Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,390 --> 00:01:22,898
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:01:49,875 --> 00:01:51,194
Oh, shit.
3
00:03:12,567 --> 00:03:14,694
Love isn't for the weak-hearted.
4
00:03:16,780 --> 00:03:17,989
It's for idiots.
5
00:03:19,241 --> 00:03:21,201
And murderers, apparently.
6
00:03:27,625 --> 00:03:28,959
A wedding ring?
7
00:03:51,039 --> 00:03:54,651
So the creep and the maniac
have found happiness together.
8
00:04:00,812 --> 00:04:04,502
Guess there's someone for everyone.
9
00:04:09,040 --> 00:04:10,459
Almost everyone.
10
00:04:23,187 --> 00:04:24,890
Shit. I'm sorry.
11
00:04:25,750 --> 00:04:27,601
Music too loud?
12
00:04:27,604 --> 00:04:28,767
Yeah.
13
00:04:28,769 --> 00:04:31,144
I didn't realize how late it was.
14
00:04:31,146 --> 00:04:32,421
I'll turn it down.
15
00:04:34,859 --> 00:04:36,151
Everything okay?
16
00:04:37,861 --> 00:04:39,718
Where's Vido?
17
00:04:39,721 --> 00:04:41,031
With his mom.
18
00:04:43,241 --> 00:04:44,659
Got anything to drink?
19
00:04:45,523 --> 00:04:46,745
Come in.
20
00:04:51,617 --> 00:04:52,751
So...
21
00:04:54,419 --> 00:04:56,398
this is where the magic happens.
22
00:04:56,401 --> 00:04:58,171
I'm just throwing paint around.
23
00:04:58,173 --> 00:05:02,133
It's what I do when I have
a shitty day. Calms me down.
24
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
My methods are a little more direct.
25
00:05:11,812 --> 00:05:14,656
So, why the shitty day?
26
00:05:14,659 --> 00:05:16,024
My ex.
27
00:05:17,609 --> 00:05:21,404
- Using my kid against me.
- Well, there's a saying in my business.
28
00:05:22,656 --> 00:05:24,741
"Where there's an ex,
there's always a why."
29
00:05:25,865 --> 00:05:28,451
- I'm not one of your clients.
- You're right.
30
00:05:29,631 --> 00:05:30,965
It's none of my business.
31
00:05:33,083 --> 00:05:35,497
Well...
32
00:05:35,500 --> 00:05:37,212
I wasn't a good husband.
33
00:05:38,540 --> 00:05:40,081
We were too young.
34
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
- I fooled around on her.
- You don't have to tell me.
35
00:05:42,335 --> 00:05:43,962
It was a long time ago.
36
00:05:45,046 --> 00:05:47,465
It's got nothing to do with
the kind of father I am today.
37
00:05:48,883 --> 00:05:49,884
Okay.
38
00:05:52,512 --> 00:05:54,514
Just trying to start again here.
39
00:05:59,394 --> 00:06:00,603
Yeah.
40
00:06:01,312 --> 00:06:02,564
Thanks for the booze.
41
00:06:07,652 --> 00:06:08,695
What about you?
42
00:06:11,239 --> 00:06:12,282
What about me?
43
00:06:14,367 --> 00:06:15,910
Why are you really here, Jessica?
44
00:06:18,037 --> 00:06:20,331
I was too lazy to walk
to the liquor store.
45
00:06:21,833 --> 00:06:22,959
Is that it?
46
00:06:27,755 --> 00:06:29,215
I don't want to be alone.
47
00:07:00,121 --> 00:07:03,124
Oh! Shit... Sorry.
48
00:07:34,531 --> 00:07:36,239
Looks better now.
49
00:07:55,927 --> 00:07:56,928
Nice.
50
00:09:06,664 --> 00:09:10,340
Hey, pervert! You just touched
me. Yeah, you in the hat.
51
00:09:12,385 --> 00:09:13,845
What are you talking about?
52
00:09:28,482 --> 00:09:29,608
You're welcome.
53
00:09:39,129 --> 00:09:40,448
Morning.
54
00:09:42,325 --> 00:09:45,590
- How long have you been up?
- Just a few hours.
55
00:09:46,663 --> 00:09:48,414
What, are you watching me sleep?
56
00:10:01,928 --> 00:10:03,054
It's not finished.
57
00:10:10,103 --> 00:10:11,229
I gotta go.
58
00:10:12,772 --> 00:10:13,773
Work.
59
00:10:24,867 --> 00:10:25,868
Morning.
60
00:10:28,579 --> 00:10:31,791
- What is that supposed to mean?
- I just said good morning.
61
00:10:32,959 --> 00:10:36,043
It doesn't take a PI
or even a PI's associate
62
00:10:36,045 --> 00:10:37,837
to recognize a walk of shame.
63
00:10:37,839 --> 00:10:39,338
You left your phone here last night,
64
00:10:39,340 --> 00:10:42,842
you've got serious bedhead going
on, and you're covered in paint.
65
00:10:42,844 --> 00:10:45,136
Banging the super, huh?
66
00:10:45,138 --> 00:10:46,897
How about you use some of those skills
67
00:10:46,900 --> 00:10:48,945
I've taught you to do something useful?
68
00:10:48,948 --> 00:10:50,560
How about this?
69
00:10:51,894 --> 00:10:54,981
You thought that this ring
was a wedding band, didn't you?
70
00:10:55,690 --> 00:10:58,860
It's not. It's a university
class ring. I recognized it.
71
00:10:59,652 --> 00:11:02,403
From the university
you got kicked out of.
72
00:11:02,405 --> 00:11:05,531
They put me on academic probation.
So, technically, I dropped out.
73
00:11:05,533 --> 00:11:07,908
So how many Dr. Karls,
specializing in genetics,
74
00:11:07,910 --> 00:11:10,329
could have gone there between
the late 70s and the 80s?
75
00:11:10,955 --> 00:11:12,373
Can't be that long of a list.
76
00:11:14,417 --> 00:11:17,460
Teaching moment, Malcolm.
You don't wait for permission.
77
00:11:17,462 --> 00:11:20,421
Well, me going back there is
just... It's not the best idea.
78
00:11:20,423 --> 00:11:22,757
- Why is that?
- People know me there.
79
00:11:22,759 --> 00:11:23,760
So?
80
00:11:25,970 --> 00:11:28,387
It didn't exactly end well.
81
00:11:28,389 --> 00:11:30,600
Your past always catches up with you.
82
00:11:31,809 --> 00:11:33,770
Might as well rip the Band-Aid off now.
83
00:11:52,663 --> 00:11:54,207
Hey. You're back.
84
00:11:55,291 --> 00:11:58,628
Glad to see you're enjoying my
gold-leaf truffles from Switzerland.
85
00:11:59,504 --> 00:12:03,005
Ah. That's why they
taste like rusty nails.
86
00:12:03,007 --> 00:12:06,511
Says the homeless woman who asked
for a $100 T-shirt with holes in it.
87
00:12:07,512 --> 00:12:08,763
It's distressed.
88
00:12:12,558 --> 00:12:14,894
You get my conditioner? My sports bra?
89
00:12:21,234 --> 00:12:25,571
IGH. Everything you know. Now.
90
00:12:30,576 --> 00:12:32,495
I only worked there a
couple days before that...
91
00:12:33,663 --> 00:12:36,666
crazy lady, whatever the
hell she is, attacked me.
92
00:12:37,750 --> 00:12:40,795
Luanne, the other nurse, she
was the only one I dealt with.
93
00:12:41,963 --> 00:12:43,714
I didn't even know the doctors' names.
94
00:12:54,308 --> 00:12:56,102
Tell me about the experiments.
95
00:12:57,728 --> 00:13:00,648
Luanne said they were
developing a new technique...
96
00:13:01,440 --> 00:13:03,359
to speed up the healing process.
97
00:13:04,068 --> 00:13:05,818
It was supposed to change the world.
98
00:13:05,820 --> 00:13:08,322
That's why it all had to be
so top secret or whatever.
99
00:13:09,699 --> 00:13:12,533
They were doing some illegal,
dangerous shit, and they knew it.
100
00:13:12,535 --> 00:13:14,577
What was the technique?
101
00:13:14,579 --> 00:13:18,038
Was it the same for everybody?
Was it one session? A series?
102
00:13:18,040 --> 00:13:20,207
I was just a nurse.
Nobody told me anything.
103
00:13:20,210 --> 00:13:23,786
- So you don't even know if it worked?
- IGH didn't help anybody.
104
00:13:25,339 --> 00:13:27,089
Not that I saw.
105
00:13:27,091 --> 00:13:29,302
All they did was create that monster.
106
00:13:32,096 --> 00:13:34,263
Why are you so interested
in all this, anyway?
107
00:13:34,265 --> 00:13:37,935
It's for a client. Details
of her case are privileged.
108
00:13:39,729 --> 00:13:42,064
So, how do I look?
109
00:13:43,065 --> 00:13:44,692
Like a waste of my time.
110
00:13:57,705 --> 00:13:58,706
Hey.
111
00:13:59,916 --> 00:14:00,917
Hey.
112
00:14:02,919 --> 00:14:06,130
- That bad, huh?
- Give me a break. My life just blew up.
113
00:14:07,214 --> 00:14:08,257
So I read.
114
00:14:09,342 --> 00:14:11,510
Yeah. It's, uh, it's everywhere.
115
00:14:12,511 --> 00:14:14,469
And they're right.
116
00:14:14,472 --> 00:14:16,639
I'm an asshole, and he's a great guy.
117
00:14:16,641 --> 00:14:18,557
That guy sucked up all
the air in the room,
118
00:14:18,559 --> 00:14:20,144
and there was no space left for you.
119
00:14:21,270 --> 00:14:22,605
It was the right move.
120
00:14:23,648 --> 00:14:26,232
And if you want to yell
or hug it out, I'm here.
121
00:14:26,234 --> 00:14:28,817
Can we just focus on something
else for a couple hours?
122
00:14:28,819 --> 00:14:31,113
Fine by me. I can
repress feelings all day.
123
00:14:37,912 --> 00:14:38,994
What do you want?
124
00:14:38,996 --> 00:14:41,038
So much for customer service.
125
00:14:41,040 --> 00:14:43,999
I saw you yesterday. On my
cameras. I don't want any trouble.
126
00:14:44,001 --> 00:14:45,670
Then you might wanna
put that thing away.
127
00:14:46,420 --> 00:14:47,463
Like she said.
128
00:14:48,130 --> 00:14:50,673
What the hell is that? Put that away.
129
00:14:50,675 --> 00:14:52,591
- It's preventative.
- So is mine.
130
00:14:52,593 --> 00:14:54,262
This is how idiots get shot.
131
00:14:55,179 --> 00:14:56,305
Take a breath.
132
00:15:00,059 --> 00:15:01,060
Listen...
133
00:15:03,104 --> 00:15:05,648
I'm a private
investigator. Jessica Jones.
134
00:15:07,984 --> 00:15:10,403
You heard about what happened
yesterday at the aquarium?
135
00:15:11,279 --> 00:15:12,738
I was closed yesterday.
136
00:15:13,572 --> 00:15:16,951
But you saw something, didn't
you? On your security cameras?
137
00:15:17,910 --> 00:15:20,911
Look, fish were hurt,
people were terrorized.
138
00:15:20,913 --> 00:15:23,040
We just wanna find
the people responsible.
139
00:15:24,375 --> 00:15:25,626
I can't get involved.
140
00:15:26,294 --> 00:15:28,043
Are those D-flawless?
141
00:15:28,045 --> 00:15:29,046
How much?
142
00:15:29,839 --> 00:15:31,297
Now you're trying to bribe me?
143
00:15:31,299 --> 00:15:33,299
I thought you were trying
to catch the criminal?
144
00:15:33,301 --> 00:15:35,428
We are. And we will.
145
00:15:36,178 --> 00:15:37,346
With your help.
146
00:15:39,515 --> 00:15:41,265
I want to be a good citizen.
147
00:15:41,267 --> 00:15:43,936
But you're not, are you? A citizen?
148
00:15:45,313 --> 00:15:48,566
Don't worry. We're not gonna call ICE.
149
00:15:49,900 --> 00:15:51,608
I've been robbed six times.
150
00:15:51,610 --> 00:15:54,028
I hang more cameras. I buy
a gun to scare them away.
151
00:15:54,030 --> 00:15:55,754
But if I call the police,
152
00:15:55,757 --> 00:15:57,906
my whole family gets
deported. Do you understand?
153
00:15:57,908 --> 00:16:00,453
A rock and a hard place?
Yeah, I been there.
154
00:16:02,830 --> 00:16:04,290
Okay. I'll show you.
155
00:16:05,583 --> 00:16:07,541
Not just fish were hurt.
156
00:16:07,543 --> 00:16:11,213
I've watched it over and over, but
I couldn't do anything about it.
157
00:16:16,927 --> 00:16:19,472
- No rear plate.
- No, but watch.
158
00:16:23,225 --> 00:16:24,183
Here.
159
00:16:24,185 --> 00:16:27,188
The man and the woman are
arguing. She's very upset.
160
00:16:32,234 --> 00:16:35,529
Dude has to drug her
to get her into the car?
161
00:16:37,365 --> 00:16:40,866
- Where's the romance?
- A man that would do this to a woman?
162
00:16:40,868 --> 00:16:42,951
Bet he's a citizen.
163
00:16:42,953 --> 00:16:45,956
You don't think he's
controlling her, do you?
164
00:16:49,210 --> 00:16:51,253
A powered woman used as a weapon?
165
00:16:52,380 --> 00:16:54,006
D�jà vu sucks ass.
166
00:17:17,488 --> 00:17:18,489
Nichelle!
167
00:17:20,699 --> 00:17:21,700
Mal?
168
00:17:23,285 --> 00:17:25,035
Hey. It's been a while.
169
00:17:25,037 --> 00:17:27,955
Hey. What are you doing here?
170
00:17:27,957 --> 00:17:30,876
I was just on campus.
Thought I'd say hi.
171
00:17:31,502 --> 00:17:33,460
You must almost be done, right?
172
00:17:33,462 --> 00:17:35,211
Yeah.
173
00:17:35,214 --> 00:17:37,007
Three more months till my master's.
174
00:17:37,883 --> 00:17:39,680
Congratulations.
175
00:17:39,683 --> 00:17:40,886
You look different.
176
00:17:42,471 --> 00:17:44,040
Better.
177
00:17:44,043 --> 00:17:46,267
I'm clean. For a while now.
178
00:17:47,017 --> 00:17:48,600
Been working with a PI.
179
00:17:48,602 --> 00:17:51,772
It's not social work, but, I
mean, I'm still helping people.
180
00:17:54,150 --> 00:17:57,695
- I tried to call a while back...
- Yeah. The forgiveness step.
181
00:17:58,571 --> 00:18:00,446
I got your voice mail.
182
00:18:00,448 --> 00:18:03,240
You know, I gotta give it
to you. You were thorough.
183
00:18:03,242 --> 00:18:04,452
Just owning up to my shit.
184
00:18:05,202 --> 00:18:08,245
- Have a nice life, Malcolm.
- Niche, please.
185
00:18:08,247 --> 00:18:10,057
I didn't have control of myself...
186
00:18:10,060 --> 00:18:12,332
Yeah. Some crazy man made you do drugs?
187
00:18:12,334 --> 00:18:14,934
Like you never partied before? Please.
188
00:18:14,937 --> 00:18:15,936
You're right.
189
00:18:15,939 --> 00:18:17,652
I was an addict waiting to happen,
190
00:18:17,655 --> 00:18:19,611
and I fell right down that rabbit hole.
191
00:18:20,634 --> 00:18:21,884
I was just lost.
192
00:18:21,886 --> 00:18:24,303
You were in one of the
best schools in the country.
193
00:18:24,305 --> 00:18:26,223
Full ride. Pride of your family.
194
00:18:26,932 --> 00:18:29,224
I was just going through the motions.
195
00:18:29,226 --> 00:18:33,145
Well, I'm glad you got hooked on
drugs to find out who you really are.
196
00:18:33,147 --> 00:18:34,315
I'm sorry, Niche.
197
00:18:35,483 --> 00:18:36,692
For everything.
198
00:18:37,860 --> 00:18:39,069
I mean, you were...
199
00:18:40,154 --> 00:18:43,574
You just are the best
person that I know.
200
00:18:44,617 --> 00:18:46,702
I never thought I was
good enough for you.
201
00:18:48,120 --> 00:18:49,205
That's the truth.
202
00:18:51,332 --> 00:18:52,333
Okay.
203
00:18:54,919 --> 00:18:55,920
Yeah?
204
00:19:05,054 --> 00:19:06,388
Take care of yourself.
205
00:19:07,306 --> 00:19:08,390
Yeah. You, too.
206
00:19:26,951 --> 00:19:29,535
I am done babysitting
your homeless woman.
207
00:19:29,537 --> 00:19:33,622
She is filthy. She's a
slob. She's manipulative.
208
00:19:33,624 --> 00:19:35,499
You're calling someone manipulative?
209
00:19:35,501 --> 00:19:37,042
Mmm. Why is this so delicious?
210
00:19:37,044 --> 00:19:40,504
I'm not playing, Jessica. I
want her out of my apartment.
211
00:19:40,506 --> 00:19:42,631
Wait. Your apartment?
212
00:19:42,633 --> 00:19:45,050
What happened to putting
Inez in a safe house?
213
00:19:45,052 --> 00:19:48,762
Our safe houses are
for clients of the firm.
214
00:19:48,764 --> 00:19:52,140
My partners are circling like
vultures. I have to be careful.
215
00:19:52,142 --> 00:19:55,104
- Unless you found me some leverage.
- Yeah. I'm close.
216
00:19:56,772 --> 00:20:00,315
Benowitz's chocolate bars.
Do you know who they're for?
217
00:20:00,317 --> 00:20:02,818
I think your partner is
definitely hiding something.
218
00:20:02,820 --> 00:20:04,695
It might not be a who.
It might be a what.
219
00:20:04,697 --> 00:20:07,224
Okay. Explain.
220
00:20:07,227 --> 00:20:09,393
Just hold on to Inez
for a few more days.
221
00:20:09,396 --> 00:20:10,909
I'll give you till tomorrow.
222
00:20:10,911 --> 00:20:15,956
I don't give a rat's ass if that
woman lives out of a cardboard box.
223
00:20:15,958 --> 00:20:17,501
I can't do it anymore.
224
00:21:12,765 --> 00:21:15,392
Karl Malus. Class of 1978.
225
00:21:16,143 --> 00:21:18,894
That looks more like a cast
member from Hair than a scientist.
226
00:21:18,896 --> 00:21:19,897
Are you sure that's him?
227
00:21:21,482 --> 00:21:22,524
It's him.
228
00:21:27,111 --> 00:21:30,321
I found some credit cards,
but it didn't tell me much.
229
00:21:30,324 --> 00:21:31,867
Maybe they'll speak to me.
230
00:21:35,287 --> 00:21:37,120
Hey.
231
00:21:37,122 --> 00:21:40,876
You've just got some
sauce on your jacket.
232
00:21:43,003 --> 00:21:45,047
Uh, sorry. Would you...
233
00:21:47,257 --> 00:21:49,593
I heard about Griffin.
You holding up okay?
234
00:21:50,344 --> 00:21:52,844
Uh, I'm a mess. Clearly.
235
00:21:52,846 --> 00:21:56,519
I'm so sorry. If there's
anything that I can do, just...
236
00:21:56,522 --> 00:22:00,229
You know, Malcolm, um...
you're doing a really good job.
237
00:22:01,021 --> 00:22:04,817
The private investigator
thing suits you.
238
00:22:05,484 --> 00:22:07,651
Thanks. I'm still learning, but...
239
00:22:07,653 --> 00:22:10,839
I'm sure Jessica would tell you
she appreciates you if she wasn't...
240
00:22:10,842 --> 00:22:13,240
you know... Jessica.
241
00:22:13,242 --> 00:22:14,616
Punch out, Malcolm.
242
00:22:14,618 --> 00:22:17,435
- I don't pay overtime.
- No, I'd rather stay and...
243
00:22:17,438 --> 00:22:18,452
Go.
244
00:22:20,833 --> 00:22:21,834
Thanks.
245
00:22:25,504 --> 00:22:27,089
Piece of shit.
246
00:22:28,841 --> 00:22:30,551
Don't encourage him.
247
00:22:31,427 --> 00:22:33,951
Encouraging people
increases productivity,
248
00:22:33,954 --> 00:22:35,595
and it strengthens loyalty.
249
00:22:35,597 --> 00:22:38,223
You might want to try it
sometime, before he quits on you.
250
00:22:38,226 --> 00:22:41,644
You might want to stop leading him on,
before you break his bleeding heart.
251
00:22:41,647 --> 00:22:43,019
What are you talking about?
252
00:22:43,021 --> 00:22:44,137
He has a thing for you.
253
00:22:45,107 --> 00:22:47,774
Malcolm does not have a
thing. That's ridiculous.
254
00:22:47,776 --> 00:22:50,068
Have you ever heard of Ambyhose?
255
00:22:50,070 --> 00:22:51,655
The pantyhose? I...
256
00:22:52,656 --> 00:22:54,531
What does that have to do with Dr. Karl?
257
00:22:54,533 --> 00:22:57,659
There's no home or business
address listed for Dr. Karl.
258
00:22:57,661 --> 00:23:00,287
But there's all these
credit cards and car payments
259
00:23:00,289 --> 00:23:02,497
dated back ten years, and
they are all billed to...
260
00:23:02,499 --> 00:23:05,419
- Ambyhose Hosiery Inc.
- Run by this guy.
261
00:23:06,128 --> 00:23:07,588
Justis Ambrose.
262
00:23:08,422 --> 00:23:11,882
Hosiery heir and also
alum of Karl's alma mater.
263
00:23:11,884 --> 00:23:14,928
Why is a hosiery company
paying for Dr. Karl's expenses?
264
00:23:15,637 --> 00:23:16,889
Let's find out.
265
00:23:25,814 --> 00:23:28,148
Yeah, this is the car service company.
266
00:23:28,150 --> 00:23:30,817
I'm trying to schedule
a drop-off for my client,
267
00:23:30,819 --> 00:23:32,613
but the dude forgot his tee time.
268
00:23:33,906 --> 00:23:34,907
Great.
269
00:23:35,741 --> 00:23:37,910
Client's name is Justis Ambrose.
270
00:23:38,911 --> 00:23:41,661
What do you mean, he's
already there? Since when?
271
00:23:41,663 --> 00:23:44,148
Well, the dickhead forgot to cancel.
272
00:23:44,151 --> 00:23:45,413
Great.
273
00:23:47,252 --> 00:23:49,169
How did you know he was
gonna be at the club?
274
00:23:49,171 --> 00:23:50,086
It's Sunday.
275
00:23:50,088 --> 00:23:53,590
What else do rich assholes with
private golf club memberships do?
276
00:23:53,592 --> 00:23:55,135
Let's go hit some balls.
277
00:24:02,184 --> 00:24:05,852
- Gentlemen, good seeing you.
- All right, guys. Thank you.
278
00:24:05,854 --> 00:24:08,398
I'm so sorry, ladies. It's members only.
279
00:24:08,938 --> 00:24:10,438
Don't you know who this is?
280
00:24:10,441 --> 00:24:13,485
I do know who Ms. Walker is.
Unfortunately, she's also not a member.
281
00:24:13,487 --> 00:24:15,862
Okay, then I would like
to purchase a membership.
282
00:24:15,864 --> 00:24:17,405
We're not accepting any new members.
283
00:24:17,407 --> 00:24:19,701
Would you mind stepping out
of the way, please? Thank you.
284
00:24:22,287 --> 00:24:25,029
Membership isn't the
issue. It's men only.
285
00:24:25,032 --> 00:24:27,582
- That's discrimination.
- This is a private club.
286
00:24:27,584 --> 00:24:30,001
You're on private property.
Please step away from the door,
287
00:24:30,003 --> 00:24:32,128
or I'll have security
escort you off the premises.
288
00:24:32,130 --> 00:24:33,213
This is bullshit.
289
00:24:33,215 --> 00:24:35,300
Who wants to be part of
this circle jerk anyway?
290
00:24:37,302 --> 00:24:38,428
I'm going in.
291
00:24:40,097 --> 00:24:41,139
They'll see you.
292
00:24:43,392 --> 00:24:45,642
- I'll distract them.
- With what?
293
00:24:45,644 --> 00:24:46,645
It's Patsy!
294
00:24:51,358 --> 00:24:54,442
Wipe that stupid smile off your
face. Do you think this is funny?
295
00:24:54,444 --> 00:24:56,653
You're about to be so fired.
296
00:24:56,655 --> 00:24:58,892
You have no idea who
you're dealing with.
297
00:24:58,895 --> 00:25:01,078
So go and get your supervisor right now.
298
00:25:12,504 --> 00:25:15,215
- Oh, boy. What's she doing here?
- Look at that.
299
00:25:22,556 --> 00:25:23,932
Hey! Hold up, ma'am.
300
00:25:27,936 --> 00:25:30,939
Hey, I'm just here to
have a conversation.
301
00:25:38,447 --> 00:25:40,113
Mr. Ambrose!
302
00:25:40,115 --> 00:25:42,657
- What do you want?
- Just to talk.
303
00:25:42,659 --> 00:25:45,787
About a friend of ours. Dr. Karl Malus.
304
00:25:46,496 --> 00:25:47,704
We need backup.
305
00:25:47,706 --> 00:25:50,083
No, she's with me. It's okay. Leave us.
306
00:25:52,044 --> 00:25:54,753
I'm taking a mulligan
on that putt, by the way.
307
00:25:54,755 --> 00:25:57,672
I don't care what that means.
308
00:25:57,674 --> 00:26:00,135
You must be one of the ones he saved.
309
00:26:01,094 --> 00:26:02,429
It's extraordinary.
310
00:26:05,390 --> 00:26:07,057
You're flawless.
311
00:26:07,059 --> 00:26:10,771
You've been paying all of Karl's
expenses for the last decade.
312
00:26:11,688 --> 00:26:15,317
- I want to know why and where he is.
- Mmm.
313
00:26:24,951 --> 00:26:27,243
See? Without any distractions...
314
00:26:27,245 --> 00:26:29,829
Whatever he did to me,
whoever else he messed with,
315
00:26:29,831 --> 00:26:31,873
I'm not gonna stop until I find out.
316
00:26:31,875 --> 00:26:33,251
You want to know what he did?
317
00:26:35,420 --> 00:26:36,546
Let me show you.
318
00:26:39,925 --> 00:26:41,968
This is my son, Eric.
319
00:26:43,428 --> 00:26:46,888
He was born with severe
craniofacial dysostosis,
320
00:26:46,890 --> 00:26:48,014
a genetic disorder.
321
00:26:48,016 --> 00:26:50,602
He wasn't expected
to live past age five.
322
00:26:51,645 --> 00:26:53,812
I met Karl at university.
323
00:26:53,814 --> 00:26:56,106
He had made some
incredible breakthroughs,
324
00:26:56,108 --> 00:26:59,319
but his techniques were years
away from being approved.
325
00:27:00,070 --> 00:27:01,861
Eric didn't have that kind of time.
326
00:27:01,863 --> 00:27:05,031
So you paid Karl to
experiment on your son?
327
00:27:05,033 --> 00:27:07,492
I would have given
him every penny I had.
328
00:27:07,494 --> 00:27:10,539
Karl risked his entire
career to save my boy.
329
00:27:15,335 --> 00:27:16,753
This is my son now.
330
00:27:20,215 --> 00:27:22,966
Last time I checked, women
still had equal rights.
331
00:27:22,968 --> 00:27:25,635
- On paper at least.
- Ma'am, please lower your voice.
332
00:27:25,637 --> 00:27:28,304
"Ma'am"? What century
do you think this is?
333
00:27:28,306 --> 00:27:30,192
You think you can stop us from having
334
00:27:30,195 --> 00:27:32,229
a drink at your fancy little boys' club?
335
00:27:35,188 --> 00:27:36,980
Appears you've had
plenty to drink already.
336
00:27:36,982 --> 00:27:38,815
I am completely sober.
337
00:27:38,817 --> 00:27:40,692
If you refuse to leave,
I will call the police.
338
00:27:40,694 --> 00:27:42,444
Fine. And I will call the media,
339
00:27:42,446 --> 00:27:45,323
and I will tell them about
your sexist policies...
340
00:27:48,368 --> 00:27:50,120
God, I really... I don't feel well.
341
00:27:51,246 --> 00:27:52,787
Oh, jeez!
342
00:27:52,789 --> 00:27:54,791
- Don't touch me. Don't touch me.
- Fine.
343
00:27:58,503 --> 00:28:00,628
I used to watch her show.
344
00:28:00,630 --> 00:28:01,548
Sad.
345
00:28:15,604 --> 00:28:17,145
A little help?
346
00:28:17,147 --> 00:28:19,773
So, your son, is he gifted?
347
00:28:19,775 --> 00:28:22,317
He's gifted at playing video games
348
00:28:22,319 --> 00:28:24,152
and running up my credit card bill.
349
00:28:24,154 --> 00:28:26,237
But, no, he's not like you.
350
00:28:26,239 --> 00:28:28,615
Too bad, considering you
funded the whole thing.
351
00:28:28,617 --> 00:28:31,242
No, I don't have that kind of money.
352
00:28:31,244 --> 00:28:36,122
Spray tanning and open-toed shoes,
they've killed the hosiery market.
353
00:28:36,124 --> 00:28:38,583
So just all of Karl's personal expenses.
354
00:28:38,585 --> 00:28:40,003
It's the least I can do.
355
00:28:42,172 --> 00:28:44,250
What if I told you that he was using
356
00:28:44,253 --> 00:28:46,799
one of his patients to murder people?
357
00:28:46,802 --> 00:28:49,135
I'd say you don't know
what you're talking about.
358
00:28:49,137 --> 00:28:51,973
Karl's dedicated his
life to saving others.
359
00:28:52,599 --> 00:28:55,475
Now he's burying anything
that could expose him.
360
00:28:55,477 --> 00:28:57,894
I'm guessing, after this
conversation, you could be next
361
00:28:57,896 --> 00:28:59,729
unless you tell me where to find him.
362
00:28:59,731 --> 00:29:02,857
You're wrong. And I won't
do anything to hurt him.
363
00:29:02,859 --> 00:29:05,819
If you're gonna use that
strength on me, do it.
364
00:29:05,821 --> 00:29:08,782
Until then, I'm gonna play through.
365
00:29:13,662 --> 00:29:14,746
Oops.
366
00:29:18,542 --> 00:29:20,919
Thanks for letting me know,
Justis. You're a good friend.
367
00:29:25,757 --> 00:29:27,050
Of course it's not true.
368
00:29:27,676 --> 00:29:28,677
You know me.
369
00:29:29,803 --> 00:29:31,096
She sounds nuts.
370
00:29:34,099 --> 00:29:36,017
I'm sorry she freaked you out.
371
00:29:38,478 --> 00:29:40,188
I'll definitely look into it.
372
00:29:43,358 --> 00:29:44,860
You too, man. Good night.
373
00:30:28,695 --> 00:30:31,114
It's all right. It's all right.
374
00:30:32,574 --> 00:30:34,534
It's over.
375
00:30:35,243 --> 00:30:37,287
You're all right.
376
00:30:42,042 --> 00:30:43,251
I got a call.
377
00:30:45,712 --> 00:30:46,922
Jessica's coming.
378
00:30:49,549 --> 00:30:50,800
I think it's time.
379
00:31:00,352 --> 00:31:01,353
Come on.
380
00:31:05,815 --> 00:31:08,109
I should have taken you to the ER.
381
00:31:10,403 --> 00:31:13,238
Food poisoning. Stupid burrito.
382
00:31:16,076 --> 00:31:19,035
You would tell me if there
was more to it, right?
383
00:31:19,037 --> 00:31:20,038
Jess...
384
00:31:23,458 --> 00:31:24,751
I'm just a mess...
385
00:31:26,253 --> 00:31:28,378
with this Griffin stuff. And...
386
00:31:28,380 --> 00:31:33,510
I just need to sleep. And I
need some Pepto and a bucket.
387
00:31:39,891 --> 00:31:43,395
I'm gonna stick around and
play nurse, so don't puke on me.
388
00:31:45,397 --> 00:31:48,126
Look, I appreciate your concern and
389
00:31:48,129 --> 00:31:50,445
your delicate bedside manner, but...
390
00:31:52,946 --> 00:31:54,379
I just want to cry.
391
00:31:54,382 --> 00:31:55,655
So cry.
392
00:31:55,657 --> 00:31:59,701
You hate criers. And I'd
rather not have an audience.
393
00:31:59,703 --> 00:32:04,122
All right. I'll... I'm
gonna check in on you later.
394
00:32:04,124 --> 00:32:07,294
Don't. I'll be asleep.
Just stay on Karl's trail.
395
00:32:12,465 --> 00:32:16,553
Just stay in bed, okay? And
don't do anything stupid.
396
00:32:45,790 --> 00:32:47,834
It has to be here somewhere.
397
00:33:25,455 --> 00:33:28,500
"Knock, knock." "Come in."
That's how it usually works.
398
00:33:31,127 --> 00:33:32,420
That's my Birkin bag.
399
00:33:40,804 --> 00:33:45,139
You trashy little skank. After
everything that I've done.
400
00:33:45,141 --> 00:33:46,726
I know what this is prescribed for.
401
00:33:48,311 --> 00:33:50,186
That is none of your business.
402
00:33:50,188 --> 00:33:51,272
Actually, it is.
403
00:33:54,067 --> 00:33:55,693
'Cause that's why I'm here, isn't it?
404
00:33:57,195 --> 00:33:59,404
In your fancy-schmancy apartment?
405
00:33:59,406 --> 00:34:02,448
Why you're asking me all
those questions about IGH?
406
00:34:02,450 --> 00:34:03,908
Because you have ALS.
407
00:34:03,910 --> 00:34:04,911
So?
408
00:34:05,954 --> 00:34:09,374
You want to join the Ice Bucket
Challenge? Throw me a fund-raiser?
409
00:34:10,625 --> 00:34:11,668
Get the hell out.
410
00:34:13,253 --> 00:34:14,254
I get it.
411
00:34:15,255 --> 00:34:16,923
I've had to be a fighter, too.
412
00:34:18,007 --> 00:34:20,427
No other way to survive
the shit I've been through.
413
00:34:22,720 --> 00:34:24,055
But you reminded me...
414
00:34:24,973 --> 00:34:26,808
I used to care about people.
415
00:34:27,559 --> 00:34:30,518
- I used to be a nurse.
- I don't need a goddamn nurse.
416
00:34:30,520 --> 00:34:32,730
I need you to get out
of my goddamn apartment.
417
00:34:35,024 --> 00:34:37,627
I wasn't sure what you were after, so
418
00:34:37,630 --> 00:34:40,750
I... I didn't tell
you everything earlier.
419
00:34:43,074 --> 00:34:44,492
About IGH?
420
00:34:45,535 --> 00:34:47,245
There was another patient there.
421
00:34:48,037 --> 00:34:49,038
A boy.
422
00:34:50,123 --> 00:34:51,330
He had powers, too.
423
00:34:51,332 --> 00:34:52,584
Like Jessica's?
424
00:34:55,253 --> 00:34:56,963
He could heal people.
425
00:34:58,840 --> 00:35:00,423
What does that mean?
426
00:35:00,425 --> 00:35:02,051
With his hands.
427
00:35:03,928 --> 00:35:06,431
It didn't work all the time, and...
428
00:35:07,307 --> 00:35:09,267
it made him sick to do it, but...
429
00:35:10,393 --> 00:35:13,396
but after I was attacked,
they brought him to me.
430
00:35:15,523 --> 00:35:17,775
He healed you?
431
00:35:19,444 --> 00:35:21,905
I wouldn't be able to
walk if it wasn't for him.
432
00:36:44,912 --> 00:36:46,070
Hi.
433
00:36:46,072 --> 00:36:48,030
Hey. Sorry you're not feeling well.
434
00:36:48,032 --> 00:36:49,826
I'm okay. Come in.
435
00:36:54,622 --> 00:36:56,455
Oh, um...
436
00:36:56,457 --> 00:36:58,251
It, uh, it fell out of your pocket.
437
00:37:03,131 --> 00:37:04,132
Allergies.
438
00:37:05,008 --> 00:37:07,260
That's why my eyes are so red.
439
00:37:08,636 --> 00:37:10,305
I think I know what
you're going through.
440
00:37:11,639 --> 00:37:14,100
- You do?
- I ran into my ex today.
441
00:37:15,226 --> 00:37:16,183
Oh, yeah?
442
00:37:16,185 --> 00:37:18,936
It was a flashback to
this, like, whole other life
443
00:37:18,938 --> 00:37:20,898
and how we were together and...
444
00:37:21,733 --> 00:37:24,277
- Sounds intense.
- I thought she was it.
445
00:37:24,902 --> 00:37:27,530
I'm still kicking myself
for screwing it up, but...
446
00:37:28,489 --> 00:37:29,989
I realized something today.
447
00:37:29,991 --> 00:37:32,617
Malcolm, would you
just hold that thought?
448
00:37:32,619 --> 00:37:33,911
Yeah.
449
00:38:04,859 --> 00:38:05,941
You were saying?
450
00:38:05,943 --> 00:38:08,319
No, you're sick, and I
was talking your ear off.
451
00:38:08,321 --> 00:38:09,737
I'm just gonna go.
452
00:38:09,739 --> 00:38:10,740
I'm fine.
453
00:38:12,075 --> 00:38:13,324
Really.
454
00:38:13,326 --> 00:38:15,168
Okay. Uh...
455
00:38:15,171 --> 00:38:16,985
I was just saying that we have this
456
00:38:16,988 --> 00:38:19,271
idea of who we're supposed to be, but...
457
00:38:20,458 --> 00:38:23,753
maybe we gotta blow that up just
to find out who we really are.
458
00:38:25,004 --> 00:38:26,005
Uh...
459
00:38:27,006 --> 00:38:30,800
You should get some rest. I'm
gonna, uh... I'm gonna take off.
460
00:38:30,802 --> 00:38:31,928
Malcolm, wait.
461
00:38:38,935 --> 00:38:40,559
Are you okay?
462
00:38:40,561 --> 00:38:41,896
Yeah.
463
00:39:23,938 --> 00:39:24,939
Look at me.
464
00:39:27,233 --> 00:39:28,317
Look at me.
465
00:39:36,909 --> 00:39:38,217
I see you.
466
00:40:00,266 --> 00:40:01,849
Sick.
467
00:40:01,851 --> 00:40:02,935
Whatever, dude.
468
00:40:03,603 --> 00:40:05,772
No. I'm, like, not even down with that.
469
00:40:07,040 --> 00:40:08,232
Eric!
470
00:40:09,567 --> 00:40:11,524
- Do I know you?
- I'm friends with your dad.
471
00:40:12,236 --> 00:40:14,947
- You don't look like a friend of my dad's.
- We're golf buddies.
472
00:40:15,656 --> 00:40:18,032
- Hey. What are you doing?
- He'll call you back.
473
00:40:18,034 --> 00:40:20,036
Give me my goddamn phone... Yo!
474
00:40:20,945 --> 00:40:22,490
Get off me!
475
00:40:22,493 --> 00:40:25,790
You want your phone back in one
piece? Then you'll shut up and smile.
476
00:40:28,044 --> 00:40:32,379
Hey, buddy! Look who I
ran into. Small world, huh?
477
00:40:32,381 --> 00:40:33,841
Your son is so handsome.
478
00:40:34,884 --> 00:40:36,675
Just flawless.
479
00:40:36,677 --> 00:40:39,303
Ow! Dad, who is this lady?
480
00:40:39,305 --> 00:40:42,810
Let him go. I'll tell
you whatever you want.
481
00:40:42,813 --> 00:40:45,059
Help me find Karl, and
you'll never see me again.
482
00:40:45,061 --> 00:40:46,062
Either of you.
483
00:40:50,983 --> 00:40:53,486
The line keeps moving.
484
00:40:54,904 --> 00:40:57,907
And I keep stepping over it.
485
00:41:02,995 --> 00:41:04,747
How far is too far?
486
00:41:08,167 --> 00:41:10,169
And will there ever be a way back?
487
00:46:28,779 --> 00:46:29,864
Jessica.
488
00:46:35,494 --> 00:46:36,829
I don't understand.
489
00:46:41,497 --> 00:46:42,751
It's me.
490
00:46:53,224 --> 00:46:54,583
Mom?
491
00:47:07,292 --> 00:47:11,954
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
35862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.