All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S02E02-720p-web-x264-metcon-strife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,679 --> 00:01:22,929 2 00:01:58,869 --> 00:02:01,663 That whiskey say something to piss you off? 3 00:02:02,706 --> 00:02:04,289 Hit me. 4 00:02:04,291 --> 00:02:06,583 Third glass tonight. 5 00:02:06,585 --> 00:02:07,836 Put it on my tab. 6 00:02:15,093 --> 00:02:17,552 You drinking to remember or forget? 7 00:02:17,554 --> 00:02:19,638 Giving a shit won't get you a better tip. 8 00:02:19,640 --> 00:02:22,682 I give a shit if you're planning to get loaded, 9 00:02:22,684 --> 00:02:24,476 trash my place of work. 10 00:02:24,479 --> 00:02:28,813 I'm planning to sit here and drink, 11 00:02:28,815 --> 00:02:30,817 until I come up with a better plan. 12 00:03:04,309 --> 00:03:06,830 Jess? It's four a.m. 13 00:03:06,833 --> 00:03:07,916 Is it? 14 00:03:07,919 --> 00:03:10,504 You're not back in jail again already, are you? 15 00:03:12,234 --> 00:03:13,443 No. 16 00:03:14,985 --> 00:03:17,010 Is she there? 17 00:03:17,013 --> 00:03:20,951 She just got to sleep. You know, you had her worried. 18 00:03:21,910 --> 00:03:25,787 Um, I can wake her if you want me to. 19 00:03:25,789 --> 00:03:28,164 Of course I'll wake her, but... 20 00:03:28,166 --> 00:03:31,418 No, it can wait. 21 00:03:31,420 --> 00:03:32,921 Okay. Good night. 22 00:03:46,977 --> 00:03:48,145 Nice ass. 23 00:03:51,732 --> 00:03:52,814 What did you say? 24 00:03:52,816 --> 00:03:56,278 I said, "Nice ass." 25 00:04:05,120 --> 00:04:07,537 - Harder. - I'm so hard. 26 00:04:07,539 --> 00:04:08,997 Don't talk. 27 00:04:10,584 --> 00:04:13,084 Oh, yeah. You're a freak. 28 00:04:13,086 --> 00:04:14,087 Just had to talk. 29 00:04:14,617 --> 00:04:15,992 Wait. I'm so close. 30 00:04:17,382 --> 00:04:18,842 That makes one of us. 31 00:04:20,135 --> 00:04:21,634 You're... 32 00:04:21,636 --> 00:04:22,802 You're one of them. 33 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 Get out. 34 00:04:26,945 --> 00:04:28,059 Freak. 35 00:04:49,122 --> 00:04:50,580 What do you got? 36 00:04:50,582 --> 00:04:52,957 I tracked down a lease on the building. 37 00:04:52,959 --> 00:04:55,502 It was rented to a Dr. Miklos Kozlov. 38 00:04:55,504 --> 00:04:58,838 So Kozlov leased the clinic. What else? 39 00:04:58,840 --> 00:05:01,466 I thought that was pretty good for four a.m. 40 00:05:01,468 --> 00:05:04,177 Well, Trish said she found him, but couldn't get him to talk. 41 00:05:04,179 --> 00:05:05,388 She left a file. 42 00:05:05,391 --> 00:05:07,015 Right. 43 00:05:13,188 --> 00:05:15,524 Got it. I'm looking for an address now. 44 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 And, hey... 45 00:05:17,987 --> 00:05:20,235 we'll get Kozlov to talk. 46 00:05:20,237 --> 00:05:23,112 I'll get him. You take the day off. 47 00:05:23,114 --> 00:05:26,199 Thanks, but I need to work, or I get myself into trouble. 48 00:05:26,201 --> 00:05:27,786 It's an addict thing. 49 00:05:28,620 --> 00:05:30,078 Yeah, well... 50 00:05:30,080 --> 00:05:31,579 This is a super-killer thing, 51 00:05:31,581 --> 00:05:34,251 so just text me Kozlov's address and stay home. 52 00:06:30,515 --> 00:06:32,557 Maybe I am a freak. 53 00:06:32,559 --> 00:06:34,519 But someone made me this way. 54 00:06:39,492 --> 00:06:42,162 And this lab rat's got some complaints. 55 00:07:35,789 --> 00:07:38,333 Are you a friend of Dr. Kozlov's? 56 00:07:40,543 --> 00:07:43,086 - Sorry? - A patient, then. Come in. 57 00:07:43,088 --> 00:07:44,839 Rina will be grateful. 58 00:08:06,361 --> 00:08:10,156 - I'll let Rina know you're here. - Uh, no. That's okay. I... 59 00:08:11,421 --> 00:08:12,913 I don't wanna crowd her. 60 00:08:15,078 --> 00:08:18,121 How did he die? Kozlov, I... 61 00:08:18,123 --> 00:08:20,331 You know, I just couldn't bring myself to ask. 62 00:08:20,333 --> 00:08:23,962 It was a car crash. Freak accident. 63 00:08:26,339 --> 00:08:28,258 A lot of those going around these days. 64 00:08:29,175 --> 00:08:32,137 The minyan will begin shortly. 65 00:08:32,929 --> 00:08:35,140 I am looking forward to it. 66 00:09:22,687 --> 00:09:24,314 It's okay to cry, you know. 67 00:09:25,940 --> 00:09:27,859 Any normal person would cry. 68 00:09:29,819 --> 00:09:33,031 Christ! At least dab at your eyes with a tissue. 69 00:09:35,700 --> 00:09:37,410 The sun was up before they found us. 70 00:09:38,244 --> 00:09:40,322 Six guys came back wounded from my unit. 71 00:09:40,325 --> 00:09:42,579 Doctor just saw free of charge. 72 00:09:42,582 --> 00:09:44,084 No VA, no red tape. 73 00:09:46,211 --> 00:09:47,420 Saved my life. 74 00:09:48,713 --> 00:09:51,525 He's the only person who checked on me afterwards. 75 00:09:51,528 --> 00:09:54,677 - Not even the colonel. - Doc was a goddamn patriot. 76 00:10:14,781 --> 00:10:16,074 Too much caffeine? 77 00:10:16,908 --> 00:10:18,741 Sorry. I just... 78 00:10:18,743 --> 00:10:21,744 I'm a little on edge. My mother does that to me. 79 00:10:21,746 --> 00:10:23,496 Your mother's a riot. 80 00:10:23,498 --> 00:10:26,582 And by riot, I mean soul-crushing python. 81 00:10:26,584 --> 00:10:28,876 But she spat you out, so I gotta love her. 82 00:10:28,878 --> 00:10:32,215 Look at this adorable couple! 83 00:10:33,007 --> 00:10:35,341 - Mother. - Hey, gorgeous. 84 00:10:35,343 --> 00:10:37,262 Stop! 85 00:10:38,555 --> 00:10:40,888 What are you all getting? My treat. Sit. 86 00:10:40,890 --> 00:10:44,149 I actually just came by to say hi. And make out with your daughter. 87 00:10:44,152 --> 00:10:45,525 Well, that's not fair. 88 00:10:45,528 --> 00:10:48,279 - What about me? - You know, I've seen that French film. 89 00:10:48,282 --> 00:10:49,949 And I think we're gonna keep it A and B. 90 00:10:49,952 --> 00:10:52,483 You are too much. 91 00:10:52,485 --> 00:10:54,337 I'll see you at the first apartment tonight. 92 00:10:55,535 --> 00:10:56,745 Sounds good. 93 00:11:00,201 --> 00:11:01,826 You can stop drooling now, Mother. 94 00:11:01,828 --> 00:11:04,539 I'm not drooling. I'm appreciating. 95 00:11:06,332 --> 00:11:08,187 So what's all this about apartments? 96 00:11:08,190 --> 00:11:10,042 You two taking it to the next level? 97 00:11:10,044 --> 00:11:13,713 Maybe. But I didn't ask you here to talk about that. 98 00:11:13,715 --> 00:11:15,308 I need a favor. 99 00:11:15,311 --> 00:11:17,313 I'm gonna need caffeine for that. 100 00:11:18,428 --> 00:11:20,636 - Can I have a coffee? - Absolutely, ma'am. 101 00:11:20,638 --> 00:11:21,723 - Thanks. - Thanks. 102 00:11:22,724 --> 00:11:27,143 I'm looking for a current phone number or address for Max. 103 00:11:27,145 --> 00:11:28,396 Maximilian? 104 00:11:29,355 --> 00:11:33,232 Well, he's unlisted and I don't know anyone who keeps up with him. 105 00:11:33,234 --> 00:11:36,611 But I assume you do. For the sake of your clients. 106 00:11:36,613 --> 00:11:38,779 You said you never wanted to speak to him again 107 00:11:38,781 --> 00:11:39,989 or even hear his name. 108 00:11:39,991 --> 00:11:42,867 It's for a segment I'm doing on the radio about the hospital. 109 00:11:42,869 --> 00:11:46,454 Bullshit. This is about Jessie and all the IGH business. 110 00:11:46,456 --> 00:11:48,497 It doesn't matter what it's for. I just need it. 111 00:11:48,499 --> 00:11:52,251 Maximilian is a major donor at Metro-General. 112 00:11:52,253 --> 00:11:54,962 And you want access to confidential information. 113 00:11:54,964 --> 00:11:57,048 I need a lead and he can help. 114 00:11:57,050 --> 00:12:01,052 Careful, my darling. Your desperation is showing. 115 00:12:01,054 --> 00:12:03,220 - I'm not desperate. - Well, you should be. 116 00:12:03,222 --> 00:12:07,266 Your show has been riding a fad with this powered people thing. 117 00:12:07,268 --> 00:12:08,186 And fads fade. 118 00:12:13,983 --> 00:12:17,068 I am the only one who will give Princess Patsy the cold, hard truth. 119 00:12:17,070 --> 00:12:18,653 The clock is ticking. 120 00:12:18,655 --> 00:12:21,822 - You need Griffin to put a ring on it. - Jesus Christ, Mother. 121 00:12:21,824 --> 00:12:24,325 You're gonna blow it with all this crap. 122 00:12:24,327 --> 00:12:26,077 Griffin supports what I'm doing. 123 00:12:26,079 --> 00:12:28,537 He knows that you're reaching out to Maximilian? 124 00:12:28,539 --> 00:12:31,207 - He knows that I'm working on a story. - Lie to him. 125 00:12:31,209 --> 00:12:33,125 Lie to yourself. But don't lie to me, Pats. 126 00:12:33,127 --> 00:12:34,585 Stop calling me that. 127 00:12:34,587 --> 00:12:37,171 Trish is too mushy in the mouth. Trish! 128 00:12:37,173 --> 00:12:39,966 Look, I'm doing this with or without your help. 129 00:12:39,968 --> 00:12:42,929 You know, I had hoped that I could rely on you, but... 130 00:12:43,846 --> 00:12:45,098 why start now? 131 00:12:47,392 --> 00:12:48,683 Here you go, ma'am. 132 00:12:48,685 --> 00:12:51,852 You know what? Make that a Bloody Mary. Extra strong. 133 00:12:51,854 --> 00:12:52,689 All right. 134 00:12:53,648 --> 00:12:56,067 Do you mind? Thank you. 135 00:13:05,785 --> 00:13:09,872 You are straying from the path, baby girl. 136 00:13:14,585 --> 00:13:18,045 Turn back before you get eaten by bears. 137 00:13:18,047 --> 00:13:22,969 Wolves, bears, red ants, whatever. It's a flexible metaphor. 138 00:14:03,676 --> 00:14:04,677 Okay! 139 00:14:06,637 --> 00:14:08,097 I hear you! 140 00:14:16,898 --> 00:14:18,191 Asshole! 141 00:14:50,473 --> 00:14:52,014 You a cop or something? 142 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 No. 143 00:14:58,272 --> 00:14:59,899 You wanna party? 144 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 Yeah. Yeah, I do. 145 00:16:04,881 --> 00:16:06,132 Simpson? 146 00:16:10,720 --> 00:16:13,137 Hey, how you doin'? 147 00:16:13,139 --> 00:16:16,058 - Okay. - Leland said you were a patient. 148 00:16:16,934 --> 00:16:18,686 Yeah. I just... 149 00:16:20,438 --> 00:16:24,901 - I can't believe he's gone, you know? - Yeah. I do know. 150 00:16:27,401 --> 00:16:30,570 - Who do you work for? - Who do you work for? 151 00:16:30,573 --> 00:16:33,618 My friend's dead, so I'm doing the asking. 152 00:16:34,619 --> 00:16:37,205 Look, I'm not gonna hit a guy in a wheelchair. 153 00:16:38,247 --> 00:16:41,040 Give me that thing. 154 00:16:41,042 --> 00:16:43,419 Oh, for Christ's sake. 155 00:16:45,395 --> 00:16:47,978 - You're a... - Kozlov experiment. Yeah. 156 00:16:47,981 --> 00:16:49,272 Experiment? 157 00:16:49,275 --> 00:16:51,676 Just like whoever caused his freak accident. 158 00:16:53,554 --> 00:16:56,140 Oh, so we agree it wasn't an accident. 159 00:16:56,849 --> 00:16:59,892 I'm guessing one of his beasties got out and it's pissed. 160 00:16:59,894 --> 00:17:01,395 It wasn't some animal. 161 00:17:02,188 --> 00:17:03,189 Then who? 162 00:17:04,774 --> 00:17:06,732 I said I wouldn't hit a guy in a wheelchair, 163 00:17:06,734 --> 00:17:08,984 but you're not in a wheelchair now. 164 00:17:08,986 --> 00:17:10,655 Who was it? 165 00:17:11,489 --> 00:17:14,325 A nut-bag traitor amped up on drugs. 166 00:17:16,817 --> 00:17:21,080 - No way. It couldn't be. - Simpson. Will goddamn Simpson. 167 00:17:21,082 --> 00:17:24,250 - He's alive? - You know him? 168 00:17:24,252 --> 00:17:26,544 Yeah, he's alive. 169 00:17:26,546 --> 00:17:28,921 Kozlov tried to rehab him after he lost his shit. 170 00:17:28,923 --> 00:17:31,674 - Yeah, I was there for that part. - Asshole should have been grateful. 171 00:17:31,676 --> 00:17:34,802 Instead, he steals more drugs, disappears, takes out the doc. 172 00:17:34,804 --> 00:17:36,184 And the Whizzer? 173 00:17:36,187 --> 00:17:37,348 You're on drugs, too? 174 00:17:38,378 --> 00:17:39,879 Your good friend... 175 00:17:41,091 --> 00:17:43,675 tortured defenseless people. 176 00:17:43,678 --> 00:17:45,437 No, he was a good man. 177 00:17:45,439 --> 00:17:48,315 He was a sicko and a sadist, and I'm gonna prove it. 178 00:17:48,317 --> 00:17:50,848 Don't you dare talk about the doctor that way. 179 00:17:51,779 --> 00:17:53,114 Isaiah, are you back here? 180 00:17:54,031 --> 00:17:55,992 Oh, my God! Isaiah, are you all right? 181 00:17:56,909 --> 00:18:00,119 This is a funeral, for God's sake. What is wrong with you? 182 00:18:00,121 --> 00:18:01,539 What isn't? 183 00:18:08,754 --> 00:18:10,796 Please leave a message after the beep. 184 00:18:10,798 --> 00:18:13,340 Trish. Call me, now. 185 00:18:13,342 --> 00:18:16,594 For the record, I am protective, caring and concerned about this. 186 00:18:16,596 --> 00:18:18,971 - Register that for once. - I'm not keeping score. 187 00:18:18,973 --> 00:18:20,493 Sure, you are. 188 00:18:22,685 --> 00:18:25,728 Jessica? Call her back. 189 00:18:25,730 --> 00:18:27,189 I'll call her later. 190 00:18:28,149 --> 00:18:30,899 What, you don't want her finding out that we're back in touch? 191 00:18:30,901 --> 00:18:33,277 She doesn't wanna find out that we're back in touch. 192 00:18:33,279 --> 00:18:36,196 Or she'll try to talk you out of this Max business. 193 00:18:36,198 --> 00:18:37,575 Well, goodbye, Mother. 194 00:20:05,955 --> 00:20:06,956 Okay. 195 00:20:31,355 --> 00:20:34,066 What is the connection? 196 00:21:13,481 --> 00:21:16,106 Are we... are we supposed to knock or just come in? 197 00:21:16,108 --> 00:21:18,025 I never know with doors like this. 198 00:21:18,027 --> 00:21:20,946 - Is it a business or a home? - Both. 199 00:21:21,697 --> 00:21:24,865 Jessica Jones, right? I've seen you before. 200 00:21:24,867 --> 00:21:27,826 Sorry, I don't remember you. How can I help you? 201 00:21:27,828 --> 00:21:30,412 I'm Detective Sunday. This is Detective Costa. 202 00:21:30,414 --> 00:21:32,750 We're here about the accident that occurred last night. 203 00:21:34,084 --> 00:21:36,585 I was there. It was pretty bad. 204 00:21:36,587 --> 00:21:38,253 You didn't stick around for a statement. 205 00:21:38,255 --> 00:21:40,214 There were other people who saw more than I did. 206 00:21:40,216 --> 00:21:43,550 Victim's name was Robert Coleman. Ever heard of him? 207 00:21:43,552 --> 00:21:45,302 He came to me. 208 00:21:45,304 --> 00:21:47,262 He wanted to hire me, but I was booked. 209 00:21:47,264 --> 00:21:49,348 How shitty must you feel? Guy comes to you for help 210 00:21:49,350 --> 00:21:51,644 and winds up dead around the corner from you. 211 00:21:53,187 --> 00:21:55,771 I had nothing to do with it. Or him. 212 00:21:55,773 --> 00:21:57,648 Did you know he filed a police report 213 00:21:57,650 --> 00:21:59,410 claiming that someone was trying to kill him? 214 00:22:00,319 --> 00:22:02,409 How shitty must you feel? 215 00:22:02,412 --> 00:22:04,355 Evidence suggests that it was made to look 216 00:22:04,358 --> 00:22:07,031 like an accident by some powered person. 217 00:22:07,034 --> 00:22:08,867 Not this one. 218 00:22:08,869 --> 00:22:10,828 Look, you assaulted someone. 219 00:22:10,830 --> 00:22:13,080 You're on probation. Court-ordered anger management. 220 00:22:13,082 --> 00:22:15,960 - So read me my rights. - No, we're just here to talk. 221 00:22:20,214 --> 00:22:21,382 Come with me. 222 00:22:31,642 --> 00:22:32,726 NYPD. 223 00:22:38,774 --> 00:22:39,898 What's going on? 224 00:22:39,900 --> 00:22:43,193 Hey. Do me a favor and tell them everything you saw last night. 225 00:22:43,195 --> 00:22:45,862 Do you mind? Mr... 226 00:22:45,864 --> 00:22:49,491 Arrocho, Oscar. I'm the building superintendent. 227 00:22:49,493 --> 00:22:51,704 Did you witness the incident, Mr. Arrocho? 228 00:22:52,371 --> 00:22:55,706 I heard it, yeah. I mean, I got there at the tail end. 229 00:22:55,708 --> 00:22:57,376 I was getting ice cream with my boy. 230 00:22:58,043 --> 00:23:00,168 I already told the cops everything I saw. 231 00:23:00,170 --> 00:23:01,797 What about Miss Jones? Did you see her? 232 00:23:03,465 --> 00:23:04,423 Nope. 233 00:23:04,425 --> 00:23:07,759 - What? Bullshit! - Ma'am, perhaps you're mistaken. 234 00:23:07,761 --> 00:23:09,886 You were right there. You looked me in the eye. 235 00:23:09,888 --> 00:23:11,015 I didn't see anything. 236 00:23:12,516 --> 00:23:15,269 - I wish I could be more help. - Sorry to have bothered you. 237 00:23:16,020 --> 00:23:18,437 - Asshole! - Tell you what. 238 00:23:18,439 --> 00:23:20,188 Why don't you come to the station with us? 239 00:23:20,190 --> 00:23:22,547 You can regale us with some super-stories. 240 00:23:22,550 --> 00:23:24,192 Answer some questions, maybe. 241 00:23:24,194 --> 00:23:25,736 - No. - No? 242 00:23:25,738 --> 00:23:29,197 I'll come down when and if this accident becomes a real case. 243 00:23:29,199 --> 00:23:31,700 Until then, I've a job to do. Same as you. 244 00:23:31,702 --> 00:23:33,245 See you soon, Miss Jones. 245 00:23:51,138 --> 00:23:52,931 Hello? 246 00:23:54,725 --> 00:23:57,102 Malcolm, it's Trish. 247 00:23:59,417 --> 00:24:01,213 Hey! 248 00:24:01,325 --> 00:24:02,741 Hey. 249 00:24:02,744 --> 00:24:05,038 Uh, is this a... Is this a bad time? 250 00:24:05,736 --> 00:24:08,322 Uh, no, not really. 251 00:24:09,031 --> 00:24:10,240 What's up? 252 00:24:11,116 --> 00:24:14,951 I need your help... with an investigation. 253 00:24:14,953 --> 00:24:17,039 I, uh... I didn't know who else to call. 254 00:24:17,956 --> 00:24:18,957 Yeah. 255 00:24:20,459 --> 00:24:21,710 Uh, yeah, cool. 256 00:24:22,836 --> 00:24:24,296 Where are you? I'm on my way. 257 00:24:25,047 --> 00:24:27,633 I'll text you the address. But one thing... 258 00:24:31,512 --> 00:24:32,888 Don't tell Jessica. 259 00:24:34,807 --> 00:24:35,808 Okay. 260 00:25:04,712 --> 00:25:07,923 Robert Coleman, aka the Whizzer. 261 00:25:12,047 --> 00:25:13,965 Why would Simpson want you dead? 262 00:25:39,455 --> 00:25:40,497 Hello? 263 00:26:17,451 --> 00:26:18,702 Emil? 264 00:26:25,793 --> 00:26:29,463 Goddamn mongoose. 265 00:26:51,276 --> 00:26:53,529 What did they do to us? 266 00:27:09,878 --> 00:27:11,588 He wouldn't respond to me and... 267 00:27:12,881 --> 00:27:14,883 I don't know how much time I have left. 268 00:27:16,009 --> 00:27:19,386 Maybe you think I'm crazy, but... but I was normal once. 269 00:27:19,388 --> 00:27:21,555 It was my 18th birthday. I... 270 00:27:21,557 --> 00:27:25,555 I got drunk and I dove off the roof and missed the pool, 271 00:27:25,558 --> 00:27:29,565 then woke up in the hospital and they changed me. 272 00:27:30,231 --> 00:27:34,775 I was fast before, but now I'm so fast, I think it'll kill me. 273 00:27:34,778 --> 00:27:36,069 And it hurts. 274 00:27:36,071 --> 00:27:39,781 And... and the dreams. I wake up screaming. 275 00:27:39,783 --> 00:27:44,758 And... you're always saying how powers are good, but you were wrong. 276 00:27:44,761 --> 00:27:46,414 What? 277 00:27:46,417 --> 00:27:51,450 With great power comes great mental illness. 278 00:27:51,453 --> 00:27:54,045 No, we have to tell the real story before it's too late. 279 00:28:05,726 --> 00:28:06,852 NYPD. 280 00:28:09,187 --> 00:28:11,771 - NYPD, anyone inside? - Give 'em hell, Emil. 281 00:28:14,026 --> 00:28:15,110 NYPD. 282 00:28:16,695 --> 00:28:17,821 Anybody in there? 283 00:29:13,334 --> 00:29:14,727 Hell, yeah. 284 00:29:56,920 --> 00:29:59,840 - You like? - You got moves, baby. 285 00:30:15,397 --> 00:30:17,399 - You need another bump? - Unh-unh. 286 00:30:31,788 --> 00:30:33,540 Do you believe in karma? 287 00:30:35,292 --> 00:30:37,459 You mean, like, bad shit happening to bad people? 288 00:30:37,461 --> 00:30:38,543 Mm-hmm. 289 00:30:38,545 --> 00:30:40,670 Nah... 290 00:30:40,672 --> 00:30:45,510 I know too many bad people doing just fine. 291 00:30:47,971 --> 00:30:50,640 I need another bump. 292 00:30:54,686 --> 00:30:55,812 Unh-unh-unh. 293 00:31:03,987 --> 00:31:05,322 What do you think? 294 00:31:07,136 --> 00:31:08,554 I don't wanna think. 295 00:31:09,432 --> 00:31:11,078 I don't wanna think. 296 00:31:12,829 --> 00:31:14,748 I don't want to. 297 00:31:55,539 --> 00:31:56,540 - Hey! - Hey! 298 00:31:57,707 --> 00:31:59,958 Thank you for coming. I really appreciate it. 299 00:31:59,960 --> 00:32:01,878 Yeah, of course. Glad to help. 300 00:32:06,716 --> 00:32:07,843 Put this on. 301 00:32:08,593 --> 00:32:10,969 - Your gym card? - No one will check it. 302 00:32:10,971 --> 00:32:15,432 If anyone asks, you're a PA. Production assistant. 303 00:32:15,434 --> 00:32:19,049 Just like what you do for Jessica, except on a movie set. 304 00:32:19,052 --> 00:32:22,147 - You mean, getting yelled at and ignored? - Pretty much. 305 00:32:22,149 --> 00:32:24,023 I got this. 306 00:32:24,025 --> 00:32:26,695 Uh, your phone has a video camera, right? 307 00:32:27,904 --> 00:32:29,364 What are we doing here, Trish? 308 00:32:30,908 --> 00:32:32,753 You're gonna hear some things about me 309 00:32:32,756 --> 00:32:35,165 that I don't wanna talk about after today. 310 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 Things you don't want Jessica to know. 311 00:32:40,750 --> 00:32:42,461 She knows. She's just... 312 00:32:43,211 --> 00:32:44,920 She's not that good at self-restraint, 313 00:32:44,923 --> 00:32:46,675 especially when it comes to douchebags. 314 00:32:47,340 --> 00:32:49,217 And I don't want anyone to get hurt. 315 00:32:50,469 --> 00:32:52,179 Okay. Is this dangerous? 316 00:32:53,805 --> 00:32:55,182 Not physically. 317 00:32:56,683 --> 00:32:57,851 Reassuring. 318 00:33:01,438 --> 00:33:02,439 Okay. 319 00:33:21,416 --> 00:33:25,335 Really strict. Really mean gangster, can you do that? 320 00:33:25,337 --> 00:33:26,796 Okay. Yes, I can. Mm-hmm. 321 00:33:29,257 --> 00:33:30,425 Max! 322 00:33:34,137 --> 00:33:35,305 Tricia. 323 00:33:36,681 --> 00:33:38,389 So happy you called. 324 00:33:38,391 --> 00:33:40,393 What a surprise. 325 00:33:41,102 --> 00:33:43,897 - Uh, we need to talk. - We do. 326 00:33:44,940 --> 00:33:46,481 In private? 327 00:33:46,483 --> 00:33:49,236 I've got two more set-ups. Then, I'm all yours. 328 00:33:50,820 --> 00:33:52,405 I'll be in your trailer. 329 00:34:13,510 --> 00:34:15,468 You don't even feel bad, do you? 330 00:34:15,470 --> 00:34:18,014 - For what? - You lied. 331 00:34:18,765 --> 00:34:20,392 Do you feel bad? 332 00:34:21,351 --> 00:34:22,850 For bringing the cops to my door? 333 00:34:22,852 --> 00:34:25,395 All you had to do was tell them what you saw. 334 00:34:25,397 --> 00:34:29,148 I saw a man die. So did my son. 335 00:34:29,150 --> 00:34:30,986 Do you know what that does to a kid? 336 00:34:33,029 --> 00:34:35,282 Yeah, actually, I do. 337 00:34:36,574 --> 00:34:38,240 I don't know what killed that guy, 338 00:34:38,243 --> 00:34:39,702 but I bet it had to do with whatever 339 00:34:39,705 --> 00:34:41,410 shady power shit you're involved in. 340 00:34:41,413 --> 00:34:44,374 What did I ever do to you, besides move your ugly fridge? 341 00:34:45,375 --> 00:34:48,418 Oh, I get it. You hate people like me. 342 00:34:48,420 --> 00:34:50,628 I threaten your masculinity or whatever. 343 00:34:50,630 --> 00:34:52,382 My masculinity is just fine. 344 00:34:53,174 --> 00:34:54,259 Uh-huh. 345 00:34:56,094 --> 00:34:58,845 I can't have the kind of trouble you bring around me and my kid. 346 00:34:58,847 --> 00:35:01,514 - Not if I wanna keep him. - Who is trying to take your kid? 347 00:35:01,516 --> 00:35:04,344 It's called a custody battle. And I don't plan on losing, 348 00:35:04,347 --> 00:35:06,686 so if that puts you in some trouble with the law, 349 00:35:06,688 --> 00:35:07,856 that's your problem. 350 00:35:09,107 --> 00:35:10,734 Look, stay the hell away from us. 351 00:35:12,944 --> 00:35:15,405 You stay the hell away from me. 352 00:35:27,381 --> 00:35:31,510 With great power comes great mental illness. 353 00:35:33,632 --> 00:35:36,926 We have to tell the real story before it's too late. 354 00:35:39,512 --> 00:35:42,043 Who was this guy talking to? 355 00:35:42,046 --> 00:35:44,035 Alien conspiracy sites, 356 00:35:44,038 --> 00:35:48,167 comic book fan clubs, Friends of Mongooses International... 357 00:35:51,105 --> 00:35:52,400 Trish? 358 00:35:58,948 --> 00:36:01,199 Thank you for what you said today. 359 00:36:01,201 --> 00:36:03,076 For accepting us. 360 00:36:03,078 --> 00:36:07,121 But you need to know we're also dangerous. 361 00:36:07,123 --> 00:36:10,458 I can feel it inside me. And... they put it there. 362 00:36:10,460 --> 00:36:13,628 I'll tell the real story on Trish Talk. 363 00:36:13,630 --> 00:36:15,507 Just call me. 364 00:36:18,176 --> 00:36:20,259 Please leave a message after the beep. 365 00:36:20,261 --> 00:36:22,639 Trish, call me. 366 00:36:23,640 --> 00:36:25,515 You're the connection. 367 00:36:25,517 --> 00:36:27,558 Whizzer... Kozlov... 368 00:36:27,560 --> 00:36:30,311 Anybody that you've talked to about this IGH shit is in danger. 369 00:36:30,313 --> 00:36:31,790 Simpson is alive. 370 00:36:31,793 --> 00:36:33,585 To send your message, press pound. 371 00:36:33,587 --> 00:36:35,881 Mother... goddamn... shit. 372 00:36:37,821 --> 00:36:40,281 That's a wrap. 373 00:36:48,039 --> 00:36:49,332 Sorry, hon. 374 00:36:50,417 --> 00:36:52,544 Took a little longer than I thought. 375 00:36:53,920 --> 00:36:55,712 Can I get you a drink? 376 00:36:55,714 --> 00:36:57,505 Vodka Diet Coke, right? 377 00:36:57,507 --> 00:37:00,758 - I haven't had a drink in ten years. - Really? 378 00:37:00,760 --> 00:37:02,679 I need something from you. 379 00:37:04,013 --> 00:37:06,347 You're acting again. That's fantastic. 380 00:37:06,349 --> 00:37:08,935 - Let me make some calls. - I have a job. 381 00:37:09,936 --> 00:37:11,894 - I need access. - To... 382 00:37:11,896 --> 00:37:14,981 I wanna borrow your clout at Metro-General. 383 00:37:14,983 --> 00:37:17,650 - For what? - My show. 384 00:37:17,652 --> 00:37:19,597 We're doing a segment on the hospital, 385 00:37:19,600 --> 00:37:21,904 and I'm dealing with a lot of red tape. 386 00:37:21,906 --> 00:37:23,742 What's the story about? 387 00:37:24,784 --> 00:37:28,037 A woman missing 20 days from her medical record. 388 00:37:29,164 --> 00:37:31,330 Something happened to her during that time. 389 00:37:31,332 --> 00:37:35,585 Mmm, see, I donate to the hospital to help kids with cancer. I... 390 00:37:35,587 --> 00:37:37,441 I mean, I can't let you just do some 391 00:37:37,444 --> 00:37:39,964 hatchet job for a ratings bump. 392 00:37:39,966 --> 00:37:41,738 I'm not asking. 393 00:37:41,741 --> 00:37:44,218 You're gonna give me what I want. 394 00:37:44,220 --> 00:37:45,636 Or what? 395 00:37:45,638 --> 00:37:48,266 Or I'll go public with what happened between us. 396 00:37:48,933 --> 00:37:51,684 - Uh... - I was a child. 397 00:37:51,686 --> 00:37:54,228 - You were 40. - You were 16 going on... 398 00:37:54,230 --> 00:37:56,222 Fifteen. And my mother pimped me out 399 00:37:56,225 --> 00:37:58,107 for the lead in your crappy movie. 400 00:37:58,109 --> 00:38:00,089 I cast you because you wanted 401 00:38:00,092 --> 00:38:02,069 it more than anyone I had ever met. 402 00:38:02,071 --> 00:38:04,197 And you knew I'd do anything. 403 00:38:04,199 --> 00:38:06,282 I was the one who was used. 404 00:38:06,284 --> 00:38:08,993 I didn't come here for a twisted walk down memory lane. 405 00:38:08,995 --> 00:38:11,704 No, you came here to blackmail me. 406 00:38:11,706 --> 00:38:14,957 You know what you are? You're a B-list radio personality 407 00:38:14,959 --> 00:38:18,085 who has to resort to dirty threats to stay relevant. 408 00:38:18,087 --> 00:38:20,634 Says the dirty old man hiring desperate 409 00:38:20,637 --> 00:38:22,799 young girls to pretend they care. 410 00:38:22,801 --> 00:38:25,676 You know what? Get off of my set before I call security. 411 00:38:25,678 --> 00:38:28,470 You've got 48 hours to give me what I want. 412 00:38:28,473 --> 00:38:30,306 Won't make any difference. 413 00:38:30,308 --> 00:38:33,476 You'll still be exactly what you always fear you'd be. 414 00:38:33,478 --> 00:38:36,689 Utterly goddamn ordinary. 415 00:39:24,362 --> 00:39:25,738 Trish! 416 00:39:30,451 --> 00:39:32,243 I'm coming in. 417 00:39:34,956 --> 00:39:37,164 - Have you seen her? - What, she's not here? 418 00:39:37,166 --> 00:39:38,751 We were supposed to look at apartments. 419 00:39:38,754 --> 00:39:41,293 You're moving in? That's great. 420 00:39:41,296 --> 00:39:43,629 Yeah, except, uh, she missed our first appointment, 421 00:39:43,631 --> 00:39:45,242 and her phone keeps going to voicemail. 422 00:39:45,245 --> 00:39:46,632 When's the last time you saw her? 423 00:39:46,634 --> 00:39:49,178 This morning. At brunch, I left her with her mother. 424 00:39:50,346 --> 00:39:51,431 Dorothy? 425 00:39:52,265 --> 00:39:55,018 - Brunch? - Yeah, they needed mother-daughter time. 426 00:39:56,686 --> 00:40:00,481 - That, that look. What does that mean? - Nothing. I just... 427 00:40:02,317 --> 00:40:05,735 I didn't know they were on brunch terms. 428 00:40:05,737 --> 00:40:07,987 They're trying to put the past behind them or something. 429 00:40:07,989 --> 00:40:10,408 I'm worried that this has something to do with her story. 430 00:40:12,335 --> 00:40:14,251 You been going through her research? 431 00:40:14,254 --> 00:40:15,920 Yeah, I've been trying to figure out 432 00:40:15,923 --> 00:40:17,872 where the hell she went. What is IGH? 433 00:40:17,874 --> 00:40:21,042 - What did she tell you? - Nothing. I asked her not to. 434 00:40:21,044 --> 00:40:22,717 Then I encouraged her to chase the 435 00:40:22,720 --> 00:40:24,629 story. Christ, I practically dared her. 436 00:40:24,631 --> 00:40:25,963 Now she's in trouble. 437 00:40:25,965 --> 00:40:28,382 - Why do you think that? - My balls are tingling. 438 00:40:28,384 --> 00:40:30,134 There's medication for that. 439 00:40:30,136 --> 00:40:32,303 In my line of work, you learn to trust your instincts. 440 00:40:32,305 --> 00:40:34,555 Griffin, why don't you go home? She might be there. 441 00:40:34,557 --> 00:40:38,267 Don't manage me, okay? I know she's in trouble. 442 00:40:38,269 --> 00:40:40,645 - Because of your scroty-sense? - Goddamn right. 443 00:40:40,647 --> 00:40:43,105 Look, I track people for a living. 444 00:40:43,107 --> 00:40:46,903 You know how strong I am. So let me get to work in finding her. 445 00:40:49,072 --> 00:40:51,616 - If you hear anything... - I will call you, first thing. 446 00:40:55,912 --> 00:40:57,538 Goddamn hate this. 447 00:41:51,504 --> 00:41:54,255 What you're saying is it's the way he's looking at her. 448 00:41:54,258 --> 00:41:57,220 Yes, exactly. Not that... 449 00:42:04,063 --> 00:42:06,738 - Hello? - Where's Trish? 450 00:42:06,741 --> 00:42:09,534 - Jessie? - Tell me what happened today at brunch. 451 00:42:09,537 --> 00:42:11,151 None of your business. 452 00:42:11,154 --> 00:42:14,405 Tell me what you're up to, you toxic waste of space. 453 00:42:14,407 --> 00:42:18,077 Living in the present, hon. You should try it sometime. 454 00:42:30,214 --> 00:42:31,909 Hey! 455 00:42:31,912 --> 00:42:33,340 Hey, hey, hey. Come on, man. 456 00:42:33,342 --> 00:42:35,303 Take my wallet. Here, here's the keys. 457 00:42:36,095 --> 00:42:38,304 I don't want your damn car. 458 00:42:38,306 --> 00:42:42,308 I want you to admit what you did to Trish Walker. 459 00:42:42,310 --> 00:42:44,226 Aw, listen, buddy. 460 00:42:44,228 --> 00:42:47,229 Whatever Trish told you, she's the one who started it. 461 00:42:47,231 --> 00:42:48,939 She crawled into my bed. 462 00:42:51,319 --> 00:42:52,943 Shit! 463 00:42:52,945 --> 00:42:54,405 You broke my nose! 464 00:44:43,806 --> 00:44:45,224 Don't come any closer. 465 00:44:47,935 --> 00:44:48,811 Trish. 466 00:45:03,409 --> 00:45:05,036 Feels good to live in the present. 467 00:45:09,582 --> 00:45:11,143 You have 60 seconds to tell me what 468 00:45:11,146 --> 00:45:12,791 happened today between you and Trish. 469 00:45:12,793 --> 00:45:15,129 - Go. - Ask her yourself. 470 00:45:15,796 --> 00:45:17,755 Fifty-nine, 58... 471 00:45:17,757 --> 00:45:20,382 I have a right to a relationship with my daughter. 472 00:45:20,384 --> 00:45:22,301 Fifty-seven, 56... 473 00:45:22,303 --> 00:45:25,054 If she wanted you to know, she would've told you, 474 00:45:25,056 --> 00:45:27,014 but she trusted me. Not you! 475 00:45:27,016 --> 00:45:28,766 Eight, seven... 476 00:45:28,768 --> 00:45:32,311 I tried to talk her out of this IGH business, but would she listen? No. 477 00:45:32,313 --> 00:45:35,358 Because she's trying to be the hero that you'll never be. 478 00:45:37,818 --> 00:45:39,278 What did she want from you? 479 00:45:40,321 --> 00:45:42,782 Maximilian Tatum's contact information. 480 00:45:44,992 --> 00:45:47,868 How could you let her get anywhere near that pervert? 481 00:45:47,870 --> 00:45:49,620 "Let her"? Please. 482 00:45:49,622 --> 00:45:51,914 But I trust him with her more than I trust you. 483 00:45:51,916 --> 00:45:53,374 You've done nothing but hurt her. 484 00:45:53,376 --> 00:45:55,876 - Look in the mirror, lady! - Oh, I do every goddamn day. 485 00:45:55,878 --> 00:45:57,046 How about you? 486 00:45:58,422 --> 00:45:59,840 Where is he? 487 00:46:00,841 --> 00:46:03,928 In Brooklyn directing a movie. Greenpoint Stages. 488 00:46:08,057 --> 00:46:10,017 Hey! What about my door? 489 00:46:12,814 --> 00:46:15,271 I thought he was getting up to get my money, right? 490 00:46:15,273 --> 00:46:18,023 But no, he gets down on all fours and starts barking. 491 00:46:18,025 --> 00:46:20,609 I've gotten that before, too. 492 00:46:22,238 --> 00:46:25,155 I was like, "Cool, but it'll cost you more." 493 00:46:26,659 --> 00:46:28,826 It's the pizza. I'll get it. 494 00:46:28,828 --> 00:46:30,287 Good, I'm starving. 495 00:46:30,997 --> 00:46:35,167 But I'm kind of over him, to be honest. It's like that... 496 00:46:36,419 --> 00:46:39,044 - You are not the pizza. - You're not Jeri. 497 00:46:39,046 --> 00:46:40,131 Hmm. 498 00:46:40,911 --> 00:46:42,550 Someone here to see you. 499 00:46:46,470 --> 00:46:48,762 - What are you doing here? - I went by the office. 500 00:46:48,764 --> 00:46:50,186 They told me you took the day off. 501 00:46:50,189 --> 00:46:51,974 Yet you felt compelled to interrupt it. 502 00:46:51,976 --> 00:46:54,309 Yeah, looks like I came in at the tail end. 503 00:46:54,311 --> 00:46:55,811 What do you want? 504 00:46:55,813 --> 00:46:58,856 I signed the complaint against Jones. It's ready to be filed. 505 00:46:58,858 --> 00:47:00,733 Great. I'll... I'll deal with it tomorrow. 506 00:47:00,735 --> 00:47:02,901 - Should've dealt with it today. - I'll deal with it. 507 00:47:02,903 --> 00:47:05,114 Unless you fall off the rails, if you haven't already. 508 00:47:08,617 --> 00:47:09,952 Something's up with you. 509 00:47:12,288 --> 00:47:16,417 Turn around, walk away. You were never here. 510 00:47:18,044 --> 00:47:21,505 I always protect my clients, Jeri. I hope you can say the same. 511 00:47:22,256 --> 00:47:23,841 Have fun. 512 00:47:25,593 --> 00:47:27,676 Did she tell you what happened last night? 513 00:47:27,678 --> 00:47:29,720 - Oh, my God. - What happened? 514 00:47:29,722 --> 00:47:31,261 So my man went out drinking 515 00:47:31,264 --> 00:47:34,098 last night. He gets so plastered, 516 00:47:34,101 --> 00:47:37,186 he comes home and he starts crying. 517 00:47:37,188 --> 00:47:39,356 Crying and calling me mama. 518 00:47:42,693 --> 00:47:45,360 I have three kids to take care of. I don't need a fourth. 519 00:47:45,362 --> 00:47:46,653 My babies are my life. 520 00:47:46,655 --> 00:47:48,072 - Mm-hmm. - That's right. 521 00:47:48,074 --> 00:47:51,118 Take your shit and get out. Now. 522 00:48:33,494 --> 00:48:35,037 Oh... 523 00:49:36,348 --> 00:49:37,474 Trish! 524 00:50:31,445 --> 00:50:32,611 Trish! 525 00:50:32,613 --> 00:50:34,615 Jessica, we're over here. 526 00:50:38,702 --> 00:50:40,913 Thank Jesus. 527 00:50:42,581 --> 00:50:45,167 - What is this? - I've got this under control. 528 00:50:45,834 --> 00:50:46,669 Clearly. 529 00:50:47,836 --> 00:50:50,629 - You shot him? - He was following me. 530 00:50:50,631 --> 00:50:52,089 Then you should've called me. 531 00:50:52,091 --> 00:50:55,567 You asked me to leave you out of it, and I don't need to be saved! 532 00:50:55,570 --> 00:50:57,344 Because you're shooting people now? 533 00:50:57,346 --> 00:50:59,012 She's gonna get herself dead. 534 00:50:59,014 --> 00:51:01,014 You mean like Robert Coleman and Kozlov? 535 00:51:01,016 --> 00:51:03,267 - You killed Kozlov? - No, no. That wasn't me. 536 00:51:03,269 --> 00:51:04,351 The Coleman kid, either. 537 00:51:04,353 --> 00:51:05,552 You know what? Shoot him again. 538 00:51:05,554 --> 00:51:07,854 - Maybe he'll start telling the truth. - Doubt it. 539 00:51:07,856 --> 00:51:10,232 He barely felt the first bullet, because he's on this. 540 00:51:10,234 --> 00:51:12,943 It's a performance enhancer. Like the pills he took before. 541 00:51:12,945 --> 00:51:15,529 No. No, it's not like before. I don't lose control. 542 00:51:15,531 --> 00:51:18,156 No, you just drop scaffolding on people's heads. 543 00:51:18,158 --> 00:51:20,286 The inhaler makes me stronger, but not that strong. 544 00:51:22,079 --> 00:51:26,583 I'm here to protect Trish. And I... I need that to do it. 545 00:51:27,710 --> 00:51:31,336 - Protect Trish from who? - IGH, apparently. 546 00:51:31,338 --> 00:51:33,880 He says they sent someone to stop my investigation, 547 00:51:33,882 --> 00:51:36,341 - but he still won't give me a name! - I don't have a name. 548 00:51:36,343 --> 00:51:37,843 Because you killed Kozlov! 549 00:51:37,845 --> 00:51:40,012 Even your old pal in the wheelchair said so. 550 00:51:40,014 --> 00:51:41,096 Isaiah? 551 00:51:41,098 --> 00:51:44,308 He has no idea what Kozlov's involved in. 552 00:51:44,310 --> 00:51:46,685 - Nobody does. - Except you. 553 00:51:46,687 --> 00:51:47,811 Convenient. 554 00:51:47,813 --> 00:51:50,399 Yeah, well, I was locked in an old IGH clinic, so... 555 00:51:51,066 --> 00:51:54,611 - That's where Kozlov experimented on me. - No, not Kozlov. 556 00:51:54,614 --> 00:51:56,157 It was someone else. 557 00:51:57,489 --> 00:51:59,323 Kozlov was arguing with him on the phone, 558 00:51:59,325 --> 00:52:01,450 and they said Trish's name, so I listened. 559 00:52:01,452 --> 00:52:05,247 He wanted whoever it was to... make Trish go away. 560 00:52:07,624 --> 00:52:10,667 If I'm the issue, then why kill Kozlov and Robert? 561 00:52:10,669 --> 00:52:12,379 Why am I still here? 562 00:52:14,506 --> 00:52:17,343 Because maybe he has been protecting you. 563 00:52:19,970 --> 00:52:22,389 Look, I know what I've done and what I am. 564 00:52:23,098 --> 00:52:25,932 I was locked in a room for a year, and I played all the atrocities 565 00:52:25,934 --> 00:52:28,979 that I'd committed over and over in my head. 566 00:52:30,189 --> 00:52:31,607 This will never stop. 567 00:52:32,733 --> 00:52:34,653 And I look at myself and all I see is a murderer. 568 00:52:35,778 --> 00:52:37,861 But for the first time, I'm grateful, 569 00:52:37,863 --> 00:52:39,946 because it takes a monster to stop a monster, 570 00:52:39,948 --> 00:52:41,742 and that's what's coming for Trish! 571 00:52:44,286 --> 00:52:45,245 It's here! 572 00:52:45,996 --> 00:52:47,329 Take Trish, and run. 573 00:52:47,331 --> 00:52:48,248 Run! 574 00:52:51,168 --> 00:52:53,504 Here. 575 00:52:55,074 --> 00:52:56,256 Look after her. 576 00:52:58,258 --> 00:52:59,510 Simpson, wait! 577 00:53:00,652 --> 00:53:01,887 Take it. 578 00:53:19,238 --> 00:53:20,823 Shit! Come on. 579 00:53:34,420 --> 00:53:35,587 It wasn't after you. 580 00:53:37,297 --> 00:53:38,966 Simpson? 581 00:54:02,739 --> 00:54:07,017 Simpson was right. It takes a monster to stop a monster. 582 00:54:07,020 --> 00:54:08,772 He just wasn't the right monster. 583 00:54:08,848 --> 00:54:13,500 42738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.