Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,031 --> 00:00:32,283
♪ Somehow it seems
the love I need ♪
2
00:00:32,408 --> 00:00:36,620
♪ Is always
the most destructive kind ♪
3
00:00:39,331 --> 00:00:45,212
♪ Yesterday, when I was young ♪
4
00:00:45,337 --> 00:00:48,049
♪ The taste of life was sweet ♪
5
00:00:48,174 --> 00:00:51,469
♪ As the rain upon my tongue ♪
6
00:00:51,594 --> 00:00:53,804
♪ I'd teased at life ♪
7
00:00:53,929 --> 00:00:57,183
♪ As if it were a foolish game ♪
8
00:00:57,308 --> 00:00:59,685
♪ The way the evening breeze ♪
9
00:00:59,810 --> 00:01:01,979
♪ May tease a candle flame ♪
10
00:01:02,104 --> 00:01:05,316
♪ The thousand dreams
I dreamed ♪
11
00:01:05,441 --> 00:01:08,861
♪ The splendid things
I planned ♪
12
00:01:08,986 --> 00:01:14,325
♪ I always built to last
on weak and shifting sand ♪
13
00:01:14,450 --> 00:01:20,164
♪ I lived by night and
shunned the naked light of day ♪
14
00:01:20,289 --> 00:01:26,003
♪ And only now I see
how the time ran away ♪
15
00:01:26,128 --> 00:01:31,592
♪ Yesterday, when I was young ♪
16
00:01:31,717 --> 00:01:34,595
♪ So many lovers' songs ♪
17
00:01:34,720 --> 00:01:38,099
♪ Were waiting to be sung ♪
18
00:01:38,224 --> 00:01:42,478
♪ So many wild pleasures
lay in store for me ♪
19
00:01:42,603 --> 00:01:44,980
♪ And so much pain ♪
20
00:01:45,106 --> 00:01:48,734
♪ My eyes refused to see ♪
21
00:01:48,859 --> 00:01:54,365
♪ There are so many songs in me
that won't be sung ♪
22
00:01:54,490 --> 00:01:59,995
♪ I feel a bitter taste of tears
upon my tongue ♪
23
00:02:00,121 --> 00:02:02,206
♪ The time has come ♪
24
00:02:02,331 --> 00:02:06,168
♪ For me to pay
for yesterday ♪
25
00:02:06,293 --> 00:02:09,046
It's not my fault
you make me think bad thoughts.
26
00:02:09,171 --> 00:02:11,423
- Oh, right.
You're so innocent.
27
00:02:11,549 --> 00:02:14,635
I'm totally leading you
down a dark path of corruption.
28
00:02:14,760 --> 00:02:18,514
- You're right. If I crash and burn
on my test today, that's on you.
29
00:02:18,639 --> 00:02:21,600
- Oh, yeah. I forgot
you have your PSATs today.
30
00:02:21,725 --> 00:02:23,227
Are you ready?
31
00:02:23,352 --> 00:02:26,647
- How can I be ready with you
taking up all my study time?
32
00:02:26,772 --> 00:02:30,776
- Ha ha.
You're gonna do awesome.
33
00:02:30,901 --> 00:02:33,654
Then maybe we can
celebrate tonight?
34
00:02:33,779 --> 00:02:36,365
- Can you get away
from the parental units?
35
00:02:36,490 --> 00:02:39,827
- I'll have to make something up,
but you know how creative I can be.
36
00:02:39,952 --> 00:02:41,662
- Mom says to get
your ass out of bed.
37
00:02:41,787 --> 00:02:43,998
- Jesus! Knock, please!
38
00:02:44,123 --> 00:02:47,293
Oh, my God!
39
00:02:47,418 --> 00:02:48,836
I will kill you!
40
00:03:23,454 --> 00:03:25,289
-...several reports
of police staging
41
00:03:25,414 --> 00:03:30,252
near the Walmart on Mountain
and also near Cornell Street.
42
00:03:30,377 --> 00:03:33,172
- Witnesses tell us the driver
calmly exited the vehicle
43
00:03:33,297 --> 00:03:35,382
just moments before the impact
44
00:03:35,507 --> 00:03:37,426
that police say
killed the child instantly.
45
00:03:37,551 --> 00:03:39,053
And reports that the woman
46
00:03:39,178 --> 00:03:43,224
was in fact the child's mother
could not be verified.
47
00:03:43,349 --> 00:03:46,310
- Good Lord, really?
Before breakfast?
48
00:03:46,435 --> 00:03:47,603
- Oh, sorry, Ms. Ryan.
49
00:03:47,728 --> 00:03:49,104
- See that, Josh?
50
00:03:49,230 --> 00:03:51,357
Always do what Mom says.
51
00:03:51,482 --> 00:03:52,524
Chuga-chuga-chuga-chuga.
52
00:03:52,650 --> 00:03:53,734
Chuga-chuga-chuga.
53
00:03:53,859 --> 00:03:55,277
Chuga-choo-choo!
- No! No! No! No!
54
00:03:57,947 --> 00:03:59,406
- So not funny.
55
00:03:59,531 --> 00:04:01,450
Awful.
56
00:04:01,575 --> 00:04:04,119
- Hey, uh, can I go to a movie
with Riley tonight?
57
00:04:04,245 --> 00:04:06,121
With Riley.
- Shut up.
58
00:04:06,247 --> 00:04:08,749
- Since when does anyone
under 30 go to the movies?
59
00:04:08,874 --> 00:04:12,002
- Sweetheart,
you're not seeing that boy.
60
00:04:12,127 --> 00:04:13,712
- Well, he has a name,
61
00:04:13,837 --> 00:04:16,423
and I know why you don't
want me to see him.
62
00:04:16,548 --> 00:04:19,134
- Yeah, because he's a junior,
and you're a sophomore.
63
00:04:19,260 --> 00:04:21,553
Listen, I used to be
a 17-year-old dude once,
64
00:04:21,679 --> 00:04:23,138
so I think I know--
- That's gross!
65
00:04:23,264 --> 00:04:24,348
- Gross?
- Yeah.
66
00:04:24,473 --> 00:04:26,809
- Honey, your grandparents are coming
for dinner tonight, remember?
67
00:04:26,934 --> 00:04:28,560
- Wh--Mom, really?
68
00:04:28,686 --> 00:04:30,145
- Really.
69
00:04:30,271 --> 00:04:31,939
- What? You haven't
seen them in months,
70
00:04:32,064 --> 00:04:33,816
and they're not getting
any younger, you know,
71
00:04:33,941 --> 00:04:35,818
so the "movie" can wait.
72
00:04:35,943 --> 00:04:37,861
- Awesome! You and Grandma
73
00:04:37,987 --> 00:04:40,030
passive-aggressive
bitching at each other,
74
00:04:40,155 --> 00:04:42,449
and Grandpa telling
his disgusting Vietnam stories.
75
00:04:42,574 --> 00:04:45,077
"Pulled it out and killed
the Charlie bastard
76
00:04:45,202 --> 00:04:47,246
with his own pigsticker."
77
00:04:47,371 --> 00:04:49,832
- Carly! I am so sorry.
78
00:04:49,957 --> 00:04:51,292
- M gan yiu, Mrs. Ryan.
79
00:04:51,417 --> 00:04:55,004
I'm the Chinese.
Chinese is not the Charlie.
80
00:04:56,880 --> 00:04:58,590
- Well, I'm already
on the rag anyway, and I--
81
00:04:58,716 --> 00:05:00,551
- I can't hear you!
82
00:05:00,676 --> 00:05:03,637
- Hashtag inappropriate talk before--
- "Hashtag"?
83
00:05:03,762 --> 00:05:05,973
- Sun, you take my advice.
Don't ever have kids.
84
00:05:06,098 --> 00:05:07,391
Oh, oops!
85
00:05:07,516 --> 00:05:10,102
- Mr. Ryan. It's too late.
86
00:05:10,227 --> 00:05:14,732
- This is bullshit!
- Okay, Carly, that is enough, young lady!
87
00:05:14,857 --> 00:05:16,400
- So nothing about Jeannie yet?
88
00:05:16,525 --> 00:05:18,944
- No. No baby news yet.
Soon, soon, soon.
89
00:05:19,069 --> 00:05:21,989
- This is so weak. I can already see
how this is gonna go down.
90
00:05:22,114 --> 00:05:24,199
Aunt Jeannie's gonna have her kid
today, out of all days,
91
00:05:24,325 --> 00:05:26,327
and you're going to be
the no-show for dinner.
92
00:05:47,056 --> 00:05:48,265
- I wa--
93
00:05:51,560 --> 00:05:55,898
You know, I want to trust you,
Carly. Really, I do.
94
00:05:58,567 --> 00:06:00,444
Your Dad and I both do,
95
00:06:00,569 --> 00:06:04,948
but you don't make it easy on us
when you shut us out.
96
00:06:07,993 --> 00:06:10,954
Do you mind not Facebooking
when we're driving together?
97
00:06:11,080 --> 00:06:13,290
It's really
the only time we have,
98
00:06:13,415 --> 00:06:15,292
just the two of us.
99
00:06:15,417 --> 00:06:17,836
- "Facebooking."
100
00:06:17,961 --> 00:06:20,923
- You know what I mean.
- Yeah, whatever.
101
00:06:21,048 --> 00:06:23,675
- You know, I really, really hate
when you say that.
102
00:06:25,636 --> 00:06:27,471
Amazing.
103
00:06:27,596 --> 00:06:30,891
I mean, everything just revolves
around you, doesn't it?
104
00:06:31,016 --> 00:06:34,144
- Doesn't everyone's world
revolve around themselves?
105
00:06:34,269 --> 00:06:35,646
Who else
should it revolve around?
106
00:06:35,771 --> 00:06:39,316
- Well, you're part of a family, Carly,
107
00:06:39,441 --> 00:06:42,194
and that means
that you love each other
108
00:06:42,319 --> 00:06:44,530
even when you can't stand each other
109
00:06:44,655 --> 00:06:49,993
and that you give a shit
even when you don't really give a shit.
110
00:06:50,119 --> 00:06:53,247
- Yeah, that makes
a lot of sense, Mom.
111
00:06:53,372 --> 00:06:56,458
- Take your Aunt Jeannie,
for instance.
112
00:06:56,583 --> 00:06:58,585
I mean, you could have
a new cousin today.
113
00:06:58,710 --> 00:07:00,462
That is a big deal,
114
00:07:00,587 --> 00:07:03,799
and all you can think about is--
115
00:07:05,717 --> 00:07:08,137
You know, I don't even know
what you're thinking about,
116
00:07:08,262 --> 00:07:11,348
because you don't tell me anymore.
We used to be best friends, remember?
117
00:07:11,473 --> 00:07:14,810
- Okay. Well, that's not the case anymore,
Mom. I have other friends.
118
00:07:14,935 --> 00:07:16,728
- Right.
119
00:07:22,943 --> 00:07:24,236
See, it's just, for me,
120
00:07:24,361 --> 00:07:26,530
you and Josh are everything,
121
00:07:27,990 --> 00:07:31,326
so you don't get
to just shut me out.
122
00:07:31,452 --> 00:07:32,870
Okay, it's not fair.
123
00:07:32,995 --> 00:07:35,956
- God, it's not my fault
you have no life!
124
00:07:43,755 --> 00:07:47,092
You know what?
You're right.
125
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
Whatever.
126
00:08:02,524 --> 00:08:04,693
Aah! Aah!
127
00:08:07,863 --> 00:08:09,781
- Stop it! Stop it!
128
00:08:11,450 --> 00:08:13,327
- Had enough?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
129
00:08:13,452 --> 00:08:14,912
No! No! Ow!
130
00:08:15,037 --> 00:08:16,580
- All right, Sun-Yi.
131
00:08:16,705 --> 00:08:18,499
Thanks for everything.
We'll see you next week.
132
00:08:18,624 --> 00:08:19,875
Bye, Lisa.
133
00:08:20,000 --> 00:08:21,084
- Bye, Mr. Ryan.
- Okay, Mister.
134
00:08:21,210 --> 00:08:22,961
I leave the dinner in the fridge.
135
00:08:23,086 --> 00:08:24,338
Fuck you.
136
00:08:24,463 --> 00:08:26,215
Yeah, okay, that's great.
137
00:08:39,228 --> 00:08:40,771
10...
138
00:08:40,896 --> 00:08:42,689
it's not a guarantee for you.
139
00:09:51,675 --> 00:09:53,677
♪ Yeah, yeah ♪
140
00:10:02,227 --> 00:10:04,146
♪ Look a nigga in his eye ♪
141
00:10:04,271 --> 00:10:06,148
♪ Tell him get to runnin' ♪
142
00:10:06,273 --> 00:10:08,483
♪ All my niggaz comin' ♪
143
00:10:08,609 --> 00:10:09,693
♪ They comin'
straight from... ♪
144
00:10:09,818 --> 00:10:12,613
- What the hell?
- All right, let's have it.
145
00:10:12,738 --> 00:10:15,157
♪ ...ain't your brother,
ain't your cousin ♪
146
00:10:15,282 --> 00:10:16,533
♪ Actin' like a dick ♪
147
00:10:16,658 --> 00:10:18,535
♪ I know
these pussies never... ♪
148
00:10:20,120 --> 00:10:23,248
You kids need to go to church.
149
00:10:23,373 --> 00:10:25,834
♪ Searchin' for the bread and butter ♪
150
00:10:25,959 --> 00:10:27,502
♪ Fuck a hot bitch,
I ain't lookin' ♪
151
00:10:27,628 --> 00:10:29,463
- Dude!
- I beg your pardon?
152
00:10:29,588 --> 00:10:32,841
- I don't think you can
just use my phone.
153
00:10:32,966 --> 00:10:35,594
Can you?
154
00:10:47,898 --> 00:10:50,108
- Owned.
155
00:10:50,233 --> 00:10:53,695
- You can have these back
at the end of the school day.
156
00:11:58,844 --> 00:12:00,262
- Shh.
157
00:12:16,778 --> 00:12:19,990
You still hungry, little man?
Want some more dinner?
158
00:12:20,115 --> 00:12:21,366
- I'm okay, Mom.
159
00:12:25,203 --> 00:12:26,872
All right. It's okay.
160
00:13:04,409 --> 00:13:05,702
- Josh.
161
00:13:13,460 --> 00:13:15,796
Joshua!
162
00:13:15,921 --> 00:13:17,464
God, it smells like
something died in there!
163
00:13:17,589 --> 00:13:19,299
How am I supposed to get that out?
164
00:13:19,424 --> 00:13:22,219
- Great. Perfect excuse to get rid of it.
- That's awesome, Kendall. Thank--
165
00:13:30,977 --> 00:13:32,354
♪ Go click, click ♪
166
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
♪ Make them girls go ♪
167
00:13:41,071 --> 00:13:42,072
♪ Make them girls go ♪
168
00:13:42,197 --> 00:13:44,032
♪ Click, click,
you got it ♪
169
00:13:44,157 --> 00:13:46,576
♪ Click, click, you got it ♪
170
00:13:46,701 --> 00:13:48,453
♪ Yes, you want it ♪
171
00:13:48,578 --> 00:13:50,747
♪ Yes, you want it ♪
172
00:13:54,376 --> 00:13:57,212
- We are so over.
- I'm dying.
173
00:13:57,337 --> 00:13:58,505
- Why do we do it?
174
00:13:58,630 --> 00:14:01,758
Killing ourselves to hold back Father Time
for what, a few more months?
175
00:14:01,883 --> 00:14:04,219
- Why do anything? I don't know.
Be healthy, I guess.
176
00:14:04,845 --> 00:14:07,305
- Be healthy, my ass.
It's not about being healthy.
177
00:14:07,430 --> 00:14:08,849
It's about being hot,
178
00:14:08,974 --> 00:14:10,559
and hot, skinny bitch,
179
00:14:10,684 --> 00:14:12,227
is in our rearview mirror.
180
00:14:12,352 --> 00:14:13,645
- Speak for yourself.
181
00:14:13,770 --> 00:14:15,689
- I mean, don't get me wrong.
182
00:14:15,814 --> 00:14:17,607
Look at you. You're amazing.
183
00:14:17,732 --> 00:14:20,986
But that's not what keeps your hubby
from chasing after 17-year-olds.
184
00:14:21,111 --> 00:14:23,113
It's state divorce law
that does that shit.
185
00:14:23,238 --> 00:14:26,575
Yeah, if it weren't for that juicy hunk
of asada in the front row,
186
00:14:26,700 --> 00:14:28,702
I would not be keeping up
with this torture.
187
00:14:28,827 --> 00:14:31,872
- Okay, you know he could
sue you for sexual harassment
188
00:14:31,997 --> 00:14:34,124
for shoving your business in his face.
189
00:14:34,249 --> 00:14:36,167
- Are you kidding me?
He is making his way
190
00:14:36,293 --> 00:14:37,669
through that class
like a stomach flu.
191
00:14:37,794 --> 00:14:39,421
I'm just hoping
he gets to my row
192
00:14:39,546 --> 00:14:41,464
before I have a massive coronary
and peace, out, yo.
193
00:14:43,675 --> 00:14:46,344
Your sister, she's
gonna pop one out, huh?
194
00:14:46,469 --> 00:14:48,096
Yeah, good luck with that.
195
00:14:48,221 --> 00:14:50,098
God, I need a real drink.
196
00:14:50,223 --> 00:14:53,018
I saw Riley changing in front of the mirror
the other day,
197
00:14:53,143 --> 00:14:54,895
and I started to hate her a little.
198
00:14:55,020 --> 00:14:56,605
She's my daughter.
I should be proud,
199
00:14:56,730 --> 00:14:57,981
but all I could think was,
200
00:14:58,106 --> 00:15:01,026
"One day, those tits are gonna drop,
you little whore."
201
00:15:01,151 --> 00:15:02,402
Is that wrong?
202
00:15:02,527 --> 00:15:04,279
- That's funny.
I could have sworn--
203
00:15:04,404 --> 00:15:05,572
- What?
204
00:15:05,697 --> 00:15:07,657
- That I got 100
from the ATM yesterday.
205
00:15:07,782 --> 00:15:09,659
- Oh, don't worry about it.
I got this.
206
00:15:09,784 --> 00:15:11,077
- Yeah. No, it's just weird.
207
00:15:11,202 --> 00:15:13,163
I don't know what
I could have done with it.
208
00:15:13,288 --> 00:15:14,789
- I don't know about
your little angels,
209
00:15:14,915 --> 00:15:16,958
but mine steals from me
every chance she gets.
210
00:15:17,083 --> 00:15:18,543
- No.
- She's a bitch.
211
00:15:24,466 --> 00:15:27,260
- Does anybody know
what this means?
212
00:15:27,385 --> 00:15:28,762
Anyone?
213
00:15:28,887 --> 00:15:30,180
Bueller? No?
214
00:15:30,305 --> 00:15:31,640
It refers to products
215
00:15:31,765 --> 00:15:34,392
designed with a predetermined,
limited life span,
216
00:15:34,517 --> 00:15:37,854
products that are
literally built to die,
217
00:15:37,979 --> 00:15:39,397
that is, to become unfashionable
218
00:15:39,522 --> 00:15:41,691
or nonfunctional
in a certain amount of time.
219
00:15:41,816 --> 00:15:43,652
See exhibit A.
- Excuse me.
220
00:15:43,777 --> 00:15:45,195
That's actually the new one.
221
00:15:45,320 --> 00:15:46,738
- You are dexterously
missing my point
222
00:15:46,863 --> 00:15:49,449
and making it
at exactly the same time.
223
00:15:49,574 --> 00:15:52,869
See, the idea is
to manipulate the consumer...
224
00:15:52,994 --> 00:15:55,747
...to constantly want to buy the new one.
225
00:15:55,872 --> 00:15:57,123
- Yeah, duh.
226
00:15:57,248 --> 00:15:58,750
- Of course, there's
an argument to be made
227
00:15:58,875 --> 00:16:02,212
in favor of--
What's this? What is it?
228
00:16:02,337 --> 00:16:03,672
Planned obsolescence.
- Planned obsolescence.
229
00:16:03,797 --> 00:16:05,715
That's right. Without
getting rid of the old,
230
00:16:05,840 --> 00:16:07,300
you might never embrace the new.
231
00:16:08,468 --> 00:16:12,514
The need to continuously replace,
it forces us to accelerate progress.
232
00:16:12,639 --> 00:16:15,016
The same thing can happen in nature.
Hold that thought.
233
00:16:15,141 --> 00:16:16,643
Yep?
234
00:16:18,186 --> 00:16:19,229
Sure.
235
00:16:21,356 --> 00:16:23,024
Peña, you need to go to the office.
236
00:16:23,149 --> 00:16:24,985
Where was I?
- You were saying how we were
237
00:16:25,110 --> 00:16:26,987
the new and improved version
of last year's class.
238
00:16:27,112 --> 00:16:28,530
- That's funny.
239
00:16:28,655 --> 00:16:29,990
Oh.
240
00:16:31,366 --> 00:16:32,784
Really?
241
00:16:32,909 --> 00:16:34,411
Yes?
242
00:16:40,166 --> 00:16:42,127
Okay.
243
00:16:43,712 --> 00:16:44,754
I understand.
244
00:16:47,382 --> 00:16:49,092
All right.
245
00:16:51,678 --> 00:16:54,931
Jensen, they need you
in the office, too. I'm sorry.
246
00:16:55,056 --> 00:16:56,391
- What's going on?
247
00:16:56,516 --> 00:16:57,892
- Chapter 12.
Everyone, let's go. Come on.
248
00:17:20,832 --> 00:17:22,208
- Problem?
249
00:17:27,172 --> 00:17:29,049
What's the rush today?
250
00:17:30,216 --> 00:17:32,260
We still have over an hour.
251
00:17:32,385 --> 00:17:36,097
Look at 'em. Looks like
they're waiting for a buffet.
252
00:17:44,522 --> 00:17:47,192
- My mom is such a penis.
She is killing me.
253
00:17:47,317 --> 00:17:49,944
She just won't let go of
that shit last weekend.
254
00:17:50,070 --> 00:17:52,405
I'm totally cut off.
No credit, no ATM.
255
00:17:52,530 --> 00:17:54,324
Can't even get
in my birthday money.
256
00:17:54,449 --> 00:17:55,575
- Can't you ask your Dad?
257
00:17:55,700 --> 00:17:57,368
- Nah. He direct deposits
in my account.
258
00:17:57,494 --> 00:18:00,080
It's not like he can just fly in
and drop me a hundo.
259
00:18:00,205 --> 00:18:01,790
He's in, like,
Europe or something.
260
00:18:01,915 --> 00:18:03,583
I don't know.
Fuck that dude.
261
00:18:03,708 --> 00:18:05,752
Besides, I got you, fam.
262
00:18:08,880 --> 00:18:11,966
Seriously, you're not
gonna wash your hands?
263
00:18:13,968 --> 00:18:14,969
- Oh.
264
00:18:22,143 --> 00:18:24,854
- We are gonna get fucked up!
Fucked up!
265
00:18:24,979 --> 00:18:26,689
- Put that down! Here.
Put it in your bag.
266
00:18:28,108 --> 00:18:29,776
- Let's go.
267
00:18:32,862 --> 00:18:34,739
- Whoa.
This is not normal. Whoa!
268
00:18:34,864 --> 00:18:37,700
- Watch where you're going,
fucking ham beast!
269
00:18:37,826 --> 00:18:39,452
- Come on.
270
00:18:40,745 --> 00:18:42,539
Jesus.
271
00:18:42,664 --> 00:18:44,916
Whoa, Riley, look at that.
272
00:18:46,793 --> 00:18:48,545
- Let me go!
273
00:18:48,670 --> 00:18:50,713
- Is that McKenna's Mom?
- Let me go!
274
00:18:50,839 --> 00:18:53,925
No! Get off! Let me go!
275
00:18:54,050 --> 00:18:56,511
Get off of me!
276
00:18:57,846 --> 00:19:00,682
♪ Soul hurting ♪
277
00:19:07,480 --> 00:19:10,483
♪ Soul hurting ♪
278
00:19:21,202 --> 00:19:23,705
- You're finished? You know
there's still 20 minutes left.
279
00:19:23,830 --> 00:19:25,290
- Yes, ma'am.
280
00:19:25,415 --> 00:19:27,208
- And the score's pretty important
to your future.
281
00:19:27,333 --> 00:19:28,877
- I took a lot of practice tests.
282
00:20:02,744 --> 00:20:05,705
- Why are the buses here?
This isn't a fucking bomb scare.
283
00:20:05,830 --> 00:20:07,207
- Come on.
- Back up. Back up.
284
00:20:07,332 --> 00:20:08,917
- No, I'm not gonna back up.
285
00:20:09,042 --> 00:20:11,711
- We can't send these kids home!
We don't know what's happened!
286
00:20:12,962 --> 00:20:15,673
- What are they doing here?
287
00:20:15,798 --> 00:20:18,009
- Come on, honey.
Mom's here. Let's go.
288
00:20:18,134 --> 00:20:21,262
- Back up! Back up!
289
00:20:21,387 --> 00:20:23,556
- Do you see your Mom?
- Yeah, right.
290
00:20:23,681 --> 00:20:25,975
If ISIS dropped a bomb on this place,
she'd be so stoked.
291
00:20:26,100 --> 00:20:29,896
- Come on over.
Evan, let's go. Evan. Evan.
292
00:20:30,021 --> 00:20:32,565
- This is my kid!
You're not gonna tell me what--
293
00:20:32,690 --> 00:20:34,025
- Back up!
- Touch me again, I'll...
294
00:20:34,150 --> 00:20:38,613
- Get the fuck back!
- Evan. Evan! Evan, let's go now!
295
00:20:38,738 --> 00:20:40,823
Right now.
Come on. Let's go!
296
00:20:42,659 --> 00:20:44,077
- Hold that kid!
297
00:20:44,661 --> 00:20:46,079
No!
298
00:20:47,872 --> 00:20:49,374
- Whoa, dude, check it out.
299
00:20:51,417 --> 00:20:53,878
- What in the actual fuck?
300
00:21:17,735 --> 00:21:18,736
- We gotta go.
301
00:21:43,928 --> 00:21:45,638
- My car. I drove today.
302
00:22:06,034 --> 00:22:08,077
- I told you to fucking stay back!
303
00:22:44,864 --> 00:22:48,117
- Hey, Mrs. Beasley.
Where's Amanda?
304
00:22:49,619 --> 00:22:51,412
- She's inside.
305
00:22:55,666 --> 00:22:56,918
Commissioner?
306
00:22:57,043 --> 00:22:58,586
Commissioner?
Commissioner?
307
00:22:58,711 --> 00:23:00,171
- Look, look, at this time,
308
00:23:00,296 --> 00:23:03,091
the last thing we want to do
is disseminate any information
309
00:23:03,216 --> 00:23:05,802
that may not be accurate
and compound the problem.
310
00:23:05,927 --> 00:23:08,179
- Is it true that the murderers
and the victims are related?
311
00:23:08,304 --> 00:23:09,472
Can you at least--
312
00:23:09,597 --> 00:23:11,182
- Some of that information
may be correct, but...
313
00:23:11,307 --> 00:23:12,683
- Fuck.
314
00:23:12,809 --> 00:23:14,394
Come on, Dad.
315
00:23:16,437 --> 00:23:19,273
Your kids, sir,
do you know where they are?
316
00:23:19,399 --> 00:23:22,735
- I do, and I can assure you
I intend to see them very soon.
317
00:23:22,860 --> 00:23:25,613
- That's not gonna cut it. We're gonna need
a little bit more than that.
318
00:23:25,738 --> 00:23:27,824
- Tell... tell us the truth!
- Tell us what's really go--
319
00:23:57,103 --> 00:23:58,229
Dad?
320
00:24:03,234 --> 00:24:06,821
Dad! What--
What the fuck, man?!
321
00:24:06,946 --> 00:24:10,032
Don't--
Please don't do this again!
322
00:24:10,158 --> 00:24:12,660
It's me. It's your son. It's Damon!
323
00:24:21,377 --> 00:24:23,004
Ain't you had enough of that shit?
324
00:24:30,511 --> 00:24:31,888
Dad.
325
00:24:35,099 --> 00:24:37,310
Put the bottle down.
326
00:24:37,435 --> 00:24:38,352
What the fuck?
327
00:24:49,572 --> 00:24:50,656
Dad!
328
00:24:54,243 --> 00:24:55,453
No!
329
00:25:01,542 --> 00:25:02,710
Dad!
330
00:25:02,835 --> 00:25:05,004
No, Dad! No!
331
00:25:35,952 --> 00:25:39,080
- I don't know about
your little angels...
332
00:25:42,333 --> 00:25:43,918
- Carly?
333
00:25:45,628 --> 00:25:48,172
-...but mine steals from me
every chance she gets.
334
00:25:58,266 --> 00:26:00,851
Well, look at you.
335
00:26:00,977 --> 00:26:04,814
- Look at you. Two kids.
336
00:26:04,939 --> 00:26:06,482
- I know.
Ugh, hard to believe.
337
00:26:06,607 --> 00:26:07,733
Enh.
338
00:26:07,858 --> 00:26:10,027
And you have none?
339
00:26:10,152 --> 00:26:13,656
- Can't wrap my head around it.
Look, you either die single,
340
00:26:13,781 --> 00:26:16,784
or you live long enough
to see yourself become a cliché.
341
00:26:16,909 --> 00:26:19,370
- Stupid.
342
00:26:19,495 --> 00:26:21,080
Unh. So it's the best, huh?
343
00:26:21,205 --> 00:26:24,959
- It is, but they
need you less and less,
344
00:26:25,084 --> 00:26:29,463
and that's sort of
why I'm here today.
345
00:26:29,589 --> 00:26:34,093
Remember how you said if ever
I want to get back in...
346
00:26:37,138 --> 00:26:39,056
- Oh, Kendall, that was, what,
like, 15 years ago?
347
00:26:39,181 --> 00:26:42,602
- Uh, yeah,
that's the "ever" part.
348
00:26:45,605 --> 00:26:50,776
- Look, Kendall, you are always
a rock star to me,
349
00:26:50,901 --> 00:26:53,988
but this isn't something
you can just jump back into.
350
00:26:54,113 --> 00:26:57,116
I get it.
You're going crazy, kids.
351
00:26:57,241 --> 00:26:58,993
- Crazy? Wow.
352
00:27:00,578 --> 00:27:01,912
- Maybe take some classes.
353
00:27:04,081 --> 00:27:05,708
- Classes?
354
00:27:05,833 --> 00:27:07,793
- Yeah. Something fun.
355
00:27:29,231 --> 00:27:31,025
- Tell me.
356
00:27:31,150 --> 00:27:32,860
Oh, my God.
357
00:27:32,985 --> 00:27:34,779
Are you sure?
358
00:27:34,904 --> 00:27:37,031
Okay, okay.
359
00:27:37,156 --> 00:27:40,576
I'll meet you at the hospital.
360
00:27:40,701 --> 00:27:41,661
Yep.
361
00:27:51,170 --> 00:27:52,922
God damn it!
362
00:28:03,766 --> 00:28:05,393
- Yeah, like he's gonna stop.
363
00:28:05,518 --> 00:28:07,770
- I don't know. We're supposed
to be in class, aren't we?
364
00:28:07,895 --> 00:28:09,939
- World War Z just broke out
at our school.
365
00:28:10,064 --> 00:28:12,400
I'm pretty sure nobody's
gonna care that we left early.
366
00:28:22,201 --> 00:28:25,121
- Where's the remote? We gotta
find out what's going on.
367
00:28:25,246 --> 00:28:28,040
- Yo, she was fucking retarded.
368
00:28:28,165 --> 00:28:31,293
Oh, man. I need to light up.
369
00:28:36,841 --> 00:28:38,718
What we had prayed...
- Found it!
370
00:28:38,843 --> 00:28:41,721
-...was an isolated incident
is apparently far from it,
371
00:28:41,846 --> 00:28:44,640
as multiple reports
are now coming in
372
00:28:44,765 --> 00:28:46,809
of similar attacks across the country.
373
00:28:46,934 --> 00:28:50,146
We can hardly believe
what we are reporting to you
374
00:28:50,271 --> 00:28:52,523
based on the videos
that are flooding in,
375
00:28:52,648 --> 00:28:56,736
and we want to warn you
this footage is very graphic.
376
00:28:59,238 --> 00:29:01,490
- Fucking needed that.
Hey, you want a drink, bitch?
377
00:29:01,615 --> 00:29:05,369
- Yeah. I mean, fuck no!
Dude, get in here!
378
00:29:22,595 --> 00:29:24,805
But what we know is this.
- What the fuck?
379
00:29:24,930 --> 00:29:28,642
Multiple incidents are being
recorded of parents attacking
380
00:29:28,768 --> 00:29:32,438
and, in many cases,
murdering their own children.
381
00:29:32,563 --> 00:29:33,564
- Riley!
382
00:29:40,362 --> 00:29:42,823
- Mom? Are you okay?
383
00:29:45,743 --> 00:29:47,620
- I spilled my drink.
384
00:29:49,413 --> 00:29:51,123
I'm sure many viewers are unfamiliar
385
00:29:51,248 --> 00:29:53,000
with a phenomenon
known as savaging.
386
00:29:53,125 --> 00:29:55,252
It's actually somewhat common
in the animal kingdom.
387
00:29:55,377 --> 00:29:57,171
For instance,
in a domestic pig population,
388
00:29:57,296 --> 00:29:59,423
as anyone involved in raising
livestock will tell you--
389
00:29:59,548 --> 00:30:01,342
Excuse me.
You are talking about pigs?
390
00:30:01,467 --> 00:30:04,261
There are children dying,
and you're talking about pigs.
391
00:30:04,386 --> 00:30:07,640
- Well, yes. In fact, around
50% of the piglet fatalities seen
392
00:30:07,765 --> 00:30:10,851
is due to the mother attacking or crushing
the newborn pre-weaned babies,
393
00:30:10,976 --> 00:30:13,103
and no one can say
exactly why they do it.
394
00:30:14,730 --> 00:30:16,857
Again, we have
to emphasize we have no idea
395
00:30:16,982 --> 00:30:18,609
what set off the incidents,
396
00:30:18,734 --> 00:30:21,570
and authorities have so far refused
to issue any statement.
397
00:30:21,695 --> 00:30:23,656
All we know is what we are...
398
00:30:23,781 --> 00:30:25,407
- Riley?
399
00:30:30,454 --> 00:30:31,956
Riley, I swear to God,
400
00:30:32,081 --> 00:30:35,000
if you're messing with me,
I'll kill you.
401
00:30:51,267 --> 00:30:54,103
- Hey, kiddo.
402
00:30:54,228 --> 00:30:59,149
Dr. Torres, please dial...
403
00:30:59,275 --> 00:31:01,151
All right, but isn't it a fact
404
00:31:01,277 --> 00:31:03,821
that we still have no real idea
what is causing this?
405
00:31:03,946 --> 00:31:05,573
It could be
a natural phenomenon,
406
00:31:05,698 --> 00:31:08,826
but let's just postulate
someone wants to wipe us out,
407
00:31:08,951 --> 00:31:12,413
so they create a biological
weapon or a neurotoxin
408
00:31:12,538 --> 00:31:15,332
which attacks a very hard-wired
human impulse,
409
00:31:15,457 --> 00:31:17,042
which is to protect our young.
410
00:31:17,167 --> 00:31:20,337
Any parent would rush out
in front of a speeding car
411
00:31:20,462 --> 00:31:23,674
or an oncoming train or even
a wild animal to save their child,
412
00:31:23,799 --> 00:31:25,217
but if you could take
413
00:31:25,342 --> 00:31:27,803
that natural human impulse
and reverse it,
414
00:31:27,928 --> 00:31:29,388
you wouldn't have to wipe us out,
415
00:31:29,513 --> 00:31:31,181
because at that point,
we ourselves
416
00:31:31,307 --> 00:31:32,933
would be wiping out
our own future.
417
00:31:33,058 --> 00:31:35,561
- Kendall!
- Oh, Jeannie!
418
00:31:35,686 --> 00:31:38,606
It's about time, woman! Damn.
- Are you the father?
419
00:31:38,731 --> 00:31:40,482
- No, I'm the--
- No, he's the boyfriend.
420
00:31:40,608 --> 00:31:42,234
It's complicated. Dan the man.
421
00:31:42,359 --> 00:31:44,361
I hope you remembered
to bring your camera.
422
00:31:45,404 --> 00:31:46,947
- Motherfucker!
423
00:31:47,072 --> 00:31:48,991
I can't do this! I can't!
424
00:31:49,116 --> 00:31:52,036
- Dan, Dan, are you sure
you don't want to wait outside?
425
00:31:52,161 --> 00:31:54,872
This might be a little more
than you signed up for.
426
00:31:54,997 --> 00:31:57,082
- This thing is fucked up!
427
00:31:57,207 --> 00:31:58,125
- Holy fucking shit!
428
00:31:58,250 --> 00:31:59,835
How have you done this twice?
429
00:31:59,960 --> 00:32:01,170
You're inhuman.
430
00:32:01,295 --> 00:32:04,298
- Easy there. Less talking.
More breathing. We're almost there.
431
00:32:04,423 --> 00:32:06,884
- 80% dilated.
She's good to go, Doctor.
432
00:32:07,009 --> 00:32:08,886
- Hey, I know it hurts.
- Oh, this fucking sucks!
433
00:32:09,011 --> 00:32:11,472
- I know this hurts, Mama, but trust me.
434
00:32:11,597 --> 00:32:14,767
The second you see that beautiful baby
and hear that voice,
435
00:32:14,892 --> 00:32:16,143
everything will just disappear.
436
00:32:16,268 --> 00:32:18,812
It's some kind of magic, okay?
Trust me.
437
00:32:18,938 --> 00:32:20,147
It will go away.
438
00:32:20,272 --> 00:32:22,232
- It's probably just the drugs kicking in.
439
00:32:22,358 --> 00:32:24,735
- No, no, Jeannie.
It's something else.
440
00:32:24,860 --> 00:32:27,780
It's--It's love kicking in, okay,
so just let it come.
441
00:32:27,905 --> 00:32:31,075
- And push!
Do you mind? Do you mind?
442
00:32:32,952 --> 00:32:35,496
Are you getting this? Get this.
443
00:32:37,122 --> 00:32:39,500
- Good job, Mama.
444
00:32:39,625 --> 00:32:41,752
- Look at that beautiful girl!
445
00:32:44,338 --> 00:32:45,339
Very strong voice.
446
00:32:46,674 --> 00:32:49,218
- I bet Mommy wants
to hold her daughter.
447
00:33:20,624 --> 00:33:21,709
- Jeannie?
448
00:33:23,836 --> 00:33:26,005
Jeannie?
449
00:33:26,130 --> 00:33:28,590
Jeannie, you're holding her too tight.
Stop. Jeannie.
450
00:33:28,716 --> 00:33:29,717
- No! No, no, no!
- Security!
451
00:33:29,842 --> 00:33:30,884
- Jeannie!
- Call security!
452
00:33:31,010 --> 00:33:32,094
- Okay.
- Stop her!
453
00:33:32,219 --> 00:33:34,138
- You're holding her too tight! Ahh!
454
00:33:34,263 --> 00:33:35,347
- No, no, no.
- Jeannie!
455
00:33:39,393 --> 00:33:41,311
What's happening with her?!
456
00:33:41,437 --> 00:33:42,688
Jeannie! Jeannie, let go!
457
00:33:42,813 --> 00:33:44,314
- Security!
458
00:33:44,440 --> 00:33:46,734
- No!
459
00:33:46,859 --> 00:33:48,027
Jeannie, let go.
460
00:33:49,611 --> 00:33:51,238
♪ It must have been love ♪
461
00:33:51,363 --> 00:33:54,491
♪ But it's over now... ♪
462
00:33:54,616 --> 00:33:56,201
- Call security.
463
00:33:56,326 --> 00:33:58,871
No! Keep her back.
464
00:33:58,996 --> 00:34:00,205
Jeannie!
465
00:34:00,330 --> 00:34:02,541
♪ It must have been love... ♪
466
00:34:02,666 --> 00:34:03,584
Jeannie!
467
00:34:03,709 --> 00:34:07,337
Why is this happening to her?
What the hell is going on?
468
00:34:07,463 --> 00:34:10,382
♪ From the moment we touched
'Til the time it ran out... ♪
469
00:34:10,507 --> 00:34:14,636
What the hell is happening here?!
Security!
470
00:34:14,762 --> 00:34:15,846
Jeannie.
471
00:34:15,971 --> 00:34:17,306
Oh, it's me!
472
00:34:17,431 --> 00:34:19,892
What is happening?!
473
00:34:46,168 --> 00:34:48,003
- No! No! No!
- It's me! It's me!
474
00:34:48,128 --> 00:34:50,506
I got you! I got you!
- Damon. The guy, he--
475
00:34:50,631 --> 00:34:53,842
- Don't worry. He doesn't want us.
476
00:35:01,350 --> 00:35:04,394
Come on. Come on.
- But--
477
00:35:04,520 --> 00:35:06,105
Damon, what happened to your arm?!
478
00:35:06,230 --> 00:35:09,191
- Sweetie, where's your brother?
- He's at home with--with Sun-Yi.
479
00:35:09,316 --> 00:35:12,820
- What about your folks?
- My Dad's at work, and my Mom is--
480
00:35:12,945 --> 00:35:14,613
She's at the gym with--
481
00:35:14,738 --> 00:35:17,282
- We have to go.
We have to go right now!
482
00:35:44,059 --> 00:35:46,145
- Hey, um--
483
00:35:46,270 --> 00:35:48,689
I'm not taking
any calls, all right?
484
00:35:48,814 --> 00:35:49,731
What about your wife?
485
00:35:49,857 --> 00:35:51,483
- Oh, especially not.
486
00:36:08,417 --> 00:36:11,461
- Goddamn it, Brent.
487
00:36:11,587 --> 00:36:13,213
It's okay. It's okay.
488
00:36:13,338 --> 00:36:15,924
- Excuse me, ma'am.
You're the mother's sister?
489
00:36:16,049 --> 00:36:17,885
- Yes. Is she okay?
490
00:36:18,010 --> 00:36:20,220
- She's fine. She's been sedated.
491
00:36:20,345 --> 00:36:21,430
- Sedated.
492
00:36:22,764 --> 00:36:25,309
- We need to ask for the baby.
493
00:36:25,434 --> 00:36:28,437
- No. I think I need
to keep her close with me.
494
00:36:28,562 --> 00:36:30,772
Ma'am, I need you
to give her the child.
495
00:36:30,898 --> 00:36:32,316
- But this is my family.
496
00:36:32,441 --> 00:36:34,443
- Ma'am, I'm sorry,
but we must insist.
497
00:36:34,568 --> 00:36:36,278
- It's for the child's safety.
498
00:36:36,403 --> 00:36:37,988
Please understand.
499
00:36:38,113 --> 00:36:39,865
- No. No.
500
00:36:41,909 --> 00:36:44,453
What is this?
What is going on here?
501
00:36:44,578 --> 00:36:47,539
- We're not sure,
but until we know more,
502
00:36:47,664 --> 00:36:49,541
we need to protect the children.
503
00:36:49,666 --> 00:36:52,002
- Oh...
504
00:36:54,546 --> 00:36:55,923
Okay.
505
00:36:56,048 --> 00:36:59,134
♪ Unspoken love ♪
506
00:36:59,259 --> 00:37:04,056
♪ If I could only tell you ♪
507
00:37:04,181 --> 00:37:07,267
♪ What's in my heart ♪
508
00:37:07,392 --> 00:37:12,356
♪ But it would be so wrong ♪
509
00:37:12,481 --> 00:37:17,110
♪ A lonely song of love ♪
510
00:37:17,236 --> 00:37:20,614
♪ That just can never be ♪
511
00:37:20,739 --> 00:37:24,284
♪ There's nothing left for me ♪
512
00:37:24,409 --> 00:37:29,998
♪ But love ♪
513
00:37:35,671 --> 00:37:36,797
Sun.
514
00:37:36,922 --> 00:37:39,258
Sun, is everything
all right over there?
515
00:37:39,383 --> 00:37:41,843
- Hi, Ms. Ryan.
Everything is fine.
516
00:37:41,969 --> 00:37:44,846
How 'bout your sister?
Did she have the baby?
517
00:37:44,972 --> 00:37:46,265
- Okay, stop. Is--
518
00:37:46,390 --> 00:37:48,308
Oh, is Joshua all right?
519
00:37:48,433 --> 00:37:50,352
- Uh, Joshua, he's fine.
520
00:37:50,477 --> 00:37:55,148
I make him lunch. He's hiding
around here somewhere.
521
00:37:55,274 --> 00:37:57,734
- Okay, i-is Mr. Ryan home?
522
00:37:57,859 --> 00:37:59,403
- No. He go to work.
523
00:37:59,528 --> 00:38:01,655
- Okay, you haven't
heard from him?
524
00:38:01,780 --> 00:38:04,700
- No, Ms. Ryan.
Is everything okay?
525
00:38:04,825 --> 00:38:07,536
- No. Listen, I am coming home.
526
00:38:12,666 --> 00:38:15,210
- Whose car is that?
- The housekeeper's.
527
00:38:16,336 --> 00:38:18,797
My Dad doesn't get home 'til late.
528
00:38:18,922 --> 00:38:21,967
- All right, let's do this fast.
We're gonna go in.
529
00:38:22,092 --> 00:38:24,720
We're gonna get your little brother,
and get the hell out, okay?
530
00:38:25,429 --> 00:38:26,638
- Okay.
531
00:38:34,396 --> 00:38:35,731
Sun-Yi?
532
00:38:35,856 --> 00:38:38,317
- Carly, you're home.
533
00:38:38,442 --> 00:38:40,110
Why you not at school?
534
00:38:40,235 --> 00:38:41,361
- We left early today.
535
00:38:41,486 --> 00:38:44,031
- Okay. Come here.
I make you the lunch.
536
00:38:44,156 --> 00:38:45,574
That's your boyfriend?
537
00:38:45,699 --> 00:38:47,409
Mr. Ryan say no boyfriend
in the house.
538
00:38:47,534 --> 00:38:49,244
You understand me?
539
00:38:49,369 --> 00:38:51,997
- We're only here for a minute, okay?
Uh, where's Joshua?
540
00:38:52,122 --> 00:38:53,498
- In his room.
541
00:38:53,623 --> 00:38:57,294
I don't know why
he's not come out.
542
00:38:57,419 --> 00:38:58,879
- Oh, my God.
543
00:38:59,004 --> 00:39:01,256
- Ai-yah.
544
00:39:04,009 --> 00:39:06,178
I can't get this stain
out of the floor!
545
00:39:06,303 --> 00:39:09,014
- No, you-- you need to leave, okay?
You need to go right now.
546
00:39:09,139 --> 00:39:10,766
- I clean the mess, and then I go.
547
00:39:10,891 --> 00:39:13,393
- No! You need to leave right now!
Don't worry about the cleaning!
548
00:39:13,518 --> 00:39:14,603
Just get out of the house!
549
00:39:14,728 --> 00:39:16,104
- Go get your brother.
- Get out!
550
00:39:19,066 --> 00:39:21,401
- You want the lunch, kid?
551
00:39:23,320 --> 00:39:25,405
- I'm good.
552
00:39:25,530 --> 00:39:27,783
- Everybody so crazy today.
553
00:39:27,908 --> 00:39:29,785
I don't understand
why they so crazy today.
554
00:39:29,910 --> 00:39:31,578
I don't clean the kitchen.
555
00:39:31,703 --> 00:39:33,413
Don't know
who's clean the kitchen.
556
00:39:44,674 --> 00:39:45,675
- Josh?
557
00:39:46,802 --> 00:39:48,136
Where are you, bro?
558
00:39:50,639 --> 00:39:53,308
Hey, are you okay?
559
00:39:56,311 --> 00:39:57,854
- Lisa.
560
00:39:59,439 --> 00:40:01,066
S-Something bad
happened to Lisa.
561
00:40:01,191 --> 00:40:02,776
- I know. I know. I know.
562
00:40:02,901 --> 00:40:05,070
- I didn't--
She didn't do anything wrong.
563
00:40:05,195 --> 00:40:06,571
- I know, okay?
- Why'd she do it?
564
00:40:06,696 --> 00:40:09,074
- I know. Just listen to me.
I know. I know you're scared.
565
00:40:09,199 --> 00:40:13,829
But we have to get out of the house
before Mom and Dad come home.
566
00:40:18,041 --> 00:40:19,960
- Ai-yah.
567
00:40:24,756 --> 00:40:26,550
I think it's horrible
what's happening.
568
00:40:26,675 --> 00:40:28,760
- Yes. I only wish that I--
569
00:40:42,149 --> 00:40:44,943
Intellectually I should feel devastated.
570
00:40:45,068 --> 00:40:48,280
This should be the most awful thing
that could happen to anybody.
571
00:40:48,405 --> 00:40:51,366
I get that, but it's just not.
572
00:40:54,453 --> 00:40:58,165
Look, I'm trying to summon up
some crocodile tears for you
573
00:40:58,290 --> 00:41:00,834
just so you don't think I'm a monster,
574
00:41:00,959 --> 00:41:02,419
but I can't.
575
00:41:02,544 --> 00:41:06,006
- So do you think it's good
what's happening?
576
00:41:06,131 --> 00:41:07,757
- Absolutely not.
577
00:41:09,342 --> 00:41:12,179
I think it's horrible
what's happening.
578
00:41:12,304 --> 00:41:14,055
- But for you...
579
00:41:14,181 --> 00:41:15,849
- It was exactly right.
580
00:41:15,974 --> 00:41:18,560
- What the hell
are you doing here?
581
00:41:20,020 --> 00:41:22,230
- It's not what you think, Mr. Ryan.
582
00:41:22,355 --> 00:41:24,566
- What are you doing in my house?
583
00:41:24,691 --> 00:41:25,901
Is my daughter here?
584
00:41:26,026 --> 00:41:27,986
Carly? Joshua?
585
00:41:28,111 --> 00:41:29,488
- Is that Dad? I want Dad.
586
00:41:29,613 --> 00:41:31,907
- No, we have to leave,
God damn it.
587
00:41:32,032 --> 00:41:34,493
- I need to get my backpack.
- Why? Fine. Just get it.
588
00:41:34,618 --> 00:41:37,412
- Mr. Ryan, we need to talk, sir.
Oh, do we need to talk?
589
00:41:37,537 --> 00:41:39,539
Yeah, we do need to talk.
You can't be here.
590
00:41:39,664 --> 00:41:42,834
- This is not about me and Carly.
It's about what's happening.
591
00:41:42,959 --> 00:41:44,419
- I get exactly...
592
00:41:44,544 --> 00:41:46,963
...what's happening.
593
00:41:47,088 --> 00:41:48,173
It's called hormones.
594
00:41:50,550 --> 00:41:53,303
Yeah, believe it or not,
I used to be young once, too,
595
00:41:53,428 --> 00:41:56,306
and actually not all that long ago,
by the way.
596
00:41:56,431 --> 00:41:58,975
And I think about how
things were in my day.
597
00:41:59,100 --> 00:42:00,268
- Mr. Ryan--
598
00:42:00,393 --> 00:42:03,605
- But now the world
you kids are living in,
599
00:42:03,730 --> 00:42:05,982
the things you've seen
on the Internet,
600
00:42:06,107 --> 00:42:08,860
mouth to dildo, dildo to ass,
ass to ass.
601
00:42:08,985 --> 00:42:12,864
Hi, Brent, anal beads,
things I only saw in magazines!
602
00:42:12,989 --> 00:42:14,658
- No!
603
00:42:14,783 --> 00:42:17,285
- And the expectations
that must come with that.
604
00:42:17,410 --> 00:42:18,620
- Dad?
605
00:42:27,504 --> 00:42:29,214
♪ Yes ♪
606
00:42:38,265 --> 00:42:39,808
- Daddy!
607
00:42:43,770 --> 00:42:44,854
Come on!
608
00:43:02,372 --> 00:43:03,331
Dude.
609
00:43:10,880 --> 00:43:13,216
Right here. Right here.
610
00:43:16,386 --> 00:43:19,180
Yeah, that's sexy. Okay.
611
00:43:22,517 --> 00:43:24,477
Hey, where's Spot?
612
00:43:26,104 --> 00:43:27,981
Mom, where's Spot?
613
00:43:31,818 --> 00:43:33,153
He ran away!
614
00:43:34,821 --> 00:43:35,864
♪ Run, Spot, run ♪
615
00:43:36,990 --> 00:43:38,533
♪ Run, Spot, run ♪
616
00:43:38,658 --> 00:43:42,329
♪ At 6:00,
the milkman comes around ♪
617
00:43:43,705 --> 00:43:46,750
♪ Another day in anytown ♪
618
00:43:48,960 --> 00:43:51,254
♪ I wake up with a frown ♪
619
00:43:52,631 --> 00:43:56,051
♪ Another day in anytown ♪
620
00:43:56,176 --> 00:43:57,344
♪ Run, Spot, Run ♪
621
00:43:58,637 --> 00:43:59,888
♪ Run, Spot, Run ♪
622
00:44:00,013 --> 00:44:02,766
♪ I called up
Sally, Dick, and Mark ♪
623
00:44:04,392 --> 00:44:07,395
♪ We took my dog Spot
to the park ♪
624
00:44:09,522 --> 00:44:11,816
♪ We watched him run
and hunt and bark ♪
625
00:44:14,027 --> 00:44:16,863
♪ Then Spot ran
way into the dark ♪
626
00:44:16,988 --> 00:44:18,406
♪ Run, Spot, Run ♪
627
00:44:19,908 --> 00:44:21,368
♪ Run, Spot, Run ♪
628
00:44:21,493 --> 00:44:24,245
♪ I had to go
and tell my Dad ♪
629
00:44:24,371 --> 00:44:25,580
♪ I said-- ♪
630
00:44:25,705 --> 00:44:27,165
Wow!
631
00:44:28,875 --> 00:44:30,794
You were gonna tell me about this
at some point?
632
00:44:31,670 --> 00:44:35,215
- Jesus Christ. Why do you
sneak up on me like that?
633
00:44:35,340 --> 00:44:37,384
- You bought a pool table?
634
00:44:37,509 --> 00:44:39,678
- Yeah. So?
635
00:44:39,803 --> 00:44:41,638
- You don't even like pool.
636
00:44:45,517 --> 00:44:48,186
Can I ask how much this cost?
637
00:44:48,311 --> 00:44:51,940
- Don't worry about it.
- I kind of have to worry about it.
638
00:44:52,065 --> 00:44:53,358
I mean, Christmas is coming up.
639
00:44:53,483 --> 00:44:55,318
Do you really think
this is the right time
640
00:44:55,443 --> 00:44:57,320
to start building a man cave
in the basement?
641
00:44:57,445 --> 00:45:01,866
- It's not a man cave,
Kendall. Jesus!
642
00:45:01,991 --> 00:45:05,704
I just thought, you know,
like-- like a family room.
643
00:45:05,829 --> 00:45:07,455
- The whole house is a family room.
644
00:45:07,580 --> 00:45:09,499
- Okay. I got a problem
with that one right there,
645
00:45:09,624 --> 00:45:12,502
because I bust my ass six days a week
trying to pay this place down,
646
00:45:12,627 --> 00:45:15,505
and it's like a fucking obstacle course
trying to get out the fucking front door.
647
00:45:15,630 --> 00:45:17,924
One of these days,
I'm gonna trip over one of Josh's toys
648
00:45:18,049 --> 00:45:20,218
and take a nose dive
straight to the emergency room.
649
00:45:20,343 --> 00:45:21,594
- What are you saying?
650
00:45:21,720 --> 00:45:23,513
- I'm saying that maybe
we need to have boundaries.
651
00:45:23,638 --> 00:45:27,308
I'm saying that maybe there needs
to be a fucking grown-up zone
652
00:45:27,434 --> 00:45:29,477
and a fucking kid zone!
653
00:45:29,602 --> 00:45:33,189
- Brent, honey, you think
I want to be the one
654
00:45:33,314 --> 00:45:34,858
to piss all over your family room?
655
00:45:34,983 --> 00:45:39,195
- Do you think I want to be the one
who has to build a fucking family room?!
656
00:45:43,533 --> 00:45:45,493
Perfect. Yeah.
657
00:45:45,618 --> 00:45:49,956
Okay. Well, let me see if I can take care
of this for you, sweetheart.
658
00:45:50,081 --> 00:45:52,709
Yeah, I think I have something.
I have just the right thing.
659
00:45:56,671 --> 00:45:59,799
Oh, yeah!
♪ You put your right foot in ♪
660
00:45:59,924 --> 00:46:02,093
♪ You take
your right foot out ♪
661
00:46:02,218 --> 00:46:03,803
♪ You do the hokey-pokey ♪
662
00:46:03,928 --> 00:46:06,014
♪ And you fuckin'
work it all out ♪
663
00:46:06,139 --> 00:46:07,599
- Brent, stop.
664
00:46:13,021 --> 00:46:15,440
- And you do the hokey-pokey,
665
00:46:15,565 --> 00:46:17,275
and you turn yourself around!
666
00:46:24,741 --> 00:46:25,950
That's what it's all about!
667
00:46:34,667 --> 00:46:35,710
There you go.
668
00:46:35,835 --> 00:46:37,921
Problem solved.
669
00:46:38,046 --> 00:46:40,381
You're right, honey.
I hate pool.
670
00:46:46,471 --> 00:46:49,516
Not a big fan
of machine-part sales either.
671
00:46:49,641 --> 00:46:51,935
Trying to hit quotas
down there, be a big man.
672
00:46:52,060 --> 00:46:55,313
Not exactly what I had in mind
as a young dude, you know.
673
00:46:55,438 --> 00:46:58,024
Bright future. Everything in the world
to look forward to.
674
00:46:58,149 --> 00:47:02,987
I mean, I was gonna grab the world
by the balls and squeeze, boy!
675
00:47:05,698 --> 00:47:08,076
God damn it! I remember
that kid I used to be
676
00:47:08,201 --> 00:47:09,994
like it was four fucking minutes ago!
677
00:47:10,119 --> 00:47:12,455
My feet barely touched
the ground back then.
678
00:47:12,580 --> 00:47:16,042
My kill ratio was 9 out of 10!
It was 100% sex.
679
00:47:16,584 --> 00:47:18,837
But that guy in a million years
680
00:47:18,962 --> 00:47:22,924
could never have pictured this tired
motherfucker he turned out to be!
681
00:47:23,049 --> 00:47:25,468
Flat on his ass, fat, bald,
682
00:47:25,593 --> 00:47:27,011
cottage-cheese fucking ass,
683
00:47:27,136 --> 00:47:29,931
Blue Bonnet butter waistline,
684
00:47:30,056 --> 00:47:32,934
with hair coming out
of my ears, my nose.
685
00:47:33,059 --> 00:47:38,398
And my salary went
from $145,000 to $45,000!
686
00:47:38,523 --> 00:47:41,317
Yeah, building
a fucking man cave!
687
00:47:41,442 --> 00:47:44,320
That's right.
You're right!
688
00:47:51,119 --> 00:47:54,080
I mean, does any of this
make any sense to you at all?
689
00:47:55,748 --> 00:47:57,458
- Of course it does.
690
00:48:00,461 --> 00:48:02,130
I mean...
691
00:48:02,255 --> 00:48:06,718
it's not that as a woman,
692
00:48:06,843 --> 00:48:11,431
you don't have career dreams,
693
00:48:11,556 --> 00:48:13,892
relationship dreams.
694
00:48:15,101 --> 00:48:17,312
I did. I had all that...
695
00:48:18,271 --> 00:48:20,356
...but there's this bigger thing.
696
00:48:21,774 --> 00:48:25,069
All your life,
you know it's coming.
697
00:48:25,945 --> 00:48:29,157
And there's this mix of anxiety and...
698
00:48:29,908 --> 00:48:32,285
secret excitement...
699
00:48:32,994 --> 00:48:35,371
and terror,
700
00:48:36,581 --> 00:48:39,000
because you know that one day
701
00:48:39,125 --> 00:48:43,755
inevitably, you'll create this life.
702
00:48:43,880 --> 00:48:47,175
The hugeness of it,
the importance of it,
703
00:48:47,300 --> 00:48:51,262
everything is building
to that moment.
704
00:48:51,387 --> 00:48:55,058
And then it happens.
705
00:48:57,268 --> 00:49:00,063
And no matter
what you thought it would be...
706
00:49:01,648 --> 00:49:03,316
it's not like that.
707
00:49:05,818 --> 00:49:07,737
I mean, it's intense.
708
00:49:07,862 --> 00:49:10,657
It's fucking bat-shit,
but it's not...
709
00:49:12,533 --> 00:49:13,993
It doesn't...
710
00:49:16,621 --> 00:49:18,998
Anyways, it is what it is.
711
00:49:20,667 --> 00:49:23,753
Just something that happens,
and then it's--
712
00:49:23,878 --> 00:49:25,713
- Then it's over.
713
00:49:25,838 --> 00:49:27,340
- Yeah.
714
00:49:30,343 --> 00:49:32,971
- I know this is the way
things are supposed to be.
715
00:49:34,180 --> 00:49:36,599
I-I know we're doing it right.
716
00:49:37,266 --> 00:49:39,894
It's just hard to get
my head around, you know.
717
00:49:40,019 --> 00:49:42,897
I mean, I used to be Brent,
718
00:49:43,022 --> 00:49:45,775
and you used to be Kendall,
719
00:49:46,401 --> 00:49:48,194
and now we're just...
720
00:49:49,612 --> 00:49:51,781
Mom and Dad.
721
00:50:03,876 --> 00:50:05,003
- Fuck!
722
00:50:05,128 --> 00:50:06,421
Come on!
723
00:50:06,546 --> 00:50:09,048
The origin of threat
is still being determined,
724
00:50:09,173 --> 00:50:11,092
but what we are being told
by authorities
725
00:50:11,217 --> 00:50:12,552
is that we are under attack.
726
00:50:15,346 --> 00:50:18,099
To anyone in earshot
of this broadcast,
727
00:50:18,224 --> 00:50:21,227
the message is you are going
to want to go to them.
728
00:50:21,352 --> 00:50:25,314
It's your natural instinct in the middle
of a crisis to protect them,
729
00:50:25,440 --> 00:50:27,775
but do not go near your children.
730
00:51:21,996 --> 00:51:22,997
- Are you all right?
731
00:51:25,458 --> 00:51:28,127
- Took a header.
732
00:51:29,837 --> 00:51:31,839
Must have blacked out.
733
00:51:33,341 --> 00:51:35,176
- You're home early.
734
00:51:35,301 --> 00:51:36,719
- So are you.
735
00:51:44,811 --> 00:51:46,729
They're in the basement.
736
00:51:51,317 --> 00:51:54,862
- Carly? Joshua?
737
00:51:54,987 --> 00:51:56,656
Can you hear me?
- Mom?
738
00:51:56,781 --> 00:51:57,990
- Dude, shh.
739
00:51:58,116 --> 00:52:01,327
- Yes, it's Mommy.
Mommy's here.
740
00:52:01,452 --> 00:52:03,871
Is your sister with you?
741
00:52:03,996 --> 00:52:05,206
- Yeah, Mom, I'm here.
742
00:52:05,331 --> 00:52:08,793
- Oh, thank God.
Are you two all right?
743
00:52:10,753 --> 00:52:15,424
- Mom, I stole the money
from your purse.
744
00:52:17,009 --> 00:52:18,469
I'm so sorry. I--
745
00:52:18,594 --> 00:52:20,388
Riley, she just said
that she needed it,
746
00:52:20,513 --> 00:52:23,766
and then her... her mom--
747
00:52:23,891 --> 00:52:26,227
- It's okay, honey.
I understand.
748
00:52:26,352 --> 00:52:28,855
You must have had
a very good reason,
749
00:52:28,980 --> 00:52:31,566
but that's not
what this is about.
750
00:52:31,691 --> 00:52:33,651
Now I want you
to unbolt the door,
751
00:52:33,776 --> 00:52:36,946
and I want you and your brother
to come out of that basement.
752
00:52:37,071 --> 00:52:38,447
Do you understand?
753
00:52:38,573 --> 00:52:42,034
- No, Mom, we're not coming out, okay?
You have to leave.
754
00:52:43,536 --> 00:52:45,329
You need to leave
the house, you and Dad!
755
00:52:45,454 --> 00:52:49,208
- Your motherfucking mother
said to open this door!
756
00:52:49,333 --> 00:52:51,335
And, motherfuckers,
757
00:52:51,460 --> 00:52:54,422
you're going to open
this motherfucking door!
758
00:53:04,515 --> 00:53:06,225
Carly.
759
00:53:06,350 --> 00:53:08,352
- Not so helpful.
760
00:53:08,477 --> 00:53:10,313
- Joshie.
761
00:53:11,522 --> 00:53:14,567
- All right.
Let's try it this way.
762
00:53:14,692 --> 00:53:16,152
- Where are you going?
763
00:53:36,255 --> 00:53:38,299
That's not gonna cut
through this door.
764
00:53:38,424 --> 00:53:41,552
- The hell it won't. It's a Sawzall.
765
00:53:41,677 --> 00:53:43,846
That means it saws all.
766
00:53:43,971 --> 00:53:46,599
- Ah, well, you know, educate me.
767
00:53:57,443 --> 00:53:59,612
Fuck this.
768
00:53:59,737 --> 00:54:01,614
I'm tired of messing around
with this shit.
769
00:54:01,739 --> 00:54:04,075
You want to get
things done, huh?
770
00:54:04,200 --> 00:54:07,161
I'll get things done.
771
00:54:11,999 --> 00:54:14,627
- Mom! Please don't!
772
00:54:14,752 --> 00:54:15,962
Please.
773
00:54:19,340 --> 00:54:21,217
- What the fuck?!
774
00:54:39,860 --> 00:54:41,529
Aw, shit!
775
00:54:41,654 --> 00:54:44,031
- Got a fucking
explanation for this?
776
00:54:44,156 --> 00:54:47,660
You really went all in on the
midlife crisis thing, didn't you?
777
00:54:47,785 --> 00:54:49,495
A fucking handgun?
Really?
778
00:54:49,620 --> 00:54:52,290
- Well, I mean, some psycho
could break into the house.
779
00:54:52,415 --> 00:54:54,250
How am I supposed to defend us?
780
00:54:54,375 --> 00:54:57,420
- You do realize that
one in five children
781
00:54:57,545 --> 00:55:00,047
and adolescents injured
involve firearms!
782
00:55:00,172 --> 00:55:01,424
- It was in a locked case.
783
00:55:01,549 --> 00:55:03,259
- What was the combination?
784
00:55:04,969 --> 00:55:06,429
- Josh's birthday.
785
00:55:14,186 --> 00:55:16,022
- Who wants to die today?
786
00:55:17,356 --> 00:55:20,151
Speak! Speak!
787
00:55:20,276 --> 00:55:21,527
Come on.
788
00:55:23,571 --> 00:55:25,072
What a jerk you are.
789
00:55:28,367 --> 00:55:31,537
- Damn it!
790
00:55:31,662 --> 00:55:34,373
- Forget it. I have an idea.
791
00:55:36,375 --> 00:55:38,169
Want to get me
something for this?
792
00:55:38,294 --> 00:55:40,046
- Oh, you bet I will.
793
00:55:42,381 --> 00:55:45,217
- Okay, just get some alcohol.
794
00:55:45,343 --> 00:55:47,094
- Alcohol? Okay.
795
00:55:47,219 --> 00:55:49,096
Just alcohol. Okay.
796
00:55:49,221 --> 00:55:51,557
Maybe I should try
to take the bullet out first.
797
00:55:51,682 --> 00:55:54,101
- Are you fucking kidding me?
No! No. Leave it.
798
00:55:54,226 --> 00:55:55,728
- I just don't want it
to get infected.
799
00:55:55,853 --> 00:55:56,812
- Just leave it.
- Okay.
800
00:55:56,937 --> 00:55:58,856
You ready?
One, two, three, go.
801
00:56:04,987 --> 00:56:06,405
- W-What was that?
802
00:56:06,530 --> 00:56:08,157
- It sounded like Mom.
803
00:56:09,367 --> 00:56:11,327
- All right, okay, okay.
Opening.
804
00:56:11,452 --> 00:56:12,787
I don't want to hurt your teeth.
805
00:56:12,912 --> 00:56:16,165
Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck!
806
00:56:17,917 --> 00:56:19,418
All right.
807
00:56:19,543 --> 00:56:21,754
All right, okay. Here we go.
All right.
808
00:56:21,879 --> 00:56:25,966
And one, two...
809
00:56:26,092 --> 00:56:27,760
three...
810
00:56:27,885 --> 00:56:29,178
five, six.
811
00:56:29,303 --> 00:56:31,472
- Do you think Dad's hurting her?
812
00:56:31,597 --> 00:56:34,183
- I don't know.
813
00:56:34,308 --> 00:56:36,811
I don't think so. I think...
814
00:56:38,479 --> 00:56:40,356
I think they only want to hurt us.
815
00:56:43,275 --> 00:56:46,237
Don't worry.
Everything's gonna be okay,
816
00:56:46,362 --> 00:56:50,616
'cause whatever's happening
out there, it's gonna pass.
817
00:56:50,741 --> 00:56:54,161
But until then,
we're safe here, okay?
818
00:56:54,286 --> 00:56:55,830
No one can get in.
819
00:56:55,955 --> 00:56:57,748
- Are you sure?
820
00:57:34,535 --> 00:57:37,872
Kendall, this is a really
great idea, honey.
821
00:58:16,827 --> 00:58:20,372
- Okay! Let her rip!
- Gas on!
822
00:58:21,999 --> 00:58:23,334
Love you!
823
00:58:32,760 --> 00:58:35,012
- Wait here, okay?
824
00:58:35,137 --> 00:58:37,014
- What?
- Just wait here.
825
00:58:37,139 --> 00:58:38,349
- Okay.
826
00:58:55,616 --> 00:58:57,409
- What the fuck?
827
00:59:36,198 --> 00:59:40,244
- I found Lisa outside by the bins.
828
00:59:40,369 --> 00:59:42,538
That explains the mess in the kitchen.
829
00:59:42,663 --> 00:59:44,123
- Ah.
830
00:59:44,248 --> 00:59:46,667
I was wondering about that.
831
00:59:46,792 --> 00:59:48,168
- Hmm.
832
00:59:48,294 --> 00:59:50,421
- How long do you think it'll take?
833
00:59:50,546 --> 00:59:53,841
- I don't know. It's a big basement.
834
00:59:53,966 --> 00:59:55,968
We should hear them coughing.
835
00:59:56,093 --> 00:59:57,678
- Throwing up.
836
01:00:00,139 --> 01:00:04,518
- After that, we should be good
to cut the door down.
837
01:00:31,420 --> 01:00:33,505
- Josh, are you okay?
838
01:00:33,631 --> 01:00:35,924
Hey, listen to me, okay?
839
01:00:36,050 --> 01:00:38,761
You gotta stay with me, okay?
840
01:00:38,886 --> 01:00:42,139
You have to stay with me.
841
01:00:42,264 --> 01:00:45,309
I don't know why
this is happening,
842
01:00:45,434 --> 01:00:47,186
and I don't know--
843
01:00:47,311 --> 01:00:49,271
I don't know what
we could have done
844
01:00:49,396 --> 01:00:51,899
or not done to change it,
845
01:00:52,024 --> 01:00:54,026
but the fact is... is that...
846
01:00:54,151 --> 01:00:57,404
is that Mom and Dad
want to hurt us.
847
01:00:59,657 --> 01:01:01,909
They... they want to kill us.
848
01:01:04,078 --> 01:01:06,580
Okay, but we're not gonna let that
happen, all right?
849
01:01:08,999 --> 01:01:11,126
We're gonna get out of here.
850
01:02:24,408 --> 01:02:26,535
- You gonna hurt them?
851
01:02:26,660 --> 01:02:29,621
- Shh. Stay down. Go back.
852
01:02:29,747 --> 01:02:31,373
Your nose.
853
01:03:07,534 --> 01:03:09,244
Shh.
854
01:03:17,127 --> 01:03:18,128
- Do it.
855
01:03:21,465 --> 01:03:22,800
- Come on.
856
01:03:47,658 --> 01:03:49,618
Come on.
857
01:04:04,216 --> 01:04:05,259
- Ah! Fuck!
858
01:04:11,640 --> 01:04:13,350
I don't see 'em.
859
01:04:26,613 --> 01:04:28,490
Stand back.
860
01:06:14,054 --> 01:06:15,263
- Stay. Stay.
861
01:06:15,389 --> 01:06:18,308
- Damn it, Carly!
Get back here!
862
01:06:28,860 --> 01:06:30,737
- Mom, no! Stop!
863
01:06:31,863 --> 01:06:33,615
Stop! Mom!
864
01:06:43,542 --> 01:06:45,293
- Hey.
865
01:06:45,419 --> 01:06:49,131
- Mommy, I'm sorry.
I didn't mean to.
866
01:06:49,256 --> 01:06:51,717
- Oh, no, no. No, honey.
867
01:06:51,842 --> 01:06:53,677
Honey, it's okay.
868
01:06:53,802 --> 01:06:57,222
You don't ever
have to be afraid of me.
869
01:06:57,347 --> 01:07:00,517
Oh, look how beautiful you are.
870
01:07:00,642 --> 01:07:02,519
You did a good job.
871
01:07:02,644 --> 01:07:03,645
Here.
872
01:07:03,770 --> 01:07:06,231
Mwah.
873
01:07:06,356 --> 01:07:07,983
Just a kiss of it.
874
01:07:08,108 --> 01:07:11,278
There's your angel cheeks.
875
01:07:11,403 --> 01:07:13,488
- Thank you for making me pretty,
Mommy.
876
01:07:13,613 --> 01:07:15,824
- Oh, honey,
you were born that way.
877
01:07:18,201 --> 01:07:21,329
There is nothing I want more in this world
than to see you--
878
01:07:23,457 --> 01:07:24,458
Honey.
879
01:07:25,584 --> 01:07:27,210
- Mom. No!
880
01:07:28,336 --> 01:07:29,546
Aah!
881
01:07:38,346 --> 01:07:39,723
- Mrs. Ryan, no!
882
01:07:45,145 --> 01:07:47,147
Carly.
No!
883
01:07:47,272 --> 01:07:50,817
- Mom! No! No!
884
01:07:50,942 --> 01:07:52,736
- Let go of me!
- No!
885
01:07:52,861 --> 01:07:54,946
- No. No, no, no.
886
01:07:55,072 --> 01:07:58,450
Baby, baby, Carly, it's okay.
Shh. Shh. It's okay.
887
01:07:58,575 --> 01:08:00,535
Raah!
888
01:08:04,122 --> 01:08:05,707
- Mom!
- It's okay, Carly.
889
01:08:13,381 --> 01:08:14,508
- No!
890
01:08:17,969 --> 01:08:19,513
- Holy shit!
891
01:08:19,638 --> 01:08:21,765
- Mom, stop!
892
01:08:37,072 --> 01:08:40,158
It's usually not this bad.
893
01:08:51,503 --> 01:08:53,338
- I used to think my parents
getting divorced
894
01:08:53,463 --> 01:08:55,340
was the hugest tragedy of my life,
895
01:08:55,465 --> 01:08:58,844
but ironically that shit
doubled my chance of survival.
896
01:09:06,560 --> 01:09:07,769
- Where's Mom?
897
01:09:08,979 --> 01:09:11,273
- What?
- Aaah!
898
01:09:11,398 --> 01:09:13,066
- Mom, stop it!
899
01:09:13,191 --> 01:09:14,943
- You're gonna hurt them! Mom!
900
01:09:16,278 --> 01:09:17,988
No!
901
01:09:19,614 --> 01:09:22,701
No! Mom, stop!
Mom!
902
01:09:23,910 --> 01:09:24,995
No!
903
01:09:29,207 --> 01:09:31,042
- Damon?
904
01:09:39,509 --> 01:09:40,719
Mom, please, no!
905
01:09:49,394 --> 01:09:52,063
Come on. Josh, come on.
906
01:09:56,109 --> 01:09:57,485
Stop!
907
01:10:06,745 --> 01:10:08,288
- Sawzall.
908
01:10:09,581 --> 01:10:11,249
Means it...
909
01:10:12,209 --> 01:10:14,794
saws all.
910
01:10:17,047 --> 01:10:18,673
Daddy, please, no.
911
01:10:23,929 --> 01:10:26,806
I'm sorry I said that
you have no life, okay?
912
01:10:26,932 --> 01:10:28,516
I'm sorry that
we don't talk anymore.
913
01:10:28,642 --> 01:10:30,060
I'm sorry that
we're not best frie--
914
01:10:30,185 --> 01:10:32,520
- Shh!
- Mom, we're a family.
915
01:10:32,646 --> 01:10:34,981
We love each other. Even though
you can't stand each other,
916
01:10:35,106 --> 01:10:37,234
that you give a shit.
- Whatever. Whatever.
917
01:10:37,359 --> 01:10:40,904
- Saws all.
918
01:10:44,491 --> 01:10:46,451
- Close your eyes, bro.
Close your eyes.
919
01:10:52,332 --> 01:10:53,625
- No! Stop!
920
01:10:58,046 --> 01:11:01,716
- Shit. I forgot. Your parents.
921
01:11:01,841 --> 01:11:03,802
- That was tonight?
922
01:11:06,096 --> 01:11:07,973
God damn it.
923
01:11:12,060 --> 01:11:14,521
Just a sec.
924
01:11:15,063 --> 01:11:18,608
All right, all right.
Hold your horses. Jesus!
925
01:11:18,733 --> 01:11:21,069
Mom, Dad, listen.
926
01:11:29,119 --> 01:11:31,454
Dad! Aah!
927
01:11:35,583 --> 01:11:36,626
Gaah!
928
01:11:37,502 --> 01:11:38,628
Oh!
929
01:11:38,753 --> 01:11:41,256
Holy shit! Dad!
930
01:11:41,381 --> 01:11:43,717
You killed me!
You fucking killed me!
931
01:11:43,842 --> 01:11:46,094
- Nah, bullshit.
932
01:11:46,219 --> 01:11:49,723
I missed your gut, crybaby.
I'm gonna get you now.
933
01:11:49,848 --> 01:11:51,850
- Grandpa!
934
01:11:53,643 --> 01:11:56,229
Please don't hurt Dad anymore. Please.
935
01:11:56,354 --> 01:11:59,899
- Hey, there's my little
piss and vinegar.
936
01:12:19,502 --> 01:12:20,795
- Mom?
937
01:12:27,010 --> 01:12:28,595
- Get your hands off me.
938
01:12:31,306 --> 01:12:35,560
- No! You do not want
to kill Brent.
939
01:12:35,685 --> 01:12:37,687
Brent is your son.
940
01:12:45,111 --> 01:12:47,614
- As if you ever
gave a shit about him.
941
01:12:47,739 --> 01:12:51,284
You were never
good enough for him.
942
01:12:51,409 --> 01:12:53,411
You're a whore.
943
01:12:53,536 --> 01:12:56,331
Kendall's not even a real name!
944
01:13:03,588 --> 01:13:05,256
- Dad, what are you doing?
945
01:13:05,382 --> 01:13:06,800
No! Dad!
946
01:13:12,722 --> 01:13:14,432
- Well...
947
01:13:14,557 --> 01:13:16,684
you fucked up, son,
948
01:13:16,810 --> 01:13:19,312
but what if I told you
I fucked up even worse?
949
01:13:19,437 --> 01:13:20,480
- How?
950
01:13:20,605 --> 01:13:22,440
- Did you know
that once upon a time,
951
01:13:22,565 --> 01:13:24,484
the Firebird was Grandpa Mel's car?
952
01:13:24,609 --> 01:13:27,153
It's true.
He bought it brand-new in '79
953
01:13:27,278 --> 01:13:29,948
right off the line,
used his V.A. settlement.
954
01:13:30,073 --> 01:13:32,033
Man, that car was his baby.
955
01:13:32,158 --> 01:13:34,077
When I was little,
I used to watch him
956
01:13:34,202 --> 01:13:36,079
polish it on the front lawn
every weekend.
957
01:13:36,204 --> 01:13:39,499
And by the time I turned into a dumb,
horny, pimple-faced high school kid
958
01:13:39,624 --> 01:13:42,085
just like you're gonna be,
it was officially a classic.
959
01:13:42,210 --> 01:13:45,255
So long story short, I stole the keys,
picked up my girlfriend.
960
01:13:45,380 --> 01:13:47,590
Yeah, this is
before I met your Mom.
961
01:13:47,715 --> 01:13:49,342
Took it out for a little spin.
962
01:13:51,803 --> 01:13:54,347
Pretty much totalled
the motherfucker.
963
01:13:54,472 --> 01:13:57,434
- Cool.
964
01:13:57,559 --> 01:13:58,935
Mel didn't think so.
965
01:13:59,060 --> 01:14:00,895
I thought he was
gonna crush my skull.
966
01:14:01,020 --> 01:14:03,440
But you know what he did?
He sold it to me.
967
01:14:03,565 --> 01:14:04,732
And it wasn't cheap either.
968
01:14:04,858 --> 01:14:07,277
I'd have to pay him back
every dime he put into it.
969
01:14:07,402 --> 01:14:10,947
And if I wanted to drive my senior year,
I better learn how to fix a car.
970
01:14:11,072 --> 01:14:14,200
So I did. I spent the whole summer
working two jobs, paid back my Dad.
971
01:14:14,325 --> 01:14:17,370
"Here's $10, Dad. Here's $20, Dad.
Here's $100, Dad."
972
01:14:17,495 --> 01:14:18,872
By the end of the summer,
973
01:14:18,997 --> 01:14:21,958
I had that bad boy cherried out
from the ground up.
974
01:14:22,083 --> 01:14:24,002
Now, you talk about a pussy magnet.
975
01:14:24,127 --> 01:14:25,837
- Dad.
- Chick magnet.
976
01:14:25,962 --> 01:14:27,547
Hah! Whew.
977
01:14:31,009 --> 01:14:34,637
Your Mom keeps telling me to sell it,
but I just can't bear to let her go.
978
01:14:34,762 --> 01:14:36,598
- Is that why Mom always says,
979
01:14:36,723 --> 01:14:40,268
"I can't bear to think about what must
have happened in that car"?
980
01:14:40,393 --> 01:14:41,853
Because of the accident?
981
01:14:41,978 --> 01:14:45,440
- No, no, buddy. Nah, she's talking
about something else.
982
01:14:50,320 --> 01:14:52,071
- I'm sorry I messed up, Dad.
983
01:14:52,197 --> 01:14:55,742
- Hey, like father, like son, right?
984
01:14:57,285 --> 01:14:59,954
But if you ever touch that car again...
985
01:15:01,206 --> 01:15:03,541
I'll fuckin' kill you.
986
01:15:05,668 --> 01:15:07,879
- Dad! No!
987
01:15:08,004 --> 01:15:09,255
No, Dad!
988
01:15:10,798 --> 01:15:12,258
Dad! Ahh! No!
989
01:15:17,263 --> 01:15:20,975
♪ Do you remember
there was a time... ♪
990
01:15:21,100 --> 01:15:23,353
- You won't be running any more!
991
01:15:29,192 --> 01:15:30,527
Yeah.
992
01:15:32,987 --> 01:15:37,534
- Get your claws off me,
you goddamn filthy dinosaur!
993
01:15:37,659 --> 01:15:42,080
- Fucking dinosaur?
I fought in wars, you little shit.
994
01:15:42,205 --> 01:15:46,459
What have you done ever?
Come on. Come on.
995
01:15:46,584 --> 01:15:48,002
♪ Break these chains of love ♪
996
01:15:48,127 --> 01:15:50,338
Now take this.
997
01:16:07,230 --> 01:16:10,358
- Oh!
♪ There was a time ♪
998
01:16:27,542 --> 01:16:29,961
♪ Days would last forever ♪
999
01:16:31,254 --> 01:16:32,880
♪ Come to me, cover me ♪
1000
01:16:33,006 --> 01:16:34,632
♪ Hold me ♪
1001
01:16:34,757 --> 01:16:39,095
♪ Together we'll break
these chains of love ♪
1002
01:16:59,657 --> 01:17:01,701
- No. Mom.
1003
01:17:23,681 --> 01:17:24,932
- Carly?
1004
01:17:25,058 --> 01:17:26,934
Sweetheart?
1005
01:17:32,899 --> 01:17:34,108
Hey, Mom.
1006
01:17:38,112 --> 01:17:39,447
- Hey, Dad.
1007
01:17:42,367 --> 01:17:44,077
- Buddy.
1008
01:17:44,202 --> 01:17:49,082
- Thank God you're all right.
1009
01:17:49,207 --> 01:17:52,210
Honey, okay, let us out, honey.
1010
01:17:52,335 --> 01:17:54,379
It's okay.
1011
01:17:54,504 --> 01:17:57,590
- I don't think so.
1012
01:17:57,715 --> 01:18:00,468
Joshua, come on, big guy.
1013
01:18:00,593 --> 01:18:03,513
Get the Sawzall. Cut us loose.
1014
01:18:04,972 --> 01:18:06,099
We want to trust you.
1015
01:18:08,267 --> 01:18:09,435
We really do.
1016
01:18:31,958 --> 01:18:33,876
But you don't make it easy.
1017
01:18:46,264 --> 01:18:47,974
- I love you, Dad.
1018
01:18:48,099 --> 01:18:50,768
- Oh, sweetie.
1019
01:18:55,231 --> 01:18:57,191
- I love you, Mom.
1020
01:18:58,317 --> 01:18:59,610
- Me, too.
1021
01:19:02,613 --> 01:19:06,242
- Don't you know
we love you both
1022
01:19:06,367 --> 01:19:08,828
more than anything
in the whole world?
1023
01:19:08,953 --> 01:19:11,289
- But sometimes we...
1024
01:19:11,414 --> 01:19:13,040
sometimes we...
1025
01:19:13,166 --> 01:19:16,294
just want to...
74064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.