Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,870 --> 00:00:38,160
- Come on, Perla! Here!
- Come to me.
2
00:00:38,290 --> 00:00:41,700
Come on, Perla! Here, Perla.
3
00:00:44,910 --> 00:00:49,540
- When will be our turn?
- In a little while.
4
00:00:56,330 --> 00:01:01,790
- I must go home. It's almost dinnertime.
- I'll stay a little longer.
5
00:01:01,910 --> 00:01:06,870
How am I supposed to get home?
I came with you.
6
00:01:12,910 --> 00:01:15,700
Okay, let's go.
7
00:01:19,000 --> 00:01:23,250
- It's dinnertime.
- Follow your brother.
8
00:01:33,870 --> 00:01:38,620
- See you tomorrow!
- Goodbye!
9
00:02:05,700 --> 00:02:08,410
Dinner is ready, Baldur!
10
00:08:24,910 --> 00:08:27,700
Are you going far?
11
00:08:27,830 --> 00:08:30,000
Yes.
12
00:08:32,080 --> 00:08:35,250
I see that you are armed.
13
00:08:42,830 --> 00:08:46,370
Nothing to keep you
here anymore?
14
00:09:48,910 --> 00:09:51,410
Good morning.
15
00:09:52,500 --> 00:09:58,250
Are you going with me this time?
I'm going to town.
16
00:09:58,370 --> 00:10:01,040
I know.
17
00:10:16,080 --> 00:10:21,410
I have written a new song,
but it is not quite finished...
18
00:10:21,540 --> 00:10:24,700
I will play it for you later.
19
00:10:27,120 --> 00:10:29,330
So...
20
00:11:32,580 --> 00:11:35,540
I thought you were going to town.
21
00:11:38,040 --> 00:11:40,870
I missed the bus.
22
00:14:23,500 --> 00:14:26,160
Mom?
23
00:14:42,830 --> 00:14:45,540
Is it cod?
24
00:14:45,660 --> 00:14:48,370
Don't we have
any haddock?
25
00:14:54,790 --> 00:14:57,500
Here it is.
26
00:15:24,160 --> 00:15:28,160
- Are you going to stay home tonight?
- No.
27
00:15:28,290 --> 00:15:32,500
- What should you do?
- Anything, I don't know.
28
00:15:33,580 --> 00:15:38,750
Why don't you stay home?
There's a good movie on tv.
29
00:15:43,040 --> 00:15:45,750
Why don't you find a boyfriend?
30
00:15:45,870 --> 00:15:48,540
I am lesbian.
31
00:16:18,370 --> 00:16:21,330
There's more on the shelf.
32
00:16:48,790 --> 00:16:51,250
Hello, Lukka.
33
00:17:04,370 --> 00:17:07,540
They should have distilled it better.
34
00:17:10,870 --> 00:17:13,700
Fucking moonshine...
35
00:20:01,000 --> 00:20:05,910
This was funny maybe once,
about five years ago.
36
00:20:07,910 --> 00:20:10,450
But she's an adult now.
37
00:20:10,580 --> 00:20:16,910
When she is sober you may ask her
where the hell she parked the tractor, Karl.
38
00:20:17,040 --> 00:20:20,370
I will need it this afternoon.
39
00:20:21,500 --> 00:20:24,040
Thank you, Einar.
40
00:21:00,750 --> 00:21:05,450
- I was going to introduce myself.
- Welcome.
41
00:21:05,580 --> 00:21:11,160
It's not a large congregation, so
it is important my personal contact.
42
00:21:11,290 --> 00:21:15,870
I heard that both of you
use to sing in the church choir.
43
00:21:16,000 --> 00:21:19,450
Do you enjoy being here?
Or they sent you...
44
00:21:19,580 --> 00:21:22,750
No, I have no children and I'm not married.
45
00:21:23,830 --> 00:21:29,290
- Want some coffee, something to eat?
- I don't know if I can take more...
46
00:21:29,410 --> 00:21:32,870
I have eaten a lot at Staöur's home.
47
00:21:38,910 --> 00:21:42,500
But I would love to.
48
00:21:43,450 --> 00:21:47,660
- What do you do here on the farm?
- We produce milk.
49
00:21:47,790 --> 00:21:53,000
- And how is it going?
- We can't complain.
50
00:21:58,080 --> 00:22:02,750
- I'll see you on Tuesday.
- Sure.
51
00:22:11,500 --> 00:22:16,160
Where is the tractor?
Where is Einar's tractor?!
52
00:22:16,290 --> 00:22:20,580
- Behind Iadan in Hrauntunga.
- You need to stop that.
53
00:22:20,700 --> 00:22:25,870
There is not a scratch on it.
I can pay the fuel.
54
00:22:26,000 --> 00:22:30,120
- With whose money?
- Nevermind.
55
00:22:30,250 --> 00:22:35,500
- I'll go to town soon.
- You must find something to do!
56
00:22:35,620 --> 00:22:40,580
The winter will start soon, ask
Halldora for a job at the slaughterhouse.
57
00:22:40,700 --> 00:22:45,200
I won't be like her.
I have my own plans!
58
00:22:45,330 --> 00:22:49,830
You cannot live in a dream forever,
Hera Karlsdottir!
59
00:23:06,950 --> 00:23:09,830
Hera, hairnets. i>
60
00:23:13,040 --> 00:23:16,120
You must wear a hairnet.
61
00:23:17,500 --> 00:23:19,080
Hairnet!
62
00:23:19,660 --> 00:23:24,040
- I haven't found anyone.
- Those are the rules.
63
00:23:49,250 --> 00:23:53,700
- How's Satan doing?
- Go fuck yourself.
64
00:23:53,830 --> 00:23:58,290
And tell your girlfriend
to do the same.
65
00:24:05,790 --> 00:24:08,580
Excuse me, there's a line here!
66
00:25:45,040 --> 00:25:48,120
We missed you.
67
00:25:48,250 --> 00:25:55,250
I'm still with flu, but I'm better now...
He seems to be very nice.
68
00:26:02,080 --> 00:26:05,750
But why he's not married, do you know?
69
00:26:05,870 --> 00:26:08,370
Well, who knows?
70
00:26:09,450 --> 00:26:12,120
Maybe he likes men.
71
00:26:12,250 --> 00:26:16,500
He is certainly more liberal
than the last priest.
72
00:26:23,950 --> 00:26:27,910
- What about Charles?
- What do you mean?
73
00:26:28,040 --> 00:26:32,700
- Is it better with his arthritis?
- Yes...
74
00:26:32,830 --> 00:26:36,120
I mean... he does not complain.
75
00:26:36,250 --> 00:26:41,700
He's not known for doing that.
The strong, silent man...
76
00:28:35,580 --> 00:28:39,830
No. The dryer is in the socket.
77
00:28:43,870 --> 00:28:47,580
I must do something about
our damn electricity.
78
00:28:53,660 --> 00:28:56,790
Do you have to play so loud?!
79
00:29:01,200 --> 00:29:04,200
You are going to let your mother deaf!
80
00:29:12,000 --> 00:29:14,830
Can you play something...
81
00:29:14,950 --> 00:29:17,500
Happier?
82
00:30:12,330 --> 00:30:14,750
Out. Get out!
83
00:31:06,290 --> 00:31:11,700
- Where are you going?
- We have to be involved with our community.
84
00:31:12,870 --> 00:31:15,450
What about mom?
85
00:31:17,500 --> 00:31:20,200
I'm going with you.
86
00:31:37,910 --> 00:31:41,790
Mercyful Lord...
87
00:31:45,250 --> 00:31:47,790
Sorry.
88
00:31:52,660 --> 00:31:56,080
What are you doing?
89
00:31:56,200 --> 00:31:59,910
It is not allowed to smoke here.
90
00:32:00,040 --> 00:32:06,410
Can you go outside and put it out?
Then you can come back.
91
00:32:32,620 --> 00:32:35,950
Hey. We were not introduced.
92
00:32:38,330 --> 00:32:41,250
Your brother?
93
00:32:42,500 --> 00:32:47,290
I feel so much.
He's in good hands now.
94
00:33:09,500 --> 00:33:13,700
- Is this new?
- Really old.
95
00:33:13,830 --> 00:33:16,910
Teaze, "One Night Stands."
96
00:33:17,040 --> 00:33:20,620
Yeah... I know Teaze.
97
00:33:25,450 --> 00:33:28,450
I will never solve it.
98
00:33:32,950 --> 00:33:36,160
How is school?
99
00:33:36,290 --> 00:33:41,580
It's okay...
Just a semester lefting.
100
00:33:41,700 --> 00:33:46,620
- And then, what?
- I have not decided yet.
101
00:33:46,750 --> 00:33:53,000
- Haven't you decided it previously?
- I'll look into different possibilities.
102
00:34:02,120 --> 00:34:07,950
- Don't you have a girlfriend?
- It's mostly guys here.
103
00:34:09,410 --> 00:34:13,410
A married girl works in the cafeteria.
104
00:34:13,540 --> 00:34:19,160
There's another one in the store. But it is
nothing like that, she just work there.
105
00:34:22,790 --> 00:34:26,830
And what do you listen to? Eurovision-shit?
106
00:34:28,910 --> 00:34:32,910
I really don't care that much about it.
107
00:34:33,040 --> 00:34:36,410
Haven't you listened my mixtape?
108
00:34:36,540 --> 00:34:39,580
Well, I have it in the car.
109
00:34:43,040 --> 00:34:46,290
Let's go dancing tonight?
110
00:34:46,410 --> 00:34:49,750
It was a long time since I was on the disco.
111
00:34:49,870 --> 00:34:52,700
Not long enough, I think.
112
00:35:14,700 --> 00:35:18,660
- Hey, hello there.
- Hello.
113
00:35:18,790 --> 00:35:23,660
Don't you remember me?
Ena, Sigurdur's wife, from Haugur.
114
00:35:23,790 --> 00:35:25,540
No.
115
00:35:25,660 --> 00:35:29,700
Oh, it's been a long time since I moved.
116
00:35:29,830 --> 00:35:35,160
I remember when you were a baby. I
have even changed your diapers.
117
00:35:35,290 --> 00:35:37,660
That's wonderful.
118
00:36:02,330 --> 00:36:07,330
- Oh look, here's the Miss Perfect.
- Hello! Can't believe you're here...
119
00:36:07,450 --> 00:36:11,790
It is funny to see you!
It's like a reunion.
120
00:36:11,910 --> 00:36:16,660
Remember that we were only three kids in our class.
I have twenty-six children in mine.
121
00:36:16,790 --> 00:36:22,160
What are you doing here?
Not starving to save children somewhere?
122
00:36:22,290 --> 00:36:26,120
You haven't changed at all, Hera!
123
00:36:26,250 --> 00:36:31,540
I came home to visit my family,
and then decided to dance!
124
00:36:31,660 --> 00:36:37,620
I have not seen you.
Aren't you living in your town anymore?
125
00:36:39,580 --> 00:36:43,250
Last time we met you were going there.
126
00:36:55,200 --> 00:36:58,290
Shall we dance?
127
00:37:00,580 --> 00:37:03,250
For who?
128
00:37:06,950 --> 00:37:09,910
Will you dance with me?
129
00:37:11,000 --> 00:37:13,660
Not now.
130
00:37:47,250 --> 00:37:49,330
Karl?
131
00:37:50,830 --> 00:37:53,790
Where are you going?
132
00:37:53,910 --> 00:37:56,450
Home.
133
00:38:35,910 --> 00:38:38,540
Watch out!
134
00:38:57,830 --> 00:39:00,080
Wait!
135
00:39:03,660 --> 00:39:08,540
- Why are you following me?
- We're best friends.
136
00:39:10,330 --> 00:39:16,870
And I was getting bored there.
Crappy music. No Rock at all.
137
00:39:38,620 --> 00:39:41,540
I wouldn't mind that.
138
00:39:42,660 --> 00:39:45,200
Ask my dad first.
139
00:39:45,330 --> 00:39:48,000
It's his cow.
140
00:39:51,500 --> 00:39:54,290
Don't go.
141
00:39:59,160 --> 00:40:02,290
- Oh no.
- Why not?
142
00:40:02,410 --> 00:40:05,450
Stop it!
143
00:40:05,580 --> 00:40:08,700
Hey, stop touching my breast!
144
00:40:11,910 --> 00:40:14,500
It was not my intention.
145
00:40:14,620 --> 00:40:17,790
It's just breasts.
146
00:40:17,910 --> 00:40:20,660
They did not exploded.
147
00:40:48,910 --> 00:40:51,500
Do you have a condom?
148
00:40:53,500 --> 00:40:58,000
- Have you?
- I was not expecting for this.
149
00:40:58,120 --> 00:41:01,660
I can try to...
150
00:41:01,790 --> 00:41:04,540
Does your dad have one?
151
00:41:07,120 --> 00:41:09,750
Fuck it ...
152
00:41:37,540 --> 00:41:40,450
Are you sleeping?
153
00:41:42,660 --> 00:41:48,500
I want to tell you something.
It is not confirmed yet.
154
00:41:48,620 --> 00:41:55,250
He does not want people to know it
until everything is done. But...
155
00:41:56,330 --> 00:42:02,910
Elli on Holtsmüli
asked me to tame his foal, Fluga.
156
00:42:04,500 --> 00:42:11,450
I was there earlier today.
The foal has a very good temperament.
157
00:42:13,000 --> 00:42:20,200
Elli dreams to ride it,
but it can also be used for breeding.
158
00:42:21,410 --> 00:42:26,580
The first steps are important.
You must know what you're doing.
159
00:42:28,410 --> 00:42:31,540
Mistakes cannot be undone.
160
00:42:31,660 --> 00:42:34,910
A horse will always remember the errors.
161
00:42:36,910 --> 00:42:42,200
Next summer is the last chance to
tame the foal. And then it will be four years.
162
00:43:22,370 --> 00:43:24,660
Hey, honey.
163
00:43:35,660 --> 00:43:39,120
What keeps you here?
164
00:43:50,750 --> 00:43:57,040
It's time for we to get rid of these
things. They are not going to be used.
165
00:43:58,290 --> 00:44:03,000
- I can make it it a living room.
- A living room?
166
00:44:03,120 --> 00:44:08,040
- Life is not over.
- You have no right to do something.
167
00:44:08,160 --> 00:44:11,410
This room will remain here!
168
00:44:36,830 --> 00:44:41,870
Young musicians caused a wave
of attacks on churches in Norway...
169
00:44:42,000 --> 00:44:46,200
A movement called "Black Metal".
170
00:44:46,330 --> 00:44:51,000
This 500 years old wooden church
in Bergen burned down last week.
171
00:44:51,120 --> 00:44:56,700
Another thirteen got the same fate last year.
172
00:44:56,830 --> 00:45:03,540
I would like to see this music banned
and vanished from the face of the Earth...
173
00:45:03,660 --> 00:45:08,950
and all those who are
behind it must be arrested.
174
00:45:09,080 --> 00:45:12,950
Pagan symbols
adorning album covers...
175
00:45:13,080 --> 00:45:17,750
from bands like Mayhem,
Hades and Darkthrone...
176
00:45:17,870 --> 00:45:22,700
their lyrics are difficult to discern,
but contain negative messages.
177
00:45:22,830 --> 00:45:28,540
The priest Sven-Ole Christiansen
speaks about the dangers of this music...
178
00:45:28,660 --> 00:45:32,450
...and leads an organization
that wants to ban it.
179
00:45:32,580 --> 00:45:38,830
- When I first listened that music, it gave
me a cold shiver, and I thought, "What...
180
00:45:53,330 --> 00:45:55,870
Oatmeal is done!
181
00:46:13,950 --> 00:46:16,620
We have to get out and ...
182
00:46:42,040 --> 00:46:46,450
- Not now, Knütur.
- I need to talk with you.
183
00:46:55,580 --> 00:47:01,250
I bought it last summer before school
began. I've saved it.
184
00:47:03,540 --> 00:47:07,250
- Is this a joke?
- No.
185
00:47:07,370 --> 00:47:10,410
Don't you want to have a look?
186
00:47:14,870 --> 00:47:17,830
I can take care of us...
187
00:47:17,950 --> 00:47:20,950
Can't you see anything?
188
00:47:22,370 --> 00:47:24,160
What?
189
00:47:48,950 --> 00:47:53,120
Damn! Get out!
What's the matter with you?
190
00:47:53,250 --> 00:47:56,000
Get out, you idiots!
191
00:48:14,910 --> 00:48:17,200
Go away!
192
00:48:27,330 --> 00:48:30,200
You are free!
193
00:49:07,580 --> 00:49:12,290
- I don't understand you anymore.
- What's wrong with your mind?
194
00:49:12,410 --> 00:49:16,910
- You don't have to talk to me like this.
- Yes we do!
195
00:49:17,040 --> 00:49:20,450
You let the cows flee in the middle of winter!
196
00:49:20,580 --> 00:49:25,080
- Can't you just be normal?
- Normal? Like you?
197
00:49:26,160 --> 00:49:31,410
- You don't know what I've been through.
- I don't? Explain then!
198
00:49:39,120 --> 00:49:45,410
It would be easier if she gave a
chance. Things can't be like this forever.
199
00:49:45,540 --> 00:49:49,370
Has she been difficult
like this for a long time?
200
00:49:49,500 --> 00:49:55,700
There was never a moment of peace.
I can't sleep when she's not at home.
201
00:49:55,830 --> 00:49:58,870
What are you afraid might happen?
202
00:50:01,370 --> 00:50:05,700
And what about your life as a couple?
Is everything alright?
203
00:50:07,540 --> 00:50:10,750
That's not the problem.
204
00:50:11,370 --> 00:50:17,580
It can be difficult to manage
a loss. Did you get any help?
205
00:50:17,700 --> 00:50:21,000
I mean, based on what happened.
206
00:50:21,120 --> 00:50:24,580
We have some good friends here...
207
00:50:27,750 --> 00:50:31,370
It's just something we've got to live with.
208
00:50:31,500 --> 00:50:34,620
And what about her?
209
00:50:34,750 --> 00:50:37,830
I'm sorry to answer that...
210
00:50:37,950 --> 00:50:40,540
How old was she?
211
00:50:42,790 --> 00:50:45,410
She was twelve.
212
00:50:56,700 --> 00:50:58,700
Hey.
213
00:51:08,330 --> 00:51:14,200
"Shout at the Devil", "Screaming
For Vengeance ". Classics.
214
00:51:14,330 --> 00:51:17,330
You don't understand.
215
00:51:17,450 --> 00:51:20,870
Don't? What that
I do not understand?
216
00:51:21,000 --> 00:51:25,950
Church are always saying that these bands
are related to Satan worshipping and all that stuff.
217
00:51:26,080 --> 00:51:29,200
But if you read their lyrics...
218
00:51:29,330 --> 00:51:33,580
They deal with death and war -
about reality.
219
00:51:33,700 --> 00:51:38,410
They say things about it,
and not to wrap on it.
220
00:51:40,370 --> 00:51:43,330
You could never understand.
221
00:51:53,000 --> 00:51:55,660
What are you doing?
222
00:52:09,750 --> 00:52:12,830
Never judge a person by appearance.
223
00:52:15,370 --> 00:52:18,750
I'm proving that I can be your best friend.
224
00:52:18,870 --> 00:52:21,660
Which bands do you like?
225
00:52:22,750 --> 00:52:27,120
Bands that I like?
Where should I start?
226
00:52:27,250 --> 00:52:34,830
Iron Maiden, early Leppard,
Diamond Head, Celtic Frost...
227
00:52:34,950 --> 00:52:39,250
I love Venom,
especially as a liveband.
228
00:52:39,370 --> 00:52:43,950
Cronos is probably
my favorite frontman.
229
00:52:44,080 --> 00:52:48,830
Now you think that with
the new priest can be different?
230
00:52:50,160 --> 00:52:52,910
God can also be found in the dark.
231
00:52:53,040 --> 00:52:59,750
Jesus did not mind walking with the outsiders.
He himself was an outsider.
232
00:53:01,080 --> 00:53:04,040
That was why he was crucified.
233
00:53:04,160 --> 00:53:09,410
Most people can't do what Jesus told:
"Accept people as they are".
234
00:53:09,540 --> 00:53:12,370
He is in debt with me.
235
00:53:15,950 --> 00:53:18,500
About your brother?
236
00:53:24,200 --> 00:53:27,080
Wanna talk about it?
237
00:53:34,580 --> 00:53:37,120
What?
238
00:54:08,080 --> 00:54:11,660
I was just wondering
why did you did that .
239
00:54:20,660 --> 00:54:23,950
They say that time heals all wounds.
240
00:54:24,750 --> 00:54:27,750
This is fucking bullshit.
241
00:54:34,910 --> 00:54:38,450
Don't do this, Karl.
It's up to you.
242
00:54:38,580 --> 00:54:44,000
- We've never talked about what happened...
- Of course we have.
243
00:54:44,120 --> 00:54:46,910
Not sincerely.
244
00:54:48,660 --> 00:54:52,540
I know you think...
I...
245
00:54:52,660 --> 00:54:58,250
I should have... put a protection
of the drive shaft.
246
00:54:58,370 --> 00:55:02,160
I never blamed you.
247
00:55:04,790 --> 00:55:07,910
But I know what you think.
248
00:55:08,040 --> 00:55:14,120
- People have to do a lot of things.
- Yes, too much.
249
00:55:16,000 --> 00:55:19,410
There was so much that summer...
250
00:55:19,540 --> 00:55:24,410
We had purchased the land, and the
tractor used to break down all the time.
251
00:55:24,540 --> 00:55:28,410
Sometimes I was under
the engine hood all day long.
252
00:55:34,290 --> 00:55:37,200
I can't go on like this.
253
00:55:58,160 --> 00:56:01,370
Hey. I've made a mixtape.
254
00:56:04,370 --> 00:56:08,160
Just a few songs you might like.
255
00:56:11,450 --> 00:56:13,750
See you around.
256
00:56:13,870 --> 00:56:16,450
Did you want
to come here?
257
00:56:50,000 --> 00:56:55,080
A good song.
Damn, what a long time since I heard it.
258
00:56:56,120 --> 00:56:59,250
The first song from
"Sad Wings of Destiny".
259
00:56:59,370 --> 00:57:04,700
They helped me get through school.
I've listened a lot of bands that time.
260
00:57:04,830 --> 00:57:10,040
There was not a day that
I didn't listened to Priest.
261
00:57:12,500 --> 00:57:18,000
Downing and Tipton are my favorite
guitar duo. And Halford is a god.
262
00:57:21,160 --> 00:57:24,290
A metal god!
263
00:57:29,580 --> 00:57:32,750
Wait... listen it.
264
00:57:34,000 --> 00:57:36,540
What a song.
265
00:57:46,250 --> 00:57:50,950
Black Sabbath, Purple
and Zeppelin announced it, they made it.
266
00:57:51,080 --> 00:57:53,910
You know your stuff.
267
00:57:55,410 --> 00:57:58,450
It was Baldur's favorite song.
268
00:57:59,790 --> 00:58:02,910
He always listened it.
269
00:58:03,790 --> 00:58:06,910
You make some own music too.
270
00:58:07,040 --> 00:58:12,870
Where have you heard that?
Have my father told you about me?
271
00:58:13,000 --> 00:58:15,540
I'm curious.
272
00:58:16,450 --> 00:58:18,450
Yes.
273
00:58:19,950 --> 00:58:23,580
- Can I hear it?
- It's not finished yet.
274
00:58:23,700 --> 00:58:30,080
- What are you afraid of?
- Afraid? I'm not.
275
00:58:32,580 --> 00:58:35,290
I'm not afraid of anything.
276
01:01:02,580 --> 01:01:05,250
POST SERVICE
277
01:01:38,790 --> 01:01:42,660
What is it that keeps me here?
278
01:01:44,500 --> 01:01:48,250
It does not suit me that good...
279
01:01:49,450 --> 01:01:55,450
Because I'm not one of them
with a spoon shoved up in the ass...
280
01:01:55,580 --> 01:01:59,830
Now I'm looking to get my ass out of bed...
281
01:01:59,950 --> 01:02:03,540
They secretly look forward...
282
01:02:03,660 --> 01:02:08,910
peaceful images of the country life...
283
01:02:10,000 --> 01:02:15,450
They want to live a happy life
With new issues to deal with...
284
01:02:15,580 --> 01:02:21,620
They're the child of nature,
Armed with their optimism...
285
01:02:21,750 --> 01:02:26,870
Do we want our children to fall asleep?
286
01:02:32,500 --> 01:02:36,040
Farewell, my little Reykjavik!
My city...
287
01:02:37,910 --> 01:02:41,330
Where the boots on...
288
01:03:00,950 --> 01:03:02,450
Hey.
289
01:03:03,830 --> 01:03:05,500
Hey.
290
01:03:06,830 --> 01:03:10,290
Wouldn't you ask the lady to come in?
291
01:03:18,200 --> 01:03:22,080
- Am I disturbing you?
- I was going to bed.
292
01:03:22,200 --> 01:03:28,410
It's only eleven o' clock.
Age is taking its toll?
293
01:03:30,330 --> 01:03:33,330
Can I help you with something?
294
01:03:33,450 --> 01:03:36,080
I just wanted to meet you.
295
01:03:40,410 --> 01:03:43,330
You're different.
296
01:03:43,450 --> 01:03:46,250
I can talk to you.
297
01:03:48,000 --> 01:03:51,870
- Hold me.
- I can't.
298
01:03:52,000 --> 01:03:57,080
Why not? Because you're a priest?
299
01:03:58,040 --> 01:04:02,290
- You're not Catholic.
- Hera, you have misunderstood...
300
01:04:06,620 --> 01:04:11,500
- I thought...
- I'm terribly sorry if I've...
301
01:06:25,910 --> 01:06:29,500
This time she has gone too far.
302
01:09:54,160 --> 01:09:57,620
Now she went away from town...
303
01:10:01,200 --> 01:10:04,250
It's time for us to move on.
304
01:10:06,410 --> 01:10:09,500
I have to let go of him.
305
01:10:13,370 --> 01:10:14,950
Yes.
306
01:10:32,450 --> 01:10:35,120
It will be good...
307
01:13:05,330 --> 01:13:07,910
Baldur...
308
01:13:45,580 --> 01:13:48,250
It's the community meeting.
309
01:15:36,330 --> 01:15:42,120
We have decided not to publicly
reveal how the fire started.
310
01:15:43,370 --> 01:15:48,040
The congregation will say
that it was an accident.
311
01:15:48,160 --> 01:15:51,200
We're doing this as a sign
of respect for your parents.
312
01:15:53,330 --> 01:15:56,290
I will help with the funding.
313
01:15:56,410 --> 01:16:00,910
Since we live together now,
it is the right thing to do.
314
01:16:01,040 --> 01:16:04,660
It's not necessary. I'll do this myself.
315
01:16:06,330 --> 01:16:09,500
You cannot do it alone.
316
01:16:09,620 --> 01:16:12,620
Well, if it takes the rest of their lives.
317
01:16:12,750 --> 01:16:17,540
Everyone knows what you and your family
has been through -
318
01:16:17,660 --> 01:16:24,040
...so we've decided to help
and build a new church together.
319
01:17:01,450 --> 01:17:03,450
Take it, dad.
320
01:17:39,290 --> 01:17:44,950
That's for you. It is a
housewarming gift, you might say.
321
01:17:45,080 --> 01:17:47,950
What is it?
322
01:17:48,080 --> 01:17:54,040
I know you don't wanna change anything,
but we use one of those back in school.
323
01:17:54,160 --> 01:17:59,500
It's good to be able to make sandwiches
or heat up leftovers.
324
01:18:05,160 --> 01:18:08,580
It is a microwave.
325
01:18:08,700 --> 01:18:10,700
Thank you.
326
01:18:20,750 --> 01:18:23,500
I'll put it to use.
327
01:19:02,080 --> 01:19:05,120
Are you sure that is it fresh?
328
01:19:05,250 --> 01:19:08,290
Sure, we got it yesterday.
329
01:19:16,080 --> 01:19:18,500
Hello, dear.
330
01:19:29,790 --> 01:19:33,410
Hello? Yes...
331
01:19:34,500 --> 01:19:39,250
- Hera, a phone call for you.
- For me?
332
01:19:40,910 --> 01:19:43,410
Hello?
333
01:19:43,540 --> 01:19:49,000
- Some foreigners are here asking for you.
- Foreigners?
334
01:20:07,950 --> 01:20:12,080
- Hera Karlsdottir?
- Yes.
335
01:20:12,200 --> 01:20:17,080
Hi, I'm Øystein.
This is Yngve and Pål Ole.
336
01:20:18,750 --> 01:20:25,080
We heard your music. We got hold of
a copy of your tape in Oslo.
337
01:20:25,200 --> 01:20:28,660
- We want to release it at our label.
- It's a small one but...
338
01:20:28,790 --> 01:20:33,410
- Your sound is unique.
- But that was just a demo.
339
01:20:33,540 --> 01:20:40,290
It is the most evil and brutal music
I have heard. Your band is incredible!
340
01:20:40,410 --> 01:20:45,160
Band? There... I did it
on my own. It's just me.
341
01:20:49,160 --> 01:20:53,790
- How did you get here?
- We arrived by boat Norröna.
342
01:20:53,910 --> 01:20:57,620
- The day before yesterday.
- It took us four days.
343
01:20:57,750 --> 01:21:00,290
Take it for you.
344
01:21:05,290 --> 01:21:07,870
Was it bad weather?
345
01:21:08,000 --> 01:21:13,870
I was damn seasick the whole way.
I'm not used to it.
346
01:21:14,000 --> 01:21:19,580
We took the express bus
from Eskifjördur to Reykjavik.
347
01:21:19,700 --> 01:21:25,910
It was a misunderstanding, and we
did not know it took so long.
348
01:21:33,120 --> 01:21:40,330
- How much milk you produce per year?
- A cow yields about 6,000 liters per year.
349
01:21:41,410 --> 01:21:45,330
What is it that hangs
around the uuders?
350
01:21:45,450 --> 01:21:48,040
A bra.
351
01:21:51,040 --> 01:21:54,620
How many animals do you have?
352
01:21:58,370 --> 01:22:02,660
Your hair looks beautiful that way.
Now I can see more of your face.
353
01:22:02,790 --> 01:22:04,330
Thank you.
354
01:22:05,330 --> 01:22:08,120
You have changed.
355
01:22:10,870 --> 01:22:14,040
But you probably know what you're doing.
356
01:22:15,910 --> 01:22:17,540
Yes.
357
01:22:18,620 --> 01:22:23,160
- That's what's important.
- I thought you'd be happy.
358
01:22:23,290 --> 01:22:26,450
It's not about what I want.
359
01:22:49,580 --> 01:22:54,080
Hey, come on and please help us.
There's no reason to be shy.
360
01:23:05,540 --> 01:23:07,580
How is it going?
361
01:24:18,540 --> 01:24:21,830
What? Did you forget something?
362
01:24:24,000 --> 01:24:27,000
I am so incredibly sorry.
363
01:24:50,540 --> 01:24:55,450
Knütur, can I talk to you?
I need to say a couple of things.
364
01:24:58,790 --> 01:25:02,370
- What is it?
- I just want to explain.
365
01:25:02,500 --> 01:25:05,620
Explain then. Is that so hard?
366
01:25:05,750 --> 01:25:08,950
Should we really listen to that?
367
01:25:27,620 --> 01:25:34,830
I never wanted to play in a band, but
I sold my horse for buying a drum kit.
368
01:25:34,950 --> 01:25:39,870
I always liked you and supported
all of your weird ideas.
369
01:25:40,000 --> 01:25:46,410
- You kissed me on the hill at school!
- Knütur, we were eleven years old.
370
01:25:47,660 --> 01:25:52,870
You have never for one second
thought about how I feel.
371
01:25:53,000 --> 01:25:57,910
It must be awesome to be so tough
and always know exactly what to do.
372
01:25:59,000 --> 01:26:03,200
- It must be amazing.
- I'm not that tough.
373
01:26:03,330 --> 01:26:08,370
- I changed me for your sake!
- I haven't asked you to do that.
374
01:26:15,540 --> 01:26:19,500
I hate Dio. I can't support him...
375
01:26:19,620 --> 01:26:23,120
"Holy Diver"? What the hell does that mean?
376
01:26:23,250 --> 01:26:28,200
You must also have known that.
We have not been honest with each other.
377
01:26:37,250 --> 01:26:40,000
I was just expecting...
378
01:26:41,080 --> 01:26:44,790
You are my best friend and I love you.
379
01:26:46,040 --> 01:26:49,120
But not the way I do
380
01:26:51,330 --> 01:26:53,830
I'm sorry...
381
01:27:12,580 --> 01:27:14,870
Get out!
382
01:27:37,500 --> 01:27:41,950
- You got a plectrum?
- Yes, it's in my pocket.
383
01:27:42,080 --> 01:27:48,580
- Wait in the car, I'll be right back.
- Bye. And thanks again for the dinner.
384
01:27:59,250 --> 01:28:04,330
Are you tense? Of course you are.
Your first big concert!
385
01:28:04,450 --> 01:28:07,540
There is no concert.
We'll play only two songs.
386
01:28:07,660 --> 01:28:11,830
- Want a ride, crazy one?
- No, thank you.
387
01:28:13,870 --> 01:28:16,250
It must be nerve-racking.
388
01:28:16,370 --> 01:28:21,700
What do you say?
I'm getting really nervous.
389
01:29:08,450 --> 01:29:11,160
It's too loud!
390
01:29:12,370 --> 01:29:15,370
Flesh and blood
391
01:29:15,500 --> 01:29:19,080
To earth you shall return
392
01:29:21,450 --> 01:29:26,040
- We can't hear you singing!
- Play something Icelandic!
393
01:30:37,330 --> 01:30:40,370
Flesh and Blood
394
01:30:40,500 --> 01:30:44,580
To earth you shall return
395
01:30:47,250 --> 01:30:50,250
Courage of a warrior
396
01:30:50,370 --> 01:30:53,750
Anything shall burn
397
01:30:57,120 --> 01:31:00,250
The scorched earth
398
01:31:00,370 --> 01:31:03,450
Devouring our best
399
01:31:07,000 --> 01:31:10,160
The scorched earth
400
01:31:10,290 --> 01:31:15,160
Always killing everything
401
01:31:43,450 --> 01:31:46,410
My pain
402
01:31:46,540 --> 01:31:50,410
It drains my soul
403
01:31:53,370 --> 01:31:56,540
Plagued defeat
404
01:31:56,660 --> 01:32:01,200
Black sands of Iden
405
01:32:03,000 --> 01:32:06,410
As far as the my can see
406
01:32:06,540 --> 01:32:10,160
Lacerated all land
407
01:32:13,160 --> 01:32:16,540
As far as the my can see
408
01:32:16,660 --> 01:32:21,250
There shall be no end...
409
01:33:31,700 --> 01:33:37,370
Every detail is reminiscent of him,
about how it could have been.
410
01:33:38,660 --> 01:33:41,830
But life must go on.
411
01:33:41,950 --> 01:33:46,950
You can't wallow in grief
forever, it will eat it up.
412
01:33:48,830 --> 01:33:50,950
I can't.
413
01:33:54,910 --> 01:33:57,950
Certainly we can.
414
01:36:56,250 --> 01:37:00,000
English translation: Alex Witchfinder
31885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.