Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,211 --> 00:00:04,576
You kill people, don't you?
2
00:00:04,601 --> 00:00:06,890
I go to this border town
for a little R&R.
3
00:00:06,953 --> 00:00:08,062
Kill or be killed.
4
00:00:08,117 --> 00:00:09,427
And I've been using
your place as a safe house.
5
00:00:09,451 --> 00:00:11,218
I hope that's okay.
6
00:00:11,253 --> 00:00:12,463
I thought perhaps
your partner going to prison
7
00:00:12,487 --> 00:00:13,553
may have given you pause.
8
00:00:13,588 --> 00:00:15,488
People kept needing me.
9
00:00:15,524 --> 00:00:16,801
We don't murder perfectly
healthy individuals
10
00:00:16,825 --> 00:00:18,257
who happen to be a bit sad.
11
00:00:18,293 --> 00:00:20,293
Buddy, no!
12
00:00:20,328 --> 00:00:22,829
Well, in Switzerland,
a doctor would give a patient
13
00:00:22,864 --> 00:00:27,500
such as yourself a lethal dose
of sodium pentobarbital,
14
00:00:27,536 --> 00:00:29,435
to drink.
15
00:00:29,470 --> 00:00:31,081
Jess, I have some of your dad's
things that he left here.
16
00:00:31,105 --> 00:00:32,283
Would you see that
he gets them, please?
17
00:00:32,307 --> 00:00:33,839
Sure.
18
00:00:33,874 --> 00:00:34,840
And I don't think we should
only help people
19
00:00:34,875 --> 00:00:36,575
when it's easy for us.
20
00:00:36,610 --> 00:00:38,277
We also have to be able
to sleep at night.
21
00:00:38,313 --> 00:00:40,146
The first death
I do with you ends
22
00:00:40,181 --> 00:00:42,781
with a woman flinging
herself off a balcony,
23
00:00:42,817 --> 00:00:45,016
and then you welcome
Grady's sister into our lives.
24
00:00:45,052 --> 00:00:46,585
I didn't.
She took advantage of me.
25
00:00:46,620 --> 00:00:48,286
I'm gonna need you
to kill my husband.
26
00:00:48,322 --> 00:00:50,355
Mary she said it was... it was
either him or me.
27
00:00:50,390 --> 00:00:52,023
I'm the woman who
killed your brother.
28
00:00:52,059 --> 00:00:53,492
A cop killed my brother.
29
00:00:53,527 --> 00:00:54,993
A cop may have pulled
the trigger,
30
00:00:55,028 --> 00:00:57,663
but I let Grady
bleed out and die.
31
00:00:57,698 --> 00:01:02,000
If you ever mess with me or Des
again, I will kill you too.
32
00:01:02,035 --> 00:01:03,468
Just a bad couple of days.
33
00:01:03,503 --> 00:01:04,780
It's growing pains or something.
34
00:01:04,804 --> 00:01:06,304
I just want to help people,
35
00:01:06,340 --> 00:01:10,108
Des, and when
I do it alone, I can.
36
00:01:10,143 --> 00:01:12,543
You'll feel a rush
through your body,
37
00:01:12,579 --> 00:01:14,812
and then a warm feeling
of peacefulness
38
00:01:14,848 --> 00:01:17,349
will take you slowly into sleep.
39
00:01:17,384 --> 00:01:20,217
You can press it again and
again.
40
00:02:55,079 --> 00:02:57,244
What does it mean?
41
00:02:57,280 --> 00:03:02,450
Don't be afraid.
Love does not kill.
42
00:03:02,485 --> 00:03:07,789
It's life itself, and it shines
with heavenly joys.
43
00:03:07,824 --> 00:03:08,957
That's beautiful.
44
00:03:11,127 --> 00:03:12,594
It's my first time.
45
00:03:12,629 --> 00:03:15,096
I had no idea
it was so powerful.
46
00:03:15,131 --> 00:03:17,465
We haven't even gotten
to the good stuff.
47
00:03:27,443 --> 00:03:29,943
To the finale.
48
00:05:24,473 --> 00:05:27,636
Mary Kills People 02x02 The Connection
Original Air Date January 10, 2018
49
00:05:27,661 --> 00:05:30,519
==sync, corrections by dcdah==
for www.addic7ed.com.
50
00:05:41,940 --> 00:05:44,073
Sorry I'm late.
51
00:05:48,913 --> 00:05:50,747
Has she contacted you?
52
00:05:50,782 --> 00:05:53,249
Who?
53
00:05:53,284 --> 00:05:55,284
Grady's sister, Olivia.
54
00:05:55,319 --> 00:05:57,553
- No.
- Good.
55
00:05:57,588 --> 00:06:00,122
You can't see her again.
If she tries, ignore her.
56
00:06:00,157 --> 00:06:02,725
Is that what I should do,
mumsy? I'll do my very best.
57
00:06:02,760 --> 00:06:05,594
Can we be civil?
58
00:06:05,630 --> 00:06:08,897
Everything your cold, dead
heart desires is right there.
59
00:06:08,932 --> 00:06:10,566
Civil enough for you?
60
00:06:10,601 --> 00:06:13,001
- What's this?
- It's called pentobarbital.
61
00:06:13,036 --> 00:06:15,003
It's a barbiturate.
62
00:06:15,038 --> 00:06:16,282
In smaller doses it slows down
brain activity. In larger...
63
00:06:16,306 --> 00:06:18,339
- Des.
- Yes, Mary?
64
00:06:18,375 --> 00:06:21,542
- I meant where's the rest?
- I've decided to keep half.
65
00:06:22,813 --> 00:06:24,612
For what?
66
00:06:24,648 --> 00:06:26,648
I'm opening up a pharmacy
called "Desmond's Drugs."
67
00:06:26,683 --> 00:06:28,516
What do you think?
And I'm keeping all the.
68
00:06:28,551 --> 00:06:30,351
Champers,
'cause you can buy more
69
00:06:30,387 --> 00:06:31,864
with all the money you made
while I was, you know,
70
00:06:31,888 --> 00:06:33,254
rotting away in prison for you.
71
00:06:33,290 --> 00:06:34,490
- Des.
- Why do you keep saying
72
00:06:34,524 --> 00:06:36,324
my bloody name?
73
00:06:36,359 --> 00:06:38,760
If you have something to say,
then please just say it.
74
00:06:38,795 --> 00:06:41,462
Did you ever think maybe
I was doing this for you,
75
00:06:41,498 --> 00:06:43,431
to protect you?
76
00:06:43,466 --> 00:06:45,433
Is that it? Is it?
77
00:06:45,468 --> 00:06:47,802
Because I thought this was all
about you not having anyone
78
00:06:47,837 --> 00:06:50,037
to answer to, but my mistake.
79
00:06:50,072 --> 00:06:52,673
No, if this is about
your sacrificing
80
00:06:52,708 --> 00:06:54,775
everything
for the greater good, for me,
81
00:06:54,811 --> 00:06:58,045
well, then thank you.
Thank you for protecting me.
82
00:06:58,080 --> 00:07:01,916
In the immaculate heart
of Mary I trust.
83
00:07:05,487 --> 00:07:09,989
You know, I had this dream
the other night,
84
00:07:11,993 --> 00:07:16,563
It was just you, me,
the death retreat.
85
00:07:16,598 --> 00:07:20,500
It could have been stunning.
86
00:07:20,536 --> 00:07:24,938
That was always your dream,
not mine.
87
00:07:29,211 --> 00:07:31,044
Good luck, Des.
88
00:07:31,079 --> 00:07:35,114
No, Dr. Harris,
good luck to you.
89
00:07:41,756 --> 00:07:46,359
"Before you came along,
I thought I'd be alone forever,
90
00:07:46,394 --> 00:07:51,530
but then you unleashed in me
a love that could not sever."
91
00:07:51,566 --> 00:07:54,333
That's beyond tragic.
92
00:07:54,368 --> 00:07:58,003
Yeah, who knew your dad
was such a romantic?
93
00:07:58,038 --> 00:07:59,878
- What else is in here?
- I don't want to know.
94
00:08:01,441 --> 00:08:03,275
Now, why would she give
these back?
95
00:08:03,310 --> 00:08:07,545
My God, no, no.
I might not recover from this.
96
00:08:07,581 --> 00:08:08,947
Extra large.
97
00:08:08,983 --> 00:08:10,263
No, that's too much information.
98
00:08:12,452 --> 00:08:14,352
, my mom's home.
99
00:08:14,388 --> 00:08:17,455
I promised her I'd make a salad
before she got here.
100
00:08:17,491 --> 00:08:19,891
You do that.
101
00:08:19,926 --> 00:08:21,393
How's that salad coming along?
102
00:08:21,428 --> 00:08:24,128
- I'm on it.
- I'm just asking.
103
00:08:24,163 --> 00:08:26,765
I'm just answering.
104
00:08:26,800 --> 00:08:28,732
Perfect timing,
105
00:08:28,768 --> 00:08:30,301
Dinner's almost ready.
106
00:08:30,336 --> 00:08:32,270
Kevin, Jess was supposed
to do that.
107
00:08:32,305 --> 00:08:34,383
- Well, what are fathers for?
- Nobody seems to know.
108
00:08:34,407 --> 00:08:36,407
Don't condone her behavior.
Let her make the salad.
109
00:08:36,442 --> 00:08:38,409
- It's okay. I'm happy to help.
- Are you sure?
110
00:08:38,444 --> 00:08:40,444
- Yes.
- What is this?
111
00:08:40,479 --> 00:08:42,491
Yeah, some guys came bay
and delivered it this morning.
112
00:08:42,515 --> 00:08:43,925
I wasn't sure where
you wanted it, so...
113
00:08:43,949 --> 00:08:45,716
Why do we need a fridge
with an app?
114
00:08:45,751 --> 00:08:47,228
Well, because we're living
in the future, kid.
115
00:08:47,252 --> 00:08:48,263
Well, they must have
delivered it
116
00:08:48,287 --> 00:08:49,720
to the wrong house.
117
00:08:49,755 --> 00:08:51,422
Is there a receipt or something?
118
00:08:51,457 --> 00:08:53,524
Yeah, it's right there
on the counter.
119
00:08:56,995 --> 00:09:00,230
No, no too much.
Not too much lemon.
120
00:09:00,265 --> 00:09:02,598
All right. Put this in.
121
00:09:02,634 --> 00:09:05,902
It's just a mistake, that's all.
122
00:09:05,938 --> 00:09:08,939
I'll call them tomorrow.
123
00:09:08,974 --> 00:09:11,474
Perfect, perfect.
124
00:09:17,281 --> 00:09:20,650
Sex tape?
125
00:09:32,664 --> 00:09:33,862
Threesome?
126
00:09:36,133 --> 00:09:38,000
Do you have any questions?
127
00:09:38,035 --> 00:09:41,036
Yeah, yeah, why a drink
and not injections?
128
00:09:41,072 --> 00:09:43,339
'Cause I researched it, right,
and it's... it's better.
129
00:09:43,374 --> 00:09:45,207
It's a smoother exit.
130
00:09:45,242 --> 00:09:48,310
Young Joel
brings up a valid point.
131
00:09:48,346 --> 00:09:50,779
Well, I think doctors feel
it's important for patients
132
00:09:50,814 --> 00:09:52,443
to choose their death.
133
00:09:54,351 --> 00:09:57,385
Okay, I get it.
134
00:09:57,420 --> 00:09:59,354
I got to pull the trigger.
135
00:09:59,389 --> 00:10:01,723
This is obviously
a very serious decision.
136
00:10:01,758 --> 00:10:04,258
Yeah, I know that.
137
00:10:21,696 --> 00:10:27,233
Okay, picture this: Cabins
right here with that view.
138
00:10:27,269 --> 00:10:29,335
There's one for each patient
but with enough room
139
00:10:29,371 --> 00:10:31,704
for loved ones
who want to stay as well.
140
00:10:31,739 --> 00:10:33,573
Up here there's an old
fishing lodge.
141
00:10:33,608 --> 00:10:37,576
We can use it as a communal
kitchen with an onsite chef.
142
00:10:37,611 --> 00:10:40,880
We'll put picnic tables
all along the water.
143
00:10:40,915 --> 00:10:45,284
So how do you expect
to get away with all of this?
144
00:10:45,319 --> 00:10:46,752
We register as a hospice.
145
00:10:46,788 --> 00:10:48,120
That way when there's
a dead body,
146
00:10:48,156 --> 00:10:49,421
no one will ask any questions.
147
00:10:49,456 --> 00:10:51,456
It will all seem legit.
148
00:10:51,492 --> 00:10:55,760
Excon running a hospice,
sounds legit to me.
149
00:10:55,796 --> 00:10:57,707
It'll be a little piece
of heaven to transition you
150
00:10:57,731 --> 00:10:59,298
to the real thing,
151
00:10:59,333 --> 00:11:01,433
you know, if that's what
you believe awaits you.
152
00:11:01,468 --> 00:11:03,368
We'll encourage a culture
where death
153
00:11:03,404 --> 00:11:06,037
doesn't have to be so scary,
154
00:11:06,073 --> 00:11:07,806
that we're all in this together.
155
00:11:07,841 --> 00:11:10,241
Okay, I get it.
How much do you want from me?
156
00:11:10,276 --> 00:11:12,110
I need 50K for a deposit.
157
00:11:12,145 --> 00:11:14,045
I know, I know,
it seems like a lot of money,
158
00:11:14,081 --> 00:11:15,424
but not really
when you think about
159
00:11:15,448 --> 00:11:16,981
what you'll be making in return.
160
00:11:17,017 --> 00:11:19,283
I should be able to pay you
back plus interest
161
00:11:19,319 --> 00:11:22,787
within a month
of being up and running.
162
00:11:22,823 --> 00:11:26,957
- What about Mary?
- Mary who?
163
00:11:26,992 --> 00:11:28,437
You guys are serious
about this breakup?
164
00:11:28,461 --> 00:11:29,760
Dead serious.
165
00:11:29,795 --> 00:11:31,495
Well, without her,
166
00:11:31,531 --> 00:11:32,974
where are you gonna get
the rest of the money?
167
00:11:32,998 --> 00:11:35,433
You're gonna start
feeding me patients.
168
00:11:35,468 --> 00:11:36,360
Am I?
169
00:11:36,385 --> 00:11:39,637
What's Mary paying you,
2 grand a pop?
170
00:11:39,672 --> 00:11:42,706
I'll give you three.
More money, more money.
171
00:11:45,677 --> 00:11:48,112
Mary didn't say I have to be
exclusive with her.
172
00:11:48,147 --> 00:11:50,313
'Tis called the free market.
173
00:11:52,317 --> 00:11:54,317
Okay.
174
00:11:54,353 --> 00:11:57,420
Joshua Yang, nice kid, he was
in the ICU a little while ago,
175
00:11:57,456 --> 00:11:58,855
stage four bowel cancer.
176
00:11:58,890 --> 00:12:00,156
He's only 21.
177
00:12:00,191 --> 00:12:04,827
A shame. I'll take him.
178
00:12:04,863 --> 00:12:09,999
I think this could be the start
of something beautiful.
179
00:12:10,034 --> 00:12:13,436
- Shall we christen the land?
- Really?
180
00:12:13,472 --> 00:12:14,472
No.
181
00:12:18,509 --> 00:12:21,443
The way I see it,
you have a choice.
182
00:12:21,479 --> 00:12:24,046
You can believe in nothing, or
you can believe in something,
183
00:12:24,082 --> 00:12:26,983
and I choose something.
What about you?
184
00:12:27,018 --> 00:12:31,453
I was raised by atheists.
I'm a godless child.
185
00:12:31,489 --> 00:12:34,856
You know, you don't have to
believe what they believe.
186
00:12:34,892 --> 00:12:36,792
What are you guys talking about?
187
00:12:36,827 --> 00:12:39,395
- God.
- Seriously?
188
00:12:39,430 --> 00:12:42,564
What, you're just walking
around talking about God?
189
00:12:42,600 --> 00:12:43,965
It's thrilling, really.
190
00:12:44,001 --> 00:12:45,734
Do you believe
in anything, Naomi?
191
00:12:45,770 --> 00:12:47,869
Well, I believe in Prada,
192
00:12:47,905 --> 00:12:52,174
marrying rich, diamond
divorcee, but who cares?
193
00:12:52,209 --> 00:12:54,542
We all end up
as dust anyway, so...
194
00:12:54,577 --> 00:12:57,578
- That's bleak.
- I'm a realist.
195
00:12:57,614 --> 00:12:59,247
Can you not make
any plans tonight?
196
00:12:59,283 --> 00:13:00,882
I have to tell you something.
197
00:13:00,918 --> 00:13:04,185
Um, Heather and I
already made plans.
198
00:13:04,220 --> 00:13:06,120
Well, cancel them.
199
00:13:07,590 --> 00:13:09,223
This isn't a joke, Jess.
200
00:13:09,258 --> 00:13:10,703
There's something that
I really need to show you,
201
00:13:10,727 --> 00:13:14,061
and it's kind of
confidential, so...
202
00:13:14,096 --> 00:13:15,596
- I...
- What?
203
00:13:15,632 --> 00:13:17,097
Naomi, me and Jess,
204
00:13:17,133 --> 00:13:20,100
we're hanging out
tonight without you.
205
00:13:20,136 --> 00:13:22,069
We'll hang out later, 'Kay?
206
00:13:22,104 --> 00:13:24,205
Sure, whatever.
207
00:13:33,415 --> 00:13:35,115
- Curls suit you.
- When I was five.
208
00:13:35,151 --> 00:13:37,016
Keep it straight. You know,
209
00:13:37,052 --> 00:13:38,697
you'd think since you were
the one asking for my help
210
00:13:38,721 --> 00:13:40,298
that you would be
extra nice to me right now.
211
00:13:40,322 --> 00:13:42,789
Nicole, seriously, no curls.
212
00:13:46,428 --> 00:13:49,262
Okay, so it's simple.
You're a cash business.
213
00:13:49,297 --> 00:13:51,931
All you have to do
is add in a few clients
214
00:13:51,967 --> 00:13:53,699
here and there,
and no one will question it.
215
00:13:53,735 --> 00:13:55,301
And what is a few to you?
216
00:13:59,341 --> 00:14:02,708
My God.
217
00:14:02,744 --> 00:14:06,145
Have you lost your mind?
How much is in here?
218
00:14:06,181 --> 00:14:09,648
200 grand, give or take.
219
00:14:09,684 --> 00:14:11,950
I've never made
this kind of money.
220
00:14:11,986 --> 00:14:14,286
You're expanding your business.
221
00:14:14,321 --> 00:14:16,121
You can offer more services.
222
00:14:16,156 --> 00:14:19,425
Yeah? Like what, legal advice?
223
00:14:19,460 --> 00:14:22,461
I'm not talking literally,
just on paper,
224
00:14:22,497 --> 00:14:24,430
and you don't have
to do it all at once.
225
00:14:24,465 --> 00:14:27,933
- Baby steps.
- Baby steps?
226
00:14:27,968 --> 00:14:30,302
What's in it for me?
227
00:14:30,337 --> 00:14:34,439
- I'll give you a cut.
- Obviously. What else?
228
00:14:34,474 --> 00:14:35,908
What else, what else?
229
00:14:35,943 --> 00:14:39,544
I want to come
with you on a death.
230
00:14:41,215 --> 00:14:43,481
I just told you
I broke up with Des,
231
00:14:43,517 --> 00:14:45,349
that I'm better off
doing this on my own.
232
00:14:45,385 --> 00:14:47,485
I know, I know,
you're a lone wolf.
233
00:14:47,521 --> 00:14:52,457
I heard you.
I just... I'm just curious.
234
00:14:52,492 --> 00:14:56,628
You know what curiosity
did to the cat.
235
00:14:56,663 --> 00:14:59,496
That cat was so stupid.
236
00:15:02,035 --> 00:15:04,969
I'm being serious.
237
00:15:05,004 --> 00:15:06,837
I think it would be
too much for you.
238
00:15:06,872 --> 00:15:10,308
I can handle it, Mary.
I've seen a dead person before.
239
00:15:10,343 --> 00:15:12,076
Do you remember?
240
00:15:25,257 --> 00:15:27,190
Hi, Mary Harris?
241
00:15:27,225 --> 00:15:29,059
No, I don't want it.
I don't want it.
242
00:15:29,094 --> 00:15:31,372
You take it back, and you take
the fridge while you're at it.
243
00:15:31,396 --> 00:15:33,896
I was told not to leave
unless delivery was accepted.
244
00:15:33,932 --> 00:15:35,065
I'm not accepting.
245
00:15:42,174 --> 00:15:44,007
Is everything all right?
246
00:15:44,042 --> 00:15:46,576
Yeah, everything's great.
247
00:15:46,611 --> 00:15:50,212
Okay, what's the verdict?
Am I coming or not?
248
00:15:50,247 --> 00:15:51,614
Not.
249
00:15:53,017 --> 00:15:56,051
- What's that?
- Nothing.
250
00:15:57,188 --> 00:16:00,556
Come on, Mary.
It's a simple quid pro quo.
251
00:16:00,592 --> 00:16:03,559
I do something for you,
you do something for me.
252
00:16:03,595 --> 00:16:06,462
I don't think
that's too much to ask.
253
00:16:15,215 --> 00:16:17,449
Which one of us
do you think is older?
254
00:16:25,725 --> 00:16:28,293
You're not only beautiful,
but you're smart too.
255
00:16:28,328 --> 00:16:30,128
I'm not so sure about
the beautiful part,
256
00:16:30,163 --> 00:16:31,662
but I'll take the smart.
257
00:16:31,698 --> 00:16:33,331
You're stunning, Estelle,
and she knew
258
00:16:33,366 --> 00:16:35,666
because I introduced you
as my younger sister.
259
00:16:35,702 --> 00:16:38,936
You two remind me of me
and my sister.
260
00:16:38,971 --> 00:16:40,538
She died a few years ago,
261
00:16:40,573 --> 00:16:45,142
but back in the day
we were inseparable.
262
00:16:45,177 --> 00:16:47,712
I'm sorry.
263
00:16:47,747 --> 00:16:49,112
Are you okay?
Do you want to sit?
264
00:16:49,148 --> 00:16:51,549
Yeah.
265
00:16:51,584 --> 00:16:54,218
- Is this where you want to be?
- Yeah, it's perfect.
266
00:16:54,253 --> 00:16:57,354
It's perfect.
267
00:16:57,389 --> 00:17:01,624
Ready to sing my swan song?
268
00:17:01,660 --> 00:17:03,994
We played in a band together,
my sister and I.
269
00:17:04,029 --> 00:17:08,043
- Do you still sing?
- It's not so much fun
270
00:17:08,068 --> 00:17:08,966
without an audience.
271
00:17:09,001 --> 00:17:12,669
We loved it, different city
every night.
272
00:17:13,513 --> 00:17:14,879
Same man though.
273
00:17:14,914 --> 00:17:18,015
That sounds like a story.
274
00:17:18,051 --> 00:17:21,352
I don't kiss and tell.
275
00:17:21,388 --> 00:17:22,591
Hell, yeah, I do.
276
00:17:24,201 --> 00:17:29,271
I was a cliché, falling in love
with the guy who plays guitar.
277
00:17:30,140 --> 00:17:35,077
He wanted to settle down, but I
kept going.
278
00:17:35,112 --> 00:17:37,245
He didn't follow.
279
00:17:37,281 --> 00:17:40,456
- Well, he was nuts.
- Yeah, he was.
280
00:17:40,511 --> 00:17:41,450
I was cute.
281
00:17:41,485 --> 00:17:43,812
You should have seen me
before I let myself go.
282
00:17:43,882 --> 00:17:44,786
Are you kidding me?
283
00:17:44,821 --> 00:17:47,088
I would kill to have
your bone structure.
284
00:17:47,123 --> 00:17:48,623
Cancer gave me the cheekbones
285
00:17:48,658 --> 00:17:51,025
I always wanted.
286
00:17:53,062 --> 00:17:55,597
You know, Nicole
does hair and makeup.
287
00:17:55,632 --> 00:17:58,500
She's really an artist
in her own right.
288
00:17:58,535 --> 00:18:01,202
- Is that so?
- Yeah, come on.
289
00:18:01,237 --> 00:18:03,506
Let me do you up.
I would be honored.
290
00:18:05,803 --> 00:18:07,671
Guess a little blush
wouldn't hurt.
291
00:18:14,850 --> 00:18:16,650
Shit.
292
00:18:16,685 --> 00:18:18,018
What?
293
00:18:18,053 --> 00:18:19,786
I hate to do this
to you, Joshua,
294
00:18:19,822 --> 00:18:23,891
but do you happen by chance
to have a drinking glass?
295
00:18:23,926 --> 00:18:27,260
How about this one?
296
00:18:31,266 --> 00:18:33,133
This?
297
00:18:33,168 --> 00:18:34,645
Yeah, my parents never really
throw anything out.
298
00:18:34,669 --> 00:18:36,802
Well, I'm okay
with it if you are.
299
00:18:36,838 --> 00:18:38,704
What do I care?
300
00:18:40,842 --> 00:18:42,627
When did you move back in?
301
00:18:42,706 --> 00:18:45,173
I was diagnosed
about a week ago.
302
00:18:45,208 --> 00:18:47,476
I moved back home the same day.
303
00:18:47,512 --> 00:18:49,345
You were only
diagnosed a week ago?
304
00:18:49,381 --> 00:18:53,382
That's rather fast to
have arrived at this decision.
305
00:18:53,417 --> 00:18:55,229
Yeah, well, when you're given
three weeks to live,
306
00:18:55,253 --> 00:18:57,786
things kind of speed up.
307
00:19:04,728 --> 00:19:07,396
Your records say bowel cancer.
308
00:19:07,431 --> 00:19:10,565
Yeah, Joshua Yang, 21,
309
00:19:10,601 --> 00:19:14,903
died from bowel cancer;
That's pretty pathetic.
310
00:19:14,938 --> 00:19:17,105
Well, technically
you're gonna be dying
311
00:19:17,140 --> 00:19:20,074
from a lethal drug overdose.
312
00:19:20,110 --> 00:19:22,611
I guess so.
313
00:19:32,488 --> 00:19:34,989
Josh, come on.
314
00:19:40,563 --> 00:19:44,064
You know, a lot of people
choose to do this outside,
315
00:19:44,099 --> 00:19:49,036
fresh air, nature, the whole
returning to the earth.
316
00:19:49,071 --> 00:19:51,305
What do you say
we change locales?
317
00:20:12,260 --> 00:20:13,860
Boop.
318
00:20:16,798 --> 00:20:18,764
You want to take a look?
319
00:20:21,635 --> 00:20:25,737
You are an artist.
320
00:20:25,773 --> 00:20:27,506
You look beautiful.
321
00:20:27,541 --> 00:20:30,309
I do, don't I?
322
00:20:30,345 --> 00:20:32,644
Well, is that time already?
323
00:20:32,680 --> 00:20:34,079
Only if you want it to be.
324
00:20:34,114 --> 00:20:35,213
We're on your schedule.
325
00:20:37,785 --> 00:20:39,050
I'm ready.
326
00:20:43,123 --> 00:20:46,324
- You ladies join me for a drink?
- Of course.
327
00:20:46,360 --> 00:20:48,660
I can't drink on the job.
328
00:21:10,717 --> 00:21:13,217
Cheers, honey.
329
00:21:29,701 --> 00:21:34,405
Here I go.
330
00:21:37,176 --> 00:21:40,010
You two are so lucky
to have one another.
331
00:21:40,045 --> 00:21:41,745
We're here with you.
332
00:22:50,080 --> 00:22:53,147
Is she?
333
00:22:53,182 --> 00:22:54,281
Yeah.
334
00:23:07,096 --> 00:23:09,163
Okay, we have to go now.
335
00:23:09,198 --> 00:23:11,599
What? We're just gonna
leave her here?
336
00:23:11,634 --> 00:23:13,400
Yes.
337
00:23:13,436 --> 00:23:15,302
We can't just leave her.
338
00:23:15,338 --> 00:23:19,006
Nicole, we have to go. Now.
339
00:23:29,184 --> 00:23:32,119
So you're sure you don't want
your parents here with you?
340
00:23:32,154 --> 00:23:34,187
They're with
their therapist right now.
341
00:23:34,222 --> 00:23:37,023
Apparently this whole thing's
been very hard on them.
342
00:23:37,058 --> 00:23:39,359
So they don't know
that you're doing this?
343
00:23:39,394 --> 00:23:42,262
They know.
They just don't agree.
344
00:23:42,297 --> 00:23:44,142
It could be good for you
to have people you know here
345
00:23:44,166 --> 00:23:45,798
with you when
you take this journey.
346
00:23:45,833 --> 00:23:47,200
Well, you're here.
347
00:23:47,235 --> 00:23:48,668
But I don't know you.
348
00:23:48,703 --> 00:23:51,704
Already told you,
Joshua Yang, 21,
349
00:23:51,739 --> 00:23:56,008
dying from bowel cancer, a BA
in Fine Arts. I'm a virgin.
350
00:23:56,044 --> 00:23:58,510
Virgin? What, a goodlooking
lad like you?
351
00:23:58,546 --> 00:24:00,046
How is that possible?
352
00:24:00,081 --> 00:24:01,881
Just never really
happened for me.
353
00:24:01,916 --> 00:24:05,384
I mean, I had my chance
with Kailey Christinziano,
354
00:24:05,419 --> 00:24:08,714
but I messed it up,
because I'm a total idiot,
355
00:24:08,739 --> 00:24:12,491
so now the joke's on me.
356
00:24:17,998 --> 00:24:20,365
- No.
- What?
357
00:24:20,401 --> 00:24:22,067
What are you doing?
358
00:24:22,102 --> 00:24:25,303
- You're not ready, Josh.
- Wh... yes, yes, I am.
359
00:24:25,338 --> 00:24:29,040
I don't want your money,
at least not for now.
360
00:24:31,611 --> 00:24:33,065
Tell your parents.
361
00:24:33,090 --> 00:24:35,324
Tell Kailey Christinwhatever-
hernameis that you like her.
362
00:24:35,348 --> 00:24:36,881
No, it's too late.
363
00:24:36,917 --> 00:24:39,650
Josh, I know this
terrible diagnosis
364
00:24:39,686 --> 00:24:41,885
feels like it's the lowest
of the low.
365
00:24:41,921 --> 00:24:47,692
I get it, but there's still
time for you to learn and grow.
366
00:24:47,727 --> 00:24:51,195
Just go and live a little more.
367
00:24:51,231 --> 00:24:54,232
Get laid, all right?
368
00:24:54,267 --> 00:24:57,067
Okay, what happens
if I can't function anymore?
369
00:24:57,103 --> 00:24:58,268
Well, call me.
370
00:24:58,303 --> 00:25:00,670
I'll happily kill you then.
371
00:25:00,706 --> 00:25:04,875
Besides, when you tell Kailey
that you're dying,
372
00:25:04,910 --> 00:25:08,879
she'll be all over you.
373
00:25:08,914 --> 00:25:10,380
You think?
374
00:25:10,415 --> 00:25:11,949
I know.
375
00:25:23,895 --> 00:25:28,898
She's gone, that beautiful lady.
376
00:25:28,933 --> 00:25:30,800
She was in a lot of pain.
377
00:25:30,835 --> 00:25:33,803
Yeah, I know. It's just...
Just happened so quickly.
378
00:25:33,838 --> 00:25:35,938
Like, one minute she's alive,
she's talking,
379
00:25:35,974 --> 00:25:39,708
and then nothing forever.
It's just...
380
00:25:39,744 --> 00:25:42,444
- It's life.
- You're acting like we didn't
381
00:25:42,480 --> 00:25:43,913
just kill another human being.
382
00:25:43,948 --> 00:25:46,649
Look at you,
not a care in the world.
383
00:25:46,684 --> 00:25:49,151
Of course I care,
but Nicole, I'm a doctor.
384
00:25:49,186 --> 00:25:51,287
You learn how to
compartmentalize. You have to.
385
00:25:51,322 --> 00:25:54,590
This is not about you
being a doctor.
386
00:25:54,625 --> 00:25:55,991
Then what are we talking about?
387
00:25:56,026 --> 00:25:57,092
Mom.
388
00:25:59,764 --> 00:26:02,665
- I knew you'd bring her up.
- This is obviously about her.
389
00:26:02,700 --> 00:26:04,132
What I do is about
helping people.
390
00:26:04,168 --> 00:26:05,733
It's about them.
391
00:26:05,769 --> 00:26:08,270
Did you compartmentalize
your selfawareness?
392
00:26:08,305 --> 00:26:10,272
Mom has everything
to do with this.
393
00:26:10,307 --> 00:26:12,110
It's like you're justifying
the way she died,
394
00:26:12,135 --> 00:26:13,634
just over and over again.
395
00:26:13,662 --> 00:26:16,763
Hey, Sigmund,
stop psychoanalyzing me.
396
00:26:16,798 --> 00:26:18,599
All right, whatever you want
to tell yourself,
397
00:26:18,633 --> 00:26:23,068
but I don't want to be
your launderer or whatever.
398
00:26:23,104 --> 00:26:24,737
I don't want anything
to do with it.
399
00:26:24,772 --> 00:26:26,805
- But Nicole, you were the...
- Aunt Nicole!
400
00:26:26,841 --> 00:26:28,306
Hi.
401
00:26:28,342 --> 00:26:30,308
Hey, little warrior.
How goes the battle?
402
00:26:30,344 --> 00:26:31,844
You know, it goes.
403
00:26:31,879 --> 00:26:34,813
Mom, can Heather stay
for dinner?
404
00:26:34,849 --> 00:26:36,481
Yeah, of course.
405
00:26:36,517 --> 00:26:39,017
Any allergies
I should know about?
406
00:26:39,052 --> 00:26:43,655
Just gluten, dairy,
avocados, and carrots.
407
00:26:46,160 --> 00:26:48,293
I'm kidding. I eat everything.
408
00:26:50,164 --> 00:26:52,797
I'll get it.
409
00:26:52,832 --> 00:26:55,066
You know I love you, right?
410
00:26:56,536 --> 00:26:58,002
And I love you.
411
00:26:58,038 --> 00:27:01,372
And I get that you want
to help people,
412
00:27:01,407 --> 00:27:04,475
but at the end of the day,
like, who is helping you?
413
00:27:06,546 --> 00:27:08,657
- Is your mom home?
- Mom, it's for you.
414
00:27:15,087 --> 00:27:17,721
You got to be kidding me.
415
00:27:17,756 --> 00:27:19,490
Get it out of here.
Just sign here.
416
00:27:19,525 --> 00:27:21,659
I'm not signing anything.
I don't want it!
417
00:27:21,694 --> 00:27:23,394
I'll sign it.
418
00:27:23,429 --> 00:27:25,396
Why does it say,
"Ticktock, Mary?"
419
00:27:25,431 --> 00:27:26,630
What?
420
00:27:26,666 --> 00:27:30,233
I'm sorry, baby.
421
00:27:30,268 --> 00:27:32,368
Who's Olivia?
422
00:27:33,505 --> 00:27:38,742
Just someone playing
a little joke on me. Just go.
423
00:27:38,777 --> 00:27:42,245
It's not that funny.
424
00:27:42,280 --> 00:27:45,415
You know what, Cambie?
You're right.
425
00:28:10,843 --> 00:28:11,843
Hello?
426
00:28:17,609 --> 00:28:19,675
You must be Mary.
427
00:28:19,710 --> 00:28:22,178
Randall, it's nice to meet you.
428
00:28:22,213 --> 00:28:23,479
I want to see Olivia.
429
00:28:25,983 --> 00:28:27,283
Follow me.
430
00:28:39,964 --> 00:28:42,865
I promise you we're ahead
of schedule.
431
00:28:42,900 --> 00:28:46,434
There's nothing to worry about.
432
00:28:46,470 --> 00:28:48,704
My next appointment
just arrived.
433
00:28:48,739 --> 00:28:51,939
I'll be in touch.
434
00:28:51,975 --> 00:28:54,242
Mary, hi.
435
00:28:54,278 --> 00:28:56,077
Found her wandering
around downstairs.
436
00:28:56,112 --> 00:28:58,613
I came to tell you to stop
sending me appliances.
437
00:28:58,649 --> 00:29:00,948
I'm happy with mine.
438
00:29:03,920 --> 00:29:05,787
Randall, will you tell
the boys downstairs
439
00:29:05,822 --> 00:29:07,989
to stop with all the noise?
I can't hear myself think.
440
00:29:08,024 --> 00:29:09,812
Pat, Justin, stop...
441
00:29:09,890 --> 00:29:12,015
Randall, do I not have a voice?
442
00:29:12,062 --> 00:29:13,595
I can stand here
and yell at people.
443
00:29:13,631 --> 00:29:15,497
Okay.
444
00:29:15,533 --> 00:29:18,901
Thank you so much for coming.
445
00:29:20,237 --> 00:29:22,471
I'm not going
to kill your husband.
446
00:29:22,506 --> 00:29:25,307
All right, guys, take a break.
447
00:29:25,342 --> 00:29:28,843
- Do you believe in karma?
- Karma?
448
00:29:28,879 --> 00:29:30,879
You know, what goes around
comes around?
449
00:29:30,914 --> 00:29:32,514
How our actions
manifest themselves
450
00:29:32,550 --> 00:29:34,816
into reciprocal actions
in the future?
451
00:29:34,851 --> 00:29:35,468
Consequences?
452
00:29:35,531 --> 00:29:38,812
- No, I don't believe in karma.
- I didn't think you would.
453
00:29:38,837 --> 00:29:40,114
You're gonna kill
my husband, Mary,
454
00:29:40,138 --> 00:29:41,738
and you're gonna do it tonight.
455
00:29:41,773 --> 00:29:44,608
I already told you
I'm not going to do that.
456
00:29:44,643 --> 00:29:46,076
I'm not a killer.
457
00:29:46,111 --> 00:29:47,611
But that's not what you told me.
458
00:29:50,182 --> 00:29:52,849
In fact, you told me
459
00:29:52,884 --> 00:29:55,785
that you let my brother
bleed out and die,
460
00:29:55,821 --> 00:29:57,954
so whether you believe it
or not,
461
00:29:57,989 --> 00:29:59,789
you brought yourself
to this moment.
462
00:30:08,366 --> 00:30:13,035
Hey, why can't you
just do it yourself?
463
00:30:13,070 --> 00:30:14,604
You're smarter than that, Mary.
464
00:30:14,639 --> 00:30:16,038
Everyone knows the first person
465
00:30:16,073 --> 00:30:18,541
the police suspect
is the spouse.
466
00:30:18,576 --> 00:30:21,277
You'll be a suspect regardless.
467
00:30:21,312 --> 00:30:23,178
Not when you make it
look natural
468
00:30:23,214 --> 00:30:24,980
just like you do
with all your patients.
469
00:30:25,015 --> 00:30:27,717
I can make it look natural
because my patients
470
00:30:27,752 --> 00:30:31,019
are already dying.
471
00:30:31,055 --> 00:30:34,056
You really are a saint, Mary,
472
00:30:34,091 --> 00:30:35,858
helping people die with dignity.
473
00:30:37,728 --> 00:30:39,394
It's like I'm talking to myself.
474
00:30:39,429 --> 00:30:42,697
Randall? Randall?
475
00:30:44,868 --> 00:30:46,568
Did I not ask you
to make them stop?
476
00:30:46,603 --> 00:30:48,403
Yeah, I did.
I'll tell them again.
477
00:30:48,438 --> 00:30:50,171
No, you know what?
478
00:30:50,206 --> 00:30:52,073
Don't bother.
479
00:30:52,108 --> 00:30:54,409
I actually like
the sound of banging.
480
00:31:08,124 --> 00:31:09,556
You were saying?
481
00:31:15,098 --> 00:31:18,332
You already have the gun.
482
00:31:18,367 --> 00:31:22,969
It would be so easy for you
to just kill him yourself.
483
00:31:38,420 --> 00:31:40,908
But I want you
to be my gun, Mary.
484
00:31:46,261 --> 00:31:48,561
Where do I go?
485
00:31:49,898 --> 00:31:53,700
It's the alarm code
to my house, 2009.
486
00:31:53,735 --> 00:31:55,267
It's the year my daughter
was born.
487
00:31:56,604 --> 00:31:59,405
It goes by so fast.
488
00:31:59,441 --> 00:32:01,808
How old's your youngest?
She's around 12?
489
00:32:01,843 --> 00:32:05,578
Yeah. We should have
a playdate sometime.
490
00:32:06,981 --> 00:32:07,880
That's funny. You're funny.
491
00:32:07,915 --> 00:32:09,748
I like that.
492
00:32:11,919 --> 00:32:15,387
Travis will be home
by 7:00, drunk.
493
00:32:15,422 --> 00:32:17,723
He'll pour himself one more rum
and Coke and then pass out
494
00:32:17,758 --> 00:32:20,726
in front of the TV by 8:00.
495
00:32:20,761 --> 00:32:22,995
Make it look like
a heart attack,
496
00:32:23,030 --> 00:32:26,498
whatever it is you normally do,
497
00:32:26,533 --> 00:32:28,834
and I'll expect you
back here around 9:30.
498
00:32:53,293 --> 00:32:57,528
- What's your cat's name?
- This is Casper the Second.
499
00:32:57,563 --> 00:32:59,663
- The Second?
- Yes.
500
00:32:59,699 --> 00:33:03,534
- How does that work?
- Long story short,
501
00:33:03,569 --> 00:33:06,103
my mom's a liar.
502
00:33:06,138 --> 00:33:10,474
Okay, long story long this time?
503
00:33:10,510 --> 00:33:14,278
Um, last year my mom
told me and Cambie
504
00:33:14,313 --> 00:33:15,612
that she had to put our cat
505
00:33:15,647 --> 00:33:17,614
Casper down
because he had cancer.
506
00:33:17,649 --> 00:33:19,816
I am so sorry. That's the worst.
507
00:33:19,851 --> 00:33:21,351
No, don't be,
508
00:33:21,387 --> 00:33:23,120
because then this cat
comes along
509
00:33:23,155 --> 00:33:26,957
who happens to look exactly
like Casper the original.
510
00:33:26,992 --> 00:33:30,059
- I don't get it.
- Yeah, neither did Cambie.
511
00:33:30,094 --> 00:33:32,995
She thought that he was
a totally different cat
512
00:33:33,031 --> 00:33:35,164
sent to us from the gods.
513
00:33:35,199 --> 00:33:38,968
We named him Casper the Second,
and, yeah,
514
00:33:39,003 --> 00:33:42,238
but you never died,
did you, Casper?
515
00:33:42,273 --> 00:33:44,741
Why would your mom
lie about that?
516
00:33:44,776 --> 00:33:46,175
I don't know.
517
00:33:46,210 --> 00:33:50,212
It's pathological, I think.
518
00:33:51,849 --> 00:33:55,217
You really let people
affect you, don't you?
519
00:33:55,253 --> 00:33:56,685
Well, yeah.
520
00:33:56,720 --> 00:33:59,555
She's my mom, so she affects me.
521
00:33:59,590 --> 00:34:03,011
- Same with Naomi.
- What do you mean?
522
00:34:03,074 --> 00:34:06,875
Is there something
between you two?
523
00:34:06,911 --> 00:34:11,880
Yeah, there used to be,
but it's... it's over.
524
00:34:11,916 --> 00:34:15,851
I've... I've moved on.
525
00:34:15,886 --> 00:34:18,387
To who?
526
00:34:31,469 --> 00:34:36,071
I like you, Jess.
527
00:34:36,106 --> 00:34:39,074
Are you lying? I can't tell.
528
00:34:39,109 --> 00:34:42,743
No, no.
529
00:35:12,441 --> 00:35:13,693
Hello?
530
00:36:35,555 --> 00:36:37,921
Honey, I'm home.
531
00:36:49,602 --> 00:36:52,535
You want a drink, man?
532
00:36:52,571 --> 00:36:56,439
Yeah, you know it, buddy.
533
00:37:12,319 --> 00:37:14,453
Where it all began.
534
00:37:14,489 --> 00:37:16,754
I'm far less original
than I like to think I am.
535
00:37:16,790 --> 00:37:21,093
No, no, you are
definitely an original.
536
00:37:21,128 --> 00:37:22,794
Look, I'm only here
537
00:37:22,829 --> 00:37:24,762
'cause I'm hoping to talk
some sense into you.
538
00:37:24,798 --> 00:37:27,099
I didn't call you for sense.
I'll have a vodka martini,
539
00:37:27,134 --> 00:37:29,634
dirty, no olives,
and the Aussie will have?
540
00:37:29,669 --> 00:37:32,471
Brit, I'm British.
541
00:37:32,506 --> 00:37:37,174
I'll have a Shirley Temple,
straight.
542
00:37:37,210 --> 00:37:39,176
Don't go through with this.
543
00:37:39,212 --> 00:37:43,180
Don't kill your husband.
544
00:37:43,216 --> 00:37:46,851
Do you ever feel like
you're a bad person?
545
00:37:46,887 --> 00:37:51,222
I do bad things sometimes,
546
00:37:51,257 --> 00:37:52,723
but am I a bad person?
547
00:37:52,758 --> 00:37:57,561
I... I don't know.
I'd like to think not.
548
00:37:57,596 --> 00:37:59,663
What about you?
549
00:37:59,698 --> 00:38:02,033
Your brother Grady, there's
someone I bet was born bad.
550
00:38:02,068 --> 00:38:05,336
If my parents were here,
they would disagree with you.
551
00:38:05,371 --> 00:38:06,837
He was their pride and joy.
552
00:38:10,668 --> 00:38:14,904
Don't say a word.
553
00:38:14,947 --> 00:38:17,625
- Hi, Puffin.
- Hi, Mommy.
554
00:38:17,650 --> 00:38:19,082
I wanted to say good night.
555
00:38:19,117 --> 00:38:22,585
Guess what.
Gran made breakfast for dinner.
556
00:38:22,620 --> 00:38:24,687
- Lucky girl.
- But I miss you.
557
00:38:24,722 --> 00:38:26,222
Will I see you tomorrow?
558
00:38:26,258 --> 00:38:28,258
- You sure will.
- Promise?
559
00:38:28,293 --> 00:38:31,694
I promise.
560
00:38:31,729 --> 00:38:34,897
Okay, sweetie, Mommy's got
to go now, but I love you,
561
00:38:34,933 --> 00:38:37,167
I love you,
I love you, love you, love you.
562
00:38:37,202 --> 00:38:39,635
- Mwah!
- Bye.
563
00:38:44,776 --> 00:38:48,410
- What?
- You love your daughter,
564
00:38:48,446 --> 00:38:50,279
so maybe don't kill her father.
565
00:38:50,314 --> 00:38:52,114
He's not her father,
566
00:38:54,652 --> 00:38:57,586
And he could already
be dead for all I know.
567
00:38:57,621 --> 00:38:59,888
What?
568
00:39:01,225 --> 00:39:03,892
I'm having my husband
killed right now.
569
00:39:06,663 --> 00:39:10,014
- Who?
- Dr. Mary Harris.
570
00:39:16,673 --> 00:39:18,439
Don't you dare touch me!
571
00:39:18,475 --> 00:39:21,743
- What the... I didn't...
- I am a married woman.
572
00:39:21,778 --> 00:39:25,213
- What the hell?
- Thanks for the alibi, Des.
573
00:39:25,248 --> 00:39:27,647
It was good to have
someone to talk to.
574
00:39:38,361 --> 00:39:41,929
Wow, this is a nice place
you got here, Travis.
575
00:39:41,964 --> 00:39:43,740
Thank you.
576
00:39:47,536 --> 00:39:51,505
Keep this party going.
577
00:39:51,540 --> 00:39:53,702
Rum and Coke, yeah?
578
00:39:56,545 --> 00:40:01,081
I'm more... more of a bourbon
man, myself, if you've got it.
579
00:40:01,117 --> 00:40:04,484
Great, more rum for me.
580
00:40:07,623 --> 00:40:09,838
A bourbon man?
581
00:40:21,202 --> 00:40:25,104
- Now, that is a cute kid.
- Yeah, stepdaughter.
582
00:40:25,140 --> 00:40:27,882
- Well, is she here?
- Nah, her mother sent her
583
00:40:27,937 --> 00:40:30,882
to her grandma's for the
weekend, thank bloody Christ.
584
00:40:30,917 --> 00:40:33,852
The kid's a little shit.
585
00:40:33,887 --> 00:40:35,219
Your wife's pretty hot though,
586
00:40:35,255 --> 00:40:36,332
if you don't mind me saying.
587
00:40:36,356 --> 00:40:40,892
Looks fade,
588
00:40:40,927 --> 00:40:42,726
I'm telling you, Matt.
589
00:40:42,762 --> 00:40:45,229
Is shit that bad
between you guys or what?
590
00:40:45,265 --> 00:40:50,368
The wife, it's work,
but I got it under control.
591
00:40:50,403 --> 00:40:53,737
Nice. Cheers.
592
00:40:58,749 --> 00:41:04,620
Where's the music, man?
593
00:41:06,324 --> 00:41:10,626
- So what's the work?
- Appliances, wholesale.
594
00:41:10,661 --> 00:41:12,127
Appliances?
595
00:41:12,162 --> 00:41:13,962
Yeah, washing machines, stoves.
596
00:41:13,998 --> 00:41:15,463
You need a new dishwasher?
597
00:41:15,499 --> 00:41:17,465
- No, no, no.
- I'll hook you up.
598
00:41:17,501 --> 00:41:21,537
No, man, I'm... I am good.
I am good.
599
00:41:21,572 --> 00:41:25,373
Hey, would you mind if I?
600
00:41:25,409 --> 00:41:27,208
Do I mind?
601
00:41:27,244 --> 00:41:29,144
Shit, you should have
said something earlier.
602
00:41:29,179 --> 00:41:30,744
Why, you got something harder?
603
00:41:30,779 --> 00:41:32,712
Yeah, man.
Put that hippie shit away.
604
00:41:32,748 --> 00:41:34,814
All right, all right.
What you got?
605
00:41:34,850 --> 00:41:39,520
I got it all, the purest
of pure straight from Colombia.
606
00:41:39,555 --> 00:41:42,322
Colombia? You got connections?
607
00:41:42,358 --> 00:41:45,625
No, I am the connection,
brother.
608
00:41:48,764 --> 00:41:52,065
Wait here. I'll be right back.
609
00:42:44,029 --> 00:42:46,873
==sync, corrections by dcdah==
for www.addic7ed.com
44577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.