All language subtitles for Mom.and.Dad.2017.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,031 --> 00:00:32,283 ♪ Somehow it seems the love I need ♪ 2 00:00:32,408 --> 00:00:36,620 ♪ Is always the most destructive kind ♪ 3 00:00:39,331 --> 00:00:45,212 ♪ Yesterday, when I was young ♪ 4 00:00:45,337 --> 00:00:48,049 ♪ The taste of life was sweet ♪ 5 00:00:48,174 --> 00:00:51,469 ♪ As the rain upon my tongue ♪ 6 00:00:51,594 --> 00:00:53,804 ♪ I'd teased at life ♪ 7 00:00:53,929 --> 00:00:57,183 ♪ As if it were a foolish game ♪ 8 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 ♪ The way the evening breeze ♪ 9 00:00:59,810 --> 00:01:01,979 ♪ May tease a candle flame ♪ 10 00:01:02,104 --> 00:01:05,316 ♪ The thousand dreams I dreamed ♪ 11 00:01:05,441 --> 00:01:08,861 ♪ The splendid things I planned ♪ 12 00:01:08,986 --> 00:01:14,325 ♪ I always built to last on weak and shifting sand ♪ 13 00:01:14,450 --> 00:01:20,164 ♪ I lived by night and shunned the naked light of day ♪ 14 00:01:20,289 --> 00:01:26,003 ♪ And only now I see how the time ran away ♪ 15 00:01:26,128 --> 00:01:31,592 ♪ Yesterday, when I was young ♪ 16 00:01:31,717 --> 00:01:34,595 ♪ So many lovers' songs ♪ 17 00:01:34,720 --> 00:01:38,099 ♪ Were waiting to be sung ♪ 18 00:01:38,224 --> 00:01:42,478 ♪ So many wild pleasures lay in store for me ♪ 19 00:01:42,603 --> 00:01:44,980 ♪ And so much pain ♪ 20 00:01:45,106 --> 00:01:48,734 ♪ My eyes refused to see ♪ 21 00:01:48,859 --> 00:01:54,365 ♪ There are so many songs in me that won't be sung ♪ 22 00:01:54,490 --> 00:01:59,995 ♪ I feel a bitter taste of tears upon my tongue ♪ 23 00:02:00,121 --> 00:02:02,206 ♪ The time has come ♪ 24 00:02:02,331 --> 00:02:06,168 ♪ For me to pay for yesterday ♪ 25 00:02:06,293 --> 00:02:09,046 It's not my fault you make me think bad thoughts. 26 00:02:09,171 --> 00:02:11,423 - Oh, right. You're so innocent. 27 00:02:11,549 --> 00:02:14,635 I'm totally leading you down a dark path of corruption. 28 00:02:14,760 --> 00:02:18,514 - You're right. If I crash and burn on my test today, that's on you. 29 00:02:18,639 --> 00:02:21,600 - Oh, yeah. I forgot you have your PSATs today. 30 00:02:21,725 --> 00:02:23,227 Are you ready? 31 00:02:23,352 --> 00:02:26,647 - How can I be ready with you taking up all my study time? 32 00:02:26,772 --> 00:02:30,776 - Ha ha. You're gonna do awesome. 33 00:02:30,901 --> 00:02:33,654 Then maybe we can celebrate tonight? 34 00:02:33,779 --> 00:02:36,365 - Can you get away from the parental units? 35 00:02:36,490 --> 00:02:39,827 - I'll have to make something up, but you know how creative I can be. 36 00:02:39,952 --> 00:02:41,662 - Mom says to get your ass out of bed. 37 00:02:41,787 --> 00:02:43,998 - Jesus! Knock, please! 38 00:02:44,123 --> 00:02:47,293 Oh, my God! 39 00:02:47,418 --> 00:02:48,836 I will kill you! 40 00:03:23,454 --> 00:03:25,289 -...several reports of police staging 41 00:03:25,414 --> 00:03:30,252 near the Walmart on Mountain and also near Cornell Street. 42 00:03:30,377 --> 00:03:33,172 - Witnesses tell us the driver calmly exited the vehicle 43 00:03:33,297 --> 00:03:35,382 just moments before the impact 44 00:03:35,507 --> 00:03:37,426 that police say killed the child instantly. 45 00:03:37,551 --> 00:03:39,053 And reports that the woman 46 00:03:39,178 --> 00:03:43,224 was in fact the child's mother could not be verified. 47 00:03:43,349 --> 00:03:46,310 - Good Lord, really? Before breakfast? 48 00:03:46,435 --> 00:03:47,603 - Oh, sorry, Ms. Ryan. 49 00:03:47,728 --> 00:03:49,104 - See that, Josh? 50 00:03:49,230 --> 00:03:51,357 Always do what Mom says. 51 00:03:51,482 --> 00:03:52,524 Chuga-chuga-chuga-chuga. 52 00:03:52,650 --> 00:03:53,734 Chuga-chuga-chuga. 53 00:03:53,859 --> 00:03:55,277 Chuga-choo-choo! - No! No! No! No! 54 00:03:57,947 --> 00:03:59,406 - So not funny. 55 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 Awful. 56 00:04:01,575 --> 00:04:04,119 - Hey, uh, can I go to a movie with Riley tonight? 57 00:04:04,245 --> 00:04:06,121 With Riley. - Shut up. 58 00:04:06,247 --> 00:04:08,749 - Since when does anyone under 30 go to the movies? 59 00:04:08,874 --> 00:04:12,002 - Sweetheart, you're not seeing that boy. 60 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 - Well, he has a name, 61 00:04:13,837 --> 00:04:16,423 and I know why you don't want me to see him. 62 00:04:16,548 --> 00:04:19,134 - Yeah, because he's a junior, and you're a sophomore. 63 00:04:19,260 --> 00:04:21,553 Listen, I used to be a 17-year-old dude once, 64 00:04:21,679 --> 00:04:23,138 so I think I know-- - That's gross! 65 00:04:23,264 --> 00:04:24,348 - Gross? - Yeah. 66 00:04:24,473 --> 00:04:26,809 - Honey, your grandparents are coming for dinner tonight, remember? 67 00:04:26,934 --> 00:04:28,560 - Wh--Mom, really? 68 00:04:28,686 --> 00:04:30,145 - Really. 69 00:04:30,271 --> 00:04:31,939 - What? You haven't seen them in months, 70 00:04:32,064 --> 00:04:33,816 and they're not getting any younger, you know, 71 00:04:33,941 --> 00:04:35,818 so the "movie" can wait. 72 00:04:35,943 --> 00:04:37,861 - Awesome! You and Grandma 73 00:04:37,987 --> 00:04:40,030 passive-aggressive bitching at each other, 74 00:04:40,155 --> 00:04:42,449 and Grandpa telling his disgusting Vietnam stories. 75 00:04:42,574 --> 00:04:45,077 "Pulled it out and killed the Charlie bastard 76 00:04:45,202 --> 00:04:47,246 with his own pigsticker." 77 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 - Carly! I am so sorry. 78 00:04:49,957 --> 00:04:51,292 - M gan yiu, Mrs. Ryan. 79 00:04:51,417 --> 00:04:55,004 I'm the Chinese. Chinese is not the Charlie. 80 00:04:56,880 --> 00:04:58,590 - Well, I'm already on the rag anyway, and I-- 81 00:04:58,716 --> 00:05:00,551 - I can't hear you! 82 00:05:00,676 --> 00:05:03,637 - Hashtag inappropriate talk before-- - "Hashtag"? 83 00:05:03,762 --> 00:05:05,973 - Sun, you take my advice. Don't ever have kids. 84 00:05:06,098 --> 00:05:07,391 Oh, oops! 85 00:05:07,516 --> 00:05:10,102 - Mr. Ryan. It's too late. 86 00:05:10,227 --> 00:05:14,732 - This is bullshit! - Okay, Carly, that is enough, young lady! 87 00:05:14,857 --> 00:05:16,400 - So nothing about Jeannie yet? 88 00:05:16,525 --> 00:05:18,944 - No. No baby news yet. Soon, soon, soon. 89 00:05:19,069 --> 00:05:21,989 - This is so weak. I can already see how this is gonna go down. 90 00:05:22,114 --> 00:05:24,199 Aunt Jeannie's gonna have her kid today, out of all days, 91 00:05:24,325 --> 00:05:26,327 and you're going to be the no-show for dinner. 92 00:05:47,056 --> 00:05:48,265 - I wa-- 93 00:05:51,560 --> 00:05:55,898 You know, I want to trust you, Carly. Really, I do. 94 00:05:58,567 --> 00:06:00,444 Your Dad and I both do, 95 00:06:00,569 --> 00:06:04,948 but you don't make it easy on us when you shut us out. 96 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 Do you mind not Facebooking when we're driving together? 97 00:06:11,080 --> 00:06:13,290 It's really the only time we have, 98 00:06:13,415 --> 00:06:15,292 just the two of us. 99 00:06:15,417 --> 00:06:17,836 - "Facebooking." 100 00:06:17,961 --> 00:06:20,923 - You know what I mean. - Yeah, whatever. 101 00:06:21,048 --> 00:06:23,675 - You know, I really, really hate when you say that. 102 00:06:25,636 --> 00:06:27,471 Amazing. 103 00:06:27,596 --> 00:06:30,891 I mean, everything just revolves around you, doesn't it? 104 00:06:31,016 --> 00:06:34,144 - Doesn't everyone's world revolve around themselves? 105 00:06:34,269 --> 00:06:35,646 Who else should it revolve around? 106 00:06:35,771 --> 00:06:39,316 - Well, you're part of a family, Carly, 107 00:06:39,441 --> 00:06:42,194 and that means that you love each other 108 00:06:42,319 --> 00:06:44,530 even when you can't stand each other 109 00:06:44,655 --> 00:06:49,993 and that you give a shit even when you don't really give a shit. 110 00:06:50,119 --> 00:06:53,247 - Yeah, that makes a lot of sense, Mom. 111 00:06:53,372 --> 00:06:56,458 - Take your Aunt Jeannie, for instance. 112 00:06:56,583 --> 00:06:58,585 I mean, you could have a new cousin today. 113 00:06:58,710 --> 00:07:00,462 That is a big deal, 114 00:07:00,587 --> 00:07:03,799 and all you can think about is-- 115 00:07:05,717 --> 00:07:08,137 You know, I don't even know what you're thinking about, 116 00:07:08,262 --> 00:07:11,348 because you don't tell me anymore. We used to be best friends, remember? 117 00:07:11,473 --> 00:07:14,810 - Okay. Well, that's not the case anymore, Mom. I have other friends. 118 00:07:14,935 --> 00:07:16,728 - Right. 119 00:07:22,943 --> 00:07:24,236 See, it's just, for me, 120 00:07:24,361 --> 00:07:26,530 you and Josh are everything, 121 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 so you don't get to just shut me out. 122 00:07:31,452 --> 00:07:32,870 Okay, it's not fair. 123 00:07:32,995 --> 00:07:35,956 - God, it's not my fault you have no life! 124 00:07:43,755 --> 00:07:47,092 You know what? You're right. 125 00:07:47,217 --> 00:07:48,969 Whatever. 126 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 Aah! Aah! 127 00:08:07,863 --> 00:08:09,781 - Stop it! Stop it! 128 00:08:11,450 --> 00:08:13,327 - Had enough? - Yes, yes, yes, yes, yes! 129 00:08:13,452 --> 00:08:14,912 No! No! Ow! 130 00:08:15,037 --> 00:08:16,580 - All right, Sun-Yi. 131 00:08:16,705 --> 00:08:18,499 Thanks for everything. We'll see you next week. 132 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 Bye, Lisa. 133 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 - Bye, Mr. Ryan. - Okay, Mister. 134 00:08:21,210 --> 00:08:22,961 I leave the dinner in the fridge. 135 00:08:23,086 --> 00:08:24,338 Fuck you. 136 00:08:24,463 --> 00:08:26,215 Yeah, okay, that's great. 137 00:08:39,228 --> 00:08:40,771 10... 138 00:08:40,896 --> 00:08:42,689 it's not a guarantee for you. 139 00:09:51,675 --> 00:09:53,677 ♪ Yeah, yeah ♪ 140 00:10:02,227 --> 00:10:04,146 ♪ Look a nigga in his eye ♪ 141 00:10:04,271 --> 00:10:06,148 ♪ Tell him get to runnin' ♪ 142 00:10:06,273 --> 00:10:08,483 ♪ All my niggaz comin' ♪ 143 00:10:08,609 --> 00:10:09,693 ♪ They comin' straight from... ♪ 144 00:10:09,818 --> 00:10:12,613 - What the hell? - All right, let's have it. 145 00:10:12,738 --> 00:10:15,157 ♪ ...ain't your brother, ain't your cousin ♪ 146 00:10:15,282 --> 00:10:16,533 ♪ Actin' like a dick ♪ 147 00:10:16,658 --> 00:10:18,535 ♪ I know these pussies never... ♪ 148 00:10:20,120 --> 00:10:23,248 You kids need to go to church. 149 00:10:23,373 --> 00:10:25,834 ♪ Searchin' for the bread and butter ♪ 150 00:10:25,959 --> 00:10:27,502 ♪ Fuck a hot bitch, I ain't lookin' ♪ 151 00:10:27,628 --> 00:10:29,463 - Dude! - I beg your pardon? 152 00:10:29,588 --> 00:10:32,841 - I don't think you can just use my phone. 153 00:10:32,966 --> 00:10:35,594 Can you? 154 00:10:47,898 --> 00:10:50,108 - Owned. 155 00:10:50,233 --> 00:10:53,695 - You can have these back at the end of the school day. 156 00:11:58,844 --> 00:12:00,262 - Shh. 157 00:12:16,778 --> 00:12:19,990 You still hungry, little man? Want some more dinner? 158 00:12:20,115 --> 00:12:21,366 - I'm okay, Mom. 159 00:12:25,203 --> 00:12:26,872 All right. It's okay. 160 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 - Josh. 161 00:13:13,460 --> 00:13:15,796 Joshua! 162 00:13:15,921 --> 00:13:17,464 God, it smells like something died in there! 163 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 How am I supposed to get that out? 164 00:13:19,424 --> 00:13:22,219 - Great. Perfect excuse to get rid of it. - That's awesome, Kendall. Thank-- 165 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 ♪ Go click, click ♪ 166 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 ♪ Make them girls go ♪ 167 00:13:41,071 --> 00:13:42,072 ♪ Make them girls go ♪ 168 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 ♪ Click, click, you got it ♪ 169 00:13:44,157 --> 00:13:46,576 ♪ Click, click, you got it ♪ 170 00:13:46,701 --> 00:13:48,453 ♪ Yes, you want it ♪ 171 00:13:48,578 --> 00:13:50,747 ♪ Yes, you want it ♪ 172 00:13:54,376 --> 00:13:57,212 - We are so over. - I'm dying. 173 00:13:57,337 --> 00:13:58,505 - Why do we do it? 174 00:13:58,630 --> 00:14:01,758 Killing ourselves to hold back Father Time for what, a few more months? 175 00:14:01,883 --> 00:14:04,219 - Why do anything? I don't know. Be healthy, I guess. 176 00:14:04,845 --> 00:14:07,305 - Be healthy, my ass. It's not about being healthy. 177 00:14:07,430 --> 00:14:08,849 It's about being hot, 178 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 and hot, skinny bitch, 179 00:14:10,684 --> 00:14:12,227 is in our rearview mirror. 180 00:14:12,352 --> 00:14:13,645 - Speak for yourself. 181 00:14:13,770 --> 00:14:15,689 - I mean, don't get me wrong. 182 00:14:15,814 --> 00:14:17,607 Look at you. You're amazing. 183 00:14:17,732 --> 00:14:20,986 But that's not what keeps your hubby from chasing after 17-year-olds. 184 00:14:21,111 --> 00:14:23,113 It's state divorce law that does that shit. 185 00:14:23,238 --> 00:14:26,575 Yeah, if it weren't for that juicy hunk of asada in the front row, 186 00:14:26,700 --> 00:14:28,702 I would not be keeping up with this torture. 187 00:14:28,827 --> 00:14:31,872 - Okay, you know he could sue you for sexual harassment 188 00:14:31,997 --> 00:14:34,124 for shoving your business in his face. 189 00:14:34,249 --> 00:14:36,167 - Are you kidding me? He is making his way 190 00:14:36,293 --> 00:14:37,669 through that class like a stomach flu. 191 00:14:37,794 --> 00:14:39,421 I'm just hoping he gets to my row 192 00:14:39,546 --> 00:14:41,464 before I have a massive coronary and peace, out, yo. 193 00:14:43,675 --> 00:14:46,344 Your sister, she's gonna pop one out, huh? 194 00:14:46,469 --> 00:14:48,096 Yeah, good luck with that. 195 00:14:48,221 --> 00:14:50,098 God, I need a real drink. 196 00:14:50,223 --> 00:14:53,018 I saw Riley changing in front of the mirror the other day, 197 00:14:53,143 --> 00:14:54,895 and I started to hate her a little. 198 00:14:55,020 --> 00:14:56,605 She's my daughter. I should be proud, 199 00:14:56,730 --> 00:14:57,981 but all I could think was, 200 00:14:58,106 --> 00:15:01,026 "One day, those tits are gonna drop, you little whore." 201 00:15:01,151 --> 00:15:02,402 Is that wrong? 202 00:15:02,527 --> 00:15:04,279 - That's funny. I could have sworn-- 203 00:15:04,404 --> 00:15:05,572 - What? 204 00:15:05,697 --> 00:15:07,657 - That I got 100 from the ATM yesterday. 205 00:15:07,782 --> 00:15:09,659 - Oh, don't worry about it. I got this. 206 00:15:09,784 --> 00:15:11,077 - Yeah. No, it's just weird. 207 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 I don't know what I could have done with it. 208 00:15:13,288 --> 00:15:14,789 - I don't know about your little angels, 209 00:15:14,915 --> 00:15:16,958 but mine steals from me every chance she gets. 210 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 - No. - She's a bitch. 211 00:15:24,466 --> 00:15:27,260 - Does anybody know what this means? 212 00:15:27,385 --> 00:15:28,762 Anyone? 213 00:15:28,887 --> 00:15:30,180 Bueller? No? 214 00:15:30,305 --> 00:15:31,640 It refers to products 215 00:15:31,765 --> 00:15:34,392 designed with a predetermined, limited life span, 216 00:15:34,517 --> 00:15:37,854 products that are literally built to die, 217 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 that is, to become unfashionable 218 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 or nonfunctional in a certain amount of time. 219 00:15:41,816 --> 00:15:43,652 See exhibit A. - Excuse me. 220 00:15:43,777 --> 00:15:45,195 That's actually the new one. 221 00:15:45,320 --> 00:15:46,738 - You are dexterously missing my point 222 00:15:46,863 --> 00:15:49,449 and making it at exactly the same time. 223 00:15:49,574 --> 00:15:52,869 See, the idea is to manipulate the consumer... 224 00:15:52,994 --> 00:15:55,747 ...to constantly want to buy the new one. 225 00:15:55,872 --> 00:15:57,123 - Yeah, duh. 226 00:15:57,248 --> 00:15:58,750 - Of course, there's an argument to be made 227 00:15:58,875 --> 00:16:02,212 in favor of-- What's this? What is it? 228 00:16:02,337 --> 00:16:03,672 Planned obsolescence. - Planned obsolescence. 229 00:16:03,797 --> 00:16:05,715 That's right. Without getting rid of the old, 230 00:16:05,840 --> 00:16:07,300 you might never embrace the new. 231 00:16:08,468 --> 00:16:12,514 The need to continuously replace, it forces us to accelerate progress. 232 00:16:12,639 --> 00:16:15,016 The same thing can happen in nature. Hold that thought. 233 00:16:15,141 --> 00:16:16,643 Yep? 234 00:16:18,186 --> 00:16:19,229 Sure. 235 00:16:21,356 --> 00:16:23,024 Peña, you need to go to the office. 236 00:16:23,149 --> 00:16:24,985 Where was I? - You were saying how we were 237 00:16:25,110 --> 00:16:26,987 the new and improved version of last year's class. 238 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 - That's funny. 239 00:16:28,655 --> 00:16:29,990 Oh. 240 00:16:31,366 --> 00:16:32,784 Really? 241 00:16:32,909 --> 00:16:34,411 Yes? 242 00:16:40,166 --> 00:16:42,127 Okay. 243 00:16:43,712 --> 00:16:44,754 I understand. 244 00:16:47,382 --> 00:16:49,092 All right. 245 00:16:51,678 --> 00:16:54,931 Jensen, they need you in the office, too. I'm sorry. 246 00:16:55,056 --> 00:16:56,391 - What's going on? 247 00:16:56,516 --> 00:16:57,892 - Chapter 12. Everyone, let's go. Come on. 248 00:17:20,832 --> 00:17:22,208 - Problem? 249 00:17:27,172 --> 00:17:29,049 What's the rush today? 250 00:17:30,216 --> 00:17:32,260 We still have over an hour. 251 00:17:32,385 --> 00:17:36,097 Look at 'em. Looks like they're waiting for a buffet. 252 00:17:44,522 --> 00:17:47,192 - My mom is such a penis. She is killing me. 253 00:17:47,317 --> 00:17:49,944 She just won't let go of that shit last weekend. 254 00:17:50,070 --> 00:17:52,405 I'm totally cut off. No credit, no ATM. 255 00:17:52,530 --> 00:17:54,324 Can't even get in my birthday money. 256 00:17:54,449 --> 00:17:55,575 - Can't you ask your Dad? 257 00:17:55,700 --> 00:17:57,368 - Nah. He direct deposits in my account. 258 00:17:57,494 --> 00:18:00,080 It's not like he can just fly in and drop me a hundo. 259 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 He's in, like, Europe or something. 260 00:18:01,915 --> 00:18:03,583 I don't know. Fuck that dude. 261 00:18:03,708 --> 00:18:05,752 Besides, I got you, fam. 262 00:18:08,880 --> 00:18:11,966 Seriously, you're not gonna wash your hands? 263 00:18:13,968 --> 00:18:14,969 - Oh. 264 00:18:22,143 --> 00:18:24,854 - We are gonna get fucked up! Fucked up! 265 00:18:24,979 --> 00:18:26,689 - Put that down! Here. Put it in your bag. 266 00:18:28,108 --> 00:18:29,776 - Let's go. 267 00:18:32,862 --> 00:18:34,739 - Whoa. This is not normal. Whoa! 268 00:18:34,864 --> 00:18:37,700 - Watch where you're going, fucking ham beast! 269 00:18:37,826 --> 00:18:39,452 - Come on. 270 00:18:40,745 --> 00:18:42,539 Jesus. 271 00:18:42,664 --> 00:18:44,916 Whoa, Riley, look at that. 272 00:18:46,793 --> 00:18:48,545 - Let me go! 273 00:18:48,670 --> 00:18:50,713 - Is that McKenna's Mom? - Let me go! 274 00:18:50,839 --> 00:18:53,925 No! Get off! Let me go! 275 00:18:54,050 --> 00:18:56,511 Get off of me! 276 00:18:57,846 --> 00:19:00,682 ♪ Soul hurting ♪ 277 00:19:07,480 --> 00:19:10,483 ♪ Soul hurting ♪ 278 00:19:21,202 --> 00:19:23,705 - You're finished? You know there's still 20 minutes left. 279 00:19:23,830 --> 00:19:25,290 - Yes, ma'am. 280 00:19:25,415 --> 00:19:27,208 - And the score's pretty important to your future. 281 00:19:27,333 --> 00:19:28,877 - I took a lot of practice tests. 282 00:20:02,744 --> 00:20:05,705 - Why are the buses here? This isn't a fucking bomb scare. 283 00:20:05,830 --> 00:20:07,207 - Come on. - Back up. Back up. 284 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 - No, I'm not gonna back up. 285 00:20:09,042 --> 00:20:11,711 - We can't send these kids home! We don't know what's happened! 286 00:20:12,962 --> 00:20:15,673 - What are they doing here? 287 00:20:15,798 --> 00:20:18,009 - Come on, honey. Mom's here. Let's go. 288 00:20:18,134 --> 00:20:21,262 - Back up! Back up! 289 00:20:21,387 --> 00:20:23,556 - Do you see your Mom? - Yeah, right. 290 00:20:23,681 --> 00:20:25,975 If ISIS dropped a bomb on this place, she'd be so stoked. 291 00:20:26,100 --> 00:20:29,896 - Come on over. Evan, let's go. Evan. Evan. 292 00:20:30,021 --> 00:20:32,565 - This is my kid! You're not gonna tell me what-- 293 00:20:32,690 --> 00:20:34,025 - Back up! - Touch me again, I'll... 294 00:20:34,150 --> 00:20:38,613 - Get the fuck back! - Evan. Evan! Evan, let's go now! 295 00:20:38,738 --> 00:20:40,823 Right now. Come on. Let's go! 296 00:20:42,659 --> 00:20:44,077 - Hold that kid! 297 00:20:44,661 --> 00:20:46,079 No! 298 00:20:47,872 --> 00:20:49,374 - Whoa, dude, check it out. 299 00:20:51,417 --> 00:20:53,878 - What in the actual fuck? 300 00:21:17,735 --> 00:21:18,736 - We gotta go. 301 00:21:43,928 --> 00:21:45,638 - My car. I drove today. 302 00:22:06,034 --> 00:22:08,077 - I told you to fucking stay back! 303 00:22:44,864 --> 00:22:48,117 - Hey, Mrs. Beasley. Where's Amanda? 304 00:22:49,619 --> 00:22:51,412 - She's inside. 305 00:22:55,666 --> 00:22:56,918 Commissioner? 306 00:22:57,043 --> 00:22:58,586 Commissioner? Commissioner? 307 00:22:58,711 --> 00:23:00,171 - Look, look, at this time, 308 00:23:00,296 --> 00:23:03,091 the last thing we want to do is disseminate any information 309 00:23:03,216 --> 00:23:05,802 that may not be accurate and compound the problem. 310 00:23:05,927 --> 00:23:08,179 - Is it true that the murderers and the victims are related? 311 00:23:08,304 --> 00:23:09,472 Can you at least-- 312 00:23:09,597 --> 00:23:11,182 - Some of that information may be correct, but... 313 00:23:11,307 --> 00:23:12,683 - Fuck. 314 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 Come on, Dad. 315 00:23:16,437 --> 00:23:19,273 Your kids, sir, do you know where they are? 316 00:23:19,399 --> 00:23:22,735 - I do, and I can assure you I intend to see them very soon. 317 00:23:22,860 --> 00:23:25,613 - That's not gonna cut it. We're gonna need a little bit more than that. 318 00:23:25,738 --> 00:23:27,824 - Tell... tell us the truth! - Tell us what's really go-- 319 00:23:57,103 --> 00:23:58,229 Dad? 320 00:24:03,234 --> 00:24:06,821 Dad! What-- What the fuck, man?! 321 00:24:06,946 --> 00:24:10,032 Don't-- Please don't do this again! 322 00:24:10,158 --> 00:24:12,660 It's me. It's your son. It's Damon! 323 00:24:21,377 --> 00:24:23,004 Ain't you had enough of that shit? 324 00:24:30,511 --> 00:24:31,888 Dad. 325 00:24:35,099 --> 00:24:37,310 Put the bottle down. 326 00:24:37,435 --> 00:24:38,352 What the fuck? 327 00:24:49,572 --> 00:24:50,656 Dad! 328 00:24:54,243 --> 00:24:55,453 No! 329 00:25:01,542 --> 00:25:02,710 Dad! 330 00:25:02,835 --> 00:25:05,004 No, Dad! No! 331 00:25:35,952 --> 00:25:39,080 - I don't know about your little angels... 332 00:25:42,333 --> 00:25:43,918 - Carly? 333 00:25:45,628 --> 00:25:48,172 -...but mine steals from me every chance she gets. 334 00:25:58,266 --> 00:26:00,851 Well, look at you. 335 00:26:00,977 --> 00:26:04,814 - Look at you. Two kids. 336 00:26:04,939 --> 00:26:06,482 - I know. Ugh, hard to believe. 337 00:26:06,607 --> 00:26:07,733 Enh. 338 00:26:07,858 --> 00:26:10,027 And you have none? 339 00:26:10,152 --> 00:26:13,656 - Can't wrap my head around it. Look, you either die single, 340 00:26:13,781 --> 00:26:16,784 or you live long enough to see yourself become a cliché. 341 00:26:16,909 --> 00:26:19,370 - Stupid. 342 00:26:19,495 --> 00:26:21,080 Unh. So it's the best, huh? 343 00:26:21,205 --> 00:26:24,959 - It is, but they need you less and less, 344 00:26:25,084 --> 00:26:29,463 and that's sort of why I'm here today. 345 00:26:29,589 --> 00:26:34,093 Remember how you said if ever I want to get back in... 346 00:26:37,138 --> 00:26:39,056 - Oh, Kendall, that was, what, like, 15 years ago? 347 00:26:39,181 --> 00:26:42,602 - Uh, yeah, that's the "ever" part. 348 00:26:45,605 --> 00:26:50,776 - Look, Kendall, you are always a rock star to me, 349 00:26:50,901 --> 00:26:53,988 but this isn't something you can just jump back into. 350 00:26:54,113 --> 00:26:57,116 I get it. You're going crazy, kids. 351 00:26:57,241 --> 00:26:58,993 - Crazy? Wow. 352 00:27:00,578 --> 00:27:01,912 - Maybe take some classes. 353 00:27:04,081 --> 00:27:05,708 - Classes? 354 00:27:05,833 --> 00:27:07,793 - Yeah. Something fun. 355 00:27:29,231 --> 00:27:31,025 - Tell me. 356 00:27:31,150 --> 00:27:32,860 Oh, my God. 357 00:27:32,985 --> 00:27:34,779 Are you sure? 358 00:27:34,904 --> 00:27:37,031 Okay, okay. 359 00:27:37,156 --> 00:27:40,576 I'll meet you at the hospital. 360 00:27:40,701 --> 00:27:41,661 Yep. 361 00:27:51,170 --> 00:27:52,922 God damn it! 362 00:28:03,766 --> 00:28:05,393 - Yeah, like he's gonna stop. 363 00:28:05,518 --> 00:28:07,770 - I don't know. We're supposed to be in class, aren't we? 364 00:28:07,895 --> 00:28:09,939 - World War Z just broke out at our school. 365 00:28:10,064 --> 00:28:12,400 I'm pretty sure nobody's gonna care that we left early. 366 00:28:22,201 --> 00:28:25,121 - Where's the remote? We gotta find out what's going on. 367 00:28:25,246 --> 00:28:28,040 - Yo, she was fucking retarded. 368 00:28:28,165 --> 00:28:31,293 Oh, man. I need to light up. 369 00:28:36,841 --> 00:28:38,718 What we had prayed... - Found it! 370 00:28:38,843 --> 00:28:41,721 -...was an isolated incident is apparently far from it, 371 00:28:41,846 --> 00:28:44,640 as multiple reports are now coming in 372 00:28:44,765 --> 00:28:46,809 of similar attacks across the country. 373 00:28:46,934 --> 00:28:50,146 We can hardly believe what we are reporting to you 374 00:28:50,271 --> 00:28:52,523 based on the videos that are flooding in, 375 00:28:52,648 --> 00:28:56,736 and we want to warn you this footage is very graphic. 376 00:28:59,238 --> 00:29:01,490 - Fucking needed that. Hey, you want a drink, bitch? 377 00:29:01,615 --> 00:29:05,369 - Yeah. I mean, fuck no! Dude, get in here! 378 00:29:22,595 --> 00:29:24,805 But what we know is this. - What the fuck? 379 00:29:24,930 --> 00:29:28,642 Multiple incidents are being recorded of parents attacking 380 00:29:28,768 --> 00:29:32,438 and, in many cases, murdering their own children. 381 00:29:32,563 --> 00:29:33,564 - Riley! 382 00:29:40,362 --> 00:29:42,823 - Mom? Are you okay? 383 00:29:45,743 --> 00:29:47,620 - I spilled my drink. 384 00:29:49,413 --> 00:29:51,123 I'm sure many viewers are unfamiliar 385 00:29:51,248 --> 00:29:53,000 with a phenomenon known as savaging. 386 00:29:53,125 --> 00:29:55,252 It's actually somewhat common in the animal kingdom. 387 00:29:55,377 --> 00:29:57,171 For instance, in a domestic pig population, 388 00:29:57,296 --> 00:29:59,423 as anyone involved in raising livestock will tell you-- 389 00:29:59,548 --> 00:30:01,342 Excuse me. You are talking about pigs? 390 00:30:01,467 --> 00:30:04,261 There are children dying, and you're talking about pigs. 391 00:30:04,386 --> 00:30:07,640 - Well, yes. In fact, around 50% of the piglet fatalities seen 392 00:30:07,765 --> 00:30:10,851 is due to the mother attacking or crushing the newborn pre-weaned babies, 393 00:30:10,976 --> 00:30:13,103 and no one can say exactly why they do it. 394 00:30:14,730 --> 00:30:16,857 Again, we have to emphasize we have no idea 395 00:30:16,982 --> 00:30:18,609 what set off the incidents, 396 00:30:18,734 --> 00:30:21,570 and authorities have so far refused to issue any statement. 397 00:30:21,695 --> 00:30:23,656 All we know is what we are... 398 00:30:23,781 --> 00:30:25,407 - Riley? 399 00:30:30,454 --> 00:30:31,956 Riley, I swear to God, 400 00:30:32,081 --> 00:30:35,000 if you're messing with me, I'll kill you. 401 00:30:51,267 --> 00:30:54,103 - Hey, kiddo. 402 00:30:54,228 --> 00:30:59,149 Dr. Torres, please dial... 403 00:30:59,275 --> 00:31:01,151 All right, but isn't it a fact 404 00:31:01,277 --> 00:31:03,821 that we still have no real idea what is causing this? 405 00:31:03,946 --> 00:31:05,573 It could be a natural phenomenon, 406 00:31:05,698 --> 00:31:08,826 but let's just postulate someone wants to wipe us out, 407 00:31:08,951 --> 00:31:12,413 so they create a biological weapon or a neurotoxin 408 00:31:12,538 --> 00:31:15,332 which attacks a very hard-wired human impulse, 409 00:31:15,457 --> 00:31:17,042 which is to protect our young. 410 00:31:17,167 --> 00:31:20,337 Any parent would rush out in front of a speeding car 411 00:31:20,462 --> 00:31:23,674 or an oncoming train or even a wild animal to save their child, 412 00:31:23,799 --> 00:31:25,217 but if you could take 413 00:31:25,342 --> 00:31:27,803 that natural human impulse and reverse it, 414 00:31:27,928 --> 00:31:29,388 you wouldn't have to wipe us out, 415 00:31:29,513 --> 00:31:31,181 because at that point, we ourselves 416 00:31:31,307 --> 00:31:32,933 would be wiping out our own future. 417 00:31:33,058 --> 00:31:35,561 - Kendall! - Oh, Jeannie! 418 00:31:35,686 --> 00:31:38,606 It's about time, woman! Damn. - Are you the father? 419 00:31:38,731 --> 00:31:40,482 - No, I'm the-- - No, he's the boyfriend. 420 00:31:40,608 --> 00:31:42,234 It's complicated. Dan the man. 421 00:31:42,359 --> 00:31:44,361 I hope you remembered to bring your camera. 422 00:31:45,404 --> 00:31:46,947 - Motherfucker! 423 00:31:47,072 --> 00:31:48,991 I can't do this! I can't! 424 00:31:49,116 --> 00:31:52,036 - Dan, Dan, are you sure you don't want to wait outside? 425 00:31:52,161 --> 00:31:54,872 This might be a little more than you signed up for. 426 00:31:54,997 --> 00:31:57,082 - This thing is fucked up! 427 00:31:57,207 --> 00:31:58,125 - Holy fucking shit! 428 00:31:58,250 --> 00:31:59,835 How have you done this twice? 429 00:31:59,960 --> 00:32:01,170 You're inhuman. 430 00:32:01,295 --> 00:32:04,298 - Easy there. Less talking. More breathing. We're almost there. 431 00:32:04,423 --> 00:32:06,884 - 80% dilated. She's good to go, Doctor. 432 00:32:07,009 --> 00:32:08,886 - Hey, I know it hurts. - Oh, this fucking sucks! 433 00:32:09,011 --> 00:32:11,472 - I know this hurts, Mama, but trust me. 434 00:32:11,597 --> 00:32:14,767 The second you see that beautiful baby and hear that voice, 435 00:32:14,892 --> 00:32:16,143 everything will just disappear. 436 00:32:16,268 --> 00:32:18,812 It's some kind of magic, okay? Trust me. 437 00:32:18,938 --> 00:32:20,147 It will go away. 438 00:32:20,272 --> 00:32:22,232 - It's probably just the drugs kicking in. 439 00:32:22,358 --> 00:32:24,735 - No, no, Jeannie. It's something else. 440 00:32:24,860 --> 00:32:27,780 It's--It's love kicking in, okay, so just let it come. 441 00:32:27,905 --> 00:32:31,075 - And push! Do you mind? Do you mind? 442 00:32:32,952 --> 00:32:35,496 Are you getting this? Get this. 443 00:32:37,122 --> 00:32:39,500 - Good job, Mama. 444 00:32:39,625 --> 00:32:41,752 - Look at that beautiful girl! 445 00:32:44,338 --> 00:32:45,339 Very strong voice. 446 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 - I bet Mommy wants to hold her daughter. 447 00:33:20,624 --> 00:33:21,709 - Jeannie? 448 00:33:23,836 --> 00:33:26,005 Jeannie? 449 00:33:26,130 --> 00:33:28,590 Jeannie, you're holding her too tight. Stop. Jeannie. 450 00:33:28,716 --> 00:33:29,717 - No! No, no, no! - Security! 451 00:33:29,842 --> 00:33:30,884 - Jeannie! - Call security! 452 00:33:31,010 --> 00:33:32,094 - Okay. - Stop her! 453 00:33:32,219 --> 00:33:34,138 - You're holding her too tight! Ahh! 454 00:33:34,263 --> 00:33:35,347 - No, no, no. - Jeannie! 455 00:33:39,393 --> 00:33:41,311 What's happening with her?! 456 00:33:41,437 --> 00:33:42,688 Jeannie! Jeannie, let go! 457 00:33:42,813 --> 00:33:44,314 - Security! 458 00:33:44,440 --> 00:33:46,734 - No! 459 00:33:46,859 --> 00:33:48,027 Jeannie, let go. 460 00:33:49,611 --> 00:33:51,238 ♪ It must have been love ♪ 461 00:33:51,363 --> 00:33:54,491 ♪ But it's over now... ♪ 462 00:33:54,616 --> 00:33:56,201 - Call security. 463 00:33:56,326 --> 00:33:58,871 No! Keep her back. 464 00:33:58,996 --> 00:34:00,205 Jeannie! 465 00:34:00,330 --> 00:34:02,541 ♪ It must have been love... ♪ 466 00:34:02,666 --> 00:34:03,584 Jeannie! 467 00:34:03,709 --> 00:34:07,337 Why is this happening to her? What the hell is going on? 468 00:34:07,463 --> 00:34:10,382 ♪ From the moment we touched 'Til the time it ran out... ♪ 469 00:34:10,507 --> 00:34:14,636 What the hell is happening here?! Security! 470 00:34:14,762 --> 00:34:15,846 Jeannie. 471 00:34:15,971 --> 00:34:17,306 Oh, it's me! 472 00:34:17,431 --> 00:34:19,892 What is happening?! 473 00:34:46,168 --> 00:34:48,003 - No! No! No! - It's me! It's me! 474 00:34:48,128 --> 00:34:50,506 I got you! I got you! - Damon. The guy, he-- 475 00:34:50,631 --> 00:34:53,842 - Don't worry. He doesn't want us. 476 00:35:01,350 --> 00:35:04,394 Come on. Come on. - But-- 477 00:35:04,520 --> 00:35:06,105 Damon, what happened to your arm?! 478 00:35:06,230 --> 00:35:09,191 - Sweetie, where's your brother? - He's at home with--with Sun-Yi. 479 00:35:09,316 --> 00:35:12,820 - What about your folks? - My Dad's at work, and my Mom is-- 480 00:35:12,945 --> 00:35:14,613 She's at the gym with-- 481 00:35:14,738 --> 00:35:17,282 - We have to go. We have to go right now! 482 00:35:44,059 --> 00:35:46,145 - Hey, um-- 483 00:35:46,270 --> 00:35:48,689 I'm not taking any calls, all right? 484 00:35:48,814 --> 00:35:49,731 What about your wife? 485 00:35:49,857 --> 00:35:51,483 - Oh, especially not. 486 00:36:08,417 --> 00:36:11,461 - Goddamn it, Brent. 487 00:36:11,587 --> 00:36:13,213 It's okay. It's okay. 488 00:36:13,338 --> 00:36:15,924 - Excuse me, ma'am. You're the mother's sister? 489 00:36:16,049 --> 00:36:17,885 - Yes. Is she okay? 490 00:36:18,010 --> 00:36:20,220 - She's fine. She's been sedated. 491 00:36:20,345 --> 00:36:21,430 - Sedated. 492 00:36:22,764 --> 00:36:25,309 - We need to ask for the baby. 493 00:36:25,434 --> 00:36:28,437 - No. I think I need to keep her close with me. 494 00:36:28,562 --> 00:36:30,772 Ma'am, I need you to give her the child. 495 00:36:30,898 --> 00:36:32,316 - But this is my family. 496 00:36:32,441 --> 00:36:34,443 - Ma'am, I'm sorry, but we must insist. 497 00:36:34,568 --> 00:36:36,278 - It's for the child's safety. 498 00:36:36,403 --> 00:36:37,988 Please understand. 499 00:36:38,113 --> 00:36:39,865 - No. No. 500 00:36:41,909 --> 00:36:44,453 What is this? What is going on here? 501 00:36:44,578 --> 00:36:47,539 - We're not sure, but until we know more, 502 00:36:47,664 --> 00:36:49,541 we need to protect the children. 503 00:36:49,666 --> 00:36:52,002 - Oh... 504 00:36:54,546 --> 00:36:55,923 Okay. 505 00:36:56,048 --> 00:36:59,134 ♪ Unspoken love ♪ 506 00:36:59,259 --> 00:37:04,056 ♪ If I could only tell you ♪ 507 00:37:04,181 --> 00:37:07,267 ♪ What's in my heart ♪ 508 00:37:07,392 --> 00:37:12,356 ♪ But it would be so wrong ♪ 509 00:37:12,481 --> 00:37:17,110 ♪ A lonely song of love ♪ 510 00:37:17,236 --> 00:37:20,614 ♪ That just can never be ♪ 511 00:37:20,739 --> 00:37:24,284 ♪ There's nothing left for me ♪ 512 00:37:24,409 --> 00:37:29,998 ♪ But love ♪ 513 00:37:35,671 --> 00:37:36,797 Sun. 514 00:37:36,922 --> 00:37:39,258 Sun, is everything all right over there? 515 00:37:39,383 --> 00:37:41,843 - Hi, Ms. Ryan. Everything is fine. 516 00:37:41,969 --> 00:37:44,846 How 'bout your sister? Did she have the baby? 517 00:37:44,972 --> 00:37:46,265 - Okay, stop. Is-- 518 00:37:46,390 --> 00:37:48,308 Oh, is Joshua all right? 519 00:37:48,433 --> 00:37:50,352 - Uh, Joshua, he's fine. 520 00:37:50,477 --> 00:37:55,148 I make him lunch. He's hiding around here somewhere. 521 00:37:55,274 --> 00:37:57,734 - Okay, i-is Mr. Ryan home? 522 00:37:57,859 --> 00:37:59,403 - No. He go to work. 523 00:37:59,528 --> 00:38:01,655 - Okay, you haven't heard from him? 524 00:38:01,780 --> 00:38:04,700 - No, Ms. Ryan. Is everything okay? 525 00:38:04,825 --> 00:38:07,536 - No. Listen, I am coming home. 526 00:38:12,666 --> 00:38:15,210 - Whose car is that? - The housekeeper's. 527 00:38:16,336 --> 00:38:18,797 My Dad doesn't get home 'til late. 528 00:38:18,922 --> 00:38:21,967 - All right, let's do this fast. We're gonna go in. 529 00:38:22,092 --> 00:38:24,720 We're gonna get your little brother, and get the hell out, okay? 530 00:38:25,429 --> 00:38:26,638 - Okay. 531 00:38:34,396 --> 00:38:35,731 Sun-Yi? 532 00:38:35,856 --> 00:38:38,317 - Carly, you're home. 533 00:38:38,442 --> 00:38:40,110 Why you not at school? 534 00:38:40,235 --> 00:38:41,361 - We left early today. 535 00:38:41,486 --> 00:38:44,031 - Okay. Come here. I make you the lunch. 536 00:38:44,156 --> 00:38:45,574 That's your boyfriend? 537 00:38:45,699 --> 00:38:47,409 Mr. Ryan say no boyfriend in the house. 538 00:38:47,534 --> 00:38:49,244 You understand me? 539 00:38:49,369 --> 00:38:51,997 - We're only here for a minute, okay? Uh, where's Joshua? 540 00:38:52,122 --> 00:38:53,498 - In his room. 541 00:38:53,623 --> 00:38:57,294 I don't know why he's not come out. 542 00:38:57,419 --> 00:38:58,879 - Oh, my God. 543 00:38:59,004 --> 00:39:01,256 - Ai-yah. 544 00:39:04,009 --> 00:39:06,178 I can't get this stain out of the floor! 545 00:39:06,303 --> 00:39:09,014 - No, you-- you need to leave, okay? You need to go right now. 546 00:39:09,139 --> 00:39:10,766 - I clean the mess, and then I go. 547 00:39:10,891 --> 00:39:13,393 - No! You need to leave right now! Don't worry about the cleaning! 548 00:39:13,518 --> 00:39:14,603 Just get out of the house! 549 00:39:14,728 --> 00:39:16,104 - Go get your brother. - Get out! 550 00:39:19,066 --> 00:39:21,401 - You want the lunch, kid? 551 00:39:23,320 --> 00:39:25,405 - I'm good. 552 00:39:25,530 --> 00:39:27,783 - Everybody so crazy today. 553 00:39:27,908 --> 00:39:29,785 I don't understand why they so crazy today. 554 00:39:29,910 --> 00:39:31,578 I don't clean the kitchen. 555 00:39:31,703 --> 00:39:33,413 Don't know who's clean the kitchen. 556 00:39:44,674 --> 00:39:45,675 - Josh? 557 00:39:46,802 --> 00:39:48,136 Where are you, bro? 558 00:39:50,639 --> 00:39:53,308 Hey, are you okay? 559 00:39:56,311 --> 00:39:57,854 - Lisa. 560 00:39:59,439 --> 00:40:01,066 S-Something bad happened to Lisa. 561 00:40:01,191 --> 00:40:02,776 - I know. I know. I know. 562 00:40:02,901 --> 00:40:05,070 - I didn't-- She didn't do anything wrong. 563 00:40:05,195 --> 00:40:06,571 - I know, okay? - Why'd she do it? 564 00:40:06,696 --> 00:40:09,074 - I know. Just listen to me. I know. I know you're scared. 565 00:40:09,199 --> 00:40:13,829 But we have to get out of the house before Mom and Dad come home. 566 00:40:18,041 --> 00:40:19,960 - Ai-yah. 567 00:40:24,756 --> 00:40:26,550 I think it's horrible what's happening. 568 00:40:26,675 --> 00:40:28,760 - Yes. I only wish that I-- 569 00:40:42,149 --> 00:40:44,943 Intellectually I should feel devastated. 570 00:40:45,068 --> 00:40:48,280 This should be the most awful thing that could happen to anybody. 571 00:40:48,405 --> 00:40:51,366 I get that, but it's just not. 572 00:40:54,453 --> 00:40:58,165 Look, I'm trying to summon up some crocodile tears for you 573 00:40:58,290 --> 00:41:00,834 just so you don't think I'm a monster, 574 00:41:00,959 --> 00:41:02,419 but I can't. 575 00:41:02,544 --> 00:41:06,006 - So do you think it's good what's happening? 576 00:41:06,131 --> 00:41:07,757 - Absolutely not. 577 00:41:09,342 --> 00:41:12,179 I think it's horrible what's happening. 578 00:41:12,304 --> 00:41:14,055 - But for you... 579 00:41:14,181 --> 00:41:15,849 - It was exactly right. 580 00:41:15,974 --> 00:41:18,560 - What the hell are you doing here? 581 00:41:20,020 --> 00:41:22,230 - It's not what you think, Mr. Ryan. 582 00:41:22,355 --> 00:41:24,566 - What are you doing in my house? 583 00:41:24,691 --> 00:41:25,901 Is my daughter here? 584 00:41:26,026 --> 00:41:27,986 Carly? Joshua? 585 00:41:28,111 --> 00:41:29,488 - Is that Dad? I want Dad. 586 00:41:29,613 --> 00:41:31,907 - No, we have to leave, God damn it. 587 00:41:32,032 --> 00:41:34,493 - I need to get my backpack. - Why? Fine. Just get it. 588 00:41:34,618 --> 00:41:37,412 - Mr. Ryan, we need to talk, sir. Oh, do we need to talk? 589 00:41:37,537 --> 00:41:39,539 Yeah, we do need to talk. You can't be here. 590 00:41:39,664 --> 00:41:42,834 - This is not about me and Carly. It's about what's happening. 591 00:41:42,959 --> 00:41:44,419 - I get exactly... 592 00:41:44,544 --> 00:41:46,963 ...what's happening. 593 00:41:47,088 --> 00:41:48,173 It's called hormones. 594 00:41:50,550 --> 00:41:53,303 Yeah, believe it or not, I used to be young once, too, 595 00:41:53,428 --> 00:41:56,306 and actually not all that long ago, by the way. 596 00:41:56,431 --> 00:41:58,975 And I think about how things were in my day. 597 00:41:59,100 --> 00:42:00,268 - Mr. Ryan-- 598 00:42:00,393 --> 00:42:03,605 - But now the world you kids are living in, 599 00:42:03,730 --> 00:42:05,982 the things you've seen on the Internet, 600 00:42:06,107 --> 00:42:08,860 mouth to dildo, dildo to ass, ass to ass. 601 00:42:08,985 --> 00:42:12,864 Hi, Brent, anal beads, things I only saw in magazines! 602 00:42:12,989 --> 00:42:14,658 - No! 603 00:42:14,783 --> 00:42:17,285 - And the expectations that must come with that. 604 00:42:17,410 --> 00:42:18,620 - Dad? 605 00:42:27,504 --> 00:42:29,214 ♪ Yes ♪ 606 00:42:38,265 --> 00:42:39,808 - Daddy! 607 00:42:43,770 --> 00:42:44,854 Come on! 608 00:43:02,372 --> 00:43:03,331 Dude. 609 00:43:10,880 --> 00:43:13,216 Right here. Right here. 610 00:43:16,386 --> 00:43:19,180 Yeah, that's sexy. Okay. 611 00:43:22,517 --> 00:43:24,477 Hey, where's Spot? 612 00:43:26,104 --> 00:43:27,981 Mom, where's Spot? 613 00:43:31,818 --> 00:43:33,153 He ran away! 614 00:43:34,821 --> 00:43:35,864 ♪ Run, Spot, run ♪ 615 00:43:36,990 --> 00:43:38,533 ♪ Run, Spot, run ♪ 616 00:43:38,658 --> 00:43:42,329 ♪ At 6:00, the milkman comes around ♪ 617 00:43:43,705 --> 00:43:46,750 ♪ Another day in anytown ♪ 618 00:43:48,960 --> 00:43:51,254 ♪ I wake up with a frown ♪ 619 00:43:52,631 --> 00:43:56,051 ♪ Another day in anytown ♪ 620 00:43:56,176 --> 00:43:57,344 ♪ Run, Spot, Run ♪ 621 00:43:58,637 --> 00:43:59,888 ♪ Run, Spot, Run ♪ 622 00:44:00,013 --> 00:44:02,766 ♪ I called up Sally, Dick, and Mark ♪ 623 00:44:04,392 --> 00:44:07,395 ♪ We took my dog Spot to the park ♪ 624 00:44:09,522 --> 00:44:11,816 ♪ We watched him run and hunt and bark ♪ 625 00:44:14,027 --> 00:44:16,863 ♪ Then Spot ran way into the dark ♪ 626 00:44:16,988 --> 00:44:18,406 ♪ Run, Spot, Run ♪ 627 00:44:19,908 --> 00:44:21,368 ♪ Run, Spot, Run ♪ 628 00:44:21,493 --> 00:44:24,245 ♪ I had to go and tell my Dad ♪ 629 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 ♪ I said-- ♪ 630 00:44:25,705 --> 00:44:27,165 Wow! 631 00:44:28,875 --> 00:44:30,794 You were gonna tell me about this at some point? 632 00:44:31,670 --> 00:44:35,215 - Jesus Christ. Why do you sneak up on me like that? 633 00:44:35,340 --> 00:44:37,384 - You bought a pool table? 634 00:44:37,509 --> 00:44:39,678 - Yeah. So? 635 00:44:39,803 --> 00:44:41,638 - You don't even like pool. 636 00:44:45,517 --> 00:44:48,186 Can I ask how much this cost? 637 00:44:48,311 --> 00:44:51,940 - Don't worry about it. - I kind of have to worry about it. 638 00:44:52,065 --> 00:44:53,358 I mean, Christmas is coming up. 639 00:44:53,483 --> 00:44:55,318 Do you really think this is the right time 640 00:44:55,443 --> 00:44:57,320 to start building a man cave in the basement? 641 00:44:57,445 --> 00:45:01,866 - It's not a man cave, Kendall. Jesus! 642 00:45:01,991 --> 00:45:05,704 I just thought, you know, like-- like a family room. 643 00:45:05,829 --> 00:45:07,455 - The whole house is a family room. 644 00:45:07,580 --> 00:45:09,499 - Okay. I got a problem with that one right there, 645 00:45:09,624 --> 00:45:12,502 because I bust my ass six days a week trying to pay this place down, 646 00:45:12,627 --> 00:45:15,505 and it's like a fucking obstacle course trying to get out the fucking front door. 647 00:45:15,630 --> 00:45:17,924 One of these days, I'm gonna trip over one of Josh's toys 648 00:45:18,049 --> 00:45:20,218 and take a nose dive straight to the emergency room. 649 00:45:20,343 --> 00:45:21,594 - What are you saying? 650 00:45:21,720 --> 00:45:23,513 - I'm saying that maybe we need to have boundaries. 651 00:45:23,638 --> 00:45:27,308 I'm saying that maybe there needs to be a fucking grown-up zone 652 00:45:27,434 --> 00:45:29,477 and a fucking kid zone! 653 00:45:29,602 --> 00:45:33,189 - Brent, honey, you think I want to be the one 654 00:45:33,314 --> 00:45:34,858 to piss all over your family room? 655 00:45:34,983 --> 00:45:39,195 - Do you think I want to be the one who has to build a fucking family room?! 656 00:45:43,533 --> 00:45:45,493 Perfect. Yeah. 657 00:45:45,618 --> 00:45:49,956 Okay. Well, let me see if I can take care of this for you, sweetheart. 658 00:45:50,081 --> 00:45:52,709 Yeah, I think I have something. I have just the right thing. 659 00:45:56,671 --> 00:45:59,799 Oh, yeah! ♪ You put your right foot in ♪ 660 00:45:59,924 --> 00:46:02,093 ♪ You take your right foot out ♪ 661 00:46:02,218 --> 00:46:03,803 ♪ You do the hokey-pokey ♪ 662 00:46:03,928 --> 00:46:06,014 ♪ And you fuckin' work it all out ♪ 663 00:46:06,139 --> 00:46:07,599 - Brent, stop. 664 00:46:13,021 --> 00:46:15,440 - And you do the hokey-pokey, 665 00:46:15,565 --> 00:46:17,275 and you turn yourself around! 666 00:46:24,741 --> 00:46:25,950 That's what it's all about! 667 00:46:34,667 --> 00:46:35,710 There you go. 668 00:46:35,835 --> 00:46:37,921 Problem solved. 669 00:46:38,046 --> 00:46:40,381 You're right, honey. I hate pool. 670 00:46:46,471 --> 00:46:49,516 Not a big fan of machine-part sales either. 671 00:46:49,641 --> 00:46:51,935 Trying to hit quotas down there, be a big man. 672 00:46:52,060 --> 00:46:55,313 Not exactly what I had in mind as a young dude, you know. 673 00:46:55,438 --> 00:46:58,024 Bright future. Everything in the world to look forward to. 674 00:46:58,149 --> 00:47:02,987 I mean, I was gonna grab the world by the balls and squeeze, boy! 675 00:47:05,698 --> 00:47:08,076 God damn it! I remember that kid I used to be 676 00:47:08,201 --> 00:47:09,994 like it was four fucking minutes ago! 677 00:47:10,119 --> 00:47:12,455 My feet barely touched the ground back then. 678 00:47:12,580 --> 00:47:16,042 My kill ratio was 9 out of 10! It was 100% sex. 679 00:47:16,584 --> 00:47:18,837 But that guy in a million years 680 00:47:18,962 --> 00:47:22,924 could never have pictured this tired motherfucker he turned out to be! 681 00:47:23,049 --> 00:47:25,468 Flat on his ass, fat, bald, 682 00:47:25,593 --> 00:47:27,011 cottage-cheese fucking ass, 683 00:47:27,136 --> 00:47:29,931 Blue Bonnet butter waistline, 684 00:47:30,056 --> 00:47:32,934 with hair coming out of my ears, my nose. 685 00:47:33,059 --> 00:47:38,398 And my salary went from $145,000 to $45,000! 686 00:47:38,523 --> 00:47:41,317 Yeah, building a fucking man cave! 687 00:47:41,442 --> 00:47:44,320 That's right. You're right! 688 00:47:51,119 --> 00:47:54,080 I mean, does any of this make any sense to you at all? 689 00:47:55,748 --> 00:47:57,458 - Of course it does. 690 00:48:00,461 --> 00:48:02,130 I mean... 691 00:48:02,255 --> 00:48:06,718 it's not that as a woman, 692 00:48:06,843 --> 00:48:11,431 you don't have career dreams, 693 00:48:11,556 --> 00:48:13,892 relationship dreams. 694 00:48:15,101 --> 00:48:17,312 I did. I had all that... 695 00:48:18,271 --> 00:48:20,356 ...but there's this bigger thing. 696 00:48:21,774 --> 00:48:25,069 All your life, you know it's coming. 697 00:48:25,945 --> 00:48:29,157 And there's this mix of anxiety and... 698 00:48:29,908 --> 00:48:32,285 secret excitement... 699 00:48:32,994 --> 00:48:35,371 and terror, 700 00:48:36,581 --> 00:48:39,000 because you know that one day 701 00:48:39,125 --> 00:48:43,755 inevitably, you'll create this life. 702 00:48:43,880 --> 00:48:47,175 The hugeness of it, the importance of it, 703 00:48:47,300 --> 00:48:51,262 everything is building to that moment. 704 00:48:51,387 --> 00:48:55,058 And then it happens. 705 00:48:57,268 --> 00:49:00,063 And no matter what you thought it would be... 706 00:49:01,648 --> 00:49:03,316 it's not like that. 707 00:49:05,818 --> 00:49:07,737 I mean, it's intense. 708 00:49:07,862 --> 00:49:10,657 It's fucking bat-shit, but it's not... 709 00:49:12,533 --> 00:49:13,993 It doesn't... 710 00:49:16,621 --> 00:49:18,998 Anyways, it is what it is. 711 00:49:20,667 --> 00:49:23,753 Just something that happens, and then it's-- 712 00:49:23,878 --> 00:49:25,713 - Then it's over. 713 00:49:25,838 --> 00:49:27,340 - Yeah. 714 00:49:30,343 --> 00:49:32,971 - I know this is the way things are supposed to be. 715 00:49:34,180 --> 00:49:36,599 I-I know we're doing it right. 716 00:49:37,266 --> 00:49:39,894 It's just hard to get my head around, you know. 717 00:49:40,019 --> 00:49:42,897 I mean, I used to be Brent, 718 00:49:43,022 --> 00:49:45,775 and you used to be Kendall, 719 00:49:46,401 --> 00:49:48,194 and now we're just... 720 00:49:49,612 --> 00:49:51,781 Mom and Dad. 721 00:50:03,876 --> 00:50:05,003 - Fuck! 722 00:50:05,128 --> 00:50:06,421 Come on! 723 00:50:06,546 --> 00:50:09,048 The origin of threat is still being determined, 724 00:50:09,173 --> 00:50:11,092 but what we are being told by authorities 725 00:50:11,217 --> 00:50:12,552 is that we are under attack. 726 00:50:15,346 --> 00:50:18,099 To anyone in earshot of this broadcast, 727 00:50:18,224 --> 00:50:21,227 the message is you are going to want to go to them. 728 00:50:21,352 --> 00:50:25,314 It's your natural instinct in the middle of a crisis to protect them, 729 00:50:25,440 --> 00:50:27,775 but do not go near your children. 730 00:51:21,996 --> 00:51:22,997 - Are you all right? 731 00:51:25,458 --> 00:51:28,127 - Took a header. 732 00:51:29,837 --> 00:51:31,839 Must have blacked out. 733 00:51:33,341 --> 00:51:35,176 - You're home early. 734 00:51:35,301 --> 00:51:36,719 - So are you. 735 00:51:44,811 --> 00:51:46,729 They're in the basement. 736 00:51:51,317 --> 00:51:54,862 - Carly? Joshua? 737 00:51:54,987 --> 00:51:56,656 Can you hear me? - Mom? 738 00:51:56,781 --> 00:51:57,990 - Dude, shh. 739 00:51:58,116 --> 00:52:01,327 - Yes, it's Mommy. Mommy's here. 740 00:52:01,452 --> 00:52:03,871 Is your sister with you? 741 00:52:03,996 --> 00:52:05,206 - Yeah, Mom, I'm here. 742 00:52:05,331 --> 00:52:08,793 - Oh, thank God. Are you two all right? 743 00:52:10,753 --> 00:52:15,424 - Mom, I stole the money from your purse. 744 00:52:17,009 --> 00:52:18,469 I'm so sorry. I-- 745 00:52:18,594 --> 00:52:20,388 Riley, she just said that she needed it, 746 00:52:20,513 --> 00:52:23,766 and then her... her mom-- 747 00:52:23,891 --> 00:52:26,227 - It's okay, honey. I understand. 748 00:52:26,352 --> 00:52:28,855 You must have had a very good reason, 749 00:52:28,980 --> 00:52:31,566 but that's not what this is about. 750 00:52:31,691 --> 00:52:33,651 Now I want you to unbolt the door, 751 00:52:33,776 --> 00:52:36,946 and I want you and your brother to come out of that basement. 752 00:52:37,071 --> 00:52:38,447 Do you understand? 753 00:52:38,573 --> 00:52:42,034 - No, Mom, we're not coming out, okay? You have to leave. 754 00:52:43,536 --> 00:52:45,329 You need to leave the house, you and Dad! 755 00:52:45,454 --> 00:52:49,208 - Your motherfucking mother said to open this door! 756 00:52:49,333 --> 00:52:51,335 And, motherfuckers, 757 00:52:51,460 --> 00:52:54,422 you're going to open this motherfucking door! 758 00:53:04,515 --> 00:53:06,225 Carly. 759 00:53:06,350 --> 00:53:08,352 - Not so helpful. 760 00:53:08,477 --> 00:53:10,313 - Joshie. 761 00:53:11,522 --> 00:53:14,567 - All right. Let's try it this way. 762 00:53:14,692 --> 00:53:16,152 - Where are you going? 763 00:53:36,255 --> 00:53:38,299 That's not gonna cut through this door. 764 00:53:38,424 --> 00:53:41,552 - The hell it won't. It's a Sawzall. 765 00:53:41,677 --> 00:53:43,846 That means it saws all. 766 00:53:43,971 --> 00:53:46,599 - Ah, well, you know, educate me. 767 00:53:57,443 --> 00:53:59,612 Fuck this. 768 00:53:59,737 --> 00:54:01,614 I'm tired of messing around with this shit. 769 00:54:01,739 --> 00:54:04,075 You want to get things done, huh? 770 00:54:04,200 --> 00:54:07,161 I'll get things done. 771 00:54:11,999 --> 00:54:14,627 - Mom! Please don't! 772 00:54:14,752 --> 00:54:15,962 Please. 773 00:54:19,340 --> 00:54:21,217 - What the fuck?! 774 00:54:39,860 --> 00:54:41,529 Aw, shit! 775 00:54:41,654 --> 00:54:44,031 - Got a fucking explanation for this? 776 00:54:44,156 --> 00:54:47,660 You really went all in on the midlife crisis thing, didn't you? 777 00:54:47,785 --> 00:54:49,495 A fucking handgun? Really? 778 00:54:49,620 --> 00:54:52,290 - Well, I mean, some psycho could break into the house. 779 00:54:52,415 --> 00:54:54,250 How am I supposed to defend us? 780 00:54:54,375 --> 00:54:57,420 - You do realize that one in five children 781 00:54:57,545 --> 00:55:00,047 and adolescents injured involve firearms! 782 00:55:00,172 --> 00:55:01,424 - It was in a locked case. 783 00:55:01,549 --> 00:55:03,259 - What was the combination? 784 00:55:04,969 --> 00:55:06,429 - Josh's birthday. 785 00:55:14,186 --> 00:55:16,022 - Who wants to die today? 786 00:55:17,356 --> 00:55:20,151 Speak! Speak! 787 00:55:20,276 --> 00:55:21,527 Come on. 788 00:55:23,571 --> 00:55:25,072 What a jerk you are. 789 00:55:28,367 --> 00:55:31,537 - Damn it! 790 00:55:31,662 --> 00:55:34,373 - Forget it. I have an idea. 791 00:55:36,375 --> 00:55:38,169 Want to get me something for this? 792 00:55:38,294 --> 00:55:40,046 - Oh, you bet I will. 793 00:55:42,381 --> 00:55:45,217 - Okay, just get some alcohol. 794 00:55:45,343 --> 00:55:47,094 - Alcohol? Okay. 795 00:55:47,219 --> 00:55:49,096 Just alcohol. Okay. 796 00:55:49,221 --> 00:55:51,557 Maybe I should try to take the bullet out first. 797 00:55:51,682 --> 00:55:54,101 - Are you fucking kidding me? No! No. Leave it. 798 00:55:54,226 --> 00:55:55,728 - I just don't want it to get infected. 799 00:55:55,853 --> 00:55:56,812 - Just leave it. - Okay. 800 00:55:56,937 --> 00:55:58,856 You ready? One, two, three, go. 801 00:56:04,987 --> 00:56:06,405 - W-What was that? 802 00:56:06,530 --> 00:56:08,157 - It sounded like Mom. 803 00:56:09,367 --> 00:56:11,327 - All right, okay, okay. Opening. 804 00:56:11,452 --> 00:56:12,787 I don't want to hurt your teeth. 805 00:56:12,912 --> 00:56:16,165 Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck! 806 00:56:17,917 --> 00:56:19,418 All right. 807 00:56:19,543 --> 00:56:21,754 All right, okay. Here we go. All right. 808 00:56:21,879 --> 00:56:25,966 And one, two... 809 00:56:26,092 --> 00:56:27,760 three... 810 00:56:27,885 --> 00:56:29,178 five, six. 811 00:56:29,303 --> 00:56:31,472 - Do you think Dad's hurting her? 812 00:56:31,597 --> 00:56:34,183 - I don't know. 813 00:56:34,308 --> 00:56:36,811 I don't think so. I think... 814 00:56:38,479 --> 00:56:40,356 I think they only want to hurt us. 815 00:56:43,275 --> 00:56:46,237 Don't worry. Everything's gonna be okay, 816 00:56:46,362 --> 00:56:50,616 'cause whatever's happening out there, it's gonna pass. 817 00:56:50,741 --> 00:56:54,161 But until then, we're safe here, okay? 818 00:56:54,286 --> 00:56:55,830 No one can get in. 819 00:56:55,955 --> 00:56:57,748 - Are you sure? 820 00:57:34,535 --> 00:57:37,872 Kendall, this is a really great idea, honey. 821 00:58:16,827 --> 00:58:20,372 - Okay! Let her rip! - Gas on! 822 00:58:21,999 --> 00:58:23,334 Love you! 823 00:58:32,760 --> 00:58:35,012 - Wait here, okay? 824 00:58:35,137 --> 00:58:37,014 - What? - Just wait here. 825 00:58:37,139 --> 00:58:38,349 - Okay. 826 00:58:55,616 --> 00:58:57,409 - What the fuck? 827 00:59:36,198 --> 00:59:40,244 - I found Lisa outside by the bins. 828 00:59:40,369 --> 00:59:42,538 That explains the mess in the kitchen. 829 00:59:42,663 --> 00:59:44,123 - Ah. 830 00:59:44,248 --> 00:59:46,667 I was wondering about that. 831 00:59:46,792 --> 00:59:48,168 - Hmm. 832 00:59:48,294 --> 00:59:50,421 - How long do you think it'll take? 833 00:59:50,546 --> 00:59:53,841 - I don't know. It's a big basement. 834 00:59:53,966 --> 00:59:55,968 We should hear them coughing. 835 00:59:56,093 --> 00:59:57,678 - Throwing up. 836 01:00:00,139 --> 01:00:04,518 - After that, we should be good to cut the door down. 837 01:00:31,420 --> 01:00:33,505 - Josh, are you okay? 838 01:00:33,631 --> 01:00:35,924 Hey, listen to me, okay? 839 01:00:36,050 --> 01:00:38,761 You gotta stay with me, okay? 840 01:00:38,886 --> 01:00:42,139 You have to stay with me. 841 01:00:42,264 --> 01:00:45,309 I don't know why this is happening, 842 01:00:45,434 --> 01:00:47,186 and I don't know-- 843 01:00:47,311 --> 01:00:49,271 I don't know what we could have done 844 01:00:49,396 --> 01:00:51,899 or not done to change it, 845 01:00:52,024 --> 01:00:54,026 but the fact is... is that... 846 01:00:54,151 --> 01:00:57,404 is that Mom and Dad want to hurt us. 847 01:00:59,657 --> 01:01:01,909 They... they want to kill us. 848 01:01:04,078 --> 01:01:06,580 Okay, but we're not gonna let that happen, all right? 849 01:01:08,999 --> 01:01:11,126 We're gonna get out of here. 850 01:02:24,408 --> 01:02:26,535 - You gonna hurt them? 851 01:02:26,660 --> 01:02:29,621 - Shh. Stay down. Go back. 852 01:02:29,747 --> 01:02:31,373 Your nose. 853 01:03:07,534 --> 01:03:09,244 Shh. 854 01:03:17,127 --> 01:03:18,128 - Do it. 855 01:03:21,465 --> 01:03:22,800 - Come on. 856 01:03:47,658 --> 01:03:49,618 Come on. 857 01:04:04,216 --> 01:04:05,259 - Ah! Fuck! 858 01:04:11,640 --> 01:04:13,350 I don't see 'em. 859 01:04:26,613 --> 01:04:28,490 Stand back. 860 01:06:14,054 --> 01:06:15,263 - Stay. Stay. 861 01:06:15,389 --> 01:06:18,308 - Damn it, Carly! Get back here! 862 01:06:28,860 --> 01:06:30,737 - Mom, no! Stop! 863 01:06:31,863 --> 01:06:33,615 Stop! Mom! 864 01:06:43,542 --> 01:06:45,293 - Hey. 865 01:06:45,419 --> 01:06:49,131 - Mommy, I'm sorry. I didn't mean to. 866 01:06:49,256 --> 01:06:51,717 - Oh, no, no. No, honey. 867 01:06:51,842 --> 01:06:53,677 Honey, it's okay. 868 01:06:53,802 --> 01:06:57,222 You don't ever have to be afraid of me. 869 01:06:57,347 --> 01:07:00,517 Oh, look how beautiful you are. 870 01:07:00,642 --> 01:07:02,519 You did a good job. 871 01:07:02,644 --> 01:07:03,645 Here. 872 01:07:03,770 --> 01:07:06,231 Mwah. 873 01:07:06,356 --> 01:07:07,983 Just a kiss of it. 874 01:07:08,108 --> 01:07:11,278 There's your angel cheeks. 875 01:07:11,403 --> 01:07:13,488 - Thank you for making me pretty, Mommy. 876 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Oh, honey, you were born that way. 877 01:07:18,201 --> 01:07:21,329 There is nothing I want more in this world than to see you-- 878 01:07:23,457 --> 01:07:24,458 Honey. 879 01:07:25,584 --> 01:07:27,210 - Mom. No! 880 01:07:28,336 --> 01:07:29,546 Aah! 881 01:07:38,346 --> 01:07:39,723 - Mrs. Ryan, no! 882 01:07:45,145 --> 01:07:47,147 Carly. No! 883 01:07:47,272 --> 01:07:50,817 - Mom! No! No! 884 01:07:50,942 --> 01:07:52,736 - Let go of me! - No! 885 01:07:52,861 --> 01:07:54,946 - No. No, no, no. 886 01:07:55,072 --> 01:07:58,450 Baby, baby, Carly, it's okay. Shh. Shh. It's okay. 887 01:07:58,575 --> 01:08:00,535 Raah! 888 01:08:04,122 --> 01:08:05,707 - Mom! - It's okay, Carly. 889 01:08:13,381 --> 01:08:14,508 - No! 890 01:08:17,969 --> 01:08:19,513 - Holy shit! 891 01:08:19,638 --> 01:08:21,765 - Mom, stop! 892 01:08:37,072 --> 01:08:40,158 It's usually not this bad. 893 01:08:51,503 --> 01:08:53,338 - I used to think my parents getting divorced 894 01:08:53,463 --> 01:08:55,340 was the hugest tragedy of my life, 895 01:08:55,465 --> 01:08:58,844 but ironically that shit doubled my chance of survival. 896 01:09:06,560 --> 01:09:07,769 - Where's Mom? 897 01:09:08,979 --> 01:09:11,273 - What? - Aaah! 898 01:09:11,398 --> 01:09:13,066 - Mom, stop it! 899 01:09:13,191 --> 01:09:14,943 - You're gonna hurt them! Mom! 900 01:09:16,278 --> 01:09:17,988 No! 901 01:09:19,614 --> 01:09:22,701 No! Mom, stop! Mom! 902 01:09:23,910 --> 01:09:24,995 No! 903 01:09:29,207 --> 01:09:31,042 - Damon? 904 01:09:39,509 --> 01:09:40,719 Mom, please, no! 905 01:09:49,394 --> 01:09:52,063 Come on. Josh, come on. 906 01:09:56,109 --> 01:09:57,485 Stop! 907 01:10:06,745 --> 01:10:08,288 - Sawzall. 908 01:10:09,581 --> 01:10:11,249 Means it... 909 01:10:12,209 --> 01:10:14,794 saws all. 910 01:10:17,047 --> 01:10:18,673 Daddy, please, no. 911 01:10:23,929 --> 01:10:26,806 I'm sorry I said that you have no life, okay? 912 01:10:26,932 --> 01:10:28,516 I'm sorry that we don't talk anymore. 913 01:10:28,642 --> 01:10:30,060 I'm sorry that we're not best frie-- 914 01:10:30,185 --> 01:10:32,520 - Shh! - Mom, we're a family. 915 01:10:32,646 --> 01:10:34,981 We love each other. Even though you can't stand each other, 916 01:10:35,106 --> 01:10:37,234 that you give a shit. - Whatever. Whatever. 917 01:10:37,359 --> 01:10:40,904 - Saws all. 918 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 - Close your eyes, bro. Close your eyes. 919 01:10:52,332 --> 01:10:53,625 - No! Stop! 920 01:10:58,046 --> 01:11:01,716 - Shit. I forgot. Your parents. 921 01:11:01,841 --> 01:11:03,802 - That was tonight? 922 01:11:06,096 --> 01:11:07,973 God damn it. 923 01:11:12,060 --> 01:11:14,521 Just a sec. 924 01:11:15,063 --> 01:11:18,608 All right, all right. Hold your horses. Jesus! 925 01:11:18,733 --> 01:11:21,069 Mom, Dad, listen. 926 01:11:29,119 --> 01:11:31,454 Dad! Aah! 927 01:11:35,583 --> 01:11:36,626 Gaah! 928 01:11:37,502 --> 01:11:38,628 Oh! 929 01:11:38,753 --> 01:11:41,256 Holy shit! Dad! 930 01:11:41,381 --> 01:11:43,717 You killed me! You fucking killed me! 931 01:11:43,842 --> 01:11:46,094 - Nah, bullshit. 932 01:11:46,219 --> 01:11:49,723 I missed your gut, crybaby. I'm gonna get you now. 933 01:11:49,848 --> 01:11:51,850 - Grandpa! 934 01:11:53,643 --> 01:11:56,229 Please don't hurt Dad anymore. Please. 935 01:11:56,354 --> 01:11:59,899 - Hey, there's my little piss and vinegar. 936 01:12:19,502 --> 01:12:20,795 - Mom? 937 01:12:27,010 --> 01:12:28,595 - Get your hands off me. 938 01:12:31,306 --> 01:12:35,560 - No! You do not want to kill Brent. 939 01:12:35,685 --> 01:12:37,687 Brent is your son. 940 01:12:45,111 --> 01:12:47,614 - As if you ever gave a shit about him. 941 01:12:47,739 --> 01:12:51,284 You were never good enough for him. 942 01:12:51,409 --> 01:12:53,411 You're a whore. 943 01:12:53,536 --> 01:12:56,331 Kendall's not even a real name! 944 01:13:03,588 --> 01:13:05,256 - Dad, what are you doing? 945 01:13:05,382 --> 01:13:06,800 No! Dad! 946 01:13:12,722 --> 01:13:14,432 - Well... 947 01:13:14,557 --> 01:13:16,684 you fucked up, son, 948 01:13:16,810 --> 01:13:19,312 but what if I told you I fucked up even worse? 949 01:13:19,437 --> 01:13:20,480 - How? 950 01:13:20,605 --> 01:13:22,440 - Did you know that once upon a time, 951 01:13:22,565 --> 01:13:24,484 the Firebird was Grandpa Mel's car? 952 01:13:24,609 --> 01:13:27,153 It's true. He bought it brand-new in '79 953 01:13:27,278 --> 01:13:29,948 right off the line, used his V.A. settlement. 954 01:13:30,073 --> 01:13:32,033 Man, that car was his baby. 955 01:13:32,158 --> 01:13:34,077 When I was little, I used to watch him 956 01:13:34,202 --> 01:13:36,079 polish it on the front lawn every weekend. 957 01:13:36,204 --> 01:13:39,499 And by the time I turned into a dumb, horny, pimple-faced high school kid 958 01:13:39,624 --> 01:13:42,085 just like you're gonna be, it was officially a classic. 959 01:13:42,210 --> 01:13:45,255 So long story short, I stole the keys, picked up my girlfriend. 960 01:13:45,380 --> 01:13:47,590 Yeah, this is before I met your Mom. 961 01:13:47,715 --> 01:13:49,342 Took it out for a little spin. 962 01:13:51,803 --> 01:13:54,347 Pretty much totalled the motherfucker. 963 01:13:54,472 --> 01:13:57,434 - Cool. 964 01:13:57,559 --> 01:13:58,935 Mel didn't think so. 965 01:13:59,060 --> 01:14:00,895 I thought he was gonna crush my skull. 966 01:14:01,020 --> 01:14:03,440 But you know what he did? He sold it to me. 967 01:14:03,565 --> 01:14:04,732 And it wasn't cheap either. 968 01:14:04,858 --> 01:14:07,277 I'd have to pay him back every dime he put into it. 969 01:14:07,402 --> 01:14:10,947 And if I wanted to drive my senior year, I better learn how to fix a car. 970 01:14:11,072 --> 01:14:14,200 So I did. I spent the whole summer working two jobs, paid back my Dad. 971 01:14:14,325 --> 01:14:17,370 "Here's $10, Dad. Here's $20, Dad. Here's $100, Dad." 972 01:14:17,495 --> 01:14:18,872 By the end of the summer, 973 01:14:18,997 --> 01:14:21,958 I had that bad boy cherried out from the ground up. 974 01:14:22,083 --> 01:14:24,002 Now, you talk about a pussy magnet. 975 01:14:24,127 --> 01:14:25,837 - Dad. - Chick magnet. 976 01:14:25,962 --> 01:14:27,547 Hah! Whew. 977 01:14:31,009 --> 01:14:34,637 Your Mom keeps telling me to sell it, but I just can't bear to let her go. 978 01:14:34,762 --> 01:14:36,598 - Is that why Mom always says, 979 01:14:36,723 --> 01:14:40,268 "I can't bear to think about what must have happened in that car"? 980 01:14:40,393 --> 01:14:41,853 Because of the accident? 981 01:14:41,978 --> 01:14:45,440 - No, no, buddy. Nah, she's talking about something else. 982 01:14:50,320 --> 01:14:52,071 - I'm sorry I messed up, Dad. 983 01:14:52,197 --> 01:14:55,742 - Hey, like father, like son, right? 984 01:14:57,285 --> 01:14:59,954 But if you ever touch that car again... 985 01:15:01,206 --> 01:15:03,541 I'll fuckin' kill you. 986 01:15:05,668 --> 01:15:07,879 - Dad! No! 987 01:15:08,004 --> 01:15:09,255 No, Dad! 988 01:15:10,798 --> 01:15:12,258 Dad! Ahh! No! 989 01:15:17,263 --> 01:15:20,975 ♪ Do you remember there was a time... ♪ 990 01:15:21,100 --> 01:15:23,353 - You won't be running any more! 991 01:15:29,192 --> 01:15:30,527 Yeah. 992 01:15:32,987 --> 01:15:37,534 - Get your claws off me, you goddamn filthy dinosaur! 993 01:15:37,659 --> 01:15:42,080 - Fucking dinosaur? I fought in wars, you little shit. 994 01:15:42,205 --> 01:15:46,459 What have you done ever? Come on. Come on. 995 01:15:46,584 --> 01:15:48,002 ♪ Break these chains of love ♪ 996 01:15:48,127 --> 01:15:50,338 Now take this. 997 01:16:07,230 --> 01:16:10,358 - Oh! ♪ There was a time ♪ 998 01:16:27,542 --> 01:16:29,961 ♪ Days would last forever ♪ 999 01:16:31,254 --> 01:16:32,880 ♪ Come to me, cover me ♪ 1000 01:16:33,006 --> 01:16:34,632 ♪ Hold me ♪ 1001 01:16:34,757 --> 01:16:39,095 ♪ Together we'll break these chains of love ♪ 1002 01:16:59,657 --> 01:17:01,701 - No. Mom. 1003 01:17:23,681 --> 01:17:24,932 - Carly? 1004 01:17:25,058 --> 01:17:26,934 Sweetheart? 1005 01:17:32,899 --> 01:17:34,108 Hey, Mom. 1006 01:17:38,112 --> 01:17:39,447 - Hey, Dad. 1007 01:17:42,367 --> 01:17:44,077 - Buddy. 1008 01:17:44,202 --> 01:17:49,082 - Thank God you're all right. 1009 01:17:49,207 --> 01:17:52,210 Honey, okay, let us out, honey. 1010 01:17:52,335 --> 01:17:54,379 It's okay. 1011 01:17:54,504 --> 01:17:57,590 - I don't think so. 1012 01:17:57,715 --> 01:18:00,468 Joshua, come on, big guy. 1013 01:18:00,593 --> 01:18:03,513 Get the Sawzall. Cut us loose. 1014 01:18:04,972 --> 01:18:06,099 We want to trust you. 1015 01:18:08,267 --> 01:18:09,435 We really do. 1016 01:18:31,958 --> 01:18:33,876 But you don't make it easy. 1017 01:18:46,264 --> 01:18:47,974 - I love you, Dad. 1018 01:18:48,099 --> 01:18:50,768 - Oh, sweetie. 1019 01:18:55,231 --> 01:18:57,191 - I love you, Mom. 1020 01:18:58,317 --> 01:18:59,610 - Me, too. 1021 01:19:02,613 --> 01:19:06,242 - Don't you know we love you both 1022 01:19:06,367 --> 01:19:08,828 more than anything in the whole world? 1023 01:19:08,953 --> 01:19:11,289 - But sometimes we... 1024 01:19:11,414 --> 01:19:13,040 sometimes we... 1025 01:19:13,166 --> 01:19:16,294 just want to... 74064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.