Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,231
I don't know what we're supposed to do
2
00:00:01,232 --> 00:00:02,500
when Vivian's not in town either.
3
00:00:02,501 --> 00:00:04,882
We probably should've talked
about it before she left.
4
00:00:04,918 --> 00:00:07,018
- [Moans]
- Previously on "Mistresses"...
5
00:00:07,054 --> 00:00:09,287
Maybe we shouldn't tell Vivian about this.
6
00:00:09,323 --> 00:00:11,022
- Can it be my decision?
- Sure.
7
00:00:11,058 --> 00:00:12,324
I'm... I'm three years sober.
8
00:00:12,392 --> 00:00:14,025
I know what I must look like,
9
00:00:14,094 --> 00:00:15,794
but once I owned up to it, I was free.
10
00:00:15,829 --> 00:00:17,662
What if you knew exactly when and where
11
00:00:17,731 --> 00:00:18,863
Luca was gonna cheat next?
12
00:00:18,932 --> 00:00:20,732
What if I got Luca in bed long enough
13
00:00:20,801 --> 00:00:21,900
for us to catch it on camera?
14
00:00:21,935 --> 00:00:22,969
- Calista: Right. Right. Right.
- Joss: Right.
15
00:00:22,970 --> 00:00:23,969
Yeah, yeah. Perfect!
16
00:00:24,037 --> 00:00:25,036
The texts aren't sending.
17
00:00:25,138 --> 00:00:26,771
There's bad reception in the lobby.
18
00:00:26,840 --> 00:00:29,107
There. You're all set.
We're gonna nail him.
19
00:00:31,878 --> 00:00:33,578
Come on. Come on.
20
00:00:33,680 --> 00:00:35,080
[Electricity powers down]
21
00:00:35,148 --> 00:00:37,582
- Joss: Aah!
- [Thud]
22
00:00:37,651 --> 00:00:38,950
[Gasps] Oh, my god!
23
00:00:41,288 --> 00:00:44,823
[Breathing heavily] Luca?
24
00:00:44,858 --> 00:00:49,227
- [Whispers] Luca. Oh!
- [Cell phone thuds]
25
00:00:49,329 --> 00:00:54,099
Luca? Can you hear me? Oh, my god.
26
00:00:54,201 --> 00:00:58,136
[Whimpering]
27
00:01:02,209 --> 00:01:03,775
Oh, my god. O... oh, my god.
28
00:01:09,383 --> 00:01:10,715
[Exhales]
29
00:01:10,784 --> 00:01:13,451
[Speed dials]
30
00:01:13,553 --> 00:01:14,853
You've reached Calista.
31
00:01:14,921 --> 00:01:16,354
Leave a message, and I'll call you back.
32
00:01:16,423 --> 00:01:18,056
[Beep] Where are you? You need to call me.
33
00:01:18,091 --> 00:01:19,290
Please. Something happened. Please.
34
00:01:19,393 --> 00:01:21,659
[Speed dials]
35
00:01:21,762 --> 00:01:23,395
[Exhales sharply]
36
00:01:23,463 --> 00:01:25,163
- [Line rings]
- Harry, please pick up. Please, please, please.
37
00:01:25,232 --> 00:01:26,698
[Ring]
38
00:01:26,767 --> 00:01:28,933
Hi. It's Harry. Leave a message,
39
00:01:28,969 --> 00:01:31,703
- and I'll call you back...
- [Grunts]
40
00:01:31,772 --> 00:01:33,004
[Cries]
41
00:01:33,073 --> 00:01:36,408
[Keys clatter] Calista!
42
00:01:37,811 --> 00:01:39,010
[Door locks, switch clicks]
43
00:01:41,982 --> 00:01:42,981
[Switch clicks]
44
00:01:44,151 --> 00:01:45,216
[Switch clicks]
45
00:01:45,318 --> 00:01:46,251
[Switch clicks]
46
00:01:46,319 --> 00:01:49,687
Karen! Karen? [Switch clicks]
47
00:01:49,790 --> 00:01:50,822
Karen!
48
00:01:53,326 --> 00:01:56,227
[Panting]
49
00:01:58,000 --> 00:02:04,074
Claim a $75 discount on your next hotel bookings.
www.1st-booking.com - Coupon: 1STBOOK75
50
00:02:16,683 --> 00:02:19,551
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51
00:02:21,421 --> 00:02:23,121
Fancy meetin' you here.
52
00:02:23,190 --> 00:02:24,522
You can't sleep either, huh?
53
00:02:24,624 --> 00:02:28,927
[Chuckles] I bet you miss Scotty.
54
00:02:29,029 --> 00:02:30,228
I do, actually.
55
00:02:30,330 --> 00:02:33,064
I've grown used to his tiny-man snores.
56
00:02:33,166 --> 00:02:34,199
[Liquid pours]
57
00:02:34,301 --> 00:02:36,634
But I always have a hard time sleeping.
58
00:02:36,736 --> 00:02:38,536
Insomnia's kind of my thing.
59
00:02:38,638 --> 00:02:40,538
- Lucky you.
- Oh, it's not so bad.
60
00:02:40,640 --> 00:02:42,874
Gives me some time to
ponder the meaning of life
61
00:02:42,976 --> 00:02:45,710
and come up with iPhone apps
that haven't been invented yet.
62
00:02:45,812 --> 00:02:48,947
Frankly, I'm closer to
solving the meaning of life.
63
00:02:49,049 --> 00:02:52,183
You still upset about your mom?
64
00:02:52,252 --> 00:02:54,719
[Inhales deeply] A little.
65
00:02:54,821 --> 00:02:56,387
I'm also dreading telling Blair.
66
00:02:56,490 --> 00:02:57,989
He's gonna be so disappointed.
67
00:02:58,118 --> 00:03:00,051
Well, no offense, but I'm not sure
68
00:03:00,153 --> 00:03:03,121
Blair's disappointment is
worth keeping you up at night.
69
00:03:03,223 --> 00:03:05,823
I mean, are you guys
even really that serious?
70
00:03:05,926 --> 00:03:07,926
I don't know.
71
00:03:08,028 --> 00:03:09,494
Hey, how's Harry?
72
00:03:09,596 --> 00:03:12,230
Harry? He... he's great. Why?
73
00:03:12,332 --> 00:03:13,498
How can he be great?
74
00:03:13,600 --> 00:03:15,833
He and Joss just broke
up, and she's devastated.
75
00:03:15,902 --> 00:03:19,470
I thought we were talking
about you and Blair.
76
00:03:19,573 --> 00:03:21,072
Now we're talking about Harry and Joss.
77
00:03:21,174 --> 00:03:22,473
Why is he great?
78
00:03:22,576 --> 00:03:24,175
Uh, he's not. He's just...
79
00:03:24,277 --> 00:03:25,577
You know, he's fine.
80
00:03:25,679 --> 00:03:27,645
No, you didn't say
"fine." You said "great."
81
00:03:27,747 --> 00:03:29,314
Uh... look, April,
82
00:03:29,416 --> 00:03:34,586
uh... men and women tend to...
deal with breakups differently.
83
00:03:34,688 --> 00:03:36,854
I'm... sure you know this.
84
00:03:36,957 --> 00:03:38,089
Differently how?
85
00:03:38,191 --> 00:03:40,725
Oh, in the way we express... sadness.
86
00:03:40,794 --> 00:03:43,728
You know, women tend
to be sadder... longer.
87
00:03:43,830 --> 00:03:45,897
So you're saying Harry's not sad?
88
00:03:45,999 --> 00:03:47,565
I'm not saying that at
all. I'm sure he's sad.
89
00:03:47,667 --> 00:03:49,234
That's probably why he's acting out.
90
00:03:49,336 --> 00:03:52,704
Acting out how?
91
00:03:52,806 --> 00:03:54,739
Is Harry already dating another woman?
92
00:03:54,841 --> 00:03:57,008
Dating? No. Definitely not.
93
00:03:57,110 --> 00:03:59,143
But he had sex with another woman.
94
00:04:01,147 --> 00:04:02,447
Who?
95
00:04:02,515 --> 00:04:05,583
Uh, I really, really can't say.
96
00:04:05,685 --> 00:04:07,085
- Ow! Ow! Ow, ow, ow!
- Niko. Niko.
97
00:04:07,187 --> 00:04:08,686
He slept with Niko.
98
00:04:08,788 --> 00:04:09,988
- Who the hell is Niko?
- [Exhales deeply]
99
00:04:10,090 --> 00:04:11,389
What is wrong with men?!
100
00:04:11,491 --> 00:04:14,058
April, you cannot say anything.
This is serious bro code stuff.
101
00:04:14,160 --> 00:04:16,361
[Scoffs] I'm not gonna
break your stupid-ass code.
102
00:04:16,463 --> 00:04:17,695
You think I wanna hurt Joss?
103
00:04:17,731 --> 00:04:19,564
But damn! I am really disappointed in him.
104
00:04:19,666 --> 00:04:21,299
I thought Harry was better than that.
105
00:04:21,401 --> 00:04:22,867
I know. Me, too.
106
00:04:23,034 --> 00:04:26,836
Y'all are pathetic.
Predictable and pathetic.
107
00:04:26,905 --> 00:04:29,772
Why you mad at me? I didn't do anything.
108
00:04:31,042 --> 00:04:32,608
[Huffs]
109
00:04:42,587 --> 00:04:43,953
[Gasps softly]
110
00:04:48,326 --> 00:04:49,625
[Sighs deeply]
111
00:04:49,728 --> 00:04:52,061
What the hell? [Keys clatter]
112
00:04:52,163 --> 00:04:54,230
Why are all the lights on?
113
00:04:55,934 --> 00:04:57,867
Oh, my god.
114
00:04:57,969 --> 00:04:59,168
Joss, what happened?
115
00:05:00,705 --> 00:05:02,238
Did he hurt you?
116
00:05:02,307 --> 00:05:03,806
I need to know what happened.
117
00:05:03,908 --> 00:05:06,142
I don't know. He...
118
00:05:06,244 --> 00:05:07,510
What did Luca do?
119
00:05:07,612 --> 00:05:09,712
[Inhales deeply] He died.
120
00:05:09,814 --> 00:05:11,047
[Whispers] What?
121
00:05:11,149 --> 00:05:12,849
Someone killed him
while I was in the house.
122
00:05:12,917 --> 00:05:15,418
I was upstairs. The
lights went out. He was...
123
00:05:15,520 --> 00:05:18,287
[Inhales sharply] He was
lying on the stairs. I...
124
00:05:18,390 --> 00:05:20,723
There was so much blood, Karen.
125
00:05:20,825 --> 00:05:22,458
Okay. Breathe.
126
00:05:22,527 --> 00:05:24,427
[Cries] I want you to breathe.
127
00:05:24,529 --> 00:05:25,762
[Exhales loudly, sniffles]
128
00:05:25,864 --> 00:05:26,763
Where is Calista?
129
00:05:26,865 --> 00:05:29,532
I don't know. I... I... I...
130
00:05:29,634 --> 00:05:30,967
Her phone keeps going to voicemail.
131
00:05:31,069 --> 00:05:32,835
I don't know if she's hurt.
I don't know. [Sniffles]
132
00:05:32,937 --> 00:05:34,971
- Did you call the police?
- I was too afraid.
133
00:05:35,039 --> 00:05:36,406
That's okay. [Sniffles]
134
00:05:36,508 --> 00:05:38,741
But we're gonna call
them now. Together, okay?
135
00:05:38,843 --> 00:05:40,343
[Whispers] Okay.
136
00:05:40,445 --> 00:05:42,378
Okay? I'm here.
137
00:05:42,480 --> 00:05:45,381
[Sighs] Don't worry. I'm here.
138
00:05:47,252 --> 00:05:49,252
[Siren whoops]
139
00:05:49,354 --> 00:05:52,355
[Police radio chatter]
140
00:05:58,797 --> 00:06:00,496
[Camera shutter clicks]
141
00:06:00,565 --> 00:06:01,731
[Indistinct conversations]
142
00:06:01,800 --> 00:06:06,202
[Chatter continues]
143
00:06:06,271 --> 00:06:09,172
[Siren wailing]
144
00:06:12,610 --> 00:06:15,611
[Radio chatter, camera shutter clicking]
145
00:06:18,183 --> 00:06:20,216
Who's... who's in charge?
Who's in charge here?
146
00:06:20,318 --> 00:06:22,852
Hi. I am Detective Libby Whitehead.
147
00:06:22,954 --> 00:06:24,901
- You the owner of this house?
- Yes, I am.
148
00:06:24,902 --> 00:06:26,352
What happened? Tell me what happened.
149
00:06:26,524 --> 00:06:28,891
That would make you... Calista Raines?
150
00:06:28,960 --> 00:06:30,193
Wife of Luca Raines?
151
00:06:30,228 --> 00:06:31,928
Yes. What happened?
152
00:06:31,963 --> 00:06:34,063
Would you come with me, please,
so that we can speak privately?
153
00:06:34,098 --> 00:06:37,133
Why do we need to speak
privately? What's going on?
154
00:06:37,168 --> 00:06:40,236
Just please, tell me what happened.
155
00:06:40,305 --> 00:06:41,871
I'm sorry, Mrs. Raines,
156
00:06:41,906 --> 00:06:44,240
but your husband was shot tonight.
157
00:06:44,309 --> 00:06:46,676
He was... shot?
158
00:06:46,744 --> 00:06:48,277
Mm-hmm.
159
00:06:49,948 --> 00:06:51,347
Is... is he dead?
160
00:06:51,382 --> 00:06:53,416
He was pronounced dead when
we arrived on the scene.
161
00:06:53,451 --> 00:06:55,318
[Camera shutter clicks]
162
00:06:55,420 --> 00:06:57,386
Who...
163
00:06:57,455 --> 00:06:58,955
How did... who called...
164
00:06:59,023 --> 00:07:00,456
We are still gathering
information, Mrs. Raines.
165
00:07:00,525 --> 00:07:02,625
Whoa. Okay. You need some air?
166
00:07:02,694 --> 00:07:04,527
You know what? Let get you outside. Okay?
167
00:07:04,629 --> 00:07:07,129
Yeah.
168
00:07:07,232 --> 00:07:10,700
[Radio chatter continues]
169
00:07:10,735 --> 00:07:13,936
Okay, and this is your direct
number or your assistant's?
170
00:07:14,005 --> 00:07:15,505
That's my cell phone.
171
00:07:15,540 --> 00:07:17,106
Okay, look, I'm gonna get Officer Krebbs
172
00:07:17,141 --> 00:07:18,508
to take you where you need to go.
173
00:07:18,576 --> 00:07:20,877
Is there someplace that
you can stay tonight?
174
00:07:20,945 --> 00:07:22,912
A friend or family that you can go to?
175
00:07:22,981 --> 00:07:25,515
The Ch�teau is fine.
176
00:07:29,454 --> 00:07:31,187
[Door closes]
177
00:07:35,293 --> 00:07:36,492
[Beep]
178
00:07:36,528 --> 00:07:37,527
Joss: Where are you? You need to call me.
179
00:07:37,595 --> 00:07:39,629
Please. Something happened.
180
00:07:51,943 --> 00:07:54,610
So you had a sexual
relationship with Mr. Raines?
181
00:07:54,679 --> 00:07:56,312
No, I was pretending to make out with him
182
00:07:56,381 --> 00:07:57,914
so we could catch him cheating.
183
00:07:58,016 --> 00:07:59,282
"We"?
184
00:07:59,317 --> 00:08:01,050
Yes. Me and Calista.
185
00:08:01,119 --> 00:08:02,418
You're saying Mrs. Raines
was aware of the fact
186
00:08:02,487 --> 00:08:03,819
that you were in bed with
her husband this evening.
187
00:08:03,888 --> 00:08:04,887
That was the plan.
188
00:08:04,956 --> 00:08:07,089
Look, I know it sounds crazy, but it...
189
00:08:07,158 --> 00:08:09,325
I'm just making sure I'm
getting down the facts correctly.
190
00:08:09,394 --> 00:08:11,093
Can we finish this in the morning,
191
00:08:11,195 --> 00:08:13,296
when we all have clearer heads?
192
00:08:13,331 --> 00:08:15,865
Unless you need anything
else from us right now?
193
00:08:15,967 --> 00:08:17,500
This is enough for my initial report.
194
00:08:17,602 --> 00:08:18,968
Thank you, Detective.
195
00:08:19,070 --> 00:08:20,503
In the meantime,
196
00:08:20,605 --> 00:08:23,372
- I'll need the clothes you were wearing tonight.
- My clothes?
197
00:08:23,441 --> 00:08:25,241
Yeah. Sure.
198
00:08:32,817 --> 00:08:33,916
You two are roommates?
199
00:08:34,018 --> 00:08:35,151
This is my place.
200
00:08:35,253 --> 00:08:37,687
Joss has just been staying
with me for a while.
201
00:08:37,755 --> 00:08:39,221
And your last name again?
202
00:08:39,324 --> 00:08:42,525
Kim. Karen Kim.
203
00:08:48,566 --> 00:08:51,033
I, uh, I took a shower.
204
00:08:51,135 --> 00:08:52,602
In your clothes.
205
00:08:52,704 --> 00:08:54,904
I wasn't thinking clearly.
206
00:08:55,039 --> 00:08:57,907
We'll be in touch.
207
00:09:00,111 --> 00:09:01,911
[Door opens]
208
00:09:04,782 --> 00:09:05,715
[Locks door]
209
00:09:05,817 --> 00:09:08,250
[Sighs] You did great.
210
00:09:08,319 --> 00:09:10,119
I... I don't even know
what I just said. I...
211
00:09:10,221 --> 00:09:12,421
What the hell was that? Why
did they need my clothes?
212
00:09:12,523 --> 00:09:17,360
They're probably going to
test for gunshot residue.
213
00:09:17,462 --> 00:09:19,195
Gunshot residue?
214
00:09:23,134 --> 00:09:25,201
Oh, my god. They think I did it.
215
00:09:39,263 --> 00:09:42,164
So I missed a call from Joss.
216
00:09:42,266 --> 00:09:44,500
Oh, yeah? What'd she say?
217
00:09:44,602 --> 00:09:45,667
She didn't leave a message.
218
00:09:45,703 --> 00:09:47,669
I don't know if I should
call her back or what.
219
00:09:47,738 --> 00:09:49,171
You know, I wouldn't.
220
00:09:49,240 --> 00:09:50,873
What's there to talk about, really?
221
00:09:50,941 --> 00:09:52,407
You guys are supposed
to be broken up, right?
222
00:09:52,510 --> 00:09:53,540
Oh, that's true. I just...
223
00:09:53,948 --> 00:09:57,330
- I don't know. Women are confusing.
- Yeah, try living with one.
224
00:09:57,382 --> 00:09:59,215
I did. I was married, remember?
225
00:09:59,284 --> 00:10:00,951
Oh, yeah. Well, I never have,
226
00:10:00,986 --> 00:10:04,854
and, uh, I'm finding it,
uh, very enlightening.
227
00:10:04,957 --> 00:10:05,855
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
228
00:10:05,958 --> 00:10:07,223
Enlightening how?
229
00:10:07,292 --> 00:10:09,060
Well, like how April's this
total mess of contradictions.
230
00:10:09,281 --> 00:10:11,081
I mean, for someone who's
got it together so tight,
231
00:10:11,116 --> 00:10:13,717
man, you should see how she
fawns over this blowhard Blair.
232
00:10:13,786 --> 00:10:15,085
Dude is unbelievably arrogant
233
00:10:15,120 --> 00:10:16,920
and also crazy boring at the same time.
234
00:10:16,989 --> 00:10:18,455
It makes no sense why she's into him.
235
00:10:18,557 --> 00:10:20,457
Sounds like you might be into her.
236
00:10:20,526 --> 00:10:21,558
- April?
- Unh-unh.
237
00:10:21,594 --> 00:10:23,627
Oh, that's good 'cause, uh...
238
00:10:23,729 --> 00:10:26,163
she might be a bit out of
your league, mate. No offense.
239
00:10:26,232 --> 00:10:27,664
Okay, okay, I'll have you know
240
00:10:27,733 --> 00:10:29,800
I've enjoyed my fair
share of beautiful women.
241
00:10:29,902 --> 00:10:31,535
But it never ceases to amaze me
242
00:10:31,637 --> 00:10:33,737
how easily they fall for the classic douche
243
00:10:33,806 --> 00:10:35,906
with the $100 haircut and tricked out cars.
244
00:10:35,941 --> 00:10:39,009
- Scott bought Joss a Tesla.
- My point exactly.
245
00:10:39,044 --> 00:10:41,178
You know, maybe you shouldn't
focus so much on, uh,
246
00:10:41,213 --> 00:10:43,580
understanding women as,
you know... [clicks tongue]
247
00:10:43,649 --> 00:10:45,148
- having sex with one of them.
- Okay, dude.
248
00:10:45,217 --> 00:10:46,850
No, I'm saying this as a friend, mate.
249
00:10:46,885 --> 00:10:48,752
- How long has it actually been?
- I don't know. Not that long.
250
00:10:48,821 --> 00:10:51,221
Really? How long have you been
living in another woman's home
251
00:10:51,257 --> 00:10:53,423
and sharing your bunk bed
with your 6-year-old nephew?
252
00:10:53,492 --> 00:10:54,705
Well, Scotty's with my mom for the week,
253
00:10:54,706 --> 00:10:56,340
so I've got the bunk bed all to myself.
254
00:10:59,264 --> 00:11:01,398
Okay, yeah.
255
00:11:01,433 --> 00:11:04,501
Some sex would be good.
256
00:11:06,138 --> 00:11:07,337
[Laughter]
257
00:11:07,439 --> 00:11:10,407
♪
258
00:11:13,912 --> 00:11:15,145
Soccer practice after school?
259
00:11:15,213 --> 00:11:16,379
Yep. See you later, Mom.
260
00:11:16,448 --> 00:11:18,615
Mwah.
261
00:11:18,650 --> 00:11:19,849
- [Door closes]
- [Sighs]
262
00:11:19,951 --> 00:11:21,151
You look happy.
263
00:11:21,219 --> 00:11:23,153
Blair, hi!
264
00:11:23,188 --> 00:11:24,721
Must've gone well with your mom.
265
00:11:24,790 --> 00:11:28,391
Um, actually, it was a disaster.
266
00:11:28,460 --> 00:11:30,126
My mom and I got into a huge fight,
267
00:11:30,195 --> 00:11:31,261
and she left early.
268
00:11:31,329 --> 00:11:33,530
But I still think her
visit was a good thing.
269
00:11:33,565 --> 00:11:35,498
Lucy and I are in a much better place.
270
00:11:35,567 --> 00:11:37,500
And for that, I am eternally grateful.
271
00:11:37,569 --> 00:11:39,269
Well, I'm sorry about you and your mom.
272
00:11:39,304 --> 00:11:41,438
Uh, maybe I can make up
for that error in judgment.
273
00:11:41,506 --> 00:11:43,673
Guess who got floor seats
to the Lakers game tonight.
274
00:11:43,742 --> 00:11:44,641
- Floor seats?
- Mm.
275
00:11:44,709 --> 00:11:45,842
- Hello, Mr. Fancy.
- [Chuckles]
276
00:11:45,877 --> 00:11:48,111
Perks of being a headmaster
at a private school.
277
00:11:48,180 --> 00:11:49,446
- Laker kids.
- [Laughs]
278
00:11:49,481 --> 00:11:51,514
Any chance I can interest
you and Lucy in joining me?
279
00:11:51,583 --> 00:11:53,883
Me and Lucy?
280
00:11:53,952 --> 00:11:55,885
Unless you think it's
too soon to include her.
281
00:11:55,954 --> 00:11:58,154
I don't want to rush that
step. I know it's important.
282
00:11:58,223 --> 00:11:59,956
I don't think we're rushing.
283
00:11:59,991 --> 00:12:02,158
I... I think it feels right on time.
284
00:12:02,260 --> 00:12:03,359
Good.
285
00:12:03,428 --> 00:12:05,195
[Cell phone rings]
286
00:12:05,263 --> 00:12:06,329
That's weird.
287
00:12:06,364 --> 00:12:07,764
It's a little early for
Karen to be calling me.
288
00:12:07,799 --> 00:12:08,832
- [Ring]
- Answer it. I'll text you later.
289
00:12:08,934 --> 00:12:10,767
Mmm.
290
00:12:10,869 --> 00:12:12,802
[Ring]
291
00:12:12,904 --> 00:12:14,370
[Ring]
292
00:12:14,439 --> 00:12:15,872
Hey, Karen.
293
00:12:18,376 --> 00:12:19,409
The body of Luca Raines
294
00:12:19,478 --> 00:12:21,077
was discovered early this morning.
295
00:12:21,146 --> 00:12:23,546
At this point, no
arrests have been made.
296
00:12:23,582 --> 00:12:25,782
Local law enforcement are
still gathering evidence.
297
00:12:25,851 --> 00:12:27,050
- Back to you, Donna.
- [Changing channels]
298
00:12:27,119 --> 00:12:30,653
[Scoffs]
299
00:12:30,755 --> 00:12:32,222
You'd think that more news outlets
300
00:12:32,324 --> 00:12:33,289
would be covering this.
301
00:12:33,358 --> 00:12:34,691
Here. Drink this. It'll calm your nerves.
302
00:12:34,793 --> 00:12:35,925
[Exhales sharply]
303
00:12:35,994 --> 00:12:37,427
Have you heard from Calista yet?
304
00:12:37,496 --> 00:12:38,761
- No, which is weird.
- [Sets down mug]
305
00:12:38,797 --> 00:12:40,029
But I'm just... I'm glad she's okay.
306
00:12:40,098 --> 00:12:41,331
I honestly thought she might be dead.
307
00:12:41,399 --> 00:12:42,799
[Cell phone rings]
308
00:12:42,901 --> 00:12:44,267
[Ring]
309
00:12:44,369 --> 00:12:45,401
The fact the police
haven't called me yet...
310
00:12:45,470 --> 00:12:46,903
that's good, right?
311
00:12:46,972 --> 00:12:48,238
It means they probably
found the real killer.
312
00:12:48,306 --> 00:12:49,305
If they really thought it was me,
313
00:12:49,374 --> 00:12:50,406
wouldn't they have called me by now?
314
00:12:50,475 --> 00:12:52,075
Try to stop spinning, Joss.
315
00:12:52,144 --> 00:12:55,044
I know how you're feeling.
Believe me, I've been there.
316
00:12:55,113 --> 00:12:57,213
Yeah, but Elizabeth confessed
to killing Sam right away.
317
00:12:57,315 --> 00:12:58,948
You were never really a suspect, were you?
318
00:12:59,017 --> 00:13:01,618
The police made me feel like I was,
even with her confession.
319
00:13:01,686 --> 00:13:03,586
- There's so much red tape.
- [Turns off TV]
320
00:13:03,622 --> 00:13:06,189
- It takes a lot longer than you think.
- [Remote clatters]
321
00:13:06,291 --> 00:13:08,124
I still can't believe this is happening.
322
00:13:08,193 --> 00:13:10,193
I mean, it just doesn't...
doesn't feel real, you know?
323
00:13:10,262 --> 00:13:11,628
It's gonna be okay.
324
00:13:11,696 --> 00:13:13,363
Is it bad that I wanna call Harry?
325
00:13:13,431 --> 00:13:16,566
I mean, I... I called him.
He didn't call me back.
326
00:13:16,635 --> 00:13:17,834
And I know we're broken up.
327
00:13:17,869 --> 00:13:19,903
I just feel like this
is special circumstances.
328
00:13:20,005 --> 00:13:21,971
If that will make you feel better.
329
00:13:22,040 --> 00:13:24,274
Or maybe you shouldn't.
330
00:13:24,376 --> 00:13:25,775
Why shouldn't I?
331
00:13:25,844 --> 00:13:28,778
Just... because, you know?
332
00:13:28,880 --> 00:13:31,748
No, I don't know. What's going on?
333
00:13:31,816 --> 00:13:33,416
In... in the grand scheme of things,
334
00:13:33,485 --> 00:13:35,118
I don't even think it really matters.
335
00:13:35,187 --> 00:13:36,753
Tell me, April. What?
336
00:13:36,821 --> 00:13:39,789
[Sighs]
337
00:13:39,858 --> 00:13:41,891
Harry slept with some girl.
338
00:13:41,960 --> 00:13:43,326
What?
339
00:13:43,428 --> 00:13:45,261
What girl?
340
00:13:45,330 --> 00:13:48,131
I think her name is... Niko?
341
00:13:48,233 --> 00:13:51,501
[Sighs] Unbelievable.
342
00:13:51,536 --> 00:13:53,002
I'm so sorry. Should I not have told you?
343
00:13:53,104 --> 00:13:54,971
I just didn't want you calling him
344
00:13:55,040 --> 00:13:56,606
- and feeling worse about everything.
- [Cell phone ringing]
345
00:13:56,675 --> 00:13:58,174
No, no, I'm just... I'm
I'm glad you told me.
346
00:13:58,210 --> 00:13:59,709
I'm just literally in a
state of shock right now.
347
00:13:59,778 --> 00:14:01,010
[Ring]
348
00:14:01,112 --> 00:14:03,479
[Ring]
349
00:14:03,515 --> 00:14:06,816
- [Ring]
- Karen. Come on. Answer your phone.
350
00:14:06,885 --> 00:14:08,885
- [Ring]
- It's okay. It's just Vivian.
351
00:14:08,954 --> 00:14:10,887
No, go and deal with your life, okay?
352
00:14:10,956 --> 00:14:13,623
I'm just gonna be sitting
here, watching TMZ.
353
00:14:13,725 --> 00:14:14,591
It's not like you can do anything for me
354
00:14:14,693 --> 00:14:16,226
right now anyway.
355
00:14:16,294 --> 00:14:17,994
Man on TV: The singer has so
many girlfriend admirers...
356
00:14:18,063 --> 00:14:19,529
I'll watch TMZ with you.
357
00:14:19,598 --> 00:14:21,464
Just last night, two of them...
358
00:14:21,566 --> 00:14:24,067
Hey, Vivian.
359
00:14:25,437 --> 00:14:26,703
Huh.
360
00:14:26,771 --> 00:14:28,338
So you were having a drink at the Ace Hotel
361
00:14:28,406 --> 00:14:29,739
at 1:30 in the morning.
362
00:14:29,808 --> 00:14:31,541
You usually out that late on a weeknight?
363
00:14:31,576 --> 00:14:34,877
I... I work seven days a week.
Every night is a weeknight.
364
00:14:34,946 --> 00:14:37,146
Okay. And you were alone?
365
00:14:37,215 --> 00:14:40,516
I was with my friend Denise.
I already told you that.
366
00:14:40,585 --> 00:14:43,052
Right. Denise. Hairstylist. Sorry.
367
00:14:43,121 --> 00:14:46,089
Just... notes are all
kind of mixed up here.
368
00:14:46,157 --> 00:14:52,528
Okay, so let's move on to
your publicist, Josslyn Carver.
369
00:14:52,597 --> 00:14:54,697
Joss is my party planner.
370
00:14:54,766 --> 00:14:56,799
My publicist is Lauren Sweeney.
371
00:14:56,901 --> 00:14:59,202
I will make a note.
372
00:14:59,271 --> 00:15:03,373
So... about this plan that
you and Joss hatched...
373
00:15:03,441 --> 00:15:05,074
What plan?
374
00:15:07,712 --> 00:15:09,812
Detective Cannon took a statement
375
00:15:09,914 --> 00:15:12,882
from Josslyn last night
where she mentioned a plan
376
00:15:12,951 --> 00:15:15,451
that you and she made to
catch your husband cheating.
377
00:15:15,520 --> 00:15:18,488
I'm sorry. I have no idea
what you're talking about.
378
00:15:20,725 --> 00:15:21,958
You had no idea that
379
00:15:22,027 --> 00:15:24,327
Josslyn Carver was in bed
with your husband last night?
380
00:15:24,396 --> 00:15:26,729
I don't believe that to be true.
381
00:15:26,831 --> 00:15:28,298
You don't believe?
382
00:15:32,504 --> 00:15:34,804
What if I showed you a tape
that could prove it were true?
383
00:15:34,906 --> 00:15:36,606
I'd have to see it to believe it.
384
00:15:36,708 --> 00:15:38,975
Joss would never do
something like that to me.
385
00:15:39,077 --> 00:15:43,513
Sit tight, Mrs. Raines. I'll be right back.
386
00:15:52,237 --> 00:15:54,136
Seriously, how gorgeous is she?
387
00:15:54,190 --> 00:15:55,757
8 pounds. That's big, isn't it?
388
00:15:55,825 --> 00:15:56,991
I think it's pretty average.
389
00:15:57,060 --> 00:15:58,393
Oh, I bet it doesn't feel average
390
00:15:58,461 --> 00:16:00,094
when you're pushing it out of your hoo-ha.
391
00:16:00,163 --> 00:16:02,163
Vivid, honey. Thank you for that image.
392
00:16:02,232 --> 00:16:04,165
[Chuckles]
393
00:16:04,267 --> 00:16:05,500
[Sighs] Are you okay?
394
00:16:05,568 --> 00:16:08,069
Did I drive you crazy
leaving you so many messages?
395
00:16:08,138 --> 00:16:10,471
Not at all. I'm sorry I couldn't answer,
396
00:16:10,540 --> 00:16:12,607
but I've just been so preoccupied.
397
00:16:12,642 --> 00:16:14,475
But I do wanna hear about your trip.
398
00:16:14,544 --> 00:16:16,377
Ah, it's pretty much all baby stuff.
399
00:16:16,413 --> 00:16:18,913
What about you guys? What'd
you do while I was gone?
400
00:16:20,417 --> 00:16:23,251
Not much. Was on call. Poker game.
401
00:16:23,319 --> 00:16:26,287
Karen and I had lunch.
402
00:16:26,389 --> 00:16:28,056
That's nice.
403
00:16:29,726 --> 00:16:32,160
Hey, talk to me about your friend.
404
00:16:32,228 --> 00:16:34,028
Is there anything I can do?
405
00:16:34,097 --> 00:16:36,130
Ali knows a few good lawyers.
406
00:16:36,166 --> 00:16:39,067
I can't tell if we're there yet.
407
00:16:39,102 --> 00:16:40,768
And I don't wanna make
Joss any more anxious
408
00:16:40,804 --> 00:16:42,003
than she already is.
409
00:16:44,074 --> 00:16:46,941
But I am worried
that she's in over her head.
410
00:16:47,010 --> 00:16:51,612
She's got you, which means
she's already at an advantage.
411
00:16:54,617 --> 00:16:56,284
I missed you.
412
00:16:56,352 --> 00:16:59,520
I missed you more.
413
00:17:02,225 --> 00:17:04,725
[TV playing indistinctly]
414
00:17:04,794 --> 00:17:06,194
[Sighs deeply] [Changes channel]
415
00:17:06,296 --> 00:17:08,062
Oh, April, you really don't
have to clean up after me.
416
00:17:08,131 --> 00:17:09,363
I'll do it later. [Changes channel]
417
00:17:09,466 --> 00:17:11,132
[Dishes clatter] I don't mind.
418
00:17:11,201 --> 00:17:13,000
[Cell phone rings]
419
00:17:13,103 --> 00:17:14,001
[Turns off TV]
420
00:17:14,104 --> 00:17:16,637
[Ring]
421
00:17:18,575 --> 00:17:20,108
Hello?
422
00:17:20,176 --> 00:17:25,079
Uh... This is Josslyn.
423
00:17:25,148 --> 00:17:27,281
Right now?
424
00:17:27,350 --> 00:17:30,118
Uh, sure. Bye.
425
00:17:30,186 --> 00:17:32,153
[Beep]
426
00:17:32,255 --> 00:17:33,888
They want me to come down to the station.
427
00:17:33,990 --> 00:17:35,490
I'm going with you.
428
00:17:35,558 --> 00:17:36,524
No, no, no. I...
429
00:17:36,593 --> 00:17:38,226
I don't know how long that's gonna take.
430
00:17:38,328 --> 00:17:40,361
And I don't want you to
miss your Lakers game.
431
00:17:40,463 --> 00:17:41,529
Don't be crazy.
432
00:17:41,564 --> 00:17:44,832
It's not like you can
go in the room with me.
433
00:17:44,868 --> 00:17:47,401
I promise you, I'll call
you when I'm done, okay?
434
00:17:47,470 --> 00:17:49,003
[Sighs]
435
00:17:49,072 --> 00:17:52,440
Hey. You're not allowed
to be more scared than me.
436
00:17:52,509 --> 00:17:54,442
[Voice breaking] I can't help it.
437
00:17:54,511 --> 00:17:56,110
You're my family, Joss. I love you.
438
00:17:56,179 --> 00:17:57,812
Oh, honey.
439
00:17:57,914 --> 00:18:00,781
I love you, too.
440
00:18:03,820 --> 00:18:06,754
♪
441
00:18:10,260 --> 00:18:12,260
Yeah, that's, uh, nice. Very smooth.
442
00:18:12,328 --> 00:18:14,128
Isn't it? It's distilled from a combination
443
00:18:14,197 --> 00:18:16,898
of organic potatoes and the finest grains.
444
00:18:16,966 --> 00:18:18,299
Potatoes, huh? That's, uh...
445
00:18:18,334 --> 00:18:20,134
That's very, uh, interesting.
446
00:18:20,236 --> 00:18:21,469
But you know what?
447
00:18:21,504 --> 00:18:22,937
Marc is actually the best
man to make this decision.
448
00:18:23,006 --> 00:18:24,305
He's my top bartender. Hey, Marc?
449
00:18:24,407 --> 00:18:25,540
Yo! You got a sec?
450
00:18:25,608 --> 00:18:28,109
Mm. Have you guys met? Marc, this is Ever.
451
00:18:28,178 --> 00:18:31,045
We have definitely never
met. I would remember you.
452
00:18:31,114 --> 00:18:32,713
You just stole my line.
453
00:18:32,815 --> 00:18:34,048
[Giggles]
454
00:18:34,150 --> 00:18:37,818
So what are we selling today... Ever?
455
00:18:37,887 --> 00:18:39,854
Only the finest vodka money can buy.
456
00:18:39,923 --> 00:18:41,822
But, uh, you don't have to pay me.
457
00:18:41,891 --> 00:18:44,125
One of my favorite sentences right there.
458
00:18:45,328 --> 00:18:47,361
Talk to me about this vodka.
459
00:18:47,430 --> 00:18:50,264
Sure.
460
00:18:50,366 --> 00:18:53,901
Uh... Oh, look. The tap is on.
461
00:18:54,003 --> 00:18:56,103
- [Clears throat] Excuse me.
- Why don't you try it?
462
00:18:56,206 --> 00:18:58,039
And then you tell me what you think.
463
00:18:58,107 --> 00:19:01,042
Mm, that's too easy.
464
00:19:01,146 --> 00:19:03,080
Get me drunk, and I'll buy anything.
465
00:19:03,148 --> 00:19:07,351
I prefer to be drawn
in. Seduced, if you will.
466
00:19:09,154 --> 00:19:12,055
Describe how it tastes,
how it makes you feel.
467
00:19:12,157 --> 00:19:15,959
Well, I would be happy to seduce you.
468
00:19:16,028 --> 00:19:18,895
Why don't we start with the fact
469
00:19:18,964 --> 00:19:23,767
that we use the oldest legal
distillery in the country?
470
00:19:23,869 --> 00:19:25,736
The oldest?
471
00:19:25,804 --> 00:19:27,204
Mm-hmm.
472
00:19:29,275 --> 00:19:32,242
[Telephone ringing,
indistinct conversations]
473
00:19:55,768 --> 00:19:57,601
- Josslyn Carver?
- Yeah.
474
00:19:57,670 --> 00:19:59,136
Follow me, please.
475
00:20:00,372 --> 00:20:03,307
[Sighs] Thanks, April.
I'm on my way home now,
476
00:20:03,375 --> 00:20:05,709
so I'll be there when she gets back.
477
00:20:05,778 --> 00:20:07,878
Sounds good. Okay.
478
00:20:10,949 --> 00:20:13,083
Viv's on the phone with her sister.
479
00:20:13,185 --> 00:20:14,951
I gotta get back to the hospital, so...
480
00:20:15,020 --> 00:20:16,386
See you there?
481
00:20:16,422 --> 00:20:19,690
Uh, actually, I need to be
home for Joss tonight, so...
482
00:20:19,758 --> 00:20:23,393
Right. Well... maybe tomorrow, then.
483
00:20:23,495 --> 00:20:24,861
Alec...
484
00:20:24,930 --> 00:20:27,798
I hope you didn't keep anything
from Vivian because of me.
485
00:20:27,866 --> 00:20:30,500
[Sighs] Like I said, I'm
happy to follow your lead.
486
00:20:30,602 --> 00:20:32,069
I didn't lie for you.
487
00:20:32,104 --> 00:20:34,938
I lied 'cause I don't want to hurt my wife.
488
00:20:35,007 --> 00:20:36,973
I don't wanna hurt her either.
489
00:20:37,042 --> 00:20:40,010
I know you don't. I...
I'm not mad at you, Karen.
490
00:20:40,045 --> 00:20:44,448
It's just... [sighs]
this whole situation...
491
00:20:44,516 --> 00:20:47,184
I know.
492
00:20:47,252 --> 00:20:49,853
[Speaks inaudibly]
493
00:20:49,922 --> 00:20:52,789
[Both speaking inaudibly]
494
00:20:52,858 --> 00:20:54,424
Good luck with your friend.
495
00:21:04,436 --> 00:21:08,305
Hmm. Okay. And how much
time would you say took place
496
00:21:08,374 --> 00:21:10,741
between the power being
cut and you finding Luca?
497
00:21:10,809 --> 00:21:12,175
Okay, just to be clear, I didn't realize
498
00:21:12,244 --> 00:21:13,910
that the power was cut. I
thought it was a blackout.
499
00:21:13,979 --> 00:21:15,812
So between the blackout
and you getting downstairs,
500
00:21:15,881 --> 00:21:17,114
was it one minute, two minutes?
501
00:21:17,182 --> 00:21:19,216
I... I don't know. Maybe... two minutes?
502
00:21:19,284 --> 00:21:21,451
I was looking for my
shoes, and it was dark.
503
00:21:21,520 --> 00:21:23,019
Why'd you need your shoes?
504
00:21:23,088 --> 00:21:24,454
Because they're my shoes.
505
00:21:24,523 --> 00:21:26,623
They're a little on the pricey side.
506
00:21:26,692 --> 00:21:28,258
Were you afraid that
Calista might find them?
507
00:21:28,360 --> 00:21:30,026
Of course not.
508
00:21:30,062 --> 00:21:33,029
No, because Calista knew that
you were there the whole time.
509
00:21:33,098 --> 00:21:35,232
Yes. Right.
510
00:21:35,334 --> 00:21:37,134
[Sighs] Is this frustrating for you?
511
00:21:37,236 --> 00:21:39,336
No. I... I just...
512
00:21:39,438 --> 00:21:40,971
I... I feel like I'm
saying the same exact thing
513
00:21:41,039 --> 00:21:42,205
over and over again, that's all.
514
00:21:42,274 --> 00:21:46,309
Well, your story is
mostly consistent, but...
515
00:21:46,378 --> 00:21:47,511
see, when we showed the video
516
00:21:47,579 --> 00:21:49,045
of you and Mr. Raines in the bedroom,
517
00:21:49,114 --> 00:21:51,815
Mrs. Raines appeared so shocked.
518
00:21:51,884 --> 00:21:54,351
She... what?
519
00:21:54,453 --> 00:21:56,420
And deeply hurt, I might add.
520
00:21:56,522 --> 00:21:58,889
That's crazy. Calista was a
part of the plan the whole time.
521
00:21:58,991 --> 00:22:00,524
Part of the plan to kill Luca?
522
00:22:00,626 --> 00:22:02,659
What?
523
00:22:02,761 --> 00:22:04,027
No. I...
524
00:22:04,129 --> 00:22:05,529
What was the plan, then?
525
00:22:05,631 --> 00:22:10,534
Okay, I... I... I think
I... I want a lawyer present.
526
00:22:10,636 --> 00:22:13,270
That's okay. We're done for the time being.
527
00:22:13,372 --> 00:22:15,071
You're free to leave.
528
00:22:18,444 --> 00:22:20,243
But I wouldn't go too far.
529
00:22:27,602 --> 00:22:28,702
[Laughs] Do you guys think
530
00:22:28,770 --> 00:22:29,869
we have a chance of seeing Ashton Kutcher?
531
00:22:29,905 --> 00:22:31,438
Well, I've seen him at games before.
532
00:22:31,506 --> 00:22:33,073
I've also seen Justin Timberlake.
533
00:22:33,175 --> 00:22:34,374
I will die.
534
00:22:34,443 --> 00:22:37,711
I remember the first
basketball game I ever went to.
535
00:22:37,779 --> 00:22:40,046
I was 7 or 8, and my dad warned me
536
00:22:40,082 --> 00:22:42,315
that we were gonna be sitting
in the nosebleed section.
537
00:22:42,350 --> 00:22:43,917
- [Cell phone buttons clicking]
- But I had no idea what that meant,
538
00:22:43,952 --> 00:22:45,485
so the whole ride over, I was terrified
539
00:22:45,554 --> 00:22:47,153
that my nose was gonna start bleeding
540
00:22:47,255 --> 00:22:48,388
when we got to the game.
541
00:22:48,490 --> 00:22:49,823
[Both laugh]
542
00:22:49,891 --> 00:22:52,559
Lucy, your mother is talking.
543
00:22:52,627 --> 00:22:53,693
Oh, that's okay.
544
00:22:53,729 --> 00:22:54,961
Don't you think you should listen
545
00:22:55,030 --> 00:22:57,097
when your mom's telling a story?
546
00:22:57,199 --> 00:22:58,565
I am listening.
547
00:22:58,633 --> 00:22:59,833
Put the phone away.
548
00:22:59,901 --> 00:23:02,068
Please.
549
00:23:02,137 --> 00:23:04,537
Okay.
550
00:23:04,606 --> 00:23:06,239
You were saying?
551
00:23:06,341 --> 00:23:09,542
Oh. I was finished, actually.
552
00:23:11,646 --> 00:23:13,246
Why would Calista lie like that?
553
00:23:13,348 --> 00:23:14,914
It makes no sense.
554
00:23:15,016 --> 00:23:16,883
Maybe she didn't lie.
555
00:23:16,985 --> 00:23:19,018
Maybe the police are just saying that.
556
00:23:19,121 --> 00:23:21,171
They could be using you to
get to her, or vice versa.
557
00:23:21,183 --> 00:23:22,159
- No.
- You don't know.
558
00:23:22,174 --> 00:23:23,407
You should've seen the
way she looked at me.
559
00:23:23,475 --> 00:23:24,808
It was so weird, and the fact that
560
00:23:24,910 --> 00:23:26,643
- she didn't call me back, Karen?
- Maybe...
561
00:23:26,679 --> 00:23:29,579
- What? Maybe what?
- Well, look at it from her perspective.
562
00:23:29,648 --> 00:23:32,516
You were the last person
to be seen with her husband.
563
00:23:32,584 --> 00:23:34,651
Maybe she thought things got rough?
564
00:23:34,720 --> 00:23:36,053
What? Do you...
565
00:23:36,088 --> 00:23:38,789
Do you think that she
thinks that I killed Luca?
566
00:23:38,824 --> 00:23:41,658
I don't know. I'm just trying
to put myself in her position.
567
00:23:41,760 --> 00:23:43,360
[Cell phone rings]
568
00:23:43,462 --> 00:23:46,430
- [Ring]
- Oh, finally.
569
00:23:46,498 --> 00:23:47,631
Wilson, hi.
570
00:23:48,600 --> 00:23:49,933
[Whispers] Calista's assistant.
571
00:23:49,968 --> 00:23:52,336
[Normal voice] Yes! Yeah, I'd...
572
00:23:52,404 --> 00:23:54,104
I'd be happy to meet her.
573
00:23:54,173 --> 00:23:57,040
No, I... I would love to meet her. Where?
574
00:23:57,142 --> 00:23:59,209
[Scribbles] Okay. I'm on my way.
575
00:23:59,278 --> 00:24:00,711
- Do you need me to come with you?
- [Paper rips]
576
00:24:00,813 --> 00:24:02,212
No. This I can handle.
577
00:24:05,017 --> 00:24:06,950
Oh. Hi.
578
00:24:06,985 --> 00:24:09,753
Hi. Who... are you?
579
00:24:09,822 --> 00:24:11,888
I'm Vivian.
580
00:24:11,990 --> 00:24:13,223
You must be Joss.
581
00:24:13,292 --> 00:24:16,193
Oh, my god! You're Vivian! It's...
582
00:24:16,295 --> 00:24:17,861
It's so nice to meet you.
583
00:24:19,198 --> 00:24:22,065
Mm. I wish that I could stay, but I...
584
00:24:22,167 --> 00:24:24,201
- You've got things. I know.
- Yeah.
585
00:24:24,303 --> 00:24:25,502
Have a good night.
586
00:24:25,571 --> 00:24:28,538
Totally get it, by the way.
587
00:24:28,640 --> 00:24:30,006
I like her.
588
00:24:30,109 --> 00:24:31,608
Everyone does.
589
00:24:31,643 --> 00:24:33,777
I'm sorry to barge in on you like this.
590
00:24:33,846 --> 00:24:35,245
It's just... [inhales deeply]
591
00:24:35,347 --> 00:24:36,413
can we talk?
592
00:24:39,418 --> 00:24:42,386
Imperial Mammoth:
♪ I can't let you go ♪
593
00:24:42,488 --> 00:24:45,122
♪ I wanna love you, wanna love you ♪
594
00:24:45,157 --> 00:24:49,059
- ♪ feels like 80 years ago ♪
- [Cell phone alert chimes]
595
00:24:49,161 --> 00:24:50,594
♪ But I'm still coming
for you, coming for you ♪
596
00:24:50,696 --> 00:24:51,962
Yo. [Pats bar top]
597
00:24:52,030 --> 00:24:53,997
- [Shushing]
- Send a good bubbly over to table 3, would you?
598
00:24:54,099 --> 00:24:56,833
- Dude, Ever wants to come over after work.
- Who?
599
00:24:56,935 --> 00:24:58,468
- Vodka?
- Yeah.
600
00:24:58,504 --> 00:24:59,836
[Laughs] Yes! [Clears throat]
601
00:24:59,938 --> 00:25:01,738
- [Whispers] I mean, excellent.
- No, it's not excellent.
602
00:25:01,774 --> 00:25:03,340
I can't exactly bring
her back to April's house.
603
00:25:03,375 --> 00:25:04,775
And something tells me
L.A. ladies aren't too keen
604
00:25:04,843 --> 00:25:06,009
on hooking up in a motor home.
605
00:25:06,078 --> 00:25:07,978
Yes, they're a snobby breed. It's true.
606
00:25:08,046 --> 00:25:09,646
[Inhales deeply] All right, know what?
607
00:25:09,715 --> 00:25:11,047
You can use my place.
608
00:25:11,083 --> 00:25:13,116
That's... I can't do that.
609
00:25:13,218 --> 00:25:14,785
There's a spare key under
the paint can by the garage.
610
00:25:14,853 --> 00:25:16,553
- Knock yourself out.
- Oh!
611
00:25:16,622 --> 00:25:17,954
You're the best, eh?
612
00:25:18,056 --> 00:25:19,256
[Strained voice] That's awkward.
613
00:25:19,324 --> 00:25:20,991
I promise to make it fast, man.
614
00:25:21,093 --> 00:25:22,426
Okay. [Chuckles]
615
00:25:22,528 --> 00:25:23,827
♪
616
00:25:23,896 --> 00:25:26,263
Yes!
617
00:25:27,533 --> 00:25:31,435
Is everything okay? I wasn't expecting you.
618
00:25:31,583 --> 00:25:35,085
Did something happen with
you and Alec while I was away?
619
00:25:35,153 --> 00:25:36,753
You always cut right to the chase.
620
00:25:36,822 --> 00:25:38,588
Byproduct of thinking I was gonna die.
621
00:25:38,657 --> 00:25:40,090
No time to waste.
622
00:25:40,158 --> 00:25:43,426
So... did you two have sex?
623
00:25:45,464 --> 00:25:46,863
Did Alec say that?
624
00:25:46,932 --> 00:25:50,433
No, but he's been acting
strange ever since I got home,
625
00:25:50,536 --> 00:25:51,835
and you've been acting strange.
626
00:25:51,870 --> 00:25:53,837
But I know you've got so
much happening with Joss,
627
00:25:53,872 --> 00:25:57,007
so I wasn't sure if maybe
I was being paranoid.
628
00:25:58,977 --> 00:26:00,610
You're not being paranoid.
629
00:26:00,679 --> 00:26:02,012
[Exhales deeply]
630
00:26:02,184 --> 00:26:03,316
Wow.
631
00:26:03,418 --> 00:26:07,253
I guess I was kinda hoping I was wrong.
632
00:26:07,356 --> 00:26:08,254
I'm sorry.
633
00:26:08,357 --> 00:26:09,990
I should've said something earlier,
634
00:26:10,025 --> 00:26:11,925
but I thought it was Alec's place.
635
00:26:11,994 --> 00:26:16,896
And honestly, I wasn't
even sure if it mattered.
636
00:26:16,965 --> 00:26:19,466
Of course it matters.
637
00:26:21,903 --> 00:26:23,069
Are you angry?
638
00:26:23,138 --> 00:26:25,372
No.
639
00:26:25,474 --> 00:26:26,506
Yes.
640
00:26:26,608 --> 00:26:28,642
[Sighs]
641
00:26:28,710 --> 00:26:32,112
I just feel gross. I
don't know why, but I do.
642
00:26:32,270 --> 00:26:34,503
Vivian, please don't go.
643
00:26:34,572 --> 00:26:37,373
I wish you weren't so beautiful, Karen.
644
00:26:37,442 --> 00:26:40,276
Sometimes I think I'm jealous of that.
645
00:26:40,458 --> 00:26:43,993
We should all talk this out together.
646
00:26:44,061 --> 00:26:46,028
Maybe...
647
00:26:46,330 --> 00:26:48,063
But not right now.
648
00:26:48,165 --> 00:26:51,400
Right now I just wanna go home.
649
00:26:58,400 --> 00:26:59,833
[Laughs]
650
00:26:59,868 --> 00:27:01,067
I'm telling you, he is an
incredibly famous actor.
651
00:27:01,169 --> 00:27:02,469
That old guy? I've never seen him.
652
00:27:02,571 --> 00:27:04,671
"A Few Good Men." "The Shining."
653
00:27:04,739 --> 00:27:06,272
No idea what you're talking about.
654
00:27:06,374 --> 00:27:07,407
[April laughs]
655
00:27:07,442 --> 00:27:08,942
But thanks again for the seats.
656
00:27:09,044 --> 00:27:10,376
You're welcome, Lucy.
657
00:27:10,479 --> 00:27:12,445
Yes, thank you. It was amazing.
658
00:27:12,481 --> 00:27:14,581
Well, I'm glad you had fun.
659
00:27:17,919 --> 00:27:20,053
Is something wrong?
660
00:27:20,155 --> 00:27:21,221
No.
661
00:27:21,289 --> 00:27:24,991
Well, yes. I feel like I should just say it
662
00:27:25,060 --> 00:27:26,559
so it doesn't become a thing.
663
00:27:26,595 --> 00:27:28,595
Although now it already feels like a thing,
664
00:27:28,630 --> 00:27:30,263
which is silly, because it is so not.
665
00:27:30,298 --> 00:27:31,598
Tell me what's on your mind.
666
00:27:31,633 --> 00:27:34,000
I want you to always be honest with me.
667
00:27:34,069 --> 00:27:36,569
I feel like you were a little hard on Lucy
668
00:27:36,638 --> 00:27:38,037
about the texting thing.
669
00:27:38,073 --> 00:27:39,539
Disciplining her should be my job.
670
00:27:39,574 --> 00:27:40,840
- Well, I agree.
- [Dog barking in distance]
671
00:27:40,909 --> 00:27:43,309
I was surprised when
you didn't say anything.
672
00:27:43,345 --> 00:27:45,411
Didn't it bother you what she was doing?
673
00:27:45,447 --> 00:27:48,114
I mean, yeah, a little, but
it's such a minor offense.
674
00:27:48,183 --> 00:27:49,949
Considering everything
we've been through lately,
675
00:27:50,018 --> 00:27:51,417
why upset her?
676
00:27:51,486 --> 00:27:54,153
Well, I apologize if I crossed a line.
677
00:27:54,189 --> 00:27:57,423
I... I raised my daughter
before texting was invented,
678
00:27:57,492 --> 00:27:59,192
so I may have overreacted.
679
00:27:59,227 --> 00:28:01,127
But I don't think you should worry
680
00:28:01,162 --> 00:28:02,996
about Lucy being upset with you.
681
00:28:03,064 --> 00:28:04,831
- She's about to be a teenager.
- Mm.
682
00:28:04,866 --> 00:28:07,300
Being upset with you is
gonna be her full-time job.
683
00:28:07,402 --> 00:28:08,401
I know.
684
00:28:08,470 --> 00:28:11,004
Boundaries are critical at this age.
685
00:28:11,039 --> 00:28:12,405
You must do this for a living or something.
686
00:28:12,907 --> 00:28:15,375
Or something.
687
00:28:15,477 --> 00:28:18,411
♪
688
00:28:24,719 --> 00:28:26,119
[Chuckles]
689
00:28:26,221 --> 00:28:27,687
Don't worry. I'm not sleeping over.
690
00:28:27,722 --> 00:28:28,922
I wish you could.
691
00:28:28,990 --> 00:28:30,523
- It's just that...
- No, it's cool.
692
00:28:30,559 --> 00:28:31,824
I have a dog who will pee everywhere
693
00:28:31,893 --> 00:28:33,293
if I don't get home soon.
694
00:28:39,534 --> 00:28:42,068
Why do you have a picture
of Harry Davis on your shelf?
695
00:28:42,170 --> 00:28:44,437
Hmm? Oh, that's, uh...
696
00:28:44,472 --> 00:28:48,374
[Gasps] This is Harry
Davis' apartment, isn't it?
697
00:28:48,443 --> 00:28:49,776
Uh, this is gonna seem strange,
698
00:28:49,844 --> 00:28:52,111
but, uh, my place is being fumigated.
699
00:28:52,147 --> 00:28:54,480
[Gasps] Is this Harry Davis' bed?
700
00:28:54,583 --> 00:28:56,449
I wish you wouldn't keep
saying his whole name like that.
701
00:28:56,518 --> 00:28:57,750
You don't understand.
702
00:28:57,786 --> 00:29:00,053
I've had a crush on him since
I pitched him Jagermeister
703
00:29:00,121 --> 00:29:01,354
at Savannah's kitchen.
704
00:29:01,423 --> 00:29:02,822
He was married then.
705
00:29:02,924 --> 00:29:05,091
Is he...
706
00:29:05,193 --> 00:29:06,459
He's not.
707
00:29:06,561 --> 00:29:08,127
So he's single?
708
00:29:08,196 --> 00:29:09,696
Look, I'm still naked here, so maybe...
709
00:29:09,798 --> 00:29:12,799
Right. No, I... I'm sorry.
710
00:29:12,901 --> 00:29:15,535
I'm just so excited.
711
00:29:15,637 --> 00:29:16,769
[Camera shutter clicks]
712
00:29:16,838 --> 00:29:19,238
Um, well, that was fun!
713
00:29:19,307 --> 00:29:20,907
You were fun!
714
00:29:20,976 --> 00:29:22,375
[Exhales]
715
00:29:22,477 --> 00:29:24,143
You're his bartender, right?
716
00:29:24,245 --> 00:29:25,111
Mm-hmm.
717
00:29:25,180 --> 00:29:26,379
That is so cool.
718
00:29:26,481 --> 00:29:28,214
Good for you.
719
00:29:28,283 --> 00:29:30,984
Well, um, maybe, uh...
720
00:29:31,019 --> 00:29:34,921
put in a good word to him for me?
721
00:29:34,990 --> 00:29:36,422
If you want.
722
00:29:36,491 --> 00:29:38,224
No pressure. [Giggles]
723
00:29:38,326 --> 00:29:40,493
Okay, bye.
724
00:29:44,799 --> 00:29:47,433
[Scoffs]
725
00:29:49,537 --> 00:29:51,671
[Cell phone rings, remote control clicks]
726
00:29:51,740 --> 00:29:53,706
[Ring]
727
00:29:53,742 --> 00:29:55,375
[Click]
728
00:29:55,477 --> 00:29:57,977
Hi, Alec.
729
00:29:58,079 --> 00:30:00,747
Yep. Be right there.
730
00:30:00,849 --> 00:30:02,749
[Sighs]
731
00:30:02,817 --> 00:30:04,350
[Clatter]
732
00:30:08,890 --> 00:30:11,090
[Sets down glass]
733
00:30:11,192 --> 00:30:13,226
♪
734
00:30:13,421 --> 00:30:16,289
[Siren wailing in distance]
735
00:30:20,929 --> 00:30:22,094
[Sighs] Hey.
736
00:30:22,163 --> 00:30:23,262
[Sighs]
737
00:30:23,564 --> 00:30:26,298
Close the door.
738
00:30:28,569 --> 00:30:30,503
You all right?
739
00:30:30,571 --> 00:30:32,238
No, I am not all right.
740
00:30:32,306 --> 00:30:34,240
[Scoffs] I'm not all right.
741
00:30:34,342 --> 00:30:35,641
[Sniffles]
742
00:30:35,710 --> 00:30:37,643
And neither are you.
743
00:30:37,945 --> 00:30:39,545
We're being investigated for murder now.
744
00:30:39,614 --> 00:30:40,779
I know.
745
00:30:40,881 --> 00:30:43,482
Mm. What did you tell the cops?
746
00:30:43,584 --> 00:30:45,251
I told them the truth.
747
00:30:45,353 --> 00:30:46,719
Why would you do that?
748
00:30:46,754 --> 00:30:48,020
What do you mean?
749
00:30:48,055 --> 00:30:51,590
I didn't know where you
were. I was worried about you.
750
00:30:51,659 --> 00:30:53,325
I was at the Ace Hotel getting drunk,
751
00:30:53,427 --> 00:30:54,860
what any normal person would do
752
00:30:54,962 --> 00:30:56,495
when they allow their best friend
753
00:30:56,597 --> 00:30:58,297
to go and make out with their husband.
754
00:30:58,366 --> 00:30:59,932
Okay, but you didn't tell me
that you were gonna do that,
755
00:30:59,967 --> 00:31:00,899
- so I was...
- And you didn't tell me
756
00:31:01,002 --> 00:31:03,369
that he was gonna end up killed.
757
00:31:03,437 --> 00:31:05,771
I didn't kill him.
758
00:31:05,873 --> 00:31:07,740
Calista.
759
00:31:07,808 --> 00:31:09,608
I know.
760
00:31:09,710 --> 00:31:11,076
[Exhales] Okay, good,
761
00:31:11,145 --> 00:31:13,946
because I just wanna make
sure that you don't think that.
762
00:31:13,981 --> 00:31:16,982
All right, well, now we have a situation.
763
00:31:17,051 --> 00:31:20,586
Yeah. I know. But maybe if
you just tell the truth...
764
00:31:20,688 --> 00:31:21,854
Are you crazy?
765
00:31:21,922 --> 00:31:25,557
I'm gonna tell them that
I was part of a... a scam
766
00:31:25,626 --> 00:31:26,893
to trick my cheating husband
767
00:31:26,908 --> 00:31:28,175
so I don't have to pay him alimony?
768
00:31:28,630 --> 00:31:30,763
I'm practically giving them a motive,
769
00:31:30,832 --> 00:31:33,566
plus I will be crucified in the press.
770
00:31:33,635 --> 00:31:35,701
- Yeah, but it...
- But... but nothing.
771
00:31:35,804 --> 00:31:38,271
I already gave them my
story. I can't change it now.
772
00:31:38,339 --> 00:31:41,040
Okay, so where exactly does that leave me?
773
00:31:41,109 --> 00:31:43,176
Why did you tell them the truth?
774
00:31:43,278 --> 00:31:46,746
I'm sorry! I've never been in
a situation like this before!
775
00:31:46,815 --> 00:31:47,880
We need to get you a lawyer.
776
00:31:47,982 --> 00:31:48,915
We need to get you a good lawyer.
777
00:31:48,983 --> 00:31:50,183
I will pay for everything.
778
00:31:50,251 --> 00:31:52,418
I don't want you to pay for
a lawyer for me, Calista.
779
00:31:52,487 --> 00:31:53,953
I want you to be my friend.
780
00:31:54,022 --> 00:31:55,922
Look, they have nothing on you.
781
00:31:56,024 --> 00:31:57,123
You have no motive.
782
00:31:57,192 --> 00:31:59,325
You were just in the wrong
place at the wrong time.
783
00:31:59,360 --> 00:32:01,127
Yeah, but they think that
I'm lying. Do you understand?
784
00:32:01,196 --> 00:32:02,528
And you refusing to tell the truth
785
00:32:02,630 --> 00:32:04,230
makes me look like I'm lying.
786
00:32:04,365 --> 00:32:05,431
I understand that,
787
00:32:05,533 --> 00:32:08,000
but do you understand
that I have no choice?
788
00:32:08,102 --> 00:32:10,636
No, you do have a choice.
You absolutely have a choice.
789
00:32:10,738 --> 00:32:12,939
I know it makes things
harder for you, but...
790
00:32:13,041 --> 00:32:14,340
I am not going down for this
791
00:32:14,442 --> 00:32:16,876
because you're too stupid
to keep your mouth shut.
792
00:32:19,347 --> 00:32:21,948
Oh, don't. I didn't mean it like that.
793
00:32:22,050 --> 00:32:23,216
I can help you.
794
00:32:23,318 --> 00:32:24,984
I don't want your help.
795
00:32:25,086 --> 00:32:27,653
- [Scoffs]
- [Door closes]
796
00:32:28,923 --> 00:32:30,489
[Engine starts]
797
00:32:35,399 --> 00:32:36,899
Alec: Stop. Stop.
798
00:32:37,001 --> 00:32:38,166
God, you're the one that
got us into this mess.
799
00:32:38,235 --> 00:32:39,401
- Vivian: Got you into this mess?
- Yes!
800
00:32:39,503 --> 00:32:40,836
- That... that's what we're going with?
- Yes!
801
00:32:40,905 --> 00:32:41,770
I didn't know you were
an unwilling participant
802
00:32:41,839 --> 00:32:43,872
in this relationship.
803
00:32:43,908 --> 00:32:47,409
- Wow!
- I cannot believe you went to her without me.
804
00:32:47,444 --> 00:32:49,595
- I...
- Don't you do that to her.
805
00:32:49,596 --> 00:32:50,176
This is not Karen's fault.
806
00:32:50,180 --> 00:32:51,513
I went to her because I knew
807
00:32:51,548 --> 00:32:52,781
that she and I could have
a measured conversation,
808
00:32:52,816 --> 00:32:55,250
whereas I knew you would
immediately become defensive.
809
00:32:55,319 --> 00:32:57,785
I'm not defensive. I'm angry.
810
00:32:57,887 --> 00:32:59,862
I understand why you're upset.
811
00:32:59,882 --> 00:33:02,116
And for the record, I wouldn't be angry
812
00:33:02,151 --> 00:33:04,185
if you'd at least come to me first.
813
00:33:04,253 --> 00:33:05,486
Aren't I at least owed that?
814
00:33:05,672 --> 00:33:07,005
But you were the one who made
the decision to lie to me.
815
00:33:07,273 --> 00:33:08,940
Stop! Everyone, stop!
816
00:33:09,008 --> 00:33:11,742
[Sighs] It doesn't matter
how this all came out.
817
00:33:11,778 --> 00:33:14,779
What matters is how we deal
with things moving forward.
818
00:33:14,881 --> 00:33:16,113
Exactly.
819
00:33:16,249 --> 00:33:17,848
We need to establish some rules
820
00:33:17,884 --> 00:33:20,651
so no one ever gets hurt like this again.
821
00:33:20,687 --> 00:33:23,788
Good idea. Honestly, I think
I was more upset about the fact
822
00:33:23,823 --> 00:33:25,790
that you both felt the
need to keep this from me.
823
00:33:25,858 --> 00:33:27,224
That makes perfect sense.
824
00:33:27,260 --> 00:33:30,094
I'm sorry. What in the hell
are you two talking about?
825
00:33:30,129 --> 00:33:32,863
I had sex with another woman
when you were out of town,
826
00:33:32,932 --> 00:33:35,366
and the only thing you're mad
about is I didn't tell you?
827
00:33:35,435 --> 00:33:37,068
Do you know how insane that sounds?
828
00:33:37,103 --> 00:33:39,603
You've been having sex with
another woman for weeks, Ali.
829
00:33:39,639 --> 00:33:41,072
That's obviously not the issue.
830
00:33:41,140 --> 00:33:44,542
Well, I think it is. It is for me.
831
00:33:46,646 --> 00:33:48,546
I can't do this anymore.
832
00:33:48,614 --> 00:33:50,348
- Ali...
- No, I'm done.
833
00:33:50,383 --> 00:33:52,950
It's too much.
834
00:33:53,019 --> 00:33:54,251
I'm scared.
835
00:33:56,289 --> 00:33:59,323
Karen, you know how much I care about you,
836
00:33:59,392 --> 00:34:02,660
and obviously I'm very attracted to you.
837
00:34:02,729 --> 00:34:04,128
But, Vivian, you are my wife.
838
00:34:04,163 --> 00:34:08,099
I chose you to spend
the rest of my life with.
839
00:34:08,167 --> 00:34:10,001
And I'm worried the longer we stay in this,
840
00:34:10,103 --> 00:34:12,136
whatever this is,
841
00:34:12,171 --> 00:34:14,305
everything we have may fall apart.
842
00:34:14,340 --> 00:34:17,808
I think we've been falling
apart for a while, Ali.
843
00:34:17,910 --> 00:34:19,477
That's not true.
844
00:34:19,545 --> 00:34:21,245
Before Karen came into our lives,
845
00:34:21,314 --> 00:34:23,214
you and I were practically roommates.
846
00:34:23,249 --> 00:34:26,050
We both know a marriage
can't survive the way we were.
847
00:34:26,119 --> 00:34:28,552
Without Karen,
848
00:34:28,621 --> 00:34:31,589
I'm not sure it won't go
back to being the same.
849
00:34:32,725 --> 00:34:34,725
Oh, I'm betting on us.
850
00:34:36,195 --> 00:34:37,628
I think we can find our way back.
851
00:34:37,730 --> 00:34:40,197
At least... I wanna try.
852
00:34:42,101 --> 00:34:45,102
Don't you?
853
00:34:47,573 --> 00:34:49,407
Karen...
854
00:34:49,509 --> 00:34:52,943
No, Vivian.
855
00:34:52,979 --> 00:34:54,512
[Voice breaking] It's okay.
856
00:34:55,848 --> 00:34:58,516
He's right.
857
00:34:58,584 --> 00:35:01,352
[Exhales]
858
00:35:03,890 --> 00:35:05,222
[Door opens]
859
00:35:05,291 --> 00:35:06,791
[Door closes]
860
00:35:06,893 --> 00:35:08,259
[Knock on door]
861
00:35:11,364 --> 00:35:12,463
Hey.
862
00:35:12,565 --> 00:35:14,231
I come bearing breakfast.
863
00:35:14,333 --> 00:35:16,500
♪
864
00:35:16,602 --> 00:35:18,803
Hmm. You wouldn't have any
chocolate chips lying around,
865
00:35:18,905 --> 00:35:19,904
would you?
866
00:35:20,039 --> 00:35:21,172
Yeah, in the cupboard.
867
00:35:21,240 --> 00:35:22,773
Sit, sit, sit. I got it.
868
00:35:22,842 --> 00:35:24,809
[Chuckles]
869
00:35:24,877 --> 00:35:25,910
[Cabinet door opens,
chocolate chips rustling]
870
00:35:25,978 --> 00:35:27,845
Lucy: You're back.
871
00:35:27,947 --> 00:35:30,247
Oh, you were doubting my
waffle skills last night,
872
00:35:30,349 --> 00:35:31,415
so I came to prove you wrong...
873
00:35:31,484 --> 00:35:32,850
unless you don't like chocolate chips.
874
00:35:32,919 --> 00:35:33,951
No, I like 'em.
875
00:35:34,020 --> 00:35:35,152
- [April chuckles]
- Mm, I thought you might.
876
00:35:35,221 --> 00:35:36,554
[Cell phone rings]
877
00:35:36,656 --> 00:35:39,623
- [Ring]
- It's Joss. Give me two minutes.
878
00:35:39,725 --> 00:35:41,759
Take your time. [Whispers] Sit.
879
00:35:41,861 --> 00:35:43,461
[Dish clatters]
880
00:35:43,563 --> 00:35:44,728
[Smacks lips]
881
00:35:44,831 --> 00:35:46,163
[Dish clatters]
882
00:35:46,265 --> 00:35:47,765
Here you go, Lucy.
883
00:35:47,834 --> 00:35:48,766
Thank you.
884
00:35:48,868 --> 00:35:50,201
[Sighs deeply]
885
00:35:50,269 --> 00:35:52,503
You know, I'm proud of you.
886
00:35:52,572 --> 00:35:53,871
For what?
887
00:35:53,906 --> 00:35:55,372
Keeping up your end of the bargain.
888
00:35:55,475 --> 00:35:56,807
A happy home is a 2-way street.
889
00:35:56,843 --> 00:35:58,576
The more you treat your mom with respect,
890
00:35:58,644 --> 00:36:00,578
the easier it'll be for
your mom to do the same.
891
00:36:00,680 --> 00:36:02,113
Yeah, that makes sense.
892
00:36:02,215 --> 00:36:04,448
[Fork clatters]
893
00:36:04,550 --> 00:36:05,783
[Plates and utensils rattle]
894
00:36:05,885 --> 00:36:08,052
Mnh-mnh. You don't reach.
895
00:36:09,655 --> 00:36:11,622
- [Sets down bottle]
- You ask.
896
00:36:11,691 --> 00:36:13,657
"May I please have the syrup?"
897
00:36:13,726 --> 00:36:17,061
May I please have the syrup?
898
00:36:17,163 --> 00:36:20,631
Of course.
899
00:36:20,700 --> 00:36:23,601
[Utensils clattering]
900
00:36:27,206 --> 00:36:30,241
Hey. You're bloody late.
901
00:36:30,343 --> 00:36:31,709
I had a night.
902
00:36:31,777 --> 00:36:34,178
Did ya? [Laughs]
903
00:36:34,247 --> 00:36:35,546
All right, let's hear it.
904
00:36:35,648 --> 00:36:38,749
Unfortunately, it wasn't exactly
the night I was hoping for,
905
00:36:38,818 --> 00:36:40,551
but, uh, she did... [inhales deeply]
906
00:36:40,620 --> 00:36:42,586
ask me to give you her number.
907
00:36:42,688 --> 00:36:44,889
No.
908
00:36:44,957 --> 00:36:45,856
Yeah.
909
00:36:45,958 --> 00:36:47,458
Oh, mate. Sorry.
910
00:36:47,560 --> 00:36:49,894
Oh, these things happen.
911
00:36:49,962 --> 00:36:51,328
You know I would never go there, right?
912
00:36:51,397 --> 00:36:54,031
Oh, it doesn't matter.
It's not so much about her.
913
00:36:54,066 --> 00:36:57,368
It's... it's more the
fact that you were right.
914
00:36:57,436 --> 00:36:59,236
Really? What was I right about?
915
00:36:59,272 --> 00:37:01,572
The other day, when you called me a loser.
916
00:37:01,641 --> 00:37:04,642
What are you talking about?
I never called you a loser.
917
00:37:04,710 --> 00:37:06,443
I had to use your apartment to get laid.
918
00:37:06,512 --> 00:37:10,080
I mean, that's the basic
definition of loser.
919
00:37:10,183 --> 00:37:11,115
[Magazine thuds]
920
00:37:11,217 --> 00:37:13,117
[Sighs] I mean, the point is,
921
00:37:13,219 --> 00:37:15,085
why would April ever go for a guy like me?
922
00:37:15,188 --> 00:37:16,420
I got nothing.
923
00:37:16,489 --> 00:37:18,656
Come on, mate. You got plenty...
924
00:37:18,724 --> 00:37:21,358
What? Wait a minute.
925
00:37:21,460 --> 00:37:23,994
[Tools clink]
926
00:37:24,063 --> 00:37:26,063
Pretty sure you said you
didn't have feelings for April.
927
00:37:26,132 --> 00:37:27,331
Even if I did, it doesn't matter.
928
00:37:27,400 --> 00:37:29,066
She's all about that Blair guy.
929
00:37:29,135 --> 00:37:31,535
And why shouldn't she be? He's
got everything figured out.
930
00:37:31,604 --> 00:37:33,771
He takes her to nice dinners and whatever.
931
00:37:33,873 --> 00:37:35,973
He's much more her speed.
932
00:37:36,042 --> 00:37:37,241
Not if he's a douche.
933
00:37:37,310 --> 00:37:38,609
Yeah, well, maybe he's not.
934
00:37:38,678 --> 00:37:40,978
Maybe I'm just jealous,
you know? Who knows?
935
00:37:41,080 --> 00:37:42,213
Okay.
936
00:37:42,248 --> 00:37:44,481
You're being way too hard
on yourself here, mate.
937
00:37:44,584 --> 00:37:47,518
Come on. Just relax.
938
00:37:47,620 --> 00:37:49,086
Have a beer.
939
00:37:56,862 --> 00:37:58,395
[Cap clicks]
940
00:37:58,464 --> 00:37:59,863
[Cap clatters]
941
00:37:59,966 --> 00:38:02,866
♪
942
00:38:14,614 --> 00:38:16,580
And the way she turned it all around,
943
00:38:16,682 --> 00:38:17,881
it was literally genius.
944
00:38:17,950 --> 00:38:18,916
I was up all night long,
945
00:38:18,985 --> 00:38:20,184
thinking that I did the wrong thing,
946
00:38:20,253 --> 00:38:21,518
that maybe me telling
the truth was a mistake.
947
00:38:21,587 --> 00:38:23,087
- That's crazy.
- It... it is crazy.
948
00:38:23,155 --> 00:38:24,722
But that's what crazy people are good at...
949
00:38:24,757 --> 00:38:26,323
making you feel like
you're the crazy one.
950
00:38:26,392 --> 00:38:29,360
Well, we knew about the plan.
We can corroborate your story.
951
00:38:29,395 --> 00:38:30,828
Yeah, oh, my best friends
corroborating my story.
952
00:38:30,930 --> 00:38:31,929
I don't think that's gonna fly.
953
00:38:32,031 --> 00:38:33,030
Was there anyone else who knew?
954
00:38:33,099 --> 00:38:34,431
No, I only told you guys.
955
00:38:34,500 --> 00:38:36,300
I can't imagine she told anyone.
956
00:38:36,369 --> 00:38:37,234
Although there... there was the guy
957
00:38:37,303 --> 00:38:38,369
who installed the camera.
958
00:38:38,437 --> 00:38:39,336
We were both there when he did it.
959
00:38:39,405 --> 00:38:40,504
He could at least verify that much.
960
00:38:40,573 --> 00:38:41,905
Well, maybe that's
enough to cast some doubt
961
00:38:42,008 --> 00:38:43,807
on Calista's version of things.
What company did you use?
962
00:38:43,909 --> 00:38:46,677
Oh! I... I don't know.
It was one of her guys.
963
00:38:46,746 --> 00:38:47,845
Do you remember anything?
964
00:38:47,913 --> 00:38:49,613
A business card? A logo on his shirt?
965
00:38:49,649 --> 00:38:51,982
No, I... I... nothing. I don't
even remember what he looked like.
966
00:38:52,018 --> 00:38:53,651
A credit card would show the transaction.
967
00:38:53,719 --> 00:38:55,085
You could subpoena those records.
968
00:38:55,154 --> 00:38:57,354
She always pays in cash. I'm so screwed!
969
00:38:57,390 --> 00:39:00,024
What kind of a person
does something like this?
970
00:39:00,092 --> 00:39:02,826
People with Cluster B personality disorder.
971
00:39:02,862 --> 00:39:05,162
Please don't shrink out on me
right now, Karen. In English.
972
00:39:05,231 --> 00:39:06,730
It's a form of narcissism.
973
00:39:06,799 --> 00:39:08,532
People who are excessively preoccupied
974
00:39:08,601 --> 00:39:10,734
with power, prestige, and vanity
975
00:39:10,803 --> 00:39:12,670
can become mentally unable to see
976
00:39:12,738 --> 00:39:15,839
the destructive damage they're
causing to themselves or others.
977
00:39:15,908 --> 00:39:17,875
So, what? She's some kind of sociopath?
978
00:39:17,943 --> 00:39:19,176
Technically, no.
979
00:39:19,245 --> 00:39:22,513
Oh, my god! She's totally a sociopath.
980
00:39:22,581 --> 00:39:25,349
Well, you know what else
sociopaths do? Kill people.
981
00:39:25,418 --> 00:39:27,851
- Wait. I did not say...
- No, I'm saying that.
982
00:39:27,920 --> 00:39:30,354
What if Calista is the killer?
983
00:39:31,324 --> 00:39:33,624
No, you guys, it totally makes sense.
984
00:39:33,659 --> 00:39:35,759
I mean, it makes absolute sense.
985
00:39:35,795 --> 00:39:38,095
She hated Luca. She eally hated him.
986
00:39:38,164 --> 00:39:39,797
He was gonna take everything
from her in the divorce.
987
00:39:39,865 --> 00:39:41,298
If that's not a motive,
I don't know what is.
988
00:39:41,400 --> 00:39:42,633
- Joss...
- And then that night?
989
00:39:42,702 --> 00:39:44,301
Guys, I was texting her and texting her
990
00:39:44,370 --> 00:39:46,103
to see if we got everything
that we needed on the camera,
991
00:39:46,172 --> 00:39:47,771
and she just never responded.
992
00:39:47,840 --> 00:39:49,873
- What? What do you mean?
- I texted her a few times,
993
00:39:49,909 --> 00:39:51,108
and she didn't write back.
And then... [slaps palm]
994
00:39:51,177 --> 00:39:52,843
The lights went out.
995
00:39:52,912 --> 00:39:55,212
Oh, my god.
996
00:39:55,247 --> 00:39:57,081
What if she was in the
house the whole time?
997
00:39:57,149 --> 00:39:59,116
What if the reason that
she didn't write me back
998
00:39:59,185 --> 00:40:00,784
was because she was too
busy cutting the power,
999
00:40:00,853 --> 00:40:02,353
getting ready to kill Luca?
1000
00:40:05,691 --> 00:40:08,125
Do you really think she's capable of that?
1001
00:40:08,194 --> 00:40:11,762
I don't know. I really don't know.
1002
00:40:11,864 --> 00:40:13,130
[Nia's "Made For You" playing]
1003
00:40:13,199 --> 00:40:18,869
♪ And for so long I've waited ♪
1004
00:40:22,508 --> 00:40:27,945
♪ heard your lonely call ♪
1005
00:40:32,618 --> 00:40:38,922
♪ heard it across the ocean ♪
1006
00:40:42,461 --> 00:40:51,052
♪ through a hundred-million walls ♪
1007
00:40:51,154 --> 00:40:55,823
♪ and I was made ♪
1008
00:40:55,925 --> 00:41:01,195
♪ for you ♪
1009
00:41:01,297 --> 00:41:06,033
♪ and I was made ♪
1010
00:41:06,135 --> 00:41:08,736
♪ for you ♪
1011
00:41:08,737 --> 00:41:09,226
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1012
00:41:10,305 --> 00:41:16,506
Claim a $75 discount on your next hotel bookings.
www.1st-booking.com - Coupon: 1STBOOK75
72636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.