All language subtitles for Pacific Rim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:40,400 --> 00:00:44,041 When I was a kid, whenever I'd feel small or lonely... 4 00:00:44,280 --> 00:00:47,045 ...I'd look up at the stars. 5 00:00:47,800 --> 00:00:50,007 Wondered if there was life up there. 6 00:00:51,080 --> 00:00:53,924 Turns out I was looking in the wrong direction. 7 00:00:54,680 --> 00:00:59,527 When alien life entered our world it was from deep beneath the Pacific Ocean. 8 00:00:59,760 --> 00:01:02,923 A fissure between two tectonic plates. 9 00:01:03,840 --> 00:01:06,411 A portal between dimensions. 10 00:01:07,480 --> 00:01:08,970 The Breach. 11 00:01:09,880 --> 00:01:13,885 I was 15 when the first Kaiju made land in San Francisco. 12 00:01:40,520 --> 00:01:43,569 By the time tanks, jets and missiles took it down... 13 00:01:43,800 --> 00:01:46,280 ...6 days and 35 miles later... 14 00:01:46,640 --> 00:01:47,687 ...3 cities... 15 00:01:47,960 --> 00:01:48,688 ...were destroyed. 16 00:01:50,080 --> 00:01:51,320 10's of thousands... 17 00:01:51,560 --> 00:01:53,005 ...of lives were lost. 18 00:01:57,600 --> 00:01:58,203 We mourned... 19 00:01:58,440 --> 00:01:59,202 ...our dead... 20 00:01:59,440 --> 00:02:00,600 ...memorialized the attack... 21 00:02:01,480 --> 00:02:02,641 ...and moved on. 22 00:02:08,080 --> 00:02:10,560 And then, only 6 months later... 23 00:02:11,080 --> 00:02:12,161 ...the second attack... 24 00:02:12,440 --> 00:02:13,965 ...hit Manila. 25 00:02:14,200 --> 00:02:15,929 The acid factor of the Kaiju blood... 26 00:02:16,160 --> 00:02:18,401 ...creates a toxic phenomenon named Kaiju Blue. 27 00:02:18,880 --> 00:02:20,723 And then the third one hit Cabo. 28 00:02:21,640 --> 00:02:23,290 And then the fourth. 29 00:02:23,520 --> 00:02:24,407 And then we learned... 30 00:02:25,080 --> 00:02:26,764 ...this was not gonna stop. 31 00:02:27,040 --> 00:02:28,201 This was just the beginning. 32 00:02:30,480 --> 00:02:31,288 We needed... 33 00:02:31,520 --> 00:02:32,282 ...a new weapon. 34 00:02:33,080 --> 00:02:34,120 The world came together... 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,448 ...pooling its resources and throwing aside... 36 00:02:36,680 --> 00:02:37,841 ...old rivalries... 37 00:02:38,080 --> 00:02:39,525 ...for the sake of the greater good. 38 00:02:41,080 --> 00:02:42,923 To fight monsters... 39 00:02:43,160 --> 00:02:45,242 ...we created monsters of our own. 40 00:02:46,400 --> 00:02:47,242 The Jaeger program... 41 00:02:47,520 --> 00:02:48,760 ...was born. 42 00:02:50,440 --> 00:02:52,442 There were setbacks at first. 43 00:02:52,840 --> 00:02:54,649 The neural load to interface... 44 00:02:54,880 --> 00:02:57,690 ...with a Jaeger proved too much for a single pilot. 45 00:02:58,800 --> 00:03:00,882 A two-pilot system was implemented. 46 00:03:01,120 --> 00:03:04,920 Left-hemisphere, right-hemisphere pilot control. 47 00:03:05,200 --> 00:03:06,690 We started winning. 48 00:03:08,400 --> 00:03:10,084 Jaegers stopping Kaijus everywhere. 49 00:03:11,320 --> 00:03:13,482 But the Jaegers were only as good as their pilots. 50 00:03:14,920 --> 00:03:15,680 So Jaeger pilots... 51 00:03:15,920 --> 00:03:17,126 ...turned into rock stars. 52 00:03:17,360 --> 00:03:18,122 Danger... 53 00:03:18,360 --> 00:03:19,600 ...turned into propaganda. 54 00:03:20,640 --> 00:03:21,323 Kaijus... 55 00:03:21,560 --> 00:03:22,322 ...into toys. 56 00:03:25,440 --> 00:03:26,885 We got really good at it. 57 00:03:28,040 --> 00:03:28,723 Winning. 58 00:03:33,240 --> 00:03:34,526 Then... 59 00:03:35,040 --> 00:03:35,723 Then it all... 60 00:03:35,960 --> 00:03:37,041 ...changed. 61 00:03:38,760 --> 00:03:42,048 Gipsy Danger report to Bay 08, level A-42. 62 00:03:42,320 --> 00:03:46,041 Kaiju. Code name: Knifehead. Category 3. 8700 metric tons. 63 00:03:46,320 --> 00:03:48,209 Yo, Yancy, wake up! Movement... 64 00:03:48,440 --> 00:03:49,441 ...in the Breach. 65 00:03:49,680 --> 00:03:53,401 - Hey, come on! We're being deployed. - Great. 66 00:03:53,640 --> 00:03:55,802 - Good morning. - Morning. 67 00:03:56,560 --> 00:03:59,370 Kaiju's a Category 3, biggest one yet. 68 00:03:59,600 --> 00:04:02,206 Code name: Knifehead. 69 00:04:02,560 --> 00:04:04,608 - What time is it? - Two. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,081 A.M.? 71 00:04:06,320 --> 00:04:07,367 Yep. 72 00:04:08,880 --> 00:04:10,769 What do you say? Fifth notch on the belt? 73 00:04:12,800 --> 00:04:14,086 Come on, Baskets. 74 00:04:14,320 --> 00:04:15,606 Time for the drop. 75 00:04:17,080 --> 00:04:17,842 Hey, kid. 76 00:04:18,080 --> 00:04:18,808 Yeah? 77 00:04:19,240 --> 00:04:20,810 Don't get cocky. 78 00:04:22,560 --> 00:04:23,686 Years before... 79 00:04:23,920 --> 00:04:27,367 ...you wouldn't have picked my brother Yancy and I for heroes. 80 00:04:27,600 --> 00:04:29,204 No chance. 81 00:04:29,440 --> 00:04:32,046 All right, let's suit up and kick some ass! 82 00:04:33,040 --> 00:04:35,088 We were never star athletes. 83 00:04:35,320 --> 00:04:37,163 Never at the head of the class. 84 00:04:37,760 --> 00:04:40,650 But we could hold our own in a fight. 85 00:04:40,920 --> 00:04:42,206 And it turned out we had... 86 00:04:42,440 --> 00:04:43,601 ...a unique skill: 87 00:04:43,880 --> 00:04:45,928 We were Drift compatible. 88 00:05:03,040 --> 00:05:04,371 Data on helmet. 89 00:05:04,600 --> 00:05:08,924 Data relay gel dispersing in circuitry suit. 90 00:05:36,400 --> 00:05:37,890 Good morning, Becket boys! 91 00:05:38,120 --> 00:05:41,124 - Tendo, what's happening, my man? - How'd that date with Alison... 92 00:05:41,400 --> 00:05:42,606 ...go last night, Mr. Choi? 93 00:05:42,840 --> 00:05:44,888 Oh, she loved me. Her boyfriend? Not so much. 94 00:05:45,120 --> 00:05:47,009 You're gonna get your ass kicked. 95 00:05:47,280 --> 00:05:49,601 Ha, ha. A man's gotta do what a man's gotta do, brother. 96 00:05:49,840 --> 00:05:51,285 Engage drop, Mr. Choi. 97 00:05:51,520 --> 00:05:52,851 Engaging drop, sir. 98 00:05:54,400 --> 00:05:56,129 Marshal Pentecost on deck. 99 00:05:56,360 --> 00:05:57,247 Securing the Conn Pod. 100 00:05:57,480 --> 00:05:59,528 Getting ready to drop. 101 00:06:02,120 --> 00:06:03,929 Conn Pod door lock secure. 102 00:06:06,480 --> 00:06:07,891 - Release for drop. - Gipsy Danger... 103 00:06:08,120 --> 00:06:09,160 ...ready for the big drop. 104 00:06:11,880 --> 00:06:13,041 - Here we go. - Yeah! 105 00:06:13,280 --> 00:06:14,645 Here we go! 106 00:06:24,560 --> 00:06:25,760 Coupling confirmed, sir. 107 00:06:25,800 --> 00:06:27,882 Engage pilot-to-pilot protocol. 108 00:06:28,400 --> 00:06:30,084 - Engaging now. - Pilot to-pilot connection... 109 00:06:30,360 --> 00:06:31,600 ...protocol sequence. 110 00:06:51,800 --> 00:06:54,883 Gipsy launch, Bay 6. 111 00:07:08,640 --> 00:07:09,520 Gipsy Danger... 112 00:07:09,600 --> 00:07:10,761 - ...ready and aligned, sir. - Rangers, this is Marshal... 113 00:07:11,000 --> 00:07:13,526 ...Stacker Pentecost. Prepare for neural handshake. 114 00:07:13,760 --> 00:07:15,046 Starting in 15 seconds. 115 00:07:16,080 --> 00:07:17,320 14... 116 00:07:18,360 --> 00:07:19,361 ...13... 117 00:07:19,600 --> 00:07:21,841 ...12, 11, 10. 118 00:07:22,120 --> 00:07:23,963 Ready to step into my head, kid? 119 00:07:24,200 --> 00:07:26,168 Please, after you. Age... 120 00:07:26,400 --> 00:07:28,004 - ...before beauty, old man. - Pilot-to-pilot connection... 121 00:07:28,240 --> 00:07:29,924 ...protocol sequence. 122 00:07:30,160 --> 00:07:33,289 Neural handshake initiated. 123 00:07:34,840 --> 00:07:36,201 The Drift. 124 00:07:36,360 --> 00:07:37,805 Jaeger tech. 125 00:07:38,040 --> 00:07:41,169 Based on DARPA jet fighter neural systems. 126 00:07:41,880 --> 00:07:44,451 2 pilots, mind-melding through memories... 127 00:07:44,680 --> 00:07:47,047 ...with the body of a giant machine. 128 00:07:47,320 --> 00:07:48,970 The deeper the bond... 129 00:07:50,120 --> 00:07:51,724 ...the better you fight. 130 00:07:53,800 --> 00:07:54,926 Neural handshake... 131 00:07:55,200 --> 00:07:56,201 ...strong and holding. 132 00:07:57,640 --> 00:07:59,688 Right hemisphere is calibrating. 133 00:08:00,120 --> 00:08:00,882 Left hemisphere... 134 00:08:01,160 --> 00:08:02,082 ...calibrating. 135 00:08:04,680 --> 00:08:05,363 Proofed... 136 00:08:05,600 --> 00:08:07,011 ...and transmitting. 137 00:08:16,680 --> 00:08:17,681 Gentlemen, your orders... 138 00:08:17,920 --> 00:08:19,649 ...are to hold the miracle mile off Anchorage. Copy? 139 00:08:19,880 --> 00:08:20,760 Copy that, sir. 140 00:08:20,960 --> 00:08:23,645 Sir, there's still a civilian vessel in the Gulf... 141 00:08:23,880 --> 00:08:25,370 You're protecting a city of two million people. 142 00:08:25,640 --> 00:08:27,841 You will not risk those lives for a boat that holds ten. 143 00:08:27,960 --> 00:08:29,000 - Am I clear? - Yes... 144 00:08:29,120 --> 00:08:31,327 - ...sir. - Man, that's cold. 145 00:08:33,680 --> 00:08:34,886 You know what I'm thinking. 146 00:08:35,120 --> 00:08:36,360 I'm in your brain. 147 00:08:36,600 --> 00:08:38,011 - I know. - Then let's go fishing. 148 00:08:38,920 --> 00:08:39,603 Here we go! 149 00:08:39,840 --> 00:08:42,320 Come on, bro! Put some muscle to it! 150 00:08:42,880 --> 00:08:45,201 Worry about yourself, kiddo! 151 00:08:55,520 --> 00:08:58,444 There are things you can't fight, acts of God. 152 00:08:58,720 --> 00:09:00,484 You see a hurricane coming... 153 00:09:00,760 --> 00:09:02,125 ...you have to get out of the way. 154 00:09:02,360 --> 00:09:05,011 But when you're in a Jaeger, suddenly... 155 00:09:05,240 --> 00:09:07,447 ...you can fight the hurricane. 156 00:09:07,680 --> 00:09:08,966 You can win. 157 00:09:13,800 --> 00:09:15,006 Get them tied down... 158 00:09:15,280 --> 00:09:18,045 ...and go down below! Now! 159 00:09:21,240 --> 00:09:22,446 How far to the mainland? 160 00:09:22,680 --> 00:09:24,205 7 miles off Anchorage, sir. 161 00:09:24,440 --> 00:09:26,408 But we won't even make it past the shallows. 162 00:09:26,640 --> 00:09:27,607 No, we won't! 163 00:09:27,840 --> 00:09:30,320 What about that island 3 miles east? 164 00:09:30,560 --> 00:09:32,449 No! It's 2 miles, sir. 165 00:09:33,360 --> 00:09:34,885 1 mile, sir! 166 00:09:35,120 --> 00:09:36,724 It's getting closer. 167 00:09:37,400 --> 00:09:38,481 How the hell... 168 00:09:38,760 --> 00:09:40,125 ...can it be getting closer? 169 00:09:44,840 --> 00:09:46,126 Kaiju. 170 00:09:54,360 --> 00:09:55,930 Harder starboard! 171 00:09:56,160 --> 00:09:56,968 Turn her around! 172 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 Now! 173 00:10:19,120 --> 00:10:20,963 - Oh, God! - What the hell? 174 00:10:40,800 --> 00:10:41,608 Hang on! 175 00:10:41,840 --> 00:10:43,001 Ship secure. 176 00:10:43,280 --> 00:10:44,964 - Adjust the torque! - I'm on it. 177 00:10:46,160 --> 00:10:47,127 Torque locked. 178 00:11:27,600 --> 00:11:28,761 Get him. Come on. 179 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 - Shoot him. - I'm on it! I'm on it! 180 00:11:41,440 --> 00:11:42,168 Discharge reading, sir. 181 00:11:42,400 --> 00:11:43,561 Plasma cannon in the shallow shelves... 182 00:11:43,840 --> 00:11:45,001 - ...7 miles off the coastal line. - Gipsy... 183 00:11:45,240 --> 00:11:47,402 - ...what the hell is going on? - Job's done, sir. 184 00:11:47,680 --> 00:11:50,047 Lit it up twice. Bagged our fifth kill. 185 00:11:50,280 --> 00:11:53,170 - You disobeyed a direct order! - Respectfully, sir... 186 00:11:53,440 --> 00:11:55,169 ...we intercepted a Kaiju... 187 00:11:55,440 --> 00:11:56,407 ...and saved everyone... 188 00:11:56,640 --> 00:11:58,520 - ...on that boat. - Get back to your post. Now! 189 00:11:59,880 --> 00:12:01,723 Yes, sir. 190 00:12:01,960 --> 00:12:02,882 Kaiju signature rising! 191 00:12:06,160 --> 00:12:07,969 That thing's still alive, sir. 192 00:12:08,400 --> 00:12:09,208 Gipsy! 193 00:12:09,440 --> 00:12:10,805 We're still getting a signature! 194 00:12:12,480 --> 00:12:14,448 That Kaiju is still alive! 195 00:12:15,240 --> 00:12:17,163 Grab the boat and get out of there. 196 00:12:17,720 --> 00:12:18,403 You copy? 197 00:12:19,680 --> 00:12:22,160 Grab the boat and get out of there now! 198 00:12:30,720 --> 00:12:31,369 Take it, Raleigh! 199 00:12:31,640 --> 00:12:32,402 I got this! 200 00:12:42,080 --> 00:12:43,320 Loccent, we're hit! 201 00:12:47,960 --> 00:12:48,688 Left arm's... 202 00:12:48,920 --> 00:12:50,126 ...gone cold, sir. 203 00:13:07,760 --> 00:13:09,480 The hull! It went through the hull! 204 00:13:10,840 --> 00:13:11,720 Raleigh, listen to me! 205 00:13:11,920 --> 00:13:12,762 You need... Aah! 206 00:13:17,160 --> 00:13:18,650 No! 207 00:13:18,880 --> 00:13:19,927 No! 208 00:13:52,800 --> 00:13:54,165 Loading. 209 00:14:12,920 --> 00:14:15,720 Second discharge fried all the comms, sir. I'm not getting any signals. 210 00:14:20,080 --> 00:14:21,605 No signatures, sir. 211 00:14:24,400 --> 00:14:26,084 What do we do now, sir? 212 00:14:29,960 --> 00:14:33,009 Now, I want you to keep your eye on that gauge there. 213 00:14:33,840 --> 00:14:35,763 Now, you know what I'd like to find? 214 00:14:36,000 --> 00:14:39,447 I'd like to find a whole ship. That's what I'd like to find. 215 00:14:39,680 --> 00:14:42,251 Wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 216 00:14:42,520 --> 00:14:44,363 Right there, right there! Dig! 217 00:14:46,080 --> 00:14:47,605 Hey, what is it? 218 00:14:48,600 --> 00:14:50,523 It's just an old toy. 219 00:14:50,880 --> 00:14:53,281 We never find anything good. 220 00:14:54,320 --> 00:14:55,651 Listen. 221 00:15:04,960 --> 00:15:06,849 Oh, my God. 222 00:15:29,840 --> 00:15:31,205 Stay here! 223 00:15:53,040 --> 00:15:54,280 Mister? 224 00:15:57,040 --> 00:15:58,485 Can I help? 225 00:16:06,800 --> 00:16:08,006 Yancy. 226 00:16:09,120 --> 00:16:10,406 Yancy. 227 00:16:16,120 --> 00:16:18,521 Run! Get help, fast! 228 00:16:19,280 --> 00:16:21,806 It's gonna be all right. 229 00:17:06,720 --> 00:17:09,246 The Kaiju are learning our defenses. 230 00:17:09,480 --> 00:17:12,165 They're adapting. Evolving. 231 00:17:12,480 --> 00:17:15,245 And we're losing Jaegers faster than we can build them. 232 00:17:16,360 --> 00:17:17,361 Lima. 233 00:17:17,840 --> 00:17:19,205 Seattle. 234 00:17:19,760 --> 00:17:21,171 Vladivostok. 235 00:17:21,800 --> 00:17:23,211 Category 4 Kaijus... 236 00:17:23,440 --> 00:17:24,930 ...are now coming through the Breach. 237 00:17:25,160 --> 00:17:27,925 I think even you can see, marshal, this is no longer... 238 00:17:28,160 --> 00:17:29,286 ...a sound strategy. 239 00:17:29,560 --> 00:17:31,528 The frequency of the attacks has increased. 240 00:17:31,760 --> 00:17:35,890 The Jaegers are not the most viable line of defense anymore. 241 00:17:36,120 --> 00:17:37,121 I am aware. 242 00:17:38,280 --> 00:17:40,009 Those are my rangers that die... 243 00:17:40,280 --> 00:17:41,611 ...every time a Jaeger falls... 244 00:17:41,840 --> 00:17:43,285 ...which is why I'm asking you... 245 00:17:43,520 --> 00:17:45,363 - ...for one last chance. - Excuse me, marshal. 246 00:17:45,600 --> 00:17:48,251 One final assault with everything we've got. 247 00:17:48,480 --> 00:17:50,244 The Jaeger program is dead, marshal. 248 00:17:50,480 --> 00:17:52,244 On the other hand, the coastal wall... 249 00:17:52,480 --> 00:17:54,323 ...program is a promising option. 250 00:17:54,880 --> 00:17:57,531 The world appreciates all that you and your men have done... 251 00:17:57,800 --> 00:17:58,687 ...but it's over. 252 00:17:58,920 --> 00:18:01,161 We will authorize you to take all remaining Jaegers... 253 00:18:01,400 --> 00:18:03,721 ...to the last battle station: Hong Kong. 254 00:18:04,320 --> 00:18:05,526 We're prepared to fund you... 255 00:18:05,760 --> 00:18:07,410 ...for the next 8 months while the coastal wall... 256 00:18:07,680 --> 00:18:08,806 ...is completed. 257 00:18:09,040 --> 00:18:11,805 After that, you will receive no further support. 258 00:18:12,040 --> 00:18:13,929 You have your answer, marshal. 259 00:18:16,880 --> 00:18:17,688 So that's it? 260 00:18:19,520 --> 00:18:20,601 It's over? 261 00:18:21,520 --> 00:18:23,124 Suits and ties, flashy smiles. 262 00:18:24,600 --> 00:18:25,806 That's all they are, Stacker. 263 00:18:30,640 --> 00:18:32,165 We don't need them. 264 00:18:50,360 --> 00:18:52,567 800 more beams. 265 00:18:54,000 --> 00:18:56,890 Ration cards, guys! Come on, come on! 266 00:18:57,120 --> 00:18:58,246 Let's go! 267 00:18:59,400 --> 00:19:03,246 Now, I got good news and I got bad news, fellas. Which one... 268 00:19:03,480 --> 00:19:05,209 - ...you wanna hear first? - Bad news! 269 00:19:05,680 --> 00:19:06,920 Bad news: 270 00:19:07,560 --> 00:19:10,325 3 guys died yesterday working the top of the wall. 271 00:19:11,480 --> 00:19:14,165 - What's the good news? - The good news is... 272 00:19:15,200 --> 00:19:17,202 ...I got 3 new job openings. 273 00:19:17,440 --> 00:19:19,044 Top of the wall. 274 00:19:19,720 --> 00:19:22,200 Okay, who wants to work? Who wants to eat? 275 00:19:23,000 --> 00:19:24,365 Come on! 276 00:20:06,120 --> 00:20:08,088 I am here in Sydney, where earlier today... 277 00:20:08,320 --> 00:20:10,891 ...yet another Kaiju attack took place. 278 00:20:11,120 --> 00:20:13,726 The Kaiju, an enormous Category 4... 279 00:20:13,960 --> 00:20:15,644 ...broke through the coastal wall... 280 00:20:15,880 --> 00:20:17,291 ...in less than an hour. 281 00:20:21,240 --> 00:20:24,449 The Wall of Life had been deemed unbreachable by its builders. 282 00:20:24,680 --> 00:20:25,520 Why the hell... 283 00:20:25,600 --> 00:20:27,170 ...are we even building this thing? 284 00:20:27,960 --> 00:20:30,770 That thing went through the wall like it was nothing. 285 00:20:31,040 --> 00:20:31,927 Ironically, it was... 286 00:20:32,200 --> 00:20:34,726 ...the recently decommissioned Jaeger, Striker Eureka... 287 00:20:35,000 --> 00:20:35,842 ...piloted by Herc... 288 00:20:36,120 --> 00:20:37,770 ...and Chuck Hansen that finally... 289 00:20:38,040 --> 00:20:39,041 ...took the beast down. 290 00:21:02,760 --> 00:21:05,411 Look, they decommissioned the Jaeger program... 291 00:21:05,640 --> 00:21:07,529 ...because of mediocre pilots. It's that simple. 292 00:21:07,760 --> 00:21:11,082 That's Striker Eureka's tenth kill to date. It's a new record. 293 00:21:11,720 --> 00:21:14,963 And you're still going to Hong Kong, even at a time like this? 294 00:21:15,200 --> 00:21:17,931 Well, orders are orders. What else am I supposed to do? 295 00:21:24,000 --> 00:21:26,002 Chuck Hansen, one of the pilots... 296 00:21:26,240 --> 00:21:27,207 ...of Striker Eureka... 297 00:21:27,440 --> 00:21:29,761 ...the Jaeger that took down the Kaiju. 298 00:21:37,480 --> 00:21:38,811 Mr. Becket. 299 00:21:39,040 --> 00:21:39,723 Marshal. 300 00:21:40,360 --> 00:21:41,691 Looking sharp. 301 00:21:41,920 --> 00:21:43,160 Long time. 302 00:21:43,760 --> 00:21:45,364 5 years, 4 months. 303 00:21:46,480 --> 00:21:47,720 Can I have a word? 304 00:21:50,480 --> 00:21:52,482 Step into my office, marshal. 305 00:21:53,680 --> 00:21:55,523 Took me a while to find you. 306 00:21:55,760 --> 00:21:57,569 Anchorage, Sheldon Point, Nome... 307 00:21:57,800 --> 00:21:59,006 Yeah, a man in my position... 308 00:21:59,240 --> 00:22:02,164 ...travels with the wall, chasing shifts to make a living. 309 00:22:02,400 --> 00:22:03,731 What do you want? 310 00:22:06,160 --> 00:22:10,085 I've spent the last 6 months activating everything I can get my hands on. 311 00:22:11,000 --> 00:22:13,970 There's an old Jaeger, a Mark 3. 312 00:22:14,200 --> 00:22:16,567 You may know it. It needs a pilot. 313 00:22:16,800 --> 00:22:18,609 I'm guessing I wasn't your first choice. 314 00:22:19,680 --> 00:22:21,409 You are my first choice. 315 00:22:21,640 --> 00:22:24,325 All the other Mark 3 pilots are dead. 316 00:22:29,800 --> 00:22:31,040 Look... 317 00:22:32,880 --> 00:22:36,089 ...I can't have anyone else in my head again. 318 00:22:37,120 --> 00:22:38,406 I'm done. 319 00:22:39,640 --> 00:22:42,450 I was still connected to my brother when he died. 320 00:22:42,680 --> 00:22:45,445 I can't go through that again, man, I'm sorry. 321 00:22:46,360 --> 00:22:48,362 Haven't you heard, Mr. Becket? 322 00:22:50,760 --> 00:22:52,683 The world is coming to an end. 323 00:22:53,920 --> 00:22:54,762 So where would you... 324 00:22:55,000 --> 00:22:55,967 ...rather die? 325 00:22:56,200 --> 00:22:59,283 Here, or in a Jaeger? 326 00:24:07,960 --> 00:24:09,246 Mr. Becket... 327 00:24:09,480 --> 00:24:10,811 ...this is Mako Mori. 328 00:24:11,040 --> 00:24:12,405 One of our brightest. 329 00:24:12,640 --> 00:24:14,688 Also in charge of the Mark 3 restoration program. 330 00:24:15,640 --> 00:24:19,281 She personally handpicked your copilot candidates. 331 00:24:24,160 --> 00:24:25,161 Hey. 332 00:24:39,880 --> 00:24:41,166 At ease. 333 00:24:41,800 --> 00:24:43,165 We will tour the facility first... 334 00:24:43,400 --> 00:24:45,607 ...and then Miss Mori will show you to your Jaeger, Mr. Becket. 335 00:24:45,840 --> 00:24:46,602 - Wait for us, please! - Hold the door... 336 00:24:46,880 --> 00:24:48,211 - ...please! - Thank you. 337 00:24:48,440 --> 00:24:50,204 Thank you. Thank you. 338 00:24:53,560 --> 00:24:55,449 Stay back. Kaiju specimens are extremely rare... 339 00:24:55,720 --> 00:24:56,687 ...so look but don't touch, please. 340 00:24:56,920 --> 00:24:59,207 Mr. Becket, this is our research team. 341 00:24:59,440 --> 00:25:01,442 Dr. Gottlieb and Dr. Geiszler. 342 00:25:01,720 --> 00:25:02,767 Oh, no, call me Newt. 343 00:25:03,000 --> 00:25:04,968 Only my mother calls me Doctor. 344 00:25:05,960 --> 00:25:08,201 Hermann, these are human beings. Why don't you say hello? 345 00:25:08,360 --> 00:25:11,001 I have asked you not to refer to me by my first name around others. 346 00:25:11,080 --> 00:25:13,400 I am a doctor with over 10 years of decorated experience... 347 00:25:13,600 --> 00:25:14,726 10 years! I'm very sorry. 348 00:25:14,960 --> 00:25:17,241 - Oh, please. - Who is that... 349 00:25:17,360 --> 00:25:18,282 ...Yamarashi? 350 00:25:18,520 --> 00:25:21,205 Oh, this little Kaiju? Yeah, you got a good eye. 351 00:25:21,440 --> 00:25:24,330 My brother and I took him down in 2017. 352 00:25:24,560 --> 00:25:26,600 You know he was one of the biggest Category 3's ever? 353 00:25:26,760 --> 00:25:29,161 He was 2500 tons of awesome. 354 00:25:34,200 --> 00:25:36,043 Or awful. You know, whatever you wanna call it. 355 00:25:36,280 --> 00:25:38,442 Please excuse him. He's a Kaiju groupie. He loves them. 356 00:25:38,720 --> 00:25:41,485 Shut up, Hermann, I don't love them, okay? I study them. 357 00:25:41,760 --> 00:25:44,650 And unlike most people, I wanna see one alive and up close one day. 358 00:25:46,760 --> 00:25:47,682 Trust me... 359 00:25:47,920 --> 00:25:48,921 ...you don't want to. 360 00:25:51,920 --> 00:25:53,888 So that's your Research Division? 361 00:25:54,120 --> 00:25:55,884 Things have changed. 362 00:25:58,720 --> 00:26:01,200 We're not an army anymore, Mr. Becket. 363 00:26:01,840 --> 00:26:03,649 We're the resistance. 364 00:26:04,440 --> 00:26:06,204 Welcome to the Shatterdome. 365 00:26:25,720 --> 00:26:30,442 War clock. We reset it after every Kaiju attack. Keeps everyone focused. 366 00:26:30,680 --> 00:26:32,569 The frequency of attacks is accelerating. 367 00:26:32,800 --> 00:26:34,131 How long till the next reset? 368 00:26:34,400 --> 00:26:36,402 A week, if we're lucky. 369 00:26:37,320 --> 00:26:39,200 My experts believe there'll be a Kaiju attack... 370 00:26:39,400 --> 00:26:40,640 ...even before that. 371 00:26:40,880 --> 00:26:42,041 This complex used to lodge... 372 00:26:42,320 --> 00:26:45,369 ...30 Jaegers in 5 bays just like this one. 373 00:26:47,360 --> 00:26:49,681 Now we only have 4 Jaegers left. 374 00:26:50,840 --> 00:26:52,410 I didn't know it was this bad. 375 00:26:52,640 --> 00:26:54,210 It is that bad. 376 00:26:54,440 --> 00:26:57,603 Crimson Typhoon, China. One of the greatest. 377 00:26:57,880 --> 00:27:01,123 Assembled in Changzhou. Full titanium core, no alloys. 378 00:27:01,360 --> 00:27:03,966 50 diesel engines per muscle strand. 379 00:27:04,200 --> 00:27:05,440 Deadly, precise fighter. 380 00:27:05,720 --> 00:27:08,929 She's piloted by the Wei Tang brothers. Triplets. 381 00:27:09,160 --> 00:27:10,321 Local lads. 382 00:27:10,600 --> 00:27:13,604 They've successfully defended Hong Kong port 7 times. 383 00:27:13,840 --> 00:27:15,569 They use the Thundercloud formation. 384 00:27:15,800 --> 00:27:17,882 Hell, yeah. Triple-arm technique. 385 00:27:18,120 --> 00:27:19,120 Very effective. 386 00:27:24,320 --> 00:27:27,130 That tank, last of the T-90s. Chemo Alpha. 387 00:27:27,360 --> 00:27:31,081 First generation Mark 1. The heaviest and oldest Jaeger in the service. 388 00:27:31,320 --> 00:27:34,403 But make no mistake, Mr. Becket, it's a brutal war machine. 389 00:27:34,640 --> 00:27:35,527 And those two: 390 00:27:35,760 --> 00:27:37,489 Sasha and Aleksis Kaidanovsky. 391 00:27:37,720 --> 00:27:41,008 Yeah, I've heard of them. Perimeter patrol, Siberian wall. 392 00:27:41,600 --> 00:27:46,162 On their watch it stayed unbreached for 6 years. 6 years. 393 00:27:59,800 --> 00:28:02,007 Herc! Chuck! 394 00:28:03,520 --> 00:28:06,171 Gentlemen, welcome to Hong Kong! 395 00:28:06,600 --> 00:28:07,761 Wait here. 396 00:28:08,600 --> 00:28:10,090 Max! Come here! 397 00:28:10,880 --> 00:28:12,241 - Remember me? - Don't drool... 398 00:28:12,400 --> 00:28:14,402 ...over Miss Mori. Sees a pretty girl... 399 00:28:14,640 --> 00:28:15,766 ...and he gets all wound up. 400 00:28:16,040 --> 00:28:19,567 Raleigh, this is Hercules Hansen, an old friend from the Mark 1 glory days. 401 00:28:19,840 --> 00:28:21,480 I know you, mate. We rode together before. 402 00:28:21,520 --> 00:28:23,682 We did, sir. 6 years ago. My brother and I. 403 00:28:23,920 --> 00:28:25,888 - It was a 3 Jaeger team drop. - That's right. Manila. 404 00:28:26,120 --> 00:28:27,246 Sorry about your brother. 405 00:28:27,880 --> 00:28:29,211 Thank you, sir. 406 00:28:29,440 --> 00:28:32,250 Herc and his son Chuck'll be running point using Striker Eureka. 407 00:28:32,800 --> 00:28:33,562 Fastest Jaeger... 408 00:28:33,800 --> 00:28:36,883 ...in the world. First and last of the Mark 5s. 409 00:28:37,120 --> 00:28:39,600 Australia decommissioned it a day before the Sydney attack. 410 00:28:39,840 --> 00:28:41,922 - Yeah, it was lucky we were still around. - Yep. 411 00:28:42,160 --> 00:28:44,606 - Now it's running point for us. - Wait, running point on what? 412 00:28:44,840 --> 00:28:47,207 You haven't told me what I'm doing here yet. 413 00:28:48,200 --> 00:28:49,804 We're going for the Breach, Mr. Becket. 414 00:28:50,080 --> 00:28:54,369 We're gonna strap a 2400 pound thermonuclear warhead to Striker's back. 415 00:28:54,600 --> 00:28:56,204 Detonate an equivalent of 1.2... 416 00:28:56,440 --> 00:28:58,090 ...million tons of TNT. 417 00:28:58,320 --> 00:28:59,890 And you and two other Jaegers... 418 00:29:00,120 --> 00:29:02,487 - ...will be running defense for them. - Thought we were the resistance. 419 00:29:02,920 --> 00:29:04,365 Where'd you get something that big? 420 00:29:04,920 --> 00:29:08,208 See the Russians back there? They can get us anything. 421 00:29:08,440 --> 00:29:09,407 Herc, shall we? 422 00:29:09,680 --> 00:29:11,409 - Good to have you back. - Thank you, sir. 423 00:29:11,680 --> 00:29:13,887 - I'll show you to your Jaeger now. - Miss Mori... 424 00:29:15,520 --> 00:29:16,680 ...will you give me a minute? 425 00:29:18,000 --> 00:29:19,001 Marshal! 426 00:29:20,320 --> 00:29:23,767 Sir, we've hit the Breach before. It doesn't work. Nothing goes through. 427 00:29:24,000 --> 00:29:24,967 What's changed? 428 00:29:25,560 --> 00:29:28,803 I've got a plan. I need you ready. That's all. 429 00:29:29,040 --> 00:29:30,530 Let's go, Herc! 430 00:29:31,600 --> 00:29:32,886 Max, come here! 431 00:29:35,240 --> 00:29:36,002 Crew 17... 432 00:29:36,240 --> 00:29:37,969 ...please report to the fifth floor. 433 00:29:39,560 --> 00:29:41,005 Zero minus two. 434 00:29:41,240 --> 00:29:44,244 XY minus two. R-E-Q... 435 00:29:44,480 --> 00:29:46,847 In the beginning, the Kaiju attacks were spaced by 24 weeks. 436 00:29:47,600 --> 00:29:50,206 Then 12, then 6, then every 2 weeks. 437 00:29:51,680 --> 00:29:53,444 The last one in Sydney was a week. 438 00:29:54,360 --> 00:29:55,327 In 4 days... 439 00:29:55,600 --> 00:29:57,011 ...we could be seeing a Kaiju every 8 hours... 440 00:29:57,240 --> 00:29:59,049 ...until they are coming every 4 minutes. 441 00:29:59,280 --> 00:30:02,329 Marshal, we should witness a double event within 7 days. 442 00:30:03,200 --> 00:30:07,489 Mr. Gottlieb, I'm to drop a 2400 pound thermonuclear bomb... 443 00:30:07,720 --> 00:30:08,607 ...I need more than... 444 00:30:08,840 --> 00:30:10,444 - ...a prediction. - Well, uh... 445 00:30:10,680 --> 00:30:11,806 ...that's a problem, then... 446 00:30:12,080 --> 00:30:15,050 ...because see, he actually can't give you anything more than a prediction. 447 00:30:15,280 --> 00:30:18,124 No Kaiju entrails over my side of the room. You know the rules. 448 00:30:18,360 --> 00:30:21,523 - Every bloody day. It's incessant. - Gents! On point. 449 00:30:22,320 --> 00:30:23,924 Numbers do not lie. 450 00:30:24,160 --> 00:30:27,209 Politics and poetry, promises, these are lies. 451 00:30:27,440 --> 00:30:30,330 Numbers are as close as we get to the handwriting of God. 452 00:30:30,560 --> 00:30:33,040 - What? - Would you give me a moment? 453 00:30:33,280 --> 00:30:34,691 There will be a double event. 454 00:30:35,080 --> 00:30:37,731 And then, shortly thereafter, 3. And then 4... 455 00:30:37,960 --> 00:30:39,530 And then we're dead. 456 00:30:39,760 --> 00:30:41,762 - I get it. - Alas. 457 00:30:42,000 --> 00:30:44,002 This is where the good news comes. 458 00:30:45,840 --> 00:30:49,367 Here is our universe... 459 00:30:50,120 --> 00:30:52,521 ...and here is theirs. 460 00:30:52,760 --> 00:30:55,800 And this is what we call "The Throat," the passage between the Breach and us. 461 00:30:55,960 --> 00:30:57,405 We know that it's atomic in nature. 462 00:30:57,640 --> 00:31:00,246 I predict that the increased traffic... 463 00:31:00,480 --> 00:31:02,801 ...will force the Breach to stabilize... 464 00:31:03,080 --> 00:31:04,411 ...and remain open long enough... 465 00:31:04,640 --> 00:31:06,642 ...to get the device through... 466 00:31:08,240 --> 00:31:09,844 ...and collapse its structure. 467 00:31:10,560 --> 00:31:11,520 Yeah, and that's... 468 00:31:11,680 --> 00:31:13,682 ...where I gotta chime in because, really... 469 00:31:13,920 --> 00:31:16,760 ...I wouldn't wanna go in there with that limited amount of information. 470 00:31:16,800 --> 00:31:18,643 Newton, don't embarrass yourself. 471 00:31:18,880 --> 00:31:19,961 Just hear me out for a second. Give me a second. 472 00:31:20,200 --> 00:31:21,122 Please. 473 00:31:21,360 --> 00:31:23,488 Why do we judge the Kaiju on a category system? 474 00:31:23,720 --> 00:31:24,721 It's because each one... 475 00:31:24,960 --> 00:31:26,840 ...is completely different from the next, right? 476 00:31:26,960 --> 00:31:29,406 You see what I'm saying? Like, one looks like a shark and one looks like a fish... 477 00:31:29,640 --> 00:31:31,529 Dr. Geiszler. Just get to the point. 478 00:31:31,760 --> 00:31:32,841 - Yes. - The point is... 479 00:31:33,040 --> 00:31:35,008 ...I don't think they're all completely different after all. 480 00:31:35,280 --> 00:31:37,081 These are some samples I collected, all right? 481 00:31:38,160 --> 00:31:40,322 Now, this one here was harvested in Sydney. 482 00:31:40,560 --> 00:31:42,767 And this was harvested in Manila. 483 00:31:43,040 --> 00:31:44,007 6 years ago. 484 00:31:44,760 --> 00:31:47,809 They have the same exact DNA. 485 00:31:48,600 --> 00:31:50,090 They're clones. 486 00:31:50,320 --> 00:31:51,003 And this is... 487 00:31:51,240 --> 00:31:54,323 ...the point where he goes completely crazy. 488 00:31:55,240 --> 00:31:57,641 There's so much more to the Kaiju than we understand. 489 00:31:57,880 --> 00:31:59,962 And we've really only scratched the surface. 490 00:32:00,320 --> 00:32:02,561 This is a piece of a Kaiju's brain. 491 00:32:02,800 --> 00:32:05,929 Now, unfortunately, it's damaged. It's a little bit weak. 492 00:32:06,160 --> 00:32:08,208 But it's still alive. Now, I think... 493 00:32:08,480 --> 00:32:09,561 ...I can tap into it... 494 00:32:09,800 --> 00:32:12,371 ...using the same technology that allows the two Jaeger pilots... 495 00:32:12,600 --> 00:32:13,726 ...to share a neural bridge. 496 00:32:13,960 --> 00:32:15,450 Now, think about that. 497 00:32:15,680 --> 00:32:17,569 I could tell you exactly... 498 00:32:17,800 --> 00:32:19,520 ...how to get through the Breach yourselves. 499 00:32:19,640 --> 00:32:22,007 You're suggesting that we initiate a Drift with a Kaiju? 500 00:32:22,240 --> 00:32:25,881 No, no. No, no. Not like a whole Kaiju, you know, just a tiny piece of its brain. 501 00:32:26,120 --> 00:32:28,043 The neural surge would be too much... 502 00:32:28,280 --> 00:32:29,361 - ...for the human brain. - I agree. 503 00:32:29,600 --> 00:32:31,921 - I don't agree. - Gottlieb... 504 00:32:32,160 --> 00:32:34,162 ...I'd like your data on my desk ASAP. 505 00:32:34,400 --> 00:32:35,083 Sir. 506 00:32:35,320 --> 00:32:37,482 - No, but his is so... - Thank you, Newt. 507 00:32:37,760 --> 00:32:39,842 Guys, now, this is the most amazing thing... 508 00:32:40,080 --> 00:32:42,162 Newton, I know that you're desperate to be right... 509 00:32:42,400 --> 00:32:44,846 ...so you've not wasted your life being a Kaiju groupie... 510 00:32:45,080 --> 00:32:46,286 ...but it's not going to work. 511 00:32:46,560 --> 00:32:48,528 It is going to work, Hermann. And I'll tell you... 512 00:32:48,760 --> 00:32:49,807 ...something else. 513 00:32:50,040 --> 00:32:52,088 - Fortune favors the brave, dude. - You heard them. 514 00:32:52,360 --> 00:32:55,011 They won't give you the equipment and even if they did... 515 00:32:56,240 --> 00:32:57,241 ...you'd kill yourself. 516 00:32:57,520 --> 00:32:59,568 Or I'd be a rock star. 517 00:33:03,000 --> 00:33:04,445 There she is. 518 00:33:08,720 --> 00:33:10,290 Oh, my God. 519 00:33:12,280 --> 00:33:13,281 Look at her. 520 00:33:15,120 --> 00:33:17,088 Gipsy Danger. 521 00:33:18,560 --> 00:33:21,006 God, it's so beautiful. 522 00:33:21,240 --> 00:33:22,446 She looks like new. 523 00:33:22,720 --> 00:33:23,562 Better than new. 524 00:33:23,800 --> 00:33:26,201 She has a double-core nuclear reactor. 525 00:33:26,920 --> 00:33:29,082 She's one of a kind now. 526 00:33:30,400 --> 00:33:32,084 She always was. 527 00:33:32,600 --> 00:33:34,648 How do you like your ride, Becket boy? 528 00:33:34,880 --> 00:33:38,805 Solid iron hull, no alloys. 40 engine blocks per muscle strand. 529 00:33:39,040 --> 00:33:41,281 Hyper-torque driver for every limb and a new fluid... 530 00:33:41,520 --> 00:33:42,760 ...synapse system. 531 00:33:43,400 --> 00:33:44,481 Come here. 532 00:33:44,720 --> 00:33:47,326 Tendo. It's good to see you, buddy. 533 00:33:47,960 --> 00:33:51,726 It's good to see you too, brother. It's just like old times. 534 00:33:54,080 --> 00:33:55,889 So, what's your story? 535 00:33:56,120 --> 00:33:59,363 Restoring old Jaegers, showing has-beans like me around. 536 00:34:00,000 --> 00:34:01,525 That can't be it. 537 00:34:02,000 --> 00:34:03,047 You a pilot? 538 00:34:03,280 --> 00:34:05,044 No. Not yet. 539 00:34:06,080 --> 00:34:07,081 But I wanna be one... 540 00:34:07,320 --> 00:34:08,446 ...more than anything. 541 00:34:08,920 --> 00:34:10,684 What's your simulator score? 542 00:34:10,920 --> 00:34:13,924 51 drops, 51 kills. 543 00:34:14,160 --> 00:34:15,446 Wow, that's amazing. 544 00:34:15,720 --> 00:34:17,848 But you're not one of the candidates tomorrow? 545 00:34:18,840 --> 00:34:20,251 I am not. 546 00:34:20,480 --> 00:34:22,244 The marshal has his reasons. 547 00:34:23,000 --> 00:34:24,525 Yeah, he always does, doesn't he? 548 00:34:24,760 --> 00:34:27,570 But with 51 kills, I can't imagine what they could be. 549 00:34:30,040 --> 00:34:32,520 I hope you approve of my choices. 550 00:34:32,760 --> 00:34:35,206 I've studied your fighting techniques and strategy. 551 00:34:35,600 --> 00:34:38,206 Even Alaska. 552 00:34:38,440 --> 00:34:39,930 And what do you think? 553 00:34:41,720 --> 00:34:45,281 I think you're unpredictable. 554 00:34:45,680 --> 00:34:49,526 You have a habit of deviating from standard combat techniques. 555 00:34:49,760 --> 00:34:53,401 You take risks that endanger yourself and your crew. 556 00:34:53,640 --> 00:34:56,371 I don't think you're the right man for this mission. 557 00:34:59,240 --> 00:35:00,730 Wow. 558 00:35:01,400 --> 00:35:04,722 Thank you for your honesty. You might be right. 559 00:35:05,120 --> 00:35:09,444 But one day, when you're a pilot, you're gonna see that in combat... 560 00:35:10,200 --> 00:35:12,009 ...you make decisions. 561 00:35:15,640 --> 00:35:17,688 And you have to live with the consequences. 562 00:35:19,960 --> 00:35:22,042 That's what I'm trying to do. 563 00:35:54,480 --> 00:35:55,720 The candidates are ready. 564 00:35:56,000 --> 00:35:58,002 We will commence the trials immediately, sir. 565 00:35:58,240 --> 00:35:59,810 - Good. - But there is one thing. 566 00:36:00,040 --> 00:36:02,611 Mako, we have talked about this. 567 00:36:02,880 --> 00:36:05,247 We will not be talking about it again. 568 00:36:06,240 --> 00:36:08,004 You promised me. 569 00:36:10,960 --> 00:36:12,450 Mako. 570 00:36:15,240 --> 00:36:18,449 Vengeance is like an open wound. 571 00:36:18,880 --> 00:36:21,121 You cannot take that level of emotion into the Drift. 572 00:36:21,400 --> 00:36:22,322 For my family, I need... 573 00:36:36,120 --> 00:36:37,406 Raleigh. 574 00:36:38,080 --> 00:36:39,411 Come sit with us. 575 00:36:39,640 --> 00:36:41,130 Oh, I'm okay, thank you. 576 00:36:41,360 --> 00:36:43,931 Ah, come on, there's plenty of room at our table. 577 00:36:44,400 --> 00:36:46,129 I haven't seen bread in a while. 578 00:36:46,360 --> 00:36:47,725 Hong Kong. 579 00:36:47,960 --> 00:36:49,849 Beauty of an open port, no rationing. 580 00:36:50,080 --> 00:36:54,051 We've got potatoes, peas, sweet beans, decent meat loaf. 581 00:36:54,280 --> 00:36:55,486 Pass the potatoes. 582 00:36:56,280 --> 00:36:57,320 Raleigh, this is my son... 583 00:36:57,560 --> 00:36:59,324 ...Chuck. He's my copilot now. 584 00:36:59,560 --> 00:37:00,800 He's more my copilot. 585 00:37:01,040 --> 00:37:02,530 Right, Dad? 586 00:37:02,760 --> 00:37:04,444 So you're the guy, eh? 587 00:37:04,680 --> 00:37:06,284 You're the guy who's gonna run defense for me... 588 00:37:06,520 --> 00:37:09,126 - ...in that old rust bucket of yours? - That's the plan. 589 00:37:09,360 --> 00:37:10,327 Good. 590 00:37:10,560 --> 00:37:12,801 So when was the last time you jockeyed, Ray? 591 00:37:14,360 --> 00:37:16,169 About 5 years ago. 592 00:37:16,400 --> 00:37:19,768 What have you been doing for 5 years? Something pretty important, I reckon. 593 00:37:20,840 --> 00:37:21,966 I was in construction. 594 00:37:22,200 --> 00:37:24,328 Oh, wow, that's great. 595 00:37:24,560 --> 00:37:26,210 I mean, that's really useful. 596 00:37:26,440 --> 00:37:28,886 We get into a fight, you can build our way out of it, eh, Ray? 597 00:37:30,720 --> 00:37:32,006 It's Raleigh. 598 00:37:32,560 --> 00:37:33,721 Whatever. 599 00:37:34,400 --> 00:37:36,607 Look, you're Pentecost's bright idea. 600 00:37:36,840 --> 00:37:38,524 And my old man, he seems to like you. 601 00:37:38,760 --> 00:37:42,082 But it's guys like you who brought down the Jaeger program. To me... 602 00:37:42,360 --> 00:37:43,327 ...you're dead weight. 603 00:37:43,560 --> 00:37:44,607 You slow me down... 604 00:37:44,840 --> 00:37:46,842 ...I'm gonna drop you like a sack of Kaiju shit. 605 00:37:48,760 --> 00:37:51,206 I'll see you around, Raleigh. Come on, Max. 606 00:37:54,000 --> 00:37:56,526 You can blame me for that one. I've raised him on my own. 607 00:37:56,760 --> 00:37:59,445 He's a smart kid, but I never knew whether to give him a hug... 608 00:37:59,680 --> 00:38:01,205 ...or a kick in the ass. 609 00:38:03,280 --> 00:38:04,930 With respect, sir... 610 00:38:06,000 --> 00:38:08,082 ...I'm pretty sure which one he needs. 611 00:38:16,640 --> 00:38:17,971 4 points to 0. 612 00:38:29,040 --> 00:38:30,246 4 points to 1. 613 00:38:45,600 --> 00:38:46,328 4 points... 614 00:38:46,560 --> 00:38:47,402 ...to 2. 615 00:38:48,200 --> 00:38:49,247 Okay, what? 616 00:38:50,160 --> 00:38:50,968 You don't like them? 617 00:38:51,200 --> 00:38:52,042 I thought you selected them... 618 00:38:52,280 --> 00:38:53,202 ...personally. 619 00:38:53,440 --> 00:38:54,327 Excuse me? 620 00:38:54,600 --> 00:38:58,491 Every time a match ends you make this little gesture... 621 00:38:58,760 --> 00:39:00,520 ...like you're critical of their performance. 622 00:39:00,640 --> 00:39:03,405 It's not their performance, it's yours. Your gambit. 623 00:39:03,640 --> 00:39:05,130 You could have taken... 624 00:39:05,400 --> 00:39:06,731 ...all of them two moves earlier. 625 00:39:08,240 --> 00:39:08,923 You think so? 626 00:39:09,200 --> 00:39:10,122 I know so. 627 00:39:10,480 --> 00:39:12,209 Can we change this up? 628 00:39:12,640 --> 00:39:13,448 How about we give... 629 00:39:13,680 --> 00:39:14,727 ...her a shot. 630 00:39:16,360 --> 00:39:19,807 No. We stick to the cadet list we have, ranger. 631 00:39:20,080 --> 00:39:21,969 Only candidates with Drift compatibility... 632 00:39:22,200 --> 00:39:23,406 Which I have, marshal. 633 00:39:23,640 --> 00:39:25,244 Mako, this is not only about a neural connection. 634 00:39:25,480 --> 00:39:27,448 It's also about a physical compatibility. 635 00:39:27,680 --> 00:39:28,761 What's the matter, marshal? 636 00:39:29,760 --> 00:39:32,041 Don't think your brightest can cut it in the ring with me? 637 00:39:35,000 --> 00:39:36,206 Go. 638 00:39:42,560 --> 00:39:43,721 4 strikes marks a win. 639 00:39:49,160 --> 00:39:51,481 Remember, it's about compatibility. 640 00:39:52,200 --> 00:39:53,361 It's a dialogue, not a fight. 641 00:39:53,600 --> 00:39:55,080 But I'm not gonna dial down my moves. 642 00:39:56,720 --> 00:39:57,562 Okay. 643 00:39:58,880 --> 00:40:00,484 Then neither will I. 644 00:40:17,920 --> 00:40:18,762 1-0. 645 00:40:20,960 --> 00:40:21,802 1-1. 646 00:40:26,440 --> 00:40:28,329 2-1. Concentrate. 647 00:40:36,800 --> 00:40:37,722 2-2. 648 00:40:37,960 --> 00:40:39,007 Better watch it. 649 00:40:49,360 --> 00:40:50,486 Oh. 650 00:40:51,000 --> 00:40:52,365 3-2. 651 00:41:18,200 --> 00:41:18,803 Enough. 652 00:41:21,400 --> 00:41:22,560 I've seen what I need to see. 653 00:41:23,200 --> 00:41:24,406 Me too. 654 00:41:24,640 --> 00:41:26,404 She's my copilot. 655 00:41:26,640 --> 00:41:28,563 That's not going to work. 656 00:41:29,280 --> 00:41:29,963 Why not? 657 00:41:30,200 --> 00:41:31,725 Because I said so, Mr. Becket. 658 00:41:32,000 --> 00:41:33,604 I made my decision. Report to... 659 00:41:33,880 --> 00:41:37,009 ...the Shatterdome in 2 hours and find out who your copilot will be. 660 00:41:52,440 --> 00:41:53,680 Mako. 661 00:41:54,600 --> 00:41:56,090 What was all that about? 662 00:41:57,080 --> 00:41:57,763 I mean... 663 00:41:58,000 --> 00:41:59,684 ...I'm not crazy. You felt it, right? 664 00:42:00,520 --> 00:42:01,681 We are Drift compatible. 665 00:42:01,920 --> 00:42:03,570 Thank you for standing up for me. 666 00:42:04,360 --> 00:42:07,569 But there is nothing to talk about. 667 00:42:12,400 --> 00:42:13,890 That's my room. 668 00:42:15,800 --> 00:42:17,006 Excuse me. 669 00:42:17,720 --> 00:42:20,120 I mean, come on. I thought you wanted to be a pilot. 670 00:42:20,360 --> 00:42:21,043 Mako... 671 00:42:21,280 --> 00:42:23,123 ...this is worth fighting for. 672 00:42:25,240 --> 00:42:26,765 We don't have to just obey him. 673 00:42:28,440 --> 00:42:30,204 It's not obedience, Mr. Becket. 674 00:42:34,000 --> 00:42:35,525 It's respect. 675 00:42:37,080 --> 00:42:38,286 Would you at least tell me... 676 00:42:38,520 --> 00:42:39,760 ...what his problem is? 677 00:43:01,200 --> 00:43:02,440 In the wake... 678 00:43:02,720 --> 00:43:05,690 ...of the Sydney incident which showed the ineffective nature... 679 00:43:05,920 --> 00:43:08,969 ...of the Wall of Life program, many are questioning... 680 00:43:09,200 --> 00:43:11,080 ...the government's motives and wondering why... 681 00:43:11,280 --> 00:43:13,851 ...the Jaeger program has been discontinued. 682 00:43:14,080 --> 00:43:16,651 Riots have erupted along the coastlines of several... 683 00:43:16,880 --> 00:43:17,802 ...Pan Pacific... 684 00:43:18,040 --> 00:43:18,768 ...cities. 685 00:43:20,000 --> 00:43:24,483 We have now relocated millions of civilians and supplies... 686 00:43:24,720 --> 00:43:27,121 ...300 miles inland to the safe zones. 687 00:43:27,360 --> 00:43:31,126 Safe zones? For the rich and powerful? What about the rest of us? 688 00:43:31,360 --> 00:43:32,560 Yeah, answer the question. 689 00:43:32,600 --> 00:43:35,843 I believe the Wall of Life is still our best option at this time. 690 00:43:36,080 --> 00:43:38,200 And that's all I'm gonna say on the matter. Thank you. 691 00:43:43,040 --> 00:43:43,800 Kaiju/Human... 692 00:43:43,960 --> 00:43:45,928 ...Drift experiment, take one. 693 00:43:47,000 --> 00:43:48,365 The, uh... 694 00:43:48,640 --> 00:43:51,325 The brain segment is the frontal lobe. 695 00:43:51,720 --> 00:43:54,166 Um, chances are... 696 00:43:54,440 --> 00:43:56,727 ...the segment's far too damaged to Drift with. 697 00:43:57,360 --> 00:43:59,328 Unscientific aside: 698 00:43:59,560 --> 00:44:02,006 Hermann, if you're listening to this... 699 00:44:02,280 --> 00:44:05,807 ...well, I'm either alive and I've proven what I've just done works... 700 00:44:06,160 --> 00:44:07,650 ...in which case, ha, ha, I won... 701 00:44:07,880 --> 00:44:10,451 ...or I'm dead and I'd like you to know that it's all your fault. 702 00:44:10,680 --> 00:44:12,125 It really is. You know, you drove me to this. 703 00:44:12,360 --> 00:44:13,327 In which case... 704 00:44:13,560 --> 00:44:15,050 ...ha, I also won. 705 00:44:16,040 --> 00:44:17,280 Sort of. 706 00:44:18,320 --> 00:44:20,243 I'm going in 3... 707 00:44:21,200 --> 00:44:22,565 ...2... 708 00:44:23,400 --> 00:44:24,242 ...1. 709 00:44:49,280 --> 00:44:50,964 Newton. Newton! 710 00:44:51,440 --> 00:44:52,885 What have you done? 711 00:45:00,320 --> 00:45:03,767 Gipsy Danger neural test commencing... 712 00:45:04,000 --> 00:45:05,001 ...in 20 minutes. 713 00:45:07,280 --> 00:45:08,088 Gipsy Danger... 714 00:45:08,320 --> 00:45:10,800 ...neural test commencing... 715 00:45:11,040 --> 00:45:12,610 ...in 20 minutes. 716 00:45:14,360 --> 00:45:16,647 Gipsy Danger neural test... 717 00:45:26,400 --> 00:45:28,129 May I come in, Mako? 718 00:45:34,240 --> 00:45:35,605 A long time ago... 719 00:45:35,840 --> 00:45:37,365 ...I made you a promise. 720 00:45:47,840 --> 00:45:50,684 These transmitters are non-operative. I need them replaced. 721 00:45:57,160 --> 00:45:58,685 Setting harness for test mode. 722 00:45:58,920 --> 00:46:00,365 Waiting for second pilot. 723 00:46:09,480 --> 00:46:10,925 2 pilots on board. 724 00:46:11,200 --> 00:46:15,364 I'm gonna take this side if you don't mind. My left arm's kind of shot. 725 00:46:15,600 --> 00:46:16,647 Sure. 726 00:46:19,520 --> 00:46:21,363 Are you gonna say anything? 727 00:46:22,560 --> 00:46:24,961 No point. In 5 minutes you're gonna be... 728 00:46:25,200 --> 00:46:26,565 ...inside my head. 729 00:46:27,200 --> 00:46:28,326 You look good. 730 00:46:31,720 --> 00:46:34,803 Pilots on board and ready to connect. 731 00:46:35,040 --> 00:46:37,400 - Prepare for neural handshake. - Initiating... 732 00:46:37,640 --> 00:46:38,607 ...neural handshake. 733 00:46:45,960 --> 00:46:48,327 Okay. We're not in the simulator now, Mako. 734 00:46:48,560 --> 00:46:51,211 Remember, don't chase the rabbit. 735 00:46:51,440 --> 00:46:53,283 Random Access Brain Impulse Triggers. Memories. 736 00:46:53,520 --> 00:46:55,363 Just let them flow, don't latch on. 737 00:46:55,600 --> 00:46:57,523 Tune them out. Stay in the Drift. 738 00:46:57,760 --> 00:46:58,761 The Drift is silence. 739 00:46:59,640 --> 00:47:03,281 Neural interface Drift initiated. 740 00:47:03,520 --> 00:47:05,090 Raleigh! 741 00:47:14,680 --> 00:47:16,250 Mama! 742 00:47:17,000 --> 00:47:20,288 Raleigh, listen to me! Raleigh, listen to me! 743 00:47:25,080 --> 00:47:27,401 Right hemisphere calibrated. 744 00:47:27,640 --> 00:47:30,484 Left hemisphere calibrated. 745 00:47:32,360 --> 00:47:34,249 Ready to activate... 746 00:47:34,480 --> 00:47:35,686 ...the Jaeger. 747 00:47:37,040 --> 00:47:39,964 Okay, Gipsy. Lining up nicely. 748 00:47:40,480 --> 00:47:41,811 Better get ready. 749 00:47:42,080 --> 00:47:43,809 Pilot to Jaeger connection complete. 750 00:47:44,080 --> 00:47:45,969 Marshal! Marshal! 751 00:47:46,200 --> 00:47:47,247 I need to talk to you. 752 00:47:47,680 --> 00:47:48,647 Not now, Mr. Gottlieb. 753 00:47:48,920 --> 00:47:51,400 I'm sure you can appreciate how important this moment is to me. 754 00:47:51,680 --> 00:47:55,048 Newton created a neural bridge from garbage and Drifted with a Kaiju. 755 00:47:58,560 --> 00:48:00,210 I found him prone... 756 00:48:00,480 --> 00:48:03,051 ...and he's sort of dazed. 757 00:48:03,280 --> 00:48:06,329 I don't exactly know what to do. 758 00:48:09,840 --> 00:48:11,046 I told you it would work. 759 00:48:11,400 --> 00:48:13,880 Yes, you did. Well, what'd you see? 760 00:48:14,400 --> 00:48:17,722 It was only a fragment of a brain, so really all I was able to get was, like... 761 00:48:17,960 --> 00:48:19,769 ...a series of, uh, images... 762 00:48:20,040 --> 00:48:21,087 ...or impressions. 763 00:48:21,320 --> 00:48:24,051 Like when you blink your eyes over and over and over again all you really see... 764 00:48:24,280 --> 00:48:25,930 ...are, like, frames. It was emotion. 765 00:48:26,160 --> 00:48:27,082 Newton, Newton. 766 00:48:27,320 --> 00:48:30,324 Okay, Newton. Newton, look at me. 767 00:48:31,520 --> 00:48:35,730 Now I want you to take your time and be very specific. 768 00:48:36,320 --> 00:48:38,766 Okay. Okay. 769 00:48:39,000 --> 00:48:42,121 Well, I don't feel like they're just following some sort of animalistic urge... 770 00:48:42,240 --> 00:48:43,841 ...you know, just hunting and gathering. 771 00:48:43,960 --> 00:48:45,803 And I think they're attacking us under orders. 772 00:48:46,040 --> 00:48:47,121 That's impossible. 773 00:48:47,400 --> 00:48:48,961 - Is that impossible? - It's impossible. 774 00:48:49,160 --> 00:48:49,888 Why don't you... 775 00:48:50,120 --> 00:48:50,723 ...Drift with a Kaiju? 776 00:48:50,960 --> 00:48:52,450 You! Shut up! 777 00:48:54,040 --> 00:48:56,520 You, keep talking. 778 00:48:59,520 --> 00:49:03,809 These beings, these masters, they're colonists. 779 00:49:04,080 --> 00:49:05,969 They overtake worlds. They just consume them... 780 00:49:06,200 --> 00:49:07,884 ...and then they move on to the next. 781 00:49:08,320 --> 00:49:11,244 And they've been here before in sort of a trial run. 782 00:49:12,280 --> 00:49:13,122 It was the dinosaurs. 783 00:49:13,360 --> 00:49:15,044 But the atmosphere wasn't conducive, right? 784 00:49:15,280 --> 00:49:17,169 So they waited it out. And they waited it out. 785 00:49:17,400 --> 00:49:20,244 And now with ozone depletion, and carbon monoxide, polluted waters... 786 00:49:20,480 --> 00:49:22,767 ...well, we've practically terraformed it for them. 787 00:49:23,000 --> 00:49:25,241 Because now they're coming back, and it's perfect. 788 00:49:25,520 --> 00:49:27,321 See, the first wave, that was just the hounds. 789 00:49:27,560 --> 00:49:29,080 Categories 1 through 4, it was nothing. 790 00:49:29,280 --> 00:49:31,009 Their sole purpose was to aim for the populated areas... 791 00:49:31,240 --> 00:49:32,287 ...and to take out the vermin: Us! 792 00:49:32,520 --> 00:49:35,046 The second wave, that is the exterminators. 793 00:49:35,320 --> 00:49:37,368 And they will finish the job. And then... 794 00:49:37,600 --> 00:49:38,567 ...the new tenants... 795 00:49:38,800 --> 00:49:39,926 ...will take possession. 796 00:49:41,680 --> 00:49:44,921 See, the reason that I found the identical DNA in the two separate Kaiju organs... 797 00:49:45,160 --> 00:49:46,810 ...is because they are grown! 798 00:49:47,080 --> 00:49:48,441 Newton, I need you to do it again. 799 00:49:48,640 --> 00:49:50,768 I need more information. 800 00:49:51,280 --> 00:49:53,248 I can't do it again. 801 00:49:53,800 --> 00:49:55,962 I mean, not unless you have a fresh Kaiju brain... 802 00:49:56,200 --> 00:49:57,247 ...lying around. 803 00:50:00,480 --> 00:50:01,481 Do you? 804 00:50:09,320 --> 00:50:10,242 Pretty impressive. 805 00:50:10,520 --> 00:50:12,045 Yeah, he remembers how to turn it on. 806 00:50:12,320 --> 00:50:13,890 Oi, show some respect. 807 00:50:14,120 --> 00:50:16,726 When his brother died, he got the Jaeger back to shore on his own. 808 00:50:16,960 --> 00:50:19,121 I've known one other pilot that's been able to do that. 809 00:50:20,720 --> 00:50:23,246 Now, there are certain individuals whose business is the preservation... 810 00:50:23,480 --> 00:50:25,323 ...and exploitation of Kaiju remains. 811 00:50:25,560 --> 00:50:27,767 Uh, yeah, right, um, black market dealers, right? 812 00:50:28,040 --> 00:50:29,963 Yep. They're in and out in a matter of hours. 813 00:50:30,200 --> 00:50:32,123 They neutralize the acidic factor of the blood... 814 00:50:32,360 --> 00:50:33,930 ...and they harvest what they need. 815 00:50:34,160 --> 00:50:36,970 Now, this guy, this is Hannibal Chau. 816 00:50:37,440 --> 00:50:38,851 He runs the Kaiju black market... 817 00:50:39,080 --> 00:50:40,525 ...here in Asia. When our funding ran out... 818 00:50:40,800 --> 00:50:42,245 ...we turned to him for help and in return... 819 00:50:42,480 --> 00:50:44,767 ...I gave him exclusive rights to all Kaiju remains in the region. 820 00:50:45,000 --> 00:50:45,967 You did that? 821 00:50:46,200 --> 00:50:47,804 Last days of war, gentlemen. 822 00:50:48,280 --> 00:50:49,486 Go to the corner of Pong... 823 00:50:49,720 --> 00:50:51,165 ...and Tull. Show them that card. 824 00:50:51,440 --> 00:50:52,646 Look for that symbol. 825 00:50:52,880 --> 00:50:55,486 And a word to the wise, do not trust him. 826 00:51:00,160 --> 00:51:01,321 Calibration... 827 00:51:01,560 --> 00:51:03,005 ...complete. 828 00:51:03,600 --> 00:51:05,523 The hull! Went through the hull! 829 00:51:05,760 --> 00:51:07,410 Raleigh, listen to me! You need... 830 00:51:10,040 --> 00:51:10,723 Pilot... 831 00:51:11,000 --> 00:51:11,801 ...out of alignment. 832 00:51:12,040 --> 00:51:14,566 - Both out of alignment. - Both of them? 833 00:51:15,560 --> 00:51:16,320 Both of them. 834 00:51:16,480 --> 00:51:18,482 Gipsy, Gipsy! You're out of alignment! 835 00:51:18,760 --> 00:51:20,967 - You are both out of alignment. - I'm okay. Just let me control it. 836 00:51:21,200 --> 00:51:24,443 - Out of alignment. Code red: TENDO. - You're stabilizing. But Mako is way out. 837 00:51:24,720 --> 00:51:26,449 She's starting to chase the rabbit! 838 00:51:26,720 --> 00:51:28,961 Mako, don't get stuck in a memory. 839 00:51:29,200 --> 00:51:31,441 Stay with me. Stay in the now. 840 00:51:31,680 --> 00:51:33,921 Don't engage in a memory. 841 00:51:34,240 --> 00:51:35,730 Mako. 842 00:51:35,960 --> 00:51:38,645 Mako! Listen to me. 843 00:51:38,880 --> 00:51:40,405 Mako? 844 00:52:01,440 --> 00:52:02,726 Mama! 845 00:52:04,440 --> 00:52:05,327 Mama! 846 00:53:00,360 --> 00:53:01,600 Mako. 847 00:53:02,280 --> 00:53:04,362 This is just a memory. 848 00:53:04,600 --> 00:53:06,250 None of this is real. 849 00:53:30,240 --> 00:53:32,402 Weapons system engaged. 850 00:53:32,840 --> 00:53:35,161 Plasma cannon powering up. 851 00:53:35,920 --> 00:53:36,682 Oh, no. 852 00:53:49,880 --> 00:53:50,802 Weapon system engaged! 853 00:53:51,080 --> 00:53:51,967 Go to fail-safe! 854 00:53:52,240 --> 00:53:54,921 Fail-safe not responding. There's a problem with the neural blocker! 855 00:53:55,400 --> 00:53:56,680 Her connection's way too strong! 856 00:53:58,040 --> 00:53:59,280 - Fully charged. - Mako! 857 00:54:00,120 --> 00:54:04,409 Mako, listen to me. This is just a memory. None of it is real. 858 00:54:22,600 --> 00:54:24,728 The power line! The power line! 859 00:54:24,960 --> 00:54:25,927 Get the main power line! 860 00:54:46,840 --> 00:54:48,410 Take them offline! 861 00:54:48,680 --> 00:54:49,408 Take them offline! 862 00:54:51,440 --> 00:54:52,361 I just did. 863 00:55:01,280 --> 00:55:03,487 Weapon system disengaged. 864 00:55:05,760 --> 00:55:07,000 Mako! 865 00:55:11,880 --> 00:55:13,245 Neural bridge exercise... 866 00:55:13,960 --> 00:55:14,961 ...invalid. 867 00:55:18,280 --> 00:55:20,806 It's okay. It's okay. 868 00:55:21,080 --> 00:55:23,970 Drift sequence terminated. 869 00:55:24,200 --> 00:55:24,883 Would you like... 870 00:55:25,840 --> 00:55:27,410 ...to try again? 871 00:55:47,360 --> 00:55:48,009 Hmm... 872 00:55:58,160 --> 00:55:59,446 Hello. 873 00:56:16,760 --> 00:56:17,807 Pss, pss. 874 00:56:18,640 --> 00:56:20,961 You looking for some Kaiju... 875 00:56:21,200 --> 00:56:23,282 - ...bone powder? - Some...? Some bone...? 876 00:56:24,080 --> 00:56:25,764 Some bone powder? 877 00:56:26,360 --> 00:56:28,362 Uh, no, why would I want that? 878 00:56:28,600 --> 00:56:29,726 Male potency. 879 00:56:31,040 --> 00:56:31,802 I take it myself. 880 00:56:32,480 --> 00:56:34,801 I see. Uh, no, thank you. 881 00:56:35,040 --> 00:56:35,882 I'm looking... 882 00:56:36,160 --> 00:56:37,286 ...for Hannibal Chau. 883 00:56:39,600 --> 00:56:40,726 Come. 884 00:56:43,600 --> 00:56:45,602 You want Chau, huh? 885 00:56:46,640 --> 00:56:48,085 Good luck. 886 00:56:56,000 --> 00:57:00,050 Oh, my God! Oh, my God, this place is heaven! 887 00:57:00,280 --> 00:57:04,046 That's a lymph gland from a Category 2! And what are you working on here? 888 00:57:04,280 --> 00:57:06,806 Is this a cuticle? In mint condition? 889 00:57:07,840 --> 00:57:11,367 Is that a Kaiju skin parasite? I've never seen them alive before! 890 00:57:11,600 --> 00:57:14,001 They usually die as soon as the Kaiju falls! 891 00:57:14,280 --> 00:57:17,640 - I thought you couldn't keep them alive! - You can if you soak them in ammonia. 892 00:57:22,840 --> 00:57:23,887 What do you want? 893 00:57:24,160 --> 00:57:25,880 I'm looking for Hannibal Chau. I was told... 894 00:57:26,120 --> 00:57:27,201 ...he was here. 895 00:57:29,840 --> 00:57:31,080 Who wants to know? 896 00:57:32,080 --> 00:57:33,081 I really can't say. 897 00:57:39,200 --> 00:57:40,240 Stacker Pentecost sent me! 898 00:57:43,880 --> 00:57:46,451 Oh, that's great. That's real great. 899 00:57:46,680 --> 00:57:48,762 So I take it you're Hannibal Chau, right? 900 00:57:49,000 --> 00:57:51,082 You like the name? I took it... 901 00:57:51,360 --> 00:57:52,850 ...from my favorite historical character... 902 00:57:53,080 --> 00:57:55,361 ...and my second-favorite Szechuan restaurant in Brooklyn. 903 00:57:55,760 --> 00:57:57,091 Now tell me what you want... 904 00:57:57,360 --> 00:58:00,011 ...before I gut you like a pig and feed you to the skin louse. 905 00:58:00,280 --> 00:58:01,088 She can't control... 906 00:58:01,320 --> 00:58:04,290 - ...her Drift, and he went out of phase first! - We all know what happened. 907 00:58:04,520 --> 00:58:08,889 We can't afford mistakes. The Kaiju keep evolving, they keep kicking our asses! 908 00:58:09,120 --> 00:58:11,122 He's a has-been, she's a rookie. 909 00:58:11,360 --> 00:58:14,443 I don't want them protecting my bomb run, sir. 910 00:58:16,720 --> 00:58:19,485 You need to watch your tone, Mr. Hansen. 911 00:58:19,880 --> 00:58:21,848 Hey, stay there. 912 00:58:22,600 --> 00:58:24,090 Give me a moment. 913 00:58:27,440 --> 00:58:29,807 You two are a goddamn disgrace. 914 00:58:30,360 --> 00:58:33,443 You're gonna get us all killed, and here's the thing, Raleigh: 915 00:58:33,960 --> 00:58:35,883 I want to come back from this mission... 916 00:58:36,120 --> 00:58:38,327 ...because I quite like my life. 917 00:58:39,840 --> 00:58:42,650 So why don't you just do us all a favor and disappear? 918 00:58:42,880 --> 00:58:44,280 It's the only thing you're good at. 919 00:58:44,320 --> 00:58:45,481 Stop! Now! 920 00:58:46,080 --> 00:58:47,605 Yeah, that's right. 921 00:58:48,040 --> 00:58:49,690 You just hold back your little girlfriend. 922 00:58:50,800 --> 00:58:52,882 One of you bitches needs a leash. 923 00:58:59,240 --> 00:59:01,083 Apologize to her. 924 00:59:01,520 --> 00:59:02,282 Screw you. 925 00:59:19,760 --> 00:59:23,242 I said apologize to her. 926 00:59:29,240 --> 00:59:30,287 Hey, hey! Enough! 927 00:59:31,280 --> 00:59:32,042 What's going on? 928 00:59:32,800 --> 00:59:34,723 On your feet, both of you! 929 00:59:39,560 --> 00:59:40,402 Becket... 930 00:59:40,680 --> 00:59:42,489 - ...Mori, into my office. - No, we aren't finished! 931 00:59:42,760 --> 00:59:43,886 This is over! 932 00:59:44,120 --> 00:59:46,520 You're a ranger, for christ sake. Why don't you start acting... 933 00:59:46,760 --> 00:59:47,602 ...like one? 934 00:59:53,040 --> 00:59:54,724 I went out of phase first. 935 00:59:54,960 --> 00:59:57,088 - It was my mistake. - No. 936 00:59:58,640 --> 01:00:01,041 It was my mistake. 937 01:00:02,760 --> 01:00:04,800 I should have never let you two in the same machine. 938 01:00:04,880 --> 01:00:06,120 So, what... 939 01:00:06,360 --> 01:00:07,486 ...you're grounding us? 940 01:00:07,720 --> 01:00:09,085 Not you. 941 01:00:16,920 --> 01:00:19,400 Permission to be dismissed, sir. 942 01:00:23,760 --> 01:00:26,001 Permission granted, Miss Mori. 943 01:00:30,880 --> 01:00:31,722 Mako. 944 01:00:34,440 --> 01:00:35,851 Sir, what are you doing? 945 01:00:36,080 --> 01:00:38,686 She is the strongest candidate by far. 946 01:00:40,920 --> 01:00:44,049 What other options do we have? Huh? Tell me! 947 01:00:44,320 --> 01:00:47,483 Do not let my calm demeanor fool you... 948 01:00:47,720 --> 01:00:48,960 ..ranger! 949 01:00:49,240 --> 01:00:51,163 Now is not a good moment... 950 01:00:51,400 --> 01:00:53,050 ...for your insubordination! 951 01:00:54,560 --> 01:00:57,564 Mako is too inexperienced to rein in her memories during combat. 952 01:00:59,920 --> 01:01:01,206 That's not why... 953 01:01:01,440 --> 01:01:02,726 ...you grounded her. 954 01:01:03,480 --> 01:01:06,689 I was in her memories. I saw everything. 955 01:01:07,160 --> 01:01:09,208 I don't care what you think you saw. 956 01:03:02,560 --> 01:03:05,689 I know what she means to you. I saw it! 957 01:03:06,200 --> 01:03:07,201 Hey! Hey! 958 01:03:07,440 --> 01:03:09,204 This conversation is over. 959 01:03:09,480 --> 01:03:12,848 Marshal. Marshal, can we just talk about this... 960 01:03:13,080 --> 01:03:14,161 ...for one second? 961 01:03:19,160 --> 01:03:20,161 You rescued her. 962 01:03:21,240 --> 01:03:22,844 You raised her. 963 01:03:23,080 --> 01:03:25,048 You're not protecting her now. 964 01:03:25,320 --> 01:03:26,924 You are holding her back. 965 01:03:27,160 --> 01:03:28,491 One: 966 01:03:28,720 --> 01:03:30,802 Don't you ever touch me again. 967 01:03:31,040 --> 01:03:32,087 Two: 968 01:03:32,440 --> 01:03:34,681 Don't you ever touch me again. 969 01:03:37,120 --> 01:03:41,045 Now, you have no idea who the hell I am or where I've come from... 970 01:03:41,280 --> 01:03:43,681 ...and I'm not about to tell you my whole life story. 971 01:03:44,120 --> 01:03:46,566 All I need to be to you and everybody on this dome... 972 01:03:46,840 --> 01:03:48,888 ...is a fixed point. 973 01:03:49,120 --> 01:03:51,122 The last man standing. 974 01:03:52,240 --> 01:03:54,720 I do not need your sympathy or your admiration. 975 01:03:54,960 --> 01:03:58,965 All I need is your compliance and your fighting skills. 976 01:04:00,120 --> 01:04:01,360 And if I can't get that... 977 01:04:01,640 --> 01:04:05,281 ...then you can go back to the wall that I found you crawling on. 978 01:04:05,560 --> 01:04:07,847 Do I make myself clear? 979 01:04:14,640 --> 01:04:15,562 Yes, sir. 980 01:04:18,320 --> 01:04:19,526 Good. 981 01:04:47,920 --> 01:04:49,160 I'm sorry. 982 01:04:49,800 --> 01:04:51,689 I should've warned you. 983 01:04:52,600 --> 01:04:54,568 First Drifts are rough. 984 01:04:54,800 --> 01:04:56,680 But you weren't just tapping into my memories... 985 01:04:56,880 --> 01:04:58,484 ...you were tapping into my brother's... 986 01:04:58,720 --> 01:04:59,642 ...too. 987 01:05:01,600 --> 01:05:04,763 When Yancy was taken, we were still connected. 988 01:05:07,120 --> 01:05:09,885 I felt his fear, his pain, his helplessness... 989 01:05:10,120 --> 01:05:11,201 ...and then... 990 01:05:12,840 --> 01:05:14,046 ...he was gone. 991 01:05:14,760 --> 01:05:17,001 I felt it. I know. 992 01:05:20,280 --> 01:05:22,806 You know, you live in someone else's head for so long... 993 01:05:23,040 --> 01:05:25,122 ...the hardest part to deal with is the silence. 994 01:05:25,640 --> 01:05:28,883 To let someone else in, to really connect... 995 01:05:29,400 --> 01:05:31,368 ...you have to trust them. 996 01:05:33,000 --> 01:05:35,685 And today the Drift was strong. 997 01:05:43,560 --> 01:05:44,561 Her heart. 998 01:05:45,280 --> 01:05:47,362 When's the last time you saw it? 999 01:05:48,240 --> 01:05:49,480 Not in a long time. 1000 01:05:56,160 --> 01:05:58,288 Movement in the Breach. 1001 01:05:58,520 --> 01:05:59,362 Double event. 1002 01:06:02,600 --> 01:06:04,204 Two signatures. 1003 01:06:04,480 --> 01:06:08,405 Dilation indicator, Category 4. 1004 01:06:18,680 --> 01:06:19,920 - Excuse me. - Breach was exposed... 1005 01:06:20,200 --> 01:06:20,881 ...at 2300 hours. 1006 01:06:21,880 --> 01:06:22,881 We have two signatures... 1007 01:06:23,160 --> 01:06:23,961 ...both Category 4s. 1008 01:06:24,200 --> 01:06:26,009 Code names: Otachi and Leatherback. 1009 01:06:26,240 --> 01:06:27,571 They'll reach Hong Kong within the hour. 1010 01:06:27,800 --> 01:06:29,882 Evacuate the city. Shut down the bridges. 1011 01:06:30,120 --> 01:06:32,566 I want every single civilian in a refuge right now. 1012 01:06:32,840 --> 01:06:33,560 Crimson Typhoon... 1013 01:06:33,800 --> 01:06:34,687 Chemo Alpha... 1014 01:06:34,960 --> 01:06:36,564 ...I want you to frontline the harbor. 1015 01:06:36,840 --> 01:06:38,046 Stay on the miracle mile. 1016 01:06:38,280 --> 01:06:41,204 Striker, I want you to stay back, look after the coastline. 1017 01:06:41,440 --> 01:06:45,047 We cannot afford to lose you, so only engage as a final option. 1018 01:06:45,280 --> 01:06:46,247 Yes, sir! 1019 01:06:46,520 --> 01:06:47,248 You two. 1020 01:06:47,920 --> 01:06:49,285 You stay put. 1021 01:06:50,240 --> 01:06:51,401 Let's go! 1022 01:07:07,080 --> 01:07:09,048 Loccent, Striker's got the ball... 1023 01:07:09,280 --> 01:07:10,486 ...and we're on the roll. 1024 01:07:11,920 --> 01:07:13,206 Loccent... 1025 01:07:13,640 --> 01:07:14,687 ...near positions... 1026 01:07:14,960 --> 01:07:16,530 ...and awaiting your orders. 1027 01:07:17,000 --> 01:07:20,209 Remain in the miracle mile. Engage at your discretion. 1028 01:07:20,440 --> 01:07:21,646 Guys, keep your eyes open. 1029 01:07:21,880 --> 01:07:24,963 These Category 4s are the biggest we've ever seen, both in size and weight. 1030 01:07:27,840 --> 01:07:29,365 Chemo Alpha reaching target zone. 1031 01:07:29,640 --> 01:07:31,165 Disengaging transport. 1032 01:07:51,080 --> 01:07:53,686 Chemo Alpha in position. Miracle mile. 1033 01:07:54,880 --> 01:07:56,928 Chemo Alpha holding the coastline. 1034 01:07:57,160 --> 01:07:58,491 Beacon is on. 1035 01:08:07,320 --> 01:08:08,606 Look at them. 1036 01:08:08,840 --> 01:08:10,763 They believe the Kaiju were sent from heaven. 1037 01:08:11,000 --> 01:08:14,049 That the gods are expressing their displeasure with our behavior. 1038 01:08:14,280 --> 01:08:15,725 The silly bastards. 1039 01:08:15,960 --> 01:08:17,371 And what do you believe? 1040 01:08:17,600 --> 01:08:18,567 Well... 1041 01:08:19,320 --> 01:08:22,688 ...I believe that Kaiju bone powder is 500 bucks a pound. 1042 01:08:22,920 --> 01:08:24,604 - What do you want? - I need to access... 1043 01:08:24,840 --> 01:08:27,730 ...a Kaiju brain. Completely intact. 1044 01:08:27,960 --> 01:08:30,840 No, no. The skull plate is so dense that by the time you drill into it... 1045 01:08:31,080 --> 01:08:32,445 The brain's rotted away. But I'm talking... 1046 01:08:32,680 --> 01:08:33,966 ...about the secondary brain. 1047 01:08:34,200 --> 01:08:36,521 Now we both know that the Kaiju are so large... 1048 01:08:36,760 --> 01:08:38,967 ...they need two brains to move around, like a dinosaur. 1049 01:08:39,200 --> 01:08:40,440 I want to get my hands on that. 1050 01:08:41,040 --> 01:08:44,931 Mm. What the hell do you want a secondary brain for, anyway? 1051 01:08:45,160 --> 01:08:47,401 I mean, every part of the Kaiju sells. 1052 01:08:47,680 --> 01:08:49,330 Cartilage, spleen, liver. 1053 01:08:49,600 --> 01:08:50,681 Even the crap! 1054 01:08:50,920 --> 01:08:53,651 One cubic meter of crap has enough phosphorous in it... 1055 01:08:53,880 --> 01:08:55,211 ...to fertilize a whole field! 1056 01:08:55,480 --> 01:08:56,811 But the brain... 1057 01:08:57,360 --> 01:08:58,964 Too much ammonia. 1058 01:08:59,880 --> 01:09:01,325 So, what's the deal, little fella? 1059 01:09:01,560 --> 01:09:03,210 Well, that's classified. 1060 01:09:03,440 --> 01:09:05,966 So I couldn't tell you. Even if I wanted to. 1061 01:09:06,240 --> 01:09:09,289 - Mm. - But it is pretty cool. 1062 01:09:09,920 --> 01:09:11,490 So I might tell you. 1063 01:09:12,520 --> 01:09:13,885 I'm gonna tell you. 1064 01:09:14,240 --> 01:09:16,208 I figured out how to Drift with a Kaiju. 1065 01:09:16,440 --> 01:09:18,647 Are you funning me, son? 1066 01:09:18,920 --> 01:09:20,729 It's fascinating how their minds work. 1067 01:09:21,000 --> 01:09:22,161 Every single Kaiju... 1068 01:09:22,400 --> 01:09:23,606 ...his mind's connected. 1069 01:09:23,880 --> 01:09:24,881 The species has, like... 1070 01:09:25,120 --> 01:09:26,770 Like a hive mind. 1071 01:09:29,800 --> 01:09:31,529 Holy jeez. 1072 01:09:32,280 --> 01:09:33,770 You've gone and done it, haven't you? 1073 01:09:34,720 --> 01:09:36,484 I did it a little bit, yeah. 1074 01:09:39,840 --> 01:09:41,808 You goddamn moron. 1075 01:11:16,160 --> 01:11:17,120 Loccent! Typhoon... 1076 01:11:17,200 --> 01:11:18,531 ...and Alpha are in trouble. 1077 01:11:18,760 --> 01:11:19,443 We're moving in! 1078 01:11:19,680 --> 01:11:21,967 You are to hold your ground. Do not engage. 1079 01:11:22,200 --> 01:11:23,611 We need you to carry that bomb. 1080 01:11:23,880 --> 01:11:24,927 Do you copy? 1081 01:11:35,040 --> 01:11:36,520 Jesus, we can't just sit here... 1082 01:11:36,640 --> 01:11:37,880 ...and watch them die. Come on! 1083 01:11:38,040 --> 01:11:38,723 Screw this. 1084 01:11:38,960 --> 01:11:39,768 Loccent, we're moving in... 1085 01:11:40,000 --> 01:11:41,411 ...now! 1086 01:12:12,680 --> 01:12:15,841 Chemo Alpha, we've been hit with some type of acid! 1087 01:12:15,920 --> 01:12:17,365 - Come on! - Hull has been compromised. 1088 01:12:18,080 --> 01:12:19,525 We need backup immediately! 1089 01:12:19,760 --> 01:12:20,760 Just hold on, Chemo! 1090 01:12:20,880 --> 01:12:22,245 We're on our way! 1091 01:12:55,640 --> 01:12:57,369 Our power move! Yeah! 1092 01:13:23,080 --> 01:13:24,280 We just lost Chemo, sir. 1093 01:13:49,120 --> 01:13:50,007 Engaging... 1094 01:13:50,240 --> 01:13:50,923 ...air missiles! 1095 01:14:18,640 --> 01:14:19,846 What's going on? What happened? 1096 01:14:20,080 --> 01:14:22,447 The blast. It jumbled all the Jaegers' electrical circuits. 1097 01:14:22,760 --> 01:14:24,046 What the hell was that? 1098 01:14:24,280 --> 01:14:25,401 I've never seen that before. 1099 01:14:25,600 --> 01:14:26,681 - Loccent! - They're adapting. 1100 01:14:26,920 --> 01:14:29,127 This isn't a defense mechanism, it's a weapon! 1101 01:14:29,400 --> 01:14:30,287 Get me Striker. 1102 01:14:30,560 --> 01:14:32,280 Nothing, sir. The Mark 5's digital's fried. 1103 01:14:32,520 --> 01:14:35,922 It'll take me 2 hours to reroute the auxiliary. All the Jaegers, they're digital! 1104 01:14:36,200 --> 01:14:37,884 Not all of them, marshal. 1105 01:14:38,440 --> 01:14:40,408 Gipsy's analog. Nuclear. 1106 01:14:55,080 --> 01:14:57,845 We got two Kaijus. We gotta get out. This way. 1107 01:14:58,080 --> 01:14:59,969 Hang on a second. Excuse me. What's going on? 1108 01:15:00,200 --> 01:15:02,680 There are two goddamn Kaiju headed straight for Hong Kong City. 1109 01:15:02,920 --> 01:15:03,762 No, that's not possible. 1110 01:15:04,000 --> 01:15:04,922 There's never been two before. 1111 01:15:05,160 --> 01:15:09,563 Well, maybe that's because nobody ever Drifted with one before, eh? Genius! 1112 01:15:09,880 --> 01:15:12,690 When Jaeger pilots Drift, it's a two-way street. 1113 01:15:12,920 --> 01:15:15,002 A bridge, right? It sets up a connection. 1114 01:15:15,280 --> 01:15:16,770 Both ways! 1115 01:15:17,760 --> 01:15:19,569 "A hive mentality," you said! 1116 01:15:19,800 --> 01:15:22,246 Maybe those Kaiju are trying to find you. 1117 01:15:22,640 --> 01:15:24,085 What're we gonna do? 1118 01:15:24,320 --> 01:15:27,051 I'm gonna wait out this shitstorm in my own private Kaiju bunker. 1119 01:15:27,280 --> 01:15:29,931 But you are going to a public refuge. 1120 01:15:30,160 --> 01:15:31,161 I tried it once. 1121 01:15:32,440 --> 01:15:33,771 Once. 1122 01:15:34,040 --> 01:15:35,280 Now get the hell out of here. 1123 01:16:28,880 --> 01:16:30,962 Move! Move! I'm a doctor! I'm a doctor! 1124 01:16:32,840 --> 01:16:34,171 Okay, hold on. Let me in. 1125 01:16:35,600 --> 01:16:37,568 Okay, I'm a doctor. Okay, let me in, I'm a doctor. 1126 01:17:02,240 --> 01:17:04,041 - There's no emergency power. - We gotta bail. 1127 01:17:04,200 --> 01:17:06,248 - I'm gonna try something else. - No! 1128 01:17:06,880 --> 01:17:07,642 Don't disengage! 1129 01:17:11,080 --> 01:17:11,922 My arm! 1130 01:17:12,160 --> 01:17:13,571 Come on! Get on your feet, old man! 1131 01:17:14,000 --> 01:17:16,048 Don't call me that! 1132 01:17:22,040 --> 01:17:24,281 He's right outside. We gotta get out of here now! 1133 01:17:24,480 --> 01:17:26,050 We're not going anywhere! 1134 01:17:26,320 --> 01:17:29,081 Now you and I are the only thing standing between that ugly bastard... 1135 01:17:29,280 --> 01:17:30,680 ...and a city of 10 million people. 1136 01:17:30,760 --> 01:17:32,808 Now we have a choice here. We either sit and wait... 1137 01:17:33,080 --> 01:17:36,880 ...or we take these flare guns and do something really stupid. 1138 01:17:50,800 --> 01:17:52,920 - How's your arm? - Ah, just give me the gun. 1139 01:17:54,200 --> 01:17:54,928 Hey, you! 1140 01:18:05,880 --> 01:18:07,370 I think we just pissed it off! 1141 01:18:31,640 --> 01:18:32,562 All right, Mako. 1142 01:18:32,800 --> 01:18:34,609 Get ready, this is for real! 1143 01:18:46,640 --> 01:18:47,961 - Yeah! - Come on, Gipsy! 1144 01:18:48,720 --> 01:18:49,846 Kick his ass! 1145 01:19:37,600 --> 01:19:38,283 Come on! 1146 01:19:38,520 --> 01:19:39,567 Let's do this! Together! 1147 01:20:00,440 --> 01:20:01,362 Elbow rocket! 1148 01:20:01,640 --> 01:20:02,448 Elbow rocket... 1149 01:20:02,680 --> 01:20:03,408 ...engaged. 1150 01:20:03,960 --> 01:20:05,086 Now! 1151 01:20:46,960 --> 01:20:47,847 Hang on, Mako! 1152 01:21:05,960 --> 01:21:07,849 Plasma cannon, now! 1153 01:21:08,080 --> 01:21:09,889 Plasma cannon engaged. 1154 01:21:14,960 --> 01:21:16,086 Empty the clip! 1155 01:21:16,480 --> 01:21:18,130 Empty the clip! 1156 01:21:52,600 --> 01:21:53,965 Wait. 1157 01:21:56,000 --> 01:21:57,161 I think this guy's dead. 1158 01:21:57,400 --> 01:21:59,402 But let's check for a pulse. 1159 01:21:59,680 --> 01:22:00,363 Okay. 1160 01:22:09,760 --> 01:22:11,046 No pulse. 1161 01:22:41,520 --> 01:22:43,090 He stopped right above us. 1162 01:22:43,960 --> 01:22:45,041 Oh, my God. 1163 01:22:45,280 --> 01:22:46,964 Oh, my God. This isn't a refuge. 1164 01:22:47,200 --> 01:22:48,326 This is a buffet line! 1165 01:22:53,720 --> 01:22:55,006 He knows I'm here. 1166 01:22:55,280 --> 01:22:57,408 - He knows I'm here! - Shh. He knows we're all here. 1167 01:22:57,640 --> 01:23:00,484 No, you don't understand, he's trying to get me! He knows I'm here! 1168 01:23:03,280 --> 01:23:05,408 What was she saying? I gotta get out of here! 1169 01:23:06,440 --> 01:23:07,566 Let me out of here! 1170 01:23:07,800 --> 01:23:09,290 Oh, come on! 1171 01:23:10,960 --> 01:23:12,246 Those were expensive glasses. 1172 01:23:12,600 --> 01:23:13,886 This is the worst. 1173 01:24:27,280 --> 01:24:28,247 Torque... 1174 01:24:28,480 --> 01:24:29,641 ...engaged. 1175 01:25:22,840 --> 01:25:24,171 I can't pinpoint it. 1176 01:25:24,400 --> 01:25:26,971 It's moving quick. Keep your eyes open. 1177 01:25:29,760 --> 01:25:32,650 Choppers, do you have a visual? Over. 1178 01:26:15,280 --> 01:26:16,566 Come on! 1179 01:26:40,240 --> 01:26:41,241 I'll hold it! 1180 01:26:41,480 --> 01:26:44,165 - Vent the coolant on the left flank! - Coolant venting. 1181 01:26:45,040 --> 01:26:46,121 Venting coolant. 1182 01:27:49,600 --> 01:27:51,728 Atmosphere loss in progress. 1183 01:27:51,960 --> 01:27:52,881 Temperature's dropping! 1184 01:27:52,920 --> 01:27:53,967 We're losing oxygen! 1185 01:27:54,240 --> 01:27:54,889 Both plasma... 1186 01:27:55,160 --> 01:27:55,961 ...cannons are shot. 1187 01:27:56,080 --> 01:27:57,684 We're out of options, Mako. 1188 01:28:02,400 --> 01:28:03,845 Sword deployment. 1189 01:28:24,800 --> 01:28:27,644 Altitude actuation off-balance. 1190 01:28:28,760 --> 01:28:32,287 50,000 feet to ground contact. 1191 01:28:34,440 --> 01:28:35,680 Look, there! 1192 01:28:37,760 --> 01:28:38,682 Altitude loss... 1193 01:28:38,920 --> 01:28:40,410 ...critical. 1194 01:28:41,120 --> 01:28:42,326 40,000 feet. 1195 01:28:45,440 --> 01:28:46,601 Gipsy, listen to me! 1196 01:28:46,880 --> 01:28:49,167 Loosen all the shock absorbers, use your gyroscope... 1197 01:28:49,400 --> 01:28:50,561 ...as balance and ball up! 1198 01:28:50,840 --> 01:28:52,490 It's your only chance! 1199 01:28:52,760 --> 01:28:53,886 20,000... 1200 01:28:54,120 --> 01:28:55,531 ...feet. 1201 01:28:56,120 --> 01:28:56,882 Fuel purge! 1202 01:28:57,960 --> 01:28:58,961 Now! 1203 01:29:01,960 --> 01:29:03,803 Impact alert. 1204 01:29:04,120 --> 01:29:05,485 We're coming in too fast. 1205 01:29:06,600 --> 01:29:08,489 We're coming in too fast! Brace for it, Mako! 1206 01:29:36,520 --> 01:29:39,000 Mako, talk to me. 1207 01:29:41,120 --> 01:29:43,771 Mako, you okay? 1208 01:29:44,160 --> 01:29:44,922 Yeah. 1209 01:29:46,320 --> 01:29:47,128 You? 1210 01:30:02,160 --> 01:30:04,367 - Go to Dr. Geiszler now! - Yes, sir! 1211 01:30:04,600 --> 01:30:07,365 I want the two remaining Jaegers back to 100 percent functionality. 1212 01:30:07,600 --> 01:30:08,840 Yes, sir! 1213 01:30:10,560 --> 01:30:11,402 We're gonna harvest... 1214 01:30:11,640 --> 01:30:13,688 ...the skin, the talons and the wing. 1215 01:30:14,400 --> 01:30:16,323 Germans are gonna go nuts for that stuff. 1216 01:30:16,560 --> 01:30:18,164 Let me see that map. 1217 01:30:20,720 --> 01:30:24,281 Here is where the Kaiju fell, here's where we concentrate our efforts. 1218 01:30:24,560 --> 01:30:25,766 - We'll get it, boss. - Right. 1219 01:30:26,000 --> 01:30:27,001 Hey! 1220 01:30:28,760 --> 01:30:29,443 Okay. 1221 01:30:29,680 --> 01:30:32,411 Guess who's back, you one-eyed bitch? 1222 01:30:33,000 --> 01:30:35,162 And you owe me a Kaiju brain. 1223 01:30:48,000 --> 01:30:48,808 Raleigh! 1224 01:30:55,360 --> 01:30:57,283 My kid'd never admit it... 1225 01:30:57,760 --> 01:30:58,600 ...but he's grateful. 1226 01:30:59,480 --> 01:31:00,606 We both are. 1227 01:31:06,520 --> 01:31:07,442 Mr. Becket! 1228 01:31:07,680 --> 01:31:08,886 Miss Mori! 1229 01:31:11,560 --> 01:31:13,210 In all of my years fighting... 1230 01:31:15,600 --> 01:31:17,125 ...I've never... 1231 01:31:17,400 --> 01:31:20,085 ...seen anything like that. 1232 01:31:20,720 --> 01:31:21,960 Well done. 1233 01:31:23,360 --> 01:31:24,407 Proud of you. 1234 01:31:26,400 --> 01:31:27,765 Proud of us all. 1235 01:31:28,040 --> 01:31:29,326 But... 1236 01:31:30,720 --> 01:31:33,087 ...as harsh as it sounds... 1237 01:31:33,640 --> 01:31:36,086 ...there is no time to celebrate. 1238 01:31:38,600 --> 01:31:40,682 We lost two crews. 1239 01:31:42,280 --> 01:31:44,089 No time to grieve. 1240 01:31:48,320 --> 01:31:49,651 Reset that clock. 1241 01:32:03,000 --> 01:32:04,001 Reset the clock. 1242 01:32:36,560 --> 01:32:39,723 I still can't believe what you did to me. I mean, I could have been eaten. 1243 01:32:39,960 --> 01:32:41,644 Well, that was definitely the plan. 1244 01:32:41,880 --> 01:32:43,803 Lucky for you, that didn't become necessary, huh? 1245 01:32:44,440 --> 01:32:47,091 Thank you so much, you're so kind. I really appreciate all of this. 1246 01:32:47,320 --> 01:32:49,368 But now do you mind telling me exactly what is taking so long... 1247 01:32:49,600 --> 01:32:51,080 ...for your workers to get that brain? 1248 01:32:51,200 --> 01:32:53,680 Well, they pump the cavity full of CO2... 1249 01:32:53,960 --> 01:32:55,801 ...just like in any other laparoscopic surgery. 1250 01:32:56,040 --> 01:32:57,080 Okay, yes, obviously. 1251 01:32:57,160 --> 01:32:59,242 The CO2's gonna delay the acidic reaction, yes. 1252 01:32:59,480 --> 01:33:01,369 And it allows us to harvest. 1253 01:33:01,600 --> 01:33:04,171 But our boys need oxygen pumped into their suits. 1254 01:33:04,400 --> 01:33:05,447 They move slow. 1255 01:33:06,160 --> 01:33:07,650 What's going on in there, boys? 1256 01:33:07,880 --> 01:33:09,291 We've reach... 1257 01:33:09,560 --> 01:33:11,562 ...the upper pelvic area. Uh. 1258 01:33:11,800 --> 01:33:14,326 Moving to the 25th vertebra. 1259 01:33:15,440 --> 01:33:16,441 Shit. 1260 01:33:16,760 --> 01:33:21,049 Even through the suit, boss, it smells like dead catfish in here. 1261 01:33:25,320 --> 01:33:26,321 Boss. 1262 01:33:26,720 --> 01:33:28,768 The secondary brain... 1263 01:33:29,480 --> 01:33:30,447 - ...is damage. - Aw. 1264 01:33:30,680 --> 01:33:31,727 - It's ruin. - Bitch! 1265 01:33:32,000 --> 01:33:33,286 How could they screw that up? 1266 01:33:33,520 --> 01:33:34,646 Wait. Wait. 1267 01:33:35,040 --> 01:33:35,723 What was that? 1268 01:33:36,000 --> 01:33:37,764 Did he say "wait"? Why wait? 1269 01:33:40,440 --> 01:33:41,566 Do you hear that? 1270 01:33:42,400 --> 01:33:43,970 It's like a heartbeat. 1271 01:33:45,520 --> 01:33:48,410 Oh, my God. Oh, my God, this can't be. Hold on a second. 1272 01:33:48,680 --> 01:33:49,966 Hey! Let me have that! 1273 01:33:50,200 --> 01:33:52,521 Shh, shh! Listen, listen! 1274 01:33:53,040 --> 01:33:54,485 Listen to this. 1275 01:34:02,920 --> 01:34:04,570 It's pregnant. 1276 01:35:02,240 --> 01:35:04,402 No, no! Please. 1277 01:35:22,760 --> 01:35:23,760 - I knew it. - Uh. 1278 01:35:25,600 --> 01:35:26,442 Gone. 1279 01:35:28,120 --> 01:35:29,610 His lungs weren't fully formed. 1280 01:35:30,560 --> 01:35:32,801 Umbilical cord tied around his neck. 1281 01:35:33,720 --> 01:35:37,281 No way he could survive outside the womb for more than a minute. 1282 01:35:38,880 --> 01:35:42,043 One look, that's all I needed. I knew he wouldn't make it. 1283 01:35:51,800 --> 01:35:52,722 Ugly little bastard. 1284 01:35:53,480 --> 01:35:54,242 Anyway, I would... 1285 01:36:41,440 --> 01:36:43,124 How sick are you? 1286 01:36:43,920 --> 01:36:45,809 And why didn't you tell me? 1287 01:36:46,640 --> 01:36:47,687 Uh... 1288 01:36:48,920 --> 01:36:50,763 What's to tell? 1289 01:36:53,400 --> 01:36:58,725 You know, them Mark 1s, we scraped them bad boys together in 14 months. 1290 01:37:01,320 --> 01:37:04,927 Last thing we were thinking about was radiation shielding. 1291 01:37:06,120 --> 01:37:08,600 I ran nearly a dozen missions. 1292 01:37:10,120 --> 01:37:12,361 I stayed under the medical radar for a while... 1293 01:37:13,440 --> 01:37:15,681 ...but the last time I jockeyed was in Tokyo. 1294 01:37:15,920 --> 01:37:17,365 I finished the fight solo... 1295 01:37:17,640 --> 01:37:19,165 ...but for 3 hours... 1296 01:37:20,040 --> 01:37:21,201 ...I burned. 1297 01:37:21,480 --> 01:37:23,369 They warned me if I ever stepped foot... 1298 01:37:23,640 --> 01:37:25,688 ...into a Jaeger again, the toll would be too much. 1299 01:37:28,560 --> 01:37:31,450 You and I are the only two that ever ran solo combat. 1300 01:37:32,520 --> 01:37:34,124 That's why I brought you here. 1301 01:37:44,080 --> 01:37:45,764 - What is it? - Sir, it's happening. 1302 01:37:46,040 --> 01:37:49,681 I just got two signatures with unprecedented dilation, 40-meter spikes. 1303 01:37:49,960 --> 01:37:50,882 What category? 1304 01:37:51,120 --> 01:37:52,645 Checking the ratios, Category 4. 1305 01:37:52,920 --> 01:37:53,842 Where're they headed? 1306 01:37:54,080 --> 01:37:55,969 That's the thing, they're not heading anywhere. They're hovering... 1307 01:37:56,200 --> 01:37:58,771 ...just above the Breach. It's like they're protecting it... 1308 01:37:59,000 --> 01:38:02,846 - ...or something. - All right, Gipsy, Striker on deck. 1309 01:38:03,080 --> 01:38:05,242 Sir, Herc cannot ride. His arm... 1310 01:38:05,520 --> 01:38:06,806 You heard me. 1311 01:38:08,920 --> 01:38:11,321 Two signatures. Two? 1312 01:38:12,600 --> 01:38:16,047 There are two Kaiju signatures in the Breach, not three like I predicted! 1313 01:38:16,320 --> 01:38:18,926 Hermann! I haven't exactly had a very good day, okay? 1314 01:38:19,200 --> 01:38:20,964 I got about 5 minutes... 1315 01:38:21,240 --> 01:38:22,241 Should be three Kaijus. 1316 01:38:22,480 --> 01:38:25,324 ...before brain death occurs here! I don't wanna spend it talking... 1317 01:38:25,560 --> 01:38:27,361 - ...about your theories! - This is all wrong! 1318 01:38:27,520 --> 01:38:29,761 There should be three Kaijus coming through, not two! 1319 01:38:30,040 --> 01:38:32,520 There should be three and there's two? I'm sorry, it hurts to be wrong. 1320 01:38:32,800 --> 01:38:35,007 I am not wrong, but there is something here we don't understand. 1321 01:38:35,240 --> 01:38:37,320 Hopefully we can argue about any mistakes you made... 1322 01:38:37,400 --> 01:38:40,449 ...in your predictive model in the future! But in the meantime, the neural interface... 1323 01:38:40,720 --> 01:38:42,688 ...is way off the charts! If you want to help, help with that! 1324 01:38:42,920 --> 01:38:44,200 Newton, I am not wrong. 1325 01:38:44,880 --> 01:38:46,689 There is only one way to make sure... 1326 01:38:47,320 --> 01:38:49,049 ...and that is to do this... 1327 01:38:50,080 --> 01:38:50,967 ...together. 1328 01:38:52,320 --> 01:38:53,526 I'll go with you. 1329 01:38:55,120 --> 01:38:58,283 That's what the Jaeger pilots do, share the neural load. 1330 01:38:58,560 --> 01:39:00,005 You're serious? 1331 01:39:00,400 --> 01:39:02,562 You would do that for me? 1332 01:39:03,200 --> 01:39:04,690 Or you would do that with me? 1333 01:39:04,920 --> 01:39:08,288 Well, with worldwide destruction a certain alternative... 1334 01:39:08,720 --> 01:39:10,085 ...do I really have a choice? 1335 01:39:10,320 --> 01:39:12,561 Then say it with me, my man: "We're gonna own... 1336 01:39:12,840 --> 01:39:13,682 ...this bad boy!" 1337 01:39:13,960 --> 01:39:18,329 By Jove, we are going to own this thing for sure! 1338 01:39:24,160 --> 01:39:26,128 Oi, Tendo. Tendo! 1339 01:39:27,800 --> 01:39:28,801 You're not suited up. 1340 01:39:29,040 --> 01:39:31,520 Yeah, I'm aware of that, Elvis. I need to know what's going on. 1341 01:39:31,760 --> 01:39:33,091 He said suit up, so suit up. 1342 01:39:33,360 --> 01:39:36,603 Tendo, I can't pilot Striker on my own, now, can I? 1343 01:39:36,840 --> 01:39:39,241 Dad's hurt, so who's gonna be my copilot? 1344 01:40:01,520 --> 01:40:03,727 I don't remember it being so tight. 1345 01:40:06,800 --> 01:40:09,531 Getting back into that Jaeger will kill you. 1346 01:40:12,200 --> 01:40:14,248 Not getting into one would kill us all. 1347 01:40:14,720 --> 01:40:15,881 Listen... 1348 01:40:17,400 --> 01:40:19,050 ...you are a brave girl. 1349 01:40:20,440 --> 01:40:22,920 I'm so lucky to have seen you grow. 1350 01:40:24,720 --> 01:40:26,802 But if I'm going to do this... 1351 01:40:27,800 --> 01:40:30,087 ...I need you to protect me. 1352 01:40:34,920 --> 01:40:36,365 Can you do that? 1353 01:40:41,560 --> 01:40:42,402 Right. 1354 01:40:45,760 --> 01:40:47,091 Everyone... 1355 01:40:48,160 --> 01:40:49,286 ...listen up! 1356 01:40:55,920 --> 01:40:57,126 Today... 1357 01:40:58,800 --> 01:41:00,086 ...today... 1358 01:41:02,000 --> 01:41:03,889 ...at the edge of our hope... 1359 01:41:06,640 --> 01:41:08,961 ...at the end of our time... 1360 01:41:11,320 --> 01:41:15,405 ...we have chosen not only to believe in ourselves, but in each other. 1361 01:41:18,360 --> 01:41:19,168 Today there's not... 1362 01:41:19,400 --> 01:41:21,971 ...a man nor woman in here that shall stand alone. 1363 01:41:23,400 --> 01:41:24,765 Not today. 1364 01:41:26,040 --> 01:41:29,362 Today we face the monsters that are at our door... 1365 01:41:29,640 --> 01:41:31,722 ...and bring the fight to them! 1366 01:41:32,560 --> 01:41:35,643 Today we are canceling the apocalypse! 1367 01:41:56,360 --> 01:41:57,521 Hey, marshal! 1368 01:41:57,760 --> 01:41:59,205 You know, that was a great speech... 1369 01:41:59,440 --> 01:42:01,761 ...but how exactly are you and I supposed to match up... 1370 01:42:02,000 --> 01:42:02,967 ...in there? 1371 01:42:03,200 --> 01:42:05,328 I carry nothing into the Drift. 1372 01:42:05,800 --> 01:42:08,041 No memories, no fear. 1373 01:42:08,280 --> 01:42:09,441 No rank. 1374 01:42:09,720 --> 01:42:11,324 And as for you... 1375 01:42:11,680 --> 01:42:13,125 ...well, you're easy. 1376 01:42:13,360 --> 01:42:14,930 You're an egotistical jerk... 1377 01:42:15,160 --> 01:42:16,002 ...with daddy issues. 1378 01:42:16,240 --> 01:42:18,720 A simple puzzle I solved on day one. 1379 01:42:20,240 --> 01:42:22,129 But you are your father's son... 1380 01:42:23,520 --> 01:42:24,851 ...so we'll Drift just fine. 1381 01:42:26,680 --> 01:42:28,011 Works for me. 1382 01:42:43,400 --> 01:42:44,401 Hey, now. 1383 01:42:50,280 --> 01:42:51,725 When you Drift with someone... 1384 01:42:53,400 --> 01:42:56,006 ...you feel like there's nothing to talk about. 1385 01:42:59,320 --> 01:43:00,520 I just don't want to regret... 1386 01:43:00,680 --> 01:43:02,881 - ...all the things that I never said out loud. - Don't. 1387 01:43:06,760 --> 01:43:08,444 You don't need to. 1388 01:43:11,600 --> 01:43:13,090 I know them all. 1389 01:43:14,880 --> 01:43:16,325 I always have. 1390 01:43:19,640 --> 01:43:21,449 Hey. Hey, handsome. 1391 01:43:24,440 --> 01:43:26,363 Oh, I'm gonna miss you. 1392 01:43:32,880 --> 01:43:34,564 You look after him for me. 1393 01:43:36,600 --> 01:43:37,601 Stacker. 1394 01:43:39,960 --> 01:43:41,883 That's my son you got there. 1395 01:43:44,560 --> 01:43:46,005 My son. 1396 01:43:51,880 --> 01:43:56,363 You know, Mako, all those years I spent living in the past... 1397 01:43:56,920 --> 01:43:59,571 ...I never really thought about the future. 1398 01:44:01,440 --> 01:44:02,726 Until now. 1399 01:44:05,120 --> 01:44:07,441 I never did have very good timing. 1400 01:44:26,360 --> 01:44:27,566 You ready for this? 1401 01:44:27,800 --> 01:44:31,964 - Oh, yes, yes. - Initiating neural handshake in 5... 1402 01:44:32,240 --> 01:44:33,162 ...4... 1403 01:44:33,400 --> 01:44:34,208 ...3... 1404 01:44:34,720 --> 01:44:35,562 ...2... 1405 01:44:35,800 --> 01:44:36,483 ...1. 1406 01:45:00,080 --> 01:45:01,650 Are you okay? 1407 01:45:02,160 --> 01:45:03,730 Yes, of course. 1408 01:45:04,720 --> 01:45:06,529 I'm completely fine. 1409 01:45:14,400 --> 01:45:16,323 - The Drift. You saw it? - Yeah. 1410 01:45:16,560 --> 01:45:18,528 - Did you? - Listen, we have to warn them. 1411 01:45:18,760 --> 01:45:21,843 The Jaegers... The Breach... The plan... 1412 01:45:22,760 --> 01:45:24,364 It's not going to work. 1413 01:45:25,440 --> 01:45:27,329 Disengaging transport. 1414 01:45:37,680 --> 01:45:40,524 Loccent, all ports sealed. Ready to submerge. 1415 01:45:40,760 --> 01:45:42,171 All ports sealed. 1416 01:45:42,400 --> 01:45:43,890 Ready to submerge. 1417 01:45:51,080 --> 01:45:52,923 Both neural handshakes at 100 percent. 1418 01:45:53,720 --> 01:45:55,484 Neural handshake confirmed, sir. 1419 01:45:55,720 --> 01:45:58,451 Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. 1420 01:45:58,880 --> 01:46:02,168 Code names: Scunner, Raiju. Both Category 4. 1421 01:46:02,400 --> 01:46:03,242 Roger that. 1422 01:46:03,680 --> 01:46:05,808 Half a mile to the ocean cliff... 1423 01:46:06,080 --> 01:46:07,002 ...we jump! 1424 01:46:07,240 --> 01:46:09,083 It's 3000 meters to the Breach. 1425 01:46:09,320 --> 01:46:10,924 Half a mile? I can't even see... 1426 01:46:11,160 --> 01:46:11,763 ...a damn inch ahead! 1427 01:46:12,000 --> 01:46:14,480 How are we supposed to deliver the bomb? 1428 01:46:16,760 --> 01:46:18,091 Visibility's zero. 1429 01:46:18,320 --> 01:46:19,651 Switching to instruments now. 1430 01:46:29,040 --> 01:46:30,166 Sir! 1431 01:46:30,960 --> 01:46:33,122 Gipsy, you have movement on your right. 3 o'clock! 3 o'clock! 1432 01:46:33,400 --> 01:46:35,209 100-feet radius... 1433 01:46:35,440 --> 01:46:37,044 - ...clear. - Right flank's clear. 1434 01:46:37,320 --> 01:46:38,207 I got nothing. 1435 01:46:38,440 --> 01:46:41,250 Left now! And moving fast! Fastest Kaiju on record! 1436 01:46:45,280 --> 01:46:47,647 I don't see anything. It's moving too fast! 1437 01:46:47,920 --> 01:46:51,925 Eyes on the prize, Gipsy. 600 meters from the drop. 1438 01:47:17,000 --> 01:47:19,685 400 meters and closing. 1439 01:47:24,800 --> 01:47:25,801 Bogeys are stopping. 1440 01:47:27,000 --> 01:47:30,083 Striker! Bogeys are stopping. 1 o'clock. 1441 01:47:31,400 --> 01:47:32,208 Marshal, what are you doing? 1442 01:47:32,440 --> 01:47:33,282 They're stopping. 1443 01:47:33,520 --> 01:47:35,329 - Why the hell are they stopping? - I don't give a damn, sir! 1444 01:47:35,560 --> 01:47:36,971 We're 300 meters from the jump! 1445 01:47:37,200 --> 01:47:38,008 - Something's not right! - Striker... 1446 01:47:38,240 --> 01:47:39,207 ...the bogeys aren't following. 1447 01:47:39,440 --> 01:47:41,283 Take the leap now. 1448 01:47:41,520 --> 01:47:42,851 Don't do it! Don't do it! 1449 01:47:43,080 --> 01:47:43,881 It's not gonna work! 1450 01:47:43,920 --> 01:47:46,360 Move, you fascist! Blowing up the Breach, it's not gonna work! 1451 01:47:46,640 --> 01:47:47,607 What do you mean? What's not gonna work? 1452 01:47:48,280 --> 01:47:50,886 Just because the Breach is open does not mean you're able to get a bomb through. 1453 01:47:51,120 --> 01:47:52,770 The Breach genetically reads the Kaiju... 1454 01:47:53,000 --> 01:47:54,923 ...like a barcode at the supermarket and then lets them pass. 1455 01:47:55,160 --> 01:47:57,845 You're gonna have to fool the Breach into thinking that you have the same code! 1456 01:47:58,080 --> 01:48:00,640 - And how are we supposed to do that? - By making it think... 1457 01:48:00,800 --> 01:48:01,767 ...you are a Kaiju. 1458 01:48:02,000 --> 01:48:03,604 You have to lock onto the Kaiju, ride it into the Breach. 1459 01:48:03,840 --> 01:48:04,727 The Throat will then read... 1460 01:48:04,960 --> 01:48:05,802 ...the Kaiju's genetic code... 1461 01:48:06,080 --> 01:48:08,048 - ...and let you pass. - If you don't do it... 1462 01:48:08,280 --> 01:48:09,167 ...the bomb will deflect off the Breach... 1463 01:48:09,400 --> 01:48:10,401 ...like it always has... 1464 01:48:10,640 --> 01:48:11,800 ...and the mission will fail. 1465 01:48:12,040 --> 01:48:12,689 All right. 1466 01:48:12,960 --> 01:48:14,485 Now that you've heard all that, Striker, take the leap! 1467 01:48:14,720 --> 01:48:16,245 Sir! I have a third signature... 1468 01:48:16,480 --> 01:48:17,811 - ...emerging from the Breach! - Third signature... 1469 01:48:18,040 --> 01:48:19,565 ...emerging from the Breach. 1470 01:48:19,840 --> 01:48:20,887 It's a triple event. 1471 01:48:21,120 --> 01:48:22,451 Oh, God, I was right. 1472 01:48:23,120 --> 01:48:23,882 How big is it? 1473 01:48:25,240 --> 01:48:27,242 - What category? - Category 5 1474 01:48:28,640 --> 01:48:29,368 Striker... 1475 01:48:29,640 --> 01:48:31,244 ...it's a Category 5. 1476 01:48:31,760 --> 01:48:33,250 The first ever. 1477 01:48:57,680 --> 01:48:59,841 Striker, we see him. We're right behind you... 1478 01:49:00,040 --> 01:49:01,007 ...about 100 meters. 1479 01:49:01,240 --> 01:49:03,925 We're gonna come around your 3 o'clock, try to flank him. 1480 01:49:04,160 --> 01:49:05,969 Standard two-team formation. 1481 01:49:06,200 --> 01:49:07,440 Just keep him busy for a few... 1482 01:49:19,880 --> 01:49:20,927 Brace for impact! 1483 01:49:28,880 --> 01:49:29,561 Chain sword... 1484 01:49:29,720 --> 01:49:30,323 ...deployed. 1485 01:49:55,120 --> 01:49:57,407 Let's get this son of a bitch! 1486 01:50:18,920 --> 01:50:19,682 Gipsy, coming up... 1487 01:50:19,960 --> 01:50:20,847 ...on your 12 o'clock! 1488 01:50:21,080 --> 01:50:23,003 Full speed! 1489 01:50:23,240 --> 01:50:24,730 Get out of the way! 1490 01:50:44,800 --> 01:50:46,720 The release is jammed! We can't deliver... 1491 01:50:46,800 --> 01:50:48,165 ...the payload, sir! 1492 01:50:48,720 --> 01:50:50,245 We're still armed. 1493 01:50:50,480 --> 01:50:52,209 But the hull is compromised! 1494 01:50:52,440 --> 01:50:53,801 Half our systems are offline, sir. 1495 01:50:54,040 --> 01:50:55,246 We need to override the... 1496 01:51:43,480 --> 01:51:44,163 Both Kaijus... 1497 01:51:44,400 --> 01:51:45,600 ...converging on Striker fast! 1498 01:51:48,280 --> 01:51:50,009 Hang on, Striker! 1499 01:51:50,240 --> 01:51:52,083 - We're coming to you! - No! 1500 01:51:52,320 --> 01:51:54,004 Gipsy! Do not come to our aid! 1501 01:51:54,240 --> 01:51:55,002 Do you copy? 1502 01:51:55,240 --> 01:51:57,481 - Hang on! - Stay as far back as you can! 1503 01:51:57,640 --> 01:52:00,007 We can still reach you. We're coming for you. 1504 01:52:00,880 --> 01:52:02,484 No, Raleigh, listen to me. 1505 01:52:02,720 --> 01:52:04,404 You know exactly what you have to do! 1506 01:52:04,640 --> 01:52:05,766 Gipsy is nuclear! 1507 01:52:06,000 --> 01:52:07,525 Take her to the Breach! 1508 01:52:07,760 --> 01:52:09,000 I hear you, sir. 1509 01:52:09,280 --> 01:52:10,691 Heading for the Breach. 1510 01:52:10,920 --> 01:52:12,041 - Structural damage... - Now. 1511 01:52:12,200 --> 01:52:13,247 - ...80 percent. - Uh. 1512 01:52:14,360 --> 01:52:15,168 Mako. 1513 01:52:15,600 --> 01:52:16,283 Listen. 1514 01:52:18,360 --> 01:52:20,283 You can finish this. 1515 01:52:21,640 --> 01:52:23,961 I'll always be here for you. 1516 01:52:24,520 --> 01:52:27,091 You can always find me in the Drift. 1517 01:52:32,680 --> 01:52:33,647 We're a walking... 1518 01:52:33,880 --> 01:52:35,245 ...nuclear reactor. 1519 01:52:35,640 --> 01:52:37,449 We can destroy the Breach. 1520 01:52:51,080 --> 01:52:52,923 What can we do, sir? 1521 01:52:53,200 --> 01:52:55,248 We can clear a path! 1522 01:52:55,880 --> 01:52:57,405 For the lady! 1523 01:52:58,200 --> 01:52:59,770 They're gonna detonate the payload. 1524 01:53:00,440 --> 01:53:02,488 Well, my father always said: 1525 01:53:02,720 --> 01:53:04,961 If you have the shot, you take it! 1526 01:53:05,680 --> 01:53:07,330 So let's do this! 1527 01:53:10,480 --> 01:53:12,005 It was a pleasure, sir. 1528 01:54:10,120 --> 01:54:13,124 All systems critical. Fluid loss. 1529 01:54:13,800 --> 01:54:15,689 Systems are critical! 1530 01:54:15,920 --> 01:54:17,604 Fuel is leaking! 1531 01:54:17,840 --> 01:54:18,840 Our right leg's crippled! 1532 01:54:18,920 --> 01:54:20,570 Code red. 1533 01:54:20,800 --> 01:54:22,564 - Let's finish this. - All systems critical. 1534 01:54:22,800 --> 01:54:24,245 What are they doing? 1535 01:54:24,880 --> 01:54:26,370 Finishing the mission. 1536 01:54:26,600 --> 01:54:27,965 Loccent. We have... 1537 01:54:28,200 --> 01:54:29,361 ...the Kaiju carcass. 1538 01:54:29,600 --> 01:54:30,806 We're heading for the Breach. 1539 01:54:34,040 --> 01:54:35,690 You guys better be right. 1540 01:54:35,920 --> 01:54:37,888 Because one way or another... 1541 01:54:38,240 --> 01:54:40,481 ...we're getting this thing done. 1542 01:54:51,920 --> 01:54:54,890 On my count, rear jets! 1543 01:54:55,120 --> 01:54:56,121 3... 1544 01:54:56,400 --> 01:54:57,481 ...2... 1545 01:54:57,720 --> 01:54:58,482 ...1. 1546 01:54:58,720 --> 01:54:59,243 Now! 1547 01:55:08,520 --> 01:55:09,760 Hold on. 1548 01:55:22,760 --> 01:55:25,127 Mako's oxygen is down. Half capacity! 1549 01:55:26,280 --> 01:55:28,169 - Can you reroute it? - I'm trying, sir. 1550 01:55:28,440 --> 01:55:29,327 Hold on, Mako. 1551 01:55:30,160 --> 01:55:31,491 - Heat shaft purge. - I'm gonna burn... 1552 01:55:31,720 --> 01:55:32,926 ...this son of a bitch. 1553 01:55:51,480 --> 01:55:52,208 They're in. 1554 01:55:52,440 --> 01:55:54,363 - They're in! - It worked. 1555 01:56:08,720 --> 01:56:10,006 Oxygen main... 1556 01:56:10,240 --> 01:56:12,288 ...left hemisphere, critical levels. 1557 01:56:13,520 --> 01:56:14,328 Operating at... 1558 01:56:16,080 --> 01:56:17,650 ...15 percent capacity. 1559 01:56:18,320 --> 01:56:20,288 10 percent capacity. 1560 01:56:21,080 --> 01:56:21,922 5 percent. 1561 01:56:22,280 --> 01:56:23,566 He's giving her his oxygen. 1562 01:56:27,840 --> 01:56:28,807 It's okay now, Mako. 1563 01:56:30,080 --> 01:56:31,525 We did it. 1564 01:56:32,240 --> 01:56:34,129 I can finish this alone. 1565 01:56:35,040 --> 01:56:36,724 All I have to do is fall. 1566 01:56:37,960 --> 01:56:39,485 Anyone can fall. 1567 01:56:40,040 --> 01:56:40,723 Raleigh... 1568 01:56:40,960 --> 01:56:41,927 ...your oxygen levels... 1569 01:56:42,160 --> 01:56:44,640 ...are critical now. You don't have much time. 1570 01:56:45,120 --> 01:56:48,647 Start the core meltdown and get out of there. Do you hear me? 1571 01:56:48,880 --> 01:56:50,086 Get out of there now! 1572 01:56:58,160 --> 01:57:01,243 One pod is ejected. No detonation, sir. 1573 01:57:01,480 --> 01:57:02,891 Loccent, if you can still hear me... 1574 01:57:03,160 --> 01:57:04,047 ...I'm initiating... 1575 01:57:04,320 --> 01:57:06,209 ...reactor override now. 1576 01:57:07,960 --> 01:57:08,881 Manual activation... 1577 01:57:09,120 --> 01:57:10,610 ...required. 1578 01:57:10,840 --> 01:57:11,523 What's going on? 1579 01:57:11,760 --> 01:57:13,649 Trigger's offline! He has to do it by hand. 1580 01:57:13,920 --> 01:57:15,721 He's out of time. He has to self-destruct now. 1581 01:57:18,320 --> 01:57:21,290 Manual activation required. 1582 01:57:32,560 --> 01:57:34,164 No! 1583 01:57:52,200 --> 01:57:54,202 Manual override initiated. 1584 01:57:54,440 --> 01:57:56,966 Core meltdown in T-minus 60. 1585 01:57:57,200 --> 01:58:00,488 Reactor meltdown in 55 seconds. 1586 01:58:03,440 --> 01:58:05,124 50 seconds. 1587 01:58:37,880 --> 01:58:39,325 E-vac pod engaged. 1588 01:58:46,720 --> 01:58:47,846 5... 1589 01:58:48,080 --> 01:58:50,242 ...4, 3... 1590 01:58:51,720 --> 01:58:53,563 ...2, 1. 1591 01:58:53,800 --> 01:58:55,131 Reactor meltdown. 1592 01:59:02,200 --> 01:59:04,965 Direct hit! The Breach has collapsed! 1593 01:59:07,640 --> 01:59:11,201 To the choppers! To the choppers now! 1594 01:59:28,240 --> 01:59:29,969 Visuals on first pod. 1595 01:59:30,200 --> 01:59:33,283 Tracking solid. Vital signs are good. 1596 01:59:38,640 --> 01:59:40,244 Okay, where's the second pod? 1597 01:59:41,040 --> 01:59:43,566 I'm tracking it, but I'm getting no vital signs. 1598 02:00:11,120 --> 02:00:12,849 I can't find his pulse. 1599 02:00:13,240 --> 02:00:14,651 I don't think he's breathing. 1600 02:00:14,880 --> 02:00:17,326 Can you read his pulse? Does he have a pulse? 1601 02:00:17,600 --> 02:00:18,681 Raleigh? 1602 02:00:19,320 --> 02:00:20,651 Mako, listen to me. 1603 02:00:20,880 --> 02:00:22,481 It could be the sensors are not working. 1604 02:00:23,440 --> 02:00:24,726 We can't be sure. 1605 02:00:24,960 --> 02:00:25,927 No. 1606 02:00:26,480 --> 02:00:28,767 No. Don't go. 1607 02:00:29,640 --> 02:00:30,971 - Please. - Mako. 1608 02:00:31,760 --> 02:00:32,921 Don't go. 1609 02:00:33,200 --> 02:00:34,406 Mako. 1610 02:00:36,800 --> 02:00:37,881 No. 1611 02:00:38,400 --> 02:00:40,562 Don't go. Please. 1612 02:00:43,040 --> 02:00:45,360 You're squeezing me too tight. 1613 02:00:52,000 --> 02:00:53,843 I couldn't breathe. 1614 02:01:09,560 --> 02:01:11,528 This is Marshal Hercules Hansen. 1615 02:01:12,400 --> 02:01:14,129 The Breach is sealed. 1616 02:01:15,280 --> 02:01:16,566 Stop the clock! 1617 02:01:44,600 --> 02:01:45,601 Mako, Raleigh. 1618 02:01:45,840 --> 02:01:48,161 We have your position. The choppers are on their way. 1619 02:01:48,440 --> 02:01:49,566 Just hang on. 1620 02:01:53,120 --> 02:01:54,451 Are you okay? 1621 02:01:55,480 --> 02:01:57,005 Do you copy? 1622 02:01:58,360 --> 02:02:00,647 Uh, guys? 1623 02:04:59,960 --> 02:05:03,203 Where is my goddamn shoe? 1624 02:05:04,305 --> 02:05:10,593 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 1624 02:05:11,305 --> 02:05:17,908 -= www.OpenSubtitles.org =-117188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.