Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,151 --> 00:00:09,152
So...
2
00:00:10,987 --> 00:00:12,922
should we play the rest of the audio file?
3
00:00:15,725 --> 00:00:18,228
What did you say after hearing that Choi Kyung Ho...
4
00:00:18,895 --> 00:00:20,230
isn't the real murderer?
5
00:00:25,068 --> 00:00:26,636
Let me ask you one last time.
6
00:00:27,437 --> 00:00:28,838
What did you say?
7
00:00:39,449 --> 00:00:42,952
Did you hire Kim Ik Chul to murder Seo Gi Ho...
8
00:00:44,187 --> 00:00:47,490
because he knows that Choi Kyung Ho didn't do it?
9
00:00:50,860 --> 00:00:54,431
Did you kill Kim Ga Young?
10
00:00:59,969 --> 00:01:01,504
Your Honor.
11
00:01:06,876 --> 00:01:08,878
Am I here as a witness...
12
00:01:09,579 --> 00:01:11,481
or as a defendant?
13
00:01:14,684 --> 00:01:16,019
You're here to bear witness.
14
00:01:16,753 --> 00:01:18,355
Then why do I feel like...
15
00:01:19,155 --> 00:01:21,725
I'm being treated like a criminal?
16
00:01:22,659 --> 00:01:26,129
I was only asking him necessary questions.
17
00:01:26,796 --> 00:01:28,264
How dare you...
18
00:01:34,471 --> 00:01:38,274
Your Honor, will you allow this?
19
00:01:39,109 --> 00:01:41,111
According to the evidence submitted,
20
00:01:41,378 --> 00:01:43,747
she has the right to ask such questions as the claimant.
21
00:01:44,414 --> 00:01:49,185
How can a judge question me like a prosecutor?
22
00:01:49,719 --> 00:01:51,755
I think you're mistaken.
23
00:01:52,122 --> 00:01:54,858
I am not here as a judge.
24
00:01:54,858 --> 00:01:58,094
I am here to demand a retrial for my innocent brother,
25
00:01:58,094 --> 00:02:00,330
who was falsely accused and murdered.
26
00:02:01,131 --> 00:02:04,768
Mr. Do, the petitioner has the right to ask questions...
27
00:02:04,768 --> 00:02:08,071
about things that are not unclear.
28
00:02:20,884 --> 00:02:21,885
I...
29
00:02:22,585 --> 00:02:26,256
am too offended to stay here any longer.
30
00:02:26,589 --> 00:02:29,492
Is there a reason for you to be hesitant about answering this?
31
00:02:29,726 --> 00:02:32,195
Am I the only old man in Korea?
32
00:02:32,662 --> 00:02:36,800
Besides, where's the proof that I am the one who she called?
33
00:02:37,567 --> 00:02:39,335
It's the same with Kim Ik Chul's recording too.
34
00:02:39,836 --> 00:02:42,739
I wouldn't know with what motives he said it,
35
00:02:43,206 --> 00:02:45,275
but he's the man who murdered his best friend.
36
00:02:45,475 --> 00:02:47,577
How can you trust a murderer's words?
37
00:02:50,246 --> 00:02:51,948
Let me ask you a question.
38
00:02:53,016 --> 00:02:56,152
Who recorded...
39
00:02:57,187 --> 00:02:59,055
Kim Ik Chul's words?
40
00:03:02,959 --> 00:03:05,595
Ms. Lee, let me ask you a question to clarify.
41
00:03:06,429 --> 00:03:09,866
How did you come to acquire the recording file?
42
00:03:16,673 --> 00:03:17,707
Ms. Lee?
43
00:03:25,548 --> 00:03:28,151
If you have no further evidence or statements to submit,
44
00:03:28,151 --> 00:03:30,954
we will end the investigation.
45
00:03:41,231 --> 00:03:45,301
I told you to find out what evidences they have submitted.
46
00:03:45,869 --> 00:03:50,240
You are the lead attorney. How can you be so incompetent?
47
00:03:50,707 --> 00:03:53,843
You said you made sure Kim Ik Chul won't say anything.
48
00:03:54,110 --> 00:03:57,747
If you had found out what evidence they had,
49
00:03:57,747 --> 00:04:00,049
I would've been prepared...
50
00:04:00,049 --> 00:04:01,985
for any backstabbing.
51
00:04:02,352 --> 00:04:04,053
Are you really a former judge?
52
00:04:07,290 --> 00:04:08,358
My gosh.
53
00:04:09,325 --> 00:04:10,460
Hey, Eui Hyun.
54
00:04:15,899 --> 00:04:17,467
Why are you here?
55
00:04:18,034 --> 00:04:20,837
- I was waiting for someone. - Hello, Eui Hyun.
56
00:04:23,406 --> 00:04:24,908
You should've come and said hello to me...
57
00:04:25,542 --> 00:04:28,478
as soon as you came back from the US.
58
00:04:29,546 --> 00:04:30,713
I am sorry, sir.
59
00:04:31,080 --> 00:04:34,150
Don't call me like that. Just call me Mr. Do.
60
00:04:39,589 --> 00:04:40,657
Eui Hyun.
61
00:04:40,657 --> 00:04:44,594
Wait. I should now call you Your Honor.
62
00:04:45,094 --> 00:04:48,898
Your Honor, I heard you work in the same office with Jung Joo.
63
00:04:50,400 --> 00:04:52,835
Will you stop her from acting up?
64
00:04:54,470 --> 00:04:57,473
Tell her she will be sorry if she continues acting that way.
65
00:04:58,908 --> 00:05:00,677
I will consider it unheard.
66
00:05:00,977 --> 00:05:02,779
You are the future Presidential candidate.
67
00:05:03,479 --> 00:05:05,348
That's not something you should say.
68
00:05:07,050 --> 00:05:08,251
You...
69
00:05:13,723 --> 00:05:14,958
Did it go well?
70
00:05:15,592 --> 00:05:17,594
You should've said everything you wanted to say.
71
00:05:18,261 --> 00:05:19,796
I would never let anyone...
72
00:05:20,897 --> 00:05:22,465
hurt you.
73
00:05:26,269 --> 00:05:27,337
Let's go.
74
00:05:37,480 --> 00:05:39,148
That idiot.
75
00:05:39,849 --> 00:05:40,917
He's my boy.
76
00:05:42,285 --> 00:05:45,588
I told you to keep him under control.
77
00:05:46,022 --> 00:05:48,291
Why would I when he does everything well on his own?
78
00:05:48,524 --> 00:05:51,094
Didn't you just see him? Is that doing things well?
79
00:05:51,294 --> 00:05:52,729
But he was right.
80
00:05:53,029 --> 00:05:56,733
Besides, how can you threaten a judge?
81
00:05:57,233 --> 00:06:00,536
Doesn't Professor Yoo tell you what to do these days?
82
00:06:00,737 --> 00:06:02,271
My goodness.
83
00:06:03,272 --> 00:06:04,407
Let's go now.
84
00:06:05,041 --> 00:06:07,543
I'm afraid journalists might see us. Let's go.
85
00:06:08,311 --> 00:06:10,913
- Darn it. - There are no journalists here.
86
00:06:11,714 --> 00:06:12,715
Gosh.
87
00:06:14,851 --> 00:06:16,853
He's not an easy one indeed.
88
00:06:18,021 --> 00:06:19,088
Could you be more specific?
89
00:06:19,522 --> 00:06:21,858
The man Ga Young called...
90
00:06:21,858 --> 00:06:23,726
Did he say why you assumed it was him?
91
00:06:25,028 --> 00:06:28,131
Yes. He said Kim Ik Chul's words are...
92
00:06:28,131 --> 00:06:30,400
His words lack credibility because he's a murderer.
93
00:06:30,400 --> 00:06:31,401
Right.
94
00:06:32,101 --> 00:06:33,970
Even if Ga Young did refer to Mr. Do...
95
00:06:33,970 --> 00:06:36,973
in the video and in the text message,
96
00:06:37,540 --> 00:06:41,210
he wasn't the only person she could've referred to.
97
00:06:41,344 --> 00:06:42,979
So I wasn't able to counter the argument.
98
00:06:43,646 --> 00:06:45,848
For them to accept the petition for retrial,
99
00:06:47,150 --> 00:06:49,085
you have to prove that Kyung Ho is not the real suspect...
100
00:06:49,852 --> 00:06:53,156
rather than proving that Do Jin Myung is the real suspect.
101
00:06:54,290 --> 00:06:56,359
In other words, instead of proving...
102
00:06:56,359 --> 00:06:58,795
that Ga Young referred to Do Jin Myung,
103
00:06:58,795 --> 00:07:00,897
first establish that she was not referring to Choi Kyung Ho,
104
00:07:01,097 --> 00:07:03,466
and that she never referred to him that way.
105
00:07:03,466 --> 00:07:04,834
Prove that first.
106
00:07:05,902 --> 00:07:09,038
Before talking about whether Jin Myung hired Ik Chul or not,
107
00:07:09,038 --> 00:07:10,606
I should focus on what Gi Ho said...
108
00:07:10,773 --> 00:07:13,543
about Kyung Ho not being the real suspect.
109
00:07:13,976 --> 00:07:15,478
Rather than proving Do Jin Myung guilty,
110
00:07:15,478 --> 00:07:17,580
I should prove Kyung Ho innocent first.
111
00:07:18,581 --> 00:07:22,351
Right. Even if the end goal to proving your brother's innocence...
112
00:07:22,518 --> 00:07:24,487
is not proving Jin Myung guilty,
113
00:07:25,021 --> 00:07:27,223
you have to do that in order to reopen the case.
114
00:07:27,924 --> 00:07:29,726
Right. I get what you're saying.
115
00:07:34,731 --> 00:07:37,166
Here. Look at the documents Han Joon brought.
116
00:07:39,168 --> 00:07:41,671
These are the text messages Ga young sent to Seo Yong Soo.
117
00:07:41,904 --> 00:07:43,740
"Let's eat ramyeon with Kyung Ho."
118
00:07:45,908 --> 00:07:48,311
"I am at the cottage. You can come with Kyung Ho."
119
00:07:48,978 --> 00:07:51,380
Ga Young referred to Choi Kang Ho by his name.
120
00:07:51,781 --> 00:07:55,651
Yong Soo must've heard Ga Young talking to him then.
121
00:07:56,419 --> 00:07:57,787
But even if he takes the stand,
122
00:07:57,787 --> 00:08:00,523
they will likely question this credibility.
123
00:08:01,157 --> 00:08:05,061
It's a prejudice that a mentally challenged person is not credible.
124
00:08:05,728 --> 00:08:07,430
A defendant of one of my cases...
125
00:08:07,597 --> 00:08:09,398
is mentally challenged,
126
00:08:09,398 --> 00:08:11,467
so I want to address this.
127
00:08:11,734 --> 00:08:14,170
Do you think Soon Bok could have heard it?
128
00:08:20,977 --> 00:08:23,045
I think I've heard it.
129
00:08:24,280 --> 00:08:28,284
When Ga young came here to eat ramyeon,
130
00:08:29,152 --> 00:08:31,587
I think she called both Yong Soo...
131
00:08:32,522 --> 00:08:35,525
and Kyung Ho by their names.
132
00:08:35,858 --> 00:08:40,396
Ga Young definitely called Kyung Ho...
133
00:08:40,663 --> 00:08:43,800
by his name.
134
00:08:43,866 --> 00:08:45,668
Right? You are sure of it, right?
135
00:08:46,435 --> 00:08:50,173
I don't lie.
136
00:08:50,273 --> 00:08:54,177
Sure. So you're sure that Ga Young's cell phone is lost?
137
00:08:56,445 --> 00:08:57,880
It's gone.
138
00:09:03,753 --> 00:09:04,787
Soon Bok.
139
00:09:07,890 --> 00:09:10,259
Are you hiding something from me?
140
00:09:13,563 --> 00:09:16,165
You went through a lot for lying. Didn't you?
141
00:09:18,534 --> 00:09:20,002
You need to tell me the truth.
142
00:09:21,904 --> 00:09:24,774
Well, to be honest...
143
00:09:44,060 --> 00:09:45,928
- Why did you do that? - What do you mean?
144
00:09:46,262 --> 00:09:49,298
Ga Young's cell phone files. Why did you hide it from me? You...
145
00:09:49,298 --> 00:09:51,434
I had to hide it from you to hide it from your father.
146
00:09:52,168 --> 00:09:53,169
What?
147
00:09:53,269 --> 00:09:55,571
You are not the only one observing your father closely.
148
00:09:56,205 --> 00:10:00,176
Don't you know that he is watching you closely too?
149
00:10:02,278 --> 00:10:03,312
But...
150
00:10:05,314 --> 00:10:07,783
Ga Young's cell phone file was submitted as evidence.
151
00:10:08,251 --> 00:10:11,821
And Jung Joo must've met your father at the court today.
152
00:10:12,288 --> 00:10:13,689
They must be done by now.
153
00:10:16,692 --> 00:10:18,427
Yes. What happened?
154
00:10:19,428 --> 00:10:20,496
Just a moment.
155
00:10:21,631 --> 00:10:22,999
It wasn't easy.
156
00:10:23,165 --> 00:10:25,768
He was so sneaky.
157
00:10:25,902 --> 00:10:27,203
Did you just figure that out now?
158
00:10:27,503 --> 00:10:30,072
Didn't I say you can get yourself in danger with one wrong move?
159
00:10:30,539 --> 00:10:31,540
Han Joon?
160
00:10:32,008 --> 00:10:33,009
Where are you now?
161
00:10:35,278 --> 00:10:37,246
Where do you think? I'm at the courthouse.
162
00:10:37,880 --> 00:10:40,016
By the way, I think it'd be better that we don't meet...
163
00:10:40,016 --> 00:10:41,150
until the retrial is over.
164
00:10:41,384 --> 00:10:43,119
Hey, you can't just decide on that.
165
00:10:43,119 --> 00:10:45,154
You need to see me if you want your brother's retrial to be over.
166
00:10:45,521 --> 00:10:46,522
Didn't I tell you?
167
00:10:46,889 --> 00:10:47,890
I told you to butt out.
168
00:10:47,890 --> 00:10:50,559
Hey, why do you always tell me to butt out?
169
00:10:50,893 --> 00:10:52,929
Besides, I already got myself into you. Completely.
170
00:10:53,863 --> 00:10:54,931
Are you kidding me?
171
00:10:55,865 --> 00:10:57,566
I'm not in the mood. Bye.
172
00:10:59,669 --> 00:11:00,703
Hello.
173
00:11:01,003 --> 00:11:03,272
Judge Lee, I'm glad you're here.
174
00:11:03,272 --> 00:11:06,909
The ruling for Jang Soon Bok's retrial was really good.
175
00:11:08,177 --> 00:11:09,312
Thank you.
176
00:11:09,445 --> 00:11:11,881
Well, I'd like to hear what you think about this too.
177
00:11:12,048 --> 00:11:13,549
For one of my cases,
178
00:11:13,549 --> 00:11:17,153
the plaintiff played this game with a lot of users online.
179
00:11:17,153 --> 00:11:19,655
One of the players wrote unsavory remarks...
180
00:11:19,655 --> 00:11:21,991
about the plaintiff on the public bulletin board.
181
00:11:22,658 --> 00:11:24,860
He must be suing for emotional distress resulting from the insults.
182
00:11:24,860 --> 00:11:28,030
Yes, I'd rather not repeat those remarks,
183
00:11:28,030 --> 00:11:31,801
but let me tell you those remarks to seek a more accurate opinion.
184
00:11:32,368 --> 00:11:33,703
"What does your mother do?"
185
00:11:34,303 --> 00:11:35,938
"Did she have seaweed soup even after she gave birth to you?"
186
00:11:35,938 --> 00:11:37,673
"You anencephalus. You're stupider than a chicken."
187
00:11:37,673 --> 00:11:39,408
"I'd commit suicide if I were you."
188
00:11:39,442 --> 00:11:41,077
"You're nastier than a piece of trash."
189
00:11:41,410 --> 00:11:42,411
It went like this.
190
00:11:44,680 --> 00:11:47,783
The focus is the amount for the compensation.
191
00:11:47,917 --> 00:11:50,252
Both the plaintiff and defendant are in high school.
192
00:11:50,453 --> 00:11:52,788
They only play virtual games together online.
193
00:11:52,788 --> 00:11:55,558
They haven't met offline at all.
194
00:11:55,925 --> 00:11:58,494
Since the defendant is in high school,
195
00:11:58,494 --> 00:11:59,996
the defendant has a responsibility to compensate the plaintiff.
196
00:12:00,162 --> 00:12:02,398
Taking all the factors into consideration,
197
00:12:02,865 --> 00:12:03,866
I'd set it to 500 dollars.
198
00:12:06,002 --> 00:12:07,036
My gosh, look at the time.
199
00:12:07,203 --> 00:12:09,038
I must prepare for my trial.
200
00:12:09,638 --> 00:12:11,540
Judge Lee, I didn't even touch this.
201
00:12:11,574 --> 00:12:12,942
Oh, thank you.
202
00:12:12,942 --> 00:12:14,143
I'm going then.
203
00:12:14,176 --> 00:12:15,177
Bye.
204
00:12:16,612 --> 00:12:18,180
My goodness.
205
00:12:21,150 --> 00:12:24,153
Calculating damages is no easy task.
206
00:12:30,626 --> 00:12:32,161
My intuition was correct.
207
00:12:33,162 --> 00:12:34,864
The case with Designer Myung Soo Jin?
208
00:12:35,331 --> 00:12:37,933
So when the defendant gave the bag back to her, she lied...
209
00:12:37,933 --> 00:12:41,637
that she lost it when she knew that the handbag was genuine, right?
210
00:12:41,637 --> 00:12:43,706
Greed is a frightening thing, isn't it?
211
00:12:44,040 --> 00:12:46,242
Like they say, "someone with 99 treasures..."
212
00:12:46,242 --> 00:12:48,711
"covets someone else's one and only treasure."
213
00:12:49,245 --> 00:12:51,747
The case made me realize that wholeheartedly.
214
00:12:51,881 --> 00:12:54,950
You did another great job...
215
00:12:54,950 --> 00:12:57,053
by listening to the socially weak, Chief Moon.
216
00:12:59,288 --> 00:13:03,559
I don't get played by the greed of the riches.
217
00:13:06,495 --> 00:13:08,531
You know, it serves him right.
218
00:13:10,266 --> 00:13:11,801
I meant Chief Choi.
219
00:13:12,368 --> 00:13:14,403
He always rubbed it in my face for overturning...
220
00:13:14,403 --> 00:13:16,572
my rulings, telling me to interpret the law better.
221
00:13:17,373 --> 00:13:19,942
This time, I got to land a good one on him...
222
00:13:19,942 --> 00:13:22,278
for his ruling in the criminal court...
223
00:13:22,378 --> 00:13:24,046
with mine in the civil court.
224
00:13:27,249 --> 00:13:28,250
Take that, Chief Choi.
225
00:13:29,652 --> 00:13:31,921
"Do you know your weakness as a judge?"
226
00:13:31,921 --> 00:13:32,922
Stop it.
227
00:13:32,922 --> 00:13:35,091
"You are swayed by feelings without evidence."
228
00:13:35,191 --> 00:13:36,659
"That's called confirmation bias."
229
00:13:36,659 --> 00:13:39,495
"Don't you know that bias leads to incorrect verdicts?"
230
00:13:39,495 --> 00:13:42,565
Chief Choi, you chose the way that leads to incorrect verdicts.
231
00:13:43,299 --> 00:13:44,533
What did I tell you?
232
00:13:44,900 --> 00:13:48,270
Didn't I say you'd make an incorrect verdict since she's your first love?
233
00:13:48,704 --> 00:13:50,172
I feel wronged.
234
00:13:51,040 --> 00:13:54,910
I rendered a just ruling based on the evidence submitted.
235
00:13:55,411 --> 00:13:56,612
How would she feel?
236
00:13:57,613 --> 00:13:59,748
Your rulings are never overturned,
237
00:13:59,748 --> 00:14:02,885
but your wife, who had a weakness, overturned it. How would that feel?
238
00:14:02,885 --> 00:14:04,453
Hey, Chief Oh.
239
00:14:04,453 --> 00:14:06,555
You became a judge to upset me, didn't you?
240
00:14:06,789 --> 00:14:09,191
Bingo! Bingo! Bingo!
241
00:14:09,658 --> 00:14:11,260
You got it.
242
00:14:11,260 --> 00:14:12,528
Bingo!
243
00:14:12,661 --> 00:14:14,063
"Horrible Sujebi"
244
00:14:15,264 --> 00:14:18,367
My goodness, he shouldn't be calling me now.
245
00:14:19,135 --> 00:14:20,669
It's not like I can change my phone number.
246
00:14:21,971 --> 00:14:22,938
Chief Oh.
247
00:14:24,406 --> 00:14:27,042
Tell him that you picked up the phone in the restroom...
248
00:14:27,042 --> 00:14:29,512
and it'd take a long time for you to find the owner.
249
00:14:30,312 --> 00:14:31,747
- Me? - Yes.
250
00:14:34,283 --> 00:14:36,285
Are you telling me to lie in this sacred courthouse?
251
00:14:36,785 --> 00:14:37,820
Oh, my stomach!
252
00:14:38,921 --> 00:14:42,191
- I should go to the restroom. - Then can you do it, Chief Choi?
253
00:14:43,259 --> 00:14:44,760
Hey, don't you need to go to the restroom?
254
00:14:45,127 --> 00:14:47,129
- What do you mean? - Don't you need to go?
255
00:14:47,429 --> 00:14:48,664
- Come on. - What are you talking about?
256
00:14:48,664 --> 00:14:50,499
- Come with me. - Chief Choi.
257
00:14:51,267 --> 00:14:52,701
- Why are you going together? - Go!
258
00:14:52,768 --> 00:14:53,769
We are women.
259
00:14:53,769 --> 00:14:56,038
- Hey, it's urgent. - I didn't answer his call.
260
00:14:59,675 --> 00:15:01,143
Goodness. Darn.
261
00:15:02,545 --> 00:15:05,381
Why isn't he answering his phone?
262
00:15:07,383 --> 00:15:09,018
- The number you have called... - He's dodging your calls.
263
00:15:10,286 --> 00:15:13,822
Maybe the head chief thinks that you're involved with the case.
264
00:15:14,690 --> 00:15:16,825
Even so, how dare he dodge my phone calls?
265
00:15:22,665 --> 00:15:23,666
Yes, Jin Myung.
266
00:15:23,999 --> 00:15:26,802
It seems like you're ducking my calls these days.
267
00:15:27,269 --> 00:15:29,638
It's not that I'm ducking your calls.
268
00:15:29,672 --> 00:15:31,740
To remove any question of running a fair trial,
269
00:15:32,374 --> 00:15:35,010
I cannot associate with you even if you are a witness.
270
00:15:36,278 --> 00:15:38,581
I told you that it would be better for us not to call each other...
271
00:15:38,647 --> 00:15:40,950
until the motion hearing for the retrial is over.
272
00:15:41,684 --> 00:15:43,786
The election is around the corner. You wouldn't want...
273
00:15:43,786 --> 00:15:46,155
Exactly. So you should just dismiss the motion.
274
00:15:46,822 --> 00:15:48,390
Hey, this is conspiracy.
275
00:15:49,425 --> 00:15:52,394
Make sure that this does not affect my campaign in any way.
276
00:15:54,763 --> 00:15:55,764
What did he say?
277
00:15:56,899 --> 00:15:59,401
Whatever. I'm sure he got the message loud and clear.
278
00:16:01,270 --> 00:16:04,073
Jung Do, you should meet...
279
00:16:04,373 --> 00:16:07,576
with the chief justice just in case.
280
00:16:08,510 --> 00:16:10,045
I heard you went to the same high school with him.
281
00:16:10,779 --> 00:16:11,780
Yes.
282
00:16:11,780 --> 00:16:15,784
The ties between high school alumni are tighter than ones from college.
283
00:16:16,518 --> 00:16:18,120
He's a sly fellow,
284
00:16:18,621 --> 00:16:21,023
but try to exploit on your school connections.
285
00:16:23,826 --> 00:16:25,060
I'll try that then.
286
00:16:29,632 --> 00:16:30,766
(Contact List)
287
00:16:30,766 --> 00:16:32,434
(Horrible Sujebi)
288
00:16:33,869 --> 00:16:36,672
(Horrible Sujebi, Delete)
289
00:16:38,774 --> 00:16:39,775
Chief Seo.
290
00:16:40,643 --> 00:16:41,910
Let's start after five minutes.
291
00:16:43,279 --> 00:16:44,280
Sure.
292
00:16:49,151 --> 00:16:50,919
My relative is getting married next weekend,
293
00:16:50,919 --> 00:16:52,521
but I'm on duty next week.
294
00:16:53,022 --> 00:16:55,891
I can't believe even the chiefs of panels have to be on night duty now.
295
00:16:56,892 --> 00:16:58,460
Goodness.
296
00:16:58,894 --> 00:16:59,928
Well...
297
00:17:03,198 --> 00:17:05,668
Judge Lee, could you switch the shift with me?
298
00:17:06,435 --> 00:17:10,172
Yes, I will. I have to come to work during the weekends anyway.
299
00:17:11,940 --> 00:17:13,075
I'll do that instead.
300
00:17:15,077 --> 00:17:17,646
But I thought that you're on duty this weekend, Judge Sah.
301
00:17:17,646 --> 00:17:18,647
You'll come next week too?
302
00:17:18,981 --> 00:17:22,184
It's all right. Judge Lee has her plate full with the retrial.
303
00:17:22,251 --> 00:17:23,252
I'll do it.
304
00:17:24,219 --> 00:17:26,088
It's okay. I can do it.
305
00:17:26,555 --> 00:17:28,691
Judge Sah, do you want to come to the courthouse...
306
00:17:28,857 --> 00:17:30,959
under the premise of weekend duty? Am I correct?
307
00:17:32,895 --> 00:17:33,929
Yes.
308
00:17:38,400 --> 00:17:39,401
Let's begin.
309
00:17:39,735 --> 00:17:40,736
Okay.
310
00:17:41,170 --> 00:17:44,573
2017507 for criminal judicial panel is a homicide case by a robber.
311
00:17:45,240 --> 00:17:47,943
Two brothers broke into a hair salon at night, and they tried to...
312
00:17:47,943 --> 00:17:51,413
steal valuables. But when the victim resisted, they stabbed the victim...
313
00:17:51,413 --> 00:17:52,581
with a knife and murdered the victim.
314
00:17:52,581 --> 00:17:56,418
The older brother confessed that he was the one who stabbed the victim,
315
00:17:56,652 --> 00:17:58,620
but the younger one with mental disability...
316
00:17:58,821 --> 00:18:01,590
claims that it was him who stabbed the victim.
317
00:18:02,157 --> 00:18:05,728
The defendant's intelligence quotient is 50.
318
00:18:06,128 --> 00:18:07,429
Is his statement credible?
319
00:18:07,629 --> 00:18:10,666
Although the younger brother lacks abilities to adapt to emotions...
320
00:18:10,666 --> 00:18:13,202
and social norms compared to other average 27-year-olds...
321
00:18:13,235 --> 00:18:15,704
and has difficulties to explain the account accurately and in detail,
322
00:18:16,472 --> 00:18:17,940
he's able to...
323
00:18:17,940 --> 00:18:20,642
coherently testify accounts he has experienced.
324
00:18:20,676 --> 00:18:22,911
I verified this with the appointed...
325
00:18:23,078 --> 00:18:24,179
specialists.
326
00:18:24,680 --> 00:18:26,915
There are some minor discrepancies in his statement...
327
00:18:26,915 --> 00:18:30,252
regarding the account of stabbing the victim and the method,
328
00:18:30,386 --> 00:18:34,490
but since the discrepancies stem from his mental disabilities,
329
00:18:34,556 --> 00:18:37,993
I believe that we cannot deny his entire statement on that ground.
330
00:18:38,694 --> 00:18:39,728
Then...
331
00:18:40,462 --> 00:18:43,165
does that mean we can believe the younger brother's statement?
332
00:18:43,399 --> 00:18:44,400
- Yes. - Yes.
333
00:18:46,902 --> 00:18:49,405
You two are always on the same page now.
334
00:18:49,671 --> 00:18:51,673
Judge Lee and Judge Sah are of the same mind.
335
00:18:51,874 --> 00:18:52,875
Great.
336
00:18:53,442 --> 00:18:56,512
Then let's discuss the sentencing.
337
00:19:01,817 --> 00:19:04,820
The next is a murder case for criminal judicial panel, 2017851.
338
00:19:04,887 --> 00:19:06,221
This is Defendant Kim Joo Hyung's case.
339
00:19:06,221 --> 00:19:07,856
He was charged with manslaughter at first,
340
00:19:07,856 --> 00:19:11,059
but the prosecutor revised it to murder during questioning, right?
341
00:19:11,059 --> 00:19:13,862
Yes, the trial was assigned to Judge Sah's Individual Department.
342
00:19:13,862 --> 00:19:15,230
There has been a few trials.
343
00:19:15,230 --> 00:19:18,066
While questioning a witness for inspection of the crime scene,
344
00:19:18,066 --> 00:19:19,101
Judge Sah tore down...
345
00:19:19,101 --> 00:19:21,403
the defendant's claim for self-defense by his sharp questions.
346
00:19:21,804 --> 00:19:24,740
And he made the prosecutor revise the charge to intentional murder...
347
00:19:24,740 --> 00:19:26,975
instead of involuntary manslaughter.
348
00:19:26,975 --> 00:19:29,445
That's what people say about it.
349
00:19:30,078 --> 00:19:31,113
Is that so?
350
00:19:31,413 --> 00:19:33,415
The victim was Judge Lee's brother.
351
00:19:33,415 --> 00:19:36,151
Yes, it's Choi Kyung Ho, whose retrial case I'm on.
352
00:19:36,151 --> 00:19:39,988
Then why don't you handle this case since you're on the retrial case?
353
00:19:42,658 --> 00:19:44,159
Will you be okay with the change?
354
00:19:46,428 --> 00:19:48,330
Yes, that's fine.
355
00:19:49,898 --> 00:19:51,266
But doesn't our panel...
356
00:19:51,400 --> 00:19:54,870
have a rape case with the same defendant?
357
00:19:55,137 --> 00:19:56,171
Yes, we do.
358
00:19:56,338 --> 00:19:59,074
The famous case where Judge Lee was held hostage...
359
00:19:59,074 --> 00:20:01,143
was reassigned to our panel when Chief Choi was transferred...
360
00:20:01,143 --> 00:20:03,145
to the Individual Department
361
00:20:04,813 --> 00:20:06,849
There are three cases under Kim Joo Hyung.
362
00:20:07,149 --> 00:20:08,951
I can see why Judge Lee could have been...
363
00:20:12,154 --> 00:20:14,656
Then let's solidify these three cases and proceed.
364
00:20:14,690 --> 00:20:17,426
Since the panel for a newly assigned murder case and hostage case...
365
00:20:17,426 --> 00:20:21,230
has changed, according to Article 301 of Criminal Procedure Code,
366
00:20:21,230 --> 00:20:22,965
we must renew the trial proceedings.
367
00:20:23,365 --> 00:20:26,235
You must be well-acquainted with the procedure as the main judge.
368
00:20:26,368 --> 00:20:27,369
I will be, sir.
369
00:20:27,369 --> 00:20:29,505
We'll make sure the court...
370
00:20:29,505 --> 00:20:31,440
can review all evidence that was previously...
371
00:20:31,440 --> 00:20:33,375
reviewed all over again at the trial.
372
00:20:33,375 --> 00:20:36,678
You must start fresh without any prejudice...
373
00:20:36,912 --> 00:20:38,847
and decide based only on the evidence.
374
00:20:39,147 --> 00:20:40,249
Yes, sir.
375
00:20:42,351 --> 00:20:43,352
My gosh.
376
00:20:44,119 --> 00:20:46,688
- Hello, sir. - Gosh.
377
00:20:47,689 --> 00:20:49,224
- Please. - Thank you.
378
00:20:55,898 --> 00:20:57,666
How long has it been?
379
00:20:57,666 --> 00:21:01,570
I haven't seen you outside of work...
380
00:21:01,570 --> 00:21:03,672
ever since I stepped down from the bench.
381
00:21:03,672 --> 00:21:04,806
I know.
382
00:21:05,107 --> 00:21:08,377
I thought you'd call to have lunch or something.
383
00:21:08,710 --> 00:21:10,712
But it had to be today, of all days.
384
00:21:10,746 --> 00:21:13,081
Don't let it bother you.
385
00:21:13,081 --> 00:21:16,685
Today, I am not an attorney,
386
00:21:16,685 --> 00:21:18,921
but an underclassman from high school.
387
00:21:18,921 --> 00:21:21,123
Let's just enjoy the meal.
388
00:21:21,123 --> 00:21:24,993
Sure, let's do that. I'm here because I wanted to see my friend.
389
00:21:24,993 --> 00:21:27,663
- Thank you. - We should split the bill too.
390
00:21:28,630 --> 00:21:31,133
We can, if that would make you more comfortable.
391
00:21:31,133 --> 00:21:32,968
I'll tell them to bring in the food then.
392
00:21:34,703 --> 00:21:35,804
Excuse me.
393
00:22:33,195 --> 00:22:34,229
Okay.
394
00:22:36,331 --> 00:22:37,499
It's been done.
395
00:22:38,900 --> 00:22:39,901
Really?
396
00:22:41,069 --> 00:22:42,871
That foolish jerk.
397
00:22:43,338 --> 00:22:45,674
How dare he try to betray me?
398
00:22:45,907 --> 00:22:48,010
- But sir... - What?
399
00:22:48,510 --> 00:22:50,846
The person who recorded what Kim Ik Chul said...
400
00:22:51,480 --> 00:22:52,981
was your wife.
401
00:22:55,083 --> 00:22:56,151
What?
402
00:22:59,354 --> 00:23:02,190
That's right. I did it.
403
00:23:03,859 --> 00:23:06,728
- What? - Wrongly convicting...
404
00:23:07,629 --> 00:23:09,498
Choi Kyung Ho of rape and murder...
405
00:23:10,432 --> 00:23:12,868
is pure torment, which I cannot escape.
406
00:23:14,236 --> 00:23:16,571
I need to prove his innocence...
407
00:23:17,072 --> 00:23:19,107
if I want to hold my head up.
408
00:23:20,175 --> 00:23:24,479
So? You dare push me up a cliff so that you can hold your head up?
409
00:23:24,813 --> 00:23:27,015
Do you even know what you've done?
410
00:23:27,349 --> 00:23:28,450
What about what you did?
411
00:23:35,857 --> 00:23:38,960
Okay, honey. Let's go in.
412
00:23:41,430 --> 00:23:44,166
Here. Sit right there.
413
00:23:46,234 --> 00:23:48,870
Too bad Han Joon isn't here.
414
00:23:49,337 --> 00:23:52,541
That punk must've wanted us to enjoy some time alone...
415
00:23:52,541 --> 00:23:54,109
and gone out for the time being.
416
00:23:55,177 --> 00:23:56,211
Here.
417
00:23:57,212 --> 00:24:00,582
Honey. Here, take it.
418
00:24:01,216 --> 00:24:04,886
Okay. A toast for our wedding anniversary.
419
00:24:04,886 --> 00:24:05,954
Thank you.
420
00:24:06,588 --> 00:24:08,924
Honey, what's wrong?
421
00:24:09,157 --> 00:24:12,260
It's been a while. Let's make a toast.
422
00:24:12,260 --> 00:24:14,930
Okay. Here's to our wedding anniversary...
423
00:24:14,930 --> 00:24:16,064
Let me go wash up.
424
00:24:22,904 --> 00:24:26,408
Just how long will you do this?
425
00:24:27,209 --> 00:24:28,376
I told you.
426
00:24:29,444 --> 00:24:32,981
I said I'll do everything with you, but I'll never drink with you.
427
00:24:32,981 --> 00:24:33,982
Why?
428
00:24:34,483 --> 00:24:36,651
Because alcohol is how you got pregnant with Han Joon...
429
00:24:36,651 --> 00:24:38,386
and had to marry me?
430
00:24:40,322 --> 00:24:42,390
You can drink with Jung Do.
431
00:24:42,791 --> 00:24:44,993
Why can't you drink with me yet?
432
00:24:46,595 --> 00:24:49,664
It was an outing with colleagues. It had nothing to do with you.
433
00:24:51,733 --> 00:24:54,069
Is that right? A work outing?
434
00:24:55,337 --> 00:24:56,338
Darn it.
435
00:25:29,938 --> 00:25:30,972
Darn it.
436
00:25:51,059 --> 00:25:53,929
(33J1371)
437
00:26:50,385 --> 00:26:51,920
I told you.
438
00:26:52,120 --> 00:26:56,424
All I remember is driving after being drunk.
439
00:26:56,925 --> 00:26:58,193
You know...
440
00:26:58,193 --> 00:27:01,730
that I black out after drinking, and that I can't remember anything.
441
00:27:02,430 --> 00:27:06,801
Regardless, I don't even know how I ended up at the cottage.
442
00:27:07,168 --> 00:27:09,905
When I woke up, it was the next morning.
443
00:27:10,138 --> 00:27:11,373
Kim Ik Chul...
444
00:27:12,407 --> 00:27:13,675
said you...
445
00:27:13,675 --> 00:27:16,611
What are you talking about? I heard that Seo Gi Ho...
446
00:27:17,512 --> 00:27:20,215
was going around saying the rapist murderer...
447
00:27:20,215 --> 00:27:23,652
was Han Joon, the driver of the car with license plate 1371.
448
00:27:23,652 --> 00:27:26,354
So I only spoke to Kim Ik Chul.
449
00:27:27,055 --> 00:27:28,323
I told him to make sure...
450
00:27:28,924 --> 00:27:32,994
Seo Gi Ho doesn't go around saying garbage like that.
451
00:27:33,628 --> 00:27:37,866
I mean, can't a parent say that much when it involves his child?
452
00:27:40,669 --> 00:27:42,871
This must be how you were to Jung Joo in court.
453
00:27:43,238 --> 00:27:47,876
I see why she said you aren't an easy foe.
454
00:27:47,909 --> 00:27:49,911
Honey, don't do this.
455
00:27:50,211 --> 00:27:53,882
Kim Ik Chul fed you lies, I tell you.
456
00:27:54,349 --> 00:27:55,583
I need to wash up.
457
00:27:56,918 --> 00:27:59,921
Just wait, and see if what I say is wrong.
34514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.