Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,283 --> 00:00:09,886
(Episode 2)
2
00:00:29,639 --> 00:00:32,475
- Are you all right? - I'm not all right. Not at all.
3
00:00:32,475 --> 00:00:35,078
Obviously not. How could I be all right?
4
00:00:52,395 --> 00:00:54,431
- Anyway. - Okay. I understand.
5
00:00:56,333 --> 00:00:57,934
Judge Lee Jung Joo, correct?
6
00:00:58,068 --> 00:01:00,670
I'm Judge Sah Eui Hyun of the Individual Criminal Judges.
7
00:01:00,670 --> 00:01:03,440
- I need to tell you something. - No, thank you.
8
00:01:26,629 --> 00:01:30,767
I hear young judges these days enjoy coffee.
9
00:01:30,767 --> 00:01:32,302
Is green tea okay?
10
00:01:32,936 --> 00:01:35,171
I'm sorry for causing trouble.
11
00:01:35,372 --> 00:01:36,940
Depending on the situation,
12
00:01:36,940 --> 00:01:38,908
that trouble can cover bigger trouble.
13
00:01:38,908 --> 00:01:40,110
Pardon?
14
00:01:40,910 --> 00:01:42,011
What do you mean?
15
00:01:42,011 --> 00:01:45,815
I mean disgracing the court once is more than enough.
16
00:01:47,484 --> 00:01:49,886
- Yes, sir. - Judge Lee.
17
00:01:50,387 --> 00:01:53,189
Jang Soon Bok's retrial is your case, isn't it?
18
00:01:54,624 --> 00:01:57,594
Please do your best on the retrial.
19
00:02:04,601 --> 00:02:07,137
Did they find out that I lost the case file already?
20
00:02:08,304 --> 00:02:09,472
Hey, Judge Knucklehead.
21
00:02:12,342 --> 00:02:16,212
You know how I'm the Knucklehead Prosecutor?
22
00:02:16,212 --> 00:02:18,515
You're the knucklehead among the judges,
23
00:02:19,115 --> 00:02:20,617
so, how's "Judge Knucklehead"?
24
00:02:21,651 --> 00:02:22,819
Judge Knucklehead.
25
00:02:24,387 --> 00:02:28,725
Hey. What do you think about you and I becoming...
26
00:02:29,092 --> 00:02:30,460
the legal world's Knucklehead Couple?
27
00:02:30,460 --> 00:02:32,896
What about we go and register our marriage?
28
00:02:32,896 --> 00:02:36,900
Listen. Then our child will be the biggest knucklehead in history.
29
00:02:37,967 --> 00:02:39,502
Stop it already.
30
00:02:40,069 --> 00:02:41,938
I'm just worried about you.
31
00:02:41,938 --> 00:02:43,907
Will anyone marry you like this?
32
00:02:43,907 --> 00:02:46,810
If no one will marry me, I'll just marry them.
33
00:02:47,210 --> 00:02:48,878
I'm saying you should marry me.
34
00:02:48,878 --> 00:02:53,450
Listen. I can give you a life of luxury.
35
00:02:56,119 --> 00:02:58,021
Keep it up, and I'll foam at the mouth.
36
00:02:59,556 --> 00:03:02,025
I need to go to the police because someone stole my purse.
37
00:03:03,927 --> 00:03:05,161
Just your purse?
38
00:03:07,697 --> 00:03:10,567
- What about your shoe? - My shoe...
39
00:03:11,668 --> 00:03:14,103
What? How did you know?
40
00:03:16,139 --> 00:03:17,307
My case file.
41
00:03:17,941 --> 00:03:20,243
Thank goodness, you're here.
42
00:03:22,545 --> 00:03:24,080
Don't kiss that.
43
00:03:25,248 --> 00:03:27,717
I wish I were that case file.
44
00:03:28,685 --> 00:03:30,587
Why is this here?
45
00:03:30,587 --> 00:03:32,689
The police will call you. Ask them.
46
00:03:32,922 --> 00:03:34,791
Can't you tell me yourself?
47
00:03:34,791 --> 00:03:36,292
I tried but...
48
00:03:37,360 --> 00:03:38,661
"No, thank you."
49
00:03:40,330 --> 00:03:43,066
- That's what you said. - When did I say that?
50
00:03:44,534 --> 00:03:47,136
I'm Judge Sah Eui Hyun of the Individual Criminal Judges.
51
00:03:47,136 --> 00:03:49,939
- I need to tell you something. - No, thank you.
52
00:03:54,110 --> 00:03:55,245
Then...
53
00:03:56,079 --> 00:03:58,281
when I said, "No thank you," you meant...
54
00:03:58,848 --> 00:04:00,283
this?
55
00:04:00,350 --> 00:04:03,353
It's fine. Just be more careful with your case files.
56
00:04:03,353 --> 00:04:05,021
Don't take off your robe in court either.
57
00:04:07,457 --> 00:04:09,325
I won't take it off anymore.
58
00:04:15,331 --> 00:04:17,800
If I take off my robe in court ever again,
59
00:04:18,468 --> 00:04:20,270
I'm your woman.
60
00:04:22,171 --> 00:04:23,306
Hey, Jung Joo.
61
00:04:23,306 --> 00:04:25,341
As in I won't take it off over my dead body.
62
00:04:25,341 --> 00:04:26,843
I'll wear my robe in the courtroom.
63
00:04:26,843 --> 00:04:29,212
I need to review my case file, so take her out.
64
00:04:29,412 --> 00:04:34,083
I'm very, very grateful that you found this for me.
65
00:04:34,617 --> 00:04:37,754
But you're largely at fault for my saying, "No, thank you."
66
00:04:38,154 --> 00:04:40,323
If only you hadn't hit me with the door...
67
00:04:45,061 --> 00:04:48,264
Look. Do you see that lump? The lump.
68
00:04:56,306 --> 00:04:57,640
That doesn't compare to gum.
69
00:04:59,175 --> 00:05:00,410
Gum?
70
00:05:03,479 --> 00:05:06,516
Get out. Just get out. Now.
71
00:05:07,984 --> 00:05:10,219
- Let's go. - Hello, Mr. Cha.
72
00:05:11,654 --> 00:05:13,022
How is Jang Soon Bok?
73
00:05:16,159 --> 00:05:19,028
Mom.
74
00:05:19,028 --> 00:05:22,398
The doctor says she might be able to wake up right away,
75
00:05:22,599 --> 00:05:26,569
but it's too early to tell, and we should observe her for now.
76
00:05:27,537 --> 00:05:28,638
I see.
77
00:05:38,781 --> 00:05:41,417
He deserves to be trampled over like a maggot!
78
00:05:41,417 --> 00:05:43,386
See? Look at this!
79
00:05:43,519 --> 00:05:45,955
It seems this was recorded without permission.
80
00:05:46,556 --> 00:05:47,890
Should we take legal actions?
81
00:05:48,291 --> 00:05:49,959
The view has skyrocketed.
82
00:05:50,460 --> 00:05:53,730
If this video goes viral, Jang Soon Bok's suicide attempt...
83
00:05:54,097 --> 00:05:55,331
might go away.
84
00:05:56,099 --> 00:05:57,600
Whether it's the press or the public,
85
00:05:57,600 --> 00:06:01,404
they'd find a judge's outbreak far more interesting than a defendant's.
86
00:06:03,172 --> 00:06:07,143
It'd be more if that judge happened to be a young, female judge.
87
00:06:10,279 --> 00:06:12,081
Was it Judge Lee Jung Joo?
88
00:06:13,650 --> 00:06:17,453
Let's give them Lee Jung Joo and cover up Jang Soon Bok's case.
89
00:06:25,662 --> 00:06:28,197
Are they serious? Why are they criticizing only me?
90
00:06:28,665 --> 00:06:30,099
Some people almost died because of him.
91
00:06:30,099 --> 00:06:32,468
He deserves to be trampled over like a maggot!
92
00:06:33,603 --> 00:06:34,704
Gosh, that startled me.
93
00:06:36,039 --> 00:06:37,140
Hello?
94
00:06:37,306 --> 00:06:39,575
This is Detective Kang Chul Soo from Seocho Police Station.
95
00:06:40,309 --> 00:06:43,079
- Is this Judge Lee Jung Joo? - Yes.
96
00:06:43,980 --> 00:06:46,282
Have you received your bag from Judge Sah Eui Hyun?
97
00:07:14,177 --> 00:07:17,914
Had I known he was famous and was even on the news in the US,
98
00:07:18,047 --> 00:07:19,782
I would have gotten an autograph.
99
00:07:27,857 --> 00:07:30,159
(Sah Eui Hyun)
100
00:07:35,164 --> 00:07:38,367
We have tragic news. A shooting has taken place...
101
00:07:38,367 --> 00:07:40,870
inside a classroom at Harvard Law School.
102
00:07:40,870 --> 00:07:43,973
The shooter, identified as law student, Calin,
103
00:07:43,973 --> 00:07:47,243
killed 3 people during an 11-minute shooting spree.
104
00:07:47,243 --> 00:07:50,747
Fortunately, the chaos was stopped by a courageous man,
105
00:07:50,747 --> 00:07:53,416
Sah Eui Hyun, a judge from South Korea.
106
00:07:53,416 --> 00:07:55,551
He wanted to end it all.
107
00:07:55,551 --> 00:07:58,020
He needed help from someone just like you.
108
00:07:58,988 --> 00:08:01,057
- You're home. - She was reading.
109
00:08:01,057 --> 00:08:02,091
Hello.
110
00:08:02,592 --> 00:08:03,960
Are you watching it again?
111
00:08:03,960 --> 00:08:07,530
I keep wanting to watch it. I can't get enough of it.
112
00:08:07,530 --> 00:08:09,966
My gosh, I have an amazing son.
113
00:08:10,233 --> 00:08:12,568
- I'm going to wash up now. - Do you want a drink?
114
00:08:13,369 --> 00:08:16,639
A can of beer won't cloud your judgment while writing your ruling.
115
00:08:16,672 --> 00:08:19,342
Hit the ground! You're going to...
116
00:08:22,044 --> 00:08:25,148
Not today. I think it might get me drunk today.
117
00:08:26,282 --> 00:08:28,951
Did something happen that you'd get drunk from one beer?
118
00:08:29,919 --> 00:08:31,721
I had a small accident in court today.
119
00:08:33,055 --> 00:08:35,458
- An accident? - In one of my cases, a defendant,
120
00:08:35,792 --> 00:08:38,361
Jang Soon Bok, murdered and chopped her husband's body.
121
00:08:39,295 --> 00:08:40,797
I know her.
122
00:08:41,264 --> 00:08:43,232
I was the presiding judge of her first trial.
123
00:08:43,232 --> 00:08:44,267
You were?
124
00:08:44,801 --> 00:08:47,270
I remember her son was suffering from a mental disability.
125
00:08:48,337 --> 00:08:50,139
How do you remember that?
126
00:08:50,173 --> 00:08:51,974
The man whom Jang Soon Book killed...
127
00:08:52,675 --> 00:08:54,944
managed the cottage of Do Jin Myung.
128
00:08:55,278 --> 00:08:58,748
He was annoyed that the husband died as soon as he hired him.
129
00:08:59,048 --> 00:09:00,917
Did you know that she applied for a retrial?
130
00:09:01,184 --> 00:09:02,418
A retrial?
131
00:09:23,439 --> 00:09:24,640
What are you doing?
132
00:09:24,974 --> 00:09:26,409
You scared me!
133
00:09:26,409 --> 00:09:28,477
Is blaming others your hobby?
134
00:09:30,313 --> 00:09:32,248
Putting myself in someone else's shoes is my talent.
135
00:09:34,684 --> 00:09:35,751
Well,
136
00:09:35,885 --> 00:09:40,756
I do agree that you might see me as blaming it on you, Judge Sah.
137
00:09:41,824 --> 00:09:45,761
I'd like to offer my sincerest gratitude and apologies.
138
00:09:46,662 --> 00:09:50,166
I wouldn't want you to think being ungrateful is my habit.
139
00:10:05,548 --> 00:10:07,383
I wasn't done talking to you.
140
00:10:16,659 --> 00:10:17,760
What is this? What?
141
00:10:20,563 --> 00:10:23,232
What's going on? What is this?
142
00:10:29,538 --> 00:10:33,142
Why would you put your robe on like that?
143
00:10:33,175 --> 00:10:34,744
Were you trying to attack me?
144
00:10:39,248 --> 00:10:41,851
It's you, Judge Lee, who's wearing...
145
00:10:42,418 --> 00:10:44,053
my robe.
146
00:10:48,424 --> 00:10:50,760
I won't attack you, so take it off.
147
00:10:52,995 --> 00:10:55,665
It wasn't like I wanted to wear your robe.
148
00:10:55,998 --> 00:10:57,233
I'm taking it off right now.
149
00:11:16,419 --> 00:11:17,520
(Judge Knucklehead)
150
00:11:22,058 --> 00:11:23,659
The person you have reached is unavailable.
151
00:11:23,793 --> 00:11:28,030
Whatever. She never picks up the first time I call her.
152
00:11:28,497 --> 00:11:30,132
Her phone is just an answering machine.
153
00:11:43,879 --> 00:11:45,514
I thought you were done talking.
154
00:11:47,450 --> 00:11:48,951
I was just getting started.
155
00:11:48,951 --> 00:11:50,820
Beggars can't be choosers.
156
00:11:53,456 --> 00:11:56,759
There was an unfortunate incident during Jang Soon Bok's trial.
157
00:11:56,759 --> 00:11:58,861
Are you asking me about her condition?
158
00:11:59,328 --> 00:12:01,130
Yes, I'm in charge of writing...
159
00:12:01,130 --> 00:12:02,932
the ruling for her case.
160
00:12:04,266 --> 00:12:05,501
She's unconscious.
161
00:12:05,501 --> 00:12:07,770
We need to monitor her to see whether she wakes up or not.
162
00:12:10,639 --> 00:12:13,376
I heard from Prosecutor Do...
163
00:12:13,943 --> 00:12:16,679
that you recorded a video of the trial.
164
00:12:16,879 --> 00:12:18,781
I'd like to take a look at that.
165
00:12:20,683 --> 00:12:22,184
We already deleted the video.
166
00:12:22,284 --> 00:12:24,253
Sorry? Hold on.
167
00:12:25,287 --> 00:12:26,489
Hang on.
168
00:12:27,590 --> 00:12:30,459
If you were going to delete the video this quickly,
169
00:12:30,459 --> 00:12:31,894
why did you bother filming it?
170
00:12:31,894 --> 00:12:33,596
I wanted to record the trial,
171
00:12:33,929 --> 00:12:36,298
but deleting it was a suggestion made by my superiors.
172
00:12:39,068 --> 00:12:42,438
By superiors, do you mean the Chief Justice or the head chief?
173
00:12:46,876 --> 00:12:48,978
The Chief Justice personally requested me...
174
00:12:48,978 --> 00:12:51,714
to do my best for Jang Soon Bok's retrial.
175
00:12:51,714 --> 00:12:53,349
Why would he suggest to delete it?
176
00:12:53,349 --> 00:12:55,151
If you have questions, ask him.
177
00:12:55,885 --> 00:12:58,020
Is this how you're going to treat me, out of all people?
178
00:12:59,955 --> 00:13:01,357
What do you mean?
179
00:13:02,625 --> 00:13:04,794
You heard me.
180
00:13:05,561 --> 00:13:09,632
You and I are very special when it comes to Jang Soon Bok.
181
00:13:09,799 --> 00:13:12,334
Think how we both had the same case around the same time.
182
00:13:12,435 --> 00:13:14,904
Larceny and retrial are two different matters.
183
00:13:17,173 --> 00:13:20,843
You found the case file that I almost lost.
184
00:13:20,843 --> 00:13:23,512
I would've done the same for anyone, not just you.
185
00:13:23,546 --> 00:13:24,780
My goodness.
186
00:13:25,648 --> 00:13:28,384
Aren't you bothered that Jang Soon Bok attempted suicide...
187
00:13:28,384 --> 00:13:30,686
during her trial and that she's on the brink of death?
188
00:13:34,690 --> 00:13:36,992
I'm only asking because it's bothering me too.
189
00:13:37,560 --> 00:13:40,296
Think about to whom she would want to show the video the most...
190
00:13:40,830 --> 00:13:42,898
when she asked you to record the trial.
191
00:13:49,305 --> 00:13:52,875
(My innocence is your guilt.)
192
00:13:57,046 --> 00:13:58,781
Did she really try to commit suicide?
193
00:14:00,416 --> 00:14:02,017
Medically speaking, yes.
194
00:14:02,885 --> 00:14:04,887
She has diabetes, so she gets insulin shots.
195
00:14:05,554 --> 00:14:07,123
After getting her shot yesterday,
196
00:14:07,123 --> 00:14:09,125
she skipped breakfast and lunch before coming here.
197
00:14:09,425 --> 00:14:11,861
I think she was trying to die from hypoglycemia.
198
00:14:12,328 --> 00:14:13,395
Why would she?
199
00:14:13,395 --> 00:14:15,998
According to the prison guard, she was in despair after...
200
00:14:15,998 --> 00:14:18,667
her lawyer squashed her hopes of getting a retrial.
201
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
She lost all hope.
202
00:14:23,005 --> 00:14:26,308
"My innocence is your guilt."
203
00:14:26,909 --> 00:14:28,611
Was she really wrongfully accused?
204
00:14:29,812 --> 00:14:33,015
Do you know how many criminals would say that they're wronged?
205
00:14:33,048 --> 00:14:34,850
When serial killers are apprehended,
206
00:14:34,850 --> 00:14:38,287
they say it's unfair because they can't kill anymore.
207
00:14:38,521 --> 00:14:40,923
I really wanted to see the video.
208
00:14:41,790 --> 00:14:43,859
Why would they delete the video?
209
00:14:46,662 --> 00:14:47,763
You know what?
210
00:14:48,297 --> 00:14:50,633
The presiding judge for her first trial was...
211
00:14:50,633 --> 00:14:53,636
Sah Jung Do, the president of Jungmyung Law Office.
212
00:14:54,069 --> 00:14:55,304
What do you take me for?
213
00:14:57,273 --> 00:15:00,376
Goodness. Did you know his son is Judge Sah Eui Hyun?
214
00:15:00,943 --> 00:15:02,044
What?
215
00:15:02,811 --> 00:15:04,046
Hold on.
216
00:15:06,415 --> 00:15:07,550
Yes, Mom.
217
00:15:07,783 --> 00:15:08,984
Is that Professor Yoo?
218
00:15:14,890 --> 00:15:16,792
- Professor! - Hi.
219
00:15:17,293 --> 00:15:19,862
This is awesome. I've missed you.
220
00:15:21,630 --> 00:15:23,465
People will think she's your mom.
221
00:15:23,465 --> 00:15:25,968
I thought you'd be in hiding because of the video.
222
00:15:25,968 --> 00:15:27,102
You look fine.
223
00:15:28,003 --> 00:15:29,238
You see...
224
00:15:29,238 --> 00:15:31,674
how everyone is staring at me, right?
225
00:15:31,807 --> 00:15:34,610
Maybe standing next to you will make me less self-conscious.
226
00:15:34,610 --> 00:15:36,979
Then stick to me like glue.
227
00:15:38,314 --> 00:15:39,648
- Hello. - Hi.
228
00:15:41,383 --> 00:15:43,886
People will think my mom is a Chief Justice.
229
00:15:44,320 --> 00:15:46,855
She could've been if she didn't join the law school.
230
00:15:46,855 --> 00:15:50,025
When she was a judge, her reputation was through the roof.
231
00:15:51,427 --> 00:15:52,728
Eui Hyun, long time no see.
232
00:15:53,696 --> 00:15:55,164
Eat with us.
233
00:15:56,665 --> 00:15:57,900
Enjoy your lunch.
234
00:16:01,203 --> 00:16:02,972
What? Did he just diss you too?
235
00:16:02,972 --> 00:16:04,373
- Hey. - Let him be.
236
00:16:05,207 --> 00:16:07,276
How do you know him?
237
00:16:08,444 --> 00:16:10,346
He and Han Joon used to be inseparable.
238
00:16:24,927 --> 00:16:27,396
You're meeting Kim Joo Hyung? Alone?
239
00:16:27,429 --> 00:16:29,698
Yes. The court must have decided that there's a need...
240
00:16:29,698 --> 00:16:31,700
to check his mental state,
241
00:16:31,700 --> 00:16:33,502
and asked me directly.
242
00:16:34,169 --> 00:16:35,871
The panel who heard his case...
243
00:16:37,539 --> 00:16:38,741
I didn't know...
244
00:16:38,741 --> 00:16:41,410
that the expert my chief mentioned was Professor Yoo.
245
00:16:43,579 --> 00:16:46,382
Have some omelet. I know it's your favorite.
246
00:16:52,154 --> 00:16:54,390
Give me some omelet too.
247
00:16:57,259 --> 00:16:58,594
Pretty, please?
248
00:17:00,562 --> 00:17:01,664
Give me.
249
00:17:05,067 --> 00:17:06,268
Mom, you give me.
250
00:17:07,036 --> 00:17:09,238
I don't like being second best. Here.
251
00:17:11,206 --> 00:17:13,208
Wasn't being a Con Law professor enough?
252
00:17:13,208 --> 00:17:14,943
Why did you have to study criminal psychology?
253
00:17:14,943 --> 00:17:17,413
Now, you have to meet with violent criminals alone. It worries me.
254
00:17:17,446 --> 00:17:20,516
If you dissect Kim Joo Hyung's psyche,
255
00:17:20,516 --> 00:17:22,651
can you analyze the garbage that he spews out?
256
00:17:22,651 --> 00:17:23,852
Yes, I should.
257
00:17:23,952 --> 00:17:26,588
That's why we have criminal psychologists like me.
258
00:17:27,389 --> 00:17:29,892
You were crazy cool when you were a judge too.
259
00:17:31,393 --> 00:17:32,594
Then again,
260
00:17:33,262 --> 00:17:37,299
you saw right through what the criminals were thinking then too.
261
00:17:53,048 --> 00:17:54,216
Kim Joo Hyung.
262
00:17:58,454 --> 00:18:01,957
It's quiet here thanks to Courtroom 11.
263
00:18:02,891 --> 00:18:06,929
It was such a headache when things got rowdy here.
264
00:18:08,063 --> 00:18:09,331
You too, right?
265
00:18:09,865 --> 00:18:12,901
You should buy Judge Lee Jung Joo dinner or something.
266
00:18:13,802 --> 00:18:16,672
It looks like she'll be spared from disciplinary action...
267
00:18:16,772 --> 00:18:19,641
for diverting the attention from here, so it's a good thing.
268
00:18:21,543 --> 00:18:24,646
Are you staying? I'm going to head over to Courtroom 11.
269
00:18:25,047 --> 00:18:27,683
Later. Oh, that's right.
270
00:18:29,385 --> 00:18:32,955
You got rid of the video of Jang Soon Bok, right?
271
00:18:34,823 --> 00:18:35,991
I trust you.
272
00:18:45,067 --> 00:18:47,069
We will now begin...
273
00:18:47,069 --> 00:18:50,239
the trial presided by the 73rd Criminal Judicial Panel.
274
00:18:50,706 --> 00:18:52,941
Case number 2017GO135.
275
00:18:53,242 --> 00:18:54,443
Defendant, Kim Joo Hyung.
276
00:18:55,344 --> 00:18:56,478
Please bring him out.
277
00:19:04,186 --> 00:19:06,321
(Defendant)
278
00:19:33,715 --> 00:19:35,350
As the presiding judge,
279
00:19:35,350 --> 00:19:37,352
let me give you a word of warning.
280
00:19:37,453 --> 00:19:41,657
We, judges, will do our best to ensure there is no more...
281
00:19:42,458 --> 00:19:44,460
disgraceful behavior in the court room...
282
00:19:45,294 --> 00:19:46,662
and to uphold the prestige of the court.
283
00:19:47,062 --> 00:19:50,799
Defendant. Watch your language, and show respect as well.
284
00:19:51,467 --> 00:19:53,302
- But Your Honor... - Defendant.
285
00:19:54,136 --> 00:19:55,904
Do not do anything without proper reason.
286
00:19:55,904 --> 00:19:57,372
Every word you say...
287
00:19:57,372 --> 00:20:00,275
may make you guilty of contempt of court and defamation.
288
00:20:00,275 --> 00:20:02,444
Please keep that in mind.
289
00:20:02,845 --> 00:20:06,849
Also, those of you in the audience, do not record anything in court.
290
00:20:07,282 --> 00:20:08,817
Let us begin.
291
00:20:10,953 --> 00:20:13,322
- I need to take a leak. - Sit down.
292
00:20:15,724 --> 00:20:17,659
There are no leaks here.
293
00:20:24,833 --> 00:20:26,034
He means...
294
00:20:26,802 --> 00:20:28,237
he needs to urinate.
295
00:20:31,039 --> 00:20:32,207
Urinate?
296
00:20:32,574 --> 00:20:35,410
Yes. Urinate.
297
00:20:44,019 --> 00:20:46,555
- Must you go now? - Yes.
298
00:20:51,260 --> 00:20:52,694
Should I just go here?
299
00:20:55,464 --> 00:20:57,900
Please take the defendant...
300
00:20:59,034 --> 00:21:00,602
to the restroom.
301
00:21:01,036 --> 00:21:02,404
We'll take a 10-minute recess.
302
00:21:26,595 --> 00:21:29,364
Defendant. Put down that knife!
303
00:21:30,899 --> 00:21:33,135
Mr. Kim Joo Hyung. Please calm down.
304
00:21:36,071 --> 00:21:37,706
Please don't kill me.
305
00:21:40,809 --> 00:21:42,911
Ask this lady judge to save you.
306
00:21:44,813 --> 00:21:46,014
Judge Lee.
307
00:21:47,215 --> 00:21:49,384
What... What do you want?
308
00:21:49,384 --> 00:21:51,954
I'll tell this lady judge here!
309
00:21:54,056 --> 00:21:56,625
- So everyone but her, get out. - But...
310
00:21:57,359 --> 00:21:58,827
I'm the presiding judge,
311
00:21:59,561 --> 00:22:03,065
so talk to me. Don't do anything reckless!
312
00:22:03,732 --> 00:22:04,866
Okay?
313
00:22:07,135 --> 00:22:09,571
This is my case, so talk to me instead.
314
00:22:09,571 --> 00:22:11,106
Don't do anything you'll regret.
315
00:22:32,794 --> 00:22:34,196
I'll stay!
316
00:22:36,198 --> 00:22:37,499
Everyone, please leave.
317
00:22:41,703 --> 00:22:42,938
- Judge Lee. - Judge Lee.
318
00:22:43,805 --> 00:22:46,808
Let her go. I said I'd stay behind.
319
00:22:48,143 --> 00:22:51,146
Judge Lee Jung Joo of the 73rd Criminal Judicial Panel...
320
00:22:51,146 --> 00:22:53,715
has been taken hostage by the defendant,
321
00:22:53,715 --> 00:22:56,652
serial child rapist Kim Joo Hyung.
322
00:22:56,652 --> 00:22:58,153
The police state...
323
00:22:58,153 --> 00:23:01,323
that Judge Lee Jung Joo's safety is top priority,
324
00:23:01,323 --> 00:23:04,960
and are carefully considering sending in special forces.
325
00:23:04,960 --> 00:23:07,129
Since there aren't any clear matters for negotiation,
326
00:23:07,129 --> 00:23:09,865
there is a high probability that this hostage situation...
327
00:23:09,865 --> 00:23:11,566
will be prolonged.
328
00:23:12,134 --> 00:23:14,870
Why was Judge Lee Jung Joo taken hostage?
329
00:23:14,870 --> 00:23:16,938
Does it have to do with the video circulating online?
330
00:23:16,938 --> 00:23:18,140
Please tell us.
331
00:23:19,374 --> 00:23:21,209
What led to this event?
332
00:23:21,710 --> 00:23:23,812
Why was a judge taken hostage?
333
00:23:23,812 --> 00:23:26,415
- Please give us a statement! - Yes, well...
334
00:23:27,315 --> 00:23:29,951
We will make an official statement shortly,
335
00:23:30,252 --> 00:23:32,421
so please refrain from making speculations.
336
00:23:32,421 --> 00:23:34,322
Your cooperation is appreciated.
337
00:23:34,923 --> 00:23:37,359
Please give us a statement now.
338
00:23:37,359 --> 00:23:39,394
(Defendant)
339
00:23:42,464 --> 00:23:43,598
Judge Lee.
340
00:23:45,033 --> 00:23:47,569
Listen carefully to what I'm about to say.
341
00:23:48,603 --> 00:23:51,173
I'll tell you what I want.
342
00:23:57,846 --> 00:23:59,114
You know,
343
00:24:01,783 --> 00:24:03,652
I really don't like this.
344
00:24:03,652 --> 00:24:07,122
I need you to take care of it for me.
345
00:24:07,823 --> 00:24:09,357
(Trial for Serial Child Rape)
346
00:24:12,394 --> 00:24:14,930
My handwritten confession.
347
00:24:14,930 --> 00:24:17,999
Do you think getting rid of this will get rid of your crime?
348
00:24:18,033 --> 00:24:20,669
You keep saying my "crime",
349
00:24:20,669 --> 00:24:22,871
but what I did wasn't a crime.
350
00:24:22,871 --> 00:24:24,072
It is a crime.
351
00:24:24,306 --> 00:24:27,676
The most deplorable, unforgivable crime.
352
00:24:27,676 --> 00:24:29,377
You're so dense.
353
00:24:29,377 --> 00:24:31,446
I told you over and over.
354
00:24:31,446 --> 00:24:33,882
It was sex education.
355
00:24:36,518 --> 00:24:40,188
You made this although I'm innocent,
356
00:24:40,188 --> 00:24:44,626
so I need you to burn this yourself.
357
00:24:44,626 --> 00:24:46,361
The one who made it needs to destroy it...
358
00:24:46,361 --> 00:24:48,396
so that I can walk out of here...
359
00:24:49,498 --> 00:24:50,799
with my head held high.
360
00:24:51,967 --> 00:24:53,101
With your head held high?
361
00:24:53,101 --> 00:24:55,804
After doing such heinous things to those small children?
362
00:24:56,938 --> 00:24:58,740
(Trial for Serial Child Rape)
363
00:24:58,740 --> 00:25:01,443
What do I do? I don't hate this attitude.
364
00:25:07,582 --> 00:25:10,685
It's not good if you make me like you so much.
365
00:25:11,353 --> 00:25:13,088
Don't set my heart on fire.
366
00:25:14,823 --> 00:25:16,892
Just burn this already.
367
00:25:21,129 --> 00:25:24,499
I can't. I can't burn this and acquit you.
368
00:25:30,105 --> 00:25:31,540
Then take off your clothes.
369
00:25:32,541 --> 00:25:35,243
I will let you see for yourself it wasn't rape.
370
00:25:40,348 --> 00:25:42,050
I can die with no regrets.
371
00:25:42,317 --> 00:25:44,052
In this sacred courtroom,
372
00:25:44,085 --> 00:25:47,622
I get to hold the very first sex education class with a female judge.
373
00:25:49,324 --> 00:25:51,159
I'm ecstatic.
374
00:25:53,028 --> 00:25:55,397
Is it legal for you to give me these thrills?
375
00:25:57,766 --> 00:25:59,301
Judge Lee Jung Joo.
376
00:26:03,638 --> 00:26:05,740
Do you think you'll get away with this?
377
00:26:05,740 --> 00:26:08,643
I told you already. I won't have any regrets even if I die.
378
00:26:10,212 --> 00:26:12,747
I can ask you one last time.
379
00:26:13,648 --> 00:26:14,749
Will you take it off...
380
00:26:15,483 --> 00:26:16,618
or burn it?
381
00:26:19,554 --> 00:26:20,655
Take off your clothes.
382
00:26:46,014 --> 00:26:47,148
I said to take it off,
383
00:26:48,550 --> 00:26:49,885
Judge Lee Jung Joo.
384
00:27:10,538 --> 00:27:13,241
Don't you dare even touch her. Or I'm going to kill you myself.
385
00:27:13,241 --> 00:27:15,076
It's because I don't want to fight with you...
386
00:27:15,076 --> 00:27:17,279
over a woman.
387
00:27:17,279 --> 00:27:19,014
- What are you scared of? - I'm scared that my decision...
388
00:27:19,014 --> 00:27:20,348
would be about being successful.
389
00:27:20,348 --> 00:27:22,584
A successful judge doesn't make misjudgments.
390
00:27:22,584 --> 00:27:25,620
I'm not sure if Lee Jung Joo can get out of this mess.
391
00:27:26,221 --> 00:27:27,689
Please take it off.
29006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.