Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,173 --> 00:01:31,842
I always hated Florida.
2
00:01:33,218 --> 00:01:36,805
But our marriage counselor
suggested the trip.
3
00:01:37,723 --> 00:01:40,892
She said it would be
a bonding opportunity.
4
00:01:42,602 --> 00:01:43,812
In a split second,
5
00:01:45,355 --> 00:01:46,898
I lost everyone.
6
00:01:49,901 --> 00:01:51,153
I lost myself.
7
00:02:15,552 --> 00:02:18,263
Oh, welcome back to the world, sugar.
8
00:02:19,389 --> 00:02:21,892
Strong heart. That's good.
9
00:02:22,851 --> 00:02:24,311
Doctor's on his way.
10
00:02:32,611 --> 00:02:35,238
Oh, honey, you need to lie down.
11
00:02:37,783 --> 00:02:39,409
Now, come on, it's late.
12
00:02:39,493 --> 00:02:41,995
You're gonna need lots
of rest. Doctor's orders.
13
00:02:46,208 --> 00:02:49,169
Oh, God...
14
00:02:49,252 --> 00:02:50,879
Try to stay calm for me.
15
00:02:51,588 --> 00:02:54,132
What have you done to me?
16
00:02:54,216 --> 00:02:57,677
You're all right. You even
standing here is a miracle.
17
00:02:58,303 --> 00:03:01,056
Now, come on, let's get you back to bed.
18
00:03:03,517 --> 00:03:04,684
God in heaven!
19
00:03:20,075 --> 00:03:22,619
Get away from me!
20
00:03:37,134 --> 00:03:38,134
Alisa!
21
00:03:38,802 --> 00:03:41,722
Alisa, no. Stop.
22
00:03:42,472 --> 00:03:43,473
No!
23
00:03:46,852 --> 00:03:47,852
That's Jessica.
24
00:03:48,854 --> 00:03:50,105
You don't wanna hurt her.
25
00:03:55,235 --> 00:03:57,946
I'll make this better. I can fix it.
26
00:04:03,493 --> 00:04:05,829
Look at how far she's come. It's unreal.
27
00:04:05,912 --> 00:04:08,832
Well, she's not attacking
people. That's progress.
28
00:04:08,915 --> 00:04:12,043
It's more than progress. We're
talking major breakthrough.
29
00:04:12,127 --> 00:04:14,045
Until something angers her.
30
00:04:14,129 --> 00:04:18,091
- Why do we keep putting her through this?
- Because we are so close.
31
00:04:19,259 --> 00:04:21,803
Look, everything has a risk.
32
00:04:21,887 --> 00:04:25,599
Once I figure out a drug protocol
and an effective behavioral therapy,
33
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
she'll be...
34
00:04:33,064 --> 00:04:34,065
You're back.
35
00:04:35,734 --> 00:04:36,777
How you feeling?
36
00:04:37,778 --> 00:04:39,279
Pretty strung out, right?
37
00:04:42,449 --> 00:04:43,992
You remember who I am?
38
00:04:45,994 --> 00:04:46,995
That's cool.
39
00:04:47,621 --> 00:04:50,832
You've been unconscious for a
while. Memory loss is normal.
40
00:04:51,792 --> 00:04:54,211
I'm Karl Malus. I'm your doctor.
41
00:04:54,294 --> 00:04:57,047
Your biogeneticist, to be specific.
42
00:04:57,130 --> 00:05:00,884
Dr. Leslie Hansen, trauma
surgeon par excellence.
43
00:05:03,970 --> 00:05:06,014
You're in a gen tech clinic.
44
00:05:06,598 --> 00:05:08,517
Genetic technology.
45
00:05:13,188 --> 00:05:14,856
Why am I here?
46
00:05:14,940 --> 00:05:16,483
We saved your life.
47
00:05:17,108 --> 00:05:18,944
Totally impossible anywhere else.
48
00:05:20,070 --> 00:05:23,949
You're lucky that Dr. Hansen
found you and transferred you here.
49
00:05:30,163 --> 00:05:31,373
What are you doing to me?
50
00:05:31,456 --> 00:05:34,876
That's just a precaution until
your condition stabilizes.
51
00:05:34,960 --> 00:05:37,128
They're not too tight, are they?
52
00:05:38,547 --> 00:05:40,507
You've had some muscle atrophy,
53
00:05:40,590 --> 00:05:42,842
but far less than the
average comatose patient.
54
00:05:43,426 --> 00:05:44,761
Amazing, really.
55
00:05:46,471 --> 00:05:47,847
How long have I been here?
56
00:05:48,473 --> 00:05:49,975
It's been a while.
57
00:05:50,058 --> 00:05:51,184
Five years.
58
00:05:51,268 --> 00:05:54,104
- But you keep getting stronger all...
- Five?
59
00:05:55,188 --> 00:05:56,189
What happened?
60
00:05:57,440 --> 00:05:58,441
Alisa...
61
00:06:00,777 --> 00:06:02,946
There was an accident.
You were badly hurt.
62
00:06:10,287 --> 00:06:12,914
Oh, my God. My kids.
63
00:06:12,998 --> 00:06:15,292
Where are my kids? What
happened to my kids?
64
00:06:15,375 --> 00:06:17,586
- It's okay.
- Where are my kids?
65
00:06:17,669 --> 00:06:18,920
Dr. Hansen, I got this.
66
00:06:19,004 --> 00:06:21,506
- Where're my kids? Where's Brian?
- I'll handle it.
67
00:06:21,590 --> 00:06:25,594
Dr. Hansen, give us a minute. It's
okay. I'll tell you everything.
68
00:06:25,677 --> 00:06:28,138
It's okay. It's okay. It's okay.
69
00:06:35,687 --> 00:06:36,813
Let's start with you.
70
00:06:41,484 --> 00:06:43,737
When we got you, you
were pretty much a goner.
71
00:06:44,404 --> 00:06:46,698
We had to induce a coma
after each treatment
72
00:06:46,781 --> 00:06:48,450
to manage the side effects.
73
00:06:49,534 --> 00:06:52,412
But the way you've come through it...
74
00:06:54,039 --> 00:06:55,373
it's mind-blowing.
75
00:06:56,625 --> 00:06:58,627
Come through what, exactly?
76
00:07:00,462 --> 00:07:02,631
Cutting-edge genetic editing.
77
00:07:03,465 --> 00:07:05,842
It stimulates healing
through cell regeneration.
78
00:07:05,925 --> 00:07:07,093
Genetic editing?
79
00:07:09,137 --> 00:07:11,890
- Rearranging DNA?
- Yeah. Right on.
80
00:07:12,557 --> 00:07:15,977
The cells develop a healthy
new biological structure.
81
00:07:16,061 --> 00:07:17,854
It's revolutionary,
and you're a part of it.
82
00:07:17,938 --> 00:07:18,980
But...
83
00:07:20,315 --> 00:07:22,651
if my cells were different, then...
84
00:07:24,611 --> 00:07:27,447
- I would be different.
- That's right.
85
00:07:31,576 --> 00:07:32,869
Where was I injured?
86
00:07:35,997 --> 00:07:39,459
You had significant bone and
tissue damage throughout your body.
87
00:07:41,127 --> 00:07:44,005
Including severe facial trauma.
88
00:07:46,758 --> 00:07:47,759
Show me.
89
00:08:13,952 --> 00:08:15,996
Do my kids still look the same?
90
00:08:21,668 --> 00:08:22,919
Where are my kids?
91
00:08:26,756 --> 00:08:28,008
I have some...
92
00:08:29,634 --> 00:08:31,761
- pretty hard news for you.
- No.
93
00:08:31,845 --> 00:08:33,596
- No!
- I'm sorry.
94
00:08:33,680 --> 00:08:35,932
- Brian and Phillip died in the accident.
- No. No!
95
00:08:36,016 --> 00:08:37,934
- No, no!
- Jessica survived.
96
00:08:38,018 --> 00:08:39,811
Jessica survived.
97
00:08:39,894 --> 00:08:41,730
Her injuries were less severe.
98
00:08:42,480 --> 00:08:45,859
She required far fewer interventions.
She made a full recovery.
99
00:08:45,942 --> 00:08:49,446
I want to see my daughter!
Where's my daughter?
100
00:08:49,529 --> 00:08:52,574
When you're better. When you're
better. When you're better.
101
00:08:52,657 --> 00:08:55,660
She's all right. She's
safe. But you're not.
102
00:08:56,953 --> 00:08:59,831
We're still treating
complications from your procedures.
103
00:09:01,458 --> 00:09:02,667
You don't know me...
104
00:09:03,835 --> 00:09:04,835
yet.
105
00:09:05,295 --> 00:09:07,130
But I am actually trustworthy.
106
00:09:08,381 --> 00:09:10,133
So, please, believe me...
107
00:09:11,384 --> 00:09:13,136
Jessica is just fine.
108
00:09:14,679 --> 00:09:15,889
She's just fine.
109
00:09:16,514 --> 00:09:19,684
Yo, yo! I'm about to drop
it like it's hot, y'all!
110
00:09:19,768 --> 00:09:22,020
With the music video world premiere,
111
00:09:22,103 --> 00:09:25,106
this is Trish with "I
Want Your Cray Cray."
112
00:09:25,190 --> 00:09:28,026
? Hey I want your cray cray ?
113
00:09:28,109 --> 00:09:31,196
? I want your, I want your ?
114
00:09:32,030 --> 00:09:35,116
? Hey, I want your cray cray ?
115
00:09:35,200 --> 00:09:38,078
? I want your, I want your ?
116
00:09:42,457 --> 00:09:44,459
? Cray, cray, cray ?
117
00:09:44,542 --> 00:09:45,668
? I want your cray ?
118
00:09:45,752 --> 00:09:49,422
? Cray, cray, cray, I want your cray ?
119
00:09:49,506 --> 00:09:52,884
? Cray, cray, cray, cray,
cray I want your cray cray ?
120
00:09:52,967 --> 00:09:56,221
? Cray, cray, cray, cray
I want your cray cray ?
121
00:09:56,304 --> 00:10:00,475
? Cray, cray, cray, cray,
cray I want your cray ?
122
00:10:00,558 --> 00:10:02,852
? I want your, I want your ?
123
00:10:05,188 --> 00:10:07,774
? Hey, I want your cray cray ?
124
00:10:07,857 --> 00:10:11,569
? I want your, I want your ?
125
00:10:12,237 --> 00:10:15,198
? Hey, I want your cray cray ?
126
00:10:15,281 --> 00:10:18,201
? I want your, I want your ?
127
00:10:20,495 --> 00:10:21,955
? You know what I like ?
128
00:10:27,669 --> 00:10:30,839
? Hey, I want your cray cray ?
129
00:10:30,922 --> 00:10:34,509
? I want your, I want your ?
130
00:10:34,592 --> 00:10:37,679
? Hey, I want your cray cray ?
131
00:10:37,762 --> 00:10:40,390
? I want your, I want your ?
132
00:10:40,473 --> 00:10:43,059
? Cray, cray, cray, cray, hey, yeah ?
133
00:10:51,025 --> 00:10:53,528
Oh, my God! Nailed it! You're a genius!
134
00:10:53,611 --> 00:10:55,738
You guys are awesome!
135
00:10:56,489 --> 00:10:58,241
Tastes like platinum.
Definitely platinum.
136
00:10:58,324 --> 00:10:59,534
Okay, who's drinking?
137
00:10:59,617 --> 00:11:01,995
- Yeah. Let's go.
- Me! Oh, my gosh!
138
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
Okay.
139
00:11:07,750 --> 00:11:10,503
- I loved it!
- Thank you so much.
140
00:11:10,587 --> 00:11:12,046
Excuse me. Thank you.
141
00:11:15,008 --> 00:11:17,677
You know, you could pretend at least.
142
00:11:18,386 --> 00:11:19,470
To like the video?
143
00:11:20,889 --> 00:11:24,017
Hearing it at 200 decibels
doesn't improve the song.
144
00:11:24,893 --> 00:11:26,311
That's so mean.
145
00:11:27,896 --> 00:11:31,482
I just... I've just
heard it too many times.
146
00:11:31,566 --> 00:11:35,320
Well, if you don't
have any nice words...
147
00:11:35,403 --> 00:11:37,822
I mean, anything nice to say, just...
148
00:11:38,531 --> 00:11:39,949
you know, lie.
149
00:11:41,618 --> 00:11:44,829
It got the It's Patsy theme song
out of my head, so there's that.
150
00:11:44,913 --> 00:11:50,043
Jess, this is important. My
label thinks I could win a VMA.
151
00:11:52,670 --> 00:11:54,839
And I'm sure that's great. Just...
152
00:11:55,882 --> 00:11:57,050
don't drink the Kool-Aid.
153
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
Nope. I'm calling the
shots. All of them.
154
00:12:00,011 --> 00:12:02,764
If that were true, you would
be in college with me right now.
155
00:12:02,847 --> 00:12:04,641
Was I supposed to turn
down a record deal?
156
00:12:04,724 --> 00:12:06,392
You were supposed to
avoid this bullshit.
157
00:12:06,476 --> 00:12:09,270
Jess, a lot of people
are working because of me.
158
00:12:09,354 --> 00:12:13,775
And maybe hearing some silly pop
song will make somebody smile.
159
00:12:13,858 --> 00:12:16,402
I know. You're right.
160
00:12:17,445 --> 00:12:21,616
- And that's good. It really is.
- I know it is.
161
00:12:22,617 --> 00:12:23,660
It's really good.
162
00:12:23,743 --> 00:12:24,744
Hey, yay!
163
00:12:26,579 --> 00:12:28,498
That was so incredible.
164
00:12:28,581 --> 00:12:32,168
Best party ever! Right,
Jess? You having fun?
165
00:12:32,919 --> 00:12:34,253
I'm having bourbon.
166
00:12:35,338 --> 00:12:37,757
Ignore her. Let's go to the bathroom.
167
00:12:38,216 --> 00:12:42,053
Trish, come on. You don't
need any more of that shit.
168
00:12:42,136 --> 00:12:43,221
I'm fine.
169
00:12:46,933 --> 00:12:47,934
Champagne?
170
00:12:49,978 --> 00:12:51,521
I don't do bubbly.
171
00:12:52,981 --> 00:12:54,190
That chick's bitter.
172
00:12:55,149 --> 00:12:56,150
I'm into it.
173
00:13:03,908 --> 00:13:05,618
What the hell are you doing here?
174
00:13:06,494 --> 00:13:09,622
Waiting for a highball.
And hello to you, too.
175
00:13:09,706 --> 00:13:10,873
This is a private party.
176
00:13:10,957 --> 00:13:12,875
There is no way Trish
put you on the guest list.
177
00:13:12,959 --> 00:13:14,293
Oh, for Christ's sake.
178
00:13:14,377 --> 00:13:17,130
Haven't you done enough
damage to my family life?
179
00:13:17,213 --> 00:13:19,173
You damaged that all on your own.
180
00:13:19,799 --> 00:13:23,761
Yeah, well, if it wasn't for me,
Patsy wouldn't be where she is today.
181
00:13:23,845 --> 00:13:26,055
You mean in the bathroom, getting high?
182
00:13:28,349 --> 00:13:29,517
She's fine.
183
00:13:30,143 --> 00:13:34,313
I just saw her perform last
week. She looked wonderful.
184
00:13:37,191 --> 00:13:41,070
Look, there are a thousand bars
where you can get a highball.
185
00:13:42,196 --> 00:13:45,033
I am here to support my client.
186
00:13:45,116 --> 00:13:47,493
You haven't been Trish's agent in years.
187
00:13:47,577 --> 00:13:50,621
I'm talking about
Kourtney, her backup dancer.
188
00:13:50,705 --> 00:13:52,165
Voice like an angel.
189
00:13:52,790 --> 00:13:54,542
After auto-tuning, of course.
190
00:13:54,625 --> 00:13:56,210
She is very promising.
191
00:13:56,794 --> 00:14:00,173
She doesn't have Patsy's
natural star quality,
192
00:14:00,256 --> 00:14:01,924
but Patsy's special.
193
00:14:03,259 --> 00:14:04,302
Enjoy.
194
00:14:10,183 --> 00:14:12,351
This is a VIP bracelet
I'm wearing, right?
195
00:14:12,435 --> 00:14:15,521
Yep. Matches your VIP eyes.
196
00:14:15,605 --> 00:14:18,775
I'm assuming you know how
to pour a drink for a VIP.
197
00:14:18,858 --> 00:14:20,526
I'm Trish's mother.
198
00:14:20,610 --> 00:14:23,780
Still dining out on that, huh?
199
00:14:25,073 --> 00:14:26,574
I thought you looked like her.
200
00:14:26,657 --> 00:14:29,327
Let me take care of that drink for you.
201
00:14:33,164 --> 00:14:35,875
Water of life. For the beautiful VIP.
202
00:14:36,959 --> 00:14:38,211
Much better.
203
00:14:41,339 --> 00:14:42,382
Thank you.
204
00:14:45,635 --> 00:14:49,055
Jesus. Is snake charmer on your resume?
205
00:14:49,680 --> 00:14:51,349
I can handle a little venom.
206
00:14:52,600 --> 00:14:54,894
You should see some of the
assholes who come in here.
207
00:14:54,977 --> 00:14:57,146
Fair warning, I'm one of those assholes.
208
00:14:58,231 --> 00:14:59,482
Or so I've been told.
209
00:15:00,066 --> 00:15:01,776
I doubt that somehow.
210
00:15:04,237 --> 00:15:05,238
Mr. Stirling.
211
00:15:07,365 --> 00:15:08,366
One second.
212
00:15:09,784 --> 00:15:11,869
What'd I tell you about over-pouring?
213
00:15:11,953 --> 00:15:14,414
Your breakage is higher
than any other bartender.
214
00:15:14,497 --> 00:15:16,165
I'm cultivating loyal customers.
215
00:15:16,249 --> 00:15:20,044
You're cultivating tips and
ass. Stick to the measurements.
216
00:15:22,547 --> 00:15:24,924
What? You got a problem with that?
217
00:15:25,007 --> 00:15:28,344
Just adding it to my list of what
not to do when I open my own club.
218
00:15:28,886 --> 00:15:30,930
You can't even manage
to show up here on time,
219
00:15:31,013 --> 00:15:32,557
let alone run a business.
220
00:15:32,640 --> 00:15:33,891
Stick to the measurements.
221
00:15:33,975 --> 00:15:34,976
Tell you what.
222
00:15:35,560 --> 00:15:38,396
Take one more dig at me,
see how long I stick around.
223
00:15:38,479 --> 00:15:41,691
- Is that a threat, asshole?
- Not anymore.
224
00:15:44,318 --> 00:15:45,695
Severance.
225
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
Hey.
226
00:15:47,530 --> 00:15:49,157
You can't just leave.
227
00:15:52,118 --> 00:15:53,327
Well played.
228
00:15:53,995 --> 00:15:55,288
Party at my place!
229
00:15:57,081 --> 00:15:58,081
Shit.
230
00:16:05,465 --> 00:16:06,585
You were killin' it...
231
00:16:06,632 --> 00:16:08,593
I have class first thing in the morning.
232
00:16:08,676 --> 00:16:11,012
Skip it. You won't flunk
out for missing one class.
233
00:16:11,095 --> 00:16:12,889
I will if we have house
parties every night.
234
00:16:12,972 --> 00:16:14,348
I'll get you a goddamn tutor.
235
00:16:14,432 --> 00:16:15,766
I need to study!
236
00:16:16,350 --> 00:16:17,351
You know what, Jess?
237
00:16:17,435 --> 00:16:20,021
I am proud of myself
tonight, even if you aren't.
238
00:16:21,189 --> 00:16:22,815
I want to be with my friends.
239
00:16:23,357 --> 00:16:25,318
You think they're your friends?
240
00:16:25,401 --> 00:16:29,071
They're just leeches, sucking your
money, your booze, your food...
241
00:16:29,155 --> 00:16:30,239
And you're not?
242
00:16:30,323 --> 00:16:32,408
Why don't you pay your
own goddamn tuition?
243
00:16:33,784 --> 00:16:35,161
Because you insisted.
244
00:16:35,244 --> 00:16:38,289
And your own goddamn rent,
instead of mooching off me.
245
00:16:40,583 --> 00:16:41,834
You think I need you?
246
00:16:43,169 --> 00:16:45,880
You think I can't get
what I want, when I want?
247
00:16:48,216 --> 00:16:49,592
I don't need anything from you.
248
00:16:58,935 --> 00:17:00,728
See? All set.
249
00:17:00,811 --> 00:17:03,189
That's great. That's just great.
250
00:17:03,272 --> 00:17:05,942
- Trish, forget her. Let's go.
- You know what?
251
00:17:06,025 --> 00:17:08,653
Don't call me when you're
arrested and you need bail.
252
00:17:08,736 --> 00:17:11,364
And don't call me when
you OD and need a hospital.
253
00:17:22,166 --> 00:17:23,251
God damn it.
254
00:17:25,127 --> 00:17:26,128
Damn it.
255
00:17:29,507 --> 00:17:30,508
Hey!
256
00:17:33,594 --> 00:17:34,804
Buy you a drink?
257
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
Alisa?
258
00:18:03,207 --> 00:18:05,084
Dr. Malus is ready for ya.
259
00:18:10,548 --> 00:18:13,426
- I don't want any more tests.
- I get that. I do.
260
00:18:13,509 --> 00:18:14,840
Medical exam first thing in the morning,
261
00:18:14,841 --> 00:18:17,346
not exactly the breakfast of champions.
262
00:18:17,430 --> 00:18:19,390
All right, I'll rephrase that. I'm done.
263
00:18:19,473 --> 00:18:21,225
- We still have work to do.
- No.
264
00:18:21,309 --> 00:18:25,396
This is about perfecting your
technology. It is not about healing me.
265
00:18:25,479 --> 00:18:26,772
Can't it be about both?
266
00:18:26,856 --> 00:18:29,400
You still have too many side
effects from the procedures...
267
00:18:29,483 --> 00:18:33,362
Experiments. Let's call a spade a spade.
268
00:18:33,446 --> 00:18:36,574
Sure. But sometimes
experiments have random outcomes
269
00:18:36,657 --> 00:18:38,534
that need to be remedied.
270
00:18:38,618 --> 00:18:39,702
Such as my temper.
271
00:18:39,785 --> 00:18:40,828
Such as your mood swings.
272
00:18:40,911 --> 00:18:42,788
- Which you caused.
- Maybe.
273
00:18:42,872 --> 00:18:44,832
Or maybe it was the
traumatic brain injury.
274
00:18:44,915 --> 00:18:46,417
Or some combination.
275
00:18:46,500 --> 00:18:48,753
But your strong emotions trigger a...
276
00:18:48,836 --> 00:18:51,797
Trigger a dissociative
disorder, which I can control.
277
00:18:51,881 --> 00:18:54,001
Which you will control if
I can get to the root of it.
278
00:18:54,050 --> 00:18:56,552
Karl! I am gonna have a
real strong emotion right now
279
00:18:56,636 --> 00:18:58,638
if you don't tell me
where my daughter is.
280
00:19:02,725 --> 00:19:05,436
You're right. You're right, it's time.
281
00:19:07,229 --> 00:19:08,230
Take a seat.
282
00:19:10,358 --> 00:19:12,026
I don't need the chair.
283
00:19:12,109 --> 00:19:15,404
I do. For some readings.
Allow me to multitask.
284
00:19:24,163 --> 00:19:25,206
Here we go.
285
00:19:27,708 --> 00:19:28,751
Okay.
286
00:19:28,834 --> 00:19:31,253
Luanne, I've got that. Thank you.
287
00:19:37,927 --> 00:19:40,888
Okay, blue for your eyes.
288
00:19:44,266 --> 00:19:46,102
And the whites of your eyes.
289
00:19:56,404 --> 00:19:57,405
Comfortable?
290
00:19:58,406 --> 00:20:01,701
Yeah. Wish we had one of
these in the family den.
291
00:20:03,411 --> 00:20:05,538
Have I passed the small talk test?
292
00:20:05,621 --> 00:20:08,624
No test. I just like
shooting the shit with you.
293
00:20:09,542 --> 00:20:10,543
Jessica.
294
00:20:14,714 --> 00:20:15,715
Jessica.
295
00:20:19,009 --> 00:20:20,636
When we released her,
296
00:20:21,762 --> 00:20:24,265
we knew your recovery
was a long way away.
297
00:20:25,015 --> 00:20:26,100
She needed a home.
298
00:20:28,310 --> 00:20:30,396
We arranged for another
family to adopt her.
299
00:20:33,482 --> 00:20:35,526
She has a new family?
300
00:20:36,610 --> 00:20:37,611
Yes.
301
00:20:43,033 --> 00:20:44,368
Good. No, that's good.
302
00:20:47,121 --> 00:20:50,458
And she's had a normal life, right?
303
00:20:51,375 --> 00:20:53,043
You said she's not like me.
304
00:20:53,127 --> 00:20:55,921
She didn't show any signs
of it when we discharged her.
305
00:20:58,591 --> 00:21:00,217
So what aren't you telling me?
306
00:21:03,012 --> 00:21:04,930
We didn't think you were gonna make it.
307
00:21:05,514 --> 00:21:07,933
The experiments we did were illegal.
308
00:21:09,018 --> 00:21:11,729
We had to declare your
death to save your life.
309
00:21:14,482 --> 00:21:19,236
Jessica believes her entire biological
family died in that accident.
310
00:21:21,447 --> 00:21:22,990
She thinks I'm dead?
311
00:21:23,073 --> 00:21:24,492
Breathe, Alisa.
312
00:21:24,575 --> 00:21:25,910
You lied to her?
313
00:21:25,993 --> 00:21:27,244
To keep her safe.
314
00:21:27,328 --> 00:21:30,998
- There's something dangerous inside you.
- No, I can control it!
315
00:21:31,081 --> 00:21:33,375
That first day that you
woke up, you attacked her.
316
00:21:33,459 --> 00:21:36,378
- No! No, I would never do that!
- Yes, yes, yes. You almost killed her.
317
00:21:36,462 --> 00:21:40,966
- No! I don't believe you!
- Stay with me. Stay with me.
318
00:21:41,050 --> 00:21:45,262
I want to see my daughter!
I want to see my daughter!
319
00:21:45,346 --> 00:21:46,430
Stay with me.
320
00:21:52,686 --> 00:21:54,313
No!
321
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
No!
322
00:22:03,989 --> 00:22:06,742
I'm sorry. You can't see Jessica.
323
00:22:07,868 --> 00:22:09,078
Not the way you are.
324
00:22:26,136 --> 00:22:28,222
- Marie.
- No.
325
00:22:29,473 --> 00:22:31,433
- Elizabeth.
- Uh-uh.
326
00:22:35,771 --> 00:22:37,439
- Ginger.
- Seriously?
327
00:22:40,359 --> 00:22:43,237
- You do have a middle name, right?
- It's private.
328
00:22:44,029 --> 00:22:46,782
What happens if you were kidnapped?
329
00:22:46,866 --> 00:22:49,266
How would I alert the media if
I don't know your middle name?
330
00:22:49,326 --> 00:22:53,873
I will alert the media when I hang
the kidnappers by their nut sacks.
331
00:22:53,956 --> 00:22:55,082
Touch?.
332
00:22:57,960 --> 00:23:01,839
But most boyfriends know their
girlfriend's full name by this point.
333
00:23:02,381 --> 00:23:03,674
Is that what we are now?
334
00:23:04,967 --> 00:23:07,094
What do you think we are? Roommates?
335
00:23:08,178 --> 00:23:10,472
With something on the side.
336
00:23:11,432 --> 00:23:14,143
Which doesn't include knowing
your middle name, apparently.
337
00:23:15,686 --> 00:23:18,355
Not knowing keeps a
healthy cushion of distance.
338
00:23:27,364 --> 00:23:30,326
"Jessica Campbell Jones."
339
00:23:33,829 --> 00:23:36,248
- Hmm.
- So much for my safety cushion.
340
00:23:36,332 --> 00:23:38,792
I like a name with a
nice hard consonant.
341
00:23:42,796 --> 00:23:44,465
It was my mom's maiden name.
342
00:23:46,342 --> 00:23:47,342
Cool.
343
00:23:47,801 --> 00:23:50,137
She's, uh... She's
kind of always with you.
344
00:23:53,724 --> 00:23:57,645
Hey. I wanna get my
roomie something special.
345
00:24:44,692 --> 00:24:45,734
Hi. What's up?
346
00:24:48,153 --> 00:24:49,196
No.
347
00:24:51,156 --> 00:24:52,282
Why should I?
348
00:24:54,493 --> 00:24:57,955
I'm not gonna talk to that
asshole. He treats me like shit.
349
00:24:59,123 --> 00:25:02,418
He does, too. Always
looking down his nose at me.
350
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
And you encourage the prick.
351
00:25:04,586 --> 00:25:07,047
Yes, you do. And I'm sick of it.
352
00:25:07,631 --> 00:25:10,509
You need to just stay
the hell out of this.
353
00:25:14,138 --> 00:25:16,181
That's... That's total bullshit.
354
00:25:16,265 --> 00:25:19,685
All you ever say is what
a goddamn loser I am.
355
00:25:21,645 --> 00:25:23,731
No. No. Don't have him call me.
356
00:25:25,441 --> 00:25:26,942
Leave me the hell alone.
357
00:25:30,904 --> 00:25:32,656
You need me to put the hurt on someone?
358
00:25:33,949 --> 00:25:35,826
My mom is pissing me off.
359
00:25:36,744 --> 00:25:37,911
That was your mom?
360
00:25:38,996 --> 00:25:41,206
Trying to force me to
be a goddamn plumber.
361
00:25:42,458 --> 00:25:43,459
That's random.
362
00:25:44,251 --> 00:25:46,295
It's my brother's business.
363
00:25:46,378 --> 00:25:48,797
Well, did you tell her about your club?
364
00:25:49,339 --> 00:25:51,508
She shit all over the idea.
365
00:25:52,718 --> 00:25:55,137
My parents paid for my
brother's plumbing license,
366
00:25:55,220 --> 00:25:57,014
but you think they'd invest in me?
367
00:25:58,307 --> 00:25:59,307
Hell no.
368
00:26:00,559 --> 00:26:04,563
You could always pretend
they died in a car accident.
369
00:26:04,646 --> 00:26:06,982
Damn. You're dark, babe.
370
00:26:07,566 --> 00:26:09,234
Better than feeling shit on.
371
00:26:10,194 --> 00:26:12,654
Do you pretend Trish died
in a car accident, too?
372
00:26:13,280 --> 00:26:15,699
Plane crash. Only when
I'm tempted to call her.
373
00:26:15,783 --> 00:26:16,783
Pass the cereal.
374
00:26:19,286 --> 00:26:20,621
Why not just call her?
375
00:26:22,790 --> 00:26:25,501
Better than pretending
she's dead. That's messed up.
376
00:26:26,084 --> 00:26:27,961
I'm messed up. I
thought that was obvious.
377
00:26:29,129 --> 00:26:31,507
It's been a month since
you've seen Trish, right?
378
00:26:33,842 --> 00:26:35,385
She doesn't need me hanging around.
379
00:26:35,469 --> 00:26:37,095
What about what you need?
380
00:26:37,179 --> 00:26:40,682
- When did this become about me and Trish?
- I don't know. I mean...
381
00:26:40,766 --> 00:26:44,353
Your sister lives just across
town, and I've never even met her.
382
00:26:44,436 --> 00:26:47,773
Well, it's not like you invited
me home for Sunday dinner.
383
00:26:47,856 --> 00:26:49,942
Fine. We'll go meet my parents,
384
00:26:50,943 --> 00:26:55,781
you'll introduce me to Trish, and
we'll be one big, shitty family.
385
00:26:57,115 --> 00:26:58,534
Yeah?
386
00:26:59,952 --> 00:27:00,953
Yeah?
387
00:27:01,954 --> 00:27:02,955
Come on.
388
00:27:16,426 --> 00:27:19,596
I don't know. I didn't know what
to do, I just had to sit there.
389
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
Give me a second.
390
00:27:22,808 --> 00:27:24,476
Yeah. I'll grab some drinks.
391
00:27:28,272 --> 00:27:29,392
Know what I mean?
392
00:27:29,439 --> 00:27:32,067
- You were perfect. You were great.
- It was justified.
393
00:27:32,150 --> 00:27:34,361
So, I walk in there,
394
00:27:34,444 --> 00:27:37,781
and there's just this
crazy scene going on.
395
00:27:38,574 --> 00:27:39,575
I mean, come on.
396
00:27:41,410 --> 00:27:42,911
Jess, what're you doing here?
397
00:27:44,079 --> 00:27:47,583
- Are you okay?
- I'm awesome. Rehearsing for my club tour.
398
00:27:47,666 --> 00:27:49,751
- We kick off in Miami.
- Detroit.
399
00:27:49,755 --> 00:27:50,745
Wherever.
400
00:27:50,752 --> 00:27:52,312
The "Cray Cray" tour. Gonna be bangin'.
401
00:27:56,174 --> 00:27:57,301
You look like shit.
402
00:27:57,384 --> 00:27:59,970
I'm just tired. Rehearsals
have been insane.
403
00:28:00,053 --> 00:28:02,347
I have seen you circle
the drain too many times
404
00:28:02,431 --> 00:28:05,642
- not to know what it looks like.
- I'm having fun. End of story.
405
00:28:06,768 --> 00:28:07,853
How's school?
406
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
- I dropped out.
- What?
407
00:28:11,273 --> 00:28:14,401
Yeah. See how easy it is to
quit something you can't handle?
408
00:28:14,484 --> 00:28:20,032
I mean, I thought I was at least
going to college vicariously.
409
00:28:20,991 --> 00:28:25,245
- Wait. Are those boots McQueen?
- Are they?
410
00:28:25,329 --> 00:28:27,831
How many ATM's did you
hit on the way here?
411
00:28:27,915 --> 00:28:30,792
What do you care? I'm feeding
myself. I'm paying my own rent.
412
00:28:30,876 --> 00:28:33,211
I'm living with a guy who
doesn't think I'm a burden.
413
00:28:33,754 --> 00:28:34,922
You're living with someone?
414
00:28:36,465 --> 00:28:37,466
It's new.
415
00:28:38,634 --> 00:28:40,844
Jess, that's huge!
416
00:28:41,428 --> 00:28:44,348
I mean, does he, like, know about you?
417
00:28:44,431 --> 00:28:45,682
All of it, and...
418
00:28:47,267 --> 00:28:50,270
- he's still here. - Wait.
He's here, as in he's here-here?
419
00:28:51,104 --> 00:28:53,315
Oh, my God! Well, I want to meet him!
420
00:28:54,066 --> 00:28:55,067
Okay.
421
00:28:58,487 --> 00:28:59,655
- That guy?
- Yeah.
422
00:28:59,738 --> 00:29:02,032
- Oh, my God! That guy's cute!
- Yeah.
423
00:29:03,200 --> 00:29:05,535
Hi. Hi.
424
00:29:06,286 --> 00:29:07,286
Hi.
425
00:29:08,205 --> 00:29:09,831
- Cristal, right?
- Right.
426
00:29:10,457 --> 00:29:12,000
Trish, this is Stirling.
427
00:29:12,668 --> 00:29:14,962
It is so great to meet you!
428
00:29:15,045 --> 00:29:20,592
- What's up? I really dig your song.
- Thank you. Wait. I... I know you.
429
00:29:20,676 --> 00:29:25,973
Yeah. I used to bartend here. The
owner and I had creative differences.
430
00:29:26,056 --> 00:29:27,933
Meaning the owner is a dick.
431
00:29:28,016 --> 00:29:29,393
And a lousy manager.
432
00:29:30,227 --> 00:29:32,062
He seems to be doing all right.
433
00:29:32,145 --> 00:29:36,275
No, trust me. Running a club
is an art. He never got that.
434
00:29:36,358 --> 00:29:38,694
And I'm not just talking out of my ass.
435
00:29:41,363 --> 00:29:44,366
"Club Alias." Catchy.
436
00:29:44,449 --> 00:29:46,994
I'm opening up a spot
in the East Village.
437
00:29:47,077 --> 00:29:51,039
Two bars, table service,
great music, like yours.
438
00:29:51,123 --> 00:29:54,126
In fact, I'm currently taking investors.
439
00:29:54,209 --> 00:29:56,545
If you ever wanna expand
your brand, give me a call.
440
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
- I'll send you my business plan.
- For sure.
441
00:29:59,965 --> 00:30:02,301
- Maybe...
- We gotta go. Bye.
442
00:30:02,884 --> 00:30:05,304
- But you just got here.
- Nice to meet you.
443
00:30:09,891 --> 00:30:11,101
Okay, what?
444
00:30:11,184 --> 00:30:13,937
Is that why you wanted to
meet her? To get her money?
445
00:30:14,021 --> 00:30:16,440
Hold on. Hey, it's not like that.
446
00:30:16,523 --> 00:30:18,900
She already was calling me a freeloader.
447
00:30:18,984 --> 00:30:21,820
I wasn't asking for a handout.
It's a business opportunity.
448
00:30:21,903 --> 00:30:23,405
She's not gonna see it that way.
449
00:30:23,488 --> 00:30:25,532
She will when she's
making money off of it.
450
00:30:26,074 --> 00:30:28,327
Unless you think it's a bullshit idea.
451
00:30:28,994 --> 00:30:30,412
I know it isn't.
452
00:30:30,495 --> 00:30:33,123
Then you shouldn't be embarrassed
to offer it up to your family.
453
00:30:33,206 --> 00:30:34,416
We don't need her.
454
00:30:34,499 --> 00:30:37,461
We can get money whenever we
want. We can have anything.
455
00:30:37,544 --> 00:30:40,714
A club, a car, a pony.
456
00:30:41,381 --> 00:30:46,136
- You... You want to steal me a pony?
- Yeah, with an annoyingly cute name.
457
00:30:52,225 --> 00:30:54,227
Come on. Let's go find a pony.
458
00:30:55,729 --> 00:30:57,689
You ever seen a case like this before?
459
00:30:57,773 --> 00:30:59,358
Babette, my dog.
460
00:30:59,441 --> 00:31:01,818
She has a rage against bearded men.
461
00:31:01,902 --> 00:31:04,821
Don't ask why. She's a
rescue. Just came that way.
462
00:31:07,532 --> 00:31:10,452
All right. I'm all set
to change her. Keys?
463
00:31:10,535 --> 00:31:13,914
- When did you give her her sedatives?
- Half hour ago.
464
00:31:13,997 --> 00:31:16,917
- You see Dr. Malus' notes?
- 900 milligrams.
465
00:31:17,709 --> 00:31:19,336
I thought it was a mistake.
466
00:31:19,419 --> 00:31:21,797
That's a lot even for
someone three times her size.
467
00:31:21,880 --> 00:31:25,425
Shoot, if it was up to me, I'd keep
this barracuda knocked out 24/7.
468
00:31:27,677 --> 00:31:30,055
They said I'd get my own set of keys.
469
00:31:30,138 --> 00:31:33,308
I'll talk to admin. IGH
can get real thrifty on you.
470
00:31:35,394 --> 00:31:38,063
It's nice having just one
patient to worry about.
471
00:31:38,146 --> 00:31:41,233
- We were so slammed in nursing school.
- Inez, wait.
472
00:31:46,279 --> 00:31:50,992
- Where is she? Where's my little girl?
- Patsy Walker's family. They adopted her.
473
00:31:52,953 --> 00:31:54,246
No!
474
00:32:19,229 --> 00:32:22,232
How is two orders of
orange chicken a snack?
475
00:32:22,315 --> 00:32:25,527
Because anything after
midnight is considered a snack.
476
00:32:25,610 --> 00:32:28,280
What? You just made that up.
477
00:32:28,947 --> 00:32:30,240
Where you going with that food?
478
00:32:30,907 --> 00:32:32,576
Ah.
479
00:32:32,659 --> 00:32:33,702
Yes.
480
00:32:37,497 --> 00:32:38,498
Do you like it?
481
00:32:39,040 --> 00:32:42,085
It ain't no pony, but it'll do.
482
00:32:57,392 --> 00:32:59,394
Whoa. What's this about?
483
00:33:00,395 --> 00:33:02,915
It's the middle of the night,
man. This can't wait till morning?
484
00:33:02,981 --> 00:33:04,191
We were in the neighborhood.
485
00:33:05,192 --> 00:33:06,276
It's okay.
486
00:33:06,359 --> 00:33:08,320
I'm sorry. Are we
interrupting date night?
487
00:33:08,403 --> 00:33:09,403
What's going on?
488
00:33:10,113 --> 00:33:11,948
Jess, this is Wyatt.
489
00:33:13,074 --> 00:33:15,243
And Humpty and Dumpty?
490
00:33:16,786 --> 00:33:20,749
Yo, check out my man Stirling.
You're finally gettin' that nice trim.
491
00:33:22,292 --> 00:33:25,170
Not trim, and definitely not nice.
492
00:33:25,253 --> 00:33:27,005
I'll hit you up in the morning, man.
493
00:33:27,088 --> 00:33:30,717
Nah. Nah, man. It's been a year. So,
where the hell's my Club Alias at?
494
00:33:30,800 --> 00:33:33,053
Dude, chill. This is
not the time to talk...
495
00:33:33,136 --> 00:33:36,515
No. Where's my huge return on
investment? Where's my 50% of profits?
496
00:33:36,598 --> 00:33:38,767
I'm not building a
goddamn lemonade stand.
497
00:33:38,850 --> 00:33:40,560
- This shit takes time.
- You had time.
498
00:33:40,644 --> 00:33:42,020
It'll be worth the wait.
499
00:33:42,103 --> 00:33:44,356
He already has a lead
on a spot on 9th and B.
500
00:33:44,439 --> 00:33:46,608
It's the perfect location.
It's gonna be dope.
501
00:33:46,691 --> 00:33:50,153
Yo, I hit a few snags, but, dude...
502
00:33:51,655 --> 00:33:54,074
this club's for real.
503
00:33:54,157 --> 00:33:55,867
I want my money. With interest.
504
00:33:55,951 --> 00:33:57,661
Hey, back off, Wyatt!
505
00:33:57,744 --> 00:34:00,664
Don't trip, man. I'm
serious. We're close.
506
00:34:00,747 --> 00:34:02,666
Yeah, but you're not
close enough, asswipe.
507
00:34:02,749 --> 00:34:04,834
- Hey!
- Shut up, bitch.
508
00:34:19,349 --> 00:34:20,934
Oh, shit. She's...
509
00:34:21,560 --> 00:34:22,561
A bitch.
510
00:34:23,103 --> 00:34:25,397
Yeah. Go. Let's go. Go!
511
00:34:29,109 --> 00:34:31,486
Damn. That was...
512
00:34:32,279 --> 00:34:33,280
Thanks.
513
00:34:37,951 --> 00:34:39,619
You're my only family now.
514
00:34:40,996 --> 00:34:42,247
I gotta protect that.
515
00:34:53,842 --> 00:34:55,922
- Dry cleaning at 3:00.
- You got it.
516
00:34:58,930 --> 00:34:59,973
Dorothy Walker?
517
00:35:00,932 --> 00:35:04,102
- Who's asking?
- I'm Laura Patterson.
518
00:35:04,185 --> 00:35:08,565
I am... I was Jessica Jones'
high school math teacher.
519
00:35:08,648 --> 00:35:11,443
I was in the city. I thought
I'd try and reconnect with her.
520
00:35:11,526 --> 00:35:13,028
With Jessica?
521
00:35:13,111 --> 00:35:15,655
Connecting with people
is not her strong suit.
522
00:35:15,739 --> 00:35:19,075
Well, I never got the chance
to give her my condolences
523
00:35:19,159 --> 00:35:23,079
after what happened to her family,
so I just thought I'd check in.
524
00:35:23,163 --> 00:35:24,706
She doesn't live with me anymore.
525
00:35:24,789 --> 00:35:28,293
- Where is she now?
- I don't know specifically.
526
00:35:28,376 --> 00:35:30,211
You're not in contact with her?
527
00:35:30,295 --> 00:35:34,257
Contact would require
communication skills on her part.
528
00:35:35,425 --> 00:35:36,426
Um...
529
00:35:39,262 --> 00:35:41,306
Well, she always was
a moody little shit.
530
00:35:43,308 --> 00:35:45,685
So you have no idea
where I could find her?
531
00:35:46,645 --> 00:35:51,399
Well, I hear she's shacking
up with some bartender,
532
00:35:51,483 --> 00:35:53,485
and apparently, he's bad news.
533
00:35:53,568 --> 00:35:56,363
Meaning what? Is he hurting her?
534
00:35:56,446 --> 00:35:58,323
Honey, I'd be more worried about him.
535
00:36:00,325 --> 00:36:03,745
- I'm glad she can take care of herself.
- That's putting it mildly.
536
00:36:03,828 --> 00:36:07,540
You know, I gave her
everything she could want,
537
00:36:07,624 --> 00:36:11,461
and she gave me nothing but
disrespect and ingratitude.
538
00:36:11,544 --> 00:36:14,631
You must've seen something in her,
to take her in as your own daughter.
539
00:36:14,714 --> 00:36:17,634
Well, my own daughter
isn't talking to me anymore.
540
00:36:17,717 --> 00:36:20,804
So, clearly, I thought I
was a better mom than I was.
541
00:36:20,887 --> 00:36:23,014
Maybe she's better off without me.
542
00:36:24,057 --> 00:36:28,895
Bullshit. A daughter
needs her mother. Always.
543
00:36:31,064 --> 00:36:32,524
Maybe I'll make a call.
544
00:36:33,441 --> 00:36:36,027
See if I can find out where Jessica is.
545
00:36:45,578 --> 00:36:46,579
Hey!
546
00:36:49,249 --> 00:36:52,252
- Turn on.
- Oh, there it goes!
547
00:36:52,335 --> 00:36:54,754
Aw, darn it! What the hell?
548
00:36:56,923 --> 00:36:58,675
- Come on.
- Hey, be careful.
549
00:36:58,758 --> 00:37:00,260
Turn it on a little bit more.
550
00:37:00,885 --> 00:37:01,928
Come on.
551
00:37:02,721 --> 00:37:06,057
- Oh. Sorry, lady.
- Heat's brutal, huh?
552
00:37:06,141 --> 00:37:08,935
- Yeah, we're dying.
- It's so hot.
553
00:37:15,942 --> 00:37:17,861
- Thanks!
- Thank you, lady!
554
00:37:52,520 --> 00:37:53,521
There you go.
555
00:38:21,674 --> 00:38:24,594
- What took you so long?
- I lost my stupid keys.
556
00:38:26,137 --> 00:38:27,388
- Hey.
- Hi.
557
00:38:28,932 --> 00:38:30,767
- What's up?
- Come on!
558
00:38:32,060 --> 00:38:34,229
- You get started already?
- Yeah.
559
00:38:34,312 --> 00:38:35,438
Yes, you did.
560
00:38:36,105 --> 00:38:38,107
- I've had five.
- Yeah, I'm over you already.
561
00:38:38,191 --> 00:38:41,903
- I'm not even drunk yet.
- That doesn't surprise me somehow.
562
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
Just a water, please.
563
00:38:45,365 --> 00:38:47,033
I have to go to the ladies' room.
564
00:39:08,429 --> 00:39:10,014
Ah, shit.
565
00:39:14,352 --> 00:39:15,645
Everything all right?
566
00:39:16,896 --> 00:39:19,482
You don't happen to
have a tampon, do you?
567
00:39:20,525 --> 00:39:22,235
Uh, yeah. Just a sec.
568
00:39:26,906 --> 00:39:29,367
Sometimes carrying a
purse would come in handy.
569
00:39:31,244 --> 00:39:32,579
You don't have one?
570
00:39:33,121 --> 00:39:34,581
Not since I was eight.
571
00:39:34,664 --> 00:39:38,167
I almost strangled myself when
the strap got caught on a doorknob.
572
00:39:41,170 --> 00:39:42,170
Uh, here you go.
573
00:39:43,673 --> 00:39:46,134
- Thanks.
- You're welcome.
574
00:39:46,217 --> 00:39:47,427
I owe you a drink.
575
00:39:50,179 --> 00:39:52,473
I'd like that. I'll be at the bar.
576
00:40:01,357 --> 00:40:03,651
I wanna talk to you.
We could step outside...
577
00:40:03,735 --> 00:40:04,777
No, I'm not...
578
00:40:04,861 --> 00:40:07,739
- Dude, let go of my arm.
- I'm not gonna hit you.
579
00:40:08,531 --> 00:40:11,367
- All right. All right.
- That's what I thought.
580
00:40:18,666 --> 00:40:20,752
We got interrupted
last time we hung out.
581
00:40:20,835 --> 00:40:23,421
You want your money back?
I'll get it. Your loss.
582
00:40:23,504 --> 00:40:28,259
Yo. Chill the hell out. All right?
No one's here to mess with you, okay?
583
00:40:28,343 --> 00:40:30,053
I'm willing to forgive what you owe me.
584
00:40:31,262 --> 00:40:33,723
- In exchange for what?
- Your girl.
585
00:40:34,474 --> 00:40:38,436
I mean, she threw down with three
dudes packing heat. She's strong.
586
00:40:38,519 --> 00:40:41,689
What else can she do?
Is she fast? Can she fly?
587
00:40:41,773 --> 00:40:45,193
'Cause, I mean, these are talents
that I can use in my other business.
588
00:40:45,276 --> 00:40:48,655
Look, we... we got a
couple jobs coming up.
589
00:40:48,738 --> 00:40:50,990
They might get a little messy. So...
590
00:40:51,074 --> 00:40:52,617
You want Jessica to be your muscle.
591
00:40:53,326 --> 00:40:54,619
Yeah.
592
00:40:56,162 --> 00:40:57,538
What do you mean by messy?
593
00:41:12,428 --> 00:41:14,097
She can handle the dirty work.
594
00:41:14,180 --> 00:41:16,099
You think you can persuade her, huh?
595
00:41:16,182 --> 00:41:18,851
She loves me, dude. She'll
do anything I ask her to.
596
00:41:18,935 --> 00:41:20,979
- That's my man!
- One condition.
597
00:41:22,271 --> 00:41:24,607
I get a quarter of whatever you collect.
598
00:41:27,235 --> 00:41:28,319
Yeah, all right.
599
00:41:32,907 --> 00:41:35,868
Hey, do you know where Stirling went?
600
00:41:35,952 --> 00:41:37,370
Mmm-mmm.
601
00:41:44,419 --> 00:41:46,045
- All right.
- Let's go.
602
00:41:53,678 --> 00:41:55,054
You lost, lady?
603
00:41:55,438 --> 00:41:56,472
What the hell?
604
00:41:56,556 --> 00:41:59,100
You don't get to screw her
over and then just walk away.
605
00:41:59,183 --> 00:42:02,020
- What are you talking...
- Jessica thinks you love her.
606
00:42:02,103 --> 00:42:05,231
- You were listening?
- She is not your whore to pimp out!
607
00:42:05,314 --> 00:42:07,025
You are way off-base.
608
00:42:07,108 --> 00:42:09,694
- I was getting them off my back.
- You liar!
609
00:42:09,777 --> 00:42:12,530
- Who the hell are you?
- I'm her mother!
610
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Stirling!
611
00:42:27,837 --> 00:42:28,838
Stirling!
612
00:42:31,966 --> 00:42:33,176
Oh, God!
613
00:42:33,259 --> 00:42:34,635
Stirling!
614
00:42:37,847 --> 00:42:38,848
Stirling!
615
00:42:38,931 --> 00:42:41,142
Somebody help us!
616
00:42:43,186 --> 00:42:45,772
Stirling. Stirling, don't...
617
00:42:45,855 --> 00:42:47,940
Somebody help!
618
00:42:48,691 --> 00:42:49,942
Someone!
619
00:42:52,111 --> 00:42:54,113
Somebody help!
620
00:43:37,156 --> 00:43:40,368
You back to rag on Trish again?
'Cause she's not in the mood.
621
00:43:41,661 --> 00:43:44,122
- Where is she?
- Can't you just send her a text?
622
00:43:45,414 --> 00:43:47,750
Hey. She'll be out in a minute.
623
00:43:48,459 --> 00:43:49,710
Get out of my way.
624
00:43:58,553 --> 00:43:59,554
Get out!
625
00:44:03,057 --> 00:44:06,102
It's not a big deal. This guy
hooked us up with some amazing shit.
626
00:44:11,899 --> 00:44:13,651
Don't look at me like that.
627
00:44:16,279 --> 00:44:17,780
Are you doing this for drugs?
628
00:44:17,864 --> 00:44:22,368
- No, he was just being nice, so...
- You deaf? Get the hell out.
629
00:44:22,451 --> 00:44:23,870
It was just a thank you.
630
00:44:27,290 --> 00:44:29,458
Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey. Hey.
631
00:44:29,542 --> 00:44:31,794
- Get your skeevy hands off her.
- You're interrupting.
632
00:44:31,878 --> 00:44:33,045
Gus, leave her alone.
633
00:44:33,129 --> 00:44:36,549
- You wanted to get on your knees.
- Just go away, all right? Go away!
634
00:44:37,842 --> 00:44:39,218
Bitch.
635
00:44:42,430 --> 00:44:45,516
Call me a bitch again.
Compare me to a dog.
636
00:44:46,142 --> 00:44:48,728
An animal that you can kick and collar.
637
00:44:49,604 --> 00:44:50,605
Say it.
638
00:44:51,823 --> 00:44:52,840
Bitch?
639
00:45:00,281 --> 00:45:02,325
Redefine the word, dickhead.
640
00:45:07,288 --> 00:45:08,456
Security!
641
00:45:24,931 --> 00:45:27,600
I wish I got a chance
to know Stirling better.
642
00:45:32,521 --> 00:45:33,522
Me, too.
643
00:45:36,776 --> 00:45:39,737
I just can't get that image
of him out of my brain.
644
00:45:44,283 --> 00:45:47,119
I mean, do they know who did it?
645
00:45:52,917 --> 00:45:55,586
The cops arrested those
guys that were harassing him.
646
00:45:58,464 --> 00:46:00,174
They saw them leave the bar with him.
647
00:46:01,342 --> 00:46:04,095
Would've felt better to
kick their asses yourself.
648
00:46:05,262 --> 00:46:06,806
I did kick their asses.
649
00:46:13,437 --> 00:46:15,523
Maybe that's why they did this to him.
650
00:46:17,274 --> 00:46:18,275
Jess...
651
00:46:19,694 --> 00:46:22,071
they did this because they're murderers.
652
00:46:26,158 --> 00:46:28,077
And everyone around me dies.
653
00:46:29,370 --> 00:46:30,371
Not me.
654
00:46:33,124 --> 00:46:34,542
I'm gonna live forever.
655
00:46:39,880 --> 00:46:41,799
You won't if you don't get help.
656
00:46:44,343 --> 00:46:45,344
I'm good.
657
00:46:46,762 --> 00:46:47,763
Yeah?
658
00:46:47,847 --> 00:46:51,308
I've been calling you for
24 hours. Where were you?
659
00:46:52,560 --> 00:46:54,979
- I was rehearsing for my tour.
- You were high.
660
00:46:58,941 --> 00:47:00,985
They're not mutually exclusive.
661
00:47:07,033 --> 00:47:08,993
I'm sorry I wasn't there for you.
662
00:47:12,121 --> 00:47:13,372
Because I was high.
663
00:47:18,085 --> 00:47:20,254
Because I'm an addict.
664
00:47:24,133 --> 00:47:26,886
- Step one. Eleven more to go.
- After my tour.
665
00:47:26,969 --> 00:47:28,387
You won't survive the tour.
666
00:47:28,471 --> 00:47:31,348
- A lot of people are depending on me.
- You need help.
667
00:47:31,432 --> 00:47:33,350
Well, you're in no shape to give it.
668
00:47:36,687 --> 00:47:37,688
I know.
669
00:47:42,610 --> 00:47:44,111
But your mom is.
670
00:47:46,572 --> 00:47:47,740
Jess, no. I...
671
00:47:47,823 --> 00:47:50,326
You're better off with
her right now, okay?
672
00:47:50,409 --> 00:47:52,787
At least she'll take you back to rehab.
673
00:47:54,371 --> 00:47:56,248
I'm not leaving you alone.
674
00:47:57,875 --> 00:48:00,753
I'll be more alone if you die.
675
00:48:14,892 --> 00:48:17,228
Well, can we just...
676
00:48:19,855 --> 00:48:21,816
can we just sit here for a while?
677
00:49:25,754 --> 00:49:26,755
Oh, shit.
678
00:49:34,096 --> 00:49:35,890
Call security.
679
00:49:42,771 --> 00:49:44,690
Karl, stay back.
680
00:49:46,150 --> 00:49:47,818
She's okay. She's calm.
681
00:49:49,195 --> 00:49:51,405
- Then let's bring in Kozlov.
- No!
682
00:49:54,074 --> 00:49:55,618
I won't be a part of this.
683
00:49:59,914 --> 00:50:01,999
I've been worried out of my skull.
684
00:50:03,083 --> 00:50:04,084
I found Jessica.
685
00:50:07,338 --> 00:50:08,339
Is she okay?
686
00:50:11,508 --> 00:50:13,427
I have to stay away from her.
687
00:50:20,059 --> 00:50:23,062
- I can't live like this.
- Yes, you can.
688
00:50:24,813 --> 00:50:26,357
We'll find a solution.
689
00:50:28,734 --> 00:50:30,319
I killed people.
690
00:50:31,946 --> 00:50:33,322
Your nurses.
691
00:50:33,906 --> 00:50:35,407
It's not your fault.
692
00:50:36,450 --> 00:50:38,494
The way you are, I did that.
693
00:50:38,577 --> 00:50:40,079
I did this to you.
694
00:50:40,746 --> 00:50:42,248
This is all on me.
695
00:50:44,083 --> 00:50:48,504
But I promise. I... I promise you...
696
00:50:51,006 --> 00:50:53,550
I'll make you well enough
to see Jessica again.
697
00:51:05,479 --> 00:51:07,690
I was a botched experiment.
698
00:51:10,567 --> 00:51:13,737
But that didn't matter because I
stopped living in the real world.
699
00:51:17,574 --> 00:51:18,784
I didn't exist.
700
00:51:19,910 --> 00:51:20,911
Until now.
701
00:51:24,915 --> 00:51:26,333
I'm so sorry.
702
00:51:29,378 --> 00:51:31,547
Is there any way you could forgive me?
703
00:51:37,886 --> 00:51:38,886
No.
704
00:51:51,000 --> 00:51:56,000
51420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.