Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:00:58,042 --> 00:01:04,125
PARIS PRESTIGE
3
00:01:07,833 --> 00:01:08,958
Thanks.
4
00:01:20,833 --> 00:01:23,583
Thanks a lot. See you soon.
5
00:01:33,042 --> 00:01:34,792
I'm going to Nas's bar.
6
00:01:34,958 --> 00:01:37,167
See you later, then.
7
00:02:45,625 --> 00:02:46,583
Cognac?
8
00:02:47,250 --> 00:02:49,125
Think I'm a boozer?
9
00:02:49,375 --> 00:02:51,000
C'mon, have a drink.
10
00:02:52,167 --> 00:02:53,958
- A schmoozer?
- A boozer.
11
00:02:55,625 --> 00:02:56,917
Cheers, bro.
12
00:02:57,083 --> 00:02:58,667
I've got some.
13
00:02:58,833 --> 00:03:00,083
Cheers.
14
00:03:01,167 --> 00:03:02,583
Here's to you.
15
00:03:08,917 --> 00:03:10,708
Go for it!
16
00:03:12,083 --> 00:03:14,917
Hey, how's it going?
17
00:03:17,167 --> 00:03:18,542
Drink, Bak?
18
00:03:19,708 --> 00:03:24,042
- I'll have a Cognac, not a Coke!
- Maybe you're tired?
19
00:03:24,208 --> 00:03:29,333
Never too tired for a drink!
Does he want to rip me off?
20
00:03:30,667 --> 00:03:32,333
That's ours.
21
00:03:32,958 --> 00:03:35,542
That's Arezki's special reserve!
22
00:03:35,708 --> 00:03:38,500
OK, but I want some olives.
23
00:03:38,667 --> 00:03:40,250
Over there.
24
00:03:43,417 --> 00:03:45,917
There's just some old lettuce.
25
00:03:46,333 --> 00:03:47,708
That's no good.
26
00:03:47,875 --> 00:03:50,292
There's nothing to eat here.
27
00:03:59,542 --> 00:04:01,667
Is there no music in this bar?
28
00:04:04,917 --> 00:04:06,750
I'm drinking Coke.
29
00:04:10,083 --> 00:04:11,625
Not when I'm on duty.
30
00:04:13,792 --> 00:04:17,833
Two dicks are at the beach.
One gets up and goes...
31
00:04:19,458 --> 00:04:21,875
"Watch the bags
while I go swimming."
32
00:04:27,083 --> 00:04:28,583
This is on me.
33
00:04:37,833 --> 00:04:39,167
Cut it out!
34
00:04:43,625 --> 00:04:45,167
Give me a drink.
35
00:04:46,000 --> 00:04:48,125
About time!
36
00:04:52,125 --> 00:04:53,708
What size shoes?
37
00:04:53,875 --> 00:04:55,500
Hassen wears size 10s.
38
00:04:55,667 --> 00:04:57,375
Your toes are huge!
39
00:05:01,542 --> 00:05:03,708
Don't make fun of people's feet.
40
00:05:05,083 --> 00:05:07,708
Your foot's a heel and long toes!
41
00:05:11,125 --> 00:05:13,708
Like X-Men!
42
00:05:15,208 --> 00:05:16,458
Like my dick!
43
00:05:19,500 --> 00:05:21,417
Multi-purpose!
44
00:05:21,667 --> 00:05:24,708
Shame on you. Stop being such kids.
45
00:05:24,958 --> 00:05:26,500
We're just teasing you.
46
00:05:28,708 --> 00:05:30,708
Don't poke fun at people's toes.
47
00:05:30,875 --> 00:05:32,042
Not the toes.
48
00:05:32,208 --> 00:05:34,417
Anything but the toes!
49
00:05:34,583 --> 00:05:36,375
You must swim real fast!
50
00:05:38,833 --> 00:05:40,167
What jokers!
51
00:05:42,333 --> 00:05:43,792
Shut your hole!
52
00:05:47,125 --> 00:05:49,542
- Look, he tripped.
- All by himself.
53
00:05:50,458 --> 00:05:51,667
This is shit.
54
00:05:51,833 --> 00:05:53,667
He stopped the ball and fell.
55
00:05:53,833 --> 00:05:55,958
He's a low-cost Brazilian!
56
00:05:57,167 --> 00:05:58,292
Harsh!
57
00:05:58,458 --> 00:06:00,042
OK, I gotta go.
58
00:06:00,208 --> 00:06:01,667
Where to?
59
00:06:01,833 --> 00:06:03,833
Where are you going, Nas?
60
00:06:04,250 --> 00:06:06,583
- Where to?
- I gotta be somewhere.
61
00:06:06,750 --> 00:06:08,375
Get me some smokes.
62
00:06:08,542 --> 00:06:10,500
The store's next door.
63
00:06:10,667 --> 00:06:14,792
- I think it's shut.
- OK. See you.
64
00:06:15,583 --> 00:06:17,542
I'm coming back.
65
00:07:05,333 --> 00:07:08,875
500 on Evian to win.
Can you place the bet?
66
00:07:09,042 --> 00:07:10,458
No problem.
67
00:07:10,625 --> 00:07:12,583
It's OK, I trust you.
68
00:07:14,542 --> 00:07:17,667
You're throwing it away.
They're losing big time.
69
00:07:17,833 --> 00:07:20,208
- It's 8 to 1.
- You'll see.
70
00:07:20,667 --> 00:07:22,000
Whatever.
71
00:07:24,125 --> 00:07:25,792
They did it!
72
00:07:26,167 --> 00:07:29,625
I should've put a bet on, tonight.
73
00:07:30,250 --> 00:07:32,375
Yeah, me too.
74
00:07:33,875 --> 00:07:36,583
His pockets are sewn up!
75
00:07:42,292 --> 00:07:44,292
Shut up, bro!
76
00:07:44,458 --> 00:07:47,208
You spilled beer on the fuckin' peanuts!
77
00:07:51,833 --> 00:07:54,625
Look, I'm drinking like a pig!
78
00:07:56,375 --> 00:07:59,375
Arezki, give me a token
for the restroom.
79
00:07:59,917 --> 00:08:00,958
Here.
80
00:08:02,125 --> 00:08:05,500
Nas is so slow,
I should've got a nicotine patch!
81
00:08:08,458 --> 00:08:10,458
I'd lick her legs!
82
00:08:11,667 --> 00:08:14,458
But she's got no ass. Pity!
83
00:08:15,375 --> 00:08:16,792
No ass.
84
00:08:16,958 --> 00:08:18,792
- I'm horny.
- What?
85
00:08:18,958 --> 00:08:21,042
- Huh?
- Seen your face?
86
00:08:21,208 --> 00:08:23,333
Get the fuck outta here.
87
00:08:23,500 --> 00:08:27,250
Constantine, get rid of this bum.
He's acting tough.
88
00:08:39,875 --> 00:08:41,167
Get out!
89
00:08:50,125 --> 00:08:51,333
Beat it!
90
00:08:53,625 --> 00:08:55,250
What a big man!
91
00:08:55,958 --> 00:08:57,958
Don't come back, asshole!
92
00:08:58,583 --> 00:09:00,375
- You idiot!
- I don't care!
93
00:09:01,958 --> 00:09:04,792
Why did you speak to her?
94
00:09:05,375 --> 00:09:06,917
You fuckin' jerk!
95
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
Hello, Christina, it's me...
96
00:09:19,208 --> 00:09:21,083
Still the same message.
97
00:09:21,750 --> 00:09:24,125
I got out a week ago and...
98
00:09:25,167 --> 00:09:26,667
and I miss you.
99
00:09:26,958 --> 00:09:28,917
Please call me back.
100
00:09:29,083 --> 00:09:30,750
Love you. Bye.
101
00:10:10,125 --> 00:10:13,500
If your pal Brahim comes back,
I'll stamp on his face.
102
00:10:15,458 --> 00:10:18,417
- Where are my buddies?
- Oh, you're here.
103
00:10:18,583 --> 00:10:21,708
- I'm getting rid of the TV.
- What?
104
00:10:22,083 --> 00:10:23,667
No more matches.
105
00:10:23,833 --> 00:10:26,167
And your shithead pals are barred.
106
00:10:26,333 --> 00:10:29,583
My friends buy their drinks.
What's the problem?
107
00:10:29,750 --> 00:10:31,208
- Do they?
- Yeah.
108
00:10:31,375 --> 00:10:32,667
Bullshit!
109
00:10:32,833 --> 00:10:34,875
And where have you been?
110
00:10:36,292 --> 00:10:38,792
You're on probation
'cause I hired you.
111
00:10:38,958 --> 00:10:42,208
- If not, you go back in the slammer.
- Oh, right.
112
00:10:42,375 --> 00:10:45,583
Lock up after you, Constantine.
I've had enough.
113
00:10:46,917 --> 00:10:49,292
Be here on time tomorrow: 3 o'clock.
114
00:10:49,458 --> 00:10:51,542
It's my day off.
This is my bar.
115
00:10:51,708 --> 00:10:53,750
Go home, Nasser.
116
00:10:54,583 --> 00:10:56,083
This is my place.
117
00:10:56,250 --> 00:10:57,625
We've had enough.
118
00:10:58,417 --> 00:11:02,042
He can go fuck himself.
He thinks he's my jailer.
119
00:11:03,292 --> 00:11:04,875
Motherfucker!
120
00:11:06,292 --> 00:11:07,792
It's my bar.
121
00:11:53,875 --> 00:11:54,958
Hello.
122
00:11:58,250 --> 00:11:59,000
Just a sec.
123
00:12:06,792 --> 00:12:07,750
Go on.
124
00:12:07,917 --> 00:12:09,417
I need your help.
125
00:12:09,583 --> 00:12:11,792
I keep getting her voicemail.
126
00:12:12,917 --> 00:12:16,292
Maybe because
when she visited me in prison,
127
00:12:16,458 --> 00:12:18,083
I was a bit aggressive.
128
00:12:18,250 --> 00:12:20,667
I wanted her
to go see my aunt Hassiba
129
00:12:20,833 --> 00:12:25,167
to tell her that the cops
wouldn't search her place again.
130
00:12:25,417 --> 00:12:27,333
Maybe she took it badly...
131
00:12:27,500 --> 00:12:31,208
- It's not about your aunt...
- You know what jail's like.
132
00:12:32,042 --> 00:12:33,875
Gotta keep focused.
133
00:12:34,042 --> 00:12:36,042
Christina was your girl.
134
00:12:36,208 --> 00:12:37,708
Why "was"?
135
00:12:40,125 --> 00:12:42,000
- Whatever.
- I did it for her.
136
00:12:42,167 --> 00:12:45,458
For her rent, her studies, and stuff.
137
00:12:47,000 --> 00:12:48,083
Sonia...
138
00:12:48,917 --> 00:12:51,708
I spent most of my time
inside, working.
139
00:12:51,875 --> 00:12:56,333
I wrote her letters from my cell.
I didn't even expect any replies.
140
00:12:56,792 --> 00:12:59,542
When I got out,
I just wanted to see her.
141
00:12:59,708 --> 00:13:01,500
She's left France.
142
00:13:01,667 --> 00:13:02,917
She's in London.
143
00:13:03,083 --> 00:13:05,500
Where?
I'll jump in the Eurostar...
144
00:13:05,667 --> 00:13:07,417
She's met a guy.
145
00:13:09,750 --> 00:13:12,375
Is that the best excuse you could find?
146
00:13:12,792 --> 00:13:15,500
- I'm not in the mood.
- Tell me the truth.
147
00:13:15,667 --> 00:13:17,625
She's pregnant.
148
00:13:18,333 --> 00:13:19,708
I'm sorry.
149
00:13:25,000 --> 00:13:28,333
- Bull...
- I wasn't supposed to tell you.
150
00:13:28,500 --> 00:13:32,042
It all went very fast.
I didn't think it'd last.
151
00:13:34,167 --> 00:13:36,792
I'm sorry, Nas. You gotta move on.
152
00:13:42,292 --> 00:13:45,167
Don't let it get to you. Move on.
153
00:13:54,625 --> 00:13:57,875
- I got work to do.
- Sorry to bother you.
154
00:14:01,250 --> 00:14:03,000
Thanks for your honesty.
155
00:14:03,583 --> 00:14:05,125
You take care.
156
00:14:05,708 --> 00:14:07,208
Don't worry.
157
00:14:08,583 --> 00:14:10,333
Excuse me.
158
00:14:27,542 --> 00:14:29,500
- Hey, man.
- Hey.
159
00:14:30,000 --> 00:14:31,542
You OK?
160
00:14:32,333 --> 00:14:33,750
- And you?
- Great.
161
00:14:33,917 --> 00:14:36,042
Good. Come on in.
162
00:14:37,708 --> 00:14:38,667
So?
163
00:14:38,833 --> 00:14:41,833
It's been crazy. Whores a go go.
164
00:14:42,000 --> 00:14:44,583
Russian dolls, Africans, Moldavians...
165
00:14:44,750 --> 00:14:45,833
Hello.
166
00:14:52,208 --> 00:14:53,625
Great, thanks.
167
00:14:53,792 --> 00:14:54,917
Goodbye.
168
00:14:57,375 --> 00:14:59,000
Come along some time.
169
00:15:05,625 --> 00:15:07,167
I spoke to Toto.
170
00:15:08,125 --> 00:15:10,125
His best price is 5 grand.
171
00:15:10,292 --> 00:15:11,917
Not on Arezki's pay...
172
00:15:12,083 --> 00:15:14,333
Don't come begging, man.
173
00:15:14,625 --> 00:15:17,417
Do you think
the guy does it all on his own?
174
00:15:17,583 --> 00:15:19,042
Alright.
175
00:15:19,500 --> 00:15:23,167
You get an address in Italy,
a contract with a tour operator,
176
00:15:23,333 --> 00:15:25,458
then, a real Schengen passport.
177
00:15:25,625 --> 00:15:27,750
Not an African passport!
178
00:15:27,917 --> 00:15:30,917
- Paradise comes at a high price.
- Listen...
179
00:15:31,083 --> 00:15:34,333
2 months later,
you sign the papers and resign.
180
00:15:34,500 --> 00:15:37,458
See? You resign
and go your separate ways.
181
00:15:38,958 --> 00:15:41,792
OK, thanks. I'll let you know asap.
182
00:15:42,000 --> 00:15:45,917
I don't deal with him normally.
This is for you, so be quick.
183
00:15:46,083 --> 00:15:47,333
- I will.
- OK.
184
00:15:47,500 --> 00:15:50,542
I know you're a decent guy.
Bye for now.
185
00:15:55,083 --> 00:15:56,417
OK, guys?
186
00:15:57,083 --> 00:15:59,250
He's reading the labels.
187
00:15:59,875 --> 00:16:01,667
This ain't a library!
188
00:16:01,958 --> 00:16:03,792
Buy and get out.
189
00:16:05,542 --> 00:16:07,667
The Mitterrand Library's not far.
190
00:16:08,417 --> 00:16:11,750
Lost, lost.
Where is it? It's here.
191
00:16:11,917 --> 00:16:15,167
Lost, lost. Where's the white?
192
00:16:15,417 --> 00:16:18,333
100 to win 200.
193
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
- 50 for me.
- No problem.
194
00:16:21,917 --> 00:16:23,167
To win 100.
195
00:16:23,333 --> 00:16:24,917
Buy me a drink when you win.
196
00:16:25,083 --> 00:16:26,750
- 100 for you?
- Yeah.
197
00:16:26,917 --> 00:16:28,833
Are you in?
198
00:16:29,667 --> 00:16:31,292
- Well...
- Wait.
199
00:16:31,458 --> 00:16:33,792
Wait a minute.
200
00:16:33,958 --> 00:16:36,250
Did she say yes or no?
201
00:16:36,417 --> 00:16:39,042
- You're betting 50?
- Go on, dear.
202
00:16:39,250 --> 00:16:41,083
- Here or here?
- There.
203
00:16:41,250 --> 00:16:43,583
Turn it over... No, it's here.
204
00:16:43,750 --> 00:16:45,458
He said it was there.
205
00:16:50,125 --> 00:16:52,583
- Cops!
- Oh, my wife's here.
206
00:17:04,000 --> 00:17:06,458
I'll give you the Champions League!
207
00:17:10,333 --> 00:17:12,625
- Seen my brother?
- No.
208
00:17:13,625 --> 00:17:16,792
He's gonna get my foot up his ass!
209
00:17:17,375 --> 00:17:19,583
Listen, Toto has a plan.
210
00:17:19,750 --> 00:17:22,375
5 grand
for an Italian Schengen passport.
211
00:17:22,542 --> 00:17:25,458
6-month residence permits are a pain.
212
00:17:25,625 --> 00:17:27,792
- For real?
- It's the real deal.
213
00:17:29,708 --> 00:17:31,625
Don't ask me for the cash.
214
00:17:31,792 --> 00:17:35,083
Look, I bust my ass for your bar.
215
00:17:35,250 --> 00:17:37,583
I'm always here
when there's trouble.
216
00:17:38,625 --> 00:17:40,833
I've been here for 15 years,
217
00:17:41,125 --> 00:17:42,500
And you?
218
00:17:42,667 --> 00:17:45,500
Is it thanks to you
that people respect me?
219
00:17:46,542 --> 00:17:48,583
Cuz, don't talk...
220
00:17:48,750 --> 00:17:51,375
- Don't "cuz" me.
- I respect you.
221
00:17:51,542 --> 00:17:54,875
Your permit expires in 2 months' time?
OK, here...
222
00:17:56,958 --> 00:17:59,417
Fit this bolt,
then put the chairs out.
223
00:17:59,833 --> 00:18:02,333
Move your ass. I don't hire illegals!
224
00:18:04,000 --> 00:18:06,458
He should calm down...
225
00:18:24,250 --> 00:18:25,583
OK, guys?
226
00:18:25,750 --> 00:18:27,292
Yeah, you?
227
00:18:29,292 --> 00:18:31,292
Wanna drive, Nas?
228
00:18:31,458 --> 00:18:33,000
You bet I do.
229
00:18:33,167 --> 00:18:35,292
Here comes trouble...
230
00:18:35,792 --> 00:18:37,250
Which way?
231
00:18:38,542 --> 00:18:39,750
Straight ahead.
232
00:18:39,917 --> 00:18:43,583
OK, then a bit further on,
along the river bank?
233
00:18:43,750 --> 00:18:46,042
- Yeah.
- Not the beltway?
234
00:18:46,208 --> 00:18:47,958
You don't know the way?
235
00:18:48,125 --> 00:18:50,083
Forget the beltway.
236
00:18:50,250 --> 00:18:52,583
- Really?
- Take the boulevard.
237
00:18:52,750 --> 00:18:54,875
- Boulevard Magenta?
- Yeah.
238
00:18:55,417 --> 00:18:57,542
So, what about your brother?
239
00:18:58,083 --> 00:19:01,917
Screw him. He thinks I'm his bitch.
240
00:19:02,125 --> 00:19:03,792
He makes me work...
241
00:19:04,583 --> 00:19:07,500
He gave me a contract
for my parole officer.
242
00:19:07,667 --> 00:19:09,750
He thinks it's solid gold.
243
00:19:09,917 --> 00:19:14,167
Well, I'm pissed off at him
for what his shitty bouncer did.
244
00:19:14,333 --> 00:19:17,583
- Yeah, I know.
- I wanna fuck him up.
245
00:19:17,750 --> 00:19:19,917
When I got home, I couldn't sleep.
246
00:19:20,083 --> 00:19:22,833
They say "Sleep on it".
Horseshit!
247
00:19:23,000 --> 00:19:26,833
I wanted to go back
and waste that fat fucker.
248
00:19:27,000 --> 00:19:30,250
I swallowed my pride
'cause of you, man.
249
00:19:30,417 --> 00:19:32,625
I'm not some kid,
250
00:19:32,792 --> 00:19:34,500
know what I mean?
251
00:19:34,667 --> 00:19:36,250
I know, but forget it.
252
00:19:36,417 --> 00:19:39,875
It's just 'cause it's you
and you're a pal, see?
253
00:19:40,042 --> 00:19:43,000
But your brother's not my pal, right?
254
00:19:43,167 --> 00:19:46,583
- I know...
- Screw his bouncer!
255
00:19:46,750 --> 00:19:49,625
- Forget it.
- It's 'cause it's you.
256
00:19:49,792 --> 00:19:52,458
Normally I'd rearrange your face.
257
00:19:52,625 --> 00:19:56,208
- You'd be ancient history.
- Brahim, I understand your position.
258
00:19:56,375 --> 00:20:00,583
But I just did 2 years in the can.
I don't wanna go back inside.
259
00:20:00,833 --> 00:20:05,000
Give me time.
It's my first taste of freedom.
260
00:20:05,167 --> 00:20:07,250
I do 2 years on one leg, Nas.
261
00:20:07,833 --> 00:20:10,083
What's 2 years? Nothing.
262
00:20:10,250 --> 00:20:13,750
With reduced sentencing,
you get out after 10 months.
263
00:20:13,917 --> 00:20:15,458
Know what I mean, Bak?
264
00:20:15,958 --> 00:20:19,500
So, what are we doing tonight?
Where are we going?
265
00:20:19,667 --> 00:20:22,333
- To Ayoub's club.
- Who?
266
00:20:22,500 --> 00:20:26,125
He calls himself Diom�de now.
He's forgotten his pals.
267
00:20:26,583 --> 00:20:29,125
Look, it's your problem, pal.
268
00:20:29,417 --> 00:20:31,833
OK. I can't hear you.
269
00:21:05,792 --> 00:21:06,833
Fuck!
270
00:21:08,625 --> 00:21:10,625
Dirty bitch...
271
00:21:20,667 --> 00:21:22,042
Hey, beautiful.
272
00:21:25,333 --> 00:21:27,625
No limit, non stop.
273
00:21:39,708 --> 00:21:40,875
Good evening.
274
00:21:41,583 --> 00:21:42,792
'Evening.
275
00:21:48,500 --> 00:21:50,167
- Hey, you OK?
- Yeah, you?
276
00:22:08,375 --> 00:22:11,542
Oh, fuck! Nas!
277
00:22:14,917 --> 00:22:17,417
I haven't seen you in ages.
278
00:22:17,583 --> 00:22:19,000
You've lost weight.
279
00:22:19,167 --> 00:22:20,750
Hello, miss.
280
00:22:20,917 --> 00:22:22,083
My pal, Nas.
281
00:22:22,250 --> 00:22:24,500
I'm borrowing him for a minute.
282
00:22:24,667 --> 00:22:26,125
Let's talk.
283
00:22:26,292 --> 00:22:29,458
- You OK?
- Yeah, bro.
284
00:22:29,625 --> 00:22:32,333
There's a great atmosphere.
285
00:22:33,042 --> 00:22:37,167
I work here now.
I left that other shithole.
286
00:22:38,292 --> 00:22:39,500
Let's sit down.
287
00:22:39,667 --> 00:22:42,500
I'll give you my best table.
288
00:22:42,667 --> 00:22:45,417
Sit at the back, guys.
289
00:22:45,583 --> 00:22:46,875
Sarah!
290
00:22:47,667 --> 00:22:50,042
Magnum, non stop, no limit!
291
00:22:52,167 --> 00:22:54,542
Diom�de, meet the twins.
292
00:22:54,708 --> 00:22:56,375
Twins?
293
00:22:56,542 --> 00:22:58,125
Yeah, the twins.
294
00:22:58,583 --> 00:23:00,625
Well, welcome.
295
00:23:01,375 --> 00:23:03,708
It's crazy.
296
00:23:03,875 --> 00:23:06,875
You've lost weight, your hair's longer.
297
00:23:07,042 --> 00:23:10,167
Yeah, I take care of myself.
298
00:23:10,625 --> 00:23:13,958
I got out a few days ago.
It's going well.
299
00:23:14,125 --> 00:23:17,125
I got a bar in Pigalle.
I'm working.
300
00:23:17,292 --> 00:23:20,542
A bar in Pigalle? That's good.
I'll look you up.
301
00:23:20,708 --> 00:23:23,083
Yeah, don't forget this time.
302
00:23:23,250 --> 00:23:24,542
Look, I swear,
303
00:23:24,708 --> 00:23:27,125
ask Nono on the door.
304
00:23:27,292 --> 00:23:30,333
I did everything
to get your address in jail.
305
00:23:30,500 --> 00:23:32,750
I kept asking him and he forgot.
306
00:23:32,917 --> 00:23:34,708
Nono forgot?
307
00:23:34,875 --> 00:23:36,000
Yeah.
308
00:23:36,167 --> 00:23:38,542
On my kid's life, I kept asking him...
309
00:23:38,708 --> 00:23:41,875
Leave your kid out of this, OK?
310
00:23:43,542 --> 00:23:46,708
- Well, I'm pleased to see you.
- Me too.
311
00:23:47,250 --> 00:23:50,917
He kept asking for my address,
and Nono forgot.
312
00:23:51,083 --> 00:23:53,667
He asked Nono, and Nono forgot.
313
00:23:53,833 --> 00:23:55,333
Alzheimer's!
314
00:23:55,500 --> 00:24:00,125
Nono has a lot on his mind:
people coming in, people going out!
315
00:24:00,667 --> 00:24:03,042
So, he forgets that.
316
00:24:03,208 --> 00:24:05,333
Only natural. It's Nono's fault.
317
00:24:05,500 --> 00:24:08,292
But you thought about me.
I'm glad.
318
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Let me embrace you.
319
00:24:10,875 --> 00:24:14,583
Hey, I'm gonna organize parties.
320
00:24:14,750 --> 00:24:16,667
Like here, but in Pigalle.
321
00:24:16,833 --> 00:24:19,917
- Pigalle?
- Yeah, it's a good location.
322
00:24:20,083 --> 00:24:22,042
It's not the same here, see?
323
00:24:22,208 --> 00:24:24,708
The clientele is a bit different.
324
00:24:24,875 --> 00:24:26,875
I got away from all that shit.
325
00:24:27,042 --> 00:24:28,750
What's your problem?
326
00:24:28,917 --> 00:24:30,875
Are we not good enough?
327
00:24:31,042 --> 00:24:34,208
If so, you won't be organizing
any more parties.
328
00:24:34,375 --> 00:24:37,583
I like it here,
but there's a lot of fabric.
329
00:24:37,750 --> 00:24:40,792
- I got a partner...
- It could burn so easily.
330
00:24:40,958 --> 00:24:42,583
Don't...
331
00:24:42,750 --> 00:24:45,833
Are you sure
it's all fire-retardant material?
332
00:24:46,000 --> 00:24:48,208
OK, OK, stop it, Nas.
333
00:24:48,375 --> 00:24:50,375
- Problem, Diom�de?
- No problem.
334
00:24:51,000 --> 00:24:53,833
What do you want? Beat it!
335
00:24:57,750 --> 00:25:00,208
Keep still... And you, beat it.
336
00:25:01,542 --> 00:25:03,708
Good to see you. Want a drink?
337
00:25:03,875 --> 00:25:06,125
No, thanks. It's on me.
338
00:25:06,292 --> 00:25:09,917
It's on you,
and you won't drink with us.
339
00:25:11,292 --> 00:25:12,792
Here you are.
340
00:25:13,500 --> 00:25:15,417
Won't you drink to my health?
341
00:25:15,917 --> 00:25:17,583
- Sure.
- Well, then...
342
00:25:18,208 --> 00:25:21,250
Gotta drink to old times.
343
00:25:22,167 --> 00:25:25,583
I can't just join you,
'cause I've got a partner.
344
00:25:25,750 --> 00:25:28,125
I'm not on my own, see?
345
00:25:28,292 --> 00:25:30,208
Let's discuss it later.
346
00:25:30,500 --> 00:25:33,333
You come see me tomorrow.
347
00:25:33,500 --> 00:25:35,792
We'll talk it over, OK?
348
00:25:35,958 --> 00:25:37,708
As friends.
349
00:25:38,083 --> 00:25:39,833
We'll see what we can do.
350
00:25:40,000 --> 00:25:42,708
Look after your party.
See you tomorrow.
351
00:25:42,875 --> 00:25:44,292
Drinks are on you.
352
00:25:45,458 --> 00:25:47,042
Hey, no limit!
353
00:25:47,667 --> 00:25:49,875
Look at these chicks, guys.
354
00:25:50,250 --> 00:25:51,708
Let's have some fun.
355
00:25:51,875 --> 00:25:54,375
He said it's on the house.
356
00:25:54,542 --> 00:25:56,083
As for Nono...
357
00:25:56,250 --> 00:25:59,375
He's on the door, it's his fault!
358
00:25:59,667 --> 00:26:02,958
When he talks,
you can see right through him.
359
00:26:03,125 --> 00:26:05,042
I want to smash his face in.
360
00:26:05,208 --> 00:26:07,417
We'll work on him.
361
00:26:08,208 --> 00:26:09,250
Anyway...
362
00:26:09,417 --> 00:26:12,375
- Think of other things.
- Cheers, pal.
363
00:26:15,375 --> 00:26:17,250
Where's Hassen?
364
00:26:17,417 --> 00:26:19,375
He's hunting pussy.
365
00:26:19,583 --> 00:26:22,292
Look. He doesn't know us anymore!
366
00:26:28,167 --> 00:26:30,542
Bring me the naked one.
367
00:26:30,708 --> 00:26:32,875
Bet she jumps like a low rider!
368
00:26:36,125 --> 00:26:38,167
A sight for sore eyes!
369
00:26:42,542 --> 00:26:45,292
I'm going over. There's too many chicks.
370
00:26:45,458 --> 00:26:47,875
- Go on.
- I'll bring some back.
371
00:26:48,458 --> 00:26:49,875
Yeah, do that.
372
00:26:51,875 --> 00:26:54,500
Crack open the champagne!
373
00:26:55,833 --> 00:26:57,375
We're right at home.
374
00:26:57,833 --> 00:26:59,375
Come on, girls.
375
00:27:01,625 --> 00:27:02,875
What's this?
376
00:27:03,833 --> 00:27:05,417
Sit down, ladies.
377
00:27:06,375 --> 00:27:08,208
Come and sit down.
378
00:27:09,000 --> 00:27:11,958
Is that all there is?
Where's the magnum?
379
00:27:12,125 --> 00:27:15,000
Hey, bring us some glasses.
380
00:27:17,750 --> 00:27:19,292
We're right at home.
381
00:27:59,208 --> 00:28:00,167
Let go!
382
00:28:00,333 --> 00:28:02,875
I'll cut your finger off.
Call your buddy.
383
00:28:03,042 --> 00:28:04,667
Call him!
384
00:28:13,958 --> 00:28:15,542
Scram.
385
00:28:15,708 --> 00:28:18,417
If I see you again,
I'll put out your eye!
386
00:28:20,333 --> 00:28:21,458
Be careful.
387
00:28:21,625 --> 00:28:23,417
Thank you.
388
00:28:26,875 --> 00:28:29,125
That's my pay slip.
389
00:28:30,833 --> 00:28:33,292
The payment of the fine.
390
00:28:37,667 --> 00:28:39,792
I need the shrink's letter, too.
391
00:28:40,417 --> 00:28:44,333
You should get it tomorrow
by certified mail.
392
00:28:44,500 --> 00:28:46,333
I don't say much to her.
393
00:28:46,500 --> 00:28:48,083
You still gotta go.
394
00:28:48,667 --> 00:28:50,542
It's just a matter of form.
395
00:28:54,167 --> 00:28:56,083
OK, that's fine.
396
00:28:56,250 --> 00:28:58,292
I'm seeing the judge next week.
397
00:28:59,250 --> 00:29:02,083
How's it going with your brother?
398
00:29:02,667 --> 00:29:05,167
OK. I serve beer behind the bar.
399
00:29:05,333 --> 00:29:07,042
I drink the odd one.
400
00:29:07,208 --> 00:29:08,583
It's a blast!
401
00:29:11,417 --> 00:29:13,833
OK, I'll keep you posted.
402
00:29:14,708 --> 00:29:15,708
Alright.
403
00:29:18,250 --> 00:29:19,500
Have a good weekend.
404
00:29:35,833 --> 00:29:37,292
You look tired.
405
00:29:37,458 --> 00:29:39,375
Is he settling in?
406
00:29:40,208 --> 00:29:42,292
He comes in to work.
407
00:29:43,417 --> 00:29:45,333
It's not a vocation.
408
00:29:45,625 --> 00:29:47,583
But he does what I ask.
409
00:29:49,917 --> 00:29:51,833
He has to last 6 months.
410
00:29:53,708 --> 00:29:56,167
Think he's seeing his old pals?
411
00:29:56,333 --> 00:29:57,500
No.
412
00:29:57,667 --> 00:29:59,042
You gotta tell me
413
00:29:59,500 --> 00:30:01,917
if he goes off the rails.
414
00:30:03,292 --> 00:30:05,083
I gave him a job.
415
00:30:05,250 --> 00:30:07,083
The rest is up to him.
416
00:30:07,250 --> 00:30:08,917
I'm not his keeper.
417
00:30:09,083 --> 00:30:11,750
I shouldn't screw his employer either!
418
00:30:12,875 --> 00:30:14,417
He doesn't know?
419
00:30:15,167 --> 00:30:16,875
Everyone knows!
420
00:30:21,542 --> 00:30:23,083
Don't be like that.
421
00:30:24,292 --> 00:30:25,958
I got work to do.
422
00:30:26,125 --> 00:30:27,542
I'm tired.
423
00:30:28,292 --> 00:30:30,167
I've had a bellyful.
424
00:30:30,500 --> 00:30:31,542
Why?
425
00:30:31,708 --> 00:30:34,917
We handle hundreds of cases.
It's crazy.
426
00:30:35,083 --> 00:30:36,750
I run to stand still.
427
00:30:38,250 --> 00:30:40,208
My best colleague
428
00:30:40,792 --> 00:30:43,583
messed up. The guy reoffended.
429
00:30:43,750 --> 00:30:46,250
Everyone's on his back.
430
00:30:46,417 --> 00:30:47,917
It sucks.
431
00:30:49,125 --> 00:30:51,750
And I hate us having to hide.
432
00:30:52,583 --> 00:30:54,333
What time is it?
433
00:30:54,750 --> 00:30:55,792
6.45.
434
00:30:56,083 --> 00:30:57,667
- Gotta go.
- Where to?
435
00:30:57,833 --> 00:30:59,667
My daughter's at her dad's.
436
00:30:59,833 --> 00:31:01,042
Want a lift?
437
00:31:01,625 --> 00:31:03,583
- Want a lift?
- No.
438
00:31:07,458 --> 00:31:08,625
Bye, hon.
439
00:31:31,917 --> 00:31:38,708
Young bride with a gracious neck
440
00:31:39,125 --> 00:31:42,208
Do you want pearls
441
00:31:42,792 --> 00:31:45,792
or do you want money?
442
00:31:46,250 --> 00:31:49,792
Do you want pearls
443
00:31:49,958 --> 00:31:53,000
or do you want money?
444
00:31:55,500 --> 00:31:59,500
I don't want pearls
445
00:31:59,667 --> 00:32:03,250
I don't want money
446
00:32:03,417 --> 00:32:07,083
I don't want pearls
447
00:32:07,250 --> 00:32:10,792
I don't want money
448
00:32:10,958 --> 00:32:14,542
But I do want a husband
449
00:32:15,542 --> 00:32:19,542
A husband with a big cigar!
450
00:32:44,708 --> 00:32:46,750
Go on, go on.
451
00:32:50,167 --> 00:32:51,417
What?
452
00:33:06,708 --> 00:33:09,458
Where are you? The store's closed.
453
00:33:09,625 --> 00:33:11,083
Don't fuck with me.
454
00:33:11,792 --> 00:33:15,167
The business is dead in the water.
455
00:33:15,333 --> 00:33:18,958
We'll bounce back.
But the neighborhood's changed.
456
00:33:19,125 --> 00:33:21,458
I walked up Rue Fontaine
457
00:33:21,625 --> 00:33:24,083
behind the Folies Berg�re.
458
00:33:24,250 --> 00:33:28,333
I'd say 8 out of 10 bars
459
00:33:28,500 --> 00:33:31,083
have become hipster bars
460
00:33:31,250 --> 00:33:33,208
and shitty soup bars.
461
00:33:33,625 --> 00:33:36,542
It's all changed.
They buy my stuff.
462
00:33:36,708 --> 00:33:40,167
Kids from the hood
can't afford to buy these sneakers.
463
00:33:40,333 --> 00:33:42,042
It's dead, pal.
464
00:33:42,208 --> 00:33:43,875
It's theirs now.
465
00:33:45,208 --> 00:33:47,583
They buy 'em on the net now.
466
00:33:48,583 --> 00:33:50,000
Look who's here.
467
00:33:50,167 --> 00:33:52,708
Diom�de, you brought your balls today?
468
00:33:53,542 --> 00:33:55,667
You're making jokes? Very funny.
469
00:33:55,833 --> 00:33:57,458
Lucr�ce - Nas.
470
00:33:57,625 --> 00:33:58,458
Hey.
471
00:33:59,583 --> 00:34:00,708
Hey there.
472
00:34:00,875 --> 00:34:02,583
Lucr�ce - Bak.
473
00:34:07,583 --> 00:34:10,750
Here's how it goes.
Lucr�ce is my partner.
474
00:34:10,917 --> 00:34:13,542
He's organizing my parties.
475
00:34:13,708 --> 00:34:16,542
So, I'll give you a hand...
476
00:34:16,708 --> 00:34:18,958
Are you telling me what to do?
477
00:34:20,500 --> 00:34:24,542
- Are you?
- I'm telling you how I work.
478
00:34:25,333 --> 00:34:29,667
How long do you intend
to play with people's money?
479
00:34:29,833 --> 00:34:33,083
- What?
- Give me some idea.
480
00:34:34,083 --> 00:34:36,417
You're crazy.
Did I ask you for money?
481
00:34:38,042 --> 00:34:40,625
Did I? I've always worked alone.
482
00:34:40,792 --> 00:34:42,750
- Oh, really?
- Really.
483
00:34:42,917 --> 00:34:44,667
Let me refresh your memory.
484
00:34:44,833 --> 00:34:49,917
Remember when we protected you
when you got extorted?
485
00:34:50,083 --> 00:34:52,625
You treated us right, then. Huh, Bak?
486
00:34:53,125 --> 00:34:55,583
- He's got amnesia.
- Good times.
487
00:34:55,750 --> 00:34:56,958
Too right.
488
00:34:57,125 --> 00:34:59,042
Why did it end?
489
00:34:59,708 --> 00:35:03,292
While I was in prison,
you never got in touch.
490
00:35:04,042 --> 00:35:05,000
Forget me?
491
00:35:05,250 --> 00:35:06,792
Do you owe him money?
492
00:35:06,958 --> 00:35:09,042
I don't owe him a thing.
493
00:35:09,208 --> 00:35:11,250
- Forget it...
- Can't we talk?
494
00:35:11,417 --> 00:35:13,708
Well, I don't know you.
495
00:35:13,875 --> 00:35:16,208
I don't know where you're from.
496
00:35:16,875 --> 00:35:17,708
Lucr�ce.
497
00:35:21,083 --> 00:35:24,208
I finance Diom�de's parties.
I'm in Paris now.
498
00:35:24,375 --> 00:35:27,000
I organize parties in Miami, Dubai...
499
00:35:27,167 --> 00:35:29,292
My sponsors are Maybach, Puma,
500
00:35:29,458 --> 00:35:30,875
Cristal...
501
00:35:31,667 --> 00:35:33,000
I'm interested.
502
00:35:33,625 --> 00:35:36,125
I have a bar not far from here.
503
00:35:36,292 --> 00:35:39,042
- What about my place?
- Shut your mouth.
504
00:35:39,208 --> 00:35:41,792
Go have a look at the shoes.
505
00:35:42,542 --> 00:35:46,417
So, I have a bar 200 yards from here.
506
00:35:47,042 --> 00:35:49,208
On Boulevard de Clichy.
507
00:35:49,375 --> 00:35:51,667
Real close to the Moulin Rouge.
508
00:35:51,833 --> 00:35:55,042
The line for the Moulin Rouge
goes past my place.
509
00:35:56,208 --> 00:35:57,542
How big is it?
510
00:35:57,708 --> 00:35:59,500
Bak, how big is it?
511
00:35:59,833 --> 00:36:02,333
- 1,300 square feet.
- That's about right.
512
00:36:02,500 --> 00:36:03,917
1,300?
513
00:36:04,083 --> 00:36:07,875
I want to organize DJ nights
to bring in more people.
514
00:36:08,042 --> 00:36:10,292
Showcases are better.
515
00:36:10,458 --> 00:36:11,667
Who of?
516
00:36:11,833 --> 00:36:14,542
Yanks who come through Paris.
517
00:36:14,708 --> 00:36:16,542
That costs an arm and a leg.
518
00:36:16,708 --> 00:36:19,500
I don't have time to go after them.
519
00:36:19,667 --> 00:36:21,000
- OK...
- Just a sec.
520
00:36:21,167 --> 00:36:23,875
I'll finance your first party.
521
00:36:24,042 --> 00:36:26,792
We split the profits 50-50, OK?
522
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
It's flexible.
523
00:36:30,333 --> 00:36:32,917
Well, let me think it over.
524
00:36:33,083 --> 00:36:34,083
Go ahead.
525
00:36:34,250 --> 00:36:36,083
Here's my card.
526
00:36:36,667 --> 00:36:38,583
- That's the easiest way.
- OK.
527
00:36:45,583 --> 00:36:46,708
Lucr�ce.
528
00:36:47,333 --> 00:36:50,875
The papers are in my brother's name.
529
00:36:51,042 --> 00:36:54,458
It's ours, but just 'cause of...
530
00:36:54,708 --> 00:36:56,417
My number's on it.
531
00:36:56,583 --> 00:36:58,042
OK, I'll be in touch.
532
00:37:07,208 --> 00:37:09,625
What was that 3-piece suit?!
533
00:37:10,208 --> 00:37:13,167
I thought
Don King was a joke at first.
534
00:37:13,333 --> 00:37:16,125
Look at his website.
It sounds impressive.
535
00:37:17,667 --> 00:37:20,667
He looked like a con man,
to start with.
536
00:37:21,792 --> 00:37:24,000
- But it's classy.
- Yeah.
537
00:37:24,958 --> 00:37:26,792
1,300 square feet, you said!
538
00:37:28,000 --> 00:37:30,542
- More or less.
- Yeah, less is more!
539
00:37:30,708 --> 00:37:34,125
His eyes were popping out of his head!
540
00:37:34,292 --> 00:37:36,375
Diom�de was outta the picture.
541
00:37:36,542 --> 00:37:38,292
I asked you to come,
542
00:37:38,458 --> 00:37:41,458
so the sonovabitch could see
I had a partner.
543
00:37:41,625 --> 00:37:44,708
You turn on the charm
to invest in his shitty bar.
544
00:37:44,875 --> 00:37:46,833
I look like a fuckin' joker.
545
00:37:47,542 --> 00:37:49,750
You wanted me to defend you
546
00:37:49,917 --> 00:37:52,875
and pin him to the wall?
Think I'm your bodyguard?
547
00:37:53,042 --> 00:37:57,167
Look, that guy is trouble.
He's a fuckin' bitch.
548
00:37:57,458 --> 00:38:01,167
He's gonna bust our balls
and fuck with our heads.
549
00:38:02,083 --> 00:38:05,167
- Did you sign a contract with him?
- No way.
550
00:38:05,625 --> 00:38:10,417
You don't protect yourself legally.
We work well, 'cause it's crystal-clear.
551
00:38:10,583 --> 00:38:13,750
What makes you think
I work with him?
552
00:38:18,250 --> 00:38:21,542
He won't respect a thing.
He'll screw you.
553
00:38:21,708 --> 00:38:24,625
He's in the gutter, he's the dregs.
554
00:38:24,792 --> 00:38:27,542
I won't set foot in his shitty parties.
555
00:38:27,708 --> 00:38:30,458
- Screw that!
- You just need a good lawyer.
556
00:38:30,833 --> 00:38:32,792
What're you talking about?
557
00:38:33,500 --> 00:38:36,667
It's not written "Police"
all over my face.
558
00:38:36,833 --> 00:38:39,542
How do I get the passports?
One at a time.
559
00:38:40,083 --> 00:38:41,500
You take a cut.
560
00:38:42,167 --> 00:38:44,250
- Don't bug me.
- I know.
561
00:38:44,750 --> 00:38:47,125
- I'm 2 grand down.
- Right.
562
00:38:48,458 --> 00:38:49,583
So?
563
00:38:50,792 --> 00:38:53,875
Toto does biometric passports
for 5 grand.
564
00:38:54,042 --> 00:38:55,125
And?
565
00:38:55,542 --> 00:38:57,333
I can't say it's 7 grand,
566
00:38:57,500 --> 00:39:00,083
'cause Toto got busted
and I need a cut.
567
00:39:01,500 --> 00:39:03,083
I have 2 passports left.
568
00:39:03,792 --> 00:39:05,833
If I haven't heard by next week...
569
00:39:06,458 --> 00:39:08,208
we stop all this.
570
00:39:09,417 --> 00:39:10,542
Come on...
571
00:39:10,708 --> 00:39:12,792
I'm tired. I need to sleep.
572
00:39:12,958 --> 00:39:14,208
Beat it.
573
00:39:18,625 --> 00:39:20,417
Toto got busted.
574
00:39:20,750 --> 00:39:22,667
Wasn't he in Italy?
575
00:39:22,833 --> 00:39:24,083
I thought so, too.
576
00:39:24,250 --> 00:39:27,667
But the sonovabitch
was working here with Africans.
577
00:39:27,833 --> 00:39:31,625
They seized the computers, the lot.
80 passports!
578
00:39:31,792 --> 00:39:33,667
I've got something better.
579
00:39:33,833 --> 00:39:36,042
- Oh, yeah?
- Listen to this.
580
00:39:36,792 --> 00:39:38,708
100% legit French papers.
581
00:39:38,875 --> 00:39:41,583
Oh, yeah? Are they Schengen papers?
582
00:39:41,750 --> 00:39:42,750
Wait...
583
00:39:42,917 --> 00:39:46,208
Same price, 5 grand.
You just change your name.
584
00:39:46,375 --> 00:39:49,458
You're offering fake ID?
Think I'm a sucker?
585
00:39:49,625 --> 00:39:51,333
What're you talking about?
586
00:39:52,083 --> 00:39:55,750
You get French papers.
You just have to change your name.
587
00:39:55,917 --> 00:39:59,083
I know that scam.
I'm not fresh off the boat.
588
00:39:59,250 --> 00:40:02,667
I'm gonna tell you something
calmly and politely, OK?
589
00:40:02,833 --> 00:40:04,750
You got the wrong guy.
590
00:40:04,958 --> 00:40:07,750
I'm gonna smash your face in.
Listen...
591
00:40:07,917 --> 00:40:09,667
- Calm...
- Look at me!
592
00:40:09,833 --> 00:40:13,333
I'll stick you in your crappy store
and I'll torch it.
593
00:40:13,500 --> 00:40:16,750
I swear to God, I don't give a shit.
594
00:40:16,917 --> 00:40:20,083
Get my passport
or I'll burn it down!
595
00:40:20,250 --> 00:40:23,625
Shove your bullshit!
Call yourself a good guy?
596
00:40:23,792 --> 00:40:25,458
Fuck you and your mother!
597
00:41:24,500 --> 00:41:26,333
The inventory's done.
598
00:41:26,500 --> 00:41:30,542
I've sorted everything.
I've cleaned the cellar and the yard.
599
00:41:30,708 --> 00:41:33,000
The new shakers have arrived.
600
00:41:33,167 --> 00:41:37,583
I washed the juicers by hand,
'cause we're out of dishwasher tabs.
601
00:41:37,750 --> 00:41:39,500
Gotta put them on the list.
602
00:41:41,583 --> 00:41:44,375
And I need the bar one night.
603
00:41:44,917 --> 00:41:46,042
Oh, yeah?
604
00:41:46,208 --> 00:41:47,375
It's sorted.
605
00:41:47,542 --> 00:41:50,917
I'll get Constantine
to bring in extra security.
606
00:41:51,083 --> 00:41:54,583
But I keep
the tickets and the drinks money.
607
00:41:55,667 --> 00:41:57,583
Want some pocket money, too?
608
00:41:57,750 --> 00:42:02,042
It's an investment for the bar's image.
Only natural I get a cut.
609
00:42:04,333 --> 00:42:05,458
So?
610
00:42:06,375 --> 00:42:07,833
So, nothing.
611
00:42:08,000 --> 00:42:09,833
No parties or matches on TV.
612
00:42:10,000 --> 00:42:11,125
Forget it.
613
00:42:12,667 --> 00:42:16,208
Do you forget the 50 grand
I gave you, too?
614
00:42:17,250 --> 00:42:20,583
You've no shame.
It stank of powder.
615
00:42:20,750 --> 00:42:23,375
What's wrong with it?
I did my time
616
00:42:23,542 --> 00:42:26,875
while you were going around,
acting all proud.
617
00:42:27,583 --> 00:42:30,167
So, don't bite the hand that feeds.
618
00:42:31,167 --> 00:42:33,792
What about the guarantee
I give the judge?
619
00:42:33,958 --> 00:42:36,500
- I pay you, too.
- You pay me?
620
00:42:36,667 --> 00:42:40,458
A minimum wage temporary job!
Is that how you'll repay me?
621
00:42:41,833 --> 00:42:45,583
- Is your name on the deeds?
- This place is mine, too.
622
00:42:45,750 --> 00:42:48,000
- The conversation's closed.
- No!
623
00:42:50,042 --> 00:42:52,875
Think I'll spend my life
in your crappy cellar
624
00:42:53,042 --> 00:42:55,500
and serving beer to Spanish tourists?
625
00:42:55,958 --> 00:42:57,417
Think again, pal.
626
00:42:57,750 --> 00:43:00,083
You talk about keeping promises?
627
00:43:00,875 --> 00:43:03,292
Didn't you promise to be my guardian?
628
00:43:04,500 --> 00:43:08,833
You abandoned me
at Aunt Hassiba's, remember?
629
00:43:09,750 --> 00:43:11,542
You little prick.
630
00:43:11,958 --> 00:43:13,542
You don't have a clue.
631
00:43:13,708 --> 00:43:17,708
I worked my ass off
to send her money to look after you.
632
00:43:18,292 --> 00:43:21,042
I had to grin and bear it,
I slaved...
633
00:43:21,208 --> 00:43:22,667
I'll start crying!
634
00:43:22,833 --> 00:43:26,583
You fuckin' asshole!
You wouldn't have lasted 5 minutes.
635
00:43:37,042 --> 00:43:38,167
Do your party.
636
00:43:39,042 --> 00:43:41,875
But at 1.45,
Constantine throws everyone out.
637
00:43:42,042 --> 00:43:45,958
I won't be closed down
'cause of your bullshit, understand?
638
00:43:47,042 --> 00:43:50,500
But there won't be another.
On our mother's grave!
639
00:43:51,042 --> 00:43:55,292
There'll be as many as I say.
It's my place, too. Give me the keys.
640
00:43:56,000 --> 00:43:57,042
The keys.
641
00:43:57,792 --> 00:43:59,125
Go out the back.
642
00:44:00,250 --> 00:44:01,750
Fuckin' jerk!
643
00:44:02,292 --> 00:44:05,917
I'm not renewing your contract.
The judge is your problem.
644
00:46:00,208 --> 00:46:01,333
'Evening.
645
00:46:02,458 --> 00:46:03,750
40 euros.
646
00:46:10,417 --> 00:46:11,542
There you are.
647
00:46:16,125 --> 00:46:17,750
- Your card's blocked.
- What?
648
00:46:17,917 --> 00:46:19,250
Your card's blocked.
649
00:46:22,583 --> 00:46:24,208
My card's blocked.
650
00:46:24,625 --> 00:46:26,042
Lend me 50.
651
00:46:26,208 --> 00:46:28,000
I'll see what I have.
652
00:46:33,000 --> 00:46:35,208
- Need more?
- No, it's OK.
653
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
Thanks, pal.
654
00:46:38,292 --> 00:46:39,625
Thank you, sir.
655
00:46:44,667 --> 00:46:46,292
- Thanks.
- 'Night.
656
00:46:47,542 --> 00:46:49,083
- Bye now.
- Bye, sir.
657
00:47:21,667 --> 00:47:23,625
Sign here, please.
658
00:47:25,042 --> 00:47:26,375
Hey, boss.
659
00:47:26,917 --> 00:47:29,750
Do the turntables come with styluses?
660
00:47:30,333 --> 00:47:32,333
Yes, they're in the flight case.
661
00:47:32,500 --> 00:47:33,958
Great, thanks.
662
00:47:37,458 --> 00:47:38,625
Thank you.
663
00:47:39,000 --> 00:47:40,375
Have a good day.
664
00:47:40,542 --> 00:47:44,917
We close at 2 on the dot.
Security to stop it getting out of hand.
665
00:47:45,250 --> 00:47:47,458
- Hey, this is Pigalle.
- I know.
666
00:47:48,083 --> 00:47:49,292
What about your brother?
667
00:47:49,458 --> 00:47:52,667
He's had enough.
He wants to live in the country.
668
00:47:53,500 --> 00:47:55,083
Can't we use his contacts?
669
00:47:55,250 --> 00:47:58,667
His only contact is with the beer tap!
670
00:47:59,792 --> 00:48:01,042
Careful...
671
00:48:09,833 --> 00:48:11,333
Still working at his bar?
672
00:48:12,125 --> 00:48:14,667
It belongs to both of us.
We're partners.
673
00:48:14,833 --> 00:48:18,292
He owes me,
so he signs my probation papers,
674
00:48:18,458 --> 00:48:20,292
but it's only temporary.
675
00:48:20,583 --> 00:48:22,000
It's you and me now.
676
00:48:22,167 --> 00:48:25,958
Let's see how this first party goes.
If it goes well,
677
00:48:26,458 --> 00:48:28,208
we'll make a packet, bro.
678
00:49:31,250 --> 00:49:33,042
Hey, pal.
679
00:49:33,917 --> 00:49:35,833
Good to see you.
680
00:49:37,917 --> 00:49:40,167
I tried to phone your brother.
Is he OK?
681
00:49:40,333 --> 00:49:41,792
They transferred him.
682
00:49:42,625 --> 00:49:45,375
But he's coming out on parole.
683
00:49:45,542 --> 00:49:48,125
- So, he'll be out soon.
- Hope so.
684
00:49:48,292 --> 00:49:51,417
That's good news.
I was getting worried.
685
00:49:51,583 --> 00:49:53,792
- How about a photo?
- Sure.
686
00:49:57,083 --> 00:49:59,167
- Hey, Constantine...
- OK, bro?
687
00:50:04,458 --> 00:50:05,917
Good to see you.
688
00:50:09,292 --> 00:50:12,292
I'll put you somewhere quieter.
689
00:50:13,583 --> 00:50:15,125
Right here.
690
00:50:18,708 --> 00:50:20,708
This table's for you.
691
00:50:21,375 --> 00:50:23,458
Make yourselves comfortable.
692
00:50:24,167 --> 00:50:25,458
Hey, Lucr�ce.
693
00:50:26,042 --> 00:50:28,000
- Alright?
- Yeah, good.
694
00:50:29,750 --> 00:50:31,333
These are my friends.
695
00:50:32,667 --> 00:50:35,000
Hi. I'm pleased you came.
696
00:50:35,625 --> 00:50:36,958
Make yourself at home.
697
00:50:42,583 --> 00:50:43,792
Problem?
698
00:50:43,958 --> 00:50:48,083
Nas, you ask me to pole-dance,
but she's doing it. It's not right.
699
00:50:48,250 --> 00:50:51,917
Sorry, I won't give up
half my pay for you.
700
00:50:52,083 --> 00:50:53,708
Listen, girls...
701
00:50:53,875 --> 00:50:57,375
You can't both dance on the same pole.
702
00:50:57,542 --> 00:51:01,708
So, you're gonna dance
on the bar or wherever.
703
00:51:01,875 --> 00:51:04,250
- How much do you want?
- 300.
704
00:51:04,583 --> 00:51:05,625
Alright.
705
00:51:07,083 --> 00:51:08,625
Keep smiling!
706
00:51:08,792 --> 00:51:09,625
Hey...
707
00:51:43,875 --> 00:51:45,708
What're you doing?
708
00:51:45,875 --> 00:51:48,375
I've not done a thing.
Take it easy.
709
00:51:48,583 --> 00:51:49,958
What's the problem?
710
00:51:51,750 --> 00:51:53,208
What's the problem?
711
00:51:54,125 --> 00:51:55,583
What're you doing?
712
00:51:59,917 --> 00:52:02,625
- Where's the cash?
- I'm a pal of Arezki's.
713
00:52:02,792 --> 00:52:04,750
Stop busting my balls.
714
00:52:05,167 --> 00:52:06,292
What the...
715
00:52:06,917 --> 00:52:08,125
What's that?
716
00:52:09,292 --> 00:52:10,458
Scram!
717
00:52:10,625 --> 00:52:12,458
I don't wanna see you again!
718
00:53:26,583 --> 00:53:28,333
I can't stand him anymore.
719
00:53:30,167 --> 00:53:31,958
I just can't.
720
00:53:32,500 --> 00:53:34,375
I won't renew his contract.
721
00:53:34,708 --> 00:53:37,042
- I won't renew it.
- What?
722
00:53:37,583 --> 00:53:41,208
- He shits all over me.
- You won't renew his contract?
723
00:53:41,625 --> 00:53:43,542
- I won't renew it.
- What?
724
00:53:43,708 --> 00:53:46,458
- Enough.
- You're joking?
725
00:53:46,625 --> 00:53:48,708
No, I swear I'm not.
726
00:53:48,875 --> 00:53:50,708
You know what that means?
727
00:53:51,417 --> 00:53:55,708
That means he goes back inside,
I'm in the shit with my superiors.
728
00:53:55,875 --> 00:53:57,833
"I won't renew his contract"?!
729
00:53:58,000 --> 00:53:59,333
- Margot...
- What?
730
00:53:59,500 --> 00:54:00,583
He'll find a...
731
00:54:00,750 --> 00:54:03,833
No, he won't. That's not certain.
732
00:54:04,000 --> 00:54:07,375
That's what you think,
but maybe it won't happen.
733
00:54:07,542 --> 00:54:12,333
What'll happen is,
you're gonna hold on for 6 months.
734
00:54:12,500 --> 00:54:15,375
I don't want to.
I've stood him for 15 years.
735
00:54:15,542 --> 00:54:18,792
I can't do it anymore.
I'll explode, I'll...
736
00:54:18,958 --> 00:54:22,333
You can't hold on for 6 months,
regardless of me?
737
00:54:22,500 --> 00:54:25,250
15 years plus 6 months
is the last straw.
738
00:54:25,417 --> 00:54:28,375
I'll explode!
I want other things in life.
739
00:54:28,542 --> 00:54:31,542
- I want to go south...
- Go south?
740
00:54:31,708 --> 00:54:33,208
Go south!
741
00:54:33,375 --> 00:54:36,875
You'll send him back to jail,
'cause you wanna go south?
742
00:54:37,042 --> 00:54:39,208
Can't I think of myself?
743
00:54:40,083 --> 00:54:41,750
Can't I?
744
00:54:43,250 --> 00:54:46,042
Do I have to act
like my brother is my son?
745
00:54:46,208 --> 00:54:47,708
He's not my son.
746
00:54:48,125 --> 00:54:51,917
I want something else out of life.
I'm sick of Paris.
747
00:54:52,083 --> 00:54:56,083
The neon lights,
the bars, the creeps...
748
00:54:57,333 --> 00:55:01,208
The bums who piss everywhere...
I've had enough.
749
00:55:01,917 --> 00:55:04,500
I'm tired.
I want more out of life.
750
00:55:05,542 --> 00:55:07,917
- Aren't you?
- Yeah, I'm tired, too.
751
00:55:08,500 --> 00:55:12,458
The mountains are 30 minutes away,
the sea is 20 minutes away.
752
00:55:12,750 --> 00:55:14,708
You can go cycling.
753
00:55:14,875 --> 00:55:17,708
We can buy a rental house,
do it up nicely.
754
00:55:18,375 --> 00:55:20,375
You've got it all figured out!
755
00:55:20,583 --> 00:55:22,750
15 or so guests...
756
00:55:23,083 --> 00:55:24,542
I can do the cooking.
757
00:55:25,000 --> 00:55:26,542
Local produce...
758
00:55:26,708 --> 00:55:28,000
I'll look after you.
759
00:55:29,500 --> 00:55:32,750
That sounds a great idea
in 6 months' time.
760
00:55:34,667 --> 00:55:36,125
6 months.
761
00:55:38,667 --> 00:55:42,375
Hey, man, I got
great CDs, DVDs, mix tapes...
762
00:55:51,208 --> 00:55:53,375
Hey, I got great CDs, DVDs...
763
00:55:53,542 --> 00:55:57,042
Take this.
It'll sound great in the store.
764
00:55:57,583 --> 00:55:59,625
People will love it.
765
00:56:02,250 --> 00:56:04,625
There's no-one here.
I'm running late.
766
00:56:04,792 --> 00:56:06,250
Thanks, man.
767
00:56:20,375 --> 00:56:22,375
I got CDs and DVDs.
768
00:56:35,792 --> 00:56:37,542
Hey, guys, CDs and DVDs.
769
00:56:37,917 --> 00:56:40,250
I got great mix tapes.
770
00:56:41,167 --> 00:56:43,250
Hey, girls, I got great CDs.
771
00:56:51,333 --> 00:56:52,750
Hey, CDs and DVDs.
772
00:56:52,917 --> 00:56:55,250
I got all the latest tracks.
773
00:56:56,708 --> 00:56:58,958
I got the latest rap, old school,
774
00:56:59,125 --> 00:57:03,625
music from Nigeria, Ghana, Senegal...
775
00:57:04,458 --> 00:57:06,500
I got the latest mix tapes.
776
00:57:07,208 --> 00:57:09,500
These boubous are from Addis Abeba.
777
00:57:09,667 --> 00:57:11,292
- Cool.
- Made in Ethiopia.
778
00:57:11,458 --> 00:57:13,375
How much are they?
779
00:57:13,542 --> 00:57:16,292
Usually 35 euros, but to you, 20.
780
00:57:16,458 --> 00:57:18,375
OK, I'll take it.
781
00:57:18,542 --> 00:57:21,917
- It's all sewn.
- I'll take it.
782
00:57:23,667 --> 00:57:24,875
Have a look.
783
00:57:26,125 --> 00:57:27,125
OK, thanks.
784
00:57:27,292 --> 00:57:29,583
- Thomas Sankara T-shirts.
- Show me.
785
00:57:29,750 --> 00:57:32,625
I got shirts, bags...
786
00:57:33,375 --> 00:57:34,958
Which one?
787
00:57:35,125 --> 00:57:38,708
Let me see if I have any left.
788
00:57:40,792 --> 00:57:43,750
I got Muhammad Ali, too.
789
00:57:44,000 --> 00:57:48,375
OK. I ordered Thomas Sankara last time,
so keep one for me.
790
00:57:48,542 --> 00:57:51,000
I don't have any large sizes on me.
791
00:57:51,167 --> 00:57:53,875
But if you like, I'll get you one.
792
00:57:54,042 --> 00:57:57,667
Bring me a "Thomas Sankara:
2 meals a day", OK?
793
00:57:57,833 --> 00:58:00,375
That's good of you, bro. Thanks.
794
00:58:10,625 --> 00:58:12,542
Say hi to your brother.
795
00:58:12,708 --> 00:58:14,875
Hope to see you in Senegal.
796
00:58:15,042 --> 00:58:17,167
Sure, I'll be there this summer.
797
00:58:17,750 --> 00:58:20,167
- Sorry, my friend.
- I got 30 minutes.
798
00:58:20,333 --> 00:58:21,583
OK, thank you.
799
00:58:21,750 --> 00:58:23,583
Same as usual?
800
00:58:23,750 --> 00:58:26,375
Yeah, neat lines.
801
00:58:26,542 --> 00:58:28,500
Alright, thank you.
802
00:58:30,125 --> 00:58:33,083
You gotta send money
to people in Africa...
803
00:58:33,250 --> 00:58:35,333
I know what you mean.
804
00:58:39,958 --> 00:58:41,042
Hello.
805
00:58:48,208 --> 00:58:51,500
Sorry I'm late.
I tried to call you.
806
00:58:52,500 --> 00:58:55,042
I was on voicemail.
Are you in a rush?
807
00:58:55,208 --> 00:58:57,375
I gotta go see Bak.
808
00:58:59,542 --> 00:59:00,708
So?
809
00:59:00,875 --> 00:59:03,208
I checked.
We made a profit.
810
00:59:03,667 --> 00:59:04,875
Really?
811
00:59:05,458 --> 00:59:07,500
It was a great night.
812
00:59:07,667 --> 00:59:09,833
No problems on the door.
813
00:59:10,000 --> 00:59:12,083
Gotta think about the next one.
814
00:59:12,417 --> 00:59:15,833
I want regular events.
I won't invest if it's not legit.
815
00:59:16,000 --> 00:59:17,333
Meaning?
816
00:59:18,792 --> 00:59:20,708
You want a share of the bar?
817
00:59:21,792 --> 00:59:24,583
I can't give a share that isn't mine.
818
00:59:25,125 --> 00:59:27,917
On paper, the bar is my brother's.
819
00:59:29,542 --> 00:59:33,542
In France, when you make money,
people start asking questions.
820
00:59:33,708 --> 00:59:35,542
What do you mean?
821
00:59:35,708 --> 00:59:40,333
I can't ask my brother to sell his share
so I can sell them on.
822
00:59:44,875 --> 00:59:47,917
Want me to pay you
by check or transfer?
823
00:59:48,083 --> 00:59:49,958
Want an invoice, too?
824
00:59:50,292 --> 00:59:52,458
I want ready cash.
825
00:59:56,083 --> 00:59:58,375
Gotta go. Bak's waiting.
826
00:59:59,042 --> 01:00:00,208
Where do we meet?
827
01:00:00,375 --> 01:00:02,500
7 PM at Blanche. Don't forget.
828
01:00:03,292 --> 01:00:04,750
See you later.
829
01:00:49,167 --> 01:00:50,833
Margot, it's me.
830
01:00:51,125 --> 01:00:52,417
I just closed.
831
01:00:52,750 --> 01:00:55,917
I'll just go home and get changed.
832
01:00:56,250 --> 01:00:58,792
See you at 8 at the restaurant?
833
01:00:59,417 --> 01:01:01,458
OK, bye, hon.
834
01:01:15,250 --> 01:01:16,458
Lease for sale
835
01:01:30,458 --> 01:01:31,417
It's OK, pal.
836
01:01:31,583 --> 01:01:34,708
It's only business. We'll bounce back.
837
01:01:35,458 --> 01:01:37,917
I'll find you the money
838
01:01:38,083 --> 01:01:39,542
and we'll start again.
839
01:01:39,708 --> 01:01:42,083
I don't want the hassle.
840
01:01:42,792 --> 01:01:46,542
I'll ask Lucr�ce.
I'm sure he'll lend me the money.
841
01:01:47,292 --> 01:01:49,667
Who do you think he is?
842
01:01:49,833 --> 01:01:51,542
Bill Gates?
843
01:01:51,708 --> 01:01:55,083
He invests in profitable ventures.
I'm going bust.
844
01:01:55,250 --> 01:01:57,500
Did he pay you, by the way?
845
01:02:02,417 --> 01:02:03,583
That's for you.
846
01:02:04,583 --> 01:02:05,792
Well done, pal.
847
01:02:05,958 --> 01:02:08,208
Lucr�ce made me a deal.
848
01:02:08,458 --> 01:02:10,792
He wants to buy my brother's share.
849
01:02:11,375 --> 01:02:13,417
Your brother will never sell.
850
01:02:14,167 --> 01:02:17,125
- I'm telling you.
- Arezki is a loser.
851
01:02:18,583 --> 01:02:22,750
If a guy like Lucr�ce offers
to buy your share, what'd you do?
852
01:02:22,917 --> 01:02:24,875
- Me?
- Yeah.
853
01:02:25,042 --> 01:02:25,875
Me?
854
01:02:26,042 --> 01:02:28,542
I sell him the stores, the sneakers,
855
01:02:28,708 --> 01:02:30,667
my shorts, my lady, the lot!
856
01:02:30,833 --> 01:02:32,667
And I get outta here!
857
01:02:33,083 --> 01:02:36,417
You won't see me for dust, man!
858
01:02:45,667 --> 01:02:47,167
- OK?
- Yeah, you?
859
01:02:47,333 --> 01:02:48,542
Seen my brother?
860
01:02:48,708 --> 01:02:51,625
He's gone to R�gis's restaurant.
Coming with me?
861
01:02:52,167 --> 01:02:54,667
Here's 2,500 for last night.
862
01:02:56,542 --> 01:02:57,833
2,500?
863
01:02:58,250 --> 01:02:59,667
That's a lot.
864
01:03:00,875 --> 01:03:02,250
For me?
865
01:03:02,750 --> 01:03:03,875
Why?
866
01:03:04,208 --> 01:03:06,250
It's your pay for your work.
867
01:03:07,208 --> 01:03:08,875
You've saved my life!
868
01:03:09,083 --> 01:03:11,333
You're a real pal, bro.
869
01:03:15,083 --> 01:03:18,417
Lock up. I'll go out the back.
I'll drop you off.
870
01:03:18,583 --> 01:03:19,542
Not on foot?
871
01:03:19,708 --> 01:03:22,125
It's too far away.
872
01:03:22,292 --> 01:03:23,917
We'll go by car.
873
01:03:36,000 --> 01:03:37,917
What about the vines?
874
01:03:38,083 --> 01:03:39,417
It's crazy.
875
01:03:39,583 --> 01:03:42,750
It's so windy,
the vines aren't normal.
876
01:03:42,917 --> 01:03:46,292
They're in spirals, covered with leaves.
877
01:03:46,458 --> 01:03:49,708
They're this high.
They're like little mushrooms.
878
01:03:49,875 --> 01:03:51,542
- Crazy.
- It's funny.
879
01:03:51,708 --> 01:03:53,625
They don't look like...
880
01:03:53,792 --> 01:03:56,292
Does the wine taste of mushrooms?
881
01:03:56,458 --> 01:04:01,208
No, but it has that special
noble rot taste.
882
01:04:01,375 --> 01:04:04,833
It smells like that, like a hen's ass!
883
01:04:05,208 --> 01:04:08,375
That's the Mediterranean scrubland!
Wild thyme...
884
01:04:08,542 --> 01:04:09,917
- Thyme!
- Yes.
885
01:04:10,083 --> 01:04:11,917
More than the hen.
886
01:04:27,750 --> 01:04:29,000
Here you are.
887
01:04:29,750 --> 01:04:30,708
It's ready.
888
01:04:30,875 --> 01:04:32,625
Well, try this.
889
01:04:34,375 --> 01:04:35,958
- Ma'am.
- Thank you.
890
01:04:38,000 --> 01:04:40,042
I wouldn't mind some water.
891
01:04:40,208 --> 01:04:42,167
Eat while it's hot.
892
01:04:43,708 --> 01:04:45,167
What is it?
893
01:04:45,333 --> 01:04:47,125
- So...
- Don't tell us.
894
01:04:47,542 --> 01:04:49,167
Can I taste it?
895
01:04:49,333 --> 01:04:50,583
I'll guess.
896
01:04:50,750 --> 01:04:53,125
- French beans.
- Not bad!
897
01:04:53,708 --> 01:04:55,542
Taste it.
898
01:04:55,708 --> 01:04:58,375
- They're prunes?
- Yeah.
899
01:04:58,625 --> 01:04:59,875
And that?
900
01:05:02,458 --> 01:05:03,708
Big onions!
901
01:05:03,875 --> 01:05:07,583
No, they're turnips, not big onions!
902
01:05:08,375 --> 01:05:11,042
- They're sand carrots. So tasty.
- Sand?
903
01:05:11,208 --> 01:05:14,458
They grow by the beach.
You scrape them lightly.
904
01:05:14,625 --> 01:05:16,458
- Delicious.
- Yeah.
905
01:05:16,625 --> 01:05:18,250
Good, isn't it?
906
01:05:18,958 --> 01:05:21,208
At the Locomotive in Pigalle,
907
01:05:21,375 --> 01:05:22,958
I saw it happen.
908
01:05:23,125 --> 01:05:25,250
They drag out a drunk.
909
01:05:25,417 --> 01:05:27,625
He can't walk. He's comatose.
910
01:05:27,792 --> 01:05:31,000
They take him over the road.
What happens?
911
01:05:31,167 --> 01:05:35,708
They look left and right, then empty
a fire extinguisher in his face.
912
01:05:35,875 --> 01:05:38,875
Those guys are the scum of the earth.
913
01:05:39,833 --> 01:05:43,667
I'd never do that.
I can look at myself in the mirror.
914
01:05:43,833 --> 01:05:46,042
Without respect, you're screwed.
915
01:05:46,333 --> 01:05:48,500
I know big gangsters,
916
01:05:48,667 --> 01:05:51,042
I know upper-class folk,
917
01:05:51,333 --> 01:05:54,000
I know gays, I know drag queens,
918
01:05:54,167 --> 01:05:57,167
I know illegals...
There's all kinds in Pigalle.
919
01:05:57,333 --> 01:06:00,042
- And people know you.
- Right.
920
01:06:00,208 --> 01:06:01,833
And people respect me.
921
01:06:02,000 --> 01:06:05,458
I go my own way,
I'm getting ahead.
922
01:06:05,625 --> 01:06:07,458
I'm trying to get my papers.
923
01:06:07,750 --> 01:06:09,333
And I'm trying to...
924
01:06:09,708 --> 01:06:12,625
imagine the future
with a wife and kids.
925
01:06:12,792 --> 01:06:14,875
You're doing the right thing.
926
01:06:15,042 --> 01:06:18,083
I want this one's brother!
927
01:06:18,250 --> 01:06:19,917
He downs it in one!
928
01:06:20,083 --> 01:06:22,167
It's Arezki-speak for more wine!
929
01:06:22,333 --> 01:06:24,792
"I want this one's sister!"
930
01:06:25,375 --> 01:06:27,375
"It smells like a hen's ass!"
931
01:06:29,708 --> 01:06:32,292
Hey, I didn't ask for a vase full!
932
01:06:33,042 --> 01:06:35,333
Not bad!
"I didn't ask for a vase full."
933
01:06:36,583 --> 01:06:39,125
You learn such a lot with me.
934
01:06:39,292 --> 01:06:40,542
More chilled?
935
01:06:40,708 --> 01:06:43,583
- No, I'll finish my...
- It's fine.
936
01:06:44,750 --> 01:06:46,375
Where is he again?
937
01:06:46,542 --> 01:06:48,625
He's near Nages.
938
01:06:49,083 --> 01:06:50,375
In the Gard.
939
01:06:51,917 --> 01:06:55,250
- What's his name?
- Alain Allard, I think.
940
01:06:56,208 --> 01:06:59,208
Alain Allard. And the thing is...
941
01:06:59,375 --> 01:07:02,792
He calls it "Cacousse"...
I'm not joking.
942
01:07:02,958 --> 01:07:05,292
It's Proven�al for...
943
01:07:05,458 --> 01:07:07,458
- You're drunk!
- A bit...
944
01:07:07,625 --> 01:07:09,292
He is when he smokes.
945
01:07:09,458 --> 01:07:12,458
I think "cacousse" means "thorn".
946
01:07:12,625 --> 01:07:14,375
Like a cactus!
947
01:07:16,500 --> 01:07:17,792
Cactus, my ass!
948
01:07:18,458 --> 01:07:19,875
A 3-legged dog.
949
01:07:20,042 --> 01:07:22,542
- It's called Peanut, right?
- Right.
950
01:07:22,708 --> 01:07:26,083
The owner organized dog fights.
The dog was a killer.
951
01:07:26,250 --> 01:07:27,792
It won every fight.
952
01:07:27,958 --> 01:07:32,667
Guys with big mutts
looked like assholes.
953
01:07:35,917 --> 01:07:37,875
How's it going, Mr. R�gis?
954
01:07:38,458 --> 01:07:40,125
We're honored. You OK?
955
01:07:40,417 --> 01:07:43,208
Hello. 'Evening, miss.
956
01:07:43,958 --> 01:07:45,167
OK, Arezki?
957
01:07:45,333 --> 01:07:48,625
- Can we get a bite to eat?
- Have some fish.
958
01:07:48,792 --> 01:07:50,667
It looks good.
959
01:07:52,333 --> 01:07:53,500
Elise...
960
01:07:53,667 --> 01:07:55,458
Give Constantine a plate.
961
01:07:56,667 --> 01:07:58,333
Can I have a drink?
962
01:08:01,500 --> 01:08:04,167
Everyone likes to press that bell!
963
01:08:10,000 --> 01:08:11,958
- Was it good?
- Yeah.
964
01:08:12,125 --> 01:08:14,500
- Food's good.
- Want some?
965
01:08:14,667 --> 01:08:18,417
I'm not hungry,
But I'll drink to your health.
966
01:08:18,583 --> 01:08:19,958
Cheers.
967
01:08:20,125 --> 01:08:22,167
- Pour yourself a drink.
- Sure.
968
01:08:27,792 --> 01:08:29,042
Cheers.
969
01:08:36,458 --> 01:08:38,333
You and my parole officer?
970
01:08:39,417 --> 01:08:42,500
Why not the judge and the DA too?
971
01:08:43,083 --> 01:08:44,875
Why are you here?
972
01:08:45,042 --> 01:08:47,875
Answer me. What is all this shit?
973
01:08:50,375 --> 01:08:52,208
I don't answer to you.
974
01:08:57,708 --> 01:09:00,375
- You're out thanks to her.
- Stop it.
975
01:09:01,333 --> 01:09:04,083
That's right. Shit, I forgot.
976
01:09:05,167 --> 01:09:06,333
That's right.
977
01:09:14,958 --> 01:09:17,458
- Was it a good party?
- Yeah, great.
978
01:09:20,083 --> 01:09:21,625
When's the next one?
979
01:09:22,292 --> 01:09:24,583
I don't know. Soon, I hope.
980
01:09:31,000 --> 01:09:32,875
There won't be another party.
981
01:09:33,667 --> 01:09:36,458
- Oh, yeah?
- That racket's finished.
982
01:09:36,625 --> 01:09:40,708
What racket?
And since when do you decide for me?
983
01:09:41,875 --> 01:09:44,042
Your gangster pals...
984
01:09:44,458 --> 01:09:47,583
It's over. I warned you, Nasser.
985
01:09:48,208 --> 01:09:49,583
That's right...
986
01:09:50,333 --> 01:09:53,708
Wanna know how he paid
for the business?
987
01:09:53,875 --> 01:09:55,333
Are you interested?
988
01:09:55,500 --> 01:09:57,708
Calm down, guys.
It's my night off.
989
01:09:57,875 --> 01:09:59,833
It's the end of the meal.
990
01:10:00,000 --> 01:10:02,667
We're eating this shit.
991
01:10:02,833 --> 01:10:04,875
It's the moment of truth.
992
01:10:05,042 --> 01:10:08,083
Go start a youth club, do it up...
993
01:10:08,250 --> 01:10:10,125
Don't talk to me like that!
994
01:10:10,292 --> 01:10:13,708
How long are you gonna take me
for your bitch?
995
01:10:13,875 --> 01:10:15,958
Are you an example, big brother?
996
01:10:16,375 --> 01:10:20,458
Look at you eating
your shitty potatoes and carrots!
997
01:10:20,750 --> 01:10:22,167
You got no balls!
998
01:10:22,333 --> 01:10:24,542
You can't even have a kid!
999
01:10:24,708 --> 01:10:26,750
She could be your daughter.
1000
01:10:27,958 --> 01:10:29,167
Shut your mouth!
1001
01:10:29,333 --> 01:10:30,667
Sit down!
1002
01:10:30,833 --> 01:10:32,583
Call an ambulance!
1003
01:10:41,625 --> 01:10:45,042
Call the police, anybody!
1004
01:11:46,042 --> 01:11:48,042
Sir, don't move.
1005
01:11:48,542 --> 01:11:51,542
It's not a deep wound.
You'll be OK.
1006
01:12:09,500 --> 01:12:10,667
Sir...
1007
01:12:13,333 --> 01:12:14,500
Are you OK, sir?
1008
01:12:33,167 --> 01:12:34,417
Know what?
1009
01:12:35,292 --> 01:12:37,333
Your ego's in your balls!
1010
01:12:41,333 --> 01:12:42,792
Look where it gets you.
1011
01:12:44,292 --> 01:12:47,708
Stabbing Nas in front of
the only person who can help him!
1012
01:12:48,917 --> 01:12:51,458
She's a fucking idiot, too.
1013
01:12:55,458 --> 01:12:58,292
The only mature person
in all this is Nas.
1014
01:13:00,667 --> 01:13:02,042
He's the big brother.
1015
01:13:02,208 --> 01:13:04,750
It's the first thing Elise said to me.
1016
01:13:04,917 --> 01:13:08,292
- I'll go to the police.
- No, you won't.
1017
01:13:09,292 --> 01:13:10,500
Fuck...
1018
01:13:11,542 --> 01:13:13,542
It's very simple.
1019
01:13:13,708 --> 01:13:17,000
I refuse to lose my wife
and my restaurant.
1020
01:13:17,375 --> 01:13:19,292
Tomorrow you see Nasser.
1021
01:13:19,458 --> 01:13:20,875
I know what I must do.
1022
01:13:23,250 --> 01:13:26,042
Do a good job
or you can forget me, too.
1023
01:14:30,042 --> 01:14:31,208
It's Arezki.
1024
01:14:32,583 --> 01:14:33,917
Your sister's son!
1025
01:14:37,000 --> 01:14:40,667
Hassiba, I have to get
some papers from Nasser's things.
1026
01:14:40,833 --> 01:14:42,625
It won't take long.
1027
01:14:43,208 --> 01:14:44,375
Let me in!
1028
01:14:51,250 --> 01:14:53,000
- It's been ages.
- Achour?
1029
01:14:56,125 --> 01:14:57,667
- OK?
- Hey, cousin.
1030
01:14:57,833 --> 01:15:00,500
- Long time no see.
- My, you've grown.
1031
01:15:01,125 --> 01:15:03,583
- What's up?
- I won't disturb...
1032
01:15:03,750 --> 01:15:05,750
No, come on in.
1033
01:15:05,917 --> 01:15:08,625
- Are you sure?
- You know what she's like.
1034
01:15:09,208 --> 01:15:11,667
- So?
- It's great to see you.
1035
01:15:12,542 --> 01:15:15,792
- It's been 10 years.
- You never come visit.
1036
01:15:15,958 --> 01:15:18,625
I know, it's 'cause of my job.
1037
01:15:18,792 --> 01:15:21,833
The bar takes up all my time.
It's complicated.
1038
01:15:22,000 --> 01:15:23,750
What can I say?
1039
01:15:23,917 --> 01:15:25,250
What about you?
1040
01:15:25,417 --> 01:15:27,917
Well, I'm doing great.
1041
01:15:28,083 --> 01:15:30,542
I'm getting married
and having a baby.
1042
01:15:31,125 --> 01:15:34,042
- Thanks be to God! Really?
- Yeah.
1043
01:15:37,083 --> 01:15:38,583
Wow, cousin...
1044
01:15:38,792 --> 01:15:41,875
How did you seduce her, handsome?
1045
01:15:42,042 --> 01:15:45,625
We were training together.
And well, you know...
1046
01:15:45,792 --> 01:15:47,125
we fell in love!
1047
01:15:47,292 --> 01:15:50,000
- How's long's it been?
- About 5 years.
1048
01:15:51,167 --> 01:15:54,708
How's Nas?
Poor guy, slipping on a wet floor...
1049
01:15:55,000 --> 01:15:56,083
Go in.
1050
01:16:05,542 --> 01:16:08,583
Mom, I bought low-fat cream.
1051
01:16:08,833 --> 01:16:10,875
Thank you, son.
1052
01:16:11,042 --> 01:16:12,792
Want a drink?
1053
01:16:12,958 --> 01:16:14,583
No, I just want
1054
01:16:14,750 --> 01:16:17,542
Nas's things. Where are they?
1055
01:16:17,708 --> 01:16:19,625
It's all on the balcony.
1056
01:16:20,583 --> 01:16:24,500
But I have to go to work.
I'll let you look through it.
1057
01:16:24,667 --> 01:16:27,250
No problem. Thanks.
1058
01:16:27,417 --> 01:16:28,250
See you.
1059
01:16:28,417 --> 01:16:31,250
- Take care, cousin.
- Thanks.
1060
01:16:31,417 --> 01:16:33,000
All the best.
1061
01:16:34,250 --> 01:16:36,250
Mom, I'm off. See you tonight.
1062
01:17:20,625 --> 01:17:23,833
Arezki, 1980
3 goals. Regional champions
1063
01:17:43,583 --> 01:17:46,542
Nas told me it was an accident.
1064
01:17:47,375 --> 01:17:49,500
But I know it's not true.
1065
01:17:50,125 --> 01:17:52,083
You hurt him.
1066
01:17:55,375 --> 01:17:59,625
You should be thanking him
for not pressing charges.
1067
01:18:00,542 --> 01:18:02,167
He's your brother.
1068
01:18:02,333 --> 01:18:04,292
Your little brother, dammit!
1069
01:18:06,917 --> 01:18:08,792
Pretend you can't hear me...
1070
01:18:12,458 --> 01:18:14,875
You abandoned him here.
1071
01:18:15,750 --> 01:18:17,875
To strut around in Paris.
1072
01:18:20,375 --> 01:18:22,542
Now he's covering for you.
1073
01:18:28,500 --> 01:18:30,583
God rest my sister's soul.
1074
01:18:30,750 --> 01:18:31,833
Be quiet!
1075
01:18:34,583 --> 01:18:37,083
Don't talk about my mother.
1076
01:18:38,417 --> 01:18:40,417
Don't sully her name.
1077
01:18:40,917 --> 01:18:43,542
You're not half the woman she was.
1078
01:18:46,167 --> 01:18:47,625
She was beautiful...
1079
01:18:47,958 --> 01:18:50,250
You were so jealous of her.
1080
01:18:50,750 --> 01:18:54,667
I know what you got up to
with my father.
1081
01:18:54,833 --> 01:18:56,125
Have you no shame?
1082
01:18:56,292 --> 01:18:58,875
Your tricks are what made her sick!
1083
01:18:59,042 --> 01:19:02,083
All you can do is
insult the dead!
1084
01:19:02,875 --> 01:19:05,667
You raised Nasser like a son.
1085
01:19:07,250 --> 01:19:08,750
May God reward you.
1086
01:19:08,917 --> 01:19:10,167
But to me,
1087
01:19:10,667 --> 01:19:12,042
you're nothing.
1088
01:19:12,875 --> 01:19:14,708
You have no shame.
1089
01:19:15,542 --> 01:19:17,250
Why do you talk like this?
1090
01:19:18,500 --> 01:19:20,167
Have you forgotten all the good?
1091
01:19:21,958 --> 01:19:23,583
Let me pass.
1092
01:19:24,625 --> 01:19:26,500
Take your smell out of here!
1093
01:19:29,375 --> 01:19:31,000
I answer to God.
1094
01:19:31,250 --> 01:19:33,000
He will judge you.
1095
01:19:33,333 --> 01:19:34,708
God is great.
1096
01:20:51,875 --> 01:20:53,208
Can I come in?
1097
01:20:53,542 --> 01:20:54,750
OK.
1098
01:21:06,208 --> 01:21:07,292
Here.
1099
01:21:08,167 --> 01:21:09,583
You wanted the bar?
1100
01:21:09,958 --> 01:21:11,375
It's yours.
1101
01:21:13,042 --> 01:21:15,042
You just have to sign that.
1102
01:21:31,458 --> 01:21:32,792
Arezki, wait.
1103
01:21:32,958 --> 01:21:34,417
Wait up.
1104
01:21:37,167 --> 01:21:39,750
Don't give it to me. I'll buy it.
1105
01:21:40,958 --> 01:21:42,417
If you want.
1106
01:21:43,708 --> 01:21:45,458
You choose the price.
1107
01:22:31,208 --> 01:22:34,833
I'll come eat with our friend Bak.
1108
01:22:36,208 --> 01:22:38,375
Goodnight. See you soon.
1109
01:22:38,542 --> 01:22:40,333
- Bye.
- See you, champ.
1110
01:23:40,208 --> 01:23:42,875
I didn't know
you had 5 months' probation.
1111
01:23:45,250 --> 01:23:46,875
Now you do.
1112
01:23:47,708 --> 01:23:50,167
You've seen my police record, right?
1113
01:23:50,792 --> 01:23:52,958
The law says
you can't run the bar.
1114
01:23:54,042 --> 01:23:57,917
There's such a thing as a frontman,
as you know.
1115
01:23:59,000 --> 01:24:01,375
I've invested 150 grand.
Find a manager.
1116
01:24:01,542 --> 01:24:03,542
Don't come whining to me.
1117
01:24:04,417 --> 01:24:06,833
You've got a majority stake.
1118
01:24:07,000 --> 01:24:08,583
5 months is nothing.
1119
01:24:08,917 --> 01:24:11,583
- No, it's not.
- We'll find a manager.
1120
01:24:12,833 --> 01:24:17,167
You said that in France when you make
money, people shit on each other.
1121
01:24:17,625 --> 01:24:18,792
So?
1122
01:24:19,333 --> 01:24:21,208
What do you say now?
1123
01:24:21,375 --> 01:24:25,292
Either you trust me
or you take your money and go, OK?
1124
01:24:25,500 --> 01:24:26,958
The choice is yours.
1125
01:24:30,250 --> 01:24:33,000
OK, I'll run it for 5 months.
1126
01:24:33,250 --> 01:24:36,333
If there's any trouble, I walk.
1127
01:24:38,750 --> 01:24:39,917
There you are.
1128
01:24:40,458 --> 01:24:42,833
My lawyer will draw up the contract.
1129
01:24:43,000 --> 01:24:45,167
In 5 months' time, I take over.
1130
01:24:46,167 --> 01:24:47,833
But if you screw me over...
1131
01:24:49,042 --> 01:24:50,292
What?
1132
01:24:54,958 --> 01:24:57,792
Tomorrow I'm seeing
a champagne supplier.
1133
01:24:57,958 --> 01:24:59,500
He gives me great prices.
1134
01:24:59,667 --> 01:25:03,042
I'll give you all the bills,
just how you like it.
1135
01:25:06,542 --> 01:25:07,833
5 months.
1136
01:25:49,333 --> 01:25:51,583
Here are the account details.
1137
01:25:51,750 --> 01:25:53,792
I'll do it first thing Monday.
1138
01:25:54,333 --> 01:25:55,500
Here.
1139
01:25:56,792 --> 01:25:58,375
Sign here.
1140
01:26:01,958 --> 01:26:03,708
Thanks, Lucr�ce.
1141
01:27:23,917 --> 01:27:25,292
About time!
1142
01:27:26,417 --> 01:27:27,792
Pardon?
1143
01:27:29,917 --> 01:27:31,000
Who are you?
1144
01:27:31,167 --> 01:27:32,833
The owner.
1145
01:27:34,833 --> 01:27:36,375
The bar's closed.
1146
01:27:36,542 --> 01:27:38,375
Sir, as bailiff...
1147
01:27:38,542 --> 01:27:42,500
No, put your file away and go.
We're closed.
1148
01:27:42,667 --> 01:27:45,125
- There's a mistake.
- I'll kick you out.
1149
01:27:45,292 --> 01:27:47,375
Threats!
We'll call the police.
1150
01:27:47,542 --> 01:27:49,000
You do that.
1151
01:27:58,667 --> 01:28:01,583
I've got your voicemail
for the past 3 days.
1152
01:28:01,750 --> 01:28:03,250
Call me back asap.
1153
01:28:11,250 --> 01:28:12,500
Hello, sir.
1154
01:28:13,250 --> 01:28:14,833
- Come with us.
- Why?
1155
01:28:18,625 --> 01:28:21,250
Get off me, you fucker!
1156
01:28:24,958 --> 01:28:29,708
As bailiff, I must inform you
that as of today, August 11, 2015,
1157
01:28:29,875 --> 01:28:34,917
the business known as Le Prestige
is transferred to Mrs. Emmy Dodge.
1158
01:28:36,083 --> 01:28:39,208
Mrs. Dodge possesses the business
1159
01:28:39,667 --> 01:28:43,042
and is the legal owner
as of today.
1160
01:29:44,458 --> 01:29:46,583
- Hello.
- Hello, ma'am.
1161
01:29:46,958 --> 01:29:49,000
- Another coffee?
- No, thanks.
1162
01:29:49,167 --> 01:29:51,208
Take a seat.
1163
01:29:52,375 --> 01:29:55,375
I don't have much time.
I'm due in court.
1164
01:29:55,542 --> 01:29:59,958
What I can tell you
is that the judge maintains your parole.
1165
01:30:00,417 --> 01:30:02,417
- Good news.
- But my bar...
1166
01:30:02,583 --> 01:30:05,042
The bar was sold and...
1167
01:30:05,500 --> 01:30:08,500
it was apparently entirely legal.
1168
01:30:08,667 --> 01:30:11,667
What's legal about it?
It was a scam.
1169
01:30:11,833 --> 01:30:14,500
As manager, Mr. Lucr�ce Brounnaire
1170
01:30:14,667 --> 01:30:18,208
can sell the bar
without informing the partners.
1171
01:30:18,375 --> 01:30:20,458
- He can sell my bar?
- Yes.
1172
01:30:20,625 --> 01:30:22,708
He's the manager. It's the law.
1173
01:30:23,292 --> 01:30:27,333
We can talk about a confidence trick
or if you prefer, a scam
1174
01:30:27,542 --> 01:30:29,833
as the papers show
1175
01:30:30,000 --> 01:30:32,875
that the selling price
was ridiculously low:
1176
01:30:33,042 --> 01:30:35,000
80,000 euros.
1177
01:30:36,292 --> 01:30:40,958
In view of its location
and business situation, it's implausible.
1178
01:30:41,542 --> 01:30:44,375
That lets us think, in my opinion,
1179
01:30:44,833 --> 01:30:46,875
that he got a large sum in cash:
1180
01:30:47,042 --> 01:30:49,375
2/3 or 3/4 of the total amount.
1181
01:30:53,583 --> 01:30:54,375
Excuse me.
1182
01:30:54,542 --> 01:30:56,708
How much do you think?
1183
01:30:58,458 --> 01:31:00,333
Excuse me a second.
1184
01:31:02,292 --> 01:31:03,292
What's this?
1185
01:31:05,208 --> 01:31:06,333
Sorry.
1186
01:31:06,583 --> 01:31:08,083
How much do you think?
1187
01:31:08,250 --> 01:31:13,583
I can't say, but I can tell you
that a business
1188
01:31:14,000 --> 01:31:18,292
in that neighborhood
sells for up to 400,000 euros.
1189
01:31:20,000 --> 01:31:21,542
You have options.
1190
01:31:21,708 --> 01:31:24,833
You can take legal action for fraud
1191
01:31:25,000 --> 01:31:27,792
or take civil action
to cancel the sale.
1192
01:31:28,167 --> 01:31:30,417
It takes 2 to 5 years.
1193
01:31:30,750 --> 01:31:34,042
You can have it assessed,
but that costs money.
1194
01:31:36,542 --> 01:31:38,667
I'm sorry, I must go.
1195
01:31:39,583 --> 01:31:40,917
Think it over.
1196
01:31:41,083 --> 01:31:42,708
- Thank you, ma'am.
- My pleasure.
1197
01:31:42,875 --> 01:31:44,083
Goodbye.
1198
01:32:19,708 --> 01:32:22,958
I can't stop thinking about it.
I obsess about it.
1199
01:32:23,125 --> 01:32:24,917
OPENING SOON
1200
01:32:25,542 --> 01:32:27,042
I'm gonna get him.
1201
01:32:29,333 --> 01:32:31,042
I mean it, Arezki.
1202
01:32:42,667 --> 01:32:44,250
What's done is done.
1203
01:32:44,417 --> 01:32:46,375
Have no regrets.
1204
01:32:46,792 --> 01:32:49,167
- It was him or another.
- Thanks.
1205
01:32:56,083 --> 01:32:57,583
That's just how it is.
1206
01:32:58,875 --> 01:33:00,167
You know,
1207
01:33:00,333 --> 01:33:02,500
I had a glimpse...
1208
01:33:03,042 --> 01:33:05,375
With this project, Le Prestige...
1209
01:33:05,542 --> 01:33:07,458
Making a name for myself...
1210
01:33:08,500 --> 01:33:10,375
I had a glimpse of something.
1211
01:33:11,042 --> 01:33:13,208
For the first time ever, I worked.
1212
01:33:13,375 --> 01:33:16,417
I did everything
by the rules, by the book.
1213
01:33:16,583 --> 01:33:19,875
I didn't rip anyone off
to make it.
1214
01:33:21,208 --> 01:33:22,833
And that feeling...
1215
01:33:23,125 --> 01:33:24,375
Fuck!
1216
01:33:25,375 --> 01:33:27,167
I want to do it again.
1217
01:33:28,042 --> 01:33:30,292
Now I know it exists...
1218
01:33:31,083 --> 01:33:33,292
I can't stay like this.
1219
01:33:34,250 --> 01:33:36,000
He can hide
1220
01:33:36,167 --> 01:33:38,667
in the depths of Senegal
1221
01:33:38,833 --> 01:33:40,917
or in Miami, I don't care.
1222
01:33:41,083 --> 01:33:43,542
I have all the time in the world.
1223
01:33:55,875 --> 01:33:57,667
Rap parties,
1224
01:33:57,833 --> 01:33:59,750
nightclubs...
1225
01:34:00,333 --> 01:34:02,917
You're 35, you're intelligent.
1226
01:34:03,083 --> 01:34:04,917
Don't you want more?
1227
01:34:05,417 --> 01:34:07,125
It's all I can do.
1228
01:34:08,292 --> 01:34:10,125
It's the only thing I enjoy.
1229
01:34:17,458 --> 01:34:20,750
Kids who waste their money
on booze and chicks...
1230
01:34:21,250 --> 01:34:23,458
At 20, they're all into it.
1231
01:34:23,625 --> 01:34:25,917
There's more to it than that.
1232
01:34:26,750 --> 01:34:30,917
It's great to see people
partying, smiling, breathing...
1233
01:34:34,625 --> 01:34:37,333
We've been over it
time and time again.
1234
01:34:44,000 --> 01:34:45,333
True.
1235
01:34:46,833 --> 01:34:49,042
When I went to Hassiba's
1236
01:34:49,208 --> 01:34:51,250
to get the paperwork,
1237
01:34:51,500 --> 01:34:55,708
I searched through your things
and found an old photo of me.
1238
01:34:56,208 --> 01:34:59,167
The soccer team
of the 15 to 17-year-olds.
1239
01:35:00,583 --> 01:35:02,500
Just after Mom died.
1240
01:35:03,583 --> 01:35:06,250
- Know the one I mean?
- With the cute shorts!
1241
01:35:08,417 --> 01:35:10,167
You can laugh,
1242
01:35:10,333 --> 01:35:12,042
but I worked it out.
1243
01:35:13,833 --> 01:35:16,792
9 out of the 14 are dead now.
1244
01:35:16,958 --> 01:35:18,417
9, dammit.
1245
01:35:19,917 --> 01:35:24,417
AIDS, overdose,
hepatitis C, psychiatric hospital...
1246
01:35:27,375 --> 01:35:29,250
We were wiped out.
1247
01:35:29,417 --> 01:35:30,792
I know.
1248
01:35:33,500 --> 01:35:35,875
There's something I don't understand.
1249
01:35:36,833 --> 01:35:39,208
You'll all croak soon.
1250
01:35:42,917 --> 01:35:45,250
When you have bad luck at 20,
1251
01:35:45,417 --> 01:35:47,875
you get up more or less.
1252
01:35:48,500 --> 01:35:50,667
But at 40, it's very different.
1253
01:35:51,917 --> 01:35:53,500
Take my word for it.
1254
01:35:55,208 --> 01:35:56,542
You know...
1255
01:35:57,833 --> 01:36:00,167
Arezki, I'll be honest with you...
1256
01:36:00,958 --> 01:36:02,500
We saw you.
1257
01:36:03,250 --> 01:36:05,417
We were there, not far away.
1258
01:36:08,958 --> 01:36:12,042
We saw you hit the wall,
one after the other.
1259
01:36:12,208 --> 01:36:13,958
We were there...
1260
01:36:14,125 --> 01:36:17,250
We grew up without a father
or a big brother.
1261
01:36:17,583 --> 01:36:19,708
We grew in the sand.
1262
01:36:20,750 --> 01:36:24,208
No-one to show us the solutions,
to explain things...
1263
01:36:24,375 --> 01:36:26,542
So, we made ourselves.
1264
01:36:27,125 --> 01:36:31,875
We said we'd never be victims,
never live without money...
1265
01:36:32,292 --> 01:36:33,917
submitting.
1266
01:36:35,083 --> 01:36:37,500
We had our ways...
1267
01:36:37,833 --> 01:36:40,083
Maybe they weren't the best...
1268
01:36:41,625 --> 01:36:43,750
We all want to do something.
1269
01:36:45,208 --> 01:36:47,458
- We did what we could.
- I know.
1270
01:36:48,375 --> 01:36:50,000
I know, Arezki.
1271
01:36:58,500 --> 01:37:00,292
I'm here now...
1272
01:37:01,375 --> 01:37:03,792
Stony-broke, no way of recovering...
1273
01:37:04,583 --> 01:37:06,375
I trust you.
1274
01:37:06,958 --> 01:37:08,375
You'll recover.
1275
01:37:08,542 --> 01:37:10,208
I trust you.
1276
01:37:15,125 --> 01:37:16,667
Thanks, brother.
1277
01:37:28,000 --> 01:37:29,542
I gotta go.
1278
01:37:30,083 --> 01:37:32,542
- I'll miss my train to Aix.
- OK.
1279
01:37:32,708 --> 01:37:34,667
- Need a hand?
- It's OK.
1280
01:37:34,833 --> 01:37:36,667
Take care.
1281
01:37:36,917 --> 01:37:38,292
You too.
1282
01:37:44,500 --> 01:37:46,500
- So?
- So, what?
1283
01:37:47,292 --> 01:37:48,458
Boy or girl?
1284
01:37:54,417 --> 01:37:56,542
- Where to, sir?
- Gare de Lyon.
1285
01:39:38,792 --> 01:39:42,375
That's nothing.
Even the tires were changed.
1286
01:39:42,542 --> 01:39:45,042
The brake pads, everything, bro.
1287
01:39:45,583 --> 01:39:47,458
Look at this.
1288
01:39:47,958 --> 01:39:50,458
- That's just a cat.
- Look!
1289
01:39:50,708 --> 01:39:53,208
That's just a cat that walked on it.
1290
01:39:53,375 --> 01:39:55,958
- Drop the price.
- Hey, come on...
1291
01:39:56,750 --> 01:39:59,250
- I'll sell it for 7,000.
- Too much.
1292
01:39:59,417 --> 01:40:02,583
Buy it or ride the subway home.
1293
01:40:02,750 --> 01:40:05,167
I respect you,
but I can't go below 6,500.
1294
01:40:05,333 --> 01:40:07,958
- 6,500?
- That's my best offer.
1295
01:40:09,083 --> 01:40:11,167
- Is it all there?
- Sure.
1296
01:40:11,333 --> 01:40:13,958
- Are you sure?
- Sure. Count it.
1297
01:40:14,125 --> 01:40:17,333
Well, you have
a lousy reputation in Bamako.
1298
01:40:17,500 --> 01:40:19,375
- So, I'm wary.
- Oh, man!
1299
01:40:19,542 --> 01:40:21,583
Have you changed?
1300
01:40:21,750 --> 01:40:24,042
You'll say you're family.
1301
01:40:24,208 --> 01:40:27,375
I'll let you go.
Your dinner's going cold.
1302
01:40:27,708 --> 01:40:29,917
Respect others.
1303
01:40:30,083 --> 01:40:31,625
I do respect you.
1304
01:40:31,792 --> 01:40:34,875
- Go on, take the car.
- Wait...
1305
01:40:35,042 --> 01:40:38,875
Your name's not on it.
It says Arezki Prestige.
1306
01:40:39,042 --> 01:40:40,708
That's my friend there.
1307
01:40:40,875 --> 01:40:43,000
- Where?
- Over there.
1308
01:40:43,167 --> 01:40:44,750
He's your friend?
1309
01:40:44,917 --> 01:40:48,083
Le Prestige and all that
is ancient history.
1310
01:40:48,417 --> 01:40:51,333
Forget it. Don't worry,
there's no problem.
1311
01:40:52,250 --> 01:40:55,208
You're the crook who wants to...
1312
01:40:55,375 --> 01:40:58,625
Get in, don't worry, there's no problem.
1313
01:40:58,792 --> 01:41:00,875
Go on, get in.
1314
01:41:01,042 --> 01:41:04,208
Don't worry, there's no problem.
Shit...
1315
01:41:04,375 --> 01:41:08,792
- Say hello to your mother.
- Yeah, say hi to your family.
1316
01:41:10,375 --> 01:41:11,958
Here, count it.
1317
01:41:13,792 --> 01:41:17,167
I hope it's all there.
If I gotta see him again,
1318
01:41:17,333 --> 01:41:19,375
you'll have to pay me.
1319
01:41:20,917 --> 01:41:22,167
Forget it.
1320
01:41:26,042 --> 01:41:29,292
Thanks, pal.
You're like family to me.
1321
01:41:36,000 --> 01:41:37,958
- Hey, guys.
- Hey, man.
1322
01:41:38,417 --> 01:41:40,042
How's it going?
1323
01:41:45,625 --> 01:41:47,250
You brought some booze?
1324
01:41:52,542 --> 01:41:53,667
Want some?
1325
01:41:53,833 --> 01:41:55,083
From the bottle.
1326
01:41:55,250 --> 01:41:57,292
There's no paper cups?
1327
01:41:57,458 --> 01:42:01,167
You're a cowboy.
You look like you grew up in Texas, pal.
1328
01:42:01,958 --> 01:42:03,542
Texas Rangers!
1329
01:42:05,125 --> 01:42:06,917
Talk Yank to us.
1330
01:42:07,250 --> 01:42:08,417
Me not understand!
1331
01:42:11,333 --> 01:42:13,042
Me not understand!
1332
01:42:14,792 --> 01:42:17,625
Some people buy shares
in Jack Daniel's!
1333
01:42:22,833 --> 01:42:23,875
What's up?
1334
01:42:24,042 --> 01:42:26,708
Respect, brother. Just routine.
1335
01:42:26,875 --> 01:42:30,000
We don't change,
we try to make some cash.
1336
01:42:30,167 --> 01:42:31,500
Always the same...
1337
01:46:24,250 --> 01:46:26,833
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
1338
01:46:27,000 --> 01:46:29,417
Subtitling: TITRAFILM
1339
01:46:30,305 --> 01:46:36,889
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
90420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.