Hey, look, they are who they are, and we love them. 94 00:03:45,991 --> 00:03:49,993 It just reminded me that you covered for them, so thank you. 95 00:03:49,995 --> 00:03:52,294 - Oh, my God, and we'd gossip about boys... - Yeah. 96 00:03:52,296 --> 00:03:53,864 ...and your crush on Teddy. 97 00:03:53,866 --> 00:03:54,798 - For Will. - No, Teddy. 98 00:03:54,800 --> 00:03:56,399 - Ted... for Will. - [Laughs] 99 00:03:56,401 --> 00:03:58,133 Sorry. Teddy Fredricks? 100 00:03:58,135 --> 00:03:59,234 Teddy Fredricks. 101 00:03:59,236 --> 00:04:00,769 - You remember him. - With the giant neck? 102 00:04:00,771 --> 00:04:02,005 - No, he did not have a giant neck. - This guy had a giant neck. 103 00:04:02,007 --> 00:04:03,739 - It was huge, Reece. - He was just very strong. 104 00:04:03,741 --> 00:04:04,806 He was like an orc. 105 00:04:04,808 --> 00:04:06,142 You knew I had a crush on Teddy. 106 00:04:06,144 --> 00:04:07,209 No, I did not. 107 00:04:07,211 --> 00:04:09,546 My point is we were inseparable. 108 00:04:09,548 --> 00:04:11,314 God, you guys met when you were babies. 109 00:04:11,316 --> 00:04:13,215 We were babies! 110 00:04:13,217 --> 00:04:15,251 First loves and still together. 111 00:04:15,253 --> 00:04:17,286 Never been with anybody else your entire lives. 112 00:04:17,288 --> 00:04:18,622 It's so crazy. 113 00:04:18,624 --> 00:04:20,190 - And it killed me because I thought... - Come on. 114 00:04:20,192 --> 00:04:23,959 - ..."I'm gonna be alone for the rest of my life." - All right. 115 00:04:23,961 --> 00:04:26,529 But then you introduced me to him. 116 00:04:26,531 --> 00:04:29,365 Now, if you could just convince this one to knock me up, 117 00:04:29,367 --> 00:04:30,533 that would be lovely. 118 00:04:30,535 --> 00:04:31,666 [Laughter] 119 00:04:31,668 --> 00:04:34,070 - They should be here tonight. - William. 120 00:04:34,072 --> 00:04:36,072 - Mm-hmm. - I'm not trying 121 00:04:36,074 --> 00:04:37,339 to call you out in front of your someday wife, 122 00:04:37,341 --> 00:04:40,243 but when we were in the dorms freshman year, 123 00:04:40,245 --> 00:04:43,012 you told me you'd already amassed 124 00:04:43,014 --> 00:04:44,313 quite a few notches on your belt. 125 00:04:44,315 --> 00:04:46,483 Really? Is that right? You did? 126 00:04:46,485 --> 00:04:48,183 I-I lied. 127 00:04:48,185 --> 00:04:49,118 Wow. 128 00:04:49,120 --> 00:04:50,420 - It's a weird lie. - Reece. 129 00:04:50,422 --> 00:04:52,522 - I was 18. - We shared a bunk. We had a bond. 130 00:04:52,524 --> 00:04:53,690 - Come on. - It wasn't enough to... 131 00:04:53,692 --> 00:04:56,192 No, it's just I was a quiet farm boy, 132 00:04:56,194 --> 00:04:58,327 and you were so fucking cool and impressive. 133 00:04:58,329 --> 00:05:00,296 - I wasn't enough. - No, it's not that. No. 134 00:05:00,298 --> 00:05:03,033 It's just he had a tattoo, he had all the best drugs, 135 00:05:03,035 --> 00:05:04,935 he'd already fucked so many... 136 00:05:04,937 --> 00:05:06,303 you'd already fucked two Congressmen. 137 00:05:06,305 --> 00:05:08,038 - Together, as well as separately. - [Laughs] 138 00:05:08,040 --> 00:05:09,673 - I'm a uniter. - Oh, okay. 139 00:05:09,675 --> 00:05:11,574 I wanted you to like me, so I lied. 140 00:05:11,576 --> 00:05:12,942 Well, it's disappointing. 141 00:05:12,944 --> 00:05:14,411 We've made up for it since. 142 00:05:14,413 --> 00:05:15,478 - Only with her. - What? 143 00:05:15,480 --> 00:05:16,947 - [Scoffs] - You know what, Reece? 144 00:05:16,949 --> 00:05:22,685 Our sex life, we don't need to because our sex life is... 145 00:05:22,687 --> 00:05:24,353 is really, really great. 146 00:05:24,355 --> 00:05:26,356 Compared to what? 147 00:05:26,358 --> 00:05:27,757 Reece. 148 00:05:27,759 --> 00:05:29,959 I mean, Anna, if you've never had anybody but Will, 149 00:05:29,961 --> 00:05:33,062 I say find out what another cock feels like. 150 00:05:33,064 --> 00:05:34,331 - What? - Reece. 151 00:05:34,333 --> 00:05:36,265 Don't you want to know? Aren't you curious? 152 00:05:36,267 --> 00:05:38,233 You must be. I mean, really, come on. 153 00:05:38,235 --> 00:05:40,070 The two of you are so perfect 154 00:05:40,072 --> 00:05:42,005 and constant and inevitable and fucking boring. 155 00:05:42,007 --> 00:05:43,639 You practically already have babies. 156 00:05:43,641 --> 00:05:45,108 - Live a little! - Okay, come on. 157 00:05:45,110 --> 00:05:46,209 Don't you want to be the guy you pretended to be in college? 158 00:05:46,211 --> 00:05:48,344 Aren't you gonna be a little disappointed 159 00:05:48,346 --> 00:05:50,714 if you die and you never were? 160 00:05:50,716 --> 00:05:51,682 Anyway, look, there's no risk. 161 00:05:51,684 --> 00:05:53,449 You two... You two love each other. 162 00:05:53,451 --> 00:05:54,750 You love each other. 163 00:05:54,752 --> 00:05:56,652 You're a monument to love that will stand for all time 164 00:05:56,654 --> 00:05:57,753 and I toast you and I love you. 165 00:05:57,755 --> 00:05:59,488 - Oh, cheers, Reece. - Thank you very much. 166 00:05:59,490 --> 00:06:01,326 - Thank you so much. - [Laughs] 167 00:06:03,394 --> 00:06:05,461 Well... 168 00:06:05,463 --> 00:06:07,430 [Clears throat] Um... 169 00:06:07,432 --> 00:06:11,166 Following that, I was... 170 00:06:11,168 --> 00:06:17,272 Uh, I was going to... 171 00:06:17,274 --> 00:06:20,075 give you a set of keys tonight. 172 00:06:20,077 --> 00:06:22,512 But the house isn't finished, 173 00:06:22,514 --> 00:06:25,014 so no keys, sorry. 174 00:06:25,016 --> 00:06:29,618 Um, but I-I will say, um... 175 00:06:29,620 --> 00:06:33,192 Anna... 176 00:06:36,261 --> 00:06:39,628 I could look at your face for the rest of my life, 177 00:06:39,630 --> 00:06:43,268 and, um... 178 00:06:45,569 --> 00:06:48,139 I love you. 179 00:06:50,274 --> 00:06:52,477 I-I love you. 180 00:06:54,346 --> 00:06:56,447 Happy birthday. 181 00:06:59,050 --> 00:07:02,221 [Rock music plays] 182 00:07:06,223 --> 00:07:07,723 Will: You liked Teddy Fredricks. 183 00:07:07,725 --> 00:07:09,558 Anna: Yeah, before you came along. 184 00:07:09,560 --> 00:07:12,228 Did you journal about him and his thick neck? 185 00:07:12,230 --> 00:07:15,264 Yeah, I was scared, but he... he wanted me. 186 00:07:15,266 --> 00:07:17,199 - Oh, how Victorian. - [Laughs] 187 00:07:17,201 --> 00:07:19,101 Wait, this is after we were together? 188 00:07:19,103 --> 00:07:20,736 Yeah, it was kind of a standing offer until college. 189 00:07:20,738 --> 00:07:22,572 - Really? - Sure. 190 00:07:22,574 --> 00:07:24,406 And? 191 00:07:24,408 --> 00:07:27,577 Uh, we moved to Naples and got married. 192 00:07:27,579 --> 00:07:30,149 I-I chose you. 193 00:07:31,083 --> 00:07:33,348 But you were into Teddy. That is... [Scoffs] 194 00:07:33,350 --> 00:07:36,118 What? I was curious. I mean it's not... 195 00:07:36,120 --> 00:07:38,221 You... You've been attracted to other women. 196 00:07:38,223 --> 00:07:40,656 I mean... Yeah, not... 197 00:07:40,658 --> 00:07:42,759 - Well... - Well, no, not more than you. 198 00:07:42,761 --> 00:07:45,127 No. 199 00:07:45,129 --> 00:07:46,628 Okay. Points for that. 200 00:07:46,630 --> 00:07:48,764 Mm. Thank you. 201 00:07:48,766 --> 00:07:52,368 I suppose, you know, you just... 202 00:07:52,370 --> 00:07:56,572 [Sighs] I w-wanted experience. 203 00:07:56,574 --> 00:07:59,709 And I got in the way. 204 00:07:59,711 --> 00:08:01,777 Obviously not. 205 00:08:01,779 --> 00:08:03,646 [Siren wails in distance] 206 00:08:03,648 --> 00:08:07,186 [Joan as Police Woman's "Human Condition" plays] 207 00:08:09,553 --> 00:08:11,553 Hale: You're a real tit sometimes, you know that? 208 00:08:11,555 --> 00:08:14,123 Whatever. I shouldn't drink champagne. 209 00:08:14,125 --> 00:08:15,757 [Laughs] 210 00:08:15,759 --> 00:08:17,493 Yeah, I think you just think 211 00:08:17,495 --> 00:08:20,163 you're way funnier than you actually are. 212 00:08:20,165 --> 00:08:21,197 - Nonsense. - No. 213 00:08:21,199 --> 00:08:22,464 - I'm very funny. - Oh, yeah, you are? 214 00:08:22,466 --> 00:08:26,202 - Mm. - I think we can agree to disagree on that one. 215 00:08:26,204 --> 00:08:28,738 You'd be lost without me. 216 00:08:28,740 --> 00:08:30,473 Hey. 217 00:08:30,475 --> 00:08:31,541 - Hmm. - Hey. 218 00:08:31,543 --> 00:08:34,377 - What? - Mm. 219 00:08:34,379 --> 00:08:37,147 I meant what I said earlier. 220 00:08:37,149 --> 00:08:40,249 About what? 221 00:08:40,251 --> 00:08:43,185 About having a baby. I want to have a baby. 222 00:08:43,187 --> 00:08:45,754 - How about a puppy? - Come on. 223 00:08:45,756 --> 00:08:47,323 Mwah. 224 00:08:47,325 --> 00:08:49,191 Can we have the bill, please? 225 00:08:49,193 --> 00:08:50,926 Reece, that's not a waitress. 226 00:08:50,928 --> 00:08:52,127 Oh, fuck. 227 00:08:52,129 --> 00:08:55,364 ♪ Human, human, human, condition ♪ 228 00:08:55,366 --> 00:08:57,367 Ow! Careful! 229 00:08:57,369 --> 00:08:59,868 ♪ Human, human, human, condition ♪ 230 00:08:59,870 --> 00:09:01,170 Will: I wouldn't be jealous. Would you? 231 00:09:01,172 --> 00:09:04,806 W-Were you thinking about... about this the whole time? 232 00:09:04,808 --> 00:09:06,041 - No. - About... About... 233 00:09:06,043 --> 00:09:08,177 - No, I just... - ...my crush on Teddy Fredricks? 234 00:09:08,179 --> 00:09:10,445 No, I'm just curious. I was just curious. 235 00:09:10,447 --> 00:09:12,315 - What do you mean? - Hmm? 236 00:09:12,317 --> 00:09:13,815 What do you mean you're curious? 237 00:09:13,817 --> 00:09:15,618 - Yeah. - Are you asking asking? 238 00:09:15,620 --> 00:09:17,653 Hmm? 239 00:09:17,655 --> 00:09:20,190 I don't know. No, I... 240 00:09:20,192 --> 00:09:22,358 I'm just... Maybe. 241 00:09:22,360 --> 00:09:25,427 I'm just... I don't... 242 00:09:25,429 --> 00:09:27,329 [Scoffs] 243 00:09:27,331 --> 00:09:31,403 [Car alarm wails in distance] 244 00:09:40,544 --> 00:09:41,777 [Door closes] 245 00:09:41,779 --> 00:09:43,313 Will: Why'd you say that shit last night? 246 00:09:43,315 --> 00:09:45,248 I don't know. I'm sorry. 247 00:09:45,250 --> 00:09:47,650 It was fucking stupid. I was very drunk. I'm sorry. 248 00:09:47,652 --> 00:09:48,984 Sorry about Reece last night. He had a... 249 00:09:48,986 --> 00:09:50,686 - Oh, whatever. - Yeah. 250 00:09:50,688 --> 00:09:52,488 He had a lot to drink before we went out. 251 00:09:52,490 --> 00:09:54,290 - No. Really? - [Laughing] Yeah, he did. 252 00:09:54,292 --> 00:09:55,757 How many guys were you with before Hale? 253 00:09:55,759 --> 00:09:57,292 I have no idea. 254 00:09:57,294 --> 00:09:59,362 Well, like, a number. 255 00:09:59,364 --> 00:10:02,898 More than you, considerably less than a thousand. 256 00:10:02,900 --> 00:10:04,968 - And Hale was the best? - No. 257 00:10:04,970 --> 00:10:07,402 Anderson Cooper... avarice bottom. 258 00:10:07,404 --> 00:10:10,406 It doesn't bother me. I know he was joking. 259 00:10:10,408 --> 00:10:11,873 Will: You never think about being with anyone else? 260 00:10:11,875 --> 00:10:14,444 No, not really. Not seriously, no. 261 00:10:14,446 --> 00:10:16,278 I mean, with Hale, it's comfortable. 262 00:10:16,280 --> 00:10:18,815 There's common cause. That's everything. 263 00:10:18,817 --> 00:10:22,721 It's not like I feel like I'm missing out or whatever. 264 00:10:23,687 --> 00:10:25,754 Will: Shotgun in your mouth, if you live till you're 90, 265 00:10:25,756 --> 00:10:28,526 Hale is the last person you'll ever fuck? 266 00:10:30,427 --> 00:10:31,526 Yeah. 267 00:10:31,528 --> 00:10:33,664 Gun in my mouth, I say absolutely. 268 00:10:35,700 --> 00:10:37,934 ♪♪ 269 00:10:37,936 --> 00:10:39,301 Ow. Ooh. 270 00:10:39,303 --> 00:10:41,371 - Yep. Yeah. - Ooh. 271 00:10:41,373 --> 00:10:42,738 There's a little more to go. 272 00:10:42,740 --> 00:10:45,275 [Both grunting] 273 00:10:45,277 --> 00:10:47,877 There you go. Good job. 274 00:10:47,879 --> 00:10:50,847 [Piano music plays] 275 00:10:50,849 --> 00:10:53,715 [TV news chatter] 276 00:10:53,717 --> 00:10:59,555 You think it's, like, fate, what we have? 277 00:10:59,557 --> 00:11:02,758 Hmm? What? 278 00:11:02,760 --> 00:11:04,826 Nothing. 279 00:11:04,828 --> 00:11:08,232 ♪♪ 280 00:11:17,841 --> 00:11:21,245 ♪♪ 281 00:11:24,515 --> 00:11:25,348 [Sighs] 282 00:11:25,350 --> 00:11:27,983 Will: How's the sushi? 283 00:11:27,985 --> 00:11:30,887 Am I holding you back? 284 00:11:30,889 --> 00:11:32,522 What? 285 00:11:32,524 --> 00:11:34,791 Do I... [Sighs] 286 00:11:34,793 --> 00:11:38,026 Are you satis... satisfied w-with... with me? 287 00:11:38,028 --> 00:11:41,330 I'm sorry. [Chuckles] I don't understand. 288 00:11:41,332 --> 00:11:43,866 [Sighs] 289 00:11:43,868 --> 00:11:45,767 Look, you have one life, 290 00:11:45,769 --> 00:11:50,940 and I would never, never, never want to stop you 291 00:11:50,942 --> 00:11:55,744 from doing something if, when. 292 00:11:55,746 --> 00:11:58,647 Theoretically, it would be okay, I think. 293 00:11:58,649 --> 00:12:01,416 It would be... I think I would be okay. 294 00:12:01,418 --> 00:12:03,353 Can you say what you mean? 295 00:12:03,355 --> 00:12:06,388 [Mid-tempo music plays on stereo] 296 00:12:06,390 --> 00:12:10,629 I think that you should sleep with other women. 297 00:12:15,633 --> 00:12:16,932 I mean, just if we're... if we're 298 00:12:16,934 --> 00:12:19,001 gonna be together forever... 299 00:12:19,003 --> 00:12:20,435 You think I want to? 300 00:12:20,437 --> 00:12:21,704 [Clears throat] Look. 301 00:12:21,706 --> 00:12:24,540 I know how much you love me and always will, 302 00:12:24,542 --> 00:12:28,677 so why shouldn't you, right? 303 00:12:28,679 --> 00:12:30,445 I mean, if I love you as much as I do, 304 00:12:30,447 --> 00:12:32,448 then I shouldn't be threatened by that. 305 00:12:32,450 --> 00:12:35,685 - I couldn't be. I mean, I know it's just... - Do you want to? 306 00:12:35,687 --> 00:12:37,686 ♪♪ 307 00:12:37,688 --> 00:12:39,690 I don't know. 308 00:12:40,725 --> 00:12:42,925 [Glass shatters] 309 00:12:42,927 --> 00:12:46,462 [Somber music plays] 310 00:12:46,464 --> 00:12:47,729 - Monogamy is stupid, okay? - Uh-huh. 311 00:12:47,731 --> 00:12:49,665 That is... That is the part of what you said 312 00:12:49,667 --> 00:12:51,066 - that makes sense, okay? - Right. 313 00:12:51,068 --> 00:12:52,267 Not that I... I mean, no, but you... 314 00:12:52,269 --> 00:12:53,236 - [Siren wails] - You're... You're right. 315 00:12:53,238 --> 00:12:56,071 - It's... It's bad design. - Sure. 316 00:12:56,073 --> 00:12:57,306 At least, it defies all logic. 317 00:12:57,308 --> 00:12:58,675 It's just... It's just crazy that w-we've never 318 00:12:58,677 --> 00:12:59,975 - talked about this, that's all, you know? - Right. 319 00:12:59,977 --> 00:13:02,578 I mean, we just did what we were supposed to. 320 00:13:02,580 --> 00:13:04,079 - Yeah, 'cause we were so youn. - Right. How did we know? 321 00:13:04,081 --> 00:13:07,883 I don't want you to want me because you have to, you know? 322 00:13:07,885 --> 00:13:10,420 I want you to want me because you want to, 323 00:13:10,422 --> 00:13:12,722 not because I-I own your body. 324 00:13:12,724 --> 00:13:15,757 Well, you can own a little bit of it. 325 00:13:15,759 --> 00:13:17,560 You think I want to own a little bit of it? 326 00:13:17,562 --> 00:13:21,800 [Melancholy piano music plays] 327 00:13:29,106 --> 00:13:31,973 [Dog howls] 328 00:13:31,975 --> 00:13:35,645 [Espresso machine hissing] 329 00:13:35,647 --> 00:13:37,647 [Pleasant music plays on stereo] 330 00:13:37,649 --> 00:13:39,614 Okay, so, look. Last night, that was weird. 331 00:13:39,616 --> 00:13:41,883 Yeah. Are we gonna try it? 332 00:13:41,885 --> 00:13:44,987 Okay, if we were gonna do it, what we... 333 00:13:44,989 --> 00:13:47,956 what would we even call it? 334 00:13:47,958 --> 00:13:49,224 An open relationship? 335 00:13:49,226 --> 00:13:50,593 No. The relationship's not open. 336 00:13:50,595 --> 00:13:52,627 - No. No. - The relationship's just you and me. 337 00:13:52,629 --> 00:13:53,628 Right. That's what I meant. 338 00:13:53,630 --> 00:13:55,131 You can just fuck other people. 339 00:13:55,133 --> 00:13:57,967 Ah. 340 00:13:57,969 --> 00:14:02,341 As could you, obviously. 341 00:14:04,775 --> 00:14:06,975 I don't think it's gonna work. 342 00:14:06,977 --> 00:14:08,511 Well, why not? 343 00:14:08,513 --> 00:14:10,546 Uh, human nature, 344 00:14:10,548 --> 00:14:12,982 thousands of cautionary tales preceding you. 345 00:14:12,984 --> 00:14:14,584 That's not us. 346 00:14:14,586 --> 00:14:15,752 How come this has never come up before? 347 00:14:15,754 --> 00:14:17,652 Been with each other for, like, a billion years 348 00:14:17,654 --> 00:14:19,522 and never thought about fucking someone else? 349 00:14:19,524 --> 00:14:21,156 Well, no, of course I've thought about it. 350 00:14:21,158 --> 00:14:22,358 I've been attracted to other people. 351 00:14:22,360 --> 00:14:24,594 God, you've only been with, like, one person 352 00:14:24,596 --> 00:14:26,228 your entire life. 353 00:14:26,230 --> 00:14:29,931 Ugh! It's biblical. It's Shari'a. 354 00:14:29,933 --> 00:14:31,032 Fidelity has value. 355 00:14:31,034 --> 00:14:32,368 It's why it's such a common measure 356 00:14:32,370 --> 00:14:34,970 - for evaluating a relationship. - [Sighs] 357 00:14:34,972 --> 00:14:37,105 I get that you want to evolve beyond jealousy. 358 00:14:37,107 --> 00:14:38,206 I don't think it's possible. 359 00:14:38,208 --> 00:14:40,877 You want to be with Reece forever. 360 00:14:40,879 --> 00:14:42,945 Is that a question? 361 00:14:42,947 --> 00:14:44,180 Do you? 362 00:14:44,182 --> 00:14:45,113 No. 363 00:14:45,115 --> 00:14:46,248 I would like to be with Reece 364 00:14:46,250 --> 00:14:49,185 for as long as we make each other happy. 365 00:14:49,187 --> 00:14:52,854 But yes, given that, forever is ideal. 366 00:14:52,856 --> 00:14:54,790 You remember Shannon and Jeremy, right? 367 00:14:54,792 --> 00:14:57,826 They had, like, an open relationship. 368 00:14:57,828 --> 00:14:58,861 Yeah, in college. 369 00:14:58,863 --> 00:14:59,962 Yeah, and they're still together. 370 00:14:59,964 --> 00:15:02,064 They have kids now and everything. 371 00:15:02,066 --> 00:15:03,434 - Doesn't count. - [Scoffs] 372 00:15:04,499 --> 00:15:06,404 - You're still attracted to Will, right? - Yeah, of course. 373 00:15:07,871 --> 00:15:10,071 - Anna? - Yes. 374 00:15:10,073 --> 00:15:11,073 And the sex is still good? 375 00:15:11,075 --> 00:15:13,276 Yes. 376 00:15:13,278 --> 00:15:16,212 I mean... I think. 377 00:15:16,214 --> 00:15:17,546 - [Sighs] - You think. 378 00:15:17,548 --> 00:15:18,882 Will: You are saying 379 00:15:18,884 --> 00:15:20,016 that with all the years you've spent with Hale, 380 00:15:20,018 --> 00:15:21,084 everything you... you have together, 381 00:15:21,086 --> 00:15:23,886 the love, the trust between you, 382 00:15:23,888 --> 00:15:26,689 the intimacy, shared belongings, 383 00:15:26,691 --> 00:15:28,723 your life, everything, is so fragile 384 00:15:28,725 --> 00:15:31,227 that if he were to sleep with someone just once, 385 00:15:31,229 --> 00:15:33,728 it would erase everything you've built? 386 00:15:33,730 --> 00:15:36,565 - Yes. - That's ludi... That is ludicrous. 387 00:15:36,567 --> 00:15:38,568 Why is it such a threat? 388 00:15:38,570 --> 00:15:40,835 'Cause he's mine. 389 00:15:40,837 --> 00:15:44,574 You sound like a child. That is a child's answer. 390 00:15:44,576 --> 00:15:47,576 William, I love you dearly. 391 00:15:47,578 --> 00:15:50,848 This is very stupid. I'll see you tomorrow. 392 00:15:54,351 --> 00:15:57,820 [Hale whistles] 393 00:15:57,822 --> 00:15:59,591 Go get him. 394 00:16:01,926 --> 00:16:05,261 - What's his name? - Oh, it's Bowzer. 395 00:16:05,263 --> 00:16:08,030 He's a little rowdy, but he's a good boy. 396 00:16:08,032 --> 00:16:09,665 I meant, um... 397 00:16:09,667 --> 00:16:12,267 - Oh. Yeah, Aidan. - [Laughs] 398 00:16:12,269 --> 00:16:14,737 - He's darling. - Thank you. 399 00:16:14,739 --> 00:16:16,372 This is actually the only place he sleeps, 400 00:16:16,374 --> 00:16:18,007 but Bowzer likes it, too. 401 00:16:18,009 --> 00:16:19,108 Mm. 402 00:16:19,110 --> 00:16:20,343 You got any kids? 403 00:16:20,345 --> 00:16:22,744 Uh, no. No. 404 00:16:22,746 --> 00:16:25,080 Uh, too busy. I run a garden center. 405 00:16:25,082 --> 00:16:26,114 - Oh. - Plants. 406 00:16:26,116 --> 00:16:27,248 - Yeah. - Yeah. 407 00:16:27,250 --> 00:16:29,618 It's like having a bunch of kids, right? 408 00:16:29,620 --> 00:16:30,652 Yeah, yeah. 409 00:16:30,654 --> 00:16:32,287 Yeah, well, your dog's like a kid. 410 00:16:32,289 --> 00:16:34,156 Axel, yeah, he's my sister's. 411 00:16:34,158 --> 00:16:35,291 Oh. 412 00:16:35,293 --> 00:16:37,158 I'm Hale. 413 00:16:37,160 --> 00:16:39,094 - Hi. Glenn. - Hey. 414 00:16:39,096 --> 00:16:40,296 [Machine clanks] 415 00:16:40,298 --> 00:16:43,898 Shit. Again? 416 00:16:43,900 --> 00:16:46,401 Third time this year. I hate this machine. 417 00:16:46,403 --> 00:16:48,838 [Upbeat music plays on stereo] 418 00:16:48,840 --> 00:16:52,076 Hi, there. Let me know if you have any questions. 419 00:16:55,679 --> 00:16:58,180 It's incredible. The smell. 420 00:16:58,182 --> 00:17:03,084 Oh, that? That's cedar. He's, uh... He's sanding. 421 00:17:03,086 --> 00:17:04,886 Well, I can smell it all the way down the block. 422 00:17:04,888 --> 00:17:05,955 Oh, really? 423 00:17:05,957 --> 00:17:07,823 I have an exceptional nose, though. 424 00:17:07,825 --> 00:17:09,659 Oh. Looks like it. 425 00:17:09,661 --> 00:17:11,192 That's a... It's a great nose. 426 00:17:11,194 --> 00:17:13,662 [Laughs] 427 00:17:13,664 --> 00:17:15,730 Did you make this, this table? 428 00:17:15,732 --> 00:17:17,199 Yeah, the two of us make everything 429 00:17:17,201 --> 00:17:20,201 right here in this store. 430 00:17:20,203 --> 00:17:21,970 Pretty impressive. 431 00:17:21,972 --> 00:17:23,773 Thank you. 432 00:17:23,775 --> 00:17:25,207 Is that your boyfriend? 433 00:17:25,209 --> 00:17:26,374 That? No, that's my... my partner. 434 00:17:26,376 --> 00:17:29,444 My... My business pa... He's my best friend. 435 00:17:29,446 --> 00:17:31,113 - [Machine whirs] - That's very cool. 436 00:17:31,115 --> 00:17:33,682 [Chuckles] 437 00:17:33,684 --> 00:17:36,084 Very, very beautiful. 438 00:17:36,086 --> 00:17:40,288 ♪♪ 439 00:17:40,290 --> 00:17:42,993 Wait. Uh... 440 00:17:44,461 --> 00:17:46,228 Want to take a piece of this? 441 00:17:46,230 --> 00:17:47,962 You know, you can burn it 442 00:17:47,964 --> 00:17:50,999 like... like incense if you need a fix. 443 00:17:51,001 --> 00:17:52,234 [Laughs] 444 00:17:52,236 --> 00:17:53,768 That's very sweet. 445 00:17:53,770 --> 00:17:55,304 [Sniffs] Thank you. 446 00:17:55,306 --> 00:17:58,207 - All right. - I'll do that. 447 00:17:58,209 --> 00:17:59,374 I'll see you around. 448 00:17:59,376 --> 00:18:00,709 Enjoy. 449 00:18:00,711 --> 00:18:02,311 Thank you. You too. 450 00:18:02,313 --> 00:18:03,978 Bye. 451 00:18:03,980 --> 00:18:07,816 ♪ Yeah, I want you to understand... ♪ 452 00:18:07,818 --> 00:18:09,117 Reece: I loved that. 453 00:18:09,119 --> 00:18:10,719 Of course. 454 00:18:10,721 --> 00:18:12,888 What? It was great! 455 00:18:12,890 --> 00:18:14,724 There was so much talking. 456 00:18:14,726 --> 00:18:15,792 I cried twice. 457 00:18:15,794 --> 00:18:18,259 [Laughing] I know. You're so emotional. 458 00:18:18,261 --> 00:18:21,131 Whatever. You love me. 459 00:18:22,967 --> 00:18:25,468 Yeah, well... 460 00:18:25,470 --> 00:18:27,769 - Want to go out? - Hmm? 461 00:18:27,771 --> 00:18:29,805 - Let's go out. Come on. Come on. - It's late. 462 00:18:29,807 --> 00:18:31,873 - Let's go out. Let's go dancing. - It's late. 463 00:18:31,875 --> 00:18:34,142 Let's go dancing. It's not that late. 464 00:18:34,144 --> 00:18:35,510 - Let's go dancing. - I've got orders... 465 00:18:35,512 --> 00:18:36,612 - We're not old. - ...to fill for tomorrow morning. 466 00:18:36,614 --> 00:18:37,779 We're young and beautiful. Let's dance. 467 00:18:37,781 --> 00:18:41,083 I've got work to do! Let's go dancing Tuesday. 468 00:18:41,085 --> 00:18:43,952 Fuck Tuesday. 469 00:18:43,954 --> 00:18:45,220 - All right. - Okay? 470 00:18:45,222 --> 00:18:46,354 - Tuesday. - Okay. Good. 471 00:18:46,356 --> 00:18:47,355 Can't believe you didn't like the movie. 472 00:18:47,357 --> 00:18:51,695 Well, I do have questionable taste. 473 00:18:53,765 --> 00:18:56,668 [Laughing] Hey, get back here. 474 00:19:01,172 --> 00:19:02,771 ♪♪ 475 00:19:02,773 --> 00:19:04,440 Anna: What are you... I thought we were going. 476 00:19:04,442 --> 00:19:07,077 What's the rush? 477 00:19:09,146 --> 00:19:10,513 Hmm? 478 00:19:10,515 --> 00:19:11,748 I don't know. 479 00:19:11,750 --> 00:19:14,784 ♪ Silly me, I'm breaking ♪ 480 00:19:14,786 --> 00:19:18,053 You sure you're ready for this? 481 00:19:18,055 --> 00:19:19,755 Yeah. You? 482 00:19:19,757 --> 00:19:25,227 ♪ Why did I have to let it come to this? ♪ 483 00:19:25,229 --> 00:19:27,228 ♪ Silly me ♪ 484 00:19:27,230 --> 00:19:29,931 ♪ I'm aching ♪ 485 00:19:29,933 --> 00:19:33,334 ♪ Why did I trust the sky ♪ 486 00:19:33,336 --> 00:19:35,036 ♪ When I am near ♪ 487 00:19:35,038 --> 00:19:39,076 ♪ Here I am waiting ♪ 488 00:19:41,011 --> 00:19:45,247 ♪ Silly me ♪ 489 00:19:45,249 --> 00:19:48,417 ♪ Silly me ♪ 490 00:19:48,419 --> 00:19:51,586 ♪ When I'm with you ♪ 491 00:19:51,588 --> 00:19:54,390 [Sighs] 492 00:19:54,392 --> 00:19:55,824 [Laughs] 493 00:19:55,826 --> 00:19:58,059 What? Do you see anyone? 494 00:19:58,061 --> 00:20:00,094 No. Don't be... Don't be so obvious, okay? 495 00:20:00,096 --> 00:20:01,462 Okay. Sorry. 496 00:20:01,464 --> 00:20:03,599 - You look great, though. - Yeah? 497 00:20:03,601 --> 00:20:05,534 - Yeah, fantastic. - Yeah, so do you. 498 00:20:05,536 --> 00:20:07,169 Thank you. 499 00:20:07,171 --> 00:20:12,106 Uh, you want to go take a lap, explore? 500 00:20:12,108 --> 00:20:13,208 - Sure. - Yep. 501 00:20:13,210 --> 00:20:14,977 I'll go this way, you go that way? 502 00:20:14,979 --> 00:20:16,144 - Okay. - All right. 503 00:20:16,146 --> 00:20:17,979 Careful. 504 00:20:17,981 --> 00:20:20,382 I'm so sorry. Let me get that. 505 00:20:20,384 --> 00:20:22,317 Shit. I'm sorry. 506 00:20:22,319 --> 00:20:24,620 [Sighs] 507 00:20:24,622 --> 00:20:27,890 ♪♪ 508 00:20:27,892 --> 00:20:29,225 [Applause] 509 00:20:29,227 --> 00:20:31,459 Man at keyboard: Thanks. Uh, I'm gonna take a break. 510 00:20:31,461 --> 00:20:32,995 Hey. 511 00:20:32,997 --> 00:20:34,930 H-Hi. 512 00:20:34,932 --> 00:20:36,398 I like what you're wearing. 513 00:20:36,400 --> 00:20:37,866 ["The Magic" plays on stereo] 514 00:20:37,868 --> 00:20:39,267 - Oh. - What do you do? 515 00:20:39,269 --> 00:20:44,539 What... What do I... I... You know... 516 00:20:44,541 --> 00:20:46,241 [Inhales deeply] 517 00:20:46,243 --> 00:20:47,910 - You live close by or... - Hey, babe. 518 00:20:47,912 --> 00:20:50,379 - Well, no. - They were out of Stella. 519 00:20:50,381 --> 00:20:55,284 Hey. I'm, uh, the fiancé. 520 00:20:55,286 --> 00:20:58,086 So, uh, you are...? 521 00:20:58,088 --> 00:20:59,354 Ian. 522 00:20:59,356 --> 00:21:00,890 ♪ Against the marquee ♪ 523 00:21:00,892 --> 00:21:02,524 Nice chatting with you. 524 00:21:02,526 --> 00:21:04,392 [Chuckles] 525 00:21:04,394 --> 00:21:05,561 ♪ I am divine ♪ 526 00:21:05,563 --> 00:21:07,595 [Laughs] 527 00:21:07,597 --> 00:21:10,032 - Yeah. - [Laughs] 528 00:21:10,034 --> 00:21:11,400 - Sorry to... - Thank you. 529 00:21:11,402 --> 00:21:12,500 ...break up the fun. 530 00:21:12,502 --> 00:21:14,603 No, no, no. Thank you. That was, uh... 531 00:21:14,605 --> 00:21:16,138 - He was... He was, uh... - Yeah. 532 00:21:16,140 --> 00:21:18,673 - It was awkward. - Yeah, I saw the look on your face and... 533 00:21:18,675 --> 00:21:19,741 Fiancé? 534 00:21:19,743 --> 00:21:20,910 What, a little... little strong? 535 00:21:20,912 --> 00:21:24,013 Well, maybe. That's a... That's a big move. 536 00:21:24,015 --> 00:21:25,381 Yeah, I'll admit, 537 00:21:25,383 --> 00:21:28,116 I might be pushing our fake relationship too fast. 538 00:21:28,118 --> 00:21:30,486 Well, yeah, you might. I haven't even met you, so... 539 00:21:30,488 --> 00:21:32,287 - [Laughs] - Vicious technicality. 540 00:21:32,289 --> 00:21:34,456 Wait. Are you... Are you afraid of fake commitment? 541 00:21:34,458 --> 00:21:37,191 Yeah, I'm terrified. 542 00:21:37,193 --> 00:21:40,261 All this time, you think you know someone, and... 543 00:21:40,263 --> 00:21:43,231 Yeah. 544 00:21:43,233 --> 00:21:45,467 Beer? 545 00:21:45,469 --> 00:21:46,668 Yes, I will take a beer. 546 00:21:46,670 --> 00:21:49,004 ♪ Release me from my maze ♪ 547 00:21:49,006 --> 00:21:51,306 ♪ I am makin' myself ♪ 548 00:21:51,308 --> 00:21:54,812 [Music echoing] 549 00:22:00,284 --> 00:22:03,151 It's on the, uh, history of female composers. 550 00:22:03,153 --> 00:22:05,621 Well, then, to finishing your thesis. 551 00:22:05,623 --> 00:22:07,957 And you to finishing your, uh... 552 00:22:07,959 --> 00:22:09,357 I don't know, laundry? 553 00:22:09,359 --> 00:22:11,059 - [Laughs] - I'm Dane. 554 00:22:11,061 --> 00:22:13,261 Oh, yeah. Hi. I'm... I'm Anna. 555 00:22:13,263 --> 00:22:16,632 - ["More Than This" plays on stereo] - Oh. You dickhead. 556 00:22:16,634 --> 00:22:18,667 - What? You love this song? - I do. 557 00:22:18,669 --> 00:22:21,402 - Hi. - Hey. 558 00:22:21,404 --> 00:22:24,073 ♪♪ 559 00:22:24,075 --> 00:22:26,174 Oh, I'm so... I'm sorry. I'm such an idiot. 560 00:22:26,176 --> 00:22:28,110 Sorry. This... This... 561 00:22:28,112 --> 00:22:30,312 is my friend, Will. 562 00:22:30,314 --> 00:22:31,546 Hey. Dane. 563 00:22:31,548 --> 00:22:34,016 Dane? Dane? 564 00:22:34,018 --> 00:22:35,517 Dane. Great name. 565 00:22:35,519 --> 00:22:37,686 Thanks. 566 00:22:37,688 --> 00:22:40,355 It's crazy... I lost my virginity to this record. 567 00:22:40,357 --> 00:22:41,690 - No way. So did I. - You did? That's so weird. 568 00:22:41,692 --> 00:22:43,992 So did... So did... So did she. 569 00:22:43,994 --> 00:22:47,395 Crazy, huh? How do you guys know each other? 570 00:22:47,397 --> 00:22:49,631 Both: We went to school together. 571 00:22:49,633 --> 00:22:52,534 - Mm-hmm. - Way back when. 572 00:22:52,536 --> 00:22:56,438 Shit. I love this song. 573 00:22:56,440 --> 00:22:58,106 You dance? 574 00:22:58,108 --> 00:22:59,074 - Yes. - We should dance. 575 00:22:59,076 --> 00:23:00,575 - Will. - All right. Come on. 576 00:23:00,577 --> 00:23:02,443 Come on. We can dance. Let's dance. 577 00:23:02,445 --> 00:23:03,644 Will! 578 00:23:03,646 --> 00:23:08,919 ♪ More than this, nothing ♪ 579 00:23:18,261 --> 00:23:21,298 ♪♪ 580 00:23:27,570 --> 00:23:29,337 [Chuckles] 581 00:23:29,339 --> 00:23:32,207 Oh, shit, my jacket. I'll be right back. 582 00:23:32,209 --> 00:23:34,045 Oh, okay. 583 00:23:38,415 --> 00:23:40,048 You ready? 584 00:23:40,050 --> 00:23:41,717 For what? 585 00:23:41,719 --> 00:23:43,384 To go home. 586 00:23:43,386 --> 00:23:45,821 You don't want to. 587 00:23:45,823 --> 00:23:47,623 [Scoffs] 588 00:23:47,625 --> 00:23:50,625 You like him, he likes you. 589 00:23:50,627 --> 00:23:52,795 So... 590 00:23:52,797 --> 00:23:56,331 Well... what... what about you? 591 00:23:56,333 --> 00:23:59,767 Well, I'll go home. He's pretty cool, right? 592 00:23:59,769 --> 00:24:04,605 You are into him, clearly, so... 593 00:24:04,607 --> 00:24:07,142 You know, he's a great dancer. 594 00:24:07,144 --> 00:24:12,480 Well, maybe I'll just take his number or... 595 00:24:12,482 --> 00:24:13,782 [Door opens] 596 00:24:13,784 --> 00:24:17,719 Our work here is done, guys. We changed the whole vibe. 597 00:24:17,721 --> 00:24:19,488 Hipster assholes are dancing. 598 00:24:19,490 --> 00:24:21,489 - [Laughs] - You guys got one more in you? 599 00:24:21,491 --> 00:24:24,258 Yeah, I don't have such an early morning. 600 00:24:24,260 --> 00:24:25,459 Great. 601 00:24:25,461 --> 00:24:27,528 You know, I might... I might take off. Uh... 602 00:24:27,530 --> 00:24:31,100 You know, you guys... you guys go have fun. 603 00:24:31,102 --> 00:24:32,834 All right? 604 00:24:32,836 --> 00:24:35,237 All right. 605 00:24:35,239 --> 00:24:38,306 Okay. Are you... Are you sure? 606 00:24:38,308 --> 00:24:40,275 Yeah. 607 00:24:40,277 --> 00:24:42,510 I'll, uh, I'll see you, Anna. 608 00:24:42,512 --> 00:24:44,179 [Chuckles] 609 00:24:44,181 --> 00:24:46,582 [Sirens wailing] 610 00:24:46,584 --> 00:24:47,649 Dane. 611 00:24:47,651 --> 00:24:50,585 I'll get her home safe. 612 00:24:50,587 --> 00:24:51,719 Shall we? 613 00:24:51,721 --> 00:24:52,888 Yeah. 614 00:24:52,890 --> 00:24:56,160 [Declan McKenna's "Bethlehem" plays] 615 00:24:57,627 --> 00:24:59,260 - ♪ So ♪ - Night. 616 00:24:59,262 --> 00:25:04,266 ♪ You've left it all behind you ♪ 617 00:25:04,268 --> 00:25:09,171 ♪ For love is only as you see it ♪ 618 00:25:09,173 --> 00:25:12,607 [Flames crackling] 619 00:25:12,609 --> 00:25:17,147 ♪♪ 620 00:25:26,757 --> 00:25:30,161 ♪♪ 621 00:25:35,566 --> 00:25:37,699 Oh. 622 00:25:37,701 --> 00:25:39,934 Wow. [Chuckles] 623 00:25:39,936 --> 00:25:42,203 This is cool. 624 00:25:42,205 --> 00:25:43,505 What can I get you? 625 00:25:43,507 --> 00:25:48,112 I'll... I'll take a... whatever you're having. 626 00:25:52,583 --> 00:25:55,053 [Chuckles] 627 00:25:57,488 --> 00:25:59,657 Huh. 628 00:26:01,558 --> 00:26:03,461 This is it. 629 00:26:05,796 --> 00:26:07,796 What's, uh... What's this? 630 00:26:07,798 --> 00:26:11,365 Uh, that was, uh... That was a long time ago. 631 00:26:11,367 --> 00:26:13,468 - It's yours? - My old band. 632 00:26:13,470 --> 00:26:16,205 You remember that song "Drops of Jupiter?" 633 00:26:16,207 --> 00:26:18,774 Uh, y-yeah. Yeah. 634 00:26:18,776 --> 00:26:21,876 Yeah, they, uh, they knocked us off the charts, so, um... 635 00:26:21,878 --> 00:26:23,680 Oh. 636 00:26:26,683 --> 00:26:29,218 [Purse thuds] 637 00:26:29,220 --> 00:26:33,555 So, um... now you... 638 00:26:33,557 --> 00:26:37,361 do something with... computers? 639 00:26:38,729 --> 00:26:41,566 Do you really care? 640 00:26:44,768 --> 00:26:48,239 No. Not really. 641 00:27:07,958 --> 00:27:10,628 [Exhales sharply] 642 00:27:20,671 --> 00:27:22,403 [Chuckles] 643 00:27:22,405 --> 00:27:24,575 [Clothing thuds] 644 00:27:27,478 --> 00:27:30,347 [Both breathing heavily] 645 00:27:42,859 --> 00:27:47,397 ♪♪ 646 00:27:54,672 --> 00:27:57,072 ♪♪ 647 00:27:57,074 --> 00:27:58,073 - Oh, wait. - What? 648 00:27:58,075 --> 00:28:02,076 Uh, I just, uh... I just, uh, um... 649 00:28:02,078 --> 00:28:04,746 Can I just use the bathroom? 650 00:28:04,748 --> 00:28:07,748 Yeah, it's, uh... You're almost there. 651 00:28:07,750 --> 00:28:09,418 Okay. 652 00:28:09,420 --> 00:28:11,819 - [Door opens, closes] - [Sighs] 653 00:28:11,821 --> 00:28:14,722 Man on TV: Demolition of 87 London Terrace 654 00:28:14,724 --> 00:28:16,290 - was completed on schedule... - [Cellphone chimes] 655 00:28:16,292 --> 00:28:18,526 ...despite the protest of many local residents 656 00:28:18,528 --> 00:28:21,028 and preservationists. 657 00:28:21,030 --> 00:28:23,600 14 tons of dynamite were detonated. 658 00:28:47,490 --> 00:28:50,092 Everything all right? 659 00:28:50,094 --> 00:28:52,893 Uh-huh. 660 00:28:52,895 --> 00:28:56,364 Just, um... 661 00:28:56,366 --> 00:28:59,934 one foot in front of the other. 662 00:28:59,936 --> 00:29:03,373 ♪♪ 663 00:29:12,950 --> 00:29:15,653 [Music stops] 664 00:29:19,490 --> 00:29:21,123 You don't have to rush out. 665 00:29:21,125 --> 00:29:24,392 - Um... yeah, I... - No, really. 666 00:29:24,394 --> 00:29:27,831 [Chuckles lightly] 667 00:29:39,509 --> 00:29:43,580 [Keyboard playing] 668 00:29:49,886 --> 00:29:53,087 Anna: Uh... [Chuckles] 669 00:29:53,089 --> 00:29:56,525 Y-Yeah, I, um... 670 00:29:56,527 --> 00:30:00,728 - I have s-school tomorrow, so... - Ah. 671 00:30:00,730 --> 00:30:06,000 And, uh, what's that like? Your tomorrow? 672 00:30:06,002 --> 00:30:08,836 Uh... 673 00:30:08,838 --> 00:30:11,509 I s-should go. 674 00:30:13,943 --> 00:30:15,209 Uh, I didn't mean... 675 00:30:15,211 --> 00:30:21,585 Oh, no, no. I wasn't say... T-That was, um... 676 00:30:23,153 --> 00:30:26,153 I just... I should go. 677 00:30:26,155 --> 00:30:29,857 [Pen scribbles, clacks] 678 00:30:29,859 --> 00:30:32,026 I'll be staring at my phone until you call, 679 00:30:32,028 --> 00:30:35,333 but no pressure. 680 00:30:48,979 --> 00:30:52,013 I-I should... I should go. 681 00:30:52,015 --> 00:30:54,248 Yeah. 682 00:30:54,250 --> 00:30:57,855 ♪♪ 683 00:31:03,093 --> 00:31:04,492 [Music stops] 684 00:31:04,494 --> 00:31:07,664 [Paper thuds] 685 00:31:12,502 --> 00:31:15,905 [Music resumes] 686 00:31:21,912 --> 00:31:24,078 Hey. 687 00:31:24,080 --> 00:31:26,516 You okay? 688 00:31:28,919 --> 00:31:32,821 Yeah. Yeah. 689 00:31:32,823 --> 00:31:34,788 You? 690 00:31:34,790 --> 00:31:36,659 I'm good. 691 00:31:39,028 --> 00:31:40,830 [Chuckles] 692 00:31:45,301 --> 00:31:46,836 How was it? 693 00:31:48,005 --> 00:31:51,072 Hmm. 694 00:31:51,074 --> 00:31:55,309 It was, um... fun. 695 00:31:55,311 --> 00:31:57,746 It was... 696 00:31:57,748 --> 00:31:59,814 Is that okay for me to say? 697 00:31:59,816 --> 00:32:01,549 Yeah, yeah. 698 00:32:01,551 --> 00:32:03,820 It was really fun. 699 00:32:07,057 --> 00:32:08,789 Well, good. Good. 700 00:32:08,791 --> 00:32:11,692 That's... That's so good. 701 00:32:11,694 --> 00:32:14,296 - [Chuckles] - That's... 702 00:32:14,298 --> 00:32:16,864 Yeah, he was... he was great. 703 00:32:16,866 --> 00:32:20,101 It was... weird. 704 00:32:20,103 --> 00:32:24,905 Different. Looser. 705 00:32:24,907 --> 00:32:30,447 It was... just different. 706 00:32:35,051 --> 00:32:39,120 But you... you're okay? 707 00:32:39,122 --> 00:32:41,021 Yeah. 708 00:32:41,023 --> 00:32:43,860 Yeah, I'm... I'm great. 709 00:32:46,163 --> 00:32:48,729 Wow. 710 00:32:48,731 --> 00:32:50,332 [Sighs] Wow. 711 00:32:50,334 --> 00:32:52,132 [Chuckles] 712 00:32:52,134 --> 00:32:54,035 It worked. [Chuckles] 713 00:32:54,037 --> 00:32:55,737 [Chuckles] 714 00:32:55,739 --> 00:32:58,608 [Sirens wail in distance] 715 00:32:59,776 --> 00:33:00,978 Looser? 716 00:33:02,746 --> 00:33:05,713 [Scoffs] Yeah, just... 717 00:33:05,715 --> 00:33:09,718 Um, like he was... 718 00:33:09,720 --> 00:33:11,786 I don't know, like, um... 719 00:33:11,788 --> 00:33:15,055 everywhere at once and all over the place. 720 00:33:15,057 --> 00:33:17,257 Um, but it was... it was just fun. 721 00:33:17,259 --> 00:33:19,760 Like, am I s-stiff or... 722 00:33:19,762 --> 00:33:23,297 No. No, you're great. 723 00:33:23,299 --> 00:33:25,568 You're the standard. 724 00:33:28,270 --> 00:33:32,039 Did you do everything? 725 00:33:32,041 --> 00:33:34,778 A lot of things. 726 00:33:42,285 --> 00:33:43,918 [Sighs] 727 00:33:43,920 --> 00:33:45,886 Great. 728 00:33:45,888 --> 00:33:48,055 Yeah. 729 00:33:48,057 --> 00:33:50,859 Yeah, it worked. It was just fun. 730 00:33:50,861 --> 00:33:52,663 Yeah. 731 00:34:08,244 --> 00:34:11,648 ♪♪ 732 00:34:17,753 --> 00:34:20,320 - It went well? - It was better than that. 733 00:34:20,322 --> 00:34:21,621 Okay, please, spare me the details. 734 00:34:21,623 --> 00:34:23,925 - You guys are fucking crazy. - No, he was nice. 735 00:34:23,927 --> 00:34:26,394 - He was nice to her. - I'm glad of that. 736 00:34:26,396 --> 00:34:28,429 - And Will? - He was fine. 737 00:34:28,431 --> 00:34:30,164 I think he was fine. 738 00:34:30,166 --> 00:34:31,900 This was all your idea. 739 00:34:31,902 --> 00:34:34,769 He's a composer. He played me one of his songs. 740 00:34:34,771 --> 00:34:37,137 - Okay, you can't see him again. - Why? 741 00:34:37,139 --> 00:34:40,441 Look, sex is sex, and that's great, you know, 742 00:34:40,443 --> 00:34:41,376 but that's what you agreed to. 743 00:34:41,378 --> 00:34:44,945 Just... Just be careful. 744 00:34:44,947 --> 00:34:47,115 Reece: You realize this is a suicide pact, right? 745 00:34:47,117 --> 00:34:49,249 You have to do it now. You're committed. 746 00:34:49,251 --> 00:34:51,186 Otherwise, she's out there on the hook forever. 747 00:34:51,188 --> 00:34:52,420 You're so dramatic. 748 00:34:52,422 --> 00:34:53,255 You know that's literally the worst thing 749 00:34:53,257 --> 00:34:55,423 you can say to a gay man? 750 00:34:55,425 --> 00:34:57,325 What are you staring at? 751 00:34:57,327 --> 00:34:59,226 Hale: Nothing. 752 00:34:59,228 --> 00:35:01,496 Hi. 753 00:35:01,498 --> 00:35:03,398 Oh. Hello again. 754 00:35:03,400 --> 00:35:05,999 Hello again. 755 00:35:06,001 --> 00:35:08,869 Um, so, I'd like to buy this table. 756 00:35:08,871 --> 00:35:11,305 Really? This... Wow. 757 00:35:11,307 --> 00:35:12,307 - Yeah. - Okay. 758 00:35:12,309 --> 00:35:13,608 Well, that's, uh, that's great. 759 00:35:13,610 --> 00:35:17,412 I know. I-I couldn't get it out of my mind, actually. 760 00:35:17,414 --> 00:35:19,514 Let me just take your details down 761 00:35:19,516 --> 00:35:21,215 and schedule a delivery. 762 00:35:21,217 --> 00:35:22,516 I'm available right now. 763 00:35:22,518 --> 00:35:24,786 Oh. I... Well, I... 764 00:35:24,788 --> 00:35:27,822 I'm kind of, you know, the store's open, and... 765 00:35:27,824 --> 00:35:29,990 - [Pencil clatters] - Mm-hmm. 766 00:35:29,992 --> 00:35:32,927 Well, why don't you just close the store? 767 00:35:32,929 --> 00:35:34,061 I... 768 00:35:34,063 --> 00:35:37,264 I'm totally kidding. I could be free tonight. 769 00:35:37,266 --> 00:35:42,903 Oh, well, I could also potentially be... be available 770 00:35:42,905 --> 00:35:48,909 to deliver this table to your address. 771 00:35:48,911 --> 00:35:52,412 Well, then, it's potentially a date. 772 00:35:52,414 --> 00:35:54,548 [Pencil scribbling] 773 00:35:54,550 --> 00:35:56,918 [Door closes] 774 00:35:56,920 --> 00:35:59,220 Hi. 775 00:35:59,222 --> 00:36:01,057 Oh, hey. 776 00:36:02,192 --> 00:36:03,925 Were you watching porn? 777 00:36:03,927 --> 00:36:05,492 No. 778 00:36:05,494 --> 00:36:07,061 - You watching weird shit? - No. 779 00:36:07,063 --> 00:36:09,930 - Animals or something? Tentacles, eggplants? - [Laughs] 780 00:36:09,932 --> 00:36:12,036 No. 781 00:36:13,135 --> 00:36:18,007 Nope. I got to go. I have drinks. 782 00:36:18,974 --> 00:36:20,243 Bye. 783 00:36:27,250 --> 00:36:28,550 [Keyboard clacking] 784 00:36:28,552 --> 00:36:30,818 Man on computer: ...you can make. 785 00:36:30,820 --> 00:36:32,320 When our family's journey began, 786 00:36:32,322 --> 00:36:34,988 we decided adoption was the answer 787 00:36:34,990 --> 00:36:37,891 to what our family had been missing, 788 00:36:37,893 --> 00:36:43,331 a joy and love which I, at first... 789 00:36:43,333 --> 00:36:45,833 [Doorbell rings] 790 00:36:45,835 --> 00:36:48,971 - [Door opens] - Will: Hello? 791 00:36:50,373 --> 00:36:52,842 Lydia? 792 00:36:53,577 --> 00:36:56,280 - [Door closes] - The doorman let me in. 793 00:36:58,181 --> 00:37:01,115 Lydia? 794 00:37:01,117 --> 00:37:03,918 Wow. 795 00:37:03,920 --> 00:37:06,387 It's... It's Will. 796 00:37:06,389 --> 00:37:09,827 Where do you want this table? 797 00:37:15,965 --> 00:37:17,565 Oh, yeah. Yeah, it's perfect. 798 00:37:17,567 --> 00:37:19,534 - Oh, hi. - Hey. 799 00:37:19,536 --> 00:37:21,401 Cool place. 800 00:37:21,403 --> 00:37:23,139 Thank you. 801 00:37:25,007 --> 00:37:28,745 ["I Defy" plays on stereo] 802 00:37:29,545 --> 00:37:32,146 That's better, huh? 803 00:37:32,148 --> 00:37:33,347 [Remote clacks] 804 00:37:33,349 --> 00:37:34,983 Can I get you something to drink, maybe? 805 00:37:34,985 --> 00:37:39,954 Iced tea or white wine? 806 00:37:39,956 --> 00:37:42,090 I'm... I'm fine. 807 00:37:42,092 --> 00:37:45,425 - ♪ How could it be different? ♪ - Mm. 808 00:37:45,427 --> 00:37:48,162 I'm obsessed with this stuff. 809 00:37:48,164 --> 00:37:50,164 [Chuckles] 810 00:37:50,166 --> 00:37:52,032 [Humming] 811 00:37:52,034 --> 00:37:55,004 ♪ How could it be different? ♪ 812 00:37:57,907 --> 00:38:02,175 ♪ Now I'm kissing the real you ♪ 813 00:38:02,177 --> 00:38:04,512 ♪ Now I'm kissing the real you ♪ 814 00:38:04,514 --> 00:38:06,581 [Both chuckle] 815 00:38:06,583 --> 00:38:08,182 You want to dance? 816 00:38:08,184 --> 00:38:09,950 ♪ Will I get through my dark day? ♪ 817 00:38:09,952 --> 00:38:12,686 - S-Sure. - Mm-hmm. 818 00:38:12,688 --> 00:38:15,456 ♪ Can you hear me? ♪ 819 00:38:15,458 --> 00:38:17,191 I like this music. 820 00:38:17,193 --> 00:38:19,327 Yeah. 821 00:38:19,329 --> 00:38:21,461 [Sniffs] 822 00:38:21,463 --> 00:38:22,829 You smell like my father. 823 00:38:22,831 --> 00:38:25,599 ♪ How could it be different? ♪ 824 00:38:25,601 --> 00:38:30,306 [Music plays in reverse] 825 00:38:31,942 --> 00:38:35,112 [Melancholy piano music plays] 826 00:38:37,246 --> 00:38:39,015 [Horn honks] 827 00:38:51,561 --> 00:38:52,959 Man: What the fuck are you doing? 828 00:38:52,961 --> 00:38:56,934 It's the middle of the night? We got kids over here! 829 00:38:58,268 --> 00:38:59,266 Sorry. 830 00:38:59,268 --> 00:39:02,269 This is Park Slope, asshole. 831 00:39:02,271 --> 00:39:04,639 Sorry. 832 00:39:04,641 --> 00:39:06,340 Fuck. 833 00:39:06,342 --> 00:39:08,476 [Music ends] 834 00:39:08,478 --> 00:39:10,244 [Footsteps approach] 835 00:39:10,246 --> 00:39:13,016 [TV chatter] 836 00:39:14,351 --> 00:39:16,450 - Hey. - Hey. 837 00:39:16,452 --> 00:39:18,855 [Sighs] 838 00:39:19,989 --> 00:39:21,488 I made dinner. 839 00:39:21,490 --> 00:39:25,392 Oh, you cooked? Huh. 840 00:39:25,394 --> 00:39:28,362 Uh... 841 00:39:28,364 --> 00:39:30,030 You didn't call. 842 00:39:30,032 --> 00:39:32,532 - Yeah, I'm sorry. - Don't. 843 00:39:32,534 --> 00:39:34,168 Just fucking don't do that to me. 844 00:39:34,170 --> 00:39:36,604 Why? I-I went to the house. 845 00:39:36,606 --> 00:39:38,706 Till midnight with your phone off? 846 00:39:38,708 --> 00:39:40,641 No. 847 00:39:40,643 --> 00:39:45,012 I... met somebody. 848 00:39:45,014 --> 00:39:47,148 And then I went to the house. 849 00:39:47,150 --> 00:39:49,282 You fucked someone in our new house? 850 00:39:49,284 --> 00:39:52,186 No, I-I went there after to work. 851 00:39:52,188 --> 00:39:55,289 Right. But I'm suppo... 852 00:39:55,291 --> 00:39:59,059 I mean, you're supposed to tell me when you're gonna... 853 00:39:59,061 --> 00:40:00,628 I-I was worried about you. 854 00:40:00,630 --> 00:40:03,664 [Sighs] I'm sorry. 855 00:40:03,666 --> 00:40:06,666 What's her name? 856 00:40:06,668 --> 00:40:08,769 [Sighs] 857 00:40:08,771 --> 00:40:10,737 [Fork clacks] 858 00:40:10,739 --> 00:40:13,075 Lydia. 859 00:40:14,610 --> 00:40:16,480 Lydia. 860 00:40:17,447 --> 00:40:18,713 Great. Cool. 861 00:40:18,715 --> 00:40:19,713 I'm sorry. I should've called. 862 00:40:19,715 --> 00:40:23,050 I-I didn't do anything wrong. 863 00:40:23,052 --> 00:40:24,552 Yes, you did. 864 00:40:24,554 --> 00:40:26,753 Lydia is... is great. 865 00:40:26,755 --> 00:40:29,657 Lydia is probably a great person. 866 00:40:29,659 --> 00:40:33,494 I'm... not angry with Lydia. 867 00:40:33,496 --> 00:40:36,363 [Sighs] 868 00:40:36,365 --> 00:40:39,666 ♪♪ 869 00:40:39,668 --> 00:40:41,334 [Sighs] 870 00:40:41,336 --> 00:40:44,474 ♪♪ 871 00:40:50,512 --> 00:40:53,215 [Footsteps approaching] 872 00:41:03,460 --> 00:41:06,496 ♪♪ 873 00:41:12,402 --> 00:41:14,769 Earthquake! Earthquake! 874 00:41:14,771 --> 00:41:17,237 Earthquake! Wake up! We have to go! 875 00:41:17,239 --> 00:41:18,840 Get in the bunker! Come on! 876 00:41:18,842 --> 00:41:20,608 [Laughing] It's an earthqu... 877 00:41:20,610 --> 00:41:22,610 [Groans] 878 00:41:22,612 --> 00:41:24,778 Oh, my God. What? 879 00:41:24,780 --> 00:41:26,680 I'm sorry. I'm sorry. 880 00:41:26,682 --> 00:41:28,682 - [Groans] - I'm sorry. 881 00:41:28,684 --> 00:41:31,119 [Gasps] Aftershock. 882 00:41:31,121 --> 00:41:32,787 Don't worry. It's gonna be okay. 883 00:41:32,789 --> 00:41:33,887 - [Groans] - [Chuckles] 884 00:41:33,889 --> 00:41:35,123 Tsunami! 885 00:41:35,125 --> 00:41:36,423 [Laughs] 886 00:41:36,425 --> 00:41:38,291 [Muffled] I can't breathe! 887 00:41:38,293 --> 00:41:40,661 So, Lydia... where did you meet? 888 00:41:40,663 --> 00:41:42,162 - At the shop. - Huh. 889 00:41:42,164 --> 00:41:43,231 She bought a table. 890 00:41:43,233 --> 00:41:44,731 Excellent customer service. 891 00:41:44,733 --> 00:41:46,867 - Not my best, actually. - Why? 892 00:41:46,869 --> 00:41:48,903 Well, it was just kind of scary. 893 00:41:48,905 --> 00:41:51,838 She was looking at me all naked. 894 00:41:51,840 --> 00:41:54,508 S-She had big hands. It was weird. 895 00:41:54,510 --> 00:41:55,575 Did you enjoy it? 896 00:41:55,577 --> 00:41:58,278 I guess, after a while. 897 00:41:58,280 --> 00:42:00,680 After a while? How many... How many times did you... 898 00:42:00,682 --> 00:42:01,849 Oh, just once. 899 00:42:01,851 --> 00:42:03,316 Oh. 900 00:42:03,318 --> 00:42:05,820 Oh, you lasted a while. 901 00:42:05,822 --> 00:42:07,521 We did it on the table, which was weird. 902 00:42:07,523 --> 00:42:08,889 I couldn't... I couldn't finish, 903 00:42:08,891 --> 00:42:11,659 so I... I panicked, and I faked it. 904 00:42:11,661 --> 00:42:14,528 You faked... Wait, how is that even possible? 905 00:42:14,530 --> 00:42:16,296 What did you, just spit on her back? 906 00:42:16,298 --> 00:42:19,302 No. No, I just, like... 907 00:42:20,170 --> 00:42:22,170 - Oh, that's very convincing. - Thank you. 908 00:42:22,172 --> 00:42:24,704 - [Chuckles] - Did you have to pretend with, uh... 909 00:42:24,706 --> 00:42:25,840 - Dane? - Mm. 910 00:42:25,842 --> 00:42:27,307 - No. No. - No? 911 00:42:27,309 --> 00:42:28,441 - You just... - No. 912 00:42:28,443 --> 00:42:30,278 What, you didn't feel like pretending or...? 913 00:42:30,280 --> 00:42:33,280 No, I... [Sighs] I don't know. 914 00:42:33,282 --> 00:42:34,949 I was probably just nervous and... 915 00:42:34,951 --> 00:42:37,418 Right, right. It's just friction, right? 916 00:42:37,420 --> 00:42:39,787 Right. You should see her again. 917 00:42:39,789 --> 00:42:40,887 - Hmm? - Lydia. 918 00:42:40,889 --> 00:42:43,125 I don't know. 919 00:42:44,626 --> 00:42:46,262 You want to see him again? 920 00:42:48,864 --> 00:42:51,200 Yes. 921 00:42:52,802 --> 00:42:55,572 All right. 922 00:42:59,208 --> 00:43:02,709 [Dogs barking] 923 00:43:02,711 --> 00:43:05,114 Come on, Axel. 924 00:43:09,452 --> 00:43:13,320 Axel, no! Bad boy! Go over there! 925 00:43:13,322 --> 00:43:14,956 - Oh, hi again. - Hey. 926 00:43:14,958 --> 00:43:16,423 - Hi. - Hi. 927 00:43:16,425 --> 00:43:18,892 Yikes. I think I just passed out. 928 00:43:18,894 --> 00:43:20,394 Is he sleeping any better for you? 929 00:43:20,396 --> 00:43:23,331 Oh, God, no. No, no, not at all. 930 00:43:23,333 --> 00:43:25,365 I tell you what... I would trade my apartment 931 00:43:25,367 --> 00:43:27,467 for six hours of uninterrupted sleep at this point. 932 00:43:27,469 --> 00:43:29,869 - Wow. That bad? - Yeah. Yeah. 933 00:43:29,871 --> 00:43:31,505 You know, I-I write, 934 00:43:31,507 --> 00:43:35,409 so my office has been turned into a baby's room. 935 00:43:35,411 --> 00:43:36,978 It's a little tough with deadlines 936 00:43:36,980 --> 00:43:40,250 and things like that to sort of... 937 00:43:42,018 --> 00:43:43,416 You want to hold him? 938 00:43:43,418 --> 00:43:44,083 Yeah. 939 00:43:44,085 --> 00:43:45,586 - Yeah? - Sure. 940 00:43:45,588 --> 00:43:47,021 Take a seat. 941 00:43:47,023 --> 00:43:51,992 Hey, Aidan, I'd like to introduce you to Hale. 942 00:43:51,994 --> 00:43:53,461 Hale, Aidan. 943 00:43:53,463 --> 00:43:56,831 [Laughs] Hi, Aidan. 944 00:43:56,833 --> 00:44:01,001 Hi, baby. You must be so much fun. 945 00:44:01,003 --> 00:44:03,637 He's so... 946 00:44:03,639 --> 00:44:05,805 [Snoring] 947 00:44:05,807 --> 00:44:06,907 He's sleeping. 948 00:44:06,909 --> 00:44:09,276 What do you think he's dreaming about? 949 00:44:09,278 --> 00:44:13,382 Oh, I bet it's you, too. I bet it's you, too. 950 00:44:14,784 --> 00:44:15,916 Hale: Where's the check? 951 00:44:15,918 --> 00:44:17,717 I don't know. This place fucking sucks. 952 00:44:17,719 --> 00:44:20,689 I'm never coming to Chelsea again. 953 00:44:23,393 --> 00:44:27,327 Hey. 954 00:44:27,329 --> 00:44:29,665 Are we gonna talk about it? 955 00:44:30,833 --> 00:44:32,999 Are you growing a moustache? 956 00:44:33,001 --> 00:44:35,903 [Chuckles] Um... yeah? 957 00:44:35,905 --> 00:44:37,003 Yeah? 958 00:44:37,005 --> 00:44:39,039 Yeah, I just thought I'd try something new. 959 00:44:39,041 --> 00:44:40,641 It's a little bit like the... 960 00:44:40,643 --> 00:44:42,443 like the creepy kid in gym class. 961 00:44:42,445 --> 00:44:43,744 I don't know what you're talking about. 962 00:44:43,746 --> 00:44:46,646 Just... Just very fond of your upper lip as it was. 963 00:44:46,648 --> 00:44:47,947 Oh, thanks. 964 00:44:47,949 --> 00:44:50,050 It's a compliment. 965 00:44:50,052 --> 00:44:52,385 Where's the fucking waiter? 966 00:44:52,387 --> 00:44:54,387 I'm gonna ruin their lives on Yelp. 967 00:44:54,389 --> 00:44:56,691 Reece, calm down. 968 00:44:56,693 --> 00:44:58,626 I mean, don't... 969 00:44:58,628 --> 00:45:00,728 Don't you think they're fucking crazy? 970 00:45:00,730 --> 00:45:02,229 I mean, Will and Anna? 971 00:45:02,231 --> 00:45:05,865 I mean why risk what they have, right, I mean, for some... 972 00:45:05,867 --> 00:45:08,469 - If they're not happy... - Yeah, but aren't they? 973 00:45:08,471 --> 00:45:10,503 Like, are they not happy, or are they just bored in bed? 974 00:45:10,505 --> 00:45:13,409 - Famous last words. - Yeah. 975 00:45:15,744 --> 00:45:19,648 [Both panting] 976 00:45:26,922 --> 00:45:28,621 I love you so much. 977 00:45:28,623 --> 00:45:31,425 [Chuckles] 978 00:45:31,427 --> 00:45:34,396 Reece, can we have a baby? 979 00:45:42,137 --> 00:45:43,670 - What? - Why would you do that? 980 00:45:43,672 --> 00:45:45,373 Why would you say that right now? 981 00:45:45,375 --> 00:45:46,840 Why can't you just be with me? 982 00:45:46,842 --> 00:45:48,909 Reece. 983 00:45:48,911 --> 00:45:51,481 [Sighs] 984 00:45:55,150 --> 00:45:57,050 Will: Is he bigger than me? 985 00:45:57,052 --> 00:45:59,388 Seriously? 986 00:46:00,489 --> 00:46:02,490 [Sighs] Okay. 987 00:46:02,492 --> 00:46:05,793 Um, he's somewhere between... 988 00:46:05,795 --> 00:46:09,929 like this and like this. 989 00:46:09,931 --> 00:46:12,666 [Chuckles] Come on. 990 00:46:12,668 --> 00:46:15,536 Are you... Are you thinking about his now? 991 00:46:15,538 --> 00:46:16,470 No. 992 00:46:16,472 --> 00:46:18,171 [Shoe thuds] 993 00:46:18,173 --> 00:46:22,311 I mean, yours is nicer, honestly. 994 00:46:27,115 --> 00:46:29,749 Is he better, though? 995 00:46:29,751 --> 00:46:31,117 Come on. You're being silly. 996 00:46:31,119 --> 00:46:32,219 - Was he? - It was different. 997 00:46:32,221 --> 00:46:34,155 - Different better? - Different different. 998 00:46:34,157 --> 00:46:35,255 I don't know. He wasn't... 999 00:46:35,257 --> 00:46:38,360 He wasn't careful with me, which is... 1000 00:46:39,829 --> 00:46:41,561 [Sighs] 1001 00:46:41,563 --> 00:46:43,697 Reece: You and Anna ever talk about kids? 1002 00:46:43,699 --> 00:46:44,999 Will: Why? Did she say something? 1003 00:46:45,001 --> 00:46:46,367 No. 1004 00:46:46,369 --> 00:46:48,769 Just wanted to know if I'm framing out a nursery. 1005 00:46:48,771 --> 00:46:50,838 It's a closet. 1006 00:46:50,840 --> 00:46:51,972 [Drill whirs] 1007 00:46:51,974 --> 00:46:54,508 But you want 'em? 1008 00:46:54,510 --> 00:46:56,876 - Yeah, sure, eventually. - Really? 1009 00:46:56,878 --> 00:47:00,146 When this is done and she's finished her degree, 1010 00:47:00,148 --> 00:47:01,081 I guess it would be good. 1011 00:47:01,083 --> 00:47:03,552 Yeah, I guess that makes sense. 1012 00:47:04,719 --> 00:47:06,653 Hey, man, those... those braces aren't straight. 1013 00:47:06,655 --> 00:47:08,688 I can see it from here. 1014 00:47:08,690 --> 00:47:10,858 It's solid. 1015 00:47:10,860 --> 00:47:12,726 It's gonna be covered over. It's fine. 1016 00:47:12,728 --> 00:47:14,829 - I'll do it myself. - It's a closet! 1017 00:47:14,831 --> 00:47:16,130 All right. I'll redo it. I'll redo it. 1018 00:47:16,132 --> 00:47:18,568 It's fine. I'll redo it. 1019 00:47:20,001 --> 00:47:22,802 It has to be perfect. 1020 00:47:22,804 --> 00:47:26,408 ♪♪ 1021 00:47:35,184 --> 00:47:37,985 [Both breathing heavily] 1022 00:47:37,987 --> 00:47:40,423 Want to stay over? 1023 00:47:43,759 --> 00:47:46,494 We... We don't have to do anything. 1024 00:47:46,496 --> 00:47:48,896 What, we could just sit there in silence? 1025 00:47:48,898 --> 00:47:54,267 Sure, if you like, yeah. We could also talk or, uh... 1026 00:47:54,269 --> 00:47:55,903 Well, you could tell me about your thesis. 1027 00:47:55,905 --> 00:47:59,206 I can pretend to understand, and... 1028 00:47:59,208 --> 00:48:00,907 - I'd love to, but... - [Sighs] 1029 00:48:00,909 --> 00:48:02,642 Make you breakfast in the morning. 1030 00:48:02,644 --> 00:48:05,912 I should really go home. 1031 00:48:05,914 --> 00:48:07,581 No. 1032 00:48:07,583 --> 00:48:10,617 No, you really shouldn't. 1033 00:48:10,619 --> 00:48:12,653 [Faucet squeaks] 1034 00:48:12,655 --> 00:48:14,521 [Drain gurgling] 1035 00:48:14,523 --> 00:48:17,693 Sorry. I didn't mean to push it. 1036 00:48:19,061 --> 00:48:20,728 Just... 1037 00:48:20,730 --> 00:48:23,733 Just tell me you feel it, too. 1038 00:48:26,101 --> 00:48:29,004 One foot in front of the other. 1039 00:48:32,742 --> 00:48:34,575 Dr. Bennett: I don't understand, Anna. 1040 00:48:34,577 --> 00:48:37,010 This thesis draft is far below your potential. 1041 00:48:37,012 --> 00:48:39,246 You're still writing like a performance major, 1042 00:48:39,248 --> 00:48:41,014 not a music history scholar. 1043 00:48:41,016 --> 00:48:42,682 What's going on with you? 1044 00:48:42,684 --> 00:48:45,552 - [Muffled] Anna. Anna! - ♪ I'll find you... ♪ 1045 00:48:45,554 --> 00:48:47,621 [Music continues indistinctly in headphones] 1046 00:48:47,623 --> 00:48:48,789 Are you all right? 1047 00:48:48,791 --> 00:48:51,925 - Yeah, I just... - [Headphones clatter] 1048 00:48:51,927 --> 00:48:54,094 I got to... 1049 00:48:54,096 --> 00:48:56,032 Got to go. 1050 00:49:00,769 --> 00:49:04,673 ♪♪ 1051 00:49:15,318 --> 00:49:21,121 ♪♪ 1052 00:49:21,123 --> 00:49:22,655 Don't like that piece? 1053 00:49:22,657 --> 00:49:24,592 Sorry, I-I didn't see you. 1054 00:49:24,594 --> 00:49:26,961 It's all right. I'm barely here. 1055 00:49:26,963 --> 00:49:31,632 - It is a divisive work, provokes a response. - Does it? 1056 00:49:31,634 --> 00:49:33,733 I agree, there are far more beautiful things 1057 00:49:33,735 --> 00:49:36,869 in the gallery at the moment. 1058 00:49:36,871 --> 00:49:39,139 [Woman singing indistinctly] 1059 00:49:39,141 --> 00:49:42,742 Need a coffee? Want coffee? 1060 00:49:42,744 --> 00:49:44,878 ♪ Neither should be ♪ 1061 00:49:44,880 --> 00:49:46,914 Yeah. 1062 00:49:46,916 --> 00:49:49,883 Be right back. 1063 00:49:49,885 --> 00:49:52,755 ♪♪ 1064 00:49:59,628 --> 00:50:01,929 Actually, I don't need a coffee. 1065 00:50:01,931 --> 00:50:04,967 ♪♪ 1066 00:50:11,340 --> 00:50:13,072 Why don't you give me your number? 1067 00:50:13,074 --> 00:50:15,777 I'd like to see you again. 1068 00:50:18,213 --> 00:50:19,713 You gonna tell your wife? 1069 00:50:19,715 --> 00:50:22,316 Uh... no, I'm not. 1070 00:50:22,318 --> 00:50:25,119 So you... you have an agreement. 1071 00:50:25,121 --> 00:50:27,320 What she doesn't know she doesn't have to agree to. 1072 00:50:27,322 --> 00:50:28,921 You know, she might not mind. 1073 00:50:28,923 --> 00:50:30,990 Just... give me your number. 1074 00:50:30,992 --> 00:50:32,925 No. Look. Unless you tell her, you... 1075 00:50:32,927 --> 00:50:35,061 You have to... You have to get her permission. 1076 00:50:35,063 --> 00:50:36,329 I already told you, that's not how we are. 1077 00:50:36,331 --> 00:50:37,430 Well, I guess it's how I am. 1078 00:50:37,432 --> 00:50:38,666 Not according to recent events, it's not. 1079 00:50:38,668 --> 00:50:41,834 Look, I'm not gonna ruin my marriage for you, okay, 1080 00:50:41,836 --> 00:50:45,338 so thanks for the fuck, but Jesus. 1081 00:50:45,340 --> 00:50:47,840 I'm sure you remember where the door is. 1082 00:50:47,842 --> 00:50:50,879 ♪♪ 1083 00:50:57,353 --> 00:50:59,952 [Horns honking] 1084 00:50:59,954 --> 00:51:01,354 Another one already? 1085 00:51:01,356 --> 00:51:03,791 - Yeah, it just... it just happened. - [Sighs] Wow. 1086 00:51:03,793 --> 00:51:05,458 Oh, can you just... 1087 00:51:05,460 --> 00:51:08,096 [Both sigh] 1088 00:51:09,431 --> 00:51:11,264 [Sighs] 1089 00:51:11,266 --> 00:51:14,169 - You okay? - Mm-hmm. 1090 00:51:18,373 --> 00:51:22,775 Should we just... 1091 00:51:22,777 --> 00:51:27,780 You want to... you know, should we just stop? 1092 00:51:27,782 --> 00:51:31,086 Is it worth it? Hmm? 1093 00:51:34,389 --> 00:51:35,856 No. 1094 00:51:35,858 --> 00:51:38,391 No, I'm okay. Really. 1095 00:51:38,393 --> 00:51:41,061 You're okay? 1096 00:51:41,063 --> 00:51:43,296 I'm okay. 1097 00:51:43,298 --> 00:51:46,066 Well, if you're okay, then... 1098 00:51:46,068 --> 00:51:47,735 [Sighs] 1099 00:51:47,737 --> 00:51:49,135 I'm okay, so... 1100 00:51:49,137 --> 00:51:51,371 You want a drink? I could go and... 1101 00:51:51,373 --> 00:51:54,874 No, I'm... I'm kind of tired. I want to go home. 1102 00:51:54,876 --> 00:51:56,110 - [Sniffles] - Really? 1103 00:51:56,112 --> 00:51:58,047 Yeah, I don't want to... 1104 00:52:00,449 --> 00:52:02,014 - You... You can stay... - I might. 1105 00:52:02,016 --> 00:52:04,686 - ...if you want. - I might do that. 1106 00:52:08,056 --> 00:52:12,325 Okay. Well... 1107 00:52:12,327 --> 00:52:13,494 See you at home. 1108 00:52:13,496 --> 00:52:15,865 Yeah. See you at home. 1109 00:52:23,905 --> 00:52:27,009 ['80s pop music plays] 1110 00:52:29,445 --> 00:52:31,845 Done nursing that ice water? 1111 00:52:31,847 --> 00:52:34,213 Oh, it's... it's mescal. 1112 00:52:34,215 --> 00:52:37,184 Not anymore. Rocks? 1113 00:52:37,186 --> 00:52:38,385 S-Sure. 1114 00:52:38,387 --> 00:52:40,854 [Ice clinks] 1115 00:52:40,856 --> 00:52:42,889 Hey, I have to work tomorrow, so... 1116 00:52:42,891 --> 00:52:44,458 Oh, yeah? What's your work? 1117 00:52:44,460 --> 00:52:46,959 I teach high school. 1118 00:52:46,961 --> 00:52:47,994 Hmm. 1119 00:52:47,996 --> 00:52:51,164 Good kids, tough neighborhood. 1120 00:52:51,166 --> 00:52:53,467 And where's your wife? 1121 00:52:53,469 --> 00:52:55,405 My what? 1122 00:52:56,304 --> 00:52:58,905 Oh, that's my girlfriend. She's at home. 1123 00:52:58,907 --> 00:53:01,008 - But you're here. - So it seems. 1124 00:53:01,010 --> 00:53:02,441 Well, it you want to pull, 1125 00:53:02,443 --> 00:53:04,144 all you have to do is stick around 1126 00:53:04,146 --> 00:53:06,249 and drastically lower your standards. 1127 00:53:07,849 --> 00:53:10,483 [Panting] 1128 00:53:10,485 --> 00:53:13,487 Oh. Oh, God. 1129 00:53:13,489 --> 00:53:15,824 Oh. 1130 00:53:16,992 --> 00:53:19,425 - That's it? - Mm-hmm. 1131 00:53:19,427 --> 00:53:23,130 [Sighs] 1132 00:53:23,132 --> 00:53:24,865 [Urinating] 1133 00:53:24,867 --> 00:53:27,967 [Steps creak] 1134 00:53:27,969 --> 00:53:30,238 Anna: I'm not asleep. 1135 00:53:32,507 --> 00:53:35,141 Good drink? 1136 00:53:35,143 --> 00:53:37,443 [Sighs] 1137 00:53:37,445 --> 00:53:39,715 No. 1138 00:53:42,150 --> 00:53:44,119 Hmm. 1139 00:53:59,235 --> 00:54:00,467 It's late. 1140 00:54:00,469 --> 00:54:02,271 Sorry. 1141 00:54:04,139 --> 00:54:06,072 Fuck. That's a lot of money. 1142 00:54:06,074 --> 00:54:07,574 Yeah. 1143 00:54:07,576 --> 00:54:12,378 They're all like this. Surrogacy's expensive. 1144 00:54:12,380 --> 00:54:14,548 It's not expensive. That's a fucking fortune. 1145 00:54:14,550 --> 00:54:15,949 Can we at least talk about it? 1146 00:54:15,951 --> 00:54:18,251 When you shave your moustache, you can talk about it. 1147 00:54:18,253 --> 00:54:20,887 - Can you be serious, please? - I am serious. 1148 00:54:20,889 --> 00:54:22,356 Can we try to figure this out? 1149 00:54:22,358 --> 00:54:25,291 You're so fucking stubborn. Don't I get a say in the matter? 1150 00:54:25,293 --> 00:54:26,693 You would if you ever talked to me. 1151 00:54:26,695 --> 00:54:29,195 Has it ever occurred to you that there might be a good reason 1152 00:54:29,197 --> 00:54:31,298 why I don't want to do it or why I'm hesitant to do it? 1153 00:54:31,300 --> 00:54:34,001 If it's about the money, we can try fostering. 1154 00:54:34,003 --> 00:54:36,670 Foster kids come damaged. 1155 00:54:36,672 --> 00:54:38,405 Adoption... they can come take them away. 1156 00:54:38,407 --> 00:54:39,405 We have lives! 1157 00:54:39,407 --> 00:54:40,606 We have a life that we built. 1158 00:54:40,608 --> 00:54:41,641 Look at it! 1159 00:54:41,643 --> 00:54:44,344 Can you picture a child in it? 1160 00:54:44,346 --> 00:54:46,079 Yeah, well, I was trying. 1161 00:54:46,081 --> 00:54:49,349 You haven't thought about any of this, have you? 1162 00:54:49,351 --> 00:54:52,954 It's some... It's some beautiful fantasy for you. 1163 00:54:54,690 --> 00:54:57,958 Yes, I've thought... I've thought about it. 1164 00:54:57,960 --> 00:55:01,329 Come to bed... eventually. 1165 00:55:05,000 --> 00:55:07,467 She sign the delivery receipt? 1166 00:55:07,469 --> 00:55:10,003 - Yeah. - Good. 1167 00:55:10,005 --> 00:55:12,405 Ms. Gretel Winthrop? 1168 00:55:12,407 --> 00:55:14,340 That's a funny name. 1169 00:55:14,342 --> 00:55:15,541 She was nice, though. 1170 00:55:15,543 --> 00:55:17,846 Yeah? How nice was she? 1171 00:55:18,681 --> 00:55:21,648 I'm starting to fear for the safety of our female customers. 1172 00:55:21,650 --> 00:55:22,816 You come in for a bookshelf, 1173 00:55:22,818 --> 00:55:24,083 might get more than you bargained for. 1174 00:55:24,085 --> 00:55:27,153 - Not today, okay? - Old bird like that, though, 1175 00:55:27,155 --> 00:55:28,588 I guess she won't mind that you're an amateur. 1176 00:55:28,590 --> 00:55:29,988 You don't have to be an asshole. 1177 00:55:29,990 --> 00:55:32,659 - I'm not trying to fuck everyone I meet. - Oh, yeah? 1178 00:55:32,661 --> 00:55:34,226 What was the road to Hell paved with? 1179 00:55:34,228 --> 00:55:36,031 Remind me. 1180 00:55:36,998 --> 00:55:38,231 Because it's working, does that... 1181 00:55:38,233 --> 00:55:39,967 - does that threaten you? - No, man. 1182 00:55:39,969 --> 00:55:41,434 Shit would never happen in my house. 1183 00:55:41,436 --> 00:55:45,273 This doesn't threaten me. Just makes me sad, that's all. 1184 00:55:46,342 --> 00:55:48,342 You still seeing that other lady? 1185 00:55:48,344 --> 00:55:49,575 - Lydia? - Yeah. 1186 00:55:49,577 --> 00:55:50,744 Yeah. 1187 00:55:50,746 --> 00:55:52,979 Care about her at all? 1188 00:55:52,981 --> 00:55:55,148 Sure. Of course. 1189 00:55:55,150 --> 00:55:58,318 What's she do? What are her interests? 1190 00:55:58,320 --> 00:56:00,320 Where's she from? 1191 00:56:00,322 --> 00:56:01,554 Nothing? 1192 00:56:01,556 --> 00:56:02,688 You know what? Fuck you. 1193 00:56:02,690 --> 00:56:04,657 I guess you know who the asshole is, huh? 1194 00:56:04,659 --> 00:56:05,726 You gonna leave me to drive back 1195 00:56:05,728 --> 00:56:08,965 'cause I hurt your fucking feelings? 1196 00:56:12,668 --> 00:56:15,501 [Julian Taylor's "Never Gonna Give You Up" plays on stereo] 1197 00:56:15,503 --> 00:56:17,405 Hello. 1198 00:56:19,173 --> 00:56:21,141 - Oh, my God. - Hi. 1199 00:56:21,143 --> 00:56:23,209 Hi. Oh, wow. 1200 00:56:23,211 --> 00:56:26,079 You're... 12 hours early. [Laughs] 1201 00:56:26,081 --> 00:56:28,347 Oh, you meant 9:00 at night? I can come back. 1202 00:56:28,349 --> 00:56:29,749 No. No, you're here. 1203 00:56:29,751 --> 00:56:30,918 - It's okay. - Right. 1204 00:56:30,920 --> 00:56:34,054 It's just, oh, my God, the place is a mess. 1205 00:56:34,056 --> 00:56:35,588 We haven't finished. 1206 00:56:35,590 --> 00:56:38,557 Inga, det racker nu... det racker nu. 1207 00:56:38,559 --> 00:56:41,094 You can finish. 1208 00:56:41,096 --> 00:56:44,731 Finito. Okay. 1209 00:56:44,733 --> 00:56:46,700 You don't have to have so much attitude. 1210 00:56:46,702 --> 00:56:47,833 Did you see that? 1211 00:56:47,835 --> 00:56:49,735 Makes me feel so insecure about my Swedish. 1212 00:56:49,737 --> 00:56:51,438 I don't think that's Swedish. 1213 00:56:51,440 --> 00:56:52,738 Well, I mean, it might be a little Norwegian, 1214 00:56:52,740 --> 00:56:54,641 but it doesn't matter. 1215 00:56:54,643 --> 00:56:55,842 Well, you just... you caught me. 1216 00:56:55,844 --> 00:56:59,211 I was in the middle of doing my new workout. 1217 00:56:59,213 --> 00:57:05,084 It's... a little bit of yoga and folding laundry. 1218 00:57:05,086 --> 00:57:06,586 I call it "yolaundry." 1219 00:57:06,588 --> 00:57:07,887 [Both chuckle] 1220 00:57:07,889 --> 00:57:10,557 Well, I've never been on a date this early before. 1221 00:57:10,559 --> 00:57:12,258 Um... 1222 00:57:12,260 --> 00:57:15,095 So, um, here. Let me take your coat. 1223 00:57:15,097 --> 00:57:16,729 Oh, thank you. Yeah. 1224 00:57:16,731 --> 00:57:18,597 Did you have anything special in mind? 1225 00:57:18,599 --> 00:57:21,068 No plans, exactly, but, um... 1226 00:57:21,070 --> 00:57:24,237 You know, we didn't really talk much last time, so... 1227 00:57:24,239 --> 00:57:27,139 Well, um, you want to get to know each other? 1228 00:57:27,141 --> 00:57:28,474 Exactly. Yeah. 1229 00:57:28,476 --> 00:57:30,242 Really well? 1230 00:57:30,244 --> 00:57:31,110 ♪ The way you movin' on the floor ♪ 1231 00:57:31,112 --> 00:57:33,447 Yeah. What's that look for? 1232 00:57:33,449 --> 00:57:37,450 You ever sometimes feel like just, you know, 1233 00:57:37,452 --> 00:57:39,318 like going wild? 1234 00:57:39,320 --> 00:57:40,753 [Chuckles] 1235 00:57:40,755 --> 00:57:42,356 I mean... 1236 00:57:42,358 --> 00:57:44,961 - Yes. - ♪ I'm never gonna give you up ♪ 1237 00:57:45,726 --> 00:57:48,230 ♪ I'm makin' up my mind ♪ 1238 00:57:48,831 --> 00:57:50,396 Oh. 1239 00:57:50,398 --> 00:57:52,099 Yeah. Don't worry. 1240 00:57:52,101 --> 00:57:53,133 I know the girl who made them. 1241 00:57:53,135 --> 00:57:55,769 Oh, I'm not... I'm not worried. 1242 00:57:55,771 --> 00:57:57,637 Yeah? Tell that to your face. 1243 00:57:57,639 --> 00:57:59,539 [Both chuckle] 1244 00:57:59,541 --> 00:58:01,273 What are they? 1245 00:58:01,275 --> 00:58:04,110 Um, probably a lot of fun. 1246 00:58:04,112 --> 00:58:05,878 Are you serious? 1247 00:58:05,880 --> 00:58:07,780 ♪ I know you're mine, mine, mine ♪ 1248 00:58:07,782 --> 00:58:09,583 - Hmm? - All right. 1249 00:58:09,585 --> 00:58:10,883 Yeah? 1250 00:58:10,885 --> 00:58:13,686 [Laughs] 1251 00:58:13,688 --> 00:58:16,590 You're fucking lovely. 1252 00:58:16,592 --> 00:58:18,891 Hmm. You think so? 1253 00:58:18,893 --> 00:58:22,262 - Mm. Yeah. - Hmm. 1254 00:58:22,264 --> 00:58:24,498 [Tall Heights' "River Wider" plays on stereo] 1255 00:58:24,500 --> 00:58:29,603 You're a big softy. 1256 00:58:29,605 --> 00:58:31,271 Is that... Is that bad? 1257 00:58:31,273 --> 00:58:34,708 Mnh-mnh. Nothing's bad. 1258 00:58:34,710 --> 00:58:38,278 ♪ Oh, my God, my whole damn world ♪ 1259 00:58:38,280 --> 00:58:39,445 We should, you know... 1260 00:58:39,447 --> 00:58:41,882 We should, like, be friends, you know? 1261 00:58:41,884 --> 00:58:44,684 If you're... If you're wo... 1262 00:58:44,686 --> 00:58:46,552 - [Laughs] - Oh, wait, what? 1263 00:58:46,554 --> 00:58:47,720 Should I stop talking? 1264 00:58:47,722 --> 00:58:49,688 No. You're fine. 1265 00:58:49,690 --> 00:58:51,157 Yeah? 1266 00:58:51,159 --> 00:58:54,396 You're so... perfect. 1267 00:58:55,264 --> 00:58:58,831 The first time we had sex, I didn't finish. 1268 00:58:58,833 --> 00:58:59,900 Really? 1269 00:58:59,902 --> 00:59:02,802 It's not you. I... You're beautiful. 1270 00:59:02,804 --> 00:59:04,704 You're beautiful. I just... 1271 00:59:04,706 --> 00:59:06,238 I-I couldn't. 1272 00:59:06,240 --> 00:59:08,275 - We should fix that. - Really? 1273 00:59:08,277 --> 00:59:09,376 'Cause, like, you know, that's... 1274 00:59:09,378 --> 00:59:11,845 Sometimes that happens with Anna. 1275 00:59:11,847 --> 00:59:13,546 Who's Anna? 1276 00:59:13,548 --> 00:59:15,849 I want to feel like this all the time. 1277 00:59:15,851 --> 00:59:19,219 Why don't I feel like this all the time? 1278 00:59:19,221 --> 00:59:24,758 Because you have a stick... 1279 00:59:24,760 --> 00:59:25,758 up your ass. 1280 00:59:25,760 --> 00:59:27,961 That was definitely your finger. 1281 00:59:27,963 --> 00:59:29,528 - Shut up. - Oh, my God. 1282 00:59:29,530 --> 00:59:31,831 I don't... I don't know if I can. 1283 00:59:31,833 --> 00:59:34,467 Yes, you can. Listen. 1284 00:59:34,469 --> 00:59:36,269 What do you want to do to me? 1285 00:59:36,271 --> 00:59:37,737 Ooh, whatever you want. 1286 00:59:37,739 --> 00:59:38,771 - No. - Sorry. 1287 00:59:38,773 --> 00:59:40,206 - Shut up. - Ooh, sorry. 1288 00:59:40,208 --> 00:59:44,644 What do you want? Hmm? 1289 00:59:44,646 --> 00:59:46,746 Anything. 1290 00:59:46,748 --> 00:59:48,748 - I... - Anything is allowed. 1291 00:59:48,750 --> 00:59:50,249 - But I... - Do it. 1292 00:59:50,251 --> 00:59:51,885 - Um... - Just do it. 1293 00:59:51,887 --> 00:59:52,985 - I... - Come on. 1294 00:59:52,987 --> 00:59:53,954 - But... - Just do it. 1295 00:59:53,956 --> 00:59:56,356 You can do it. Just do it. 1296 00:59:56,358 --> 00:59:59,662 Come on. Come on. Come on. 1297 01:00:02,364 --> 01:00:03,496 Oh. 1298 01:00:03,498 --> 01:00:05,798 Oh. 1299 01:00:05,800 --> 01:00:08,901 Wow. 1300 01:00:08,903 --> 01:00:09,903 [Voice breaking] I'm so sorry. 1301 01:00:09,905 --> 01:00:11,704 - No, no. - [Crying] I'm so sorry. 1302 01:00:11,706 --> 01:00:12,938 No. 1303 01:00:12,940 --> 01:00:15,008 It's okay. 1304 01:00:15,010 --> 01:00:17,309 - I'm so sorry. - No, no, no. 1305 01:00:17,311 --> 01:00:20,313 It's okay. Shush, shush. 1306 01:00:20,315 --> 01:00:22,983 - I'm so sorry. - It's okay. 1307 01:00:22,985 --> 01:00:25,818 ♪♪ 1308 01:00:25,820 --> 01:00:28,688 ♪ All along the way ♪ 1309 01:00:28,690 --> 01:00:30,356 ♪ I'll find you ♪ 1310 01:00:30,358 --> 01:00:32,391 ♪ I'll find you ♪ 1311 01:00:32,393 --> 01:00:35,461 ♪ And all along the way ♪ 1312 01:00:35,463 --> 01:00:39,432 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1313 01:00:39,434 --> 01:00:42,534 ♪ And all along the way ♪ 1314 01:00:42,536 --> 01:00:46,405 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1315 01:00:46,407 --> 01:00:49,476 ♪ And all along the way ♪ 1316 01:00:49,478 --> 01:00:54,215 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1317 01:00:59,288 --> 01:01:00,987 [Utensils clack] 1318 01:01:00,989 --> 01:01:02,621 Dane: You look different. 1319 01:01:02,623 --> 01:01:03,889 [Whisk scraping] 1320 01:01:03,891 --> 01:01:04,891 I do? 1321 01:01:04,893 --> 01:01:06,325 I'm sure it'll pass. 1322 01:01:06,327 --> 01:01:09,197 [Plastic crinkles] 1323 01:01:11,065 --> 01:01:14,435 [Scraping continues] 1324 01:01:28,684 --> 01:01:32,721 [Keyboard plays] 1325 01:01:43,764 --> 01:01:47,670 [Food sizzles] 1326 01:01:54,909 --> 01:01:56,742 I didn't know you could play. 1327 01:01:56,744 --> 01:01:59,345 Not very well anymore. 1328 01:01:59,347 --> 01:02:01,715 Thought it was what I was gonna do, but, uh... 1329 01:02:01,717 --> 01:02:02,949 Now, keep going. 1330 01:02:02,951 --> 01:02:06,820 [Chuckles] No. 1331 01:02:06,822 --> 01:02:08,621 What are you... What are you doing? 1332 01:02:08,623 --> 01:02:10,490 Since I know you're not gonna stay the night, 1333 01:02:10,492 --> 01:02:12,559 might as well make you breakfast now. 1334 01:02:12,561 --> 01:02:14,263 Really? 1335 01:02:15,429 --> 01:02:17,363 No charge. Compliments of the house. 1336 01:02:17,365 --> 01:02:18,699 Part of the service. 1337 01:02:18,701 --> 01:02:20,733 You're really good, and to think all this time, 1338 01:02:20,735 --> 01:02:23,036 I've just been using you for your body. 1339 01:02:23,038 --> 01:02:24,604 Is that what's happening? 1340 01:02:24,606 --> 01:02:25,841 Mm-hmm. 1341 01:02:27,108 --> 01:02:29,377 Can I kiss the cook? 1342 01:02:33,914 --> 01:02:36,148 - Come here. - [Squeals] 1343 01:02:36,150 --> 01:02:37,784 Lydia: I feel really good. Don't you? 1344 01:02:37,786 --> 01:02:44,124 I haven't felt this good since... 1345 01:02:44,126 --> 01:02:46,729 I don't know, since my divorce. 1346 01:02:47,929 --> 01:02:49,865 [Scoffs] 1347 01:02:51,099 --> 01:02:53,633 Danny, Danny, Danny, Danny. 1348 01:02:53,635 --> 01:02:56,068 Um, I'm Will. 1349 01:02:56,070 --> 01:02:58,070 I'm talking about my ex. 1350 01:02:58,072 --> 01:02:59,438 Right. 1351 01:02:59,440 --> 01:03:00,840 - You idiot. - I'm sorry. 1352 01:03:00,842 --> 01:03:05,545 No, you just think that you... that you meet the one, right, 1353 01:03:05,547 --> 01:03:07,947 but there can't just be one. 1354 01:03:07,949 --> 01:03:09,148 How can there just be one? 1355 01:03:09,150 --> 01:03:10,816 I don't know. 1356 01:03:10,818 --> 01:03:14,690 I was a dental hygienist before I met him. 1357 01:03:16,123 --> 01:03:18,626 I guess I could get a dog. 1358 01:03:20,829 --> 01:03:23,729 I could... 1359 01:03:23,731 --> 01:03:25,833 I could travel. 1360 01:03:27,601 --> 01:03:31,003 Can I... Can I ask you something? 1361 01:03:31,005 --> 01:03:33,639 [Sobs] 1362 01:03:33,641 --> 01:03:37,976 The table... 1363 01:03:37,978 --> 01:03:39,711 Do you really like it? 1364 01:03:39,713 --> 01:03:42,449 Oh, my God. 1365 01:03:42,451 --> 01:03:44,617 The table is so beautiful. 1366 01:03:44,619 --> 01:03:45,751 Yeah? 1367 01:03:45,753 --> 01:03:48,987 I love it. [Sniffles] It's just so honest. 1368 01:03:48,989 --> 01:03:53,059 And I can love the table, and I can want to fuck you. 1369 01:03:53,061 --> 01:03:57,162 One doesn't diminish the other, you know? 1370 01:03:57,164 --> 01:03:58,296 Cool. 1371 01:03:58,298 --> 01:03:59,999 And I think we should do this all the time. 1372 01:04:00,001 --> 01:04:02,135 Like, a lot. Like, once a week. 1373 01:04:02,137 --> 01:04:05,204 It's so... It's so good to do. 1374 01:04:05,206 --> 01:04:07,072 Mm. 1375 01:04:07,074 --> 01:04:08,874 You should have some of this. 1376 01:04:08,876 --> 01:04:11,878 I really wish we had, like, a fresh coconut, 1377 01:04:11,880 --> 01:04:13,512 you know what I mean? 1378 01:04:13,514 --> 01:04:16,682 [Food sizzling] 1379 01:04:16,684 --> 01:04:19,952 [Laura Marling's "Worship Me" plays on stereo] 1380 01:04:19,954 --> 01:04:21,487 Mmm. Mm-hmm. 1381 01:04:21,489 --> 01:04:23,623 - Good? - Mm. 1382 01:04:23,625 --> 01:04:25,557 ♪ Don't you cry and wish... ♪ 1383 01:04:25,559 --> 01:04:27,760 Okay, you can be honest. 1384 01:04:27,762 --> 01:04:28,927 You have a kid? 1385 01:04:28,929 --> 01:04:30,162 Huh? 1386 01:04:30,164 --> 01:04:32,999 - ♪ It's God ♪ - You a spy? 1387 01:04:33,001 --> 01:04:34,633 ♪ You need ♪ 1388 01:04:34,635 --> 01:04:36,168 No, whatever it is, it's fine. 1389 01:04:36,170 --> 01:04:38,637 ♪ It's God you need ♪ 1390 01:04:38,639 --> 01:04:39,905 No. 1391 01:04:39,907 --> 01:04:41,941 I don't have a kid. 1392 01:04:41,943 --> 01:04:43,075 [Chuckles softly] 1393 01:04:43,077 --> 01:04:44,242 ♪ We're young ♪ 1394 01:04:44,244 --> 01:04:48,180 I keep thinking I'll never see you again. 1395 01:04:48,182 --> 01:04:51,184 Every time is like this, 1396 01:04:51,186 --> 01:04:53,853 and then... then you vanish. 1397 01:04:53,855 --> 01:04:58,925 ♪ And need something to put our hopes up ♪ 1398 01:04:58,927 --> 01:05:00,260 I see something in you. 1399 01:05:00,262 --> 01:05:04,197 ♪ Need something to protect us ♪ 1400 01:05:04,199 --> 01:05:06,132 ♪ It's God ♪ 1401 01:05:06,134 --> 01:05:07,133 So give me something. 1402 01:05:07,135 --> 01:05:09,735 ♪ You need ♪ 1403 01:05:09,737 --> 01:05:15,141 ♪ It's God you need ♪ 1404 01:05:15,143 --> 01:05:19,548 ♪ Sit down and worship me ♪ 1405 01:05:21,550 --> 01:05:24,887 ♪ Sit down and worship me ♪ 1406 01:05:26,855 --> 01:05:34,661 ♪ Sit down and worship me ♪ 1407 01:05:34,663 --> 01:05:37,229 ♪ Me ♪ 1408 01:05:37,231 --> 01:05:41,099 Reece: It's 3:00. You gonna come to bed? 1409 01:05:41,101 --> 01:05:43,438 In a minute. 1410 01:05:46,141 --> 01:05:47,574 This some kind of punishment? 1411 01:05:47,576 --> 01:05:48,840 Not tired. 1412 01:05:48,842 --> 01:05:51,446 No, uh, the abstinence. 1413 01:05:53,715 --> 01:05:54,713 I have a headache. 1414 01:05:54,715 --> 01:05:56,249 - For a week? - It's persistent. 1415 01:05:56,251 --> 01:05:57,617 [Scoffs] 1416 01:05:57,619 --> 01:06:01,019 It's very big of you, this. How long is this gonna go on? 1417 01:06:01,021 --> 01:06:02,322 - Go to bed. - Answer me. 1418 01:06:02,324 --> 01:06:05,860 I just did. Go to bed. 1419 01:06:24,278 --> 01:06:26,012 Anna: Will, are you okay? 1420 01:06:26,014 --> 01:06:26,979 Mm? 1421 01:06:26,981 --> 01:06:29,048 Why's the TV out in the street? 1422 01:06:29,050 --> 01:06:31,016 [Footsteps approach] 1423 01:06:31,018 --> 01:06:33,720 I moved it. 1424 01:06:33,722 --> 01:06:34,688 What? 1425 01:06:34,690 --> 01:06:37,155 You should really see this. 1426 01:06:37,157 --> 01:06:38,724 The hell is going on? 1427 01:06:38,726 --> 01:06:41,827 It's really something, right? Hey, we should get a telescope. 1428 01:06:41,829 --> 01:06:43,729 - How cool would that be? - Okay, you're drunk. 1429 01:06:43,731 --> 01:06:46,032 No, come here. Just... Just sit down. Just relax. 1430 01:06:46,034 --> 01:06:47,566 - Will. - Give me your... Just give me your feet. 1431 01:06:47,568 --> 01:06:49,769 - We have to talk. - Just relax. Just look at the stars. 1432 01:06:49,771 --> 01:06:51,170 - [Sighs] - Just give me your feet. 1433 01:06:51,172 --> 01:06:53,305 - Listen to me. I was just... - Just give me your feet. 1434 01:06:53,307 --> 01:06:55,807 - Shh. Give me your feet. - ...with... 1435 01:06:55,809 --> 01:06:57,342 Mm-hmm. 1436 01:06:57,344 --> 01:06:58,978 Shit. 1437 01:06:58,980 --> 01:07:02,248 Were you with Dane? You smell like him. 1438 01:07:02,250 --> 01:07:06,318 Yeah, I was. I was with Dane. 1439 01:07:06,320 --> 01:07:09,789 It's pretty amazing, right? 1440 01:07:09,791 --> 01:07:11,891 Like, anything is allowed, right? 1441 01:07:11,893 --> 01:07:15,293 - Yeah, Will... - Anything you want, you just do it. 1442 01:07:15,295 --> 01:07:16,662 Just do it. 1443 01:07:16,664 --> 01:07:18,331 - Sure. - You know? 1444 01:07:18,333 --> 01:07:20,800 Whatever you want to do to me, 1445 01:07:20,802 --> 01:07:22,969 you know, you can just do it, right? 1446 01:07:22,971 --> 01:07:28,273 I mean, there must be something you want to do to me 1447 01:07:28,275 --> 01:07:29,976 you just always wanted to do... 1448 01:07:29,978 --> 01:07:31,309 - No. - ...you haven't told me. 1449 01:07:31,311 --> 01:07:33,445 - No. - Come on. Just... 1450 01:07:33,447 --> 01:07:36,416 Why? Are you, uh... 1451 01:07:36,418 --> 01:07:39,786 hiding something right now? 1452 01:07:39,788 --> 01:07:41,021 What? 1453 01:07:41,023 --> 01:07:43,021 Because we know everything about each other, Will. 1454 01:07:43,023 --> 01:07:45,324 - Yeah. I don't mean... - Yeah. 1455 01:07:45,326 --> 01:07:47,226 So, what are you trying to say? 1456 01:07:47,228 --> 01:07:50,063 I... 1457 01:07:50,065 --> 01:07:52,831 Did you know that I want a telescope? 1458 01:07:52,833 --> 01:07:54,166 Hmm? 1459 01:07:54,168 --> 01:07:56,401 No. 1460 01:07:56,403 --> 01:07:57,570 [Clears throat] Okay. 1461 01:07:57,572 --> 01:08:01,474 So you have secrets that I don't know. 1462 01:08:01,476 --> 01:08:04,242 Well, don't you? 1463 01:08:04,244 --> 01:08:07,713 [Sighs] No. 1464 01:08:07,715 --> 01:08:10,849 - Anna, it's... I... - No, I don't. 1465 01:08:10,851 --> 01:08:13,186 - Will, just tell me. What is it? - It's nothing bad. 1466 01:08:13,188 --> 01:08:15,220 Well, then, why have you never told me before? 1467 01:08:15,222 --> 01:08:17,456 - I just... - Will, come on. What? 1468 01:08:17,458 --> 01:08:20,860 I just always wanted to spit in your mouth. 1469 01:08:20,862 --> 01:08:23,129 What? 1470 01:08:23,131 --> 01:08:26,398 Out of context, I guess it sounds weird. 1471 01:08:26,400 --> 01:08:29,402 W-Why? 1472 01:08:29,404 --> 01:08:31,370 I-I don't know why. 1473 01:08:31,372 --> 01:08:35,308 Y-Y-You... You want to s-spit on me? 1474 01:08:35,310 --> 01:08:37,410 I just think it's... it's sexy. 1475 01:08:37,412 --> 01:08:39,044 [Voice breaking] It's disgusting. 1476 01:08:39,046 --> 01:08:40,412 Why would you want to do that? 1477 01:08:40,414 --> 01:08:42,248 No, no. I don't want to... 1478 01:08:42,250 --> 01:08:45,151 No, I just... I'm sorry. I don't want to do it to you. 1479 01:08:45,153 --> 01:08:46,318 - I just... - Y-You don't? 1480 01:08:46,320 --> 01:08:47,687 - No. - Why not? What's wrong with me? 1481 01:08:47,689 --> 01:08:50,455 - Nothing. - Why don't you want to spit in my mouth? 1482 01:08:50,457 --> 01:08:52,325 I do. I will. I just... 1483 01:08:52,327 --> 01:08:53,526 Only if you like it. 1484 01:08:53,528 --> 01:09:00,165 W-Will, I-I want you to want to spit in my mouth? 1485 01:09:00,167 --> 01:09:01,933 Now? 1486 01:09:01,935 --> 01:09:03,402 No! 1487 01:09:03,404 --> 01:09:06,405 No, no, no. I'm sorry, no. 1488 01:09:06,407 --> 01:09:09,040 - [Sobbing] - No, I'm... I'm sorry. 1489 01:09:09,042 --> 01:09:11,277 I'm sorry, too. I love you. 1490 01:09:11,279 --> 01:09:12,911 - I love you, too. - I love you. 1491 01:09:12,913 --> 01:09:14,179 - I love you. - I love you. 1492 01:09:14,181 --> 01:09:16,249 - I love you. I love you. - I love you. I love you. 1493 01:09:16,251 --> 01:09:17,316 [Sniffles] 1494 01:09:17,318 --> 01:09:20,119 God, you stupid fuck. 1495 01:09:20,121 --> 01:09:21,890 [Sighs] 1496 01:09:26,327 --> 01:09:29,264 Hey. I'm going. 1497 01:09:30,497 --> 01:09:32,000 You didn't notice. 1498 01:09:37,305 --> 01:09:40,075 Can we talk about it now? 1499 01:09:42,042 --> 01:09:44,211 I got to go. 1500 01:09:45,479 --> 01:09:48,347 [Door opens, closes] 1501 01:09:48,349 --> 01:09:51,753 ♪♪ 1502 01:09:59,993 --> 01:10:02,227 [Sighs] 1503 01:10:02,229 --> 01:10:03,361 Shit. 1504 01:10:03,363 --> 01:10:06,768 ♪♪ 1505 01:10:11,972 --> 01:10:14,943 [Birds chirping] 1506 01:10:19,380 --> 01:10:22,514 [Dogs barking] 1507 01:10:22,516 --> 01:10:25,483 You ever miss your life before having him? 1508 01:10:25,485 --> 01:10:27,519 No... 1509 01:10:27,521 --> 01:10:30,388 is what you're supposed to say. 1510 01:10:30,390 --> 01:10:31,690 But sometimes, yeah. 1511 01:10:31,692 --> 01:10:35,628 I just used to have all this, um... my freedom, 1512 01:10:35,630 --> 01:10:38,330 but it's been cannibalized by this guy. 1513 01:10:38,332 --> 01:10:39,866 - [Chuckles] - Yeah. 1514 01:10:39,868 --> 01:10:41,133 But then he does something cute 1515 01:10:41,135 --> 01:10:43,602 with a spoon and some applesauce, 1516 01:10:43,604 --> 01:10:45,071 - and it doesn't matter. - Right. 1517 01:10:45,073 --> 01:10:47,540 But don't get me wrong... it is hard as shit, you know? 1518 01:10:47,542 --> 01:10:50,610 But you get through it. 1519 01:10:50,612 --> 01:10:52,210 You thinking about it? 1520 01:10:52,212 --> 01:10:53,278 - Yeah. - Yeah? 1521 01:10:53,280 --> 01:10:54,379 For a while. 1522 01:10:54,381 --> 01:10:55,647 Cool. 1523 01:10:55,649 --> 01:10:58,416 Well, what's stopping you? 1524 01:10:58,418 --> 01:11:00,553 I don't know. 1525 01:11:00,555 --> 01:11:02,120 You'd make a great dad. 1526 01:11:02,122 --> 01:11:04,022 You think? 1527 01:11:04,024 --> 01:11:06,157 Yeah. I mean, don't listen to me. 1528 01:11:06,159 --> 01:11:08,027 Look at this guy... he loves you. 1529 01:11:08,029 --> 01:11:10,198 Well, thank you. And thank you. 1530 01:11:12,900 --> 01:11:14,901 [Door closes] 1531 01:11:14,903 --> 01:11:18,106 [Melancholy piano music plays] 1532 01:11:29,384 --> 01:11:32,788 ♪♪ 1533 01:11:42,262 --> 01:11:45,167 ♪♪ 1534 01:11:51,372 --> 01:11:54,176 [Doorbell dings] 1535 01:11:55,576 --> 01:11:56,976 Oh, hi. Can I help you? 1536 01:11:56,978 --> 01:11:58,544 You're new. 1537 01:11:58,546 --> 01:11:59,946 Oh, my God, you're so cute. 1538 01:11:59,948 --> 01:12:01,479 - [Chuckles] - Uh, thank you. 1539 01:12:01,481 --> 01:12:03,081 Uh, was somebody helping you? 1540 01:12:03,083 --> 01:12:04,450 Will. Will was helping me. 1541 01:12:04,452 --> 01:12:05,718 Well, they're out right now, 1542 01:12:05,720 --> 01:12:07,018 but if there's something that I can help you with... 1543 01:12:07,020 --> 01:12:11,156 Well, no, I mean, I was in before. I'm Lydia. 1544 01:12:11,158 --> 01:12:13,960 Uh-huh. Uh-huh. 1545 01:12:13,962 --> 01:12:16,361 So you're... coming back for more? 1546 01:12:16,363 --> 01:12:17,429 Yeah. 1547 01:12:17,431 --> 01:12:19,365 You know, I thought I would do, 1548 01:12:19,367 --> 01:12:20,599 like, the entire loft. 1549 01:12:20,601 --> 01:12:22,500 - Uh-huh. - Built-ins, a coffee table, 1550 01:12:22,502 --> 01:12:23,936 and maybe a dining-room table. 1551 01:12:23,938 --> 01:12:26,104 There's just so much glass and it's cold and it's hard 1552 01:12:26,106 --> 01:12:27,205 and it's icky and ugh. 1553 01:12:27,207 --> 01:12:28,607 You don't need to know about that, 1554 01:12:28,609 --> 01:12:30,108 but, yeah, but I just... 1555 01:12:30,110 --> 01:12:31,210 I need a fresh start. 1556 01:12:31,212 --> 01:12:33,379 - A lot of work. - You mean expensive? 1557 01:12:33,381 --> 01:12:35,046 I don't give a shit. It's not my money. 1558 01:12:35,048 --> 01:12:36,248 [Both laugh] 1559 01:12:36,250 --> 01:12:38,651 My ex-husband did incredibly well, 1560 01:12:38,653 --> 01:12:40,385 but hey, fuck it. 1561 01:12:40,387 --> 01:12:41,353 My lawyer was better, 1562 01:12:41,355 --> 01:12:43,188 and I wasn't fucking my secretary. 1563 01:12:43,190 --> 01:12:44,424 Like, what kind of a guy does that? 1564 01:12:44,426 --> 01:12:45,525 It's, like, what year were you living in? 1565 01:12:45,527 --> 01:12:46,625 I mean, the whole thing is gross. 1566 01:12:46,627 --> 01:12:48,827 I really should stop talking about him. 1567 01:12:48,829 --> 01:12:49,829 - I'm sorry. - No, you can say whatever you want. 1568 01:12:49,831 --> 01:12:51,030 [Sighs] You're very sweet. 1569 01:12:51,032 --> 01:12:53,699 You're going, like, "Aah, it's a crazy lady! 1570 01:12:53,701 --> 01:12:55,300 Someone adjust her meds." 1571 01:12:55,302 --> 01:12:57,236 They have. They did. Meds have been adjusted. 1572 01:12:57,238 --> 01:12:59,271 - Can't you tell? - Oh, no, I... I didn't think... 1573 01:12:59,273 --> 01:13:03,142 But, you know what, I just think the whole thing is, um... 1574 01:13:03,144 --> 01:13:06,012 I'm here because I think this place is really cool 1575 01:13:06,014 --> 01:13:08,481 and what Will's doing is so honest 1576 01:13:08,483 --> 01:13:11,416 and he just shows that you can do whatever you want. 1577 01:13:11,418 --> 01:13:13,419 I mean, you can start over again. 1578 01:13:13,421 --> 01:13:18,557 You can start over again, and it's, you know. 1579 01:13:18,559 --> 01:13:21,027 I know. Life is weird. 1580 01:13:21,029 --> 01:13:22,660 It's fucking weird. That's true. 1581 01:13:22,662 --> 01:13:27,700 Well, I will tell Will that you that you were... were here. 1582 01:13:27,702 --> 01:13:29,701 Thank you. 1583 01:13:29,703 --> 01:13:34,074 You're so... lovely. What's your name? 1584 01:13:36,610 --> 01:13:38,143 Anna. 1585 01:13:38,145 --> 01:13:40,312 Anna. 1586 01:13:40,314 --> 01:13:41,983 Anna. 1587 01:13:44,551 --> 01:13:46,785 Thank you. 1588 01:13:46,787 --> 01:13:49,523 ♪♪ 1589 01:13:52,627 --> 01:13:55,196 [Doorbell dings] 1590 01:14:00,068 --> 01:14:02,067 - [Knocks on door softly] - Anna: Dr. Bennett? 1591 01:14:02,069 --> 01:14:05,204 Hey, Dr. Bennett. I just, um... 1592 01:14:05,206 --> 01:14:06,237 I-I'm so sorry I didn't make it. 1593 01:14:06,239 --> 01:14:08,273 I don't know what's going on with you, 1594 01:14:08,275 --> 01:14:10,476 why you're slipping like this. 1595 01:14:10,478 --> 01:14:15,447 You are on the verge of an amazing academic career, 1596 01:14:15,449 --> 01:14:19,250 but it feels like you don't even want it. 1597 01:14:19,252 --> 01:14:24,490 What do you want, Anna? Get it together. 1598 01:14:24,492 --> 01:14:27,494 ♪♪ 1599 01:14:35,569 --> 01:14:38,103 [Utensils clack] 1600 01:14:38,105 --> 01:14:41,275 ♪♪ 1601 01:14:49,783 --> 01:14:52,519 [Horn honks] 1602 01:14:54,421 --> 01:14:56,388 - Hey. - Hi. 1603 01:14:56,390 --> 01:14:59,458 You want to take a walk, get a coffee or something? 1604 01:14:59,460 --> 01:15:01,393 I've got a better idea. Come on. 1605 01:15:01,395 --> 01:15:03,528 What? What are we doing? 1606 01:15:03,530 --> 01:15:04,830 Breaking and entering. 1607 01:15:04,832 --> 01:15:05,865 What? Are you... Are you kidding? What if we get... 1608 01:15:05,867 --> 01:15:07,700 - Come on. - What if we get caught? 1609 01:15:07,702 --> 01:15:09,204 Come on. 1610 01:15:11,338 --> 01:15:13,873 Oh, geez! Look at that. 1611 01:15:13,875 --> 01:15:16,174 Not bad, huh? 1612 01:15:16,176 --> 01:15:18,177 Who... Wait, what is this? 1613 01:15:18,179 --> 01:15:20,345 What does it look like? 1614 01:15:20,347 --> 01:15:22,481 Uh... 1615 01:15:22,483 --> 01:15:25,250 I don't know, some kind of gesture? 1616 01:15:25,252 --> 01:15:28,254 No. It's just a piano. 1617 01:15:28,256 --> 01:15:32,027 ["Heart Sunk Hank" plays] 1618 01:15:35,829 --> 01:15:40,402 ♪ So long, broken parts of me ♪ 1619 01:15:42,403 --> 01:15:50,345 ♪ I will fix you up inside my dream ♪ 1620 01:15:51,945 --> 01:15:55,313 ♪ "Ours is but to do or die" ♪ 1621 01:15:55,315 --> 01:16:01,622 ♪ Said Alfred to the charging light ♪ 1622 01:16:02,823 --> 01:16:06,424 ♪ So long, broken parts of me ♪ 1623 01:16:06,426 --> 01:16:07,526 Aah! 1624 01:16:07,528 --> 01:16:09,027 - What? What is it? - Ugh. Cramp. 1625 01:16:09,029 --> 01:16:12,197 - Ah, it's bad. Quick. - Are you okay? Are you okay? What? 1626 01:16:12,199 --> 01:16:14,599 Let me see. Get up. 1627 01:16:14,601 --> 01:16:16,335 - Play. - What? 1628 01:16:16,337 --> 01:16:18,204 Play. 1629 01:16:18,206 --> 01:16:20,305 Oh, you... 1630 01:16:20,307 --> 01:16:22,875 No, you should definitely play before we get arrested. 1631 01:16:22,877 --> 01:16:25,611 Oh, I can't. Not here. Not at... No. 1632 01:16:25,613 --> 01:16:28,615 Please play. Please? 1633 01:16:31,886 --> 01:16:34,753 [Exhales sharply] 1634 01:16:34,755 --> 01:16:36,391 Um... 1635 01:16:43,497 --> 01:16:46,701 [Bach's "French Suite No. 5 in G Major" plays slowly] 1636 01:16:58,479 --> 01:17:00,946 [Sighs] 1637 01:17:00,948 --> 01:17:04,686 [Music continues] 1638 01:17:22,802 --> 01:17:26,207 ♪♪ 1639 01:17:35,882 --> 01:17:39,287 ♪♪ 1640 01:17:48,863 --> 01:17:52,267 ♪♪ 1641 01:17:53,868 --> 01:17:55,733 [Sighs] 1642 01:17:55,735 --> 01:17:58,773 [Music stops] 1643 01:18:00,573 --> 01:18:02,040 Beautiful. 1644 01:18:02,042 --> 01:18:03,741 - Anna... - Dane, um... 1645 01:18:03,743 --> 01:18:05,443 I, um... 1646 01:18:05,445 --> 01:18:06,879 - I-I can't stop thinking... - Dane. 1647 01:18:06,881 --> 01:18:10,549 I-I'm an articulate person, so just... just let me... 1648 01:18:10,551 --> 01:18:13,451 [Sighs] Ah! You're incredible. 1649 01:18:13,453 --> 01:18:15,687 I love this, spending time with you, and... 1650 01:18:15,689 --> 01:18:17,723 Hey, listen, I know it's new and that it... 1651 01:18:17,725 --> 01:18:21,660 it scares you, and I don't want to rush it, 1652 01:18:21,662 --> 01:18:23,062 - and I don't... - That's... That's what I-I want to... 1653 01:18:23,064 --> 01:18:25,363 Will you go out with me? 1654 01:18:25,365 --> 01:18:26,999 [Scoffs] What am I, 16? 1655 01:18:27,001 --> 01:18:28,802 I... 1656 01:18:30,003 --> 01:18:31,738 Please say something. 1657 01:18:33,640 --> 01:18:36,875 Dane, it's... it's too much. 1658 01:18:36,877 --> 01:18:38,410 Oh, no. Fuck. 1659 01:18:38,412 --> 01:18:39,577 - No, please, please, please, please. - No, wait, stop. 1660 01:18:39,579 --> 01:18:40,344 I take it back. I didn't say anything. 1661 01:18:40,346 --> 01:18:42,615 We don't know each other. 1662 01:18:42,617 --> 01:18:43,950 - I know how I make you feel. - No. 1663 01:18:43,952 --> 01:18:45,050 Everything that... that you think that you're feeling... 1664 01:18:45,052 --> 01:18:46,117 Well, tell me... Tell me I'm wrong. 1665 01:18:46,119 --> 01:18:48,253 Everything that you feel, it isn't real. 1666 01:18:48,255 --> 01:18:51,357 - You don't know that, okay? - No, I do! 1667 01:18:51,359 --> 01:18:53,392 It's not real. This isn't real! 1668 01:18:53,394 --> 01:18:55,329 It's real to me. 1669 01:18:57,832 --> 01:19:00,335 Just give it a chance. 1670 01:19:01,502 --> 01:19:03,000 No. 1671 01:19:03,002 --> 01:19:04,469 Why? Why? 1672 01:19:04,471 --> 01:19:06,104 Because I don't feel the same way. 1673 01:19:06,106 --> 01:19:07,805 Yes, you do. Clearly, you do. 1674 01:19:07,807 --> 01:19:09,407 - How would you... - You're still standing here 1675 01:19:09,409 --> 01:19:10,742 trying to convince me that you don't. 1676 01:19:10,744 --> 01:19:13,445 I was fucking you, Dane! 1677 01:19:13,447 --> 01:19:16,384 I was just fucking you. 1678 01:19:21,521 --> 01:19:25,525 You're lying. Lying! 1679 01:19:32,932 --> 01:19:36,304 ♪♪ 1680 01:19:37,704 --> 01:19:39,170 You're here. 1681 01:19:39,172 --> 01:19:42,609 Hi. Yeah, like clockwork, right? 1682 01:19:44,645 --> 01:19:46,911 [Dogs barking] 1683 01:19:46,913 --> 01:19:48,746 You okay? 1684 01:19:48,748 --> 01:19:51,849 I don't know. 1685 01:19:51,851 --> 01:19:54,452 Uh, actually, um... 1686 01:19:54,454 --> 01:19:58,022 This might be dumb or whatever, but, uh... 1687 01:19:58,024 --> 01:20:01,093 meeting you, it's helped me a lot. 1688 01:20:01,095 --> 01:20:04,996 Good. I'm glad I could help. 1689 01:20:04,998 --> 01:20:06,768 Good. 1690 01:20:08,702 --> 01:20:10,872 Good. 1691 01:20:14,908 --> 01:20:18,777 Hale, you, uh... Well, you know I'm not... 1692 01:20:18,779 --> 01:20:22,046 Yeah, yeah. No, that's not why I... 1693 01:20:22,048 --> 01:20:23,115 - Oh, my God. - ...said anything. 1694 01:20:23,117 --> 01:20:24,750 I'm sorry. It's ridiculous of me. 1695 01:20:24,752 --> 01:20:25,951 - No, I can understand why... - No, I... No, no, no, that's tacky. 1696 01:20:25,953 --> 01:20:28,253 I don't know why I made that assumption. 1697 01:20:28,255 --> 01:20:31,592 No, no. Really. You just listen to me. 1698 01:20:34,228 --> 01:20:36,431 Well, I'm glad I could help. 1699 01:20:37,564 --> 01:20:40,701 [Sniffles] I don't know what to do. 1700 01:20:44,904 --> 01:20:46,340 None of us do. 1701 01:20:47,541 --> 01:20:49,974 The big secret. 1702 01:20:49,976 --> 01:20:51,910 Yeah, I mean... 1703 01:20:51,912 --> 01:20:53,581 No, it's... 1704 01:20:54,715 --> 01:20:57,014 - Hi. - Hey. 1705 01:20:57,016 --> 01:20:58,817 Where have you been? 1706 01:20:58,819 --> 01:21:01,786 Um, Glenn, this is... Reece. 1707 01:21:01,788 --> 01:21:03,554 - Hi. - Hello. 1708 01:21:03,556 --> 01:21:06,258 I'm the boyfriend. 1709 01:21:06,260 --> 01:21:08,927 I'm Glenn. 1710 01:21:08,929 --> 01:21:11,496 Um... 1711 01:21:11,498 --> 01:21:13,999 Well, I-I better get him home before he wakes up. 1712 01:21:14,001 --> 01:21:16,034 Um... 1713 01:21:16,036 --> 01:21:18,504 Nice meeting you. 1714 01:21:18,506 --> 01:21:22,040 [Grunts] You, uh... 1715 01:21:22,042 --> 01:21:23,075 You okay? 1716 01:21:23,077 --> 01:21:25,780 - Yeah. - Okay, good. 1717 01:21:33,153 --> 01:21:34,352 - Who was that? - It's a friend. 1718 01:21:34,354 --> 01:21:36,187 - Oh, yeah? Friend? - He's a friend. 1719 01:21:36,189 --> 01:21:37,623 A friend I don't know about? 1720 01:21:37,625 --> 01:21:38,790 He's just a friend. 1721 01:21:38,792 --> 01:21:40,893 Is that what this is? Are you and Glenn... 1722 01:21:40,895 --> 01:21:42,928 Is that why? Is that what the fuck is going on? 1723 01:21:42,930 --> 01:21:44,129 In a way, yes. 1724 01:21:44,131 --> 01:21:45,597 In a way, what the fuck does that mean? 1725 01:21:45,599 --> 01:21:48,534 I want to be happy. 1726 01:21:48,536 --> 01:21:51,202 Hale, years together. 1727 01:21:51,204 --> 01:21:53,205 All I get is a, "I want to be happy"? 1728 01:21:53,207 --> 01:21:54,839 - You don't listen. - Vagaries bullshit? 1729 01:21:54,841 --> 01:21:57,308 - Are you leaving me for him? - No! 1730 01:21:57,310 --> 01:21:58,343 No, whatever this is, 1731 01:21:58,345 --> 01:22:00,245 this is the worst version of you. 1732 01:22:00,247 --> 01:22:02,617 Do something else. 1733 01:22:05,920 --> 01:22:07,686 Look, I'm sorry. 1734 01:22:07,688 --> 01:22:10,555 I went t-today to the place. I went. 1735 01:22:10,557 --> 01:22:13,558 I made an appointment for Thursday. 1736 01:22:13,560 --> 01:22:16,961 I want us to do it. I want... 1737 01:22:16,963 --> 01:22:20,165 I want to have a baby. 1738 01:22:20,167 --> 01:22:21,900 No. 1739 01:22:21,902 --> 01:22:23,634 What do you mean? 1740 01:22:23,636 --> 01:22:24,803 You don't want to have a baby? 1741 01:22:24,805 --> 01:22:28,205 Yes, I want to have a baby. 1742 01:22:28,207 --> 01:22:29,240 But not with you. 1743 01:22:29,242 --> 01:22:31,677 - Why not? - Because you don't want it. 1744 01:22:31,679 --> 01:22:33,711 What the fuck difference does that make? 1745 01:22:33,713 --> 01:22:36,315 - You never wanted one. - I want one now. 1746 01:22:36,317 --> 01:22:38,250 This is not fair. You decided this. 1747 01:22:38,252 --> 01:22:39,384 You made this decision by yourself, 1748 01:22:39,386 --> 01:22:41,218 and now I have no fucking say in it! 1749 01:22:41,220 --> 01:22:43,623 I don't know what to do! 1750 01:22:48,996 --> 01:22:50,998 You can't account for growth, Reece. 1751 01:22:55,135 --> 01:22:58,506 [Somber piano music plays] 1752 01:23:00,239 --> 01:23:03,275 [Gate opens] 1753 01:23:03,277 --> 01:23:07,481 [Sighs] 1754 01:23:08,649 --> 01:23:09,781 Will: Thank you. 1755 01:23:09,783 --> 01:23:13,054 [Traditional Asian music plays on stereo] 1756 01:23:17,890 --> 01:23:20,291 Hey. 1757 01:23:20,293 --> 01:23:22,760 What? 1758 01:23:22,762 --> 01:23:24,095 What are you doing here? 1759 01:23:24,097 --> 01:23:28,000 Um... 1760 01:23:28,002 --> 01:23:29,334 if you want us to do more work for you, 1761 01:23:29,336 --> 01:23:30,201 that's... that's fine. 1762 01:23:30,203 --> 01:23:32,403 That's great. Thank you. 1763 01:23:32,405 --> 01:23:36,610 Um... that'll be the extent of it. 1764 01:23:37,711 --> 01:23:39,210 - Sure. - Yeah. 1765 01:23:39,212 --> 01:23:40,379 - That's fine. - Okay. 1766 01:23:40,381 --> 01:23:43,415 I just wanted to, you know, face to face. 1767 01:23:43,417 --> 01:23:47,318 Yeah. That's sweet. 1768 01:23:47,320 --> 01:23:51,356 That's... [Sighs] 1769 01:23:51,358 --> 01:23:53,290 That's very sweet. 1770 01:23:53,292 --> 01:23:55,794 All right. You look great. 1771 01:23:55,796 --> 01:23:58,966 Thanks. Well... 1772 01:24:00,768 --> 01:24:06,039 Hey, uh... Anna, she's really beautiful. 1773 01:24:07,940 --> 01:24:11,410 Yeah. [Clears throat] 1774 01:24:11,412 --> 01:24:14,845 Yeah. She's perfect. 1775 01:24:14,847 --> 01:24:17,685 ♪♪ 1776 01:24:26,694 --> 01:24:28,693 [Gong rings] 1777 01:24:28,695 --> 01:24:30,831 Who was that? 1778 01:24:31,864 --> 01:24:35,333 Did I say you could leave the room? 1779 01:24:35,335 --> 01:24:36,968 Get back in there. 1780 01:24:36,970 --> 01:24:37,869 You gonna punish me? 1781 01:24:37,871 --> 01:24:39,003 Yeah, I'm gonna make you weep. 1782 01:24:39,005 --> 01:24:40,370 I'm gonna crush you like a little grape. 1783 01:24:40,372 --> 01:24:44,476 - All right. Yeah, all right. - Shh! No more talking. 1784 01:24:44,478 --> 01:24:47,012 ♪♪ 1785 01:24:47,014 --> 01:24:50,882 Anna, you are my whole life, you are my everything, 1786 01:24:50,884 --> 01:24:56,388 and I want us to be together forever. 1787 01:24:56,390 --> 01:24:59,760 ♪♪ 1788 01:25:09,737 --> 01:25:12,739 ♪♪ 1789 01:25:18,011 --> 01:25:20,178 Same again. Thank you. 1790 01:25:20,180 --> 01:25:22,280 I'm excited I get to have a whole nother bottle. 1791 01:25:22,282 --> 01:25:24,185 - Mm-hmm. - Okay. 1792 01:25:26,019 --> 01:25:27,486 [Sighs] 1793 01:25:27,488 --> 01:25:29,321 What? Hmm? 1794 01:25:29,323 --> 01:25:30,455 Oh, nothing. 1795 01:25:30,457 --> 01:25:34,392 I was just thinking about that trip. 1796 01:25:34,394 --> 01:25:35,393 What trip? [Pops lips] 1797 01:25:35,395 --> 01:25:37,829 [Chuckles] You know, the trip. 1798 01:25:37,831 --> 01:25:39,430 You wanted to go on a trip. 1799 01:25:39,432 --> 01:25:40,799 Oh, okay. Well, yeah, sure. 1800 01:25:40,801 --> 01:25:43,434 But don't you want to wait until the house is finished? 1801 01:25:43,436 --> 01:25:45,903 Yeah. Right. Right. Absolutely. 1802 01:25:45,905 --> 01:25:47,805 No, totally. We probably should. 1803 01:25:47,807 --> 01:25:49,473 You know, um... 1804 01:25:49,475 --> 01:25:50,909 Oops. Wrong pocket. 1805 01:25:50,911 --> 01:25:54,181 [Imitates trumpet fanfare] 1806 01:25:55,548 --> 01:25:56,882 - It's for you. - Wait, is that... 1807 01:25:56,884 --> 01:25:57,750 - Mm-hmm. - Are you... 1808 01:25:57,752 --> 01:25:59,116 - It's for you. - Seriously? 1809 01:25:59,118 --> 01:26:00,451 Yes. 1810 01:26:00,453 --> 01:26:01,553 You mean you finished the house? 1811 01:26:01,555 --> 01:26:04,421 Mm-hmm. So now can we go on that trip? 1812 01:26:04,423 --> 01:26:05,857 [Both laugh] 1813 01:26:05,859 --> 01:26:08,393 No way! I don't believe it. 1814 01:26:08,395 --> 01:26:10,461 [Laughs] Let's go. 1815 01:26:10,463 --> 01:26:12,667 Come on. I want to see it. 1816 01:26:16,069 --> 01:26:17,468 [Gasps] 1817 01:26:17,470 --> 01:26:20,571 What is it? Open it. 1818 01:26:20,573 --> 01:26:23,875 Open it. Gonna open it? 1819 01:26:23,877 --> 01:26:25,343 All right. I'll open it. 1820 01:26:25,345 --> 01:26:27,312 [Laughs] 1821 01:26:27,314 --> 01:26:29,013 It's a ring. 1822 01:26:29,015 --> 01:26:30,080 Yes. 1823 01:26:30,082 --> 01:26:34,119 [Both chuckle] 1824 01:26:34,121 --> 01:26:36,254 I don't want to be with anyone else. 1825 01:26:36,256 --> 01:26:39,223 I know that now, okay? 1826 01:26:39,225 --> 01:26:42,827 I... [Sighs] 1827 01:26:42,829 --> 01:26:44,830 I don't know who I am without you, Anna, 1828 01:26:44,832 --> 01:26:48,967 and you're my whole life. 1829 01:26:48,969 --> 01:26:52,102 It's starts with you. Can't not be you. 1830 01:26:52,104 --> 01:26:56,374 So [Chuckles] uh, will you... 1831 01:26:56,376 --> 01:26:58,476 [Scoffs] I should, you know... 1832 01:26:58,478 --> 01:27:01,345 [Chuckles] 1833 01:27:01,347 --> 01:27:02,513 Will you marry me? 1834 01:27:02,515 --> 01:27:05,920 ♪♪ 1835 01:27:10,957 --> 01:27:13,157 - Yes. Yes. - Yes? 1836 01:27:13,159 --> 01:27:15,125 - Yes. - Good... Good answer. Good answer. 1837 01:27:15,127 --> 01:27:17,394 Of course I'll marry you. I'll marry you. 1838 01:27:17,396 --> 01:27:19,397 Just get up. 1839 01:27:19,399 --> 01:27:23,037 ♪♪ 1840 01:27:25,271 --> 01:27:28,007 [Laughs] 1841 01:27:31,144 --> 01:27:32,910 I bet your mother wore it well. 1842 01:27:32,912 --> 01:27:35,348 Well, now it's yours. 1843 01:27:37,417 --> 01:27:39,451 ♪♪ 1844 01:27:39,453 --> 01:27:43,420 Here it is! Hmm? 1845 01:27:43,422 --> 01:27:46,025 Now wait. It gets better. 1846 01:27:47,027 --> 01:27:48,460 You're gonna love this. 1847 01:27:48,462 --> 01:27:51,165 [Lock disengages, door opens] 1848 01:27:54,301 --> 01:27:58,271 [Will's footsteps fade] 1849 01:28:01,541 --> 01:28:03,508 [Light switch clicks] 1850 01:28:03,510 --> 01:28:05,376 Ta-da! 1851 01:28:05,378 --> 01:28:07,912 What do you think? It's pretty good, right? 1852 01:28:07,914 --> 01:28:08,914 Look at this. 1853 01:28:08,916 --> 01:28:12,920 This is ours forever. 1854 01:28:18,057 --> 01:28:21,326 - What? - Why would... 1855 01:28:21,328 --> 01:28:23,460 Why would... 1856 01:28:23,462 --> 01:28:26,099 Why did we do this? 1857 01:28:28,034 --> 01:28:30,936 So we could start a family? 1858 01:28:30,938 --> 01:28:33,039 This is... 1859 01:28:34,640 --> 01:28:36,974 Come on. You want to... 1860 01:28:36,976 --> 01:28:38,343 You want to come and take a look? 1861 01:28:38,345 --> 01:28:40,411 What's wrong? 1862 01:28:40,413 --> 01:28:42,246 I can't. 1863 01:28:42,248 --> 01:28:45,016 Can't what, exactly? 1864 01:28:45,018 --> 01:28:46,951 Come on, Anna, will you just please come inside? 1865 01:28:46,953 --> 01:28:48,053 Please? 1866 01:28:48,055 --> 01:28:50,220 Anna, I built this for you, for us, 1867 01:28:50,222 --> 01:28:52,958 with my own hands, okay? 1868 01:28:52,960 --> 01:28:55,026 I need you to look at it. 1869 01:28:55,028 --> 01:28:56,126 Can you just look at it, please? 1870 01:28:56,128 --> 01:28:57,394 If I go in, I'll stay. 1871 01:28:57,396 --> 01:28:58,495 - Yes. - Forever. 1872 01:28:58,497 --> 01:28:59,863 Yes, that is what a house is for. 1873 01:28:59,865 --> 01:29:03,168 I just need to you come inside. I need you to come inside. 1874 01:29:03,170 --> 01:29:05,105 Will you just get in the fucking house, please? 1875 01:29:07,440 --> 01:29:10,642 Anna, I just proposed, and you said yes, okay? 1876 01:29:10,644 --> 01:29:13,344 It's fine. It's gonna be fine. 1877 01:29:13,346 --> 01:29:14,512 I love you. 1878 01:29:14,514 --> 01:29:15,981 I love you. 1879 01:29:15,983 --> 01:29:17,514 Good, okay. Let's do this. 1880 01:29:17,516 --> 01:29:18,717 Come on. 1881 01:29:18,719 --> 01:29:20,684 - Will. Will. - What? 1882 01:29:20,686 --> 01:29:24,858 The house, it's... it's perfect, but, uh... 1883 01:29:29,029 --> 01:29:31,432 I don't want it. 1884 01:29:37,337 --> 01:29:41,039 Just because the house is done, 1885 01:29:41,041 --> 01:29:42,674 it... it doesn't mean that we should get married, 1886 01:29:42,676 --> 01:29:46,745 and it... it doesn't mean that... that we'll be happy. 1887 01:29:46,747 --> 01:29:50,548 W-W-We'll be happy. We are happy. 1888 01:29:50,550 --> 01:29:51,715 Right? 1889 01:29:51,717 --> 01:29:54,486 ♪♪ 1890 01:29:54,488 --> 01:29:58,555 Will, I know I've... I'm ruining your... 1891 01:29:58,557 --> 01:30:00,258 You've worked so hard 1892 01:30:00,260 --> 01:30:03,394 and the house is beautiful, but... 1893 01:30:03,396 --> 01:30:07,467 Will, we're just... we're just playing house. 1894 01:30:11,604 --> 01:30:14,073 You don't want me. 1895 01:30:19,046 --> 01:30:21,678 What's wrong with me? 1896 01:30:21,680 --> 01:30:23,216 Hmm? 1897 01:30:26,319 --> 01:30:27,317 Nothing. 1898 01:30:27,319 --> 01:30:29,456 Anna, please. 1899 01:30:33,193 --> 01:30:36,093 "I don't know who I am without you." 1900 01:30:36,095 --> 01:30:38,197 That's what you said, right? 1901 01:30:39,666 --> 01:30:41,502 Don't you want to know? 1902 01:30:46,372 --> 01:30:48,572 God. 1903 01:30:48,574 --> 01:30:52,145 [Sighs] 1904 01:30:57,149 --> 01:30:59,150 [Inhales sharply] 1905 01:30:59,152 --> 01:31:02,486 [Sighs deeply] 1906 01:31:02,488 --> 01:31:06,393 We just grew up. 1907 01:31:09,796 --> 01:31:13,200 ♪♪ 1908 01:31:20,640 --> 01:31:23,410 It's beautiful. 1909 01:31:25,377 --> 01:31:28,414 ♪♪ 1910 01:31:37,724 --> 01:31:41,128 ♪♪ 1911 01:31:45,765 --> 01:31:48,732 [Gate closes] 1912 01:31:48,734 --> 01:31:52,139 ♪♪ 1913 01:32:00,814 --> 01:32:04,184 ♪♪ 1914 01:32:13,693 --> 01:32:17,528 [Joan As Police Woman's "New Year's Day" plays] 1915 01:32:17,530 --> 01:32:21,732 ♪ You won't ♪ 1916 01:32:21,734 --> 01:32:28,272 ♪ Find me here ♪ 1917 01:32:28,274 --> 01:32:31,241 ♪ Oh, no, you won't ♪ 1918 01:32:31,243 --> 01:32:37,648 ♪ Find me here ♪ 1919 01:32:37,650 --> 01:32:47,224 ♪ This New Year's ♪ 1920 01:32:47,226 --> 01:32:50,197 ♪ Day ♪ 1921 01:32:50,199 --> 01:32:55,199 Subtitles by explosiveskull 1922 01:32:59,838 --> 01:33:03,210 ♪♪ 1923 01:33:12,886 --> 01:33:16,256 ♪♪ 1924 01:33:25,899 --> 01:33:29,303 ♪♪ 1925 01:33:38,944 --> 01:33:42,349 ♪♪ 1926 01:33:51,992 --> 01:33:55,395 ♪♪ 1927 01:34:05,037 --> 01:34:08,407 ♪♪ 1928 01:34:18,284 --> 01:34:21,454 ♪♪ 1929 01:34:27,460 --> 01:34:31,430 ♪ Sell it to the sky ♪ 1930 01:34:33,966 --> 01:34:39,003 ♪ Tell it to your shyness ♪ 1931 01:34:39,005 --> 01:34:44,442 ♪ It never goes away ♪ 1932 01:34:44,444 --> 01:34:49,182 ♪ This ache I feel today ♪ 1933 01:34:54,020 --> 01:34:58,258 ♪ Take it like a man ♪ 1934 01:35:00,493 --> 01:35:05,429 ♪ Say it like you mean it ♪ 1935 01:35:05,431 --> 01:35:10,934 ♪ This is the final round ♪ 1936 01:35:10,936 --> 01:35:16,242 ♪ Lord, lead me to the sound ♪ 1937 01:35:19,045 --> 01:35:23,580 ♪ 'Cause I am so convincing ♪ 1938 01:35:23,582 --> 01:35:28,419 ♪ I have almost tricked myself into thinking ♪ 1939 01:35:28,421 --> 01:35:33,659 ♪ I would want to do it all on my own ♪ 1940 01:35:37,029 --> 01:35:43,336 ♪ But I'm tired of my lies ♪ 1941 01:35:53,912 --> 01:35:58,284 ♪ Always in a state ♪ 1942 01:36:00,453 --> 01:36:05,089 ♪ A state of overstating ♪ 1943 01:36:05,091 --> 01:36:10,628 ♪ Why can't I find the grace ♪ 1944 01:36:10,630 --> 01:36:15,702 ♪ That let me quit this place ♪ 1945 01:36:19,037 --> 01:36:24,710 ♪ I fear I've lost my power ♪ 1946 01:36:25,845 --> 01:36:31,616 ♪ 'Cause even when the feeling is off ♪ 1947 01:36:31,618 --> 01:36:37,155 ♪ When I am asked to dance ♪ 1948 01:36:37,157 --> 01:36:42,429 ♪ I can't resist romance ♪ 1949 01:36:52,104 --> 01:36:55,474 ♪♪ 1950 01:37:05,118 --> 01:37:08,522 ♪♪ 1951 01:37:18,131 --> 01:37:21,535 ♪♪ 1952 01:37:31,176 --> 01:37:34,581 ♪♪ 1953 01:37:44,189 --> 01:37:47,594 ♪♪ 1954 01:37:57,170 --> 01:38:00,539 ♪♪ 130680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.