All language subtitles for Miss.Stevens.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,825 --> 00:02:06,555 Are you, uh, waiting for someone? 2 00:02:11,398 --> 00:02:12,928 No. 3 00:02:13,666 --> 00:02:15,396 Sorry, I was... 4 00:02:17,871 --> 00:02:19,771 Sorry. 5 00:02:19,807 --> 00:02:21,837 No worries. 6 00:02:21,875 --> 00:02:23,605 Take your time. 7 00:03:05,352 --> 00:03:06,952 ♪ When the sun's too hot 8 00:03:06,987 --> 00:03:09,487 ♪ And my old man's not 9 00:03:09,522 --> 00:03:13,562 ♪ Well I stumble Outside the door ♪ 10 00:03:14,461 --> 00:03:16,331 ♪ And I'm asking myself 11 00:03:16,363 --> 00:03:20,073 ♪ If I haven't been Through all this ♪ 12 00:03:20,100 --> 00:03:25,070 ♪ Too darn many times before 13 00:03:25,105 --> 00:03:29,735 ♪ I gave up singing My half-done songs ♪ 14 00:03:29,776 --> 00:03:33,606 ♪ And the money Ran out before the months ♪ 15 00:03:33,646 --> 00:03:39,416 ♪ And I gave up love In my lone-sided love ♪ 16 00:03:39,452 --> 00:03:43,692 ♪ But I couldn't believe In their lies ♪ 17 00:03:43,723 --> 00:03:47,463 ♪ I used to think it was easy 18 00:03:47,494 --> 00:03:50,364 ♪ I used to think It was all right ♪ 19 00:03:52,232 --> 00:03:55,542 ♪ I used to think It was simply love ♪ 20 00:03:55,568 --> 00:03:59,568 ♪ Till scratching my way Became my way of life ♪ 21 00:04:00,573 --> 00:04:02,943 ♪ I used to think It was easy... ♪ 22 00:04:02,976 --> 00:04:04,436 The thing that really spoke to me 23 00:04:04,477 --> 00:04:07,007 was the idea of emotional freedom. 24 00:04:07,047 --> 00:04:09,347 Like leaving yourself, being free. 25 00:04:09,382 --> 00:04:12,922 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 26 00:04:12,953 --> 00:04:16,523 but we're all locked up in some way. 27 00:04:16,556 --> 00:04:17,556 We are, aren't we? 28 00:04:17,590 --> 00:04:20,090 - So when... - School is an institution. 29 00:04:20,127 --> 00:04:23,597 It's not an institution. 30 00:04:23,630 --> 00:04:27,970 But it's still a place that we have to go, 31 00:04:28,001 --> 00:04:29,641 everyday, 32 00:04:29,669 --> 00:04:31,769 and it can feel like... 33 00:04:32,505 --> 00:04:34,365 you're stuck. 34 00:04:34,407 --> 00:04:36,077 Like you're not allowed to be yourself 35 00:04:36,109 --> 00:04:38,379 all of the time, right? 36 00:04:40,380 --> 00:04:42,580 What are some other places that can feel like that? 37 00:04:42,615 --> 00:04:44,775 - Sorry, Miss Stevens? - Yes, Margot. 38 00:04:44,817 --> 00:04:46,117 Can we get back to the ending? 39 00:04:46,753 --> 00:04:50,523 Sure. Yes, the ending. 40 00:04:50,557 --> 00:04:52,727 You were saying that when McMurphy has... 41 00:04:52,759 --> 00:04:54,259 What do you think? 42 00:04:56,396 --> 00:04:58,426 Excuse me? 43 00:04:59,432 --> 00:05:01,402 What did you think of the ending? 44 00:05:02,135 --> 00:05:03,235 Nice try, man. 45 00:05:03,270 --> 00:05:04,740 - Calm down, I read it. - Guys... 46 00:05:04,771 --> 00:05:05,711 Oh, really? Really? 47 00:05:05,738 --> 00:05:06,938 Just like you read The Great Gatsby? 48 00:05:06,974 --> 00:05:08,044 Guys! 49 00:05:08,075 --> 00:05:09,535 Why don't you just watch the movie? 50 00:05:09,576 --> 00:05:12,146 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 51 00:05:12,179 --> 00:05:13,419 Just 'cause someone doesn't talk 52 00:05:13,446 --> 00:05:14,946 every time they feel like talking, 53 00:05:14,982 --> 00:05:16,482 doesn't mean they didn't read the book. 54 00:05:16,516 --> 00:05:17,646 Guys! 55 00:05:19,319 --> 00:05:20,949 Done? 56 00:05:20,988 --> 00:05:22,488 Let's get back to the book. 57 00:05:23,223 --> 00:05:24,863 What did you think? 58 00:05:25,625 --> 00:05:27,055 Of the ending? 59 00:05:27,094 --> 00:05:28,504 Mm-hmm. 60 00:05:29,496 --> 00:05:30,756 I love it. 61 00:05:33,600 --> 00:05:34,930 This is what I wanna do. 62 00:05:34,968 --> 00:05:36,138 So I checked with the front office, 63 00:05:36,169 --> 00:05:38,169 and they have the petty cash all ready to go, 64 00:05:38,205 --> 00:05:39,235 and they double checked 65 00:05:39,272 --> 00:05:40,642 and all our permission slips are in. 66 00:05:40,673 --> 00:05:42,443 So we're all set for the drama competition. 67 00:05:42,475 --> 00:05:43,575 Thank you. 68 00:05:43,610 --> 00:05:44,580 You're welcome. 69 00:05:44,611 --> 00:05:46,251 And we're leaving after third period, yes? 70 00:05:46,279 --> 00:05:47,479 That's the plan. 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,024 And thank you for taking us. 72 00:05:49,049 --> 00:05:51,249 I had to ask three other teachers 73 00:05:51,284 --> 00:05:53,124 before you volunteered to come. 74 00:05:53,853 --> 00:05:54,893 Billy? 75 00:06:04,931 --> 00:06:07,131 - Hi, Margot. - Hi, Billy. 76 00:06:08,668 --> 00:06:11,198 Billy, when are we doing the Gats make up? 77 00:06:11,904 --> 00:06:12,944 Shit! 78 00:06:12,972 --> 00:06:14,172 Margot? 79 00:06:14,207 --> 00:06:17,137 - Oh, right. See you both at... - 12:00? 80 00:06:19,779 --> 00:06:21,009 First of all, no cursing. 81 00:06:21,048 --> 00:06:22,618 Second of all, did you finish the book? 82 00:06:22,649 --> 00:06:23,649 Yes, I did. 83 00:06:24,951 --> 00:06:26,321 It's been two weeks. 84 00:06:26,353 --> 00:06:28,123 I don't wanna fail you. What's going on? 85 00:06:28,155 --> 00:06:29,385 I'm just having trouble 86 00:06:29,422 --> 00:06:31,492 caring about a lot of things right now. 87 00:06:32,325 --> 00:06:34,555 Are you talking to anyone? 88 00:06:35,628 --> 00:06:36,798 Hmm. 89 00:06:37,897 --> 00:06:39,197 "Anyone"? 90 00:06:40,100 --> 00:06:41,630 Are you? 91 00:06:43,170 --> 00:06:44,440 Just 'cause people are the people 92 00:06:44,471 --> 00:06:45,671 you're supposed to talk to, 93 00:06:45,705 --> 00:06:47,205 it doesn't mean you can talk to them. 94 00:07:02,789 --> 00:07:04,659 So, just a few things before you go. 95 00:07:04,691 --> 00:07:08,431 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 96 00:07:08,461 --> 00:07:10,001 Uh, why? 97 00:07:10,029 --> 00:07:11,799 They can't go on the trip if they're missing assignments. 98 00:07:11,831 --> 00:07:12,731 School policy. 99 00:07:12,765 --> 00:07:14,565 I already spoke to the other teachers. 100 00:07:14,601 --> 00:07:15,701 And so I'm just checking... 101 00:07:15,735 --> 00:07:17,395 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 102 00:07:17,437 --> 00:07:19,867 Okay. Good, good. 103 00:07:19,906 --> 00:07:22,106 Our main concern is, uh, 104 00:07:22,142 --> 00:07:23,512 William Mitman. 105 00:07:23,543 --> 00:07:25,313 - Billy? - Yeah, Billy. 106 00:07:25,345 --> 00:07:27,705 I don't know if you're aware of his issues. 107 00:07:27,747 --> 00:07:30,647 But we wouldn't be letting him go 108 00:07:30,683 --> 00:07:32,053 unless he was 100%. 109 00:07:32,085 --> 00:07:33,585 But Legal just wants to make sure 110 00:07:33,620 --> 00:07:37,660 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 111 00:07:37,690 --> 00:07:40,530 What he has is a behavioral disorder. 112 00:07:40,560 --> 00:07:43,500 And he will be taking his medication with him on the trip. 113 00:07:43,530 --> 00:07:47,870 He's allowed to administer the medication himself. 114 00:07:47,900 --> 00:07:51,600 Between you and me, I think there's just 115 00:07:52,139 --> 00:07:54,439 some tension at home, 116 00:07:54,474 --> 00:07:56,614 so they just wanna show him a little trust 117 00:07:56,643 --> 00:07:58,383 by letting him go on this trip. 118 00:07:58,411 --> 00:08:02,451 But you have my number, so if you need me, call. 119 00:08:38,885 --> 00:08:40,245 - Hey, Sam. - Hey! 120 00:08:40,287 --> 00:08:42,417 Sweet ride, Miss S. 121 00:08:51,063 --> 00:08:52,063 Hi. 122 00:08:52,865 --> 00:08:54,395 I brought the test. 123 00:08:54,434 --> 00:08:56,774 You're taking it this weekend. No excuses. 124 00:08:57,237 --> 00:08:58,507 Uh, what test? 125 00:08:58,538 --> 00:08:59,908 Take care of yourself, Margot. 126 00:08:59,939 --> 00:09:02,009 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take... 127 00:09:02,041 --> 00:09:04,711 - Margot. - Sorry. 128 00:09:04,744 --> 00:09:05,984 Okay. 129 00:09:07,380 --> 00:09:08,950 Are you ready? 130 00:09:35,908 --> 00:09:37,408 What's that light? 131 00:09:38,478 --> 00:09:40,378 That? That thing's been on forever. 132 00:09:40,413 --> 00:09:41,883 Wait, your warning light is on? 133 00:09:41,914 --> 00:09:43,254 It's nothing. 134 00:09:43,283 --> 00:09:46,323 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 135 00:09:46,353 --> 00:09:49,223 It's a really old car, it kind of just 136 00:09:49,256 --> 00:09:50,486 does things sometimes. 137 00:09:50,523 --> 00:09:51,763 It just does things sometimes? 138 00:09:51,791 --> 00:09:53,331 Do you want us to stop and deal with it 139 00:09:53,360 --> 00:09:55,090 even though we're already running late? 140 00:10:00,833 --> 00:10:02,343 Well, on behalf of all of us, 141 00:10:02,369 --> 00:10:04,539 I would just like to say how grateful we are 142 00:10:04,571 --> 00:10:06,311 that you're taking us to the competition. 143 00:10:06,339 --> 00:10:09,409 I mean, since the school cut our arts program, 144 00:10:09,442 --> 00:10:12,212 it's important to get exposure wherever we can. 145 00:10:12,245 --> 00:10:14,405 Yeah, seriously. 146 00:10:16,649 --> 00:10:18,449 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 147 00:10:18,485 --> 00:10:21,385 that we spend almost every day together 148 00:10:21,421 --> 00:10:23,561 and we talk about so many different things, 149 00:10:23,590 --> 00:10:26,660 but we don't really know each other? 150 00:10:27,427 --> 00:10:29,857 I mean, not really. 151 00:11:01,160 --> 00:11:02,960 I wanna talk to you about life. 152 00:11:02,995 --> 00:11:06,165 It's just too difficult to be alive, isn't it? 153 00:11:06,198 --> 00:11:07,528 And to try to function. 154 00:11:07,567 --> 00:11:09,537 There are all these people to deal with. 155 00:11:09,569 --> 00:11:11,769 Like, when I was at the supermarket, 156 00:11:11,804 --> 00:11:14,044 trying to buy a can of tuna fish, 157 00:11:14,073 --> 00:11:16,543 and there was someone standing right in front 158 00:11:16,576 --> 00:11:19,406 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 159 00:11:19,446 --> 00:11:22,416 And I waited a while to see if they'd move, 160 00:11:22,449 --> 00:11:23,579 but they didn't. 161 00:11:23,616 --> 00:11:25,386 They were looking at the tun fish, too, 162 00:11:25,418 --> 00:11:26,948 but they were taking a really long time, 163 00:11:26,986 --> 00:11:29,256 and they're reading each ingredient like they were... 164 00:11:31,090 --> 00:11:32,290 What was that? 165 00:11:32,325 --> 00:11:33,825 Shit. 166 00:11:33,860 --> 00:11:35,290 Oh, shit. Sorry. 167 00:11:35,328 --> 00:11:36,698 No, seriously. What was that? 168 00:11:36,729 --> 00:11:38,329 - I think it was the tire. - Oh, my God! 169 00:11:38,365 --> 00:11:39,765 Fuck! Sorry. Shit. 170 00:11:39,799 --> 00:11:41,279 - Oh, my God! - Sorry, sorry. 171 00:11:49,208 --> 00:11:50,638 Sam. 172 00:11:50,677 --> 00:11:53,507 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 173 00:11:53,546 --> 00:11:54,876 It's Christopher Durang, right? 174 00:11:54,914 --> 00:11:56,454 I didn't think you knew who Christopher... 175 00:11:56,483 --> 00:11:58,823 Guys! We're sitting on the side of the road. 176 00:11:58,851 --> 00:11:59,691 Right. 177 00:11:59,719 --> 00:12:00,919 It was the warning light, wasn't it? 178 00:12:00,953 --> 00:12:02,823 It wasn't the warning light, Margot. 179 00:12:02,855 --> 00:12:03,555 Oh, Jesus! 180 00:12:03,590 --> 00:12:04,620 You guys, please. 181 00:12:04,657 --> 00:12:06,127 Guys, please, please. Come on, stop. 182 00:12:06,158 --> 00:12:09,398 You are driving other people's children in an unfit automobile. 183 00:12:09,429 --> 00:12:11,559 I'm sorry. I'm really embarrassed. 184 00:12:11,598 --> 00:12:13,028 Why are you embarrassed? 185 00:12:13,065 --> 00:12:14,365 Because I am the asshole 186 00:12:14,401 --> 00:12:17,301 who ignores a big, flashing orange light. 187 00:12:17,336 --> 00:12:18,906 You curse a lot. 188 00:12:18,938 --> 00:12:21,108 - I know. - When we're at school... 189 00:12:21,140 --> 00:12:22,310 It's just a switch. 190 00:12:22,341 --> 00:12:23,781 Why isn't the switch on now? 191 00:12:23,810 --> 00:12:26,080 Because we're not at school. 192 00:12:26,946 --> 00:12:29,146 But, like, we are. 193 00:12:32,985 --> 00:12:34,545 Right. 194 00:12:34,821 --> 00:12:35,891 Okay. 195 00:13:02,582 --> 00:13:04,882 We're gonna be so late. 196 00:13:04,917 --> 00:13:08,017 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 197 00:13:14,226 --> 00:13:16,696 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 198 00:13:16,729 --> 00:13:18,199 Is this the front desk? 199 00:13:23,102 --> 00:13:24,402 Where do I... 200 00:13:24,437 --> 00:13:25,907 Where it says "signature". 201 00:13:25,938 --> 00:13:27,568 Oh. 202 00:13:27,607 --> 00:13:29,577 Make sure you get that to your service station 203 00:13:29,609 --> 00:13:31,239 as soon as you possibly can. 204 00:13:31,277 --> 00:13:33,177 Drive too long on the spare... 205 00:13:33,212 --> 00:13:34,782 Right. Okay. Will do. 206 00:13:34,814 --> 00:13:37,024 - Thank you. - Great. Thank you. 207 00:13:37,049 --> 00:13:38,619 Thank you. 208 00:14:01,007 --> 00:14:04,037 All of your music is... old. 209 00:14:04,076 --> 00:14:05,606 Oh, I'm sorry. 210 00:14:05,645 --> 00:14:07,975 - I'll change the station. - No! 211 00:14:08,014 --> 00:14:09,684 I love this song. 212 00:14:11,217 --> 00:14:12,587 How do you know this song? 213 00:14:12,619 --> 00:14:14,419 - My dad... - Exactly. 214 00:14:14,453 --> 00:14:17,223 This is dad music. 215 00:14:17,256 --> 00:14:18,526 Yeah. 216 00:14:18,558 --> 00:14:20,528 And old lady teacher music. 217 00:14:20,560 --> 00:14:22,190 You are not old. 218 00:14:22,228 --> 00:14:24,528 No, I am old. 219 00:14:24,564 --> 00:14:26,074 You like America? 220 00:14:26,098 --> 00:14:27,628 - Well... - America? 221 00:14:27,667 --> 00:14:29,297 The band. This band. 222 00:14:29,335 --> 00:14:30,595 America. 223 00:14:30,637 --> 00:14:31,797 It's just called "America"? 224 00:14:31,838 --> 00:14:33,398 - Yep. - And that's it? 225 00:14:34,306 --> 00:14:36,336 That's it. 226 00:14:37,510 --> 00:14:38,780 I don't know, Margot. 227 00:14:38,811 --> 00:14:40,981 I kinda like what it's doing to me. 228 00:14:42,114 --> 00:14:44,354 Do you mind if I ask how old you are? 229 00:14:44,383 --> 00:14:46,753 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 230 00:14:46,786 --> 00:14:47,986 Not 'cause you look older, 231 00:14:48,020 --> 00:14:49,460 you just seem older. My older sister... 232 00:14:49,488 --> 00:14:51,358 Twenty-nine. 233 00:14:51,390 --> 00:14:52,930 Best part. 234 00:14:52,959 --> 00:14:54,729 ♪ Will you meet me 235 00:14:54,761 --> 00:14:56,361 ♪ In the middle 236 00:14:56,395 --> 00:14:58,255 ♪ Will you meet me 237 00:14:58,297 --> 00:14:59,897 ♪ In the air? 238 00:14:59,932 --> 00:15:01,672 ♪ Will you love me 239 00:15:01,701 --> 00:15:03,071 ♪ Just a little 240 00:15:03,102 --> 00:15:07,042 ♪ Just enough To show you care? ♪ 241 00:15:07,073 --> 00:15:09,143 ♪ Well, I tried to fake it 242 00:15:09,175 --> 00:15:13,305 ♪ I don't mind sayin' I just can't make it ♪ 243 00:15:32,298 --> 00:15:35,838 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 244 00:15:35,868 --> 00:15:39,468 ♪ Sister Golden Hair surprise 245 00:15:39,505 --> 00:15:41,265 ♪ And I just can't 246 00:15:41,307 --> 00:15:42,407 ♪ Live without you 247 00:15:42,441 --> 00:15:46,311 ♪ Can't you see it In my eyes... ♪ 248 00:15:59,325 --> 00:16:01,085 I'm gonna go check us in. 249 00:16:25,885 --> 00:16:28,685 - Another glass? - Oh. Um... 250 00:16:28,721 --> 00:16:30,061 Sure. Thank you. 251 00:16:30,089 --> 00:16:33,089 Another vino for the lady, coming right up. 252 00:16:33,125 --> 00:16:35,025 So, what was your favorite part? 253 00:16:35,762 --> 00:16:37,862 Oh, gosh. Um... 254 00:16:37,897 --> 00:16:40,127 We did The Glass Menagerie. 255 00:16:41,300 --> 00:16:42,570 I loved that play. 256 00:16:42,601 --> 00:16:43,801 And who were you? 257 00:16:43,836 --> 00:16:45,066 I was Tom. 258 00:16:45,104 --> 00:16:47,044 I ended up playing boys a lot. 259 00:16:47,073 --> 00:16:48,043 Why? 260 00:16:48,074 --> 00:16:51,084 I don't know. I... I was tall. 261 00:16:51,110 --> 00:16:52,610 I don't really have hips. 262 00:16:52,645 --> 00:16:54,505 - Here you go. - Thank you. 263 00:16:56,148 --> 00:16:57,918 Pinot noir. 264 00:16:57,950 --> 00:16:59,550 Such a good choice. 265 00:17:01,020 --> 00:17:02,550 Totally. 266 00:17:02,588 --> 00:17:04,618 It is. 267 00:17:04,657 --> 00:17:05,927 So are we excited to see 268 00:17:05,958 --> 00:17:06,988 who's gonna be there tonight? 269 00:17:07,026 --> 00:17:08,996 - Pretty interesting... - Oh. 270 00:17:09,028 --> 00:17:12,768 Man. There was this... There was this one time... 271 00:17:12,799 --> 00:17:14,999 What? 272 00:17:15,034 --> 00:17:17,004 Gosh, I haven't thought about this in years. 273 00:17:17,036 --> 00:17:20,706 We were doing Taming of the Shrew. 274 00:17:20,740 --> 00:17:22,680 And I played Petruchio. 275 00:17:22,709 --> 00:17:25,539 And in the last scene, on the last night... 276 00:17:25,577 --> 00:17:27,307 Petruchio is the main character. 277 00:17:27,346 --> 00:17:28,506 Right. Sorry. But... 278 00:17:28,547 --> 00:17:30,647 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 279 00:17:30,683 --> 00:17:31,853 Kate. 280 00:17:31,884 --> 00:17:33,654 And in the last scene, the girl playing Kate, 281 00:17:33,686 --> 00:17:36,486 this girl... Gillian. 282 00:17:36,522 --> 00:17:39,532 She... kisses me. 283 00:17:39,558 --> 00:17:43,258 We'd been doing it with this... This stupid hug. 284 00:17:43,295 --> 00:17:44,925 Because it was that kind of school. 285 00:17:44,964 --> 00:17:49,304 So I go in for the stupid hug, and she just... 286 00:17:49,335 --> 00:17:51,295 turns her head and... 287 00:17:52,671 --> 00:17:54,211 And kisses me. 288 00:17:55,842 --> 00:17:57,342 Really kisses me. 289 00:17:58,477 --> 00:18:00,577 And I remember 290 00:18:00,612 --> 00:18:04,182 thinking why didn't we do this in the first place? 291 00:18:04,216 --> 00:18:06,386 These two people are in love. 292 00:18:06,418 --> 00:18:09,758 And then it hit me that my teachers, 293 00:18:09,789 --> 00:18:11,689 my mother, 294 00:18:11,724 --> 00:18:14,094 my grandmother and... 295 00:18:14,126 --> 00:18:17,426 And the boy I liked, Thomas... 296 00:18:17,463 --> 00:18:22,033 O'Toole, are all out there watching me 297 00:18:22,068 --> 00:18:24,598 make out with Gillian Cooke. 298 00:18:24,636 --> 00:18:26,336 God! That's crazy. 299 00:18:26,372 --> 00:18:27,342 What happened? 300 00:18:27,373 --> 00:18:30,213 We had to go to the principal's office. 301 00:18:30,242 --> 00:18:33,112 But didn't you tell them it was her fault? 302 00:18:34,713 --> 00:18:36,053 No. 303 00:18:37,116 --> 00:18:38,316 Why not? 304 00:18:38,851 --> 00:18:41,021 I don't know. 305 00:18:41,053 --> 00:18:43,323 It didn't feel like it was her fault. 306 00:18:44,656 --> 00:18:45,886 I totally get it. 307 00:18:45,925 --> 00:18:49,025 And if we... One of us had actually been a boy, 308 00:18:49,061 --> 00:18:52,031 we wouldn't have got into... trouble at all. 309 00:18:52,064 --> 00:18:53,374 They wouldn't have cared. 310 00:18:53,399 --> 00:18:55,439 They would have clapped and thought you were dating. 311 00:18:56,035 --> 00:18:57,895 I never did another play. 312 00:18:57,937 --> 00:19:00,167 Still good on that wine? 313 00:19:00,206 --> 00:19:01,866 Are you trying to get me drunk? 314 00:19:04,777 --> 00:19:08,207 Yeah. No, I'm good. Thank you. 315 00:19:08,247 --> 00:19:10,777 - No more for... - Can you... 316 00:19:10,817 --> 00:19:12,077 Margot. 317 00:19:12,118 --> 00:19:14,488 Well, we should get going. We're gonna be late. 318 00:19:15,454 --> 00:19:16,994 Again. 319 00:19:20,126 --> 00:19:23,126 Most of you will be eliminated. 320 00:19:23,162 --> 00:19:25,362 And it will be difficult. 321 00:19:25,397 --> 00:19:28,997 So much of acting is about the struggle. 322 00:19:29,035 --> 00:19:30,595 But some of you, 323 00:19:30,636 --> 00:19:33,106 the truly talented few, 324 00:19:33,139 --> 00:19:35,909 will earn the right to stand on this stage 325 00:19:35,942 --> 00:19:37,482 and be heard by all. 326 00:19:37,509 --> 00:19:40,579 And an even smaller group will experience... 327 00:19:41,613 --> 00:19:43,153 the exhilaration... 328 00:19:44,817 --> 00:19:46,317 of the win. 329 00:19:47,053 --> 00:19:48,623 On Sunday afternoon, 330 00:19:48,654 --> 00:19:51,164 three winners will be chosen 331 00:19:51,190 --> 00:19:53,830 by our esteemed panel of judges. 332 00:19:53,860 --> 00:19:56,300 Give them a round of applause. 333 00:19:57,864 --> 00:19:59,634 He's a big guy. 334 00:19:59,665 --> 00:20:00,825 The director. 335 00:20:00,867 --> 00:20:02,227 He also directs this teen soap. 336 00:20:02,268 --> 00:20:04,538 Every year we begin with a group affirmation. 337 00:20:04,570 --> 00:20:05,540 Thank you. 338 00:20:05,571 --> 00:20:08,841 A moment for all of us to come together, 339 00:20:08,875 --> 00:20:11,505 before we judges rip you apart. 340 00:20:13,946 --> 00:20:16,076 Quick. Close your eyes. 341 00:20:17,616 --> 00:20:18,746 Feel... 342 00:20:19,685 --> 00:20:22,045 everyone breathing with you. 343 00:20:23,055 --> 00:20:25,115 Breathing as one. 344 00:20:26,658 --> 00:20:28,658 Inhale. 345 00:20:28,694 --> 00:20:33,634 One, two, three, four. 346 00:20:34,433 --> 00:20:35,943 And out. 347 00:20:35,968 --> 00:20:41,568 Four, three, two and one. 348 00:21:48,607 --> 00:21:50,677 I don't want to interrupt. 349 00:21:52,811 --> 00:21:54,581 Sorry. What? 350 00:21:56,515 --> 00:21:58,145 I'm Walter. 351 00:21:59,218 --> 00:22:01,288 I'm Rachel. 352 00:22:06,758 --> 00:22:08,058 What do you teach? 353 00:22:08,094 --> 00:22:10,504 - Hmm? - What is it that you teach? 354 00:22:10,529 --> 00:22:13,029 I'm an, uh... 355 00:22:13,065 --> 00:22:15,095 I'm an English... I teach... I'm an English... 356 00:22:15,134 --> 00:22:17,274 I teach English. 357 00:22:18,470 --> 00:22:20,740 You're really bad at small talk. 358 00:22:24,610 --> 00:22:26,280 So, so bad. 359 00:22:28,347 --> 00:22:31,577 I'm so used to talking at people 360 00:22:31,617 --> 00:22:34,587 that I just... I forget how to, you know... 361 00:22:34,620 --> 00:22:36,260 With grown ups... 362 00:22:37,356 --> 00:22:40,126 Just so tired of being an adult. 363 00:22:41,860 --> 00:22:45,360 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 364 00:22:51,037 --> 00:22:53,007 Now you're not using words. 365 00:22:53,039 --> 00:22:54,369 Wife... You dropped... 366 00:22:54,406 --> 00:22:56,806 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 367 00:22:58,444 --> 00:22:59,914 Did you think that you were gonna meet 368 00:22:59,945 --> 00:23:02,445 a nice, single guy at this thing? 369 00:23:04,416 --> 00:23:06,846 Well... 370 00:23:06,885 --> 00:23:09,715 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 371 00:23:41,120 --> 00:23:43,460 I really did. I had... 372 00:23:43,889 --> 00:23:44,989 Ugh! 373 00:23:45,023 --> 00:23:48,293 The biggest crush on my high school English teacher. 374 00:23:48,327 --> 00:23:50,027 - No. - So hot. 375 00:23:50,062 --> 00:23:51,132 No, there's just... 376 00:23:51,163 --> 00:23:52,233 There's no way that 377 00:23:52,264 --> 00:23:54,304 every high school English teacher was hot. 378 00:23:56,034 --> 00:23:58,374 Maybe... Maybe one of those teachers 379 00:23:58,404 --> 00:24:02,614 actually was really hot. 380 00:24:02,641 --> 00:24:05,241 The rest... The rest were just... 381 00:24:06,112 --> 00:24:08,212 okay. Or... 382 00:24:10,048 --> 00:24:11,548 Or not even at all. 383 00:24:13,785 --> 00:24:15,485 I get it. I get it. 384 00:24:16,622 --> 00:24:17,922 Think about it. 385 00:24:17,956 --> 00:24:20,686 You have this woman, 386 00:24:20,726 --> 00:24:22,426 this real woman, 387 00:24:22,461 --> 00:24:24,661 and she's telling you what to do. 388 00:24:25,531 --> 00:24:26,671 Right? 389 00:24:26,698 --> 00:24:30,498 And she's inspiring you and exciting you. 390 00:24:30,536 --> 00:24:32,936 And think about these guys. 391 00:24:32,971 --> 00:24:35,471 All they have on their weekends 392 00:24:35,507 --> 00:24:39,807 are these little baby girls to talk to. 393 00:24:41,079 --> 00:24:44,579 But you're a woman. 394 00:24:47,953 --> 00:24:50,623 You're a goddamn woman. 395 00:24:51,323 --> 00:24:55,533 And you're standing out there, 396 00:24:55,561 --> 00:24:58,801 in front of all their pimples, 397 00:24:58,830 --> 00:25:01,530 and all their boners, 398 00:25:03,502 --> 00:25:07,512 and you're talking about... sex. 399 00:25:09,841 --> 00:25:12,011 I mean, you're talking 400 00:25:12,043 --> 00:25:15,013 in similes or metaphors, but really... 401 00:25:17,749 --> 00:25:19,549 Really... 402 00:25:22,053 --> 00:25:23,893 It's just sex. 403 00:25:31,863 --> 00:25:33,773 Those are really nice. 404 00:25:38,036 --> 00:25:39,866 Thanks. 405 00:25:40,506 --> 00:25:42,966 Yeah, they're just so... 406 00:25:44,310 --> 00:25:45,680 Young. 407 00:26:31,290 --> 00:26:32,560 What? 408 00:26:43,969 --> 00:26:44,969 What? 409 00:26:50,676 --> 00:26:52,306 I can't... 410 00:26:52,344 --> 00:26:53,954 No, seriously. What? 411 00:26:58,717 --> 00:26:59,887 Uh... 412 00:27:05,190 --> 00:27:06,690 Nothing. 413 00:27:10,962 --> 00:27:12,502 Nothing. Never mind. 414 00:27:42,961 --> 00:27:44,461 Uh... 415 00:27:45,597 --> 00:27:47,227 Is everything okay? 416 00:27:47,265 --> 00:27:49,125 Yeah. 417 00:27:49,167 --> 00:27:51,137 What are you... What are you... 418 00:27:52,203 --> 00:27:54,173 I forgot my key inside. 419 00:27:54,806 --> 00:27:55,966 Oh. 420 00:27:57,142 --> 00:27:58,412 Doesn't Sam have one? 421 00:27:58,444 --> 00:27:59,984 He's still downstairs. 422 00:28:00,011 --> 00:28:00,911 Oh. 423 00:28:00,946 --> 00:28:02,746 Kind of met someone. 424 00:28:05,551 --> 00:28:08,191 You know, you can get one from the front desk. 425 00:28:08,219 --> 00:28:09,859 Oh, my God. 426 00:28:10,622 --> 00:28:12,062 Duh! 427 00:28:14,292 --> 00:28:15,392 Okay, goodnight. 428 00:28:15,427 --> 00:28:16,497 Okay, goodnight. 429 00:28:20,566 --> 00:28:23,496 Pride and Prejudice. So loud. 430 00:28:25,937 --> 00:28:27,667 Wake up, wake up. 431 00:28:31,610 --> 00:28:33,410 Hello. Good morning. 432 00:28:33,445 --> 00:28:34,645 Good morning. 433 00:28:35,514 --> 00:28:37,684 Good... Good morning. 434 00:28:37,716 --> 00:28:40,646 Just smile like a normal... person. 435 00:28:40,686 --> 00:28:43,116 "Good morning. Good morning. 436 00:28:43,154 --> 00:28:46,434 Pride and Prejudice. 437 00:28:46,458 --> 00:28:48,988 Okay, did you read it? Did anybody read it? 438 00:28:49,027 --> 00:28:51,657 Am I just talking to people who haven't read the book? 439 00:28:52,764 --> 00:28:56,074 Because you're still... Has anyone read the book? 440 00:28:58,937 --> 00:29:01,967 Let's... Let's start with... 441 00:29:06,077 --> 00:29:09,107 Let's start with... Let's start with prejudice. 442 00:29:09,147 --> 00:29:10,647 Let's start with pride. 443 00:29:10,682 --> 00:29:14,292 Pride. Pride. We've all felt pride. 444 00:29:14,319 --> 00:29:15,819 And goodnight. You're all asleep." 445 00:30:13,244 --> 00:30:15,014 Hey, Miss Stevens. 446 00:30:16,982 --> 00:30:19,892 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 447 00:30:19,918 --> 00:30:21,888 I left notes under your doors. 448 00:30:21,920 --> 00:30:23,090 Can I come? 449 00:30:23,121 --> 00:30:24,421 Um... 450 00:30:24,456 --> 00:30:26,786 - Where are Margot and Sam? - Rehearsal. 451 00:30:27,626 --> 00:30:28,726 Don't you need to be in there? 452 00:30:28,760 --> 00:30:32,430 It's afternoon. They wanted more time. 453 00:30:32,464 --> 00:30:34,404 Nervous, I guess. 454 00:30:34,432 --> 00:30:35,902 You're not nervous? 455 00:30:35,934 --> 00:30:39,444 I mean, I get nervous sometimes. 456 00:30:39,471 --> 00:30:41,571 When? Standing on a stage in front of... 457 00:30:41,607 --> 00:30:42,867 I'll let you know. 458 00:30:42,908 --> 00:30:44,178 Okay? 459 00:30:45,376 --> 00:30:47,146 So, can I come? 460 00:30:57,623 --> 00:31:00,093 You don't even listen to other stations? 461 00:31:02,861 --> 00:31:05,201 I love this one. 462 00:31:05,230 --> 00:31:06,300 Why? 463 00:31:08,166 --> 00:31:10,566 I listened to it growing up. 464 00:31:10,602 --> 00:31:11,702 You grew up here? 465 00:31:11,737 --> 00:31:13,637 In California? Yeah. 466 00:31:13,672 --> 00:31:14,942 Are your mom and dad still here? 467 00:31:14,973 --> 00:31:16,443 What is this? Twenty Questions? 468 00:31:16,474 --> 00:31:17,814 Sorry. 469 00:31:25,250 --> 00:31:27,390 Margot's convinced you're a lesbian. 470 00:31:29,020 --> 00:31:29,760 Excuse me? 471 00:31:29,788 --> 00:31:32,588 Sorry. That wasn't appropriate. 472 00:31:39,665 --> 00:31:41,325 But you're... 473 00:31:41,366 --> 00:31:43,326 You're not... right? 474 00:31:46,705 --> 00:31:48,305 That is also inappropriate. 475 00:31:51,176 --> 00:31:52,836 Sorry. 476 00:31:59,551 --> 00:32:00,651 It's gonna be a while. 477 00:32:00,686 --> 00:32:02,146 I've got a couple of jobs in front of you. 478 00:32:02,187 --> 00:32:03,087 How long? 479 00:32:03,121 --> 00:32:05,221 About an hour. 480 00:32:05,256 --> 00:32:08,426 Okay. That's fine. That's fine, right? 481 00:32:08,459 --> 00:32:09,489 I'm hungry. 482 00:32:09,527 --> 00:32:10,797 You're the one who wanted to come. 483 00:32:10,829 --> 00:32:12,959 There's a diner about a mile away. 484 00:32:12,998 --> 00:32:14,528 You guys can cut through round back. 485 00:32:14,566 --> 00:32:15,596 No, that's okay. 486 00:32:15,634 --> 00:32:17,044 Best burgers in town. 487 00:32:31,049 --> 00:32:32,619 So what made Margot think I was... 488 00:32:32,651 --> 00:32:34,591 That story you told, 489 00:32:34,620 --> 00:32:36,120 about the girl kissing you. 490 00:32:36,988 --> 00:32:39,058 She just got it into her head that, 491 00:32:39,090 --> 00:32:41,660 'cause you didn't rat the other girl out, 492 00:32:41,693 --> 00:32:43,133 you must be a lesbian. 493 00:32:44,295 --> 00:32:45,295 Oh. 494 00:32:45,330 --> 00:32:47,500 I told her that's not what you meant. 495 00:32:47,532 --> 00:32:48,932 Ugh. 496 00:32:53,404 --> 00:32:55,044 What did I mean? 497 00:32:56,842 --> 00:32:58,562 - Is that a teacher question? - No. 498 00:33:00,679 --> 00:33:02,579 No. You think you know what I meant. Tell me. 499 00:33:02,614 --> 00:33:04,354 Tell me. 500 00:33:07,986 --> 00:33:08,916 Tell me. 501 00:33:08,954 --> 00:33:10,494 Yeah... 502 00:33:11,723 --> 00:33:14,063 You felt like she was doing the right thing. 503 00:33:15,694 --> 00:33:17,204 Kissing you. 504 00:33:38,884 --> 00:33:40,324 I'm not... 505 00:33:42,420 --> 00:33:44,360 A lesbian. 506 00:33:44,389 --> 00:33:46,519 Not that there is anything wrong with that. 507 00:33:48,226 --> 00:33:49,486 Sam's gay. 508 00:33:51,129 --> 00:33:52,459 I know. 509 00:33:52,497 --> 00:33:54,797 He came out to me last year. 510 00:33:55,901 --> 00:33:58,041 - It's pretty cool. - It's cool. 511 00:34:04,342 --> 00:34:07,052 He has a lot of friends. 512 00:34:08,880 --> 00:34:10,820 He's easy to be around. 513 00:34:14,686 --> 00:34:16,516 I don't really have a lot of friends. 514 00:34:19,725 --> 00:34:21,085 I don't either. 515 00:34:21,126 --> 00:34:22,926 - You don't? - Mm-mmm. 516 00:34:25,630 --> 00:34:28,230 I'm... tough. 517 00:34:30,435 --> 00:34:32,565 Me, too. Uh... 518 00:34:36,842 --> 00:34:38,842 How are we talking about this? 519 00:34:40,946 --> 00:34:42,246 I don't know. 520 00:35:03,401 --> 00:35:05,741 Where were you guys? 521 00:35:05,771 --> 00:35:08,471 You better hope they don't kick you out of the competition. 522 00:35:08,506 --> 00:35:09,876 What is he talking about? 523 00:35:09,908 --> 00:35:12,878 Rehearsals. He missed rehearsals. 524 00:35:12,911 --> 00:35:16,681 No, no. He said he didn't have to be there till... 525 00:35:16,714 --> 00:35:18,124 Billy. 526 00:35:18,884 --> 00:35:20,394 I better go. 527 00:35:20,952 --> 00:35:22,892 Where were you? 528 00:35:22,921 --> 00:35:24,961 I left a note under your door. 529 00:35:24,990 --> 00:35:26,060 I talked to the front desk. 530 00:35:26,091 --> 00:35:27,591 I didn't get it. 531 00:35:30,829 --> 00:35:32,199 I'm sorry. 532 00:35:33,198 --> 00:35:34,698 You really think they'll kick him out? 533 00:35:34,732 --> 00:35:37,472 They take things pretty seriously. 534 00:35:53,484 --> 00:35:54,624 So what did she say? 535 00:35:54,652 --> 00:35:55,792 I'm fine. 536 00:35:55,821 --> 00:35:57,261 Of course you are. 537 00:35:58,790 --> 00:36:01,630 All right. Welcome to round one. 538 00:36:02,861 --> 00:36:04,031 It's a big day today. 539 00:36:04,062 --> 00:36:07,372 Today we learn what's you, what's me, 540 00:36:07,398 --> 00:36:08,568 and what's us. 541 00:36:08,599 --> 00:36:13,039 Okay. First up is the group from Franklin High School. 542 00:36:13,071 --> 00:36:15,641 Uh, let's start with Margot Jensen. 543 00:36:22,380 --> 00:36:25,050 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 544 00:36:25,083 --> 00:36:26,853 And today I'll be performing 545 00:36:26,885 --> 00:36:28,315 one of Blanche DuBois' monologues 546 00:36:28,353 --> 00:36:31,063 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 547 00:36:37,295 --> 00:36:40,525 When I was 16, I made the discovery... 548 00:36:42,233 --> 00:36:43,503 Love... 549 00:36:44,903 --> 00:36:48,513 All at once and much, much too completely. 550 00:36:50,175 --> 00:36:52,235 But I was unlucky. 551 00:37:20,838 --> 00:37:23,668 Okay, okay. 552 00:37:23,708 --> 00:37:25,378 That's okay. That's okay. 553 00:37:25,810 --> 00:37:27,080 We're safe. 554 00:37:27,112 --> 00:37:31,652 Next up we have William Mitman. 555 00:37:50,768 --> 00:37:52,268 Margot? 556 00:37:54,172 --> 00:37:55,642 I'm not here. 557 00:37:56,908 --> 00:37:58,538 I know. 558 00:37:58,576 --> 00:38:00,346 Can I talk to you anyway? 559 00:38:02,948 --> 00:38:04,748 I guess so. 560 00:38:13,458 --> 00:38:16,828 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 561 00:38:16,861 --> 00:38:18,831 That was humiliating. 562 00:38:18,863 --> 00:38:21,033 It was, wasn't it? 563 00:38:21,066 --> 00:38:23,526 Are you supposed to say that? 564 00:38:23,568 --> 00:38:25,068 Would you rather I lied? 565 00:38:26,004 --> 00:38:27,514 I guess not. 566 00:38:28,573 --> 00:38:31,013 It was humiliating. 567 00:38:31,042 --> 00:38:33,782 And it sucks you worked so hard and forgot. 568 00:38:34,845 --> 00:38:36,445 But you know what else? 569 00:38:37,682 --> 00:38:39,152 It's gonna be okay. 570 00:38:40,885 --> 00:38:43,385 Not today maybe, or... 571 00:38:44,055 --> 00:38:45,155 Or even tomorrow. 572 00:38:45,190 --> 00:38:47,160 But there will be a day when this 573 00:38:47,692 --> 00:38:49,132 is okay. 574 00:38:50,628 --> 00:38:54,828 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 575 00:38:54,865 --> 00:38:56,665 Then why'd you do it? 576 00:38:56,701 --> 00:38:57,871 I don't know. 577 00:38:59,704 --> 00:39:02,244 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 578 00:39:02,273 --> 00:39:03,943 or something would click today. 579 00:39:03,975 --> 00:39:06,805 But I am just not a good actress. 580 00:39:10,215 --> 00:39:12,215 Well, what are you good at? 581 00:39:12,850 --> 00:39:14,120 School. 582 00:39:14,685 --> 00:39:16,315 And organizing things. 583 00:39:16,354 --> 00:39:18,324 That's true. 584 00:39:18,356 --> 00:39:20,356 You organized all of this. 585 00:39:20,391 --> 00:39:22,131 And I got Billy to come. 586 00:39:22,160 --> 00:39:23,830 Well, that's great. 587 00:39:23,861 --> 00:39:26,231 He's so talented. 588 00:39:26,264 --> 00:39:28,834 It'll be really good for the school if he won. 589 00:39:28,866 --> 00:39:30,736 What do you mean? 590 00:39:30,768 --> 00:39:32,238 I think, maybe if he wins, 591 00:39:32,270 --> 00:39:34,370 the school might give some money back to the arts program 592 00:39:34,405 --> 00:39:37,135 and we could do a real play again. 593 00:39:37,175 --> 00:39:38,875 The school won't even pay for this trip. 594 00:39:38,909 --> 00:39:40,409 This is our last chance. 595 00:39:40,445 --> 00:39:43,305 What do you mean the school wouldn't pay? 596 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Um... 597 00:39:49,387 --> 00:39:50,887 Sam and Billy don't know this, 598 00:39:50,921 --> 00:39:53,461 but my parents paid for this trip. 599 00:39:55,593 --> 00:39:56,733 I didn't even know. 600 00:39:56,761 --> 00:39:59,431 Will you... Just please don't tell them. 601 00:40:00,065 --> 00:40:01,465 Of course not. 602 00:40:05,836 --> 00:40:08,406 Maybe that's one of your gifts, Margot. 603 00:40:09,474 --> 00:40:11,284 And if you're right, 604 00:40:11,309 --> 00:40:13,739 you will be responsible for bringing the arts 605 00:40:13,778 --> 00:40:15,448 back to our school. 606 00:40:25,523 --> 00:40:28,263 Are your jeans touching the toilet seat? 607 00:40:28,926 --> 00:40:30,196 Yeah. 608 00:40:31,496 --> 00:40:32,626 Gross. 609 00:40:33,998 --> 00:40:35,628 I'm not gay. 610 00:40:35,666 --> 00:40:38,196 I can't believe he told you that. 611 00:40:45,543 --> 00:40:47,983 I'm really sorry I missed your monologues today. 612 00:40:48,012 --> 00:40:52,122 But I'm really proud of you guys for moving on. 613 00:40:52,150 --> 00:40:53,580 Thanks, Margot. 614 00:40:53,618 --> 00:40:55,088 Yeah, thanks. 615 00:40:55,120 --> 00:40:56,490 I can't wait to see them tomorrow. 616 00:40:56,521 --> 00:41:00,591 Speaking of which, I am so nervous. 617 00:41:00,625 --> 00:41:01,625 Aren't you? 618 00:41:02,427 --> 00:41:03,957 I get nervous sometimes. 619 00:41:04,262 --> 00:41:05,532 Remember? 620 00:41:06,164 --> 00:41:09,334 Oh, right. Yeah. Sometimes. 621 00:41:09,367 --> 00:41:11,037 Hey, your food should be out in a minute. 622 00:41:11,068 --> 00:41:12,598 Sorry for the wait. 623 00:41:12,637 --> 00:41:14,167 Another one? Yes? 624 00:41:14,205 --> 00:41:16,065 Oh, uh, no. 625 00:41:16,107 --> 00:41:17,477 No, thank you. 626 00:41:17,508 --> 00:41:19,208 Can I get another Diet Coke? 627 00:41:19,244 --> 00:41:20,614 Coming right up. 628 00:41:22,613 --> 00:41:24,753 You should totally give him your number. 629 00:41:24,782 --> 00:41:25,952 Excuse me? 630 00:41:25,983 --> 00:41:27,153 He's been flirting with you. 631 00:41:27,185 --> 00:41:29,885 No, no. He has not been. 632 00:41:31,322 --> 00:41:32,822 And even if he has been, 633 00:41:32,857 --> 00:41:35,427 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 634 00:41:35,460 --> 00:41:36,530 Unless he's cute. 635 00:41:36,561 --> 00:41:38,261 No, that is... That is not a... 636 00:41:38,296 --> 00:41:39,896 Do you have a boyfriend? 637 00:41:39,930 --> 00:41:41,900 - Why are you asking me that? - So that's a no? 638 00:41:41,932 --> 00:41:43,072 Margot. 639 00:41:43,100 --> 00:41:44,870 - What? - Seriously? 640 00:41:44,902 --> 00:41:45,972 Leave Rachel alone. 641 00:41:46,003 --> 00:41:47,513 - "Rachel"? - Wow. 642 00:41:47,538 --> 00:41:48,508 What? 643 00:41:48,539 --> 00:41:50,239 Why did you call me that? 644 00:41:50,275 --> 00:41:51,775 Feels weird to call you Miss Stevens. 645 00:41:51,809 --> 00:41:54,279 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 646 00:41:54,312 --> 00:41:55,982 We've been spending so much time together. 647 00:41:56,013 --> 00:41:57,423 As Miss Stevens. 648 00:42:03,754 --> 00:42:04,964 Phones. 649 00:42:04,989 --> 00:42:07,089 - What? - Phones. 650 00:42:07,124 --> 00:42:08,764 On the table. 651 00:42:09,927 --> 00:42:11,897 People don't like it when you're having 652 00:42:11,929 --> 00:42:13,399 more than one conversation. 653 00:42:15,800 --> 00:42:16,800 I'm sorry. 654 00:42:37,021 --> 00:42:38,521 I'm gonna take a break. 655 00:42:40,291 --> 00:42:42,361 I will see you guys later. 656 00:43:25,370 --> 00:43:26,940 Where are your kids? 657 00:43:27,638 --> 00:43:29,638 They're in their rooms. 658 00:43:34,579 --> 00:43:38,049 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 659 00:43:40,851 --> 00:43:42,591 Hey, look, um... 660 00:43:44,722 --> 00:43:45,762 Ugh! 661 00:43:46,824 --> 00:43:48,494 Last night was, um... 662 00:43:50,395 --> 00:43:53,125 You know, I'm married, so... 663 00:43:53,163 --> 00:43:54,633 So now you're married? 664 00:43:59,270 --> 00:44:01,410 I'm sorry. I... 665 00:44:08,946 --> 00:44:10,176 You knew I was married. 666 00:44:10,214 --> 00:44:11,584 Right. But now it matters? 667 00:44:14,118 --> 00:44:16,788 Look, um, the thing is, uh... 668 00:44:17,555 --> 00:44:19,815 All I really want is to 669 00:44:20,525 --> 00:44:22,525 finish my mini Jack Daniels 670 00:44:23,294 --> 00:44:25,134 and maybe this $14 movie. 671 00:44:26,030 --> 00:44:28,000 And then tomorrow, I'm gonna go home 672 00:44:28,032 --> 00:44:29,832 and get in bed with my wife. 673 00:45:28,459 --> 00:45:29,989 Uh, hang on. 674 00:45:39,437 --> 00:45:41,607 Just a sec. Sorry. 675 00:45:50,214 --> 00:45:52,784 Coming. 676 00:45:59,824 --> 00:46:01,164 Hi. 677 00:46:02,159 --> 00:46:04,089 I'm sorry, Miss Stevens. 678 00:46:05,563 --> 00:46:07,133 It's been a weird couple of days. 679 00:46:09,166 --> 00:46:11,466 Are you okay? 680 00:46:11,502 --> 00:46:13,642 - What? - I don't know. You... 681 00:46:14,939 --> 00:46:16,069 No, I'm... 682 00:46:16,106 --> 00:46:17,476 I don't know. 683 00:46:17,508 --> 00:46:19,408 You seem like... 684 00:46:19,444 --> 00:46:21,014 - you're not okay. - I'm fine. 685 00:46:23,648 --> 00:46:25,218 I brought you something. 686 00:46:30,254 --> 00:46:31,924 'Cause you missed dinner. 687 00:46:33,824 --> 00:46:37,064 - Thought you might be hungry. - Thank you. 688 00:46:40,498 --> 00:46:42,768 You should go back to your room. 689 00:46:43,601 --> 00:46:45,601 - Okay. - Okay. 690 00:46:47,438 --> 00:46:49,338 What? 691 00:46:49,373 --> 00:46:51,543 What? My hand... 692 00:46:51,576 --> 00:46:53,376 - Miss Stevens, I can't... - Billy. 693 00:46:53,410 --> 00:46:56,380 I can't... I feel an urge to knock on people's doors. 694 00:46:56,413 --> 00:46:57,923 Billy. Enough, Billy. 695 00:46:58,449 --> 00:46:59,719 Billy! 696 00:47:00,417 --> 00:47:01,787 Billy. 697 00:47:02,052 --> 00:47:03,592 Billy! 698 00:47:04,354 --> 00:47:05,524 Billy! 699 00:47:05,556 --> 00:47:06,986 Go back to your room. 700 00:47:07,925 --> 00:47:09,755 People are trying to sleep. Billy! 701 00:47:09,794 --> 00:47:11,564 You're right. We shouldn't be in the hallway. 702 00:47:11,596 --> 00:47:13,226 - We should probably go inside. - Billy! No... 703 00:47:13,263 --> 00:47:14,933 Ugh! Billy... 704 00:47:19,336 --> 00:47:20,836 What are you doing? 705 00:47:24,909 --> 00:47:26,439 Why are you doing this, Billy? 706 00:47:26,477 --> 00:47:28,177 You love asking that question. 707 00:47:28,212 --> 00:47:29,452 Excuse me? 708 00:47:29,480 --> 00:47:30,980 I'm just jumping on the bed. 709 00:47:32,149 --> 00:47:33,719 Don't be sad. 710 00:47:33,751 --> 00:47:36,451 Don't be sad. Don't be sad. 711 00:47:36,487 --> 00:47:37,687 I'm not. 712 00:47:37,722 --> 00:47:39,422 - Don't be sad. - I'm not. Billy, I'm not. 713 00:47:39,456 --> 00:47:40,856 Don't be sad. Don't be sad. 714 00:47:40,891 --> 00:47:42,931 - I'm not. I'm not. - Don't be sad. 715 00:48:14,525 --> 00:48:15,785 Yeah. 716 00:48:16,561 --> 00:48:17,931 That's a good jump. 717 00:48:26,771 --> 00:48:28,871 Excuse me, excuse me. 718 00:49:07,344 --> 00:49:08,954 It's quite cold out here. 719 00:49:09,914 --> 00:49:11,484 Here. Take my sweatshirt. 720 00:49:11,515 --> 00:49:13,115 - No. - Why? 721 00:49:13,150 --> 00:49:14,420 No. 722 00:49:21,225 --> 00:49:22,455 Thank you. 723 00:49:41,345 --> 00:49:42,775 So... 724 00:49:43,948 --> 00:49:46,218 Do you have a boyfriend, or... 725 00:49:52,556 --> 00:49:53,986 No. 726 00:49:56,593 --> 00:49:58,203 I don't have a boyfriend. 727 00:50:03,901 --> 00:50:06,171 You ever had your heart broken? 728 00:50:11,175 --> 00:50:12,375 Yeah. 729 00:50:14,945 --> 00:50:16,545 By who? 730 00:50:20,751 --> 00:50:22,191 When my mom died. 731 00:50:31,762 --> 00:50:34,362 You thought I was gonna tell you a story about... 732 00:50:35,232 --> 00:50:37,802 some horrible guy who's ruined... 733 00:50:39,904 --> 00:50:41,474 men for me forever? 734 00:50:45,442 --> 00:50:46,812 When? 735 00:50:47,912 --> 00:50:49,312 A year ago. 736 00:50:55,019 --> 00:50:56,589 Tell me about her. 737 00:51:03,160 --> 00:51:06,460 Tell you about her? How can I... 738 00:51:07,264 --> 00:51:08,874 Um... 739 00:51:11,902 --> 00:51:13,502 How can I tell you about her? 740 00:51:14,671 --> 00:51:16,441 I don't know, you just... 741 00:51:17,407 --> 00:51:20,207 pick somewhere and start. 742 00:51:22,379 --> 00:51:24,249 And keep going. 743 00:51:33,791 --> 00:51:35,291 You wanna hear about my mom? 744 00:51:36,293 --> 00:51:37,393 Mm-hmm. 745 00:51:39,629 --> 00:51:40,999 Okay. 746 00:51:44,701 --> 00:51:48,011 She... Uh... 747 00:51:50,407 --> 00:51:52,177 She drove a... 748 00:51:53,878 --> 00:51:56,178 blue Volvo station wagon. 749 00:52:00,751 --> 00:52:06,121 And she always listened to the oldies. 750 00:52:08,592 --> 00:52:10,132 Um... 751 00:52:14,464 --> 00:52:16,204 She was an actress. 752 00:52:21,338 --> 00:52:23,508 She did this... 753 00:52:23,540 --> 00:52:26,310 This big movie when she was younger, and then... 754 00:52:28,012 --> 00:52:29,312 And then she had me. 755 00:52:29,346 --> 00:52:32,476 It was just the... It was just the two of us. 756 00:52:33,583 --> 00:52:35,423 And the acting wasn't... 757 00:52:36,686 --> 00:52:39,656 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 758 00:52:41,591 --> 00:52:42,931 Um... 759 00:52:44,829 --> 00:52:47,329 And then, when I got old enough, she... 760 00:52:49,399 --> 00:52:53,869 She started doing plays after work. 761 00:52:53,904 --> 00:52:55,644 And... 762 00:52:58,075 --> 00:53:00,275 And I would go... 763 00:53:01,578 --> 00:53:03,378 I would go watch them. 764 00:53:06,383 --> 00:53:10,223 And there was this, um... This one play that she did, 765 00:53:13,257 --> 00:53:15,357 I completely forgot that I was... 766 00:53:16,994 --> 00:53:18,504 watching my mother. 767 00:53:20,097 --> 00:53:21,997 I was just... 768 00:53:25,035 --> 00:53:27,035 I was just watching this... 769 00:53:29,306 --> 00:53:30,606 This woman. 770 00:53:31,608 --> 00:53:34,008 And all the other 771 00:53:35,679 --> 00:53:38,179 people on stage were... 772 00:53:38,215 --> 00:53:40,345 They were men, and they were... 773 00:53:42,552 --> 00:53:44,252 They were all terrible. 774 00:53:45,222 --> 00:53:46,622 And she was just... 775 00:53:49,626 --> 00:53:52,226 holding them all... 776 00:53:53,797 --> 00:53:55,397 together. 777 00:53:55,432 --> 00:53:57,172 Holding them... 778 00:53:58,702 --> 00:54:00,642 Holding them up. 779 00:54:05,175 --> 00:54:07,005 And then this, um... 780 00:54:07,711 --> 00:54:10,011 One of the guys had this line 781 00:54:10,047 --> 00:54:12,317 that makes her... 782 00:54:20,090 --> 00:54:23,490 That makes her character laugh, and... 783 00:54:32,636 --> 00:54:34,766 And then there she was. 784 00:55:18,448 --> 00:55:22,188 You have to go. You have to... 785 00:55:26,690 --> 00:55:27,890 You have to go. 786 00:55:27,924 --> 00:55:29,194 What are you talking about? 787 00:55:29,226 --> 00:55:30,886 You have to go. Billy, you have to go. 788 00:55:30,927 --> 00:55:32,027 What are you talking about? 789 00:55:32,062 --> 00:55:33,232 It's time to go. 790 00:55:33,263 --> 00:55:34,633 - It's time for you to go. - What? 791 00:55:34,664 --> 00:55:36,774 Come on, you have to go. 792 00:55:37,968 --> 00:55:39,298 Billy... 793 00:55:39,336 --> 00:55:42,366 What? What? 794 00:55:44,208 --> 00:55:46,808 I need you to go. Come on. 795 00:55:46,843 --> 00:55:48,113 Come on. 796 00:55:49,113 --> 00:55:50,853 Why? 797 00:55:50,880 --> 00:55:53,480 Billy, please. Please, Billy. 798 00:55:56,153 --> 00:55:57,793 Go. I need you to go to your room. 799 00:55:58,588 --> 00:56:00,758 - Go to your room. Come on. - Why? 800 00:56:06,130 --> 00:56:08,300 Why are you making me go? 801 00:56:11,068 --> 00:56:13,198 Billy... 802 00:56:16,106 --> 00:56:18,836 - Uh, yeah? - Miss Stevens. 803 00:56:18,875 --> 00:56:20,735 Miss Stevens. 804 00:56:26,183 --> 00:56:28,053 I don't know where Billy... 805 00:56:28,085 --> 00:56:29,285 Hi, Sam. 806 00:56:29,319 --> 00:56:30,689 Why are you here? 807 00:56:32,622 --> 00:56:34,762 I locked myself out of that room again. 808 00:56:34,791 --> 00:56:36,491 I couldn't find you and I was too embarrassed 809 00:56:36,526 --> 00:56:39,656 to go downstairs and ask for a new key again. So... 810 00:56:39,696 --> 00:56:42,626 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 811 00:56:42,666 --> 00:56:44,426 - What's up? - Can I come in? 812 00:56:44,468 --> 00:56:47,298 The boy I met, the one I've been texting. 813 00:56:47,337 --> 00:56:49,207 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 814 00:56:49,239 --> 00:56:51,539 so Margot and I found him in the parking lot... 815 00:56:51,575 --> 00:56:53,775 What were you doing in the parking lot? 816 00:56:55,112 --> 00:56:56,482 Sorry, Miss Stevens. 817 00:56:56,513 --> 00:56:58,553 Miss Stevens? 818 00:57:02,286 --> 00:57:04,246 Oh. Hi, Billy. 819 00:57:04,288 --> 00:57:06,218 - Is Sam... - I'm in here. 820 00:57:07,991 --> 00:57:09,291 Why did you leave? 821 00:57:09,326 --> 00:57:10,726 Sean sucks. 822 00:57:10,760 --> 00:57:13,060 What... What are you all doing 823 00:57:13,097 --> 00:57:14,457 out of your rooms? 824 00:57:14,498 --> 00:57:15,498 Can I? 825 00:57:16,566 --> 00:57:19,066 Uh... Yes. 826 00:57:19,103 --> 00:57:20,103 I didn't say anything 827 00:57:20,137 --> 00:57:21,407 'cause I knew you were into him. 828 00:57:21,438 --> 00:57:23,438 But, um, I kinda had a feeling. 829 00:57:23,473 --> 00:57:25,783 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 830 00:57:26,176 --> 00:57:27,706 Sorry. 831 00:57:27,744 --> 00:57:29,384 And this is a theater competition, 832 00:57:29,413 --> 00:57:31,653 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 833 00:57:31,681 --> 00:57:32,681 Sorry. 834 00:57:33,683 --> 00:57:34,783 I thought... 835 00:57:34,818 --> 00:57:37,188 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 836 00:57:37,221 --> 00:57:38,961 You know? 837 00:57:38,988 --> 00:57:40,558 Sorry. 838 00:57:47,464 --> 00:57:48,974 I didn't say this, 839 00:57:50,834 --> 00:57:52,744 but most people suck, Sam. 840 00:57:54,471 --> 00:57:55,671 They do. 841 00:57:56,473 --> 00:58:00,013 Some of them are wonderful. 842 00:58:01,077 --> 00:58:02,777 But mostly they're not. 843 00:58:04,181 --> 00:58:06,451 And the weirdest part is it is... 844 00:58:07,851 --> 00:58:09,251 surprising... 845 00:58:09,886 --> 00:58:11,416 every single time. 846 00:58:13,423 --> 00:58:14,863 But I am here for you. 847 00:58:15,692 --> 00:58:16,862 Me, too. 848 00:58:16,893 --> 00:58:19,303 We are all here... 849 00:59:33,069 --> 00:59:34,999 You're gonna hear the truth. 850 00:59:37,106 --> 00:59:38,706 What you are, 851 00:59:39,743 --> 00:59:41,613 and what I am. 852 00:59:43,980 --> 00:59:47,450 We never told the truth for ten minutes in this house. 853 00:59:48,618 --> 00:59:50,518 Well, hear this, Willy. 854 00:59:51,955 --> 00:59:53,455 This is me. 855 00:59:55,925 --> 00:59:58,655 You wanna know why I had no address for three months? 856 01:00:00,364 --> 01:00:02,534 It's cause I stole a suit in Kansas City, 857 01:00:02,566 --> 01:00:03,866 and I was in jail. 858 01:00:06,603 --> 01:00:09,943 I stole myself out of every good job since high school. 859 01:00:09,973 --> 01:00:11,443 And I never got anywhere. 860 01:00:12,576 --> 01:00:15,676 Because you blew me so full of hot air, 861 01:00:15,712 --> 01:00:18,782 I could never stand taking orders from anybody. 862 01:00:19,616 --> 01:00:21,116 That's whose fault it is. 863 01:00:23,287 --> 01:00:25,717 It's goddamn time you heard that, Pop. 864 01:00:28,958 --> 01:00:31,428 I ran down 11 flights 865 01:00:31,461 --> 01:00:34,101 with a pen in my hand today. 866 01:00:34,130 --> 01:00:37,400 Suddenly I stopped, you hear me? 867 01:00:37,434 --> 01:00:40,004 And in the middle of that office building... 868 01:00:40,036 --> 01:00:41,706 Do you hear this? 869 01:00:43,640 --> 01:00:46,980 I stopped in the middle of the building 870 01:00:47,744 --> 01:00:49,414 and I saw... 871 01:00:51,180 --> 01:00:52,750 the sky. 872 01:00:54,050 --> 01:00:57,350 I saw all the things that I love in this world. 873 01:00:57,387 --> 01:01:00,457 The work and the food. 874 01:01:00,490 --> 01:01:03,230 The time to just sit and smoke. 875 01:01:04,528 --> 01:01:06,558 I looked at the pen 876 01:01:06,596 --> 01:01:08,466 and I thought to myself, 877 01:01:09,766 --> 01:01:12,766 "What the hell am I grabbing this for, huh? 878 01:01:12,802 --> 01:01:16,312 Why am I trying to become what I don't want to be? 879 01:01:16,340 --> 01:01:18,380 What am I doing in an office, 880 01:01:18,408 --> 01:01:22,478 making a contemptuous, begging fool of myself, 881 01:01:22,512 --> 01:01:25,422 when all that I want is out there, 882 01:01:25,449 --> 01:01:28,719 waiting for me the second I say I know who I am!" 883 01:01:28,752 --> 01:01:30,952 Why can't I say that, Willy? 884 01:01:30,987 --> 01:01:33,087 Pop, look at me. 885 01:01:33,122 --> 01:01:34,492 I'm a dime a dozen, 886 01:01:35,559 --> 01:01:37,689 and so are you! 887 01:01:37,727 --> 01:01:41,997 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 888 01:01:43,166 --> 01:01:46,996 You were never anything but a hard-working drummer 889 01:01:47,036 --> 01:01:50,066 who landed in the ash can, like all the rest of them. 890 01:01:50,106 --> 01:01:51,536 And me? 891 01:01:52,275 --> 01:01:54,505 I'm a dollar an hour, Willy! 892 01:01:54,544 --> 01:01:57,884 I tried seven states. I couldn't raise it! 893 01:01:59,082 --> 01:02:00,522 One buck an hour! 894 01:02:02,151 --> 01:02:04,491 Do you gather my meaning, huh? 895 01:02:06,189 --> 01:02:10,059 I'm not bringing home prizes... 896 01:02:12,962 --> 01:02:15,732 Anymore. 897 01:02:15,765 --> 01:02:19,235 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 898 01:02:21,971 --> 01:02:23,671 I'm nothing. 899 01:02:25,308 --> 01:02:27,178 I'm just what I am, 900 01:02:27,911 --> 01:02:29,181 that's all. 901 01:03:00,444 --> 01:03:02,054 Billy! 902 01:03:02,078 --> 01:03:03,948 Billy, you were amazing. 903 01:03:03,980 --> 01:03:05,250 You... 904 01:03:05,281 --> 01:03:06,581 Billy... 905 01:03:06,616 --> 01:03:08,946 What? Hey, hey. 906 01:03:09,419 --> 01:03:11,049 Billy. 907 01:03:12,489 --> 01:03:14,289 Excuse me? 908 01:03:14,323 --> 01:03:16,193 Sorry, we're just, um... 909 01:03:17,026 --> 01:03:18,596 We're just... 910 01:03:24,534 --> 01:03:26,004 Billy! 911 01:03:27,937 --> 01:03:29,107 Hey! 912 01:03:30,039 --> 01:03:31,339 What was that? 913 01:03:33,009 --> 01:03:34,279 I'm nervous. 914 01:03:36,012 --> 01:03:37,052 What? 915 01:03:37,080 --> 01:03:39,320 I told you I would tell you when I was nervous. 916 01:03:40,183 --> 01:03:42,053 I'm nervous. 917 01:03:42,085 --> 01:03:42,985 Billy... 918 01:03:43,019 --> 01:03:44,719 You know what I was thinking up there today? 919 01:03:44,754 --> 01:03:47,464 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 920 01:03:47,491 --> 01:03:48,661 or how much I wanted to win. 921 01:03:48,692 --> 01:03:50,032 I was thinking about how even though 922 01:03:50,059 --> 01:03:52,199 you were trying to hide it last night, 923 01:03:52,228 --> 01:03:53,728 I could see that you were sad. 924 01:03:53,763 --> 01:03:56,003 And I knew how to make you happy. 925 01:03:56,032 --> 01:03:57,432 And then you asked me to leave. 926 01:03:57,467 --> 01:03:58,697 I don't know why you asked me to leave. 927 01:03:58,735 --> 01:04:00,495 You were sad again and I knew how to fix it. 928 01:04:00,537 --> 01:04:01,607 No, Billy, you can't... 929 01:04:01,638 --> 01:04:04,708 - Yes, I can! - Fix it! 930 01:04:04,741 --> 01:04:07,241 Up until a week ago, I was pretty straight. 931 01:04:07,276 --> 01:04:09,176 The medication, right. 932 01:04:09,212 --> 01:04:10,552 I'm saying, look... 933 01:04:10,580 --> 01:04:12,650 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 934 01:04:12,682 --> 01:04:14,752 But the pills I take to make me not sad, 935 01:04:14,784 --> 01:04:16,394 they make me feel nothing. 936 01:04:16,419 --> 01:04:17,919 All right. Those are my options. 937 01:04:17,954 --> 01:04:19,394 Sad or numb. 938 01:04:19,422 --> 01:04:21,632 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 939 01:04:21,658 --> 01:04:23,228 And I was scared. 940 01:04:23,259 --> 01:04:25,729 - And I thought I was gonna go... - Crazy or something. 941 01:04:25,762 --> 01:04:27,332 But I don't. I feel great. 942 01:04:27,363 --> 01:04:30,003 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 943 01:04:30,033 --> 01:04:32,003 Do I need to call someone? 944 01:04:33,102 --> 01:04:34,102 What? 945 01:04:35,304 --> 01:04:37,344 Do I need to call someone? 946 01:04:39,543 --> 01:04:41,953 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 947 01:04:41,978 --> 01:04:44,278 It's 'cause you... You don't realize. 948 01:04:44,313 --> 01:04:45,623 You're messed up too, Rachel. 949 01:04:45,649 --> 01:04:46,849 - Hey. - I know you think 950 01:04:46,883 --> 01:04:48,993 'cause you have a job and an apartment, 951 01:04:49,018 --> 01:04:52,058 that you're fine, but you're not fine. And... 952 01:04:52,088 --> 01:04:54,588 Go ahead. Call someone. 953 01:04:54,624 --> 01:04:56,094 Go ahead. 954 01:04:56,125 --> 01:04:57,725 You know, under normal circumstances, 955 01:04:57,761 --> 01:04:58,901 I would walk away right now. 956 01:04:58,928 --> 01:05:01,928 - "Normal circumstances"? - Yes. 957 01:05:01,965 --> 01:05:03,865 But I am... I am your teacher. 958 01:05:03,900 --> 01:05:05,700 So I have to stay here. 959 01:05:05,735 --> 01:05:08,165 I have to call someone 960 01:05:08,204 --> 01:05:10,774 and I have to tell them what is going on. 961 01:05:12,175 --> 01:05:13,735 What's going on? 962 01:05:18,214 --> 01:05:20,054 All I know is that I... 963 01:05:21,250 --> 01:05:23,390 I can't walk away from you right now. 964 01:05:30,459 --> 01:05:31,859 Then I will. 965 01:05:56,753 --> 01:05:58,923 Hello, you've reached Albert Alvarez, 966 01:05:58,955 --> 01:06:00,255 principal of Franklin High School. 967 01:06:00,289 --> 01:06:01,859 Please leave your name and number, 968 01:06:01,891 --> 01:06:04,561 and I'll get back to you ASAP. 969 01:06:05,829 --> 01:06:08,399 Hi. It's, uh... It's Rachel. 970 01:06:09,666 --> 01:06:11,226 It's Miss Stevens. 971 01:06:12,335 --> 01:06:13,835 Um... 972 01:06:15,504 --> 01:06:19,014 I... The... 973 01:06:19,042 --> 01:06:23,582 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 974 01:06:23,613 --> 01:06:25,583 With, uh... 975 01:06:25,615 --> 01:06:28,945 With William Mitman. I'm, um... 976 01:06:31,387 --> 01:06:32,557 Billy? 977 01:06:32,588 --> 01:06:34,318 I'm feeling a little... 978 01:06:35,458 --> 01:06:37,028 worried about him. 979 01:06:37,060 --> 01:06:38,190 Sam? 980 01:06:38,227 --> 01:06:39,857 So I'm calling. 981 01:06:43,132 --> 01:06:44,672 Call me back. 982 01:06:44,701 --> 01:06:47,041 So call me back, please. 983 01:06:50,439 --> 01:06:51,939 Shit. 984 01:07:21,470 --> 01:07:22,770 Hey. 985 01:07:22,806 --> 01:07:25,366 Hey, come on. 986 01:07:25,408 --> 01:07:28,208 You need air? I got air. 987 01:07:42,491 --> 01:07:44,131 They just... 988 01:07:47,864 --> 01:07:49,874 take over, you know. 989 01:07:51,835 --> 01:07:54,465 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 990 01:07:57,540 --> 01:07:58,570 Kids. 991 01:07:58,607 --> 01:08:02,047 I actually find cigarettes to be more difficult. 992 01:08:02,779 --> 01:08:06,679 Being a teacher is difficult. 993 01:08:06,716 --> 01:08:08,546 Everybody says that. 994 01:08:09,819 --> 01:08:11,349 But really, it's not. 995 01:08:14,657 --> 01:08:16,287 Excuse me? 996 01:08:18,061 --> 01:08:20,601 You know how a teacher like me has been around so long? 997 01:08:21,464 --> 01:08:23,504 No, Walter, I don't. 998 01:08:24,500 --> 01:08:25,900 Well... 999 01:08:25,935 --> 01:08:27,635 It's because I don't get involved. 1000 01:08:27,670 --> 01:08:29,170 Yeah? 1001 01:08:29,205 --> 01:08:31,975 Well, that will only work at your shitty school. 1002 01:08:32,742 --> 01:08:34,982 No, let me finish. 1003 01:08:35,011 --> 01:08:37,281 I care a lot about my job. 1004 01:08:39,548 --> 01:08:42,518 And I'm pretty good at it. 1005 01:08:45,021 --> 01:08:46,921 I care that my students succeed. 1006 01:08:48,257 --> 01:08:49,887 They graduate. 1007 01:08:51,260 --> 01:08:52,600 The outside. 1008 01:08:54,931 --> 01:08:56,671 Tell you what I don't care about 1009 01:08:57,400 --> 01:08:58,630 is the inside. 1010 01:08:58,667 --> 01:09:02,567 Their... silly little lies. 1011 01:09:02,605 --> 01:09:06,105 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1012 01:09:08,611 --> 01:09:10,511 'Cause that stuff is hard. 1013 01:09:12,615 --> 01:09:15,075 You gotta stay outside. 1014 01:09:17,486 --> 01:09:20,316 How do you stay outside when something... 1015 01:09:22,625 --> 01:09:24,155 I mean, these kids 1016 01:09:25,694 --> 01:09:28,164 are right there in front of you. 1017 01:09:29,498 --> 01:09:31,268 I have my own. 1018 01:09:32,301 --> 01:09:33,641 You have kids? 1019 01:09:36,339 --> 01:09:37,669 Yeah. 1020 01:10:05,601 --> 01:10:06,541 We should go back inside. 1021 01:10:06,569 --> 01:10:08,669 They're gonna announce the award soon. 1022 01:10:10,039 --> 01:10:12,539 You go ahead. I'm gonna finish this. 1023 01:10:13,309 --> 01:10:14,509 All right. 1024 01:10:21,750 --> 01:10:23,890 Wow! What a weekend. 1025 01:10:23,920 --> 01:10:27,190 Who's a little nervous? That's okay. 1026 01:10:27,223 --> 01:10:31,693 I just wanna thank you for letting us witness 1027 01:10:31,727 --> 01:10:33,557 all of your talents. 1028 01:10:33,596 --> 01:10:37,796 Truly, there was such incredible work this weekend. 1029 01:10:37,833 --> 01:10:40,673 And we just wanna encourage all of you 1030 01:10:40,703 --> 01:10:42,313 to keep striving, 1031 01:10:42,338 --> 01:10:45,108 keep trying to pursue your dreams. 1032 01:10:45,141 --> 01:10:47,541 And a big congratulations to the finalists. 1033 01:10:47,576 --> 01:10:50,476 We had a really tough job, I think, this year. 1034 01:10:50,513 --> 01:10:53,623 But I... I think we're ready to announce 1035 01:10:53,649 --> 01:10:55,419 the winners! 1036 01:10:55,451 --> 01:10:58,391 In third place, Jordan Hargrove 1037 01:10:58,421 --> 01:11:01,021 from Clarksdale Club. 1038 01:11:18,942 --> 01:11:20,582 And in second place, 1039 01:11:20,609 --> 01:11:23,309 William Mitman, from Franklin High School. 1040 01:11:32,388 --> 01:11:34,288 Go, Billy! 1041 01:11:39,395 --> 01:11:42,225 And the winner is Arthur Jones, 1042 01:11:42,265 --> 01:11:44,665 from Westbro High School. 1043 01:11:53,142 --> 01:11:55,742 Let's give all our winners a big hand. 1044 01:12:45,161 --> 01:12:47,161 - Hi. - Hi. 1045 01:12:47,196 --> 01:12:48,356 - Sorry. - It's okay. 1046 01:12:48,397 --> 01:12:49,997 Is everything all right? 1047 01:12:50,033 --> 01:12:52,643 No. Well, I mean, yes. 1048 01:13:00,943 --> 01:13:02,513 Well, um... 1049 01:13:02,545 --> 01:13:05,475 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1050 01:13:05,514 --> 01:13:09,194 And my friends convinced me that if I didn't... 1051 01:13:13,189 --> 01:13:14,619 I'd regret it. 1052 01:13:18,894 --> 01:13:20,504 My last name is Rose. 1053 01:13:21,430 --> 01:13:22,430 Add me? 1054 01:13:22,731 --> 01:13:24,531 Sure. 1055 01:13:26,435 --> 01:13:28,535 Hey, your monologue was amazing. 1056 01:13:29,105 --> 01:13:30,735 Thank you. 1057 01:13:31,707 --> 01:13:33,177 Bye. 1058 01:14:14,783 --> 01:14:16,123 I have to pee. 1059 01:14:16,152 --> 01:14:18,752 - Really? Just pull over... - Are you kidding me? 1060 01:14:50,653 --> 01:14:52,893 Don't make me put this out. 1061 01:14:57,226 --> 01:14:59,296 I had a cigarette this weekend. 1062 01:15:10,639 --> 01:15:12,909 Neither one of us should smoke. 1063 01:15:28,491 --> 01:15:31,361 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1064 01:15:33,762 --> 01:15:35,862 I was fine to come, and then... 1065 01:15:38,334 --> 01:15:41,474 On Thursday night, I went to see a play 1066 01:15:43,706 --> 01:15:45,836 at the theater where my mom used to... 1067 01:15:49,011 --> 01:15:50,311 This, uh... 1068 01:15:50,346 --> 01:15:52,546 This old friend of hers called me and... 1069 01:15:57,620 --> 01:15:59,990 I had no idea how hard it would be. 1070 01:16:02,825 --> 01:16:05,555 It was that thing 1071 01:16:05,594 --> 01:16:08,804 where people say you lose them again. 1072 01:16:17,240 --> 01:16:18,840 Because she wasn't there. 1073 01:16:40,796 --> 01:16:44,566 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1074 01:16:54,109 --> 01:16:56,179 Shit. 1075 01:16:56,211 --> 01:16:58,411 Here she goes again. 1076 01:16:59,615 --> 01:17:01,115 I brought the wrong folder. 1077 01:17:01,149 --> 01:17:02,289 I don't have the test. 1078 01:17:02,318 --> 01:17:03,848 So? I'll just take it back at school. 1079 01:17:03,886 --> 01:17:05,616 No. I lied. 1080 01:17:05,654 --> 01:17:06,924 - You what? - Yeah, what? 1081 01:17:06,955 --> 01:17:08,415 They weren't gonna let you come on the trip 1082 01:17:08,457 --> 01:17:10,127 if you had incomplete work, and so I lied. 1083 01:17:10,158 --> 01:17:11,988 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1084 01:17:12,027 --> 01:17:16,897 I really needed you to take it this weekend, and now... 1085 01:17:16,932 --> 01:17:17,832 And now you can't. 1086 01:17:17,866 --> 01:17:20,296 And if when you do take it, you fail... 1087 01:17:20,336 --> 01:17:21,766 - Miss Stevens? - Margot, I know. 1088 01:17:21,804 --> 01:17:23,314 I actually think 1089 01:17:23,339 --> 01:17:26,069 sometimes it's okay to lie. 1090 01:17:27,310 --> 01:17:28,610 What? 1091 01:17:28,644 --> 01:17:31,754 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1092 01:17:33,416 --> 01:17:34,616 And as it turns out, 1093 01:17:34,650 --> 01:17:36,820 I actually have a copy of the test in my bag. 1094 01:17:36,852 --> 01:17:38,992 It has all the correct answers on it, 1095 01:17:39,021 --> 01:17:41,221 but I could read the questions out loud. 1096 01:17:41,256 --> 01:17:42,786 No, it's a different test. 1097 01:17:42,825 --> 01:17:43,755 What? 1098 01:17:43,792 --> 01:17:46,502 It's always new questions on a make up test. 1099 01:17:46,529 --> 01:17:48,799 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1100 01:17:48,831 --> 01:17:51,401 but I really don't think Billy engineered all this 1101 01:17:51,434 --> 01:17:53,674 just so he could cheat and ace the test. 1102 01:17:57,039 --> 01:17:58,139 You know what, Margot? 1103 01:17:59,074 --> 01:18:00,184 What? 1104 01:18:01,377 --> 01:18:03,547 You're right. 1105 01:18:03,579 --> 01:18:06,849 Thank you. Okay. Come get it. 1106 01:18:09,251 --> 01:18:10,621 I didn't bring my laptop. 1107 01:18:10,653 --> 01:18:12,563 You can use my notebook. 1108 01:18:14,523 --> 01:18:16,733 Hey. 1109 01:18:16,759 --> 01:18:18,629 Did you really read the book? 1110 01:18:42,718 --> 01:18:43,848 Okay. 1111 01:18:43,886 --> 01:18:46,416 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1112 01:18:46,455 --> 01:18:48,015 what does the green light 1113 01:18:48,056 --> 01:18:51,056 ultimately represent for the characters?" 1114 01:19:17,520 --> 01:19:19,320 Kinda looks like she's writing a lot. 1115 01:19:19,354 --> 01:19:23,034 Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1116 01:19:30,232 --> 01:19:32,072 I think she's done. 1117 01:19:45,914 --> 01:19:47,824 Yay! 1118 01:19:49,885 --> 01:19:51,315 Yay! 1119 01:20:02,531 --> 01:20:05,701 ♪ Well I tried To make it Sunday ♪ 1120 01:20:05,734 --> 01:20:09,514 ♪ But I got so damn depressed 1121 01:20:09,538 --> 01:20:16,208 ♪ That I set my sights On Monday And I got myself undressed ♪ 1122 01:20:16,244 --> 01:20:23,894 ♪ I ain't ready for the altar But I do agree there's times ♪ 1123 01:20:23,919 --> 01:20:29,319 ♪ When a woman sure can be A friend of mine... ♪ 1124 01:20:40,603 --> 01:20:41,803 You should talk to your parents 1125 01:20:41,837 --> 01:20:43,737 about your medication. 1126 01:20:43,772 --> 01:20:45,972 And I'm not saying go back on it. 1127 01:20:46,742 --> 01:20:48,642 I'm just saying talk to them. 1128 01:20:50,245 --> 01:20:51,775 Let them take care of you. 1129 01:20:53,582 --> 01:20:55,322 That's what parents are there for. 1130 01:20:59,287 --> 01:21:01,117 You should, um... 1131 01:21:04,092 --> 01:21:05,192 What? 1132 01:21:09,498 --> 01:21:11,228 Someone should take care of you, too. 1133 01:21:39,294 --> 01:21:42,774 ♪ Well, I keep on thinkin' 'Bout you ♪ 1134 01:21:42,798 --> 01:21:45,998 ♪ Sister Golden Hair surprise 1135 01:21:46,034 --> 01:21:49,674 ♪ And I just can't live Without you ♪ 1136 01:21:49,705 --> 01:21:53,105 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1137 01:21:53,141 --> 01:21:56,811 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1138 01:21:56,845 --> 01:22:00,175 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1139 01:22:00,215 --> 01:22:05,685 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1140 01:22:07,255 --> 01:22:11,025 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1141 01:22:11,059 --> 01:22:14,659 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1142 01:22:14,697 --> 01:22:17,897 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1143 01:22:17,933 --> 01:22:21,543 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1144 01:22:21,570 --> 01:22:24,070 ♪ Well I tried to fake it 1145 01:22:24,106 --> 01:22:25,866 ♪ I don't mind sayin' 1146 01:22:25,908 --> 01:22:28,308 ♪ I just can't make it 1147 01:22:47,095 --> 01:22:50,525 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 1148 01:22:50,565 --> 01:22:54,065 ♪ Sister Golden Hair surprise 1149 01:22:54,102 --> 01:22:57,812 ♪ And I just can't Live without you ♪ 1150 01:22:57,840 --> 01:23:01,010 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1151 01:23:01,043 --> 01:23:04,883 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1152 01:23:04,913 --> 01:23:08,253 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1153 01:23:08,283 --> 01:23:13,863 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1154 01:23:15,257 --> 01:23:18,927 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1155 01:23:18,961 --> 01:23:22,401 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1156 01:23:22,430 --> 01:23:25,870 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1157 01:23:25,901 --> 01:23:29,571 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1158 01:23:29,604 --> 01:23:32,044 ♪ Well I tried to fake it 1159 01:23:32,074 --> 01:23:34,014 ♪ I don't mind sayin' 1160 01:23:34,042 --> 01:23:36,312 ♪ I just can't make it 77050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.