All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S02E03-720p-web-x264-metcon-strife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,027 --> 00:01:23,027 2 00:01:35,429 --> 00:01:37,306 We used to come out here every summer. 3 00:01:40,851 --> 00:01:43,353 And after they died, I thought about coming back. 4 00:01:46,606 --> 00:01:48,900 Because I knew no one would ever find a body out here. 5 00:01:51,153 --> 00:01:54,364 I could just... disappear. 6 00:01:57,618 --> 00:01:58,827 You never told me. 7 00:02:01,580 --> 00:02:02,706 Well, I never did it. 8 00:02:05,834 --> 00:02:09,338 So we just dumped a body at your childhood vacation spot. 9 00:02:10,922 --> 00:02:12,716 Not much of a vacation. 10 00:02:13,717 --> 00:02:16,428 Two bickering siblings forced to share a queen bed 11 00:02:16,511 --> 00:02:18,805 just because it's half a block from some water. 12 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 Sounds fun. 13 00:02:26,730 --> 00:02:29,316 We're the only ones who even know Simpson's gone. 14 00:02:31,026 --> 00:02:32,611 He didn't have any family. 15 00:02:34,112 --> 00:02:36,990 Well, IGH does have a type. 16 00:02:40,077 --> 00:02:43,080 I'm sorry about what happened to him. And more than that, I'm pissed. 17 00:02:43,163 --> 00:02:46,875 But I can't hunt down IGH from a jail cell. 18 00:02:47,668 --> 00:02:48,543 I know. 19 00:02:48,627 --> 00:02:51,338 And that's exactly where I'd be if the cops find me with another body. 20 00:02:52,172 --> 00:02:54,299 He'd understand. It just sucks. 21 00:02:55,175 --> 00:02:57,135 We gotta wipe down his car and ditch it. 22 00:03:09,439 --> 00:03:12,150 You know, it's not even registered to him. He probably stole it. 23 00:03:25,705 --> 00:03:27,958 Simpson was serious about this protection thing. 24 00:03:29,626 --> 00:03:30,669 It's an arsenal. 25 00:03:33,422 --> 00:03:35,674 Yeah. He knew what he was facing. 26 00:03:37,217 --> 00:03:38,760 Hey. No. I'll keep 'em. 27 00:03:38,844 --> 00:03:39,845 What? 28 00:03:39,928 --> 00:03:42,764 I know what we're facing, too, and I need all the defense I can get. 29 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Well... 30 00:03:48,437 --> 00:03:50,564 time to go claw some memories out of my brain. 31 00:03:51,440 --> 00:03:52,691 How? 32 00:03:52,774 --> 00:03:55,736 I gotta go through every file you have on IGH. 33 00:03:56,445 --> 00:03:57,863 It's gonna be hard to look at. 34 00:03:57,946 --> 00:04:00,657 Yeah. Well, my past is killing people now, so not a lot of options. 35 00:04:01,408 --> 00:04:02,534 I might have one. 36 00:04:03,577 --> 00:04:05,162 Does it involve alcohol? 37 00:04:05,787 --> 00:04:08,081 Another deep breath. 38 00:04:08,165 --> 00:04:10,000 In through the nose... 39 00:04:11,251 --> 00:04:13,295 and out through the mouth. 40 00:04:15,255 --> 00:04:17,883 You're feeling more and more at peace with every breath. 41 00:04:20,260 --> 00:04:21,386 Can I get another pillow? 42 00:04:22,012 --> 00:04:23,597 You have seven pillows. 43 00:04:24,139 --> 00:04:25,515 I know this is hard, 44 00:04:25,599 --> 00:04:28,518 but when you resist suggestion, 45 00:04:28,602 --> 00:04:30,604 the hypnotic state is difficult to achieve. 46 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 I just don't have a great track record with shrinks. 47 00:04:33,899 --> 00:04:36,026 We're not shrinking. We're expanding. 48 00:04:36,610 --> 00:04:39,154 Okay, let's return to our breathing. 49 00:04:39,738 --> 00:04:40,864 And in... 50 00:04:40,947 --> 00:04:44,868 And as you exhale, I want you to imagine a safe place. 51 00:04:45,702 --> 00:04:48,413 Somewhere peaceful, calming. 52 00:04:49,289 --> 00:04:51,583 In your safe place, there is a door. 53 00:04:52,501 --> 00:04:53,794 Picture that door. 54 00:04:54,961 --> 00:04:56,046 Move toward it. 55 00:04:57,506 --> 00:04:59,132 Now, open that door. 56 00:05:00,675 --> 00:05:03,094 Open it and move toward your memories. 57 00:05:05,555 --> 00:05:07,098 I don't have a safe place. 58 00:05:07,182 --> 00:05:10,602 Patients often choose a stretch of beach. 59 00:05:10,685 --> 00:05:12,938 - Yeah, no. - Or their childhood home. 60 00:05:13,021 --> 00:05:16,066 - Uh-uh. - All right. Where do you go to relax? 61 00:05:16,733 --> 00:05:21,613 Rudy's. 9th and 45th. Solid pours and they got free hot dogs. 62 00:05:21,696 --> 00:05:23,990 Jess, just tell him what you already remembered. 63 00:05:24,741 --> 00:05:28,286 She had this memory of a thing, a creature, with a meat face. 64 00:05:28,370 --> 00:05:31,998 It wasn't a memory. Meat-faced creatures don't exist. 65 00:05:32,082 --> 00:05:37,921 Well, even if your mind invented it, it could help unlock a door. 66 00:05:40,173 --> 00:05:41,716 Start at the beginning. 67 00:05:43,176 --> 00:05:44,886 Dr. Tiboldt, I'm so sorry. 68 00:05:52,852 --> 00:05:54,646 Jess, you said you were willing to try. 69 00:05:54,729 --> 00:05:58,650 To remember, yeah. Not to work out my crap with some pseudo shrink. 70 00:05:58,733 --> 00:06:02,487 You know, whatever works for you. Just tell me how I can help. 71 00:06:02,571 --> 00:06:04,072 Go through the rest of your fan mail. 72 00:06:04,990 --> 00:06:07,242 Maybe Whizzer wasn't the only one trying to reach out. 73 00:06:11,871 --> 00:06:13,915 - You found her, then. - I forgot to call. 74 00:06:13,999 --> 00:06:15,417 Yeah, your follow-through blows. 75 00:06:16,585 --> 00:06:18,086 The station said you called in sick. 76 00:06:18,628 --> 00:06:19,629 I'm sorry. 77 00:06:20,130 --> 00:06:21,256 Did you get it? 78 00:06:21,339 --> 00:06:23,216 The bloody story. Did you get it? 79 00:06:23,300 --> 00:06:24,759 Jess, maybe you should go. 80 00:06:25,677 --> 00:06:27,512 Aren't relationships great? 81 00:06:36,730 --> 00:06:39,357 I'm aware of the time, they're just gonna have to wait. 82 00:06:41,192 --> 00:06:43,445 Do you not trust me to find my way to the conference room? 83 00:06:43,528 --> 00:06:47,324 No. We thought it best to limit today's meeting to name partners only. 84 00:06:47,407 --> 00:06:49,659 So we came to you. 85 00:06:56,750 --> 00:06:57,834 You look well, Jeri. 86 00:07:00,670 --> 00:07:01,671 How did you find out? 87 00:07:01,755 --> 00:07:05,091 Oh, doesn't matter. You signed the same contract we did. 88 00:07:05,175 --> 00:07:06,676 We are sympathetic, 89 00:07:06,760 --> 00:07:10,472 but the medical disclosure clause does require that you disclose any diagnosis 90 00:07:10,555 --> 00:07:12,915 with potential to affect job performance. 91 00:07:14,476 --> 00:07:15,644 I'm fine. 92 00:07:15,727 --> 00:07:16,728 For now. 93 00:07:17,896 --> 00:07:20,398 We've put together a very generous buyout package. 94 00:07:20,482 --> 00:07:22,317 Yeah. This is about Pam's lawsuit. Isn't it? 95 00:07:22,400 --> 00:07:23,833 I made it go away. What more do you want? 96 00:07:23,858 --> 00:07:24,843 A little morality. 97 00:07:24,903 --> 00:07:27,238 - Oh, please. - Let's keep this professional, okay? 98 00:07:27,322 --> 00:07:32,410 My name is coming off that door over my dead body. 99 00:07:32,494 --> 00:07:35,872 And that is not gonna happen soon, no matter how hard you wish for it. 100 00:07:35,956 --> 00:07:39,459 You have always been a liability, Jeri. We just got lucky this time. 101 00:07:39,542 --> 00:07:42,462 Linda! Look, Jeri. I, for one, am very sorry. 102 00:07:42,545 --> 00:07:44,089 I wouldn't wish it on anyone. 103 00:07:44,172 --> 00:07:47,676 But we have a fiduciary duty to protect the firm. 104 00:07:47,759 --> 00:07:51,513 You'll have a standard window in which to negotiate the terms of your severance. 105 00:07:51,596 --> 00:07:53,890 There will be no negotiation, there will be no severance, 106 00:07:53,974 --> 00:07:55,392 because I'm not leaving. 107 00:08:00,230 --> 00:08:01,856 Please reconsider... 108 00:08:03,566 --> 00:08:05,110 or we'll have to force you out. 109 00:08:25,255 --> 00:08:27,799 We are so screwed. 110 00:08:29,676 --> 00:08:31,594 I'm evicted? Says who? 111 00:08:31,678 --> 00:08:33,763 The super. Did you know it's illegal 112 00:08:33,847 --> 00:08:36,891 to run a commercial business out of a residential-zone property? 113 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 Of course I did. 114 00:08:39,769 --> 00:08:42,564 - And did you ever get ahold of Trish? - Yeah. 115 00:08:43,523 --> 00:08:44,524 Is she okay? 116 00:08:45,150 --> 00:08:48,445 Yeah, she just spaced and forgot to return some calls. That's all. 117 00:08:48,528 --> 00:08:51,406 It seems like there's something going on there, like, with her. 118 00:08:51,489 --> 00:08:52,490 Asshole. 119 00:08:54,075 --> 00:08:56,286 - What are you gonna do? - I'm gonna handle it. 120 00:08:56,369 --> 00:08:58,705 He'll never come around if you throw a fist in his face. 121 00:08:58,788 --> 00:09:00,540 That has not been my experience. 122 00:09:02,959 --> 00:09:04,377 Time to update the r?sum?. 123 00:09:09,090 --> 00:09:10,050 What is this shit? 124 00:09:10,133 --> 00:09:12,052 - Whoa! - Pa, she said "shit." 125 00:09:15,847 --> 00:09:17,348 Watch your mouth around my kid. 126 00:09:17,432 --> 00:09:19,934 Oh, like his bigoted father is some shining role model? 127 00:09:20,018 --> 00:09:21,102 You're breaking the law. 128 00:09:21,186 --> 00:09:23,772 You were all smiles, checking out the neighbor 129 00:09:23,855 --> 00:09:25,815 until you saw that I was different. 130 00:09:25,899 --> 00:09:27,233 That's called prejudice. 131 00:09:27,317 --> 00:09:28,818 You're not a protected class. 132 00:09:28,902 --> 00:09:31,529 The people in this building want to raise their families in safety. 133 00:09:31,613 --> 00:09:33,490 - I'm safe as shit. - Huh? 134 00:09:33,573 --> 00:09:36,659 Superpowers? Accidental deaths? Cops? 135 00:09:36,743 --> 00:09:38,578 All things I and my tenants want to avoid. 136 00:09:38,661 --> 00:09:41,081 Cops? Is that what did it? 137 00:09:41,164 --> 00:09:43,124 You're what did it. So you're out of here. 138 00:09:43,208 --> 00:09:44,918 Might want to check with the landlord first, 139 00:09:45,001 --> 00:09:47,921 because he likes having me around. He says I protect his investment. 140 00:09:48,004 --> 00:09:49,839 Maybe before bodies started dropping. 141 00:09:49,923 --> 00:09:52,092 'Cause now he agrees with me that you don't belong here. 142 00:09:52,467 --> 00:09:53,301 Thirty days. 143 00:09:57,555 --> 00:09:59,682 You charged off on a dangerous lead without backup. 144 00:09:59,766 --> 00:10:01,518 - I was careful. - You were stupid! 145 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 - That's how you get yourself killed! - Hey, back off! 146 00:10:05,021 --> 00:10:07,440 "People are dying." Your words, not mine. 147 00:10:07,524 --> 00:10:09,984 I don't know what you're into, but you're in over your head. 148 00:10:10,068 --> 00:10:11,236 That is such sexist bullshit. 149 00:10:11,319 --> 00:10:15,281 - You were dodging bombs in Damascus. - God damn it! I was worried about you. 150 00:10:17,700 --> 00:10:20,036 Man, karma sucks the biggest dick. 151 00:10:25,542 --> 00:10:27,585 - Meaning? - Sergine. 152 00:10:29,754 --> 00:10:30,630 Your ex? 153 00:10:30,713 --> 00:10:32,966 I came home after being on assignment for three months, 154 00:10:33,049 --> 00:10:35,802 and she'd moved out. Gone. Not a word. 155 00:10:35,885 --> 00:10:38,429 You said she was unstable. What does that have to do... 156 00:10:38,513 --> 00:10:41,182 She wasn't unstable. She was just tired of being... 157 00:10:43,017 --> 00:10:44,978 the worried girl left behind. 158 00:10:47,897 --> 00:10:49,107 Last night, that was me. 159 00:10:49,774 --> 00:10:51,109 I really am sorry. 160 00:10:51,776 --> 00:10:55,363 - Babe, are you a target? - No. 161 00:10:57,448 --> 00:10:59,450 Well, I don't know. But you could be. 162 00:11:00,577 --> 00:11:01,578 Listen, I... 163 00:11:03,079 --> 00:11:04,998 This thing, us... 164 00:11:07,125 --> 00:11:08,626 The press is loving it. 165 00:11:10,378 --> 00:11:14,215 "Award-winning journalist settles for vapid child star." 166 00:11:14,299 --> 00:11:15,675 I wouldn't call tabloids the press. 167 00:11:15,758 --> 00:11:18,219 My point is everyone knows I care about you. 168 00:11:21,431 --> 00:11:24,434 I think you should stay away until Jess and I close this case. 169 00:11:24,517 --> 00:11:26,477 - Not gonna happen. - Well, it has to. 170 00:11:31,441 --> 00:11:33,735 How about we both stop telling each other what to do? 171 00:11:35,236 --> 00:11:36,613 You know, I'm gonna go. 172 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 I need some time. 173 00:11:53,755 --> 00:11:55,214 - Jeri. - Not a good time, Franklin. 174 00:11:55,298 --> 00:11:56,299 Their buyout proposal. 175 00:11:56,382 --> 00:11:58,343 Chao had me draw it up. I didn't have a choice. 176 00:11:58,426 --> 00:11:59,679 I don't know what's going on, but that 177 00:11:59,704 --> 00:12:01,286 medical disclosure clause is bullshit! 178 00:12:01,346 --> 00:12:02,305 Franklin! Okay. 179 00:12:02,889 --> 00:12:03,765 Stop. 180 00:12:04,307 --> 00:12:07,226 You're sick. Don't let them discriminate against you for it. 181 00:12:07,310 --> 00:12:09,395 Let me do something. Let me help you. 182 00:12:10,521 --> 00:12:13,232 - You want to help me? - We can fight this. 183 00:12:13,316 --> 00:12:14,400 Do you think we're friends? 184 00:12:15,068 --> 00:12:16,361 - I'm sorry? - Do you think 185 00:12:16,444 --> 00:12:20,907 because we have shared a table a handful of times in court 186 00:12:20,990 --> 00:12:24,911 that you have the right to involve yourself in my life? 187 00:12:24,994 --> 00:12:28,164 My shit? A partner? Your goddamn boss? 188 00:12:28,790 --> 00:12:31,167 - I didn't mean... - You cannot help me. 189 00:12:31,250 --> 00:12:33,336 You cannot do anything but your job. 190 00:12:34,170 --> 00:12:39,467 So, um, exercise some goddamn discretion and bury your head in the sand, 191 00:12:39,550 --> 00:12:41,678 because that's where it belongs, instead of up my ass. 192 00:12:43,179 --> 00:12:44,305 You're gonna need people. 193 00:12:45,223 --> 00:12:47,266 No one goes through something like this alone. 194 00:12:47,350 --> 00:12:48,893 Well, allow me to be the first to try. 195 00:13:35,481 --> 00:13:37,734 There are worse things than death. 196 00:13:42,572 --> 00:13:45,408 Once you're worm food, it's over. 197 00:13:49,037 --> 00:13:50,121 Painless. 198 00:13:52,874 --> 00:13:53,875 Quiet. 199 00:13:58,296 --> 00:14:01,841 While the rest of us are stuck digging holes, 200 00:14:02,425 --> 00:14:05,595 picking up the pieces and remembering. 201 00:14:05,678 --> 00:14:08,181 Or, I don't know, trying to. 202 00:15:42,150 --> 00:15:44,360 Jess? I got something. 203 00:15:51,159 --> 00:15:52,660 Wow. You've been working. 204 00:15:54,537 --> 00:15:55,538 So have I. 205 00:15:59,167 --> 00:16:00,960 What do you want, a drumroll? 206 00:16:01,627 --> 00:16:02,920 You were right. 207 00:16:04,172 --> 00:16:06,966 Our superintendent has a past. 208 00:16:08,176 --> 00:16:09,218 He's done time. 209 00:16:10,678 --> 00:16:12,388 "Felony check forgery." 210 00:16:12,472 --> 00:16:14,348 How did you know he was an ex-con? 211 00:16:14,432 --> 00:16:16,392 People don't usually panic at the sight of cops 212 00:16:16,476 --> 00:16:18,519 unless they've ridden in the back of a cruiser. 213 00:16:19,353 --> 00:16:22,773 So our landlord randomly replaces Alfredo with this guy? 214 00:16:22,857 --> 00:16:26,569 - Who's Alfredo? - The old super. He was good people. 215 00:16:26,652 --> 00:16:28,362 His wife used to make empanadas on Sundays. 216 00:16:28,446 --> 00:16:29,989 Always passed them around the building. 217 00:16:30,698 --> 00:16:31,866 I guess not to you. 218 00:16:31,949 --> 00:16:34,368 Rare teaching moment, Malcolm. 219 00:16:34,952 --> 00:16:38,331 If the old super was such a gem, empanadas for days, 220 00:16:38,414 --> 00:16:39,832 but he still got canned... 221 00:16:40,833 --> 00:16:44,462 - Oscar's got something on our landlord. - Pay him a visit and find out. 222 00:16:47,673 --> 00:16:48,716 And be nice. 223 00:16:49,592 --> 00:16:51,928 The nicer, the better. Eugene can be a dick. 224 00:19:12,526 --> 00:19:14,862 Dr. Leslie Hansen worked at Metro-General 225 00:19:14,945 --> 00:19:16,489 in the '90s and then nothing. 226 00:19:16,572 --> 00:19:18,616 Twenty years of web presence completely wiped out, 227 00:19:18,699 --> 00:19:20,409 and that takes some doing. 228 00:19:24,747 --> 00:19:25,956 Go ahead and say it. 229 00:19:27,041 --> 00:19:28,125 "I told you so." 230 00:19:29,752 --> 00:19:33,130 Even I have to admit the hypno-quack doctor made a dent. 231 00:19:34,674 --> 00:19:36,842 "Open the door." 232 00:19:38,010 --> 00:19:39,261 I told you so. 233 00:19:42,348 --> 00:19:43,766 How pissed was Griffin? 234 00:19:46,268 --> 00:19:48,896 - Not just pissed. Worried. - He should be. 235 00:19:48,979 --> 00:19:51,065 Because I'm an inexperienced little radio journalist 236 00:19:51,148 --> 00:19:52,358 who can't even leap a building? 237 00:19:52,441 --> 00:19:55,611 Because we're closing in. And that's when it gets dangerous. 238 00:19:56,946 --> 00:19:59,824 I told him to stay away from me until all this is over. 239 00:20:00,533 --> 00:20:03,744 I bet a guy who has seen literal war zones took that swimmingly. 240 00:20:03,828 --> 00:20:05,246 Yeah. 241 00:20:07,581 --> 00:20:08,833 I love him, you know. 242 00:20:10,710 --> 00:20:12,795 Probably means he has a pornography addiction 243 00:20:12,878 --> 00:20:15,214 or a secret family in Iowa. 244 00:20:15,297 --> 00:20:16,215 Iowa? 245 00:20:16,298 --> 00:20:18,968 Yeah, secret families are always stashed in flyover states. 246 00:20:20,970 --> 00:20:21,971 He doesn't. 247 00:20:23,264 --> 00:20:24,348 I looked into him. 248 00:20:25,307 --> 00:20:28,060 You have often needed protection from your own vagina. 249 00:20:31,313 --> 00:20:32,398 You found nothing? 250 00:20:33,774 --> 00:20:35,317 Oh, I found some stuff. 251 00:20:35,985 --> 00:20:37,737 The dude has lived, but... 252 00:20:39,864 --> 00:20:41,949 he is an actual decent human being. 253 00:20:45,244 --> 00:20:47,121 - Shit. - Yeah. 254 00:20:49,081 --> 00:20:50,833 Can't let him end up like Simpson. 255 00:20:55,963 --> 00:20:59,133 - Where'd you find Hansen's address? - Her medical school loans. 256 00:20:59,216 --> 00:21:02,762 I tracked her payments back to this building, which went up in 1939. 257 00:21:02,845 --> 00:21:06,182 No one in New York City gives up a rent-controlled apartment. Ever. 258 00:21:09,643 --> 00:21:10,644 Yes. 259 00:21:14,315 --> 00:21:15,566 Chinese food! 260 00:21:26,535 --> 00:21:27,453 Dr. Hansen? 261 00:21:30,247 --> 00:21:31,248 Hello? 262 00:21:31,957 --> 00:21:34,001 Maybe she went out for groceries or something. 263 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 This place is too clean. 264 00:21:38,839 --> 00:21:40,716 She could just be a neat person. 265 00:21:42,301 --> 00:21:44,762 Okay, maybe a little OCD. 266 00:21:46,347 --> 00:21:49,141 Or maybe she's not the sentimental type. 267 00:21:49,225 --> 00:21:51,435 I'm not sentimental, but I still have shit. 268 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 You're right. Too clean. 269 00:21:54,814 --> 00:21:57,650 She's covering her tracks, or someone's covering for her. 270 00:21:57,733 --> 00:21:59,735 - God damn it. - We'll track her down. 271 00:22:01,195 --> 00:22:03,364 I miss the days when I didn't want to know anything. 272 00:22:04,156 --> 00:22:05,282 I blame you for that. 273 00:22:05,366 --> 00:22:07,076 I'll take it. 274 00:22:07,159 --> 00:22:08,911 The apartment's been rented. 275 00:22:09,620 --> 00:22:12,164 You wouldn't want it anyway. No elevator. 276 00:22:13,707 --> 00:22:15,251 When did the tenant move out? 277 00:22:15,334 --> 00:22:18,212 Saw a lady carrying boxes down to the basement last week. 278 00:22:18,295 --> 00:22:20,631 But my nephew's spoken for this place. 279 00:22:20,714 --> 00:22:23,590 Leslie Hansen? She cleaned it out herself? 280 00:22:23,615 --> 00:22:25,857 How should I know? I got enough problems 281 00:22:25,882 --> 00:22:27,685 without chatting up my neighbors. 282 00:22:28,597 --> 00:22:29,974 Let's check the basement. 283 00:22:32,810 --> 00:22:33,769 Thank you. 284 00:22:58,419 --> 00:22:59,670 Do you smell that? 285 00:23:01,130 --> 00:23:05,342 It's, like, mold. Maybe the toxic kind. 286 00:23:06,510 --> 00:23:07,970 It's coming from this thing. 287 00:23:10,306 --> 00:23:12,433 I thought they stopped using these in the '90s. 288 00:23:15,686 --> 00:23:17,938 Yeah, I'm not sure I want to know what's in that. 289 00:23:25,529 --> 00:23:27,906 It's not hot, but that smell is recent. 290 00:23:27,990 --> 00:23:30,409 If I was sitting on evidence of illegal human experimentation, 291 00:23:30,492 --> 00:23:31,744 I'd burn it, too. 292 00:23:34,038 --> 00:23:35,623 Do you think there's anything left? 293 00:23:39,668 --> 00:23:40,753 There's something. 294 00:23:43,297 --> 00:23:45,507 Oh, my God! 295 00:23:47,009 --> 00:23:49,762 Oh, my God! 296 00:23:50,554 --> 00:23:51,764 Oh, my God! 297 00:23:54,308 --> 00:23:55,351 Could that... 298 00:23:56,602 --> 00:23:58,312 Could that be Dr. Leslie Hansen? 299 00:23:59,271 --> 00:24:00,272 I don't know. 300 00:24:03,233 --> 00:24:04,360 We need to get an ID. 301 00:24:13,619 --> 00:24:14,620 I'm not touching it. 302 00:24:32,930 --> 00:24:34,306 Can I help you? 303 00:24:34,390 --> 00:24:37,476 I hope so, sir. I live in your building on West 46th. 304 00:24:37,559 --> 00:24:40,396 If there's an issue, I'd prefer you settle it with the super. 305 00:24:40,479 --> 00:24:42,690 Unfortunately, the super is the issue. 306 00:24:43,315 --> 00:24:47,236 - I work at Alias Investigations... - What? Sorry... You work for her? 307 00:24:47,319 --> 00:24:53,867 For Jessica Jones, yes. And Mr. Arocho, he's trying to evict her. 308 00:24:53,951 --> 00:24:56,578 Now, I've heard that you're a very reasonable man. 309 00:24:56,662 --> 00:24:58,122 Who said I was reasonable? 310 00:24:58,664 --> 00:25:02,501 You have a stellar reputation, sir, in the building. 311 00:25:02,584 --> 00:25:04,545 Ms. Jones didn't say I was reasonable. 312 00:25:04,628 --> 00:25:07,881 She said I was an "entitled prick of a slumlord." That's a quote. 313 00:25:07,965 --> 00:25:10,592 Well, I'm sure she didn't mean that. 314 00:25:10,676 --> 00:25:13,303 'Cause, obviously, you're very nice. 315 00:25:14,888 --> 00:25:16,557 She sent you here, right? 316 00:25:17,224 --> 00:25:18,517 Oh, that's very clever. 317 00:25:18,600 --> 00:25:22,062 Yeah, she's completely devoid of charm, while you... 318 00:25:22,604 --> 00:25:23,981 You are not. 319 00:25:24,064 --> 00:25:28,485 I'm just here to discuss the situation. 320 00:25:28,569 --> 00:25:30,279 My discussing days are over. 321 00:25:30,362 --> 00:25:32,573 - I'm off the market. - No, dude, you don't understand. 322 00:25:32,656 --> 00:25:34,700 No, you don't understand. 323 00:25:35,284 --> 00:25:37,870 See, that is my boyfriend Keo. 324 00:25:37,953 --> 00:25:40,706 He's finally moving here from Cambodia next week. 325 00:25:40,789 --> 00:25:42,541 I'm sorry she wasted your time. 326 00:25:44,001 --> 00:25:47,463 - Your new super is biased. - No. My new super is very good to me. 327 00:25:47,546 --> 00:25:51,008 And if he wants Ms. Jones out, she's out. 328 00:26:30,172 --> 00:26:31,632 Maury Tuttlebaum. 329 00:26:33,383 --> 00:26:36,178 At least one guy who's seen more dead bodies than me. 330 00:26:42,810 --> 00:26:44,645 But every one of them tells a story. 331 00:26:49,358 --> 00:26:51,193 Hopefully, Maury can tell me yours. 332 00:27:05,624 --> 00:27:06,625 Oh, shit. 333 00:27:10,337 --> 00:27:11,338 Nice. 334 00:27:12,422 --> 00:27:13,632 Thank you, Maury. 335 00:27:50,711 --> 00:27:54,756 - Hi, Maury. Remember me? - Sure. Duck confit. 336 00:27:54,840 --> 00:27:57,467 I recommend the seared foie gras this time. 337 00:27:58,343 --> 00:28:00,012 I need another favor. 338 00:28:00,846 --> 00:28:03,181 - I started listening to your show. - Oh? 339 00:28:03,265 --> 00:28:06,268 You hooked me with that profile on the executive chef at Beirut. 340 00:28:06,351 --> 00:28:08,270 You want a res at Beirut? Done. 341 00:28:08,854 --> 00:28:12,274 - You should do more stories like that. - I'm moving away from lifestyle. 342 00:28:12,649 --> 00:28:17,321 Listen, I'm offering you a favor. You in? 343 00:28:18,614 --> 00:28:20,157 In exchange for what? 344 00:28:20,240 --> 00:28:23,869 That dismemberment on Orchard Street. I want to catch who did it. 345 00:28:23,952 --> 00:28:26,830 Dismemberment? Nothing like that's come in today. 346 00:28:26,914 --> 00:28:31,877 A cop tipped me. It's logged in as "D-B-2-3-5-9-7." 347 00:28:37,966 --> 00:28:39,718 "Unidentified human head"? 348 00:28:40,928 --> 00:28:42,971 Oh, Christ. Too much Malbec last night. 349 00:28:43,055 --> 00:28:44,056 Maury. 350 00:28:44,848 --> 00:28:47,017 I want a call when the ID comes in. 351 00:28:47,976 --> 00:28:48,977 What do you want? 352 00:28:50,062 --> 00:28:51,063 Beirut. 353 00:29:13,168 --> 00:29:14,753 You're off the clock. 354 00:29:14,836 --> 00:29:17,130 Don't you want to know how it went with the landlord? 355 00:29:18,966 --> 00:29:20,425 Not tonight, I don't. 356 00:29:20,509 --> 00:29:24,596 Next time you plan to objectify me, at least tell me first. 357 00:29:25,305 --> 00:29:27,849 That's not really how objectification works. 358 00:29:28,934 --> 00:29:30,811 Well, he didn't bite. 359 00:29:30,894 --> 00:29:33,605 He has a Cambodian boyfriend who's moving here. 360 00:29:33,689 --> 00:29:36,149 He even keeps a painting of him front and center. 361 00:29:39,611 --> 00:29:41,905 - A painting? - Yeah, he's backing Oscar. 362 00:29:41,989 --> 00:29:43,073 He loves the guy. 363 00:29:43,156 --> 00:29:47,327 He said that he'd been "good to him," but wouldn't go into specifics. 364 00:30:07,306 --> 00:30:08,348 What are you doing? 365 00:30:11,518 --> 00:30:12,644 Calling the super. 366 00:30:23,905 --> 00:30:27,659 Hey. Sorry to call so late. If only I were handy myself. 367 00:30:28,368 --> 00:30:29,369 It's this way. 368 00:30:30,579 --> 00:30:31,580 In there. 369 00:30:43,884 --> 00:30:46,011 Yeah. It's just a heavy flow kind of month. 370 00:30:47,471 --> 00:30:48,555 I'll leave you to it. 371 00:31:12,079 --> 00:31:13,080 Hey, Vido. 372 00:31:15,290 --> 00:31:18,794 Uh, what's up? What are you doing up this late on a school night? 373 00:31:18,877 --> 00:31:20,921 Where's my dad? 374 00:31:21,004 --> 00:31:24,716 He's downstairs. But you know what? He told me to keep an eye on you. 375 00:31:24,800 --> 00:31:26,051 My dad doesn't like you. 376 00:31:27,928 --> 00:31:29,179 But you do, right? 377 00:31:31,515 --> 00:31:32,516 So... 378 00:31:33,934 --> 00:31:36,728 do you have any cool toys in your room you wanna show me? 379 00:31:36,812 --> 00:31:38,063 Do you know Captain America? 380 00:31:38,146 --> 00:31:40,107 I've got his action figure. 381 00:31:40,190 --> 00:31:43,193 But I lost the shield, so I made him a new one. 382 00:31:44,152 --> 00:31:45,362 All by myself. 383 00:31:45,445 --> 00:31:48,865 I just glued a magnet to it, so it looks like the real one. 384 00:31:48,949 --> 00:31:52,369 And then I painted it, but Cap's shield is cooler. 385 00:31:52,452 --> 00:31:55,789 But this one doesn't have to take down any aliens, so it'll do. 386 00:31:56,873 --> 00:31:58,458 Super Lady, are you coming? 387 00:31:59,835 --> 00:32:00,877 I'll be right there. 388 00:32:07,592 --> 00:32:08,593 Papi. 389 00:32:09,428 --> 00:32:11,805 Can she stay with me and read me a bedtime story? 390 00:32:11,888 --> 00:32:13,306 No, buddy. It's late, okay? 391 00:32:13,390 --> 00:32:14,975 I need you to go to your room, go to bed. 392 00:32:15,058 --> 00:32:17,936 - But, Papi... - Estevido, do as I say. 393 00:32:27,988 --> 00:32:29,739 Get out. 394 00:32:29,823 --> 00:32:31,336 Did you paint the landlord's boyfriend 395 00:32:31,361 --> 00:32:34,268 before or after you forged his passport? 396 00:32:35,162 --> 00:32:36,705 You're one phone call away from jail. 397 00:32:36,788 --> 00:32:37,998 I'm not the one on parole. 398 00:32:38,790 --> 00:32:39,791 You looked into me? 399 00:32:39,875 --> 00:32:41,960 Alias Investigations. 400 00:32:42,669 --> 00:32:46,089 It says it right there on the door to my illegal business. 401 00:32:46,173 --> 00:32:47,674 You're really poking this bear. 402 00:32:47,757 --> 00:32:51,386 Green cards are the trickiest IDs to forge. You must be good. 403 00:32:51,470 --> 00:32:53,597 Look, I don't give a shit what you do up here. 404 00:32:54,139 --> 00:32:55,682 Just tear up my eviction. 405 00:32:56,308 --> 00:32:57,309 Prove it. 406 00:33:01,605 --> 00:33:03,315 These were taken for a false ID. 407 00:33:04,900 --> 00:33:07,486 They're for a piece of art, which I can prove. 408 00:33:08,153 --> 00:33:09,946 But go ahead, turn me in. 409 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 Hey. 410 00:33:20,540 --> 00:33:22,147 I didn't know you were on parole 411 00:33:22,172 --> 00:33:23,943 when I brought the cops here. All right? 412 00:33:24,002 --> 00:33:24,920 I'm not an asshole. 413 00:33:25,003 --> 00:33:28,215 No? What kind of person takes advantage of a little kid's fantasies 414 00:33:28,298 --> 00:33:29,883 to get inside someone's apartment? 415 00:33:29,966 --> 00:33:31,801 I figured he'd be asleep. 416 00:33:31,885 --> 00:33:33,011 That's your excuse? 417 00:33:36,306 --> 00:33:39,809 That kid means everything to me. Okay? He's my reason for being. 418 00:33:40,519 --> 00:33:42,729 Okay, do you have anyone that makes you feel like that? 419 00:33:44,689 --> 00:33:46,483 Or have they all run away from you? 420 00:34:02,749 --> 00:34:05,335 Maybe you think I'm crazy, but I was normal once... 421 00:34:05,418 --> 00:34:08,255 It was my 18th birthday. I got drunk, 422 00:34:08,338 --> 00:34:10,799 and I woke up in the hospital... 423 00:34:20,267 --> 00:34:21,434 Who sent you? 424 00:34:23,812 --> 00:34:25,105 What the hell, Trish? 425 00:34:25,689 --> 00:34:26,690 Griffin? What... 426 00:34:27,566 --> 00:34:29,818 Oh, my God. What are you doing here? 427 00:34:30,443 --> 00:34:33,446 - You said you needed time. - I meant a few hours. 428 00:34:34,155 --> 00:34:35,865 A few hours. 429 00:34:37,033 --> 00:34:38,660 Why's it so dark in here? 430 00:34:40,078 --> 00:34:41,538 I was doing research. 431 00:34:42,581 --> 00:34:44,040 I lost track of time. 432 00:34:45,000 --> 00:34:46,001 What's with the gun? 433 00:34:46,626 --> 00:34:49,337 - Why do you even own a gun? - I like guns. 434 00:34:50,255 --> 00:34:51,256 Right. 435 00:34:52,424 --> 00:34:53,425 Okay. 436 00:34:54,467 --> 00:34:55,802 You brought groceries. 437 00:34:56,428 --> 00:34:58,638 Yeah, for a vegetable tagine. 438 00:35:01,808 --> 00:35:04,811 You brought me okra, and I kicked your ass for it. 439 00:35:04,894 --> 00:35:09,024 That's a bit of an overstatement. The sidearm is a nice look, though. 440 00:35:09,107 --> 00:35:12,360 - You any good with it? - You gonna ask for my drill time, too? 441 00:35:12,944 --> 00:35:14,279 Okay. I, uh... 442 00:35:15,405 --> 00:35:17,240 I came by to make sure you were okay. 443 00:35:19,659 --> 00:35:23,955 Well, I'm not. And all I can do about it is wait for the phone to ring. 444 00:35:24,039 --> 00:35:25,498 It doesn't look like you're waiting. 445 00:35:27,500 --> 00:35:28,793 This guy a lead? 446 00:35:29,836 --> 00:35:30,795 Could've been. 447 00:35:31,504 --> 00:35:33,006 If I'd have checked my fan mail. 448 00:35:34,424 --> 00:35:36,718 You were right. I'm in over my head. 449 00:35:36,801 --> 00:35:39,262 Hey. In over your head is exactly where you want to be. 450 00:35:39,346 --> 00:35:43,099 You have what every journalist wants. You have a platform. 451 00:35:44,559 --> 00:35:45,935 This guy reached out to you. 452 00:35:46,645 --> 00:35:48,063 How many other leads are listening? 453 00:35:51,650 --> 00:35:54,069 You didn't win all those awards for nothing, did you? 454 00:35:58,531 --> 00:35:59,449 Hey. 455 00:36:01,117 --> 00:36:06,039 You know, I've survived this long without getting my dick shot off. 456 00:36:09,125 --> 00:36:11,002 Well, I'll go lock it up. 457 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 Then okra. 458 00:36:17,092 --> 00:36:19,678 - Is okra a euphemism for sex? - Oh, yeah. 459 00:37:04,305 --> 00:37:07,100 Jesus. God damn it. 460 00:37:19,112 --> 00:37:21,114 Never been to your place of business. 461 00:37:21,698 --> 00:37:22,907 Bucket list complete. 462 00:37:23,658 --> 00:37:26,745 I was hoping you'd see this, my trek across town, 463 00:37:26,828 --> 00:37:29,831 the ride in that urinal of an elevator, as an olive branch. 464 00:37:29,914 --> 00:37:34,002 I'm not interested in taking a job, any job, that comes from you. 465 00:37:34,919 --> 00:37:36,838 This is a legal complaint. 466 00:37:36,921 --> 00:37:39,466 The first step in filing a lawsuit against you. 467 00:37:40,508 --> 00:37:42,302 Pryce Cheng is suing me? 468 00:37:43,011 --> 00:37:44,012 Idiot. 469 00:37:44,929 --> 00:37:48,141 - And you're repping him. Why? - I wanted you back in the fold. 470 00:37:48,224 --> 00:37:50,435 - And you thought this would get me back? - I did. 471 00:37:53,646 --> 00:37:54,647 And then... 472 00:37:55,899 --> 00:37:58,651 something happened, and I'm trying a different approach. 473 00:37:58,735 --> 00:38:00,195 I'm working a case right now. 474 00:38:00,779 --> 00:38:02,238 Right here in my little mind, 475 00:38:02,322 --> 00:38:04,991 and there is no room in it for you or your bullshit. 476 00:38:05,074 --> 00:38:06,159 It's not bullshit. 477 00:38:07,702 --> 00:38:08,787 It's... I... 478 00:38:10,371 --> 00:38:14,167 I need five minutes of your time. Please. 479 00:38:18,505 --> 00:38:19,506 Fine. 480 00:38:26,387 --> 00:38:28,807 I pictured your place very much like this. 481 00:38:28,890 --> 00:38:30,225 You have five minutes. 482 00:38:34,687 --> 00:38:37,315 - Should we sit? - Just tell me why you're here. 483 00:38:39,567 --> 00:38:41,110 I need your help. 484 00:38:44,239 --> 00:38:45,240 With? 485 00:38:45,323 --> 00:38:47,898 Finding leverage against my partners to 486 00:38:47,923 --> 00:38:49,935 prevent them pushing me out of the firm. 487 00:38:49,994 --> 00:38:51,788 - On what grounds? - Contractual. 488 00:38:52,497 --> 00:38:54,123 - Is it legitimate? - It is. 489 00:38:54,833 --> 00:38:56,251 What do they have on you? 490 00:39:00,463 --> 00:39:02,006 I'm gonna find out anyway. 491 00:39:04,509 --> 00:39:06,469 I have ALS. 492 00:39:08,346 --> 00:39:11,140 It's a progressive neuro-degenerative disease. 493 00:39:12,183 --> 00:39:13,184 I know. 494 00:39:15,603 --> 00:39:20,859 It gives my partners cause to invoke a medical disclosure clause. 495 00:39:22,902 --> 00:39:25,488 I'm not even showing symptoms. 496 00:39:26,698 --> 00:39:28,032 A cramp here or there. 497 00:39:29,075 --> 00:39:31,578 It's more annoying than anything. 498 00:39:33,997 --> 00:39:36,040 It could take eight years to kill me. 499 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 Or two. 500 00:39:39,752 --> 00:39:40,795 No one knows. 501 00:39:43,506 --> 00:39:45,133 It's ironic, isn't it? 502 00:39:45,216 --> 00:39:49,596 I've spent my whole life amassing this power and control, 503 00:39:49,679 --> 00:39:51,639 thinking somehow it would protect me. 504 00:39:54,100 --> 00:39:55,184 If I believed in God, 505 00:39:55,268 --> 00:39:58,271 I'd say her sense of humor is for shit. 506 00:40:01,441 --> 00:40:04,736 I... I thought about taking the buyout... 507 00:40:06,821 --> 00:40:12,076 living on an island, drinking rum, making love to beautiful women... 508 00:40:13,244 --> 00:40:15,622 Nothing but time to contemplate my future. 509 00:40:21,836 --> 00:40:25,506 My future is nothing but a goddamn horror show. 510 00:40:30,345 --> 00:40:32,597 I'm alone. 511 00:40:33,848 --> 00:40:37,894 Um... I'm estranged from my family. 512 00:40:40,063 --> 00:40:43,066 All I have are my clients, 513 00:40:44,817 --> 00:40:45,818 my firm, 514 00:40:47,278 --> 00:40:48,863 and the respect of my colleagues. 515 00:40:50,907 --> 00:40:54,494 The only thing I will leave behind is my name on that door. 516 00:40:57,246 --> 00:40:58,873 And a whole lot of money. 517 00:40:58,957 --> 00:41:01,709 I plan to spend every penny of it before I die. 518 00:41:06,631 --> 00:41:09,050 Chao and Benowitz are... 519 00:41:09,133 --> 00:41:11,928 They are not perfect. There's got to be dirt there. 520 00:41:19,227 --> 00:41:20,520 There's dirt everywhere. 521 00:41:22,772 --> 00:41:24,315 You just have to know where to look. 522 00:41:26,109 --> 00:41:29,529 And that's our show. Thank you for listening to Trish Talk. 523 00:41:29,612 --> 00:41:32,323 But before we sign off, 524 00:41:33,199 --> 00:41:35,479 I want to talk about an upcoming series 525 00:41:35,504 --> 00:41:38,520 that is very important to all of us here. 526 00:41:38,579 --> 00:41:41,791 We're calling it "Unsung Heroes of Medicine." 527 00:41:41,874 --> 00:41:45,044 Our first hero is an innovative trauma doctor 528 00:41:45,128 --> 00:41:47,880 whose research has led to unprecedented breakthroughs. 529 00:41:48,798 --> 00:41:51,134 Her name is Dr. Leslie Hansen. 530 00:41:51,843 --> 00:41:58,057 Now, I want to hear from Dr. Hansen's friends, patients, and colleagues. 531 00:41:58,141 --> 00:42:03,187 So call in and contribute to a very special Trish Talk. 532 00:42:07,817 --> 00:42:11,404 Would you rather enjoy the heat of summer than suffer through it? 533 00:42:11,487 --> 00:42:14,574 Does July in Cabo sound better than July in the subway? 534 00:42:14,657 --> 00:42:15,700 Don't trust... 535 00:42:15,783 --> 00:42:20,788 Okay. You can just transfer any calls to my cell or text me if... 536 00:42:20,872 --> 00:42:24,083 Or e-mail or fax or send a pigeon. 537 00:42:24,792 --> 00:42:25,710 I got it. 538 00:42:25,793 --> 00:42:26,878 - Thank you. - Mm-hmm. 539 00:42:29,255 --> 00:42:30,631 Trish Talk, this is... 540 00:42:31,758 --> 00:42:32,759 Hold, please. 541 00:42:33,760 --> 00:42:35,928 Please tell me that's someone who knows Dr. Hansen. 542 00:42:36,012 --> 00:42:38,347 No, it's Dr. Hansen herself. 543 00:42:46,481 --> 00:42:48,024 This is Trish Walker. 544 00:42:48,107 --> 00:42:51,277 Dr. Leslie Hansen. I think we should talk. 545 00:42:52,278 --> 00:42:54,778 So, "Meet me tonight" and "Come alone"? 546 00:42:54,803 --> 00:42:56,807 Could this be any more cloak-and-dagger? 547 00:42:56,866 --> 00:43:00,203 I mean, you can't blame her for being cautious. People have died. 548 00:43:00,286 --> 00:43:02,205 Yeah. One of them is in her basement. 549 00:43:02,288 --> 00:43:05,291 But if she is who she says she is, then who's in the incinerator? 550 00:43:05,374 --> 00:43:07,460 Maury will call when he gets an ID. 551 00:43:07,543 --> 00:43:09,323 In the meantime, I am gonna go and meet 552 00:43:09,348 --> 00:43:11,404 the person who says she's Dr. Hansen. 553 00:43:11,464 --> 00:43:13,800 - No, you're not. - I don't need your permission. 554 00:43:13,883 --> 00:43:15,843 You saw what happened to Simpson. 555 00:43:15,927 --> 00:43:17,053 This is our case. 556 00:43:17,136 --> 00:43:20,306 Then we should have discussed whether or not you go on the air and say, 557 00:43:20,389 --> 00:43:22,016 "Hey, IGH, I'm over here. Kill me." 558 00:43:22,100 --> 00:43:25,478 You don't know what you're walking into any more than I do. 559 00:43:25,561 --> 00:43:27,355 I'm walking in with powers. 560 00:43:27,438 --> 00:43:30,733 It's my voice on the radio. She wants to meet with me. 561 00:43:32,777 --> 00:43:35,113 - You're right. - Thank you. 562 00:43:36,239 --> 00:43:38,074 What are you doing? 563 00:43:39,909 --> 00:43:41,160 Jess, what are you doing? 564 00:43:41,953 --> 00:43:46,374 "Dear TMZ, Patsy and Griffin are on the outs. Hot tip." 565 00:43:47,917 --> 00:43:48,918 God damn it. 566 00:43:49,001 --> 00:43:51,420 Can't do cloak-and-dagger with the paparazzi on your tail. 567 00:43:51,504 --> 00:43:54,298 Griffin has gone out of his way to be nice to you. 568 00:43:54,382 --> 00:43:55,383 He'll understand. 569 00:44:01,556 --> 00:44:04,809 Hey, Malcolm. Get over to Trish's place and sit on her. 570 00:45:05,995 --> 00:45:09,457 Cosmo. You don't look like a brown liquor drinker. 571 00:45:12,335 --> 00:45:13,920 I agreed to talk to Trish Walker... 572 00:45:14,003 --> 00:45:15,755 - Tough shit. You're talking to me. - No way. 573 00:45:16,672 --> 00:45:18,174 Let me rephrase that. 574 00:45:18,257 --> 00:45:19,675 You're talking to me, 575 00:45:19,759 --> 00:45:22,303 or I'm ripping your spine out through your ear. 576 00:45:22,386 --> 00:45:23,429 You know I can. 577 00:45:31,812 --> 00:45:33,522 Why did you reach out to Trish? 578 00:45:36,817 --> 00:45:38,611 She's spreading lies. 579 00:45:39,612 --> 00:45:43,240 And you were gonna, what, have her killed? 580 00:45:43,324 --> 00:45:47,328 - I was going to tell her the truth. - Well, let's do that, then. 581 00:45:48,621 --> 00:45:52,875 I'll get you started. You were an ER doc at Metro-General. 582 00:45:54,293 --> 00:45:57,505 You also siphoned patients to IGH. 583 00:45:59,715 --> 00:46:01,258 Seventeen years ago, 584 00:46:02,677 --> 00:46:05,304 an injured orphan girl came through and you thought, 585 00:46:06,138 --> 00:46:08,599 "Perfect candidate to torture." 586 00:46:09,225 --> 00:46:10,101 No. 587 00:46:10,184 --> 00:46:13,396 No, you weren't an ER doc? Or, no, you didn't do this to me? 588 00:46:13,479 --> 00:46:14,814 Do what? Save your life? 589 00:46:15,731 --> 00:46:16,732 Are you kidding me? 590 00:46:23,531 --> 00:46:24,949 You're wrong about IGH. 591 00:46:25,825 --> 00:46:27,910 Everything your friend Trish said about them is wrong. 592 00:46:27,994 --> 00:46:30,579 - Who is "them"? - The good guys. 593 00:46:30,663 --> 00:46:34,875 The good guys put a body in your basement, Les. 594 00:46:34,959 --> 00:46:39,005 The good guys are cleaning house. 595 00:46:39,088 --> 00:46:43,426 Maybe they're just protecting their reputation, their legacy. 596 00:46:43,509 --> 00:46:46,178 They're burying it because they know what they did was heinous. 597 00:46:47,972 --> 00:46:49,098 Talk, Les. 598 00:46:50,766 --> 00:46:55,646 I have 17 years of questions, and they are deep. 599 00:46:55,730 --> 00:46:59,066 You survived. And that's all that matters. 600 00:46:59,150 --> 00:47:01,360 It mattered to Robert Coleman, too. 601 00:47:02,778 --> 00:47:04,155 And to Kozlov. 602 00:47:05,114 --> 00:47:06,115 And Simpson. 603 00:47:06,907 --> 00:47:08,075 They're not you. 604 00:47:08,617 --> 00:47:09,744 'Cause they're dead? 605 00:47:11,412 --> 00:47:12,413 Am I next? 606 00:47:13,956 --> 00:47:15,041 Is Trish? 607 00:47:16,125 --> 00:47:17,668 What else are you hiding? 608 00:47:18,336 --> 00:47:20,046 Doesn't matter. 609 00:47:20,129 --> 00:47:21,380 You say that again... 610 00:47:22,798 --> 00:47:24,008 and I'll kill you. 611 00:47:25,593 --> 00:47:26,594 Look at me. 612 00:47:28,137 --> 00:47:31,307 You were an ER doc at Metro-General Hospital, 613 00:47:31,390 --> 00:47:34,351 and you also siphoned patients to IGH. 614 00:47:35,770 --> 00:47:36,771 Go. 615 00:47:42,610 --> 00:47:46,197 Christ, Malcolm. My door is reinforced steel 616 00:47:46,280 --> 00:47:48,282 and my building is surrounded by long lenses. 617 00:47:48,365 --> 00:47:50,409 So, you can go. 618 00:47:50,493 --> 00:47:52,244 Not if I wanna keep my job. 619 00:47:54,705 --> 00:47:56,457 - Okay, come in. - Thanks. 620 00:47:59,710 --> 00:48:01,754 Marilyn, you're a publicist. 621 00:48:01,837 --> 00:48:04,799 It's your job to make it go away, so make it go away. 622 00:48:06,300 --> 00:48:09,178 Look, I'm sorry Jess is making you do this. It's... 623 00:48:09,261 --> 00:48:10,304 No, it's fine. 624 00:48:11,180 --> 00:48:15,434 You never responded to my texts after that day. 625 00:48:16,727 --> 00:48:17,853 There was nothing to say. 626 00:48:18,729 --> 00:48:23,484 - The video, are you gonna use it? - I'm hoping I don't have to. 627 00:48:26,737 --> 00:48:27,822 You... 628 00:48:29,490 --> 00:48:32,910 Jess is out there chasing a major lead, and I'm stuck in here. 629 00:48:32,993 --> 00:48:34,495 She's not a fan of sidekicks. 630 00:48:36,664 --> 00:48:38,666 Marilyn, I swear to God... 631 00:48:40,668 --> 00:48:42,211 Maury, what do you got? 632 00:48:42,628 --> 00:48:47,341 An ID on your crispy critter. A Dr. Leslie Hansen. 633 00:48:48,050 --> 00:48:49,468 Guess she lived in the building. 634 00:48:51,846 --> 00:48:53,973 - Okay, what's wrong? - Call Jessica. 635 00:48:55,141 --> 00:48:57,351 Just tell me what's going on. 636 00:48:59,895 --> 00:49:02,982 Alias Investigations. Leave a message. 637 00:49:03,941 --> 00:49:05,609 - Listen to me... - Jesus! 638 00:49:05,693 --> 00:49:07,361 There's paparazzi outside the building. 639 00:49:07,444 --> 00:49:10,197 - I know they're a pain... - No. Help me sneak past them. 640 00:49:10,281 --> 00:49:11,365 Right. 641 00:49:11,448 --> 00:49:15,077 Look, Jessica might not want a sidekick, but tonight she needs one. 642 00:49:25,421 --> 00:49:28,174 - Hey. Anybody talking in there? - No, man. Sorry. 643 00:49:30,050 --> 00:49:34,847 Wait, wait. Share your tip. I'll give you first shot and 200 bucks. 644 00:49:38,517 --> 00:49:41,353 Front desk says Patsy's at Griffin's place. 10th and Greenwich. 645 00:49:41,437 --> 00:49:42,438 Go! Go! Go! 646 00:49:43,981 --> 00:49:44,815 Come on! 647 00:50:07,630 --> 00:50:10,758 It was groundbreaking genetic-editing technology. 648 00:50:10,841 --> 00:50:13,594 - We were saving lives. - By giving people powers? 649 00:50:13,677 --> 00:50:17,932 No, the powers were a side effect. A rare interaction with certain DNA. 650 00:50:18,557 --> 00:50:20,059 - Lucky me. - You're damn right. 651 00:50:23,354 --> 00:50:25,356 You were brought back from the dead. 652 00:50:25,940 --> 00:50:28,192 Literally. You died on the table. 653 00:50:29,401 --> 00:50:32,112 Your body shut down. No one thought you'd make it. 654 00:50:33,030 --> 00:50:34,657 It was a miracle. 655 00:50:36,408 --> 00:50:38,661 - You should have let me die. - What? 656 00:50:39,245 --> 00:50:44,083 You should have let me die with my family, like I was supposed to. 657 00:50:44,166 --> 00:50:46,043 Don't you dare say that. 658 00:50:46,126 --> 00:50:49,421 I had no one. 659 00:50:49,505 --> 00:50:52,508 You had your life. You had your abilities. 660 00:50:52,591 --> 00:50:56,387 - You survived for a reason! - What reason? Tell me. 661 00:50:56,470 --> 00:51:00,724 You should be thankful. You should be thanking your goddamn stars! 662 00:51:01,892 --> 00:51:04,520 You know, I think I did survive for a reason. 663 00:51:05,604 --> 00:51:09,233 To make sure you never do what you did to me ever again. 664 00:51:09,858 --> 00:51:11,235 You ungrateful... 665 00:51:24,206 --> 00:51:25,583 You okay? 666 00:51:26,500 --> 00:51:30,045 Who are you? 667 00:51:34,008 --> 00:51:35,384 Whoa! 668 00:51:55,362 --> 00:51:57,990 Malcolm! Oh, my God. Are you okay? 669 00:52:02,745 --> 00:52:04,246 This your new boyfriend? 670 00:52:08,876 --> 00:52:09,752 What's his name? 671 00:52:11,754 --> 00:52:13,047 What's his name, Pats? 672 00:52:15,799 --> 00:52:16,800 Are you all right? 673 00:52:17,760 --> 00:52:19,345 Hey. Freedom of the press. 674 00:52:20,137 --> 00:52:23,057 Hey, I'm just doing my job. Please don't break it. 675 00:52:23,974 --> 00:52:24,892 Gotcha. 51031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.