All language subtitles for Paris-Prestige

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:58,042 --> 00:01:04,125 PARIS PRESTIGE 3 00:01:07,833 --> 00:01:08,958 Thanks. 4 00:01:20,833 --> 00:01:23,583 Thanks a lot. See you soon. 5 00:01:33,042 --> 00:01:34,792 I'm going to Nas's bar. 6 00:01:34,958 --> 00:01:37,167 See you later, then. 7 00:02:45,625 --> 00:02:46,583 Cognac? 8 00:02:47,250 --> 00:02:49,125 Think I'm a boozer? 9 00:02:49,375 --> 00:02:51,000 C'mon, have a drink. 10 00:02:52,167 --> 00:02:53,958 - A schmoozer? - A boozer. 11 00:02:55,625 --> 00:02:56,917 Cheers, bro. 12 00:02:57,083 --> 00:02:58,667 I've got some. 13 00:02:58,833 --> 00:03:00,083 Cheers. 14 00:03:01,167 --> 00:03:02,583 Here's to you. 15 00:03:08,917 --> 00:03:10,708 Go for it! 16 00:03:12,083 --> 00:03:14,917 Hey, how's it going? 17 00:03:17,167 --> 00:03:18,542 Drink, Bak? 18 00:03:19,708 --> 00:03:24,042 - I'll have a Cognac, not a Coke! - Maybe you're tired? 19 00:03:24,208 --> 00:03:29,333 Never too tired for a drink! Does he want to rip me off? 20 00:03:30,667 --> 00:03:32,333 That's ours. 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,542 That's Arezki's special reserve! 22 00:03:35,708 --> 00:03:38,500 OK, but I want some olives. 23 00:03:38,667 --> 00:03:40,250 Over there. 24 00:03:43,417 --> 00:03:45,917 There's just some old lettuce. 25 00:03:46,333 --> 00:03:47,708 That's no good. 26 00:03:47,875 --> 00:03:50,292 There's nothing to eat here. 27 00:03:59,542 --> 00:04:01,667 Is there no music in this bar? 28 00:04:04,917 --> 00:04:06,750 I'm drinking Coke. 29 00:04:10,083 --> 00:04:11,625 Not when I'm on duty. 30 00:04:13,792 --> 00:04:17,833 Two dicks are at the beach. One gets up and goes... 31 00:04:19,458 --> 00:04:21,875 "Watch the bags while I go swimming." 32 00:04:27,083 --> 00:04:28,583 This is on me. 33 00:04:37,833 --> 00:04:39,167 Cut it out! 34 00:04:43,625 --> 00:04:45,167 Give me a drink. 35 00:04:46,000 --> 00:04:48,125 About time! 36 00:04:52,125 --> 00:04:53,708 What size shoes? 37 00:04:53,875 --> 00:04:55,500 Hassen wears size 10s. 38 00:04:55,667 --> 00:04:57,375 Your toes are huge! 39 00:05:01,542 --> 00:05:03,708 Don't make fun of people's feet. 40 00:05:05,083 --> 00:05:07,708 Your foot's a heel and long toes! 41 00:05:11,125 --> 00:05:13,708 Like X-Men! 42 00:05:15,208 --> 00:05:16,458 Like my dick! 43 00:05:19,500 --> 00:05:21,417 Multi-purpose! 44 00:05:21,667 --> 00:05:24,708 Shame on you. Stop being such kids. 45 00:05:24,958 --> 00:05:26,500 We're just teasing you. 46 00:05:28,708 --> 00:05:30,708 Don't poke fun at people's toes. 47 00:05:30,875 --> 00:05:32,042 Not the toes. 48 00:05:32,208 --> 00:05:34,417 Anything but the toes! 49 00:05:34,583 --> 00:05:36,375 You must swim real fast! 50 00:05:38,833 --> 00:05:40,167 What jokers! 51 00:05:42,333 --> 00:05:43,792 Shut your hole! 52 00:05:47,125 --> 00:05:49,542 - Look, he tripped. - All by himself. 53 00:05:50,458 --> 00:05:51,667 This is shit. 54 00:05:51,833 --> 00:05:53,667 He stopped the ball and fell. 55 00:05:53,833 --> 00:05:55,958 He's a low-cost Brazilian! 56 00:05:57,167 --> 00:05:58,292 Harsh! 57 00:05:58,458 --> 00:06:00,042 OK, I gotta go. 58 00:06:00,208 --> 00:06:01,667 Where to? 59 00:06:01,833 --> 00:06:03,833 Where are you going, Nas? 60 00:06:04,250 --> 00:06:06,583 - Where to? - I gotta be somewhere. 61 00:06:06,750 --> 00:06:08,375 Get me some smokes. 62 00:06:08,542 --> 00:06:10,500 The store's next door. 63 00:06:10,667 --> 00:06:14,792 - I think it's shut. - OK. See you. 64 00:06:15,583 --> 00:06:17,542 I'm coming back. 65 00:07:05,333 --> 00:07:08,875 500 on Evian to win. Can you place the bet? 66 00:07:09,042 --> 00:07:10,458 No problem. 67 00:07:10,625 --> 00:07:12,583 It's OK, I trust you. 68 00:07:14,542 --> 00:07:17,667 You're throwing it away. They're losing big time. 69 00:07:17,833 --> 00:07:20,208 - It's 8 to 1. - You'll see. 70 00:07:20,667 --> 00:07:22,000 Whatever. 71 00:07:24,125 --> 00:07:25,792 They did it! 72 00:07:26,167 --> 00:07:29,625 I should've put a bet on, tonight. 73 00:07:30,250 --> 00:07:32,375 Yeah, me too. 74 00:07:33,875 --> 00:07:36,583 His pockets are sewn up! 75 00:07:42,292 --> 00:07:44,292 Shut up, bro! 76 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 You spilled beer on the fuckin' peanuts! 77 00:07:51,833 --> 00:07:54,625 Look, I'm drinking like a pig! 78 00:07:56,375 --> 00:07:59,375 Arezki, give me a token for the restroom. 79 00:07:59,917 --> 00:08:00,958 Here. 80 00:08:02,125 --> 00:08:05,500 Nas is so slow, I should've got a nicotine patch! 81 00:08:08,458 --> 00:08:10,458 I'd lick her legs! 82 00:08:11,667 --> 00:08:14,458 But she's got no ass. Pity! 83 00:08:15,375 --> 00:08:16,792 No ass. 84 00:08:16,958 --> 00:08:18,792 - I'm horny. - What? 85 00:08:18,958 --> 00:08:21,042 - Huh? - Seen your face? 86 00:08:21,208 --> 00:08:23,333 Get the fuck outta here. 87 00:08:23,500 --> 00:08:27,250 Constantine, get rid of this bum. He's acting tough. 88 00:08:39,875 --> 00:08:41,167 Get out! 89 00:08:50,125 --> 00:08:51,333 Beat it! 90 00:08:53,625 --> 00:08:55,250 What a big man! 91 00:08:55,958 --> 00:08:57,958 Don't come back, asshole! 92 00:08:58,583 --> 00:09:00,375 - You idiot! - I don't care! 93 00:09:01,958 --> 00:09:04,792 Why did you speak to her? 94 00:09:05,375 --> 00:09:06,917 You fuckin' jerk! 95 00:09:15,000 --> 00:09:17,208 Hello, Christina, it's me... 96 00:09:19,208 --> 00:09:21,083 Still the same message. 97 00:09:21,750 --> 00:09:24,125 I got out a week ago and... 98 00:09:25,167 --> 00:09:26,667 and I miss you. 99 00:09:26,958 --> 00:09:28,917 Please call me back. 100 00:09:29,083 --> 00:09:30,750 Love you. Bye. 101 00:10:10,125 --> 00:10:13,500 If your pal Brahim comes back, I'll stamp on his face. 102 00:10:15,458 --> 00:10:18,417 - Where are my buddies? - Oh, you're here. 103 00:10:18,583 --> 00:10:21,708 - I'm getting rid of the TV. - What? 104 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 No more matches. 105 00:10:23,833 --> 00:10:26,167 And your shithead pals are barred. 106 00:10:26,333 --> 00:10:29,583 My friends buy their drinks. What's the problem? 107 00:10:29,750 --> 00:10:31,208 - Do they? - Yeah. 108 00:10:31,375 --> 00:10:32,667 Bullshit! 109 00:10:32,833 --> 00:10:34,875 And where have you been? 110 00:10:36,292 --> 00:10:38,792 You're on probation 'cause I hired you. 111 00:10:38,958 --> 00:10:42,208 - If not, you go back in the slammer. - Oh, right. 112 00:10:42,375 --> 00:10:45,583 Lock up after you, Constantine. I've had enough. 113 00:10:46,917 --> 00:10:49,292 Be here on time tomorrow: 3 o'clock. 114 00:10:49,458 --> 00:10:51,542 It's my day off. This is my bar. 115 00:10:51,708 --> 00:10:53,750 Go home, Nasser. 116 00:10:54,583 --> 00:10:56,083 This is my place. 117 00:10:56,250 --> 00:10:57,625 We've had enough. 118 00:10:58,417 --> 00:11:02,042 He can go fuck himself. He thinks he's my jailer. 119 00:11:03,292 --> 00:11:04,875 Motherfucker! 120 00:11:06,292 --> 00:11:07,792 It's my bar. 121 00:11:53,875 --> 00:11:54,958 Hello. 122 00:11:58,250 --> 00:11:59,000 Just a sec. 123 00:12:06,792 --> 00:12:07,750 Go on. 124 00:12:07,917 --> 00:12:09,417 I need your help. 125 00:12:09,583 --> 00:12:11,792 I keep getting her voicemail. 126 00:12:12,917 --> 00:12:16,292 Maybe because when she visited me in prison, 127 00:12:16,458 --> 00:12:18,083 I was a bit aggressive. 128 00:12:18,250 --> 00:12:20,667 I wanted her to go see my aunt Hassiba 129 00:12:20,833 --> 00:12:25,167 to tell her that the cops wouldn't search her place again. 130 00:12:25,417 --> 00:12:27,333 Maybe she took it badly... 131 00:12:27,500 --> 00:12:31,208 - It's not about your aunt... - You know what jail's like. 132 00:12:32,042 --> 00:12:33,875 Gotta keep focused. 133 00:12:34,042 --> 00:12:36,042 Christina was your girl. 134 00:12:36,208 --> 00:12:37,708 Why "was"? 135 00:12:40,125 --> 00:12:42,000 - Whatever. - I did it for her. 136 00:12:42,167 --> 00:12:45,458 For her rent, her studies, and stuff. 137 00:12:47,000 --> 00:12:48,083 Sonia... 138 00:12:48,917 --> 00:12:51,708 I spent most of my time inside, working. 139 00:12:51,875 --> 00:12:56,333 I wrote her letters from my cell. I didn't even expect any replies. 140 00:12:56,792 --> 00:12:59,542 When I got out, I just wanted to see her. 141 00:12:59,708 --> 00:13:01,500 She's left France. 142 00:13:01,667 --> 00:13:02,917 She's in London. 143 00:13:03,083 --> 00:13:05,500 Where? I'll jump in the Eurostar... 144 00:13:05,667 --> 00:13:07,417 She's met a guy. 145 00:13:09,750 --> 00:13:12,375 Is that the best excuse you could find? 146 00:13:12,792 --> 00:13:15,500 - I'm not in the mood. - Tell me the truth. 147 00:13:15,667 --> 00:13:17,625 She's pregnant. 148 00:13:18,333 --> 00:13:19,708 I'm sorry. 149 00:13:25,000 --> 00:13:28,333 - Bull... - I wasn't supposed to tell you. 150 00:13:28,500 --> 00:13:32,042 It all went very fast. I didn't think it'd last. 151 00:13:34,167 --> 00:13:36,792 I'm sorry, Nas. You gotta move on. 152 00:13:42,292 --> 00:13:45,167 Don't let it get to you. Move on. 153 00:13:54,625 --> 00:13:57,875 - I got work to do. - Sorry to bother you. 154 00:14:01,250 --> 00:14:03,000 Thanks for your honesty. 155 00:14:03,583 --> 00:14:05,125 You take care. 156 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 Don't worry. 157 00:14:08,583 --> 00:14:10,333 Excuse me. 158 00:14:27,542 --> 00:14:29,500 - Hey, man. - Hey. 159 00:14:30,000 --> 00:14:31,542 You OK? 160 00:14:32,333 --> 00:14:33,750 - And you? - Great. 161 00:14:33,917 --> 00:14:36,042 Good. Come on in. 162 00:14:37,708 --> 00:14:38,667 So? 163 00:14:38,833 --> 00:14:41,833 It's been crazy. Whores a go go. 164 00:14:42,000 --> 00:14:44,583 Russian dolls, Africans, Moldavians... 165 00:14:44,750 --> 00:14:45,833 Hello. 166 00:14:52,208 --> 00:14:53,625 Great, thanks. 167 00:14:53,792 --> 00:14:54,917 Goodbye. 168 00:14:57,375 --> 00:14:59,000 Come along some time. 169 00:15:05,625 --> 00:15:07,167 I spoke to Toto. 170 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 His best price is 5 grand. 171 00:15:10,292 --> 00:15:11,917 Not on Arezki's pay... 172 00:15:12,083 --> 00:15:14,333 Don't come begging, man. 173 00:15:14,625 --> 00:15:17,417 Do you think the guy does it all on his own? 174 00:15:17,583 --> 00:15:19,042 Alright. 175 00:15:19,500 --> 00:15:23,167 You get an address in Italy, a contract with a tour operator, 176 00:15:23,333 --> 00:15:25,458 then, a real Schengen passport. 177 00:15:25,625 --> 00:15:27,750 Not an African passport! 178 00:15:27,917 --> 00:15:30,917 - Paradise comes at a high price. - Listen... 179 00:15:31,083 --> 00:15:34,333 2 months later, you sign the papers and resign. 180 00:15:34,500 --> 00:15:37,458 See? You resign and go your separate ways. 181 00:15:38,958 --> 00:15:41,792 OK, thanks. I'll let you know asap. 182 00:15:42,000 --> 00:15:45,917 I don't deal with him normally. This is for you, so be quick. 183 00:15:46,083 --> 00:15:47,333 - I will. - OK. 184 00:15:47,500 --> 00:15:50,542 I know you're a decent guy. Bye for now. 185 00:15:55,083 --> 00:15:56,417 OK, guys? 186 00:15:57,083 --> 00:15:59,250 He's reading the labels. 187 00:15:59,875 --> 00:16:01,667 This ain't a library! 188 00:16:01,958 --> 00:16:03,792 Buy and get out. 189 00:16:05,542 --> 00:16:07,667 The Mitterrand Library's not far. 190 00:16:08,417 --> 00:16:11,750 Lost, lost. Where is it? It's here. 191 00:16:11,917 --> 00:16:15,167 Lost, lost. Where's the white? 192 00:16:15,417 --> 00:16:18,333 100 to win 200. 193 00:16:19,750 --> 00:16:21,750 - 50 for me. - No problem. 194 00:16:21,917 --> 00:16:23,167 To win 100. 195 00:16:23,333 --> 00:16:24,917 Buy me a drink when you win. 196 00:16:25,083 --> 00:16:26,750 - 100 for you? - Yeah. 197 00:16:26,917 --> 00:16:28,833 Are you in? 198 00:16:29,667 --> 00:16:31,292 - Well... - Wait. 199 00:16:31,458 --> 00:16:33,792 Wait a minute. 200 00:16:33,958 --> 00:16:36,250 Did she say yes or no? 201 00:16:36,417 --> 00:16:39,042 - You're betting 50? - Go on, dear. 202 00:16:39,250 --> 00:16:41,083 - Here or here? - There. 203 00:16:41,250 --> 00:16:43,583 Turn it over... No, it's here. 204 00:16:43,750 --> 00:16:45,458 He said it was there. 205 00:16:50,125 --> 00:16:52,583 - Cops! - Oh, my wife's here. 206 00:17:04,000 --> 00:17:06,458 I'll give you the Champions League! 207 00:17:10,333 --> 00:17:12,625 - Seen my brother? - No. 208 00:17:13,625 --> 00:17:16,792 He's gonna get my foot up his ass! 209 00:17:17,375 --> 00:17:19,583 Listen, Toto has a plan. 210 00:17:19,750 --> 00:17:22,375 5 grand for an Italian Schengen passport. 211 00:17:22,542 --> 00:17:25,458 6-month residence permits are a pain. 212 00:17:25,625 --> 00:17:27,792 - For real? - It's the real deal. 213 00:17:29,708 --> 00:17:31,625 Don't ask me for the cash. 214 00:17:31,792 --> 00:17:35,083 Look, I bust my ass for your bar. 215 00:17:35,250 --> 00:17:37,583 I'm always here when there's trouble. 216 00:17:38,625 --> 00:17:40,833 I've been here for 15 years, 217 00:17:41,125 --> 00:17:42,500 And you? 218 00:17:42,667 --> 00:17:45,500 Is it thanks to you that people respect me? 219 00:17:46,542 --> 00:17:48,583 Cuz, don't talk... 220 00:17:48,750 --> 00:17:51,375 - Don't "cuz" me. - I respect you. 221 00:17:51,542 --> 00:17:54,875 Your permit expires in 2 months' time? OK, here... 222 00:17:56,958 --> 00:17:59,417 Fit this bolt, then put the chairs out. 223 00:17:59,833 --> 00:18:02,333 Move your ass. I don't hire illegals! 224 00:18:04,000 --> 00:18:06,458 He should calm down... 225 00:18:24,250 --> 00:18:25,583 OK, guys? 226 00:18:25,750 --> 00:18:27,292 Yeah, you? 227 00:18:29,292 --> 00:18:31,292 Wanna drive, Nas? 228 00:18:31,458 --> 00:18:33,000 You bet I do. 229 00:18:33,167 --> 00:18:35,292 Here comes trouble... 230 00:18:35,792 --> 00:18:37,250 Which way? 231 00:18:38,542 --> 00:18:39,750 Straight ahead. 232 00:18:39,917 --> 00:18:43,583 OK, then a bit further on, along the river bank? 233 00:18:43,750 --> 00:18:46,042 - Yeah. - Not the beltway? 234 00:18:46,208 --> 00:18:47,958 You don't know the way? 235 00:18:48,125 --> 00:18:50,083 Forget the beltway. 236 00:18:50,250 --> 00:18:52,583 - Really? - Take the boulevard. 237 00:18:52,750 --> 00:18:54,875 - Boulevard Magenta? - Yeah. 238 00:18:55,417 --> 00:18:57,542 So, what about your brother? 239 00:18:58,083 --> 00:19:01,917 Screw him. He thinks I'm his bitch. 240 00:19:02,125 --> 00:19:03,792 He makes me work... 241 00:19:04,583 --> 00:19:07,500 He gave me a contract for my parole officer. 242 00:19:07,667 --> 00:19:09,750 He thinks it's solid gold. 243 00:19:09,917 --> 00:19:14,167 Well, I'm pissed off at him for what his shitty bouncer did. 244 00:19:14,333 --> 00:19:17,583 - Yeah, I know. - I wanna fuck him up. 245 00:19:17,750 --> 00:19:19,917 When I got home, I couldn't sleep. 246 00:19:20,083 --> 00:19:22,833 They say "Sleep on it". Horseshit! 247 00:19:23,000 --> 00:19:26,833 I wanted to go back and waste that fat fucker. 248 00:19:27,000 --> 00:19:30,250 I swallowed my pride 'cause of you, man. 249 00:19:30,417 --> 00:19:32,625 I'm not some kid, 250 00:19:32,792 --> 00:19:34,500 know what I mean? 251 00:19:34,667 --> 00:19:36,250 I know, but forget it. 252 00:19:36,417 --> 00:19:39,875 It's just 'cause it's you and you're a pal, see? 253 00:19:40,042 --> 00:19:43,000 But your brother's not my pal, right? 254 00:19:43,167 --> 00:19:46,583 - I know... - Screw his bouncer! 255 00:19:46,750 --> 00:19:49,625 - Forget it. - It's 'cause it's you. 256 00:19:49,792 --> 00:19:52,458 Normally I'd rearrange your face. 257 00:19:52,625 --> 00:19:56,208 - You'd be ancient history. - Brahim, I understand your position. 258 00:19:56,375 --> 00:20:00,583 But I just did 2 years in the can. I don't wanna go back inside. 259 00:20:00,833 --> 00:20:05,000 Give me time. It's my first taste of freedom. 260 00:20:05,167 --> 00:20:07,250 I do 2 years on one leg, Nas. 261 00:20:07,833 --> 00:20:10,083 What's 2 years? Nothing. 262 00:20:10,250 --> 00:20:13,750 With reduced sentencing, you get out after 10 months. 263 00:20:13,917 --> 00:20:15,458 Know what I mean, Bak? 264 00:20:15,958 --> 00:20:19,500 So, what are we doing tonight? Where are we going? 265 00:20:19,667 --> 00:20:22,333 - To Ayoub's club. - Who? 266 00:20:22,500 --> 00:20:26,125 He calls himself Diom�de now. He's forgotten his pals. 267 00:20:26,583 --> 00:20:29,125 Look, it's your problem, pal. 268 00:20:29,417 --> 00:20:31,833 OK. I can't hear you. 269 00:21:05,792 --> 00:21:06,833 Fuck! 270 00:21:08,625 --> 00:21:10,625 Dirty bitch... 271 00:21:20,667 --> 00:21:22,042 Hey, beautiful. 272 00:21:25,333 --> 00:21:27,625 No limit, non stop. 273 00:21:39,708 --> 00:21:40,875 Good evening. 274 00:21:41,583 --> 00:21:42,792 'Evening. 275 00:21:48,500 --> 00:21:50,167 - Hey, you OK? - Yeah, you? 276 00:22:08,375 --> 00:22:11,542 Oh, fuck! Nas! 277 00:22:14,917 --> 00:22:17,417 I haven't seen you in ages. 278 00:22:17,583 --> 00:22:19,000 You've lost weight. 279 00:22:19,167 --> 00:22:20,750 Hello, miss. 280 00:22:20,917 --> 00:22:22,083 My pal, Nas. 281 00:22:22,250 --> 00:22:24,500 I'm borrowing him for a minute. 282 00:22:24,667 --> 00:22:26,125 Let's talk. 283 00:22:26,292 --> 00:22:29,458 - You OK? - Yeah, bro. 284 00:22:29,625 --> 00:22:32,333 There's a great atmosphere. 285 00:22:33,042 --> 00:22:37,167 I work here now. I left that other shithole. 286 00:22:38,292 --> 00:22:39,500 Let's sit down. 287 00:22:39,667 --> 00:22:42,500 I'll give you my best table. 288 00:22:42,667 --> 00:22:45,417 Sit at the back, guys. 289 00:22:45,583 --> 00:22:46,875 Sarah! 290 00:22:47,667 --> 00:22:50,042 Magnum, non stop, no limit! 291 00:22:52,167 --> 00:22:54,542 Diom�de, meet the twins. 292 00:22:54,708 --> 00:22:56,375 Twins? 293 00:22:56,542 --> 00:22:58,125 Yeah, the twins. 294 00:22:58,583 --> 00:23:00,625 Well, welcome. 295 00:23:01,375 --> 00:23:03,708 It's crazy. 296 00:23:03,875 --> 00:23:06,875 You've lost weight, your hair's longer. 297 00:23:07,042 --> 00:23:10,167 Yeah, I take care of myself. 298 00:23:10,625 --> 00:23:13,958 I got out a few days ago. It's going well. 299 00:23:14,125 --> 00:23:17,125 I got a bar in Pigalle. I'm working. 300 00:23:17,292 --> 00:23:20,542 A bar in Pigalle? That's good. I'll look you up. 301 00:23:20,708 --> 00:23:23,083 Yeah, don't forget this time. 302 00:23:23,250 --> 00:23:24,542 Look, I swear, 303 00:23:24,708 --> 00:23:27,125 ask Nono on the door. 304 00:23:27,292 --> 00:23:30,333 I did everything to get your address in jail. 305 00:23:30,500 --> 00:23:32,750 I kept asking him and he forgot. 306 00:23:32,917 --> 00:23:34,708 Nono forgot? 307 00:23:34,875 --> 00:23:36,000 Yeah. 308 00:23:36,167 --> 00:23:38,542 On my kid's life, I kept asking him... 309 00:23:38,708 --> 00:23:41,875 Leave your kid out of this, OK? 310 00:23:43,542 --> 00:23:46,708 - Well, I'm pleased to see you. - Me too. 311 00:23:47,250 --> 00:23:50,917 He kept asking for my address, and Nono forgot. 312 00:23:51,083 --> 00:23:53,667 He asked Nono, and Nono forgot. 313 00:23:53,833 --> 00:23:55,333 Alzheimer's! 314 00:23:55,500 --> 00:24:00,125 Nono has a lot on his mind: people coming in, people going out! 315 00:24:00,667 --> 00:24:03,042 So, he forgets that. 316 00:24:03,208 --> 00:24:05,333 Only natural. It's Nono's fault. 317 00:24:05,500 --> 00:24:08,292 But you thought about me. I'm glad. 318 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 Let me embrace you. 319 00:24:10,875 --> 00:24:14,583 Hey, I'm gonna organize parties. 320 00:24:14,750 --> 00:24:16,667 Like here, but in Pigalle. 321 00:24:16,833 --> 00:24:19,917 - Pigalle? - Yeah, it's a good location. 322 00:24:20,083 --> 00:24:22,042 It's not the same here, see? 323 00:24:22,208 --> 00:24:24,708 The clientele is a bit different. 324 00:24:24,875 --> 00:24:26,875 I got away from all that shit. 325 00:24:27,042 --> 00:24:28,750 What's your problem? 326 00:24:28,917 --> 00:24:30,875 Are we not good enough? 327 00:24:31,042 --> 00:24:34,208 If so, you won't be organizing any more parties. 328 00:24:34,375 --> 00:24:37,583 I like it here, but there's a lot of fabric. 329 00:24:37,750 --> 00:24:40,792 - I got a partner... - It could burn so easily. 330 00:24:40,958 --> 00:24:42,583 Don't... 331 00:24:42,750 --> 00:24:45,833 Are you sure it's all fire-retardant material? 332 00:24:46,000 --> 00:24:48,208 OK, OK, stop it, Nas. 333 00:24:48,375 --> 00:24:50,375 - Problem, Diom�de? - No problem. 334 00:24:51,000 --> 00:24:53,833 What do you want? Beat it! 335 00:24:57,750 --> 00:25:00,208 Keep still... And you, beat it. 336 00:25:01,542 --> 00:25:03,708 Good to see you. Want a drink? 337 00:25:03,875 --> 00:25:06,125 No, thanks. It's on me. 338 00:25:06,292 --> 00:25:09,917 It's on you, and you won't drink with us. 339 00:25:11,292 --> 00:25:12,792 Here you are. 340 00:25:13,500 --> 00:25:15,417 Won't you drink to my health? 341 00:25:15,917 --> 00:25:17,583 - Sure. - Well, then... 342 00:25:18,208 --> 00:25:21,250 Gotta drink to old times. 343 00:25:22,167 --> 00:25:25,583 I can't just join you, 'cause I've got a partner. 344 00:25:25,750 --> 00:25:28,125 I'm not on my own, see? 345 00:25:28,292 --> 00:25:30,208 Let's discuss it later. 346 00:25:30,500 --> 00:25:33,333 You come see me tomorrow. 347 00:25:33,500 --> 00:25:35,792 We'll talk it over, OK? 348 00:25:35,958 --> 00:25:37,708 As friends. 349 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 We'll see what we can do. 350 00:25:40,000 --> 00:25:42,708 Look after your party. See you tomorrow. 351 00:25:42,875 --> 00:25:44,292 Drinks are on you. 352 00:25:45,458 --> 00:25:47,042 Hey, no limit! 353 00:25:47,667 --> 00:25:49,875 Look at these chicks, guys. 354 00:25:50,250 --> 00:25:51,708 Let's have some fun. 355 00:25:51,875 --> 00:25:54,375 He said it's on the house. 356 00:25:54,542 --> 00:25:56,083 As for Nono... 357 00:25:56,250 --> 00:25:59,375 He's on the door, it's his fault! 358 00:25:59,667 --> 00:26:02,958 When he talks, you can see right through him. 359 00:26:03,125 --> 00:26:05,042 I want to smash his face in. 360 00:26:05,208 --> 00:26:07,417 We'll work on him. 361 00:26:08,208 --> 00:26:09,250 Anyway... 362 00:26:09,417 --> 00:26:12,375 - Think of other things. - Cheers, pal. 363 00:26:15,375 --> 00:26:17,250 Where's Hassen? 364 00:26:17,417 --> 00:26:19,375 He's hunting pussy. 365 00:26:19,583 --> 00:26:22,292 Look. He doesn't know us anymore! 366 00:26:28,167 --> 00:26:30,542 Bring me the naked one. 367 00:26:30,708 --> 00:26:32,875 Bet she jumps like a low rider! 368 00:26:36,125 --> 00:26:38,167 A sight for sore eyes! 369 00:26:42,542 --> 00:26:45,292 I'm going over. There's too many chicks. 370 00:26:45,458 --> 00:26:47,875 - Go on. - I'll bring some back. 371 00:26:48,458 --> 00:26:49,875 Yeah, do that. 372 00:26:51,875 --> 00:26:54,500 Crack open the champagne! 373 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 We're right at home. 374 00:26:57,833 --> 00:26:59,375 Come on, girls. 375 00:27:01,625 --> 00:27:02,875 What's this? 376 00:27:03,833 --> 00:27:05,417 Sit down, ladies. 377 00:27:06,375 --> 00:27:08,208 Come and sit down. 378 00:27:09,000 --> 00:27:11,958 Is that all there is? Where's the magnum? 379 00:27:12,125 --> 00:27:15,000 Hey, bring us some glasses. 380 00:27:17,750 --> 00:27:19,292 We're right at home. 381 00:27:59,208 --> 00:28:00,167 Let go! 382 00:28:00,333 --> 00:28:02,875 I'll cut your finger off. Call your buddy. 383 00:28:03,042 --> 00:28:04,667 Call him! 384 00:28:13,958 --> 00:28:15,542 Scram. 385 00:28:15,708 --> 00:28:18,417 If I see you again, I'll put out your eye! 386 00:28:20,333 --> 00:28:21,458 Be careful. 387 00:28:21,625 --> 00:28:23,417 Thank you. 388 00:28:26,875 --> 00:28:29,125 That's my pay slip. 389 00:28:30,833 --> 00:28:33,292 The payment of the fine. 390 00:28:37,667 --> 00:28:39,792 I need the shrink's letter, too. 391 00:28:40,417 --> 00:28:44,333 You should get it tomorrow by certified mail. 392 00:28:44,500 --> 00:28:46,333 I don't say much to her. 393 00:28:46,500 --> 00:28:48,083 You still gotta go. 394 00:28:48,667 --> 00:28:50,542 It's just a matter of form. 395 00:28:54,167 --> 00:28:56,083 OK, that's fine. 396 00:28:56,250 --> 00:28:58,292 I'm seeing the judge next week. 397 00:28:59,250 --> 00:29:02,083 How's it going with your brother? 398 00:29:02,667 --> 00:29:05,167 OK. I serve beer behind the bar. 399 00:29:05,333 --> 00:29:07,042 I drink the odd one. 400 00:29:07,208 --> 00:29:08,583 It's a blast! 401 00:29:11,417 --> 00:29:13,833 OK, I'll keep you posted. 402 00:29:14,708 --> 00:29:15,708 Alright. 403 00:29:18,250 --> 00:29:19,500 Have a good weekend. 404 00:29:35,833 --> 00:29:37,292 You look tired. 405 00:29:37,458 --> 00:29:39,375 Is he settling in? 406 00:29:40,208 --> 00:29:42,292 He comes in to work. 407 00:29:43,417 --> 00:29:45,333 It's not a vocation. 408 00:29:45,625 --> 00:29:47,583 But he does what I ask. 409 00:29:49,917 --> 00:29:51,833 He has to last 6 months. 410 00:29:53,708 --> 00:29:56,167 Think he's seeing his old pals? 411 00:29:56,333 --> 00:29:57,500 No. 412 00:29:57,667 --> 00:29:59,042 You gotta tell me 413 00:29:59,500 --> 00:30:01,917 if he goes off the rails. 414 00:30:03,292 --> 00:30:05,083 I gave him a job. 415 00:30:05,250 --> 00:30:07,083 The rest is up to him. 416 00:30:07,250 --> 00:30:08,917 I'm not his keeper. 417 00:30:09,083 --> 00:30:11,750 I shouldn't screw his employer either! 418 00:30:12,875 --> 00:30:14,417 He doesn't know? 419 00:30:15,167 --> 00:30:16,875 Everyone knows! 420 00:30:21,542 --> 00:30:23,083 Don't be like that. 421 00:30:24,292 --> 00:30:25,958 I got work to do. 422 00:30:26,125 --> 00:30:27,542 I'm tired. 423 00:30:28,292 --> 00:30:30,167 I've had a bellyful. 424 00:30:30,500 --> 00:30:31,542 Why? 425 00:30:31,708 --> 00:30:34,917 We handle hundreds of cases. It's crazy. 426 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 I run to stand still. 427 00:30:38,250 --> 00:30:40,208 My best colleague 428 00:30:40,792 --> 00:30:43,583 messed up. The guy reoffended. 429 00:30:43,750 --> 00:30:46,250 Everyone's on his back. 430 00:30:46,417 --> 00:30:47,917 It sucks. 431 00:30:49,125 --> 00:30:51,750 And I hate us having to hide. 432 00:30:52,583 --> 00:30:54,333 What time is it? 433 00:30:54,750 --> 00:30:55,792 6.45. 434 00:30:56,083 --> 00:30:57,667 - Gotta go. - Where to? 435 00:30:57,833 --> 00:30:59,667 My daughter's at her dad's. 436 00:30:59,833 --> 00:31:01,042 Want a lift? 437 00:31:01,625 --> 00:31:03,583 - Want a lift? - No. 438 00:31:07,458 --> 00:31:08,625 Bye, hon. 439 00:31:31,917 --> 00:31:38,708 Young bride with a gracious neck 440 00:31:39,125 --> 00:31:42,208 Do you want pearls 441 00:31:42,792 --> 00:31:45,792 or do you want money? 442 00:31:46,250 --> 00:31:49,792 Do you want pearls 443 00:31:49,958 --> 00:31:53,000 or do you want money? 444 00:31:55,500 --> 00:31:59,500 I don't want pearls 445 00:31:59,667 --> 00:32:03,250 I don't want money 446 00:32:03,417 --> 00:32:07,083 I don't want pearls 447 00:32:07,250 --> 00:32:10,792 I don't want money 448 00:32:10,958 --> 00:32:14,542 But I do want a husband 449 00:32:15,542 --> 00:32:19,542 A husband with a big cigar! 450 00:32:44,708 --> 00:32:46,750 Go on, go on. 451 00:32:50,167 --> 00:32:51,417 What? 452 00:33:06,708 --> 00:33:09,458 Where are you? The store's closed. 453 00:33:09,625 --> 00:33:11,083 Don't fuck with me. 454 00:33:11,792 --> 00:33:15,167 The business is dead in the water. 455 00:33:15,333 --> 00:33:18,958 We'll bounce back. But the neighborhood's changed. 456 00:33:19,125 --> 00:33:21,458 I walked up Rue Fontaine 457 00:33:21,625 --> 00:33:24,083 behind the Folies Berg�re. 458 00:33:24,250 --> 00:33:28,333 I'd say 8 out of 10 bars 459 00:33:28,500 --> 00:33:31,083 have become hipster bars 460 00:33:31,250 --> 00:33:33,208 and shitty soup bars. 461 00:33:33,625 --> 00:33:36,542 It's all changed. They buy my stuff. 462 00:33:36,708 --> 00:33:40,167 Kids from the hood can't afford to buy these sneakers. 463 00:33:40,333 --> 00:33:42,042 It's dead, pal. 464 00:33:42,208 --> 00:33:43,875 It's theirs now. 465 00:33:45,208 --> 00:33:47,583 They buy 'em on the net now. 466 00:33:48,583 --> 00:33:50,000 Look who's here. 467 00:33:50,167 --> 00:33:52,708 Diom�de, you brought your balls today? 468 00:33:53,542 --> 00:33:55,667 You're making jokes? Very funny. 469 00:33:55,833 --> 00:33:57,458 Lucr�ce - Nas. 470 00:33:57,625 --> 00:33:58,458 Hey. 471 00:33:59,583 --> 00:34:00,708 Hey there. 472 00:34:00,875 --> 00:34:02,583 Lucr�ce - Bak. 473 00:34:07,583 --> 00:34:10,750 Here's how it goes. Lucr�ce is my partner. 474 00:34:10,917 --> 00:34:13,542 He's organizing my parties. 475 00:34:13,708 --> 00:34:16,542 So, I'll give you a hand... 476 00:34:16,708 --> 00:34:18,958 Are you telling me what to do? 477 00:34:20,500 --> 00:34:24,542 - Are you? - I'm telling you how I work. 478 00:34:25,333 --> 00:34:29,667 How long do you intend to play with people's money? 479 00:34:29,833 --> 00:34:33,083 - What? - Give me some idea. 480 00:34:34,083 --> 00:34:36,417 You're crazy. Did I ask you for money? 481 00:34:38,042 --> 00:34:40,625 Did I? I've always worked alone. 482 00:34:40,792 --> 00:34:42,750 - Oh, really? - Really. 483 00:34:42,917 --> 00:34:44,667 Let me refresh your memory. 484 00:34:44,833 --> 00:34:49,917 Remember when we protected you when you got extorted? 485 00:34:50,083 --> 00:34:52,625 You treated us right, then. Huh, Bak? 486 00:34:53,125 --> 00:34:55,583 - He's got amnesia. - Good times. 487 00:34:55,750 --> 00:34:56,958 Too right. 488 00:34:57,125 --> 00:34:59,042 Why did it end? 489 00:34:59,708 --> 00:35:03,292 While I was in prison, you never got in touch. 490 00:35:04,042 --> 00:35:05,000 Forget me? 491 00:35:05,250 --> 00:35:06,792 Do you owe him money? 492 00:35:06,958 --> 00:35:09,042 I don't owe him a thing. 493 00:35:09,208 --> 00:35:11,250 - Forget it... - Can't we talk? 494 00:35:11,417 --> 00:35:13,708 Well, I don't know you. 495 00:35:13,875 --> 00:35:16,208 I don't know where you're from. 496 00:35:16,875 --> 00:35:17,708 Lucr�ce. 497 00:35:21,083 --> 00:35:24,208 I finance Diom�de's parties. I'm in Paris now. 498 00:35:24,375 --> 00:35:27,000 I organize parties in Miami, Dubai... 499 00:35:27,167 --> 00:35:29,292 My sponsors are Maybach, Puma, 500 00:35:29,458 --> 00:35:30,875 Cristal... 501 00:35:31,667 --> 00:35:33,000 I'm interested. 502 00:35:33,625 --> 00:35:36,125 I have a bar not far from here. 503 00:35:36,292 --> 00:35:39,042 - What about my place? - Shut your mouth. 504 00:35:39,208 --> 00:35:41,792 Go have a look at the shoes. 505 00:35:42,542 --> 00:35:46,417 So, I have a bar 200 yards from here. 506 00:35:47,042 --> 00:35:49,208 On Boulevard de Clichy. 507 00:35:49,375 --> 00:35:51,667 Real close to the Moulin Rouge. 508 00:35:51,833 --> 00:35:55,042 The line for the Moulin Rouge goes past my place. 509 00:35:56,208 --> 00:35:57,542 How big is it? 510 00:35:57,708 --> 00:35:59,500 Bak, how big is it? 511 00:35:59,833 --> 00:36:02,333 - 1,300 square feet. - That's about right. 512 00:36:02,500 --> 00:36:03,917 1,300? 513 00:36:04,083 --> 00:36:07,875 I want to organize DJ nights to bring in more people. 514 00:36:08,042 --> 00:36:10,292 Showcases are better. 515 00:36:10,458 --> 00:36:11,667 Who of? 516 00:36:11,833 --> 00:36:14,542 Yanks who come through Paris. 517 00:36:14,708 --> 00:36:16,542 That costs an arm and a leg. 518 00:36:16,708 --> 00:36:19,500 I don't have time to go after them. 519 00:36:19,667 --> 00:36:21,000 - OK... - Just a sec. 520 00:36:21,167 --> 00:36:23,875 I'll finance your first party. 521 00:36:24,042 --> 00:36:26,792 We split the profits 50-50, OK? 522 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 It's flexible. 523 00:36:30,333 --> 00:36:32,917 Well, let me think it over. 524 00:36:33,083 --> 00:36:34,083 Go ahead. 525 00:36:34,250 --> 00:36:36,083 Here's my card. 526 00:36:36,667 --> 00:36:38,583 - That's the easiest way. - OK. 527 00:36:45,583 --> 00:36:46,708 Lucr�ce. 528 00:36:47,333 --> 00:36:50,875 The papers are in my brother's name. 529 00:36:51,042 --> 00:36:54,458 It's ours, but just 'cause of... 530 00:36:54,708 --> 00:36:56,417 My number's on it. 531 00:36:56,583 --> 00:36:58,042 OK, I'll be in touch. 532 00:37:07,208 --> 00:37:09,625 What was that 3-piece suit?! 533 00:37:10,208 --> 00:37:13,167 I thought Don King was a joke at first. 534 00:37:13,333 --> 00:37:16,125 Look at his website. It sounds impressive. 535 00:37:17,667 --> 00:37:20,667 He looked like a con man, to start with. 536 00:37:21,792 --> 00:37:24,000 - But it's classy. - Yeah. 537 00:37:24,958 --> 00:37:26,792 1,300 square feet, you said! 538 00:37:28,000 --> 00:37:30,542 - More or less. - Yeah, less is more! 539 00:37:30,708 --> 00:37:34,125 His eyes were popping out of his head! 540 00:37:34,292 --> 00:37:36,375 Diom�de was outta the picture. 541 00:37:36,542 --> 00:37:38,292 I asked you to come, 542 00:37:38,458 --> 00:37:41,458 so the sonovabitch could see I had a partner. 543 00:37:41,625 --> 00:37:44,708 You turn on the charm to invest in his shitty bar. 544 00:37:44,875 --> 00:37:46,833 I look like a fuckin' joker. 545 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 You wanted me to defend you 546 00:37:49,917 --> 00:37:52,875 and pin him to the wall? Think I'm your bodyguard? 547 00:37:53,042 --> 00:37:57,167 Look, that guy is trouble. He's a fuckin' bitch. 548 00:37:57,458 --> 00:38:01,167 He's gonna bust our balls and fuck with our heads. 549 00:38:02,083 --> 00:38:05,167 - Did you sign a contract with him? - No way. 550 00:38:05,625 --> 00:38:10,417 You don't protect yourself legally. We work well, 'cause it's crystal-clear. 551 00:38:10,583 --> 00:38:13,750 What makes you think I work with him? 552 00:38:18,250 --> 00:38:21,542 He won't respect a thing. He'll screw you. 553 00:38:21,708 --> 00:38:24,625 He's in the gutter, he's the dregs. 554 00:38:24,792 --> 00:38:27,542 I won't set foot in his shitty parties. 555 00:38:27,708 --> 00:38:30,458 - Screw that! - You just need a good lawyer. 556 00:38:30,833 --> 00:38:32,792 What're you talking about? 557 00:38:33,500 --> 00:38:36,667 It's not written "Police" all over my face. 558 00:38:36,833 --> 00:38:39,542 How do I get the passports? One at a time. 559 00:38:40,083 --> 00:38:41,500 You take a cut. 560 00:38:42,167 --> 00:38:44,250 - Don't bug me. - I know. 561 00:38:44,750 --> 00:38:47,125 - I'm 2 grand down. - Right. 562 00:38:48,458 --> 00:38:49,583 So? 563 00:38:50,792 --> 00:38:53,875 Toto does biometric passports for 5 grand. 564 00:38:54,042 --> 00:38:55,125 And? 565 00:38:55,542 --> 00:38:57,333 I can't say it's 7 grand, 566 00:38:57,500 --> 00:39:00,083 'cause Toto got busted and I need a cut. 567 00:39:01,500 --> 00:39:03,083 I have 2 passports left. 568 00:39:03,792 --> 00:39:05,833 If I haven't heard by next week... 569 00:39:06,458 --> 00:39:08,208 we stop all this. 570 00:39:09,417 --> 00:39:10,542 Come on... 571 00:39:10,708 --> 00:39:12,792 I'm tired. I need to sleep. 572 00:39:12,958 --> 00:39:14,208 Beat it. 573 00:39:18,625 --> 00:39:20,417 Toto got busted. 574 00:39:20,750 --> 00:39:22,667 Wasn't he in Italy? 575 00:39:22,833 --> 00:39:24,083 I thought so, too. 576 00:39:24,250 --> 00:39:27,667 But the sonovabitch was working here with Africans. 577 00:39:27,833 --> 00:39:31,625 They seized the computers, the lot. 80 passports! 578 00:39:31,792 --> 00:39:33,667 I've got something better. 579 00:39:33,833 --> 00:39:36,042 - Oh, yeah? - Listen to this. 580 00:39:36,792 --> 00:39:38,708 100% legit French papers. 581 00:39:38,875 --> 00:39:41,583 Oh, yeah? Are they Schengen papers? 582 00:39:41,750 --> 00:39:42,750 Wait... 583 00:39:42,917 --> 00:39:46,208 Same price, 5 grand. You just change your name. 584 00:39:46,375 --> 00:39:49,458 You're offering fake ID? Think I'm a sucker? 585 00:39:49,625 --> 00:39:51,333 What're you talking about? 586 00:39:52,083 --> 00:39:55,750 You get French papers. You just have to change your name. 587 00:39:55,917 --> 00:39:59,083 I know that scam. I'm not fresh off the boat. 588 00:39:59,250 --> 00:40:02,667 I'm gonna tell you something calmly and politely, OK? 589 00:40:02,833 --> 00:40:04,750 You got the wrong guy. 590 00:40:04,958 --> 00:40:07,750 I'm gonna smash your face in. Listen... 591 00:40:07,917 --> 00:40:09,667 - Calm... - Look at me! 592 00:40:09,833 --> 00:40:13,333 I'll stick you in your crappy store and I'll torch it. 593 00:40:13,500 --> 00:40:16,750 I swear to God, I don't give a shit. 594 00:40:16,917 --> 00:40:20,083 Get my passport or I'll burn it down! 595 00:40:20,250 --> 00:40:23,625 Shove your bullshit! Call yourself a good guy? 596 00:40:23,792 --> 00:40:25,458 Fuck you and your mother! 597 00:41:24,500 --> 00:41:26,333 The inventory's done. 598 00:41:26,500 --> 00:41:30,542 I've sorted everything. I've cleaned the cellar and the yard. 599 00:41:30,708 --> 00:41:33,000 The new shakers have arrived. 600 00:41:33,167 --> 00:41:37,583 I washed the juicers by hand, 'cause we're out of dishwasher tabs. 601 00:41:37,750 --> 00:41:39,500 Gotta put them on the list. 602 00:41:41,583 --> 00:41:44,375 And I need the bar one night. 603 00:41:44,917 --> 00:41:46,042 Oh, yeah? 604 00:41:46,208 --> 00:41:47,375 It's sorted. 605 00:41:47,542 --> 00:41:50,917 I'll get Constantine to bring in extra security. 606 00:41:51,083 --> 00:41:54,583 But I keep the tickets and the drinks money. 607 00:41:55,667 --> 00:41:57,583 Want some pocket money, too? 608 00:41:57,750 --> 00:42:02,042 It's an investment for the bar's image. Only natural I get a cut. 609 00:42:04,333 --> 00:42:05,458 So? 610 00:42:06,375 --> 00:42:07,833 So, nothing. 611 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 No parties or matches on TV. 612 00:42:10,000 --> 00:42:11,125 Forget it. 613 00:42:12,667 --> 00:42:16,208 Do you forget the 50 grand I gave you, too? 614 00:42:17,250 --> 00:42:20,583 You've no shame. It stank of powder. 615 00:42:20,750 --> 00:42:23,375 What's wrong with it? I did my time 616 00:42:23,542 --> 00:42:26,875 while you were going around, acting all proud. 617 00:42:27,583 --> 00:42:30,167 So, don't bite the hand that feeds. 618 00:42:31,167 --> 00:42:33,792 What about the guarantee I give the judge? 619 00:42:33,958 --> 00:42:36,500 - I pay you, too. - You pay me? 620 00:42:36,667 --> 00:42:40,458 A minimum wage temporary job! Is that how you'll repay me? 621 00:42:41,833 --> 00:42:45,583 - Is your name on the deeds? - This place is mine, too. 622 00:42:45,750 --> 00:42:48,000 - The conversation's closed. - No! 623 00:42:50,042 --> 00:42:52,875 Think I'll spend my life in your crappy cellar 624 00:42:53,042 --> 00:42:55,500 and serving beer to Spanish tourists? 625 00:42:55,958 --> 00:42:57,417 Think again, pal. 626 00:42:57,750 --> 00:43:00,083 You talk about keeping promises? 627 00:43:00,875 --> 00:43:03,292 Didn't you promise to be my guardian? 628 00:43:04,500 --> 00:43:08,833 You abandoned me at Aunt Hassiba's, remember? 629 00:43:09,750 --> 00:43:11,542 You little prick. 630 00:43:11,958 --> 00:43:13,542 You don't have a clue. 631 00:43:13,708 --> 00:43:17,708 I worked my ass off to send her money to look after you. 632 00:43:18,292 --> 00:43:21,042 I had to grin and bear it, I slaved... 633 00:43:21,208 --> 00:43:22,667 I'll start crying! 634 00:43:22,833 --> 00:43:26,583 You fuckin' asshole! You wouldn't have lasted 5 minutes. 635 00:43:37,042 --> 00:43:38,167 Do your party. 636 00:43:39,042 --> 00:43:41,875 But at 1.45, Constantine throws everyone out. 637 00:43:42,042 --> 00:43:45,958 I won't be closed down 'cause of your bullshit, understand? 638 00:43:47,042 --> 00:43:50,500 But there won't be another. On our mother's grave! 639 00:43:51,042 --> 00:43:55,292 There'll be as many as I say. It's my place, too. Give me the keys. 640 00:43:56,000 --> 00:43:57,042 The keys. 641 00:43:57,792 --> 00:43:59,125 Go out the back. 642 00:44:00,250 --> 00:44:01,750 Fuckin' jerk! 643 00:44:02,292 --> 00:44:05,917 I'm not renewing your contract. The judge is your problem. 644 00:46:00,208 --> 00:46:01,333 'Evening. 645 00:46:02,458 --> 00:46:03,750 40 euros. 646 00:46:10,417 --> 00:46:11,542 There you are. 647 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 - Your card's blocked. - What? 648 00:46:17,917 --> 00:46:19,250 Your card's blocked. 649 00:46:22,583 --> 00:46:24,208 My card's blocked. 650 00:46:24,625 --> 00:46:26,042 Lend me 50. 651 00:46:26,208 --> 00:46:28,000 I'll see what I have. 652 00:46:33,000 --> 00:46:35,208 - Need more? - No, it's OK. 653 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 Thanks, pal. 654 00:46:38,292 --> 00:46:39,625 Thank you, sir. 655 00:46:44,667 --> 00:46:46,292 - Thanks. - 'Night. 656 00:46:47,542 --> 00:46:49,083 - Bye now. - Bye, sir. 657 00:47:21,667 --> 00:47:23,625 Sign here, please. 658 00:47:25,042 --> 00:47:26,375 Hey, boss. 659 00:47:26,917 --> 00:47:29,750 Do the turntables come with styluses? 660 00:47:30,333 --> 00:47:32,333 Yes, they're in the flight case. 661 00:47:32,500 --> 00:47:33,958 Great, thanks. 662 00:47:37,458 --> 00:47:38,625 Thank you. 663 00:47:39,000 --> 00:47:40,375 Have a good day. 664 00:47:40,542 --> 00:47:44,917 We close at 2 on the dot. Security to stop it getting out of hand. 665 00:47:45,250 --> 00:47:47,458 - Hey, this is Pigalle. - I know. 666 00:47:48,083 --> 00:47:49,292 What about your brother? 667 00:47:49,458 --> 00:47:52,667 He's had enough. He wants to live in the country. 668 00:47:53,500 --> 00:47:55,083 Can't we use his contacts? 669 00:47:55,250 --> 00:47:58,667 His only contact is with the beer tap! 670 00:47:59,792 --> 00:48:01,042 Careful... 671 00:48:09,833 --> 00:48:11,333 Still working at his bar? 672 00:48:12,125 --> 00:48:14,667 It belongs to both of us. We're partners. 673 00:48:14,833 --> 00:48:18,292 He owes me, so he signs my probation papers, 674 00:48:18,458 --> 00:48:20,292 but it's only temporary. 675 00:48:20,583 --> 00:48:22,000 It's you and me now. 676 00:48:22,167 --> 00:48:25,958 Let's see how this first party goes. If it goes well, 677 00:48:26,458 --> 00:48:28,208 we'll make a packet, bro. 678 00:49:31,250 --> 00:49:33,042 Hey, pal. 679 00:49:33,917 --> 00:49:35,833 Good to see you. 680 00:49:37,917 --> 00:49:40,167 I tried to phone your brother. Is he OK? 681 00:49:40,333 --> 00:49:41,792 They transferred him. 682 00:49:42,625 --> 00:49:45,375 But he's coming out on parole. 683 00:49:45,542 --> 00:49:48,125 - So, he'll be out soon. - Hope so. 684 00:49:48,292 --> 00:49:51,417 That's good news. I was getting worried. 685 00:49:51,583 --> 00:49:53,792 - How about a photo? - Sure. 686 00:49:57,083 --> 00:49:59,167 - Hey, Constantine... - OK, bro? 687 00:50:04,458 --> 00:50:05,917 Good to see you. 688 00:50:09,292 --> 00:50:12,292 I'll put you somewhere quieter. 689 00:50:13,583 --> 00:50:15,125 Right here. 690 00:50:18,708 --> 00:50:20,708 This table's for you. 691 00:50:21,375 --> 00:50:23,458 Make yourselves comfortable. 692 00:50:24,167 --> 00:50:25,458 Hey, Lucr�ce. 693 00:50:26,042 --> 00:50:28,000 - Alright? - Yeah, good. 694 00:50:29,750 --> 00:50:31,333 These are my friends. 695 00:50:32,667 --> 00:50:35,000 Hi. I'm pleased you came. 696 00:50:35,625 --> 00:50:36,958 Make yourself at home. 697 00:50:42,583 --> 00:50:43,792 Problem? 698 00:50:43,958 --> 00:50:48,083 Nas, you ask me to pole-dance, but she's doing it. It's not right. 699 00:50:48,250 --> 00:50:51,917 Sorry, I won't give up half my pay for you. 700 00:50:52,083 --> 00:50:53,708 Listen, girls... 701 00:50:53,875 --> 00:50:57,375 You can't both dance on the same pole. 702 00:50:57,542 --> 00:51:01,708 So, you're gonna dance on the bar or wherever. 703 00:51:01,875 --> 00:51:04,250 - How much do you want? - 300. 704 00:51:04,583 --> 00:51:05,625 Alright. 705 00:51:07,083 --> 00:51:08,625 Keep smiling! 706 00:51:08,792 --> 00:51:09,625 Hey... 707 00:51:43,875 --> 00:51:45,708 What're you doing? 708 00:51:45,875 --> 00:51:48,375 I've not done a thing. Take it easy. 709 00:51:48,583 --> 00:51:49,958 What's the problem? 710 00:51:51,750 --> 00:51:53,208 What's the problem? 711 00:51:54,125 --> 00:51:55,583 What're you doing? 712 00:51:59,917 --> 00:52:02,625 - Where's the cash? - I'm a pal of Arezki's. 713 00:52:02,792 --> 00:52:04,750 Stop busting my balls. 714 00:52:05,167 --> 00:52:06,292 What the... 715 00:52:06,917 --> 00:52:08,125 What's that? 716 00:52:09,292 --> 00:52:10,458 Scram! 717 00:52:10,625 --> 00:52:12,458 I don't wanna see you again! 718 00:53:26,583 --> 00:53:28,333 I can't stand him anymore. 719 00:53:30,167 --> 00:53:31,958 I just can't. 720 00:53:32,500 --> 00:53:34,375 I won't renew his contract. 721 00:53:34,708 --> 00:53:37,042 - I won't renew it. - What? 722 00:53:37,583 --> 00:53:41,208 - He shits all over me. - You won't renew his contract? 723 00:53:41,625 --> 00:53:43,542 - I won't renew it. - What? 724 00:53:43,708 --> 00:53:46,458 - Enough. - You're joking? 725 00:53:46,625 --> 00:53:48,708 No, I swear I'm not. 726 00:53:48,875 --> 00:53:50,708 You know what that means? 727 00:53:51,417 --> 00:53:55,708 That means he goes back inside, I'm in the shit with my superiors. 728 00:53:55,875 --> 00:53:57,833 "I won't renew his contract"?! 729 00:53:58,000 --> 00:53:59,333 - Margot... - What? 730 00:53:59,500 --> 00:54:00,583 He'll find a... 731 00:54:00,750 --> 00:54:03,833 No, he won't. That's not certain. 732 00:54:04,000 --> 00:54:07,375 That's what you think, but maybe it won't happen. 733 00:54:07,542 --> 00:54:12,333 What'll happen is, you're gonna hold on for 6 months. 734 00:54:12,500 --> 00:54:15,375 I don't want to. I've stood him for 15 years. 735 00:54:15,542 --> 00:54:18,792 I can't do it anymore. I'll explode, I'll... 736 00:54:18,958 --> 00:54:22,333 You can't hold on for 6 months, regardless of me? 737 00:54:22,500 --> 00:54:25,250 15 years plus 6 months is the last straw. 738 00:54:25,417 --> 00:54:28,375 I'll explode! I want other things in life. 739 00:54:28,542 --> 00:54:31,542 - I want to go south... - Go south? 740 00:54:31,708 --> 00:54:33,208 Go south! 741 00:54:33,375 --> 00:54:36,875 You'll send him back to jail, 'cause you wanna go south? 742 00:54:37,042 --> 00:54:39,208 Can't I think of myself? 743 00:54:40,083 --> 00:54:41,750 Can't I? 744 00:54:43,250 --> 00:54:46,042 Do I have to act like my brother is my son? 745 00:54:46,208 --> 00:54:47,708 He's not my son. 746 00:54:48,125 --> 00:54:51,917 I want something else out of life. I'm sick of Paris. 747 00:54:52,083 --> 00:54:56,083 The neon lights, the bars, the creeps... 748 00:54:57,333 --> 00:55:01,208 The bums who piss everywhere... I've had enough. 749 00:55:01,917 --> 00:55:04,500 I'm tired. I want more out of life. 750 00:55:05,542 --> 00:55:07,917 - Aren't you? - Yeah, I'm tired, too. 751 00:55:08,500 --> 00:55:12,458 The mountains are 30 minutes away, the sea is 20 minutes away. 752 00:55:12,750 --> 00:55:14,708 You can go cycling. 753 00:55:14,875 --> 00:55:17,708 We can buy a rental house, do it up nicely. 754 00:55:18,375 --> 00:55:20,375 You've got it all figured out! 755 00:55:20,583 --> 00:55:22,750 15 or so guests... 756 00:55:23,083 --> 00:55:24,542 I can do the cooking. 757 00:55:25,000 --> 00:55:26,542 Local produce... 758 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 I'll look after you. 759 00:55:29,500 --> 00:55:32,750 That sounds a great idea in 6 months' time. 760 00:55:34,667 --> 00:55:36,125 6 months. 761 00:55:38,667 --> 00:55:42,375 Hey, man, I got great CDs, DVDs, mix tapes... 762 00:55:51,208 --> 00:55:53,375 Hey, I got great CDs, DVDs... 763 00:55:53,542 --> 00:55:57,042 Take this. It'll sound great in the store. 764 00:55:57,583 --> 00:55:59,625 People will love it. 765 00:56:02,250 --> 00:56:04,625 There's no-one here. I'm running late. 766 00:56:04,792 --> 00:56:06,250 Thanks, man. 767 00:56:20,375 --> 00:56:22,375 I got CDs and DVDs. 768 00:56:35,792 --> 00:56:37,542 Hey, guys, CDs and DVDs. 769 00:56:37,917 --> 00:56:40,250 I got great mix tapes. 770 00:56:41,167 --> 00:56:43,250 Hey, girls, I got great CDs. 771 00:56:51,333 --> 00:56:52,750 Hey, CDs and DVDs. 772 00:56:52,917 --> 00:56:55,250 I got all the latest tracks. 773 00:56:56,708 --> 00:56:58,958 I got the latest rap, old school, 774 00:56:59,125 --> 00:57:03,625 music from Nigeria, Ghana, Senegal... 775 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 I got the latest mix tapes. 776 00:57:07,208 --> 00:57:09,500 These boubous are from Addis Abeba. 777 00:57:09,667 --> 00:57:11,292 - Cool. - Made in Ethiopia. 778 00:57:11,458 --> 00:57:13,375 How much are they? 779 00:57:13,542 --> 00:57:16,292 Usually 35 euros, but to you, 20. 780 00:57:16,458 --> 00:57:18,375 OK, I'll take it. 781 00:57:18,542 --> 00:57:21,917 - It's all sewn. - I'll take it. 782 00:57:23,667 --> 00:57:24,875 Have a look. 783 00:57:26,125 --> 00:57:27,125 OK, thanks. 784 00:57:27,292 --> 00:57:29,583 - Thomas Sankara T-shirts. - Show me. 785 00:57:29,750 --> 00:57:32,625 I got shirts, bags... 786 00:57:33,375 --> 00:57:34,958 Which one? 787 00:57:35,125 --> 00:57:38,708 Let me see if I have any left. 788 00:57:40,792 --> 00:57:43,750 I got Muhammad Ali, too. 789 00:57:44,000 --> 00:57:48,375 OK. I ordered Thomas Sankara last time, so keep one for me. 790 00:57:48,542 --> 00:57:51,000 I don't have any large sizes on me. 791 00:57:51,167 --> 00:57:53,875 But if you like, I'll get you one. 792 00:57:54,042 --> 00:57:57,667 Bring me a "Thomas Sankara: 2 meals a day", OK? 793 00:57:57,833 --> 00:58:00,375 That's good of you, bro. Thanks. 794 00:58:10,625 --> 00:58:12,542 Say hi to your brother. 795 00:58:12,708 --> 00:58:14,875 Hope to see you in Senegal. 796 00:58:15,042 --> 00:58:17,167 Sure, I'll be there this summer. 797 00:58:17,750 --> 00:58:20,167 - Sorry, my friend. - I got 30 minutes. 798 00:58:20,333 --> 00:58:21,583 OK, thank you. 799 00:58:21,750 --> 00:58:23,583 Same as usual? 800 00:58:23,750 --> 00:58:26,375 Yeah, neat lines. 801 00:58:26,542 --> 00:58:28,500 Alright, thank you. 802 00:58:30,125 --> 00:58:33,083 You gotta send money to people in Africa... 803 00:58:33,250 --> 00:58:35,333 I know what you mean. 804 00:58:39,958 --> 00:58:41,042 Hello. 805 00:58:48,208 --> 00:58:51,500 Sorry I'm late. I tried to call you. 806 00:58:52,500 --> 00:58:55,042 I was on voicemail. Are you in a rush? 807 00:58:55,208 --> 00:58:57,375 I gotta go see Bak. 808 00:58:59,542 --> 00:59:00,708 So? 809 00:59:00,875 --> 00:59:03,208 I checked. We made a profit. 810 00:59:03,667 --> 00:59:04,875 Really? 811 00:59:05,458 --> 00:59:07,500 It was a great night. 812 00:59:07,667 --> 00:59:09,833 No problems on the door. 813 00:59:10,000 --> 00:59:12,083 Gotta think about the next one. 814 00:59:12,417 --> 00:59:15,833 I want regular events. I won't invest if it's not legit. 815 00:59:16,000 --> 00:59:17,333 Meaning? 816 00:59:18,792 --> 00:59:20,708 You want a share of the bar? 817 00:59:21,792 --> 00:59:24,583 I can't give a share that isn't mine. 818 00:59:25,125 --> 00:59:27,917 On paper, the bar is my brother's. 819 00:59:29,542 --> 00:59:33,542 In France, when you make money, people start asking questions. 820 00:59:33,708 --> 00:59:35,542 What do you mean? 821 00:59:35,708 --> 00:59:40,333 I can't ask my brother to sell his share so I can sell them on. 822 00:59:44,875 --> 00:59:47,917 Want me to pay you by check or transfer? 823 00:59:48,083 --> 00:59:49,958 Want an invoice, too? 824 00:59:50,292 --> 00:59:52,458 I want ready cash. 825 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 Gotta go. Bak's waiting. 826 00:59:59,042 --> 01:00:00,208 Where do we meet? 827 01:00:00,375 --> 01:00:02,500 7 PM at Blanche. Don't forget. 828 01:00:03,292 --> 01:00:04,750 See you later. 829 01:00:49,167 --> 01:00:50,833 Margot, it's me. 830 01:00:51,125 --> 01:00:52,417 I just closed. 831 01:00:52,750 --> 01:00:55,917 I'll just go home and get changed. 832 01:00:56,250 --> 01:00:58,792 See you at 8 at the restaurant? 833 01:00:59,417 --> 01:01:01,458 OK, bye, hon. 834 01:01:15,250 --> 01:01:16,458 Lease for sale 835 01:01:30,458 --> 01:01:31,417 It's OK, pal. 836 01:01:31,583 --> 01:01:34,708 It's only business. We'll bounce back. 837 01:01:35,458 --> 01:01:37,917 I'll find you the money 838 01:01:38,083 --> 01:01:39,542 and we'll start again. 839 01:01:39,708 --> 01:01:42,083 I don't want the hassle. 840 01:01:42,792 --> 01:01:46,542 I'll ask Lucr�ce. I'm sure he'll lend me the money. 841 01:01:47,292 --> 01:01:49,667 Who do you think he is? 842 01:01:49,833 --> 01:01:51,542 Bill Gates? 843 01:01:51,708 --> 01:01:55,083 He invests in profitable ventures. I'm going bust. 844 01:01:55,250 --> 01:01:57,500 Did he pay you, by the way? 845 01:02:02,417 --> 01:02:03,583 That's for you. 846 01:02:04,583 --> 01:02:05,792 Well done, pal. 847 01:02:05,958 --> 01:02:08,208 Lucr�ce made me a deal. 848 01:02:08,458 --> 01:02:10,792 He wants to buy my brother's share. 849 01:02:11,375 --> 01:02:13,417 Your brother will never sell. 850 01:02:14,167 --> 01:02:17,125 - I'm telling you. - Arezki is a loser. 851 01:02:18,583 --> 01:02:22,750 If a guy like Lucr�ce offers to buy your share, what'd you do? 852 01:02:22,917 --> 01:02:24,875 - Me? - Yeah. 853 01:02:25,042 --> 01:02:25,875 Me? 854 01:02:26,042 --> 01:02:28,542 I sell him the stores, the sneakers, 855 01:02:28,708 --> 01:02:30,667 my shorts, my lady, the lot! 856 01:02:30,833 --> 01:02:32,667 And I get outta here! 857 01:02:33,083 --> 01:02:36,417 You won't see me for dust, man! 858 01:02:45,667 --> 01:02:47,167 - OK? - Yeah, you? 859 01:02:47,333 --> 01:02:48,542 Seen my brother? 860 01:02:48,708 --> 01:02:51,625 He's gone to R�gis's restaurant. Coming with me? 861 01:02:52,167 --> 01:02:54,667 Here's 2,500 for last night. 862 01:02:56,542 --> 01:02:57,833 2,500? 863 01:02:58,250 --> 01:02:59,667 That's a lot. 864 01:03:00,875 --> 01:03:02,250 For me? 865 01:03:02,750 --> 01:03:03,875 Why? 866 01:03:04,208 --> 01:03:06,250 It's your pay for your work. 867 01:03:07,208 --> 01:03:08,875 You've saved my life! 868 01:03:09,083 --> 01:03:11,333 You're a real pal, bro. 869 01:03:15,083 --> 01:03:18,417 Lock up. I'll go out the back. I'll drop you off. 870 01:03:18,583 --> 01:03:19,542 Not on foot? 871 01:03:19,708 --> 01:03:22,125 It's too far away. 872 01:03:22,292 --> 01:03:23,917 We'll go by car. 873 01:03:36,000 --> 01:03:37,917 What about the vines? 874 01:03:38,083 --> 01:03:39,417 It's crazy. 875 01:03:39,583 --> 01:03:42,750 It's so windy, the vines aren't normal. 876 01:03:42,917 --> 01:03:46,292 They're in spirals, covered with leaves. 877 01:03:46,458 --> 01:03:49,708 They're this high. They're like little mushrooms. 878 01:03:49,875 --> 01:03:51,542 - Crazy. - It's funny. 879 01:03:51,708 --> 01:03:53,625 They don't look like... 880 01:03:53,792 --> 01:03:56,292 Does the wine taste of mushrooms? 881 01:03:56,458 --> 01:04:01,208 No, but it has that special noble rot taste. 882 01:04:01,375 --> 01:04:04,833 It smells like that, like a hen's ass! 883 01:04:05,208 --> 01:04:08,375 That's the Mediterranean scrubland! Wild thyme... 884 01:04:08,542 --> 01:04:09,917 - Thyme! - Yes. 885 01:04:10,083 --> 01:04:11,917 More than the hen. 886 01:04:27,750 --> 01:04:29,000 Here you are. 887 01:04:29,750 --> 01:04:30,708 It's ready. 888 01:04:30,875 --> 01:04:32,625 Well, try this. 889 01:04:34,375 --> 01:04:35,958 - Ma'am. - Thank you. 890 01:04:38,000 --> 01:04:40,042 I wouldn't mind some water. 891 01:04:40,208 --> 01:04:42,167 Eat while it's hot. 892 01:04:43,708 --> 01:04:45,167 What is it? 893 01:04:45,333 --> 01:04:47,125 - So... - Don't tell us. 894 01:04:47,542 --> 01:04:49,167 Can I taste it? 895 01:04:49,333 --> 01:04:50,583 I'll guess. 896 01:04:50,750 --> 01:04:53,125 - French beans. - Not bad! 897 01:04:53,708 --> 01:04:55,542 Taste it. 898 01:04:55,708 --> 01:04:58,375 - They're prunes? - Yeah. 899 01:04:58,625 --> 01:04:59,875 And that? 900 01:05:02,458 --> 01:05:03,708 Big onions! 901 01:05:03,875 --> 01:05:07,583 No, they're turnips, not big onions! 902 01:05:08,375 --> 01:05:11,042 - They're sand carrots. So tasty. - Sand? 903 01:05:11,208 --> 01:05:14,458 They grow by the beach. You scrape them lightly. 904 01:05:14,625 --> 01:05:16,458 - Delicious. - Yeah. 905 01:05:16,625 --> 01:05:18,250 Good, isn't it? 906 01:05:18,958 --> 01:05:21,208 At the Locomotive in Pigalle, 907 01:05:21,375 --> 01:05:22,958 I saw it happen. 908 01:05:23,125 --> 01:05:25,250 They drag out a drunk. 909 01:05:25,417 --> 01:05:27,625 He can't walk. He's comatose. 910 01:05:27,792 --> 01:05:31,000 They take him over the road. What happens? 911 01:05:31,167 --> 01:05:35,708 They look left and right, then empty a fire extinguisher in his face. 912 01:05:35,875 --> 01:05:38,875 Those guys are the scum of the earth. 913 01:05:39,833 --> 01:05:43,667 I'd never do that. I can look at myself in the mirror. 914 01:05:43,833 --> 01:05:46,042 Without respect, you're screwed. 915 01:05:46,333 --> 01:05:48,500 I know big gangsters, 916 01:05:48,667 --> 01:05:51,042 I know upper-class folk, 917 01:05:51,333 --> 01:05:54,000 I know gays, I know drag queens, 918 01:05:54,167 --> 01:05:57,167 I know illegals... There's all kinds in Pigalle. 919 01:05:57,333 --> 01:06:00,042 - And people know you. - Right. 920 01:06:00,208 --> 01:06:01,833 And people respect me. 921 01:06:02,000 --> 01:06:05,458 I go my own way, I'm getting ahead. 922 01:06:05,625 --> 01:06:07,458 I'm trying to get my papers. 923 01:06:07,750 --> 01:06:09,333 And I'm trying to... 924 01:06:09,708 --> 01:06:12,625 imagine the future with a wife and kids. 925 01:06:12,792 --> 01:06:14,875 You're doing the right thing. 926 01:06:15,042 --> 01:06:18,083 I want this one's brother! 927 01:06:18,250 --> 01:06:19,917 He downs it in one! 928 01:06:20,083 --> 01:06:22,167 It's Arezki-speak for more wine! 929 01:06:22,333 --> 01:06:24,792 "I want this one's sister!" 930 01:06:25,375 --> 01:06:27,375 "It smells like a hen's ass!" 931 01:06:29,708 --> 01:06:32,292 Hey, I didn't ask for a vase full! 932 01:06:33,042 --> 01:06:35,333 Not bad! "I didn't ask for a vase full." 933 01:06:36,583 --> 01:06:39,125 You learn such a lot with me. 934 01:06:39,292 --> 01:06:40,542 More chilled? 935 01:06:40,708 --> 01:06:43,583 - No, I'll finish my... - It's fine. 936 01:06:44,750 --> 01:06:46,375 Where is he again? 937 01:06:46,542 --> 01:06:48,625 He's near Nages. 938 01:06:49,083 --> 01:06:50,375 In the Gard. 939 01:06:51,917 --> 01:06:55,250 - What's his name? - Alain Allard, I think. 940 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 Alain Allard. And the thing is... 941 01:06:59,375 --> 01:07:02,792 He calls it "Cacousse"... I'm not joking. 942 01:07:02,958 --> 01:07:05,292 It's Proven�al for... 943 01:07:05,458 --> 01:07:07,458 - You're drunk! - A bit... 944 01:07:07,625 --> 01:07:09,292 He is when he smokes. 945 01:07:09,458 --> 01:07:12,458 I think "cacousse" means "thorn". 946 01:07:12,625 --> 01:07:14,375 Like a cactus! 947 01:07:16,500 --> 01:07:17,792 Cactus, my ass! 948 01:07:18,458 --> 01:07:19,875 A 3-legged dog. 949 01:07:20,042 --> 01:07:22,542 - It's called Peanut, right? - Right. 950 01:07:22,708 --> 01:07:26,083 The owner organized dog fights. The dog was a killer. 951 01:07:26,250 --> 01:07:27,792 It won every fight. 952 01:07:27,958 --> 01:07:32,667 Guys with big mutts looked like assholes. 953 01:07:35,917 --> 01:07:37,875 How's it going, Mr. R�gis? 954 01:07:38,458 --> 01:07:40,125 We're honored. You OK? 955 01:07:40,417 --> 01:07:43,208 Hello. 'Evening, miss. 956 01:07:43,958 --> 01:07:45,167 OK, Arezki? 957 01:07:45,333 --> 01:07:48,625 - Can we get a bite to eat? - Have some fish. 958 01:07:48,792 --> 01:07:50,667 It looks good. 959 01:07:52,333 --> 01:07:53,500 Elise... 960 01:07:53,667 --> 01:07:55,458 Give Constantine a plate. 961 01:07:56,667 --> 01:07:58,333 Can I have a drink? 962 01:08:01,500 --> 01:08:04,167 Everyone likes to press that bell! 963 01:08:10,000 --> 01:08:11,958 - Was it good? - Yeah. 964 01:08:12,125 --> 01:08:14,500 - Food's good. - Want some? 965 01:08:14,667 --> 01:08:18,417 I'm not hungry, But I'll drink to your health. 966 01:08:18,583 --> 01:08:19,958 Cheers. 967 01:08:20,125 --> 01:08:22,167 - Pour yourself a drink. - Sure. 968 01:08:27,792 --> 01:08:29,042 Cheers. 969 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 You and my parole officer? 970 01:08:39,417 --> 01:08:42,500 Why not the judge and the DA too? 971 01:08:43,083 --> 01:08:44,875 Why are you here? 972 01:08:45,042 --> 01:08:47,875 Answer me. What is all this shit? 973 01:08:50,375 --> 01:08:52,208 I don't answer to you. 974 01:08:57,708 --> 01:09:00,375 - You're out thanks to her. - Stop it. 975 01:09:01,333 --> 01:09:04,083 That's right. Shit, I forgot. 976 01:09:05,167 --> 01:09:06,333 That's right. 977 01:09:14,958 --> 01:09:17,458 - Was it a good party? - Yeah, great. 978 01:09:20,083 --> 01:09:21,625 When's the next one? 979 01:09:22,292 --> 01:09:24,583 I don't know. Soon, I hope. 980 01:09:31,000 --> 01:09:32,875 There won't be another party. 981 01:09:33,667 --> 01:09:36,458 - Oh, yeah? - That racket's finished. 982 01:09:36,625 --> 01:09:40,708 What racket? And since when do you decide for me? 983 01:09:41,875 --> 01:09:44,042 Your gangster pals... 984 01:09:44,458 --> 01:09:47,583 It's over. I warned you, Nasser. 985 01:09:48,208 --> 01:09:49,583 That's right... 986 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Wanna know how he paid for the business? 987 01:09:53,875 --> 01:09:55,333 Are you interested? 988 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 Calm down, guys. It's my night off. 989 01:09:57,875 --> 01:09:59,833 It's the end of the meal. 990 01:10:00,000 --> 01:10:02,667 We're eating this shit. 991 01:10:02,833 --> 01:10:04,875 It's the moment of truth. 992 01:10:05,042 --> 01:10:08,083 Go start a youth club, do it up... 993 01:10:08,250 --> 01:10:10,125 Don't talk to me like that! 994 01:10:10,292 --> 01:10:13,708 How long are you gonna take me for your bitch? 995 01:10:13,875 --> 01:10:15,958 Are you an example, big brother? 996 01:10:16,375 --> 01:10:20,458 Look at you eating your shitty potatoes and carrots! 997 01:10:20,750 --> 01:10:22,167 You got no balls! 998 01:10:22,333 --> 01:10:24,542 You can't even have a kid! 999 01:10:24,708 --> 01:10:26,750 She could be your daughter. 1000 01:10:27,958 --> 01:10:29,167 Shut your mouth! 1001 01:10:29,333 --> 01:10:30,667 Sit down! 1002 01:10:30,833 --> 01:10:32,583 Call an ambulance! 1003 01:10:41,625 --> 01:10:45,042 Call the police, anybody! 1004 01:11:46,042 --> 01:11:48,042 Sir, don't move. 1005 01:11:48,542 --> 01:11:51,542 It's not a deep wound. You'll be OK. 1006 01:12:09,500 --> 01:12:10,667 Sir... 1007 01:12:13,333 --> 01:12:14,500 Are you OK, sir? 1008 01:12:33,167 --> 01:12:34,417 Know what? 1009 01:12:35,292 --> 01:12:37,333 Your ego's in your balls! 1010 01:12:41,333 --> 01:12:42,792 Look where it gets you. 1011 01:12:44,292 --> 01:12:47,708 Stabbing Nas in front of the only person who can help him! 1012 01:12:48,917 --> 01:12:51,458 She's a fucking idiot, too. 1013 01:12:55,458 --> 01:12:58,292 The only mature person in all this is Nas. 1014 01:13:00,667 --> 01:13:02,042 He's the big brother. 1015 01:13:02,208 --> 01:13:04,750 It's the first thing Elise said to me. 1016 01:13:04,917 --> 01:13:08,292 - I'll go to the police. - No, you won't. 1017 01:13:09,292 --> 01:13:10,500 Fuck... 1018 01:13:11,542 --> 01:13:13,542 It's very simple. 1019 01:13:13,708 --> 01:13:17,000 I refuse to lose my wife and my restaurant. 1020 01:13:17,375 --> 01:13:19,292 Tomorrow you see Nasser. 1021 01:13:19,458 --> 01:13:20,875 I know what I must do. 1022 01:13:23,250 --> 01:13:26,042 Do a good job or you can forget me, too. 1023 01:14:30,042 --> 01:14:31,208 It's Arezki. 1024 01:14:32,583 --> 01:14:33,917 Your sister's son! 1025 01:14:37,000 --> 01:14:40,667 Hassiba, I have to get some papers from Nasser's things. 1026 01:14:40,833 --> 01:14:42,625 It won't take long. 1027 01:14:43,208 --> 01:14:44,375 Let me in! 1028 01:14:51,250 --> 01:14:53,000 - It's been ages. - Achour? 1029 01:14:56,125 --> 01:14:57,667 - OK? - Hey, cousin. 1030 01:14:57,833 --> 01:15:00,500 - Long time no see. - My, you've grown. 1031 01:15:01,125 --> 01:15:03,583 - What's up? - I won't disturb... 1032 01:15:03,750 --> 01:15:05,750 No, come on in. 1033 01:15:05,917 --> 01:15:08,625 - Are you sure? - You know what she's like. 1034 01:15:09,208 --> 01:15:11,667 - So? - It's great to see you. 1035 01:15:12,542 --> 01:15:15,792 - It's been 10 years. - You never come visit. 1036 01:15:15,958 --> 01:15:18,625 I know, it's 'cause of my job. 1037 01:15:18,792 --> 01:15:21,833 The bar takes up all my time. It's complicated. 1038 01:15:22,000 --> 01:15:23,750 What can I say? 1039 01:15:23,917 --> 01:15:25,250 What about you? 1040 01:15:25,417 --> 01:15:27,917 Well, I'm doing great. 1041 01:15:28,083 --> 01:15:30,542 I'm getting married and having a baby. 1042 01:15:31,125 --> 01:15:34,042 - Thanks be to God! Really? - Yeah. 1043 01:15:37,083 --> 01:15:38,583 Wow, cousin... 1044 01:15:38,792 --> 01:15:41,875 How did you seduce her, handsome? 1045 01:15:42,042 --> 01:15:45,625 We were training together. And well, you know... 1046 01:15:45,792 --> 01:15:47,125 we fell in love! 1047 01:15:47,292 --> 01:15:50,000 - How's long's it been? - About 5 years. 1048 01:15:51,167 --> 01:15:54,708 How's Nas? Poor guy, slipping on a wet floor... 1049 01:15:55,000 --> 01:15:56,083 Go in. 1050 01:16:05,542 --> 01:16:08,583 Mom, I bought low-fat cream. 1051 01:16:08,833 --> 01:16:10,875 Thank you, son. 1052 01:16:11,042 --> 01:16:12,792 Want a drink? 1053 01:16:12,958 --> 01:16:14,583 No, I just want 1054 01:16:14,750 --> 01:16:17,542 Nas's things. Where are they? 1055 01:16:17,708 --> 01:16:19,625 It's all on the balcony. 1056 01:16:20,583 --> 01:16:24,500 But I have to go to work. I'll let you look through it. 1057 01:16:24,667 --> 01:16:27,250 No problem. Thanks. 1058 01:16:27,417 --> 01:16:28,250 See you. 1059 01:16:28,417 --> 01:16:31,250 - Take care, cousin. - Thanks. 1060 01:16:31,417 --> 01:16:33,000 All the best. 1061 01:16:34,250 --> 01:16:36,250 Mom, I'm off. See you tonight. 1062 01:17:20,625 --> 01:17:23,833 Arezki, 1980 3 goals. Regional champions 1063 01:17:43,583 --> 01:17:46,542 Nas told me it was an accident. 1064 01:17:47,375 --> 01:17:49,500 But I know it's not true. 1065 01:17:50,125 --> 01:17:52,083 You hurt him. 1066 01:17:55,375 --> 01:17:59,625 You should be thanking him for not pressing charges. 1067 01:18:00,542 --> 01:18:02,167 He's your brother. 1068 01:18:02,333 --> 01:18:04,292 Your little brother, dammit! 1069 01:18:06,917 --> 01:18:08,792 Pretend you can't hear me... 1070 01:18:12,458 --> 01:18:14,875 You abandoned him here. 1071 01:18:15,750 --> 01:18:17,875 To strut around in Paris. 1072 01:18:20,375 --> 01:18:22,542 Now he's covering for you. 1073 01:18:28,500 --> 01:18:30,583 God rest my sister's soul. 1074 01:18:30,750 --> 01:18:31,833 Be quiet! 1075 01:18:34,583 --> 01:18:37,083 Don't talk about my mother. 1076 01:18:38,417 --> 01:18:40,417 Don't sully her name. 1077 01:18:40,917 --> 01:18:43,542 You're not half the woman she was. 1078 01:18:46,167 --> 01:18:47,625 She was beautiful... 1079 01:18:47,958 --> 01:18:50,250 You were so jealous of her. 1080 01:18:50,750 --> 01:18:54,667 I know what you got up to with my father. 1081 01:18:54,833 --> 01:18:56,125 Have you no shame? 1082 01:18:56,292 --> 01:18:58,875 Your tricks are what made her sick! 1083 01:18:59,042 --> 01:19:02,083 All you can do is insult the dead! 1084 01:19:02,875 --> 01:19:05,667 You raised Nasser like a son. 1085 01:19:07,250 --> 01:19:08,750 May God reward you. 1086 01:19:08,917 --> 01:19:10,167 But to me, 1087 01:19:10,667 --> 01:19:12,042 you're nothing. 1088 01:19:12,875 --> 01:19:14,708 You have no shame. 1089 01:19:15,542 --> 01:19:17,250 Why do you talk like this? 1090 01:19:18,500 --> 01:19:20,167 Have you forgotten all the good? 1091 01:19:21,958 --> 01:19:23,583 Let me pass. 1092 01:19:24,625 --> 01:19:26,500 Take your smell out of here! 1093 01:19:29,375 --> 01:19:31,000 I answer to God. 1094 01:19:31,250 --> 01:19:33,000 He will judge you. 1095 01:19:33,333 --> 01:19:34,708 God is great. 1096 01:20:51,875 --> 01:20:53,208 Can I come in? 1097 01:20:53,542 --> 01:20:54,750 OK. 1098 01:21:06,208 --> 01:21:07,292 Here. 1099 01:21:08,167 --> 01:21:09,583 You wanted the bar? 1100 01:21:09,958 --> 01:21:11,375 It's yours. 1101 01:21:13,042 --> 01:21:15,042 You just have to sign that. 1102 01:21:31,458 --> 01:21:32,792 Arezki, wait. 1103 01:21:32,958 --> 01:21:34,417 Wait up. 1104 01:21:37,167 --> 01:21:39,750 Don't give it to me. I'll buy it. 1105 01:21:40,958 --> 01:21:42,417 If you want. 1106 01:21:43,708 --> 01:21:45,458 You choose the price. 1107 01:22:31,208 --> 01:22:34,833 I'll come eat with our friend Bak. 1108 01:22:36,208 --> 01:22:38,375 Goodnight. See you soon. 1109 01:22:38,542 --> 01:22:40,333 - Bye. - See you, champ. 1110 01:23:40,208 --> 01:23:42,875 I didn't know you had 5 months' probation. 1111 01:23:45,250 --> 01:23:46,875 Now you do. 1112 01:23:47,708 --> 01:23:50,167 You've seen my police record, right? 1113 01:23:50,792 --> 01:23:52,958 The law says you can't run the bar. 1114 01:23:54,042 --> 01:23:57,917 There's such a thing as a frontman, as you know. 1115 01:23:59,000 --> 01:24:01,375 I've invested 150 grand. Find a manager. 1116 01:24:01,542 --> 01:24:03,542 Don't come whining to me. 1117 01:24:04,417 --> 01:24:06,833 You've got a majority stake. 1118 01:24:07,000 --> 01:24:08,583 5 months is nothing. 1119 01:24:08,917 --> 01:24:11,583 - No, it's not. - We'll find a manager. 1120 01:24:12,833 --> 01:24:17,167 You said that in France when you make money, people shit on each other. 1121 01:24:17,625 --> 01:24:18,792 So? 1122 01:24:19,333 --> 01:24:21,208 What do you say now? 1123 01:24:21,375 --> 01:24:25,292 Either you trust me or you take your money and go, OK? 1124 01:24:25,500 --> 01:24:26,958 The choice is yours. 1125 01:24:30,250 --> 01:24:33,000 OK, I'll run it for 5 months. 1126 01:24:33,250 --> 01:24:36,333 If there's any trouble, I walk. 1127 01:24:38,750 --> 01:24:39,917 There you are. 1128 01:24:40,458 --> 01:24:42,833 My lawyer will draw up the contract. 1129 01:24:43,000 --> 01:24:45,167 In 5 months' time, I take over. 1130 01:24:46,167 --> 01:24:47,833 But if you screw me over... 1131 01:24:49,042 --> 01:24:50,292 What? 1132 01:24:54,958 --> 01:24:57,792 Tomorrow I'm seeing a champagne supplier. 1133 01:24:57,958 --> 01:24:59,500 He gives me great prices. 1134 01:24:59,667 --> 01:25:03,042 I'll give you all the bills, just how you like it. 1135 01:25:06,542 --> 01:25:07,833 5 months. 1136 01:25:49,333 --> 01:25:51,583 Here are the account details. 1137 01:25:51,750 --> 01:25:53,792 I'll do it first thing Monday. 1138 01:25:54,333 --> 01:25:55,500 Here. 1139 01:25:56,792 --> 01:25:58,375 Sign here. 1140 01:26:01,958 --> 01:26:03,708 Thanks, Lucr�ce. 1141 01:27:23,917 --> 01:27:25,292 About time! 1142 01:27:26,417 --> 01:27:27,792 Pardon? 1143 01:27:29,917 --> 01:27:31,000 Who are you? 1144 01:27:31,167 --> 01:27:32,833 The owner. 1145 01:27:34,833 --> 01:27:36,375 The bar's closed. 1146 01:27:36,542 --> 01:27:38,375 Sir, as bailiff... 1147 01:27:38,542 --> 01:27:42,500 No, put your file away and go. We're closed. 1148 01:27:42,667 --> 01:27:45,125 - There's a mistake. - I'll kick you out. 1149 01:27:45,292 --> 01:27:47,375 Threats! We'll call the police. 1150 01:27:47,542 --> 01:27:49,000 You do that. 1151 01:27:58,667 --> 01:28:01,583 I've got your voicemail for the past 3 days. 1152 01:28:01,750 --> 01:28:03,250 Call me back asap. 1153 01:28:11,250 --> 01:28:12,500 Hello, sir. 1154 01:28:13,250 --> 01:28:14,833 - Come with us. - Why? 1155 01:28:18,625 --> 01:28:21,250 Get off me, you fucker! 1156 01:28:24,958 --> 01:28:29,708 As bailiff, I must inform you that as of today, August 11, 2015, 1157 01:28:29,875 --> 01:28:34,917 the business known as Le Prestige is transferred to Mrs. Emmy Dodge. 1158 01:28:36,083 --> 01:28:39,208 Mrs. Dodge possesses the business 1159 01:28:39,667 --> 01:28:43,042 and is the legal owner as of today. 1160 01:29:44,458 --> 01:29:46,583 - Hello. - Hello, ma'am. 1161 01:29:46,958 --> 01:29:49,000 - Another coffee? - No, thanks. 1162 01:29:49,167 --> 01:29:51,208 Take a seat. 1163 01:29:52,375 --> 01:29:55,375 I don't have much time. I'm due in court. 1164 01:29:55,542 --> 01:29:59,958 What I can tell you is that the judge maintains your parole. 1165 01:30:00,417 --> 01:30:02,417 - Good news. - But my bar... 1166 01:30:02,583 --> 01:30:05,042 The bar was sold and... 1167 01:30:05,500 --> 01:30:08,500 it was apparently entirely legal. 1168 01:30:08,667 --> 01:30:11,667 What's legal about it? It was a scam. 1169 01:30:11,833 --> 01:30:14,500 As manager, Mr. Lucr�ce Brounnaire 1170 01:30:14,667 --> 01:30:18,208 can sell the bar without informing the partners. 1171 01:30:18,375 --> 01:30:20,458 - He can sell my bar? - Yes. 1172 01:30:20,625 --> 01:30:22,708 He's the manager. It's the law. 1173 01:30:23,292 --> 01:30:27,333 We can talk about a confidence trick or if you prefer, a scam 1174 01:30:27,542 --> 01:30:29,833 as the papers show 1175 01:30:30,000 --> 01:30:32,875 that the selling price was ridiculously low: 1176 01:30:33,042 --> 01:30:35,000 80,000 euros. 1177 01:30:36,292 --> 01:30:40,958 In view of its location and business situation, it's implausible. 1178 01:30:41,542 --> 01:30:44,375 That lets us think, in my opinion, 1179 01:30:44,833 --> 01:30:46,875 that he got a large sum in cash: 1180 01:30:47,042 --> 01:30:49,375 2/3 or 3/4 of the total amount. 1181 01:30:53,583 --> 01:30:54,375 Excuse me. 1182 01:30:54,542 --> 01:30:56,708 How much do you think? 1183 01:30:58,458 --> 01:31:00,333 Excuse me a second. 1184 01:31:02,292 --> 01:31:03,292 What's this? 1185 01:31:05,208 --> 01:31:06,333 Sorry. 1186 01:31:06,583 --> 01:31:08,083 How much do you think? 1187 01:31:08,250 --> 01:31:13,583 I can't say, but I can tell you that a business 1188 01:31:14,000 --> 01:31:18,292 in that neighborhood sells for up to 400,000 euros. 1189 01:31:20,000 --> 01:31:21,542 You have options. 1190 01:31:21,708 --> 01:31:24,833 You can take legal action for fraud 1191 01:31:25,000 --> 01:31:27,792 or take civil action to cancel the sale. 1192 01:31:28,167 --> 01:31:30,417 It takes 2 to 5 years. 1193 01:31:30,750 --> 01:31:34,042 You can have it assessed, but that costs money. 1194 01:31:36,542 --> 01:31:38,667 I'm sorry, I must go. 1195 01:31:39,583 --> 01:31:40,917 Think it over. 1196 01:31:41,083 --> 01:31:42,708 - Thank you, ma'am. - My pleasure. 1197 01:31:42,875 --> 01:31:44,083 Goodbye. 1198 01:32:19,708 --> 01:32:22,958 I can't stop thinking about it. I obsess about it. 1199 01:32:23,125 --> 01:32:24,917 OPENING SOON 1200 01:32:25,542 --> 01:32:27,042 I'm gonna get him. 1201 01:32:29,333 --> 01:32:31,042 I mean it, Arezki. 1202 01:32:42,667 --> 01:32:44,250 What's done is done. 1203 01:32:44,417 --> 01:32:46,375 Have no regrets. 1204 01:32:46,792 --> 01:32:49,167 - It was him or another. - Thanks. 1205 01:32:56,083 --> 01:32:57,583 That's just how it is. 1206 01:32:58,875 --> 01:33:00,167 You know, 1207 01:33:00,333 --> 01:33:02,500 I had a glimpse... 1208 01:33:03,042 --> 01:33:05,375 With this project, Le Prestige... 1209 01:33:05,542 --> 01:33:07,458 Making a name for myself... 1210 01:33:08,500 --> 01:33:10,375 I had a glimpse of something. 1211 01:33:11,042 --> 01:33:13,208 For the first time ever, I worked. 1212 01:33:13,375 --> 01:33:16,417 I did everything by the rules, by the book. 1213 01:33:16,583 --> 01:33:19,875 I didn't rip anyone off to make it. 1214 01:33:21,208 --> 01:33:22,833 And that feeling... 1215 01:33:23,125 --> 01:33:24,375 Fuck! 1216 01:33:25,375 --> 01:33:27,167 I want to do it again. 1217 01:33:28,042 --> 01:33:30,292 Now I know it exists... 1218 01:33:31,083 --> 01:33:33,292 I can't stay like this. 1219 01:33:34,250 --> 01:33:36,000 He can hide 1220 01:33:36,167 --> 01:33:38,667 in the depths of Senegal 1221 01:33:38,833 --> 01:33:40,917 or in Miami, I don't care. 1222 01:33:41,083 --> 01:33:43,542 I have all the time in the world. 1223 01:33:55,875 --> 01:33:57,667 Rap parties, 1224 01:33:57,833 --> 01:33:59,750 nightclubs... 1225 01:34:00,333 --> 01:34:02,917 You're 35, you're intelligent. 1226 01:34:03,083 --> 01:34:04,917 Don't you want more? 1227 01:34:05,417 --> 01:34:07,125 It's all I can do. 1228 01:34:08,292 --> 01:34:10,125 It's the only thing I enjoy. 1229 01:34:17,458 --> 01:34:20,750 Kids who waste their money on booze and chicks... 1230 01:34:21,250 --> 01:34:23,458 At 20, they're all into it. 1231 01:34:23,625 --> 01:34:25,917 There's more to it than that. 1232 01:34:26,750 --> 01:34:30,917 It's great to see people partying, smiling, breathing... 1233 01:34:34,625 --> 01:34:37,333 We've been over it time and time again. 1234 01:34:44,000 --> 01:34:45,333 True. 1235 01:34:46,833 --> 01:34:49,042 When I went to Hassiba's 1236 01:34:49,208 --> 01:34:51,250 to get the paperwork, 1237 01:34:51,500 --> 01:34:55,708 I searched through your things and found an old photo of me. 1238 01:34:56,208 --> 01:34:59,167 The soccer team of the 15 to 17-year-olds. 1239 01:35:00,583 --> 01:35:02,500 Just after Mom died. 1240 01:35:03,583 --> 01:35:06,250 - Know the one I mean? - With the cute shorts! 1241 01:35:08,417 --> 01:35:10,167 You can laugh, 1242 01:35:10,333 --> 01:35:12,042 but I worked it out. 1243 01:35:13,833 --> 01:35:16,792 9 out of the 14 are dead now. 1244 01:35:16,958 --> 01:35:18,417 9, dammit. 1245 01:35:19,917 --> 01:35:24,417 AIDS, overdose, hepatitis C, psychiatric hospital... 1246 01:35:27,375 --> 01:35:29,250 We were wiped out. 1247 01:35:29,417 --> 01:35:30,792 I know. 1248 01:35:33,500 --> 01:35:35,875 There's something I don't understand. 1249 01:35:36,833 --> 01:35:39,208 You'll all croak soon. 1250 01:35:42,917 --> 01:35:45,250 When you have bad luck at 20, 1251 01:35:45,417 --> 01:35:47,875 you get up more or less. 1252 01:35:48,500 --> 01:35:50,667 But at 40, it's very different. 1253 01:35:51,917 --> 01:35:53,500 Take my word for it. 1254 01:35:55,208 --> 01:35:56,542 You know... 1255 01:35:57,833 --> 01:36:00,167 Arezki, I'll be honest with you... 1256 01:36:00,958 --> 01:36:02,500 We saw you. 1257 01:36:03,250 --> 01:36:05,417 We were there, not far away. 1258 01:36:08,958 --> 01:36:12,042 We saw you hit the wall, one after the other. 1259 01:36:12,208 --> 01:36:13,958 We were there... 1260 01:36:14,125 --> 01:36:17,250 We grew up without a father or a big brother. 1261 01:36:17,583 --> 01:36:19,708 We grew in the sand. 1262 01:36:20,750 --> 01:36:24,208 No-one to show us the solutions, to explain things... 1263 01:36:24,375 --> 01:36:26,542 So, we made ourselves. 1264 01:36:27,125 --> 01:36:31,875 We said we'd never be victims, never live without money... 1265 01:36:32,292 --> 01:36:33,917 submitting. 1266 01:36:35,083 --> 01:36:37,500 We had our ways... 1267 01:36:37,833 --> 01:36:40,083 Maybe they weren't the best... 1268 01:36:41,625 --> 01:36:43,750 We all want to do something. 1269 01:36:45,208 --> 01:36:47,458 - We did what we could. - I know. 1270 01:36:48,375 --> 01:36:50,000 I know, Arezki. 1271 01:36:58,500 --> 01:37:00,292 I'm here now... 1272 01:37:01,375 --> 01:37:03,792 Stony-broke, no way of recovering... 1273 01:37:04,583 --> 01:37:06,375 I trust you. 1274 01:37:06,958 --> 01:37:08,375 You'll recover. 1275 01:37:08,542 --> 01:37:10,208 I trust you. 1276 01:37:15,125 --> 01:37:16,667 Thanks, brother. 1277 01:37:28,000 --> 01:37:29,542 I gotta go. 1278 01:37:30,083 --> 01:37:32,542 - I'll miss my train to Aix. - OK. 1279 01:37:32,708 --> 01:37:34,667 - Need a hand? - It's OK. 1280 01:37:34,833 --> 01:37:36,667 Take care. 1281 01:37:36,917 --> 01:37:38,292 You too. 1282 01:37:44,500 --> 01:37:46,500 - So? - So, what? 1283 01:37:47,292 --> 01:37:48,458 Boy or girl? 1284 01:37:54,417 --> 01:37:56,542 - Where to, sir? - Gare de Lyon. 1285 01:39:38,792 --> 01:39:42,375 That's nothing. Even the tires were changed. 1286 01:39:42,542 --> 01:39:45,042 The brake pads, everything, bro. 1287 01:39:45,583 --> 01:39:47,458 Look at this. 1288 01:39:47,958 --> 01:39:50,458 - That's just a cat. - Look! 1289 01:39:50,708 --> 01:39:53,208 That's just a cat that walked on it. 1290 01:39:53,375 --> 01:39:55,958 - Drop the price. - Hey, come on... 1291 01:39:56,750 --> 01:39:59,250 - I'll sell it for 7,000. - Too much. 1292 01:39:59,417 --> 01:40:02,583 Buy it or ride the subway home. 1293 01:40:02,750 --> 01:40:05,167 I respect you, but I can't go below 6,500. 1294 01:40:05,333 --> 01:40:07,958 - 6,500? - That's my best offer. 1295 01:40:09,083 --> 01:40:11,167 - Is it all there? - Sure. 1296 01:40:11,333 --> 01:40:13,958 - Are you sure? - Sure. Count it. 1297 01:40:14,125 --> 01:40:17,333 Well, you have a lousy reputation in Bamako. 1298 01:40:17,500 --> 01:40:19,375 - So, I'm wary. - Oh, man! 1299 01:40:19,542 --> 01:40:21,583 Have you changed? 1300 01:40:21,750 --> 01:40:24,042 You'll say you're family. 1301 01:40:24,208 --> 01:40:27,375 I'll let you go. Your dinner's going cold. 1302 01:40:27,708 --> 01:40:29,917 Respect others. 1303 01:40:30,083 --> 01:40:31,625 I do respect you. 1304 01:40:31,792 --> 01:40:34,875 - Go on, take the car. - Wait... 1305 01:40:35,042 --> 01:40:38,875 Your name's not on it. It says Arezki Prestige. 1306 01:40:39,042 --> 01:40:40,708 That's my friend there. 1307 01:40:40,875 --> 01:40:43,000 - Where? - Over there. 1308 01:40:43,167 --> 01:40:44,750 He's your friend? 1309 01:40:44,917 --> 01:40:48,083 Le Prestige and all that is ancient history. 1310 01:40:48,417 --> 01:40:51,333 Forget it. Don't worry, there's no problem. 1311 01:40:52,250 --> 01:40:55,208 You're the crook who wants to... 1312 01:40:55,375 --> 01:40:58,625 Get in, don't worry, there's no problem. 1313 01:40:58,792 --> 01:41:00,875 Go on, get in. 1314 01:41:01,042 --> 01:41:04,208 Don't worry, there's no problem. Shit... 1315 01:41:04,375 --> 01:41:08,792 - Say hello to your mother. - Yeah, say hi to your family. 1316 01:41:10,375 --> 01:41:11,958 Here, count it. 1317 01:41:13,792 --> 01:41:17,167 I hope it's all there. If I gotta see him again, 1318 01:41:17,333 --> 01:41:19,375 you'll have to pay me. 1319 01:41:20,917 --> 01:41:22,167 Forget it. 1320 01:41:26,042 --> 01:41:29,292 Thanks, pal. You're like family to me. 1321 01:41:36,000 --> 01:41:37,958 - Hey, guys. - Hey, man. 1322 01:41:38,417 --> 01:41:40,042 How's it going? 1323 01:41:45,625 --> 01:41:47,250 You brought some booze? 1324 01:41:52,542 --> 01:41:53,667 Want some? 1325 01:41:53,833 --> 01:41:55,083 From the bottle. 1326 01:41:55,250 --> 01:41:57,292 There's no paper cups? 1327 01:41:57,458 --> 01:42:01,167 You're a cowboy. You look like you grew up in Texas, pal. 1328 01:42:01,958 --> 01:42:03,542 Texas Rangers! 1329 01:42:05,125 --> 01:42:06,917 Talk Yank to us. 1330 01:42:07,250 --> 01:42:08,417 Me not understand! 1331 01:42:11,333 --> 01:42:13,042 Me not understand! 1332 01:42:14,792 --> 01:42:17,625 Some people buy shares in Jack Daniel's! 1333 01:42:22,833 --> 01:42:23,875 What's up? 1334 01:42:24,042 --> 01:42:26,708 Respect, brother. Just routine. 1335 01:42:26,875 --> 01:42:30,000 We don't change, we try to make some cash. 1336 01:42:30,167 --> 01:42:31,500 Always the same... 1337 01:46:24,250 --> 01:46:26,833 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1338 01:46:27,000 --> 01:46:29,417 Subtitling: TITRAFILM 1339 01:46:30,305 --> 01:46:36,889 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 90420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.