Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,679 --> 00:01:22,929
2
00:01:58,869 --> 00:02:01,663
That whiskey say
something to piss you off?
3
00:02:02,706 --> 00:02:04,289
Hit me.
4
00:02:04,291 --> 00:02:06,583
Third glass tonight.
5
00:02:06,585 --> 00:02:07,836
Put it on my tab.
6
00:02:15,093 --> 00:02:17,552
You drinking to remember or forget?
7
00:02:17,554 --> 00:02:19,638
Giving a shit won't
get you a better tip.
8
00:02:19,640 --> 00:02:22,682
I give a shit if you're
planning to get loaded,
9
00:02:22,684 --> 00:02:24,476
trash my place of work.
10
00:02:24,479 --> 00:02:28,813
I'm planning to sit here and drink,
11
00:02:28,815 --> 00:02:30,817
until I come up with a better plan.
12
00:03:04,309 --> 00:03:06,830
Jess? It's four a.m.
13
00:03:06,833 --> 00:03:07,916
Is it?
14
00:03:07,919 --> 00:03:10,504
You're not back in jail
again already, are you?
15
00:03:12,234 --> 00:03:13,443
No.
16
00:03:14,985 --> 00:03:17,010
Is she there?
17
00:03:17,013 --> 00:03:20,951
She just got to sleep. You
know, you had her worried.
18
00:03:21,910 --> 00:03:25,787
Um, I can wake her if you want me to.
19
00:03:25,789 --> 00:03:28,164
Of course I'll wake her, but...
20
00:03:28,166 --> 00:03:31,418
No, it can wait.
21
00:03:31,420 --> 00:03:32,921
Okay. Good night.
22
00:03:46,977 --> 00:03:48,145
Nice ass.
23
00:03:51,732 --> 00:03:52,814
What did you say?
24
00:03:52,816 --> 00:03:56,278
I said, "Nice ass."
25
00:04:05,120 --> 00:04:07,537
- Harder.
- I'm so hard.
26
00:04:07,539 --> 00:04:08,997
Don't talk.
27
00:04:10,584 --> 00:04:13,084
Oh, yeah. You're a freak.
28
00:04:13,086 --> 00:04:14,087
Just had to talk.
29
00:04:14,617 --> 00:04:15,992
Wait. I'm so close.
30
00:04:17,382 --> 00:04:18,842
That makes one of us.
31
00:04:20,135 --> 00:04:21,634
You're...
32
00:04:21,636 --> 00:04:22,802
You're one of them.
33
00:04:22,804 --> 00:04:24,264
Get out.
34
00:04:26,945 --> 00:04:28,059
Freak.
35
00:04:49,122 --> 00:04:50,580
What do you got?
36
00:04:50,582 --> 00:04:52,957
I tracked down a lease on the building.
37
00:04:52,959 --> 00:04:55,502
It was rented to a Dr. Miklos Kozlov.
38
00:04:55,504 --> 00:04:58,838
So Kozlov leased the clinic. What else?
39
00:04:58,840 --> 00:05:01,466
I thought that was
pretty good for four a.m.
40
00:05:01,468 --> 00:05:04,177
Well, Trish said she found him,
but couldn't get him to talk.
41
00:05:04,179 --> 00:05:05,388
She left a file.
42
00:05:05,391 --> 00:05:07,015
Right.
43
00:05:13,188 --> 00:05:15,524
Got it. I'm looking for an address now.
44
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
And, hey...
45
00:05:17,987 --> 00:05:20,235
we'll get Kozlov to talk.
46
00:05:20,237 --> 00:05:23,112
I'll get him. You take the day off.
47
00:05:23,114 --> 00:05:26,199
Thanks, but I need to work,
or I get myself into trouble.
48
00:05:26,201 --> 00:05:27,786
It's an addict thing.
49
00:05:28,620 --> 00:05:30,078
Yeah, well...
50
00:05:30,080 --> 00:05:31,579
This is a super-killer thing,
51
00:05:31,581 --> 00:05:34,251
so just text me Kozlov's
address and stay home.
52
00:06:30,515 --> 00:06:32,557
Maybe I am a freak.
53
00:06:32,559 --> 00:06:34,519
But someone made me this way.
54
00:06:39,492 --> 00:06:42,162
And this lab rat's got some complaints.
55
00:07:35,789 --> 00:07:38,333
Are you a friend of Dr. Kozlov's?
56
00:07:40,543 --> 00:07:43,086
- Sorry?
- A patient, then. Come in.
57
00:07:43,088 --> 00:07:44,839
Rina will be grateful.
58
00:08:06,361 --> 00:08:10,156
- I'll let Rina know you're here.
- Uh, no. That's okay. I...
59
00:08:11,421 --> 00:08:12,913
I don't wanna crowd her.
60
00:08:15,078 --> 00:08:18,121
How did he die? Kozlov, I...
61
00:08:18,123 --> 00:08:20,331
You know, I just couldn't
bring myself to ask.
62
00:08:20,333 --> 00:08:23,962
It was a car crash. Freak accident.
63
00:08:26,339 --> 00:08:28,258
A lot of those going around these days.
64
00:08:29,175 --> 00:08:32,137
The minyan will begin shortly.
65
00:08:32,929 --> 00:08:35,140
I am looking forward to it.
66
00:09:22,687 --> 00:09:24,314
It's okay to cry, you know.
67
00:09:25,940 --> 00:09:27,859
Any normal person would cry.
68
00:09:29,819 --> 00:09:33,031
Christ! At least dab at
your eyes with a tissue.
69
00:09:35,700 --> 00:09:37,410
The sun was up before they found us.
70
00:09:38,244 --> 00:09:40,322
Six guys came back wounded from my unit.
71
00:09:40,325 --> 00:09:42,579
Doctor just saw free of charge.
72
00:09:42,582 --> 00:09:44,084
No VA, no red tape.
73
00:09:46,211 --> 00:09:47,420
Saved my life.
74
00:09:48,713 --> 00:09:51,525
He's the only person who
checked on me afterwards.
75
00:09:51,528 --> 00:09:54,677
- Not even the colonel.
- Doc was a goddamn patriot.
76
00:10:14,781 --> 00:10:16,074
Too much caffeine?
77
00:10:16,908 --> 00:10:18,741
Sorry. I just...
78
00:10:18,743 --> 00:10:21,744
I'm a little on edge. My
mother does that to me.
79
00:10:21,746 --> 00:10:23,496
Your mother's a riot.
80
00:10:23,498 --> 00:10:26,582
And by riot, I mean
soul-crushing python.
81
00:10:26,584 --> 00:10:28,876
But she spat you out,
so I gotta love her.
82
00:10:28,878 --> 00:10:32,215
Look at this adorable couple!
83
00:10:33,007 --> 00:10:35,341
- Mother.
- Hey, gorgeous.
84
00:10:35,343 --> 00:10:37,262
Stop!
85
00:10:38,555 --> 00:10:40,888
What are you all getting? My treat. Sit.
86
00:10:40,890 --> 00:10:44,149
I actually just came by to say hi.
And make out with your daughter.
87
00:10:44,152 --> 00:10:45,525
Well, that's not fair.
88
00:10:45,528 --> 00:10:48,279
- What about me?
- You know, I've seen that French film.
89
00:10:48,282 --> 00:10:49,949
And I think we're gonna keep it A and B.
90
00:10:49,952 --> 00:10:52,483
You are too much.
91
00:10:52,485 --> 00:10:54,337
I'll see you at the
first apartment tonight.
92
00:10:55,535 --> 00:10:56,745
Sounds good.
93
00:11:00,201 --> 00:11:01,826
You can stop drooling now, Mother.
94
00:11:01,828 --> 00:11:04,539
I'm not drooling. I'm appreciating.
95
00:11:06,332 --> 00:11:08,187
So what's all this about apartments?
96
00:11:08,190 --> 00:11:10,042
You two taking it to the next level?
97
00:11:10,044 --> 00:11:13,713
Maybe. But I didn't ask
you here to talk about that.
98
00:11:13,715 --> 00:11:15,308
I need a favor.
99
00:11:15,311 --> 00:11:17,313
I'm gonna need caffeine for that.
100
00:11:18,428 --> 00:11:20,636
- Can I have a coffee?
- Absolutely, ma'am.
101
00:11:20,638 --> 00:11:21,723
- Thanks.
- Thanks.
102
00:11:22,724 --> 00:11:27,143
I'm looking for a current
phone number or address for Max.
103
00:11:27,145 --> 00:11:28,396
Maximilian?
104
00:11:29,355 --> 00:11:33,232
Well, he's unlisted and I don't
know anyone who keeps up with him.
105
00:11:33,234 --> 00:11:36,611
But I assume you do. For
the sake of your clients.
106
00:11:36,613 --> 00:11:38,779
You said you never wanted
to speak to him again
107
00:11:38,781 --> 00:11:39,989
or even hear his name.
108
00:11:39,991 --> 00:11:42,867
It's for a segment I'm doing
on the radio about the hospital.
109
00:11:42,869 --> 00:11:46,454
Bullshit. This is about Jessie
and all the IGH business.
110
00:11:46,456 --> 00:11:48,497
It doesn't matter what
it's for. I just need it.
111
00:11:48,499 --> 00:11:52,251
Maximilian is a major
donor at Metro-General.
112
00:11:52,253 --> 00:11:54,962
And you want access to
confidential information.
113
00:11:54,964 --> 00:11:57,048
I need a lead and he can help.
114
00:11:57,050 --> 00:12:01,052
Careful, my darling. Your
desperation is showing.
115
00:12:01,054 --> 00:12:03,220
- I'm not desperate.
- Well, you should be.
116
00:12:03,222 --> 00:12:07,266
Your show has been riding a fad
with this powered people thing.
117
00:12:07,268 --> 00:12:08,186
And fads fade.
118
00:12:13,983 --> 00:12:17,068
I am the only one who will give
Princess Patsy the cold, hard truth.
119
00:12:17,070 --> 00:12:18,653
The clock is ticking.
120
00:12:18,655 --> 00:12:21,822
- You need Griffin to put a ring on it.
- Jesus Christ, Mother.
121
00:12:21,824 --> 00:12:24,325
You're gonna blow it with all this crap.
122
00:12:24,327 --> 00:12:26,077
Griffin supports what I'm doing.
123
00:12:26,079 --> 00:12:28,537
He knows that you're
reaching out to Maximilian?
124
00:12:28,539 --> 00:12:31,207
- He knows that I'm working on a story.
- Lie to him.
125
00:12:31,209 --> 00:12:33,125
Lie to yourself. But
don't lie to me, Pats.
126
00:12:33,127 --> 00:12:34,585
Stop calling me that.
127
00:12:34,587 --> 00:12:37,171
Trish is too mushy in the mouth. Trish!
128
00:12:37,173 --> 00:12:39,966
Look, I'm doing this
with or without your help.
129
00:12:39,968 --> 00:12:42,929
You know, I had hoped that
I could rely on you, but...
130
00:12:43,846 --> 00:12:45,098
why start now?
131
00:12:47,392 --> 00:12:48,683
Here you go, ma'am.
132
00:12:48,685 --> 00:12:51,852
You know what? Make that a
Bloody Mary. Extra strong.
133
00:12:51,854 --> 00:12:52,689
All right.
134
00:12:53,648 --> 00:12:56,067
Do you mind? Thank you.
135
00:13:05,785 --> 00:13:09,872
You are straying from
the path, baby girl.
136
00:13:14,585 --> 00:13:18,045
Turn back before you get eaten by bears.
137
00:13:18,047 --> 00:13:22,969
Wolves, bears, red ants,
whatever. It's a flexible metaphor.
138
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
Okay!
139
00:14:06,637 --> 00:14:08,097
I hear you!
140
00:14:16,898 --> 00:14:18,191
Asshole!
141
00:14:50,473 --> 00:14:52,014
You a cop or something?
142
00:14:52,016 --> 00:14:53,976
No.
143
00:14:58,272 --> 00:14:59,899
You wanna party?
144
00:15:02,610 --> 00:15:05,279
Yeah. Yeah, I do.
145
00:16:04,881 --> 00:16:06,132
Simpson?
146
00:16:10,720 --> 00:16:13,137
Hey, how you doin'?
147
00:16:13,139 --> 00:16:16,058
- Okay.
- Leland said you were a patient.
148
00:16:16,934 --> 00:16:18,686
Yeah. I just...
149
00:16:20,438 --> 00:16:24,901
- I can't believe he's gone, you know?
- Yeah. I do know.
150
00:16:27,401 --> 00:16:30,570
- Who do you work for?
- Who do you work for?
151
00:16:30,573 --> 00:16:33,618
My friend's dead, so
I'm doing the asking.
152
00:16:34,619 --> 00:16:37,205
Look, I'm not gonna hit
a guy in a wheelchair.
153
00:16:38,247 --> 00:16:41,040
Give me that thing.
154
00:16:41,042 --> 00:16:43,419
Oh, for Christ's sake.
155
00:16:45,395 --> 00:16:47,978
- You're a...
- Kozlov experiment. Yeah.
156
00:16:47,981 --> 00:16:49,272
Experiment?
157
00:16:49,275 --> 00:16:51,676
Just like whoever caused
his freak accident.
158
00:16:53,554 --> 00:16:56,140
Oh, so we agree it wasn't an accident.
159
00:16:56,849 --> 00:16:59,892
I'm guessing one of his
beasties got out and it's pissed.
160
00:16:59,894 --> 00:17:01,395
It wasn't some animal.
161
00:17:02,188 --> 00:17:03,189
Then who?
162
00:17:04,774 --> 00:17:06,732
I said I wouldn't hit
a guy in a wheelchair,
163
00:17:06,734 --> 00:17:08,984
but you're not in a wheelchair now.
164
00:17:08,986 --> 00:17:10,655
Who was it?
165
00:17:11,489 --> 00:17:14,325
A nut-bag traitor amped up on drugs.
166
00:17:16,817 --> 00:17:21,080
- No way. It couldn't be.
- Simpson. Will goddamn Simpson.
167
00:17:21,082 --> 00:17:24,250
- He's alive?
- You know him?
168
00:17:24,252 --> 00:17:26,544
Yeah, he's alive.
169
00:17:26,546 --> 00:17:28,921
Kozlov tried to rehab him
after he lost his shit.
170
00:17:28,923 --> 00:17:31,674
- Yeah, I was there for that part.
- Asshole should have been grateful.
171
00:17:31,676 --> 00:17:34,802
Instead, he steals more drugs,
disappears, takes out the doc.
172
00:17:34,804 --> 00:17:36,184
And the Whizzer?
173
00:17:36,187 --> 00:17:37,348
You're on drugs, too?
174
00:17:38,378 --> 00:17:39,879
Your good friend...
175
00:17:41,091 --> 00:17:43,675
tortured defenseless people.
176
00:17:43,678 --> 00:17:45,437
No, he was a good man.
177
00:17:45,439 --> 00:17:48,315
He was a sicko and a sadist,
and I'm gonna prove it.
178
00:17:48,317 --> 00:17:50,848
Don't you dare talk
about the doctor that way.
179
00:17:51,779 --> 00:17:53,114
Isaiah, are you back here?
180
00:17:54,031 --> 00:17:55,992
Oh, my God! Isaiah, are you all right?
181
00:17:56,909 --> 00:18:00,119
This is a funeral, for God's
sake. What is wrong with you?
182
00:18:00,121 --> 00:18:01,539
What isn't?
183
00:18:08,754 --> 00:18:10,796
Please leave a message after the beep.
184
00:18:10,798 --> 00:18:13,340
Trish. Call me, now.
185
00:18:13,342 --> 00:18:16,594
For the record, I am protective,
caring and concerned about this.
186
00:18:16,596 --> 00:18:18,971
- Register that for once.
- I'm not keeping score.
187
00:18:18,973 --> 00:18:20,493
Sure, you are.
188
00:18:22,685 --> 00:18:25,728
Jessica? Call her back.
189
00:18:25,730 --> 00:18:27,189
I'll call her later.
190
00:18:28,149 --> 00:18:30,899
What, you don't want her finding
out that we're back in touch?
191
00:18:30,901 --> 00:18:33,277
She doesn't wanna find out
that we're back in touch.
192
00:18:33,279 --> 00:18:36,196
Or she'll try to talk you
out of this Max business.
193
00:18:36,198 --> 00:18:37,575
Well, goodbye, Mother.
194
00:20:05,955 --> 00:20:06,956
Okay.
195
00:20:31,355 --> 00:20:34,066
What is the connection?
196
00:21:13,481 --> 00:21:16,106
Are we... are we supposed
to knock or just come in?
197
00:21:16,108 --> 00:21:18,025
I never know with doors like this.
198
00:21:18,027 --> 00:21:20,946
- Is it a business or a home?
- Both.
199
00:21:21,697 --> 00:21:24,865
Jessica Jones, right?
I've seen you before.
200
00:21:24,867 --> 00:21:27,826
Sorry, I don't remember
you. How can I help you?
201
00:21:27,828 --> 00:21:30,412
I'm Detective Sunday.
This is Detective Costa.
202
00:21:30,414 --> 00:21:32,750
We're here about the accident
that occurred last night.
203
00:21:34,084 --> 00:21:36,585
I was there. It was pretty bad.
204
00:21:36,587 --> 00:21:38,253
You didn't stick around for a statement.
205
00:21:38,255 --> 00:21:40,214
There were other people
who saw more than I did.
206
00:21:40,216 --> 00:21:43,550
Victim's name was Robert
Coleman. Ever heard of him?
207
00:21:43,552 --> 00:21:45,302
He came to me.
208
00:21:45,304 --> 00:21:47,262
He wanted to hire me, but I was booked.
209
00:21:47,264 --> 00:21:49,348
How shitty must you feel?
Guy comes to you for help
210
00:21:49,350 --> 00:21:51,644
and winds up dead around
the corner from you.
211
00:21:53,187 --> 00:21:55,771
I had nothing to do with it. Or him.
212
00:21:55,773 --> 00:21:57,648
Did you know he filed a police report
213
00:21:57,650 --> 00:21:59,410
claiming that someone
was trying to kill him?
214
00:22:00,319 --> 00:22:02,409
How shitty must you feel?
215
00:22:02,412 --> 00:22:04,355
Evidence suggests that
it was made to look
216
00:22:04,358 --> 00:22:07,031
like an accident by some powered person.
217
00:22:07,034 --> 00:22:08,867
Not this one.
218
00:22:08,869 --> 00:22:10,828
Look, you assaulted someone.
219
00:22:10,830 --> 00:22:13,080
You're on probation.
Court-ordered anger management.
220
00:22:13,082 --> 00:22:15,960
- So read me my rights.
- No, we're just here to talk.
221
00:22:20,214 --> 00:22:21,382
Come with me.
222
00:22:31,642 --> 00:22:32,726
NYPD.
223
00:22:38,774 --> 00:22:39,898
What's going on?
224
00:22:39,900 --> 00:22:43,193
Hey. Do me a favor and tell them
everything you saw last night.
225
00:22:43,195 --> 00:22:45,862
Do you mind? Mr...
226
00:22:45,864 --> 00:22:49,491
Arrocho, Oscar. I'm the
building superintendent.
227
00:22:49,493 --> 00:22:51,704
Did you witness the
incident, Mr. Arrocho?
228
00:22:52,371 --> 00:22:55,706
I heard it, yeah. I mean,
I got there at the tail end.
229
00:22:55,708 --> 00:22:57,376
I was getting ice cream with my boy.
230
00:22:58,043 --> 00:23:00,168
I already told the
cops everything I saw.
231
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
What about Miss Jones? Did you see her?
232
00:23:03,465 --> 00:23:04,423
Nope.
233
00:23:04,425 --> 00:23:07,759
- What? Bullshit!
- Ma'am, perhaps you're mistaken.
234
00:23:07,761 --> 00:23:09,886
You were right there.
You looked me in the eye.
235
00:23:09,888 --> 00:23:11,015
I didn't see anything.
236
00:23:12,516 --> 00:23:15,269
- I wish I could be more help.
- Sorry to have bothered you.
237
00:23:16,020 --> 00:23:18,437
- Asshole!
- Tell you what.
238
00:23:18,439 --> 00:23:20,188
Why don't you come to
the station with us?
239
00:23:20,190 --> 00:23:22,547
You can regale us with
some super-stories.
240
00:23:22,550 --> 00:23:24,192
Answer some questions, maybe.
241
00:23:24,194 --> 00:23:25,736
- No.
- No?
242
00:23:25,738 --> 00:23:29,197
I'll come down when and if this
accident becomes a real case.
243
00:23:29,199 --> 00:23:31,700
Until then, I've a
job to do. Same as you.
244
00:23:31,702 --> 00:23:33,245
See you soon, Miss Jones.
245
00:23:51,138 --> 00:23:52,931
Hello?
246
00:23:54,725 --> 00:23:57,102
Malcolm, it's Trish.
247
00:23:59,417 --> 00:24:01,213
Hey!
248
00:24:01,325 --> 00:24:02,741
Hey.
249
00:24:02,744 --> 00:24:05,038
Uh, is this a... Is this a bad time?
250
00:24:05,736 --> 00:24:08,322
Uh, no, not really.
251
00:24:09,031 --> 00:24:10,240
What's up?
252
00:24:11,116 --> 00:24:14,951
I need your help...
with an investigation.
253
00:24:14,953 --> 00:24:17,039
I, uh... I didn't know who else to call.
254
00:24:17,956 --> 00:24:18,957
Yeah.
255
00:24:20,459 --> 00:24:21,710
Uh, yeah, cool.
256
00:24:22,836 --> 00:24:24,296
Where are you? I'm on my way.
257
00:24:25,047 --> 00:24:27,633
I'll text you the
address. But one thing...
258
00:24:31,512 --> 00:24:32,888
Don't tell Jessica.
259
00:24:34,807 --> 00:24:35,808
Okay.
260
00:25:04,712 --> 00:25:07,923
Robert Coleman, aka the Whizzer.
261
00:25:12,047 --> 00:25:13,965
Why would Simpson want you dead?
262
00:25:39,455 --> 00:25:40,497
Hello?
263
00:26:17,451 --> 00:26:18,702
Emil?
264
00:26:25,793 --> 00:26:29,463
Goddamn mongoose.
265
00:26:51,276 --> 00:26:53,529
What did they do to us?
266
00:27:09,878 --> 00:27:11,588
He wouldn't respond to me and...
267
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
I don't know how much time I have left.
268
00:27:16,009 --> 00:27:19,386
Maybe you think I'm crazy,
but... but I was normal once.
269
00:27:19,388 --> 00:27:21,555
It was my 18th birthday. I...
270
00:27:21,557 --> 00:27:25,555
I got drunk and I dove off
the roof and missed the pool,
271
00:27:25,558 --> 00:27:29,565
then woke up in the
hospital and they changed me.
272
00:27:30,231 --> 00:27:34,775
I was fast before, but now I'm
so fast, I think it'll kill me.
273
00:27:34,778 --> 00:27:36,069
And it hurts.
274
00:27:36,071 --> 00:27:39,781
And... and the dreams.
I wake up screaming.
275
00:27:39,783 --> 00:27:44,758
And... you're always saying how
powers are good, but you were wrong.
276
00:27:44,761 --> 00:27:46,414
What?
277
00:27:46,417 --> 00:27:51,450
With great power comes
great mental illness.
278
00:27:51,453 --> 00:27:54,045
No, we have to tell the real
story before it's too late.
279
00:28:05,726 --> 00:28:06,852
NYPD.
280
00:28:09,187 --> 00:28:11,771
- NYPD, anyone inside?
- Give 'em hell, Emil.
281
00:28:14,026 --> 00:28:15,110
NYPD.
282
00:28:16,695 --> 00:28:17,821
Anybody in there?
283
00:29:13,334 --> 00:29:14,727
Hell, yeah.
284
00:29:56,920 --> 00:29:59,840
- You like?
- You got moves, baby.
285
00:30:15,397 --> 00:30:17,399
- You need another bump?
- Unh-unh.
286
00:30:31,788 --> 00:30:33,540
Do you believe in karma?
287
00:30:35,292 --> 00:30:37,459
You mean, like, bad shit
happening to bad people?
288
00:30:37,461 --> 00:30:38,543
Mm-hmm.
289
00:30:38,545 --> 00:30:40,670
Nah...
290
00:30:40,672 --> 00:30:45,510
I know too many bad
people doing just fine.
291
00:30:47,971 --> 00:30:50,640
I need another bump.
292
00:30:54,686 --> 00:30:55,812
Unh-unh-unh.
293
00:31:03,987 --> 00:31:05,322
What do you think?
294
00:31:07,136 --> 00:31:08,554
I don't wanna think.
295
00:31:09,432 --> 00:31:11,078
I don't wanna think.
296
00:31:12,829 --> 00:31:14,748
I don't want to.
297
00:31:55,539 --> 00:31:56,540
- Hey!
- Hey!
298
00:31:57,707 --> 00:31:59,958
Thank you for coming.
I really appreciate it.
299
00:31:59,960 --> 00:32:01,878
Yeah, of course. Glad to help.
300
00:32:06,716 --> 00:32:07,843
Put this on.
301
00:32:08,593 --> 00:32:10,969
- Your gym card?
- No one will check it.
302
00:32:10,971 --> 00:32:15,432
If anyone asks, you're a
PA. Production assistant.
303
00:32:15,434 --> 00:32:19,049
Just like what you do for
Jessica, except on a movie set.
304
00:32:19,052 --> 00:32:22,147
- You mean, getting yelled at and ignored?
- Pretty much.
305
00:32:22,149 --> 00:32:24,023
I got this.
306
00:32:24,025 --> 00:32:26,695
Uh, your phone has a
video camera, right?
307
00:32:27,904 --> 00:32:29,364
What are we doing here, Trish?
308
00:32:30,908 --> 00:32:32,753
You're gonna hear some things about me
309
00:32:32,756 --> 00:32:35,165
that I don't wanna
talk about after today.
310
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
Things you don't want Jessica to know.
311
00:32:40,750 --> 00:32:42,461
She knows. She's just...
312
00:32:43,211 --> 00:32:44,920
She's not that good at self-restraint,
313
00:32:44,923 --> 00:32:46,675
especially when it comes to douchebags.
314
00:32:47,340 --> 00:32:49,217
And I don't want anyone to get hurt.
315
00:32:50,469 --> 00:32:52,179
Okay. Is this dangerous?
316
00:32:53,805 --> 00:32:55,182
Not physically.
317
00:32:56,683 --> 00:32:57,851
Reassuring.
318
00:33:01,438 --> 00:33:02,439
Okay.
319
00:33:21,416 --> 00:33:25,335
Really strict. Really mean
gangster, can you do that?
320
00:33:25,337 --> 00:33:26,796
Okay. Yes, I can. Mm-hmm.
321
00:33:29,257 --> 00:33:30,425
Max!
322
00:33:34,137 --> 00:33:35,305
Tricia.
323
00:33:36,681 --> 00:33:38,389
So happy you called.
324
00:33:38,391 --> 00:33:40,393
What a surprise.
325
00:33:41,102 --> 00:33:43,897
- Uh, we need to talk.
- We do.
326
00:33:44,940 --> 00:33:46,481
In private?
327
00:33:46,483 --> 00:33:49,236
I've got two more set-ups.
Then, I'm all yours.
328
00:33:50,820 --> 00:33:52,405
I'll be in your trailer.
329
00:34:13,510 --> 00:34:15,468
You don't even feel bad, do you?
330
00:34:15,470 --> 00:34:18,014
- For what?
- You lied.
331
00:34:18,765 --> 00:34:20,392
Do you feel bad?
332
00:34:21,351 --> 00:34:22,850
For bringing the cops to my door?
333
00:34:22,852 --> 00:34:25,395
All you had to do was
tell them what you saw.
334
00:34:25,397 --> 00:34:29,148
I saw a man die. So did my son.
335
00:34:29,150 --> 00:34:30,986
Do you know what that does to a kid?
336
00:34:33,029 --> 00:34:35,282
Yeah, actually, I do.
337
00:34:36,574 --> 00:34:38,240
I don't know what killed that guy,
338
00:34:38,243 --> 00:34:39,702
but I bet it had to do with whatever
339
00:34:39,705 --> 00:34:41,410
shady power shit you're involved in.
340
00:34:41,413 --> 00:34:44,374
What did I ever do to you,
besides move your ugly fridge?
341
00:34:45,375 --> 00:34:48,418
Oh, I get it. You hate people like me.
342
00:34:48,420 --> 00:34:50,628
I threaten your masculinity or whatever.
343
00:34:50,630 --> 00:34:52,382
My masculinity is just fine.
344
00:34:53,174 --> 00:34:54,259
Uh-huh.
345
00:34:56,094 --> 00:34:58,845
I can't have the kind of trouble
you bring around me and my kid.
346
00:34:58,847 --> 00:35:01,514
- Not if I wanna keep him.
- Who is trying to take your kid?
347
00:35:01,516 --> 00:35:04,344
It's called a custody battle.
And I don't plan on losing,
348
00:35:04,347 --> 00:35:06,686
so if that puts you in
some trouble with the law,
349
00:35:06,688 --> 00:35:07,856
that's your problem.
350
00:35:09,107 --> 00:35:10,734
Look, stay the hell away from us.
351
00:35:12,944 --> 00:35:15,405
You stay the hell away from me.
352
00:35:27,381 --> 00:35:31,510
With great power comes
great mental illness.
353
00:35:33,632 --> 00:35:36,926
We have to tell the real
story before it's too late.
354
00:35:39,512 --> 00:35:42,043
Who was this guy talking to?
355
00:35:42,046 --> 00:35:44,035
Alien conspiracy sites,
356
00:35:44,038 --> 00:35:48,167
comic book fan clubs, Friends
of Mongooses International...
357
00:35:51,105 --> 00:35:52,400
Trish?
358
00:35:58,948 --> 00:36:01,199
Thank you for what you said today.
359
00:36:01,201 --> 00:36:03,076
For accepting us.
360
00:36:03,078 --> 00:36:07,121
But you need to know
we're also dangerous.
361
00:36:07,123 --> 00:36:10,458
I can feel it inside me.
And... they put it there.
362
00:36:10,460 --> 00:36:13,628
I'll tell the real story on Trish Talk.
363
00:36:13,630 --> 00:36:15,507
Just call me.
364
00:36:18,176 --> 00:36:20,259
Please leave a message after the beep.
365
00:36:20,261 --> 00:36:22,639
Trish, call me.
366
00:36:23,640 --> 00:36:25,515
You're the connection.
367
00:36:25,517 --> 00:36:27,558
Whizzer... Kozlov...
368
00:36:27,560 --> 00:36:30,311
Anybody that you've talked to
about this IGH shit is in danger.
369
00:36:30,313 --> 00:36:31,790
Simpson is alive.
370
00:36:31,793 --> 00:36:33,585
To send your message, press pound.
371
00:36:33,587 --> 00:36:35,881
Mother... goddamn... shit.
372
00:36:37,821 --> 00:36:40,281
That's a wrap.
373
00:36:48,039 --> 00:36:49,332
Sorry, hon.
374
00:36:50,417 --> 00:36:52,544
Took a little longer than I thought.
375
00:36:53,920 --> 00:36:55,712
Can I get you a drink?
376
00:36:55,714 --> 00:36:57,505
Vodka Diet Coke, right?
377
00:36:57,507 --> 00:37:00,758
- I haven't had a drink in ten years.
- Really?
378
00:37:00,760 --> 00:37:02,679
I need something from you.
379
00:37:04,013 --> 00:37:06,347
You're acting again. That's fantastic.
380
00:37:06,349 --> 00:37:08,935
- Let me make some calls.
- I have a job.
381
00:37:09,936 --> 00:37:11,894
- I need access.
- To...
382
00:37:11,896 --> 00:37:14,981
I wanna borrow your
clout at Metro-General.
383
00:37:14,983 --> 00:37:17,650
- For what?
- My show.
384
00:37:17,652 --> 00:37:19,597
We're doing a segment on the hospital,
385
00:37:19,600 --> 00:37:21,904
and I'm dealing with a lot of red tape.
386
00:37:21,906 --> 00:37:23,742
What's the story about?
387
00:37:24,784 --> 00:37:28,037
A woman missing 20 days
from her medical record.
388
00:37:29,164 --> 00:37:31,330
Something happened to
her during that time.
389
00:37:31,332 --> 00:37:35,585
Mmm, see, I donate to the hospital
to help kids with cancer. I...
390
00:37:35,587 --> 00:37:37,441
I mean, I can't let you just do some
391
00:37:37,444 --> 00:37:39,964
hatchet job for a ratings bump.
392
00:37:39,966 --> 00:37:41,738
I'm not asking.
393
00:37:41,741 --> 00:37:44,218
You're gonna give me what I want.
394
00:37:44,220 --> 00:37:45,636
Or what?
395
00:37:45,638 --> 00:37:48,266
Or I'll go public with
what happened between us.
396
00:37:48,933 --> 00:37:51,684
- Uh...
- I was a child.
397
00:37:51,686 --> 00:37:54,228
- You were 40.
- You were 16 going on...
398
00:37:54,230 --> 00:37:56,222
Fifteen. And my mother pimped me out
399
00:37:56,225 --> 00:37:58,107
for the lead in your crappy movie.
400
00:37:58,109 --> 00:38:00,089
I cast you because you wanted
401
00:38:00,092 --> 00:38:02,069
it more than anyone I had ever met.
402
00:38:02,071 --> 00:38:04,197
And you knew I'd do anything.
403
00:38:04,199 --> 00:38:06,282
I was the one who was used.
404
00:38:06,284 --> 00:38:08,993
I didn't come here for a
twisted walk down memory lane.
405
00:38:08,995 --> 00:38:11,704
No, you came here to blackmail me.
406
00:38:11,706 --> 00:38:14,957
You know what you are? You're
a B-list radio personality
407
00:38:14,959 --> 00:38:18,085
who has to resort to dirty
threats to stay relevant.
408
00:38:18,087 --> 00:38:20,634
Says the dirty old man hiring desperate
409
00:38:20,637 --> 00:38:22,799
young girls to pretend they care.
410
00:38:22,801 --> 00:38:25,676
You know what? Get off of my
set before I call security.
411
00:38:25,678 --> 00:38:28,470
You've got 48 hours
to give me what I want.
412
00:38:28,473 --> 00:38:30,306
Won't make any difference.
413
00:38:30,308 --> 00:38:33,476
You'll still be exactly what
you always fear you'd be.
414
00:38:33,478 --> 00:38:36,689
Utterly goddamn ordinary.
415
00:39:24,362 --> 00:39:25,738
Trish!
416
00:39:30,451 --> 00:39:32,243
I'm coming in.
417
00:39:34,956 --> 00:39:37,164
- Have you seen her?
- What, she's not here?
418
00:39:37,166 --> 00:39:38,751
We were supposed to look at apartments.
419
00:39:38,754 --> 00:39:41,293
You're moving in? That's great.
420
00:39:41,296 --> 00:39:43,629
Yeah, except, uh, she
missed our first appointment,
421
00:39:43,631 --> 00:39:45,242
and her phone keeps going to voicemail.
422
00:39:45,245 --> 00:39:46,632
When's the last time you saw her?
423
00:39:46,634 --> 00:39:49,178
This morning. At brunch,
I left her with her mother.
424
00:39:50,346 --> 00:39:51,431
Dorothy?
425
00:39:52,265 --> 00:39:55,018
- Brunch?
- Yeah, they needed mother-daughter time.
426
00:39:56,686 --> 00:40:00,481
- That, that look. What does that mean?
- Nothing. I just...
427
00:40:02,317 --> 00:40:05,735
I didn't know they were on brunch terms.
428
00:40:05,737 --> 00:40:07,987
They're trying to put the
past behind them or something.
429
00:40:07,989 --> 00:40:10,408
I'm worried that this has
something to do with her story.
430
00:40:12,335 --> 00:40:14,251
You been going through her research?
431
00:40:14,254 --> 00:40:15,920
Yeah, I've been trying to figure out
432
00:40:15,923 --> 00:40:17,872
where the hell she went. What is IGH?
433
00:40:17,874 --> 00:40:21,042
- What did she tell you?
- Nothing. I asked her not to.
434
00:40:21,044 --> 00:40:22,717
Then I encouraged her to chase the
435
00:40:22,720 --> 00:40:24,629
story. Christ, I practically dared her.
436
00:40:24,631 --> 00:40:25,963
Now she's in trouble.
437
00:40:25,965 --> 00:40:28,382
- Why do you think that?
- My balls are tingling.
438
00:40:28,384 --> 00:40:30,134
There's medication for that.
439
00:40:30,136 --> 00:40:32,303
In my line of work, you
learn to trust your instincts.
440
00:40:32,305 --> 00:40:34,555
Griffin, why don't you go
home? She might be there.
441
00:40:34,557 --> 00:40:38,267
Don't manage me, okay?
I know she's in trouble.
442
00:40:38,269 --> 00:40:40,645
- Because of your scroty-sense?
- Goddamn right.
443
00:40:40,647 --> 00:40:43,105
Look, I track people for a living.
444
00:40:43,107 --> 00:40:46,903
You know how strong I am. So let
me get to work in finding her.
445
00:40:49,072 --> 00:40:51,616
- If you hear anything...
- I will call you, first thing.
446
00:40:55,912 --> 00:40:57,538
Goddamn hate this.
447
00:41:51,504 --> 00:41:54,255
What you're saying is it's
the way he's looking at her.
448
00:41:54,258 --> 00:41:57,220
Yes, exactly. Not that...
449
00:42:04,063 --> 00:42:06,738
- Hello?
- Where's Trish?
450
00:42:06,741 --> 00:42:09,534
- Jessie?
- Tell me what happened today at brunch.
451
00:42:09,537 --> 00:42:11,151
None of your business.
452
00:42:11,154 --> 00:42:14,405
Tell me what you're up to,
you toxic waste of space.
453
00:42:14,407 --> 00:42:18,077
Living in the present, hon.
You should try it sometime.
454
00:42:30,214 --> 00:42:31,909
Hey!
455
00:42:31,912 --> 00:42:33,340
Hey, hey, hey. Come on, man.
456
00:42:33,342 --> 00:42:35,303
Take my wallet. Here, here's the keys.
457
00:42:36,095 --> 00:42:38,304
I don't want your damn car.
458
00:42:38,306 --> 00:42:42,308
I want you to admit what
you did to Trish Walker.
459
00:42:42,310 --> 00:42:44,226
Aw, listen, buddy.
460
00:42:44,228 --> 00:42:47,229
Whatever Trish told you,
she's the one who started it.
461
00:42:47,231 --> 00:42:48,939
She crawled into my bed.
462
00:42:51,319 --> 00:42:52,943
Shit!
463
00:42:52,945 --> 00:42:54,405
You broke my nose!
464
00:44:43,806 --> 00:44:45,224
Don't come any closer.
465
00:44:47,935 --> 00:44:48,811
Trish.
466
00:45:03,409 --> 00:45:05,036
Feels good to live in the present.
467
00:45:09,582 --> 00:45:11,143
You have 60 seconds to tell me what
468
00:45:11,146 --> 00:45:12,791
happened today between you and Trish.
469
00:45:12,793 --> 00:45:15,129
- Go.
- Ask her yourself.
470
00:45:15,796 --> 00:45:17,755
Fifty-nine, 58...
471
00:45:17,757 --> 00:45:20,382
I have a right to a
relationship with my daughter.
472
00:45:20,384 --> 00:45:22,301
Fifty-seven, 56...
473
00:45:22,303 --> 00:45:25,054
If she wanted you to know,
she would've told you,
474
00:45:25,056 --> 00:45:27,014
but she trusted me. Not you!
475
00:45:27,016 --> 00:45:28,766
Eight, seven...
476
00:45:28,768 --> 00:45:32,311
I tried to talk her out of this IGH
business, but would she listen? No.
477
00:45:32,313 --> 00:45:35,358
Because she's trying to be
the hero that you'll never be.
478
00:45:37,818 --> 00:45:39,278
What did she want from you?
479
00:45:40,321 --> 00:45:42,782
Maximilian Tatum's contact information.
480
00:45:44,992 --> 00:45:47,868
How could you let her get
anywhere near that pervert?
481
00:45:47,870 --> 00:45:49,620
"Let her"? Please.
482
00:45:49,622 --> 00:45:51,914
But I trust him with her
more than I trust you.
483
00:45:51,916 --> 00:45:53,374
You've done nothing but hurt her.
484
00:45:53,376 --> 00:45:55,876
- Look in the mirror, lady!
- Oh, I do every goddamn day.
485
00:45:55,878 --> 00:45:57,046
How about you?
486
00:45:58,422 --> 00:45:59,840
Where is he?
487
00:46:00,841 --> 00:46:03,928
In Brooklyn directing a
movie. Greenpoint Stages.
488
00:46:08,057 --> 00:46:10,017
Hey! What about my door?
489
00:46:12,814 --> 00:46:15,271
I thought he was getting
up to get my money, right?
490
00:46:15,273 --> 00:46:18,023
But no, he gets down on all
fours and starts barking.
491
00:46:18,025 --> 00:46:20,609
I've gotten that before, too.
492
00:46:22,238 --> 00:46:25,155
I was like, "Cool, but
it'll cost you more."
493
00:46:26,659 --> 00:46:28,826
It's the pizza. I'll get it.
494
00:46:28,828 --> 00:46:30,287
Good, I'm starving.
495
00:46:30,997 --> 00:46:35,167
But I'm kind of over him, to
be honest. It's like that...
496
00:46:36,419 --> 00:46:39,044
- You are not the pizza.
- You're not Jeri.
497
00:46:39,046 --> 00:46:40,131
Hmm.
498
00:46:40,911 --> 00:46:42,550
Someone here to see you.
499
00:46:46,470 --> 00:46:48,762
- What are you doing here?
- I went by the office.
500
00:46:48,764 --> 00:46:50,186
They told me you took the day off.
501
00:46:50,189 --> 00:46:51,974
Yet you felt compelled to interrupt it.
502
00:46:51,976 --> 00:46:54,309
Yeah, looks like I
came in at the tail end.
503
00:46:54,311 --> 00:46:55,811
What do you want?
504
00:46:55,813 --> 00:46:58,856
I signed the complaint against
Jones. It's ready to be filed.
505
00:46:58,858 --> 00:47:00,733
Great. I'll... I'll
deal with it tomorrow.
506
00:47:00,735 --> 00:47:02,901
- Should've dealt with it today.
- I'll deal with it.
507
00:47:02,903 --> 00:47:05,114
Unless you fall off the
rails, if you haven't already.
508
00:47:08,617 --> 00:47:09,952
Something's up with you.
509
00:47:12,288 --> 00:47:16,417
Turn around, walk away.
You were never here.
510
00:47:18,044 --> 00:47:21,505
I always protect my clients,
Jeri. I hope you can say the same.
511
00:47:22,256 --> 00:47:23,841
Have fun.
512
00:47:25,593 --> 00:47:27,676
Did she tell you what
happened last night?
513
00:47:27,678 --> 00:47:29,720
- Oh, my God.
- What happened?
514
00:47:29,722 --> 00:47:31,261
So my man went out drinking
515
00:47:31,264 --> 00:47:34,098
last night. He gets so plastered,
516
00:47:34,101 --> 00:47:37,186
he comes home and he starts crying.
517
00:47:37,188 --> 00:47:39,356
Crying and calling me mama.
518
00:47:42,693 --> 00:47:45,360
I have three kids to take
care of. I don't need a fourth.
519
00:47:45,362 --> 00:47:46,653
My babies are my life.
520
00:47:46,655 --> 00:47:48,072
- Mm-hmm.
- That's right.
521
00:47:48,074 --> 00:47:51,118
Take your shit and get out. Now.
522
00:48:33,494 --> 00:48:35,037
Oh...
523
00:49:36,348 --> 00:49:37,474
Trish!
524
00:50:31,445 --> 00:50:32,611
Trish!
525
00:50:32,613 --> 00:50:34,615
Jessica, we're over here.
526
00:50:38,702 --> 00:50:40,913
Thank Jesus.
527
00:50:42,581 --> 00:50:45,167
- What is this?
- I've got this under control.
528
00:50:45,834 --> 00:50:46,669
Clearly.
529
00:50:47,836 --> 00:50:50,629
- You shot him?
- He was following me.
530
00:50:50,631 --> 00:50:52,089
Then you should've called me.
531
00:50:52,091 --> 00:50:55,567
You asked me to leave you out of
it, and I don't need to be saved!
532
00:50:55,570 --> 00:50:57,344
Because you're shooting people now?
533
00:50:57,346 --> 00:50:59,012
She's gonna get herself dead.
534
00:50:59,014 --> 00:51:01,014
You mean like Robert Coleman and Kozlov?
535
00:51:01,016 --> 00:51:03,267
- You killed Kozlov?
- No, no. That wasn't me.
536
00:51:03,269 --> 00:51:04,351
The Coleman kid, either.
537
00:51:04,353 --> 00:51:05,552
You know what? Shoot him again.
538
00:51:05,554 --> 00:51:07,854
- Maybe he'll start telling the truth.
- Doubt it.
539
00:51:07,856 --> 00:51:10,232
He barely felt the first
bullet, because he's on this.
540
00:51:10,234 --> 00:51:12,943
It's a performance enhancer.
Like the pills he took before.
541
00:51:12,945 --> 00:51:15,529
No. No, it's not like
before. I don't lose control.
542
00:51:15,531 --> 00:51:18,156
No, you just drop
scaffolding on people's heads.
543
00:51:18,158 --> 00:51:20,286
The inhaler makes me
stronger, but not that strong.
544
00:51:22,079 --> 00:51:26,583
I'm here to protect Trish.
And I... I need that to do it.
545
00:51:27,710 --> 00:51:31,336
- Protect Trish from who?
- IGH, apparently.
546
00:51:31,338 --> 00:51:33,880
He says they sent someone
to stop my investigation,
547
00:51:33,882 --> 00:51:36,341
- but he still won't give me a name!
- I don't have a name.
548
00:51:36,343 --> 00:51:37,843
Because you killed Kozlov!
549
00:51:37,845 --> 00:51:40,012
Even your old pal in
the wheelchair said so.
550
00:51:40,014 --> 00:51:41,096
Isaiah?
551
00:51:41,098 --> 00:51:44,308
He has no idea what
Kozlov's involved in.
552
00:51:44,310 --> 00:51:46,685
- Nobody does.
- Except you.
553
00:51:46,687 --> 00:51:47,811
Convenient.
554
00:51:47,813 --> 00:51:50,399
Yeah, well, I was locked
in an old IGH clinic, so...
555
00:51:51,066 --> 00:51:54,611
- That's where Kozlov experimented on me.
- No, not Kozlov.
556
00:51:54,614 --> 00:51:56,157
It was someone else.
557
00:51:57,489 --> 00:51:59,323
Kozlov was arguing
with him on the phone,
558
00:51:59,325 --> 00:52:01,450
and they said Trish's
name, so I listened.
559
00:52:01,452 --> 00:52:05,247
He wanted whoever it was
to... make Trish go away.
560
00:52:07,624 --> 00:52:10,667
If I'm the issue, then
why kill Kozlov and Robert?
561
00:52:10,669 --> 00:52:12,379
Why am I still here?
562
00:52:14,506 --> 00:52:17,343
Because maybe he has
been protecting you.
563
00:52:19,970 --> 00:52:22,389
Look, I know what I've
done and what I am.
564
00:52:23,098 --> 00:52:25,932
I was locked in a room for a year,
and I played all the atrocities
565
00:52:25,934 --> 00:52:28,979
that I'd committed over
and over in my head.
566
00:52:30,189 --> 00:52:31,607
This will never stop.
567
00:52:32,733 --> 00:52:34,653
And I look at myself and
all I see is a murderer.
568
00:52:35,778 --> 00:52:37,861
But for the first time, I'm grateful,
569
00:52:37,863 --> 00:52:39,946
because it takes a
monster to stop a monster,
570
00:52:39,948 --> 00:52:41,742
and that's what's coming for Trish!
571
00:52:44,286 --> 00:52:45,245
It's here!
572
00:52:45,996 --> 00:52:47,329
Take Trish, and run.
573
00:52:47,331 --> 00:52:48,248
Run!
574
00:52:51,168 --> 00:52:53,504
Here.
575
00:52:55,074 --> 00:52:56,256
Look after her.
576
00:52:58,258 --> 00:52:59,510
Simpson, wait!
577
00:53:00,652 --> 00:53:01,887
Take it.
578
00:53:19,238 --> 00:53:20,823
Shit! Come on.
579
00:53:34,420 --> 00:53:35,587
It wasn't after you.
580
00:53:37,297 --> 00:53:38,966
Simpson?
581
00:54:02,739 --> 00:54:07,017
Simpson was right. It takes
a monster to stop a monster.
582
00:54:07,020 --> 00:54:08,772
He just wasn't the right monster.
583
00:54:08,848 --> 00:54:13,500
42738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.