Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,513 --> 00:02:35,606
Dade Holman's calling card.
2
00:02:35,715 --> 00:02:37,774
And that's one cashed-in dog.
3
00:02:38,485 --> 00:02:41,215
Maybe the boy'd feel better
if I took a look.
4
00:02:52,899 --> 00:02:54,161
Boys inside?
5
00:02:58,905 --> 00:03:00,395
"Dog, you dare,"
6
00:03:00,473 --> 00:03:01,633
"dog, you die."
7
00:03:03,142 --> 00:03:04,404
I've been thinking.
8
00:03:05,512 --> 00:03:07,446
You know, somebody ought
to tell Mr. Pinchot
9
00:03:07,514 --> 00:03:08,981
that when he's on Sheridan Street,
10
00:03:09,048 --> 00:03:12,313
he shouldn't act like he's on Gold Street,
or people won't like him.
11
00:03:12,385 --> 00:03:13,385
I'll tell him.
12
00:03:13,520 --> 00:03:15,112
I'm very fond of Ed Pinchot.
13
00:03:15,188 --> 00:03:17,622
We had a perfectly divine dance last night.
14
00:03:17,690 --> 00:03:19,817
Except he didn't take off
his shoulder holster.
15
00:03:19,893 --> 00:03:21,861
Take off his holster in Sheridan?
16
00:03:22,428 --> 00:03:24,487
I guess he'd be safe these days.
17
00:03:24,564 --> 00:03:26,896
Dade Holman's painted the town
bright yellow.
18
00:03:27,267 --> 00:03:28,700
Well, it could be worse.
19
00:03:28,768 --> 00:03:31,032
Mr. Pinchot usually shoots people.
20
00:03:37,377 --> 00:03:39,072
Well, what did I say this time?
21
00:03:39,312 --> 00:03:40,711
Really, Ann.
22
00:04:43,910 --> 00:04:45,639
How's he called, that big one?
23
00:04:45,778 --> 00:04:47,109
Ed Pinchot.
24
00:04:47,180 --> 00:04:48,579
Wears a shoulder holster?
25
00:04:48,848 --> 00:04:49,872
Yeah.
26
00:04:50,984 --> 00:04:51,984
Come in.
27
00:04:52,051 --> 00:04:54,815
Get on the loose shoe as soon
as I mend the Doc's rig.
28
00:04:54,954 --> 00:04:56,148
He needs it for sick calls.
29
00:04:56,222 --> 00:04:58,349
I'll mend my horse
if I can borrow your layout.
30
00:04:58,424 --> 00:04:59,721
Ridin' through?
31
00:04:59,792 --> 00:05:02,556
Yeah, as soon as I take care
of a little personal business.
32
00:05:03,630 --> 00:05:04,790
Tools.
33
00:05:05,932 --> 00:05:07,126
Thanks.
34
00:05:09,068 --> 00:05:11,630
How about that, middle
of Sheridan Street,
36
00:05:11,704 --> 00:05:14,224
and the gun blast didn't even roust
the Marshal out of his seat!
37
00:05:14,273 --> 00:05:16,468
Sims get het up about a dead dog?
38
00:05:16,576 --> 00:05:18,203
He ain't het up about the miner
39
00:05:18,277 --> 00:05:20,404
who died sudden at the Palace last night.
40
00:05:20,513 --> 00:05:23,380
Now, Saul, we can't afford
to worry about Gold Street doings,
41
00:05:23,583 --> 00:05:26,984
but when Holman's gunslick gets
careless on this side of town...
42
00:05:27,053 --> 00:05:29,351
Trouble's outside of town today.
43
00:05:29,656 --> 00:05:31,248
Holman's fixin' for a busy one
44
00:05:31,324 --> 00:05:33,417
when he borrows the Palace boys.
45
00:05:33,493 --> 00:05:35,461
Now, everybody roundabout's
heard that gunshot.
46
00:05:35,528 --> 00:05:37,257
They don't know it's just a dog.
47
00:05:37,330 --> 00:05:38,763
Ain't even noon!
48
00:05:38,831 --> 00:05:40,799
And business goes to pot for the day!
49
00:05:50,476 --> 00:05:51,909
It's on the house.
50
00:05:52,845 --> 00:05:54,642
Where will I find Nelly Bain's place?
51
00:05:54,714 --> 00:05:55,874
Nelly Bain?
52
00:05:56,215 --> 00:05:58,012
Corner of Sheridan and Gold.
53
00:05:58,084 --> 00:05:59,381
Entrance on Gold.
54
00:05:59,952 --> 00:06:01,476
But don't let that fool you.
55
00:06:01,554 --> 00:06:02,816
It ain't an entrance.
56
00:06:02,922 --> 00:06:05,914
Nobody, no man anyhow, gets past Nelly.
57
00:06:05,992 --> 00:06:09,189
You want to wait till night,
you can see her girls at the Palace.
58
00:06:25,511 --> 00:06:26,739
Sarah.
59
00:06:28,114 --> 00:06:30,014
- Sarah!
- Yes, Miss Bain.
60
00:06:49,168 --> 00:06:50,567
Miss Bain ain't home.
61
00:06:51,204 --> 00:06:52,466
When do you expect her?
62
00:06:52,538 --> 00:06:54,005
She won't be home all day.
63
00:06:54,774 --> 00:06:56,742
All right, give her a message for me.
64
00:06:57,810 --> 00:07:00,301
You tell her that Clint Tollinger
is riding through.
65
00:07:01,848 --> 00:07:03,782
Tell her he wants to ask her
just one question
66
00:07:03,850 --> 00:07:05,044
before he moves on.
67
00:07:06,486 --> 00:07:08,249
You tell her right now. I'll wait.
68
00:07:09,188 --> 00:07:10,485
I can't do it.
69
00:07:10,990 --> 00:07:12,617
She's already told me.
70
00:07:32,078 --> 00:07:34,738
I'm a doc, so I'm entitled to theories,
72
00:07:34,947 --> 00:07:36,278
and I got one now.
73
00:07:36,682 --> 00:07:39,617
I got a theory
that sudden death is catching.
74
00:07:41,254 --> 00:07:42,254
Tollinger!
75
00:07:43,022 --> 00:07:45,855
Well, if you haven't got it yet,
maybe you never will.
76
00:07:46,826 --> 00:07:48,521
No, you wouldn't remember me,
77
00:07:48,694 --> 00:07:50,753
but I'm not likely to forget you.
78
00:07:51,063 --> 00:07:52,997
No one who lived in Ponca,
79
00:07:53,065 --> 00:07:55,898
who lived through Ponca,
is going to forget you in a hurry.
80
00:07:55,968 --> 00:07:57,230
Doc Hughes.
81
00:07:58,337 --> 00:07:59,395
Tollinger?
82
00:07:59,505 --> 00:08:01,598
Might call him a town doctor, too.
83
00:08:01,974 --> 00:08:03,839
Ponca was a mighty sick town.
84
00:08:03,910 --> 00:08:05,309
Clint operated on it.
85
00:08:05,378 --> 00:08:08,438
Patient lost a lot of blood, but lived.
86
00:08:09,282 --> 00:08:10,544
Town tamer.
87
00:08:17,690 --> 00:08:19,055
Where you headin'?
88
00:08:19,725 --> 00:08:21,056
Not here!
89
00:08:21,127 --> 00:08:22,685
I never could sleep in a saddle.
90
00:08:22,962 --> 00:08:24,862
- Board my horse?
- My business.
91
00:08:24,931 --> 00:08:26,990
Mostly west a mile and over, Doc.
92
00:08:27,066 --> 00:08:29,500
Where law and order ain't caught up yet?
93
00:08:30,336 --> 00:08:32,201
We're mighty far west, seems to me.
94
00:08:34,106 --> 00:08:36,438
Atkins here is president
of the town council.
95
00:08:36,509 --> 00:08:38,704
It's his job to worry.
96
00:08:39,412 --> 00:08:41,039
We're not that far west.
97
00:08:41,447 --> 00:08:42,641
That so?
98
00:08:43,049 --> 00:08:44,193
Well, I'm checking into the hotel
99
00:08:44,217 --> 00:08:45,294
down here for a couple of days.
100
00:08:45,318 --> 00:08:48,287
That'll give you time to decide
just how far west you are.
101
00:08:48,354 --> 00:08:49,514
I'll see you, Doc.
102
00:08:51,123 --> 00:08:53,921
Saul, I know what you're thinking,
but don't.
103
00:08:54,160 --> 00:08:57,254
I don't believe in operating
till you've tried all the cures.
104
00:08:59,131 --> 00:09:01,031
We're not that bad off yet.
105
00:09:01,868 --> 00:09:03,130
Aren't we?
106
00:09:03,536 --> 00:09:05,436
Always dresses in gray.
107
00:09:06,105 --> 00:09:08,130
Black would fit his profession better.
108
00:09:51,217 --> 00:09:53,378
Dade says no guns unless we have to.
109
00:09:54,787 --> 00:09:57,017
You reckon Castle saw us coming
and lit out?
110
00:10:01,427 --> 00:10:02,894
Let's get a fire started.
111
00:10:16,075 --> 00:10:18,202
You want the next one between your eyes?
112
00:10:18,911 --> 00:10:20,640
Tell Dade Holman I'm building here,
113
00:10:20,713 --> 00:10:21,757
and if he bothers me again,
114
00:10:21,781 --> 00:10:24,306
I'll personal put a bullet
through his fat carcass.
115
00:11:13,799 --> 00:11:15,096
When Dade's got himself
116
00:11:15,167 --> 00:11:17,362
12 top gun hands out at his place,
117
00:11:17,436 --> 00:11:19,666
not counting the boys
he's got here at the Palace,
118
00:11:19,739 --> 00:11:22,037
that's just too many to fight, boy!
119
00:11:22,108 --> 00:11:23,939
And should I, at any time, rile them up,
120
00:11:24,010 --> 00:11:27,446
they can ride in here,
and wipe this town right off the map.
121
00:11:27,513 --> 00:11:29,140
Now, Saul, ain't them the facts?
122
00:11:29,215 --> 00:11:30,705
Heard you say so often enough.
123
00:11:30,783 --> 00:11:33,877
There's more than one way
to wipe a town off the map.
124
00:11:33,953 --> 00:11:35,364
A town has got to eat if it's gonna grow,
125
00:11:35,388 --> 00:11:38,016
but Dade doesn't want farms
cluttering up his grass.
126
00:11:38,290 --> 00:11:41,157
Look out there.
It smells like a ghost town already.
127
00:11:42,862 --> 00:11:46,161
Son, when you get a little older,
129
00:11:46,232 --> 00:11:50,134
you'll realize there's certain things
that's best left alone.
130
00:11:50,603 --> 00:11:53,538
And by and by, they just take care
of theirselves.
131
00:11:53,806 --> 00:11:56,604
Leave Holman alone,
and he'll swallow us up.
132
00:11:56,809 --> 00:11:59,801
He's done swallowed
and digested the whole lot of you already.
133
00:11:59,912 --> 00:12:02,745
Long before I come to town.
134
00:12:03,149 --> 00:12:04,741
Dade's a power in the county,
135
00:12:04,817 --> 00:12:06,561
and he's gettin' to be a power in the state,
136
00:12:06,585 --> 00:12:09,281
and now you want to cut him down to size.
137
00:12:09,355 --> 00:12:10,617
Yes, now.
138
00:12:10,890 --> 00:12:12,881
Look, son, hold your horses, will you?
139
00:12:12,992 --> 00:12:14,892
Dade is old, and he's fat,
140
00:12:14,960 --> 00:12:16,825
and he's got himself a bum ticker.
141
00:12:16,896 --> 00:12:20,093
And one of these days,
he'll just pop off, just like that.
142
00:12:20,166 --> 00:12:21,997
Then that'll be the time to go...
143
00:12:22,068 --> 00:12:23,160
Son, quit it, will you?
144
00:12:23,235 --> 00:12:25,499
You are digging holes
in my desktop again.
145
00:12:26,172 --> 00:12:28,072
That land is mine, legal.
146
00:12:28,140 --> 00:12:30,131
Dade needs to be told that, legal.
147
00:12:30,209 --> 00:12:31,653
But if you won't do it, put a star on me,
148
00:12:31,677 --> 00:12:32,854
and I'll tell him quick enough!
149
00:12:32,878 --> 00:12:35,369
I ain't deputizing you,
nor no other darn fightin' fool
150
00:12:35,448 --> 00:12:37,643
who wants to go out and get himself killed.
151
00:12:38,417 --> 00:12:41,011
- Saul, are you with me?
- I'm not waiting till Dade dies
152
00:12:41,087 --> 00:12:42,679
to live on my own property!
153
00:12:43,055 --> 00:12:44,283
I... Son!
154
00:12:45,391 --> 00:12:46,391
Look, Jeff.
155
00:12:47,726 --> 00:12:49,193
Now, did you hear that?
156
00:12:49,261 --> 00:12:50,558
I heard.
157
00:12:51,097 --> 00:12:53,565
Look, before you and Stella
set the wedding date,
158
00:12:53,632 --> 00:12:56,601
I might've felt different about you
declaring war on Holman.
159
00:12:56,669 --> 00:12:58,830
- But now, boy...
- It's too late, Saul.
160
00:12:58,904 --> 00:13:01,737
I caught his boys red-handed
today trying to set a fire.
161
00:13:02,174 --> 00:13:05,473
Well, I shot them off my homesite,
and I'm gonna keep 'em off.
162
00:13:11,684 --> 00:13:14,429
Saul, step into my office
a minute, will you?
164
00:13:14,453 --> 00:13:16,785
- Maybe you and me...
- No, Lee, we can't.
165
00:13:31,770 --> 00:13:32,794
Tell her I'm here.
166
00:13:32,872 --> 00:13:34,396
- Miss...
- She's home.
167
00:13:34,473 --> 00:13:36,464
You see that? That's my foot.
168
00:13:36,942 --> 00:13:39,467
It's too big to close the door on.
Now, you tell her.
169
00:14:06,272 --> 00:14:08,502
Itching to get into it, Clint?
170
00:14:09,108 --> 00:14:10,405
Hello, Nelly.
171
00:14:11,143 --> 00:14:12,940
Your girls, I understand.
172
00:14:14,046 --> 00:14:17,379
And you're the girl who was brought up
to think that dancing was a sin.
173
00:14:18,317 --> 00:14:20,080
I know you've come a long way, Nell,
174
00:14:20,152 --> 00:14:22,086
but then it is a long way from home,
isn't it?
175
00:14:22,154 --> 00:14:23,246
I thought so.
176
00:14:24,023 --> 00:14:26,685
But you're still in business, I see,
so you've found it.
177
00:14:28,060 --> 00:14:29,322
I might have known.
178
00:14:29,395 --> 00:14:30,885
The town's rotten ripe.
179
00:14:31,197 --> 00:14:32,630
Is that why you picked it?
180
00:14:33,966 --> 00:14:35,695
Now I'm here on personal business.
181
00:14:36,335 --> 00:14:37,597
I got your message.
182
00:14:37,937 --> 00:14:39,461
Just the one question.
183
00:14:40,306 --> 00:14:41,830
It's been three years.
184
00:14:42,141 --> 00:14:44,041
You don't expect an answer.
185
00:14:44,109 --> 00:14:46,009
It's been three years, and I do.
186
00:14:47,012 --> 00:14:48,523
Leave us alone, Clint, I'm warning you.
187
00:14:48,547 --> 00:14:50,208
As soon as I get my answer.
188
00:14:50,683 --> 00:14:52,048
You won't from me.
189
00:14:53,185 --> 00:14:55,085
Be kind just this once.
190
00:14:55,354 --> 00:14:56,354
Forget us.
191
00:14:56,989 --> 00:14:59,457
Ride away and let me forget
you're still alive.
192
00:14:59,525 --> 00:15:00,992
Beth is five now.
193
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
Where is she?
194
00:15:12,404 --> 00:15:15,134
It's almost like you could
reach out and touch the snow.
195
00:15:16,375 --> 00:15:19,344
It looks like a lake I once saw up
in the Sawtooth Mountains.
196
00:15:19,945 --> 00:15:22,971
You know, Jeff, I thought
of a mountain lake for our honeymoon.
197
00:15:23,182 --> 00:15:24,479
Not in the Sawtooths.
198
00:15:25,017 --> 00:15:27,008
No one around for hundreds of miles.
199
00:15:28,821 --> 00:15:30,618
I could always fish,
but what would you do?
200
00:15:30,689 --> 00:15:31,689
Fish!
201
00:15:32,024 --> 00:15:35,926
Sometimes, Jefferson Castle,
I wonder about you.
202
00:15:39,164 --> 00:15:40,290
Company.
203
00:15:42,034 --> 00:15:44,969
Mr. Tollinger, this is my daughter, Stella,
204
00:15:45,037 --> 00:15:46,982
and this young man ain't a member
of the family yet,
205
00:15:47,006 --> 00:15:48,473
but he's the next thing to it.
206
00:15:48,540 --> 00:15:50,785
- Jeff Castle, who had the trouble today.
- Pleased to meet you.
207
00:15:50,809 --> 00:15:51,920
What trouble? Jeff, you didn't tell...
208
00:15:51,944 --> 00:15:53,377
Look, Holman tried to burn him out,
209
00:15:53,445 --> 00:15:54,810
but I got an idea.
210
00:15:54,947 --> 00:15:57,882
First, I have to sell it to the council
at the regular meeting Friday.
211
00:15:58,117 --> 00:16:00,278
But if I can't swing it,
I'll pay you for your time.
212
00:16:00,419 --> 00:16:02,410
- Clint Tollinger.
- That's my risk.
213
00:16:02,488 --> 00:16:04,299
I always try to make sure
that a town needs doing,
214
00:16:04,323 --> 00:16:05,790
and a town wants doing.
215
00:16:05,858 --> 00:16:06,950
We need it, all right.
216
00:16:07,026 --> 00:16:09,790
You figure you can tidy up a town
single-handed, Mr. Tollinger?
217
00:16:09,862 --> 00:16:10,862
With a little luck, yeah.
218
00:16:10,929 --> 00:16:12,794
He's been 100% lucky,
219
00:16:12,865 --> 00:16:14,992
and when it adds up like that, it ain't luck.
220
00:16:15,067 --> 00:16:17,331
Call it timing. I just work faster alone.
221
00:16:17,536 --> 00:16:19,163
Well, then you're not a marshal.
222
00:16:19,238 --> 00:16:21,502
- Or a sheriff.
- He's a town tamer.
223
00:16:22,041 --> 00:16:24,532
The difference is there are no rules
on my end of the business.
224
00:16:24,610 --> 00:16:25,804
Except maybe one,
225
00:16:25,878 --> 00:16:27,778
never stay in one town too long.
226
00:16:27,846 --> 00:16:29,726
Well, you can clean up
for the rest of the town.
227
00:16:29,782 --> 00:16:31,443
I believe in doing my own fighting.
228
00:16:31,517 --> 00:16:32,848
Look, that won't be necessary.
229
00:16:32,918 --> 00:16:35,887
If Mr. Tollinger does the job,
it'll go fast like he says.
230
00:16:36,021 --> 00:16:37,079
If you'll just hold up...
231
00:16:37,156 --> 00:16:38,680
I'm not holding up for anybody!
232
00:16:38,757 --> 00:16:41,021
Not for Holman or Sims or anybody.
233
00:16:41,093 --> 00:16:42,253
How about thinking of Stella?
234
00:16:42,294 --> 00:16:43,921
I am thinking of Stella.
235
00:16:43,996 --> 00:16:45,676
It's our homesite, and I'm building on it,
236
00:16:45,731 --> 00:16:47,442
so we'll have someplace to live
when we get married.
237
00:16:47,466 --> 00:16:50,458
Mr. Tollinger, I must say
you don't look fierce enough
238
00:16:50,536 --> 00:16:52,367
to fight everyone's battles.
239
00:16:52,438 --> 00:16:55,168
I'm a peacemaker by profession,
Miss Atkins.
240
00:16:55,240 --> 00:16:56,707
Let's get you some dinner.
241
00:16:57,109 --> 00:16:58,633
You haven't met my wife yet.
242
00:16:58,711 --> 00:16:59,711
Mary.
243
00:17:00,045 --> 00:17:01,535
Saul?
244
00:17:01,613 --> 00:17:02,841
You're late tonight.
245
00:17:02,915 --> 00:17:05,977
Mary, this is Mr.
Tollinger, and he's hungry.
247
00:17:07,319 --> 00:17:09,219
This way, Mr. Tollinger.
248
00:17:26,638 --> 00:17:30,399
Those guns... All that
talk about fighting,
250
00:17:32,010 --> 00:17:33,739
and what happened to you today.
251
00:17:35,080 --> 00:17:36,274
I'm scared.
252
00:17:36,348 --> 00:17:38,578
Honey, you can't keep on
turning the other cheek
253
00:17:38,650 --> 00:17:40,845
with a cemetery as big as we've got.
254
00:17:40,986 --> 00:17:43,614
But to pay someone to stand up
like a man for you...
255
00:17:45,057 --> 00:17:46,718
You understand, don't you?
256
00:17:47,292 --> 00:17:48,623
I don't know.
257
00:17:48,861 --> 00:17:50,123
Look, it's like this.
258
00:17:50,362 --> 00:17:52,455
I've got to do my own fighting,
259
00:17:53,232 --> 00:17:55,462
to get into training to be head
of my family.
260
00:17:56,168 --> 00:17:57,226
Don't I, now?
261
00:18:04,410 --> 00:18:05,468
Good night, honey.
262
00:18:05,844 --> 00:18:06,936
Good night.
263
00:18:21,293 --> 00:18:23,659
The boy's gonna take some handling.
But I think he's...
264
00:18:24,863 --> 00:18:25,863
Jeff!
265
00:18:34,473 --> 00:18:35,473
Here he is.
266
00:18:38,076 --> 00:18:40,840
- His left shoulder, it's bleeding!
- Get Doc Hughes.
267
00:18:44,550 --> 00:18:45,550
Well?
268
00:18:47,286 --> 00:18:48,286
Town needs it.
269
00:18:49,288 --> 00:18:51,654
They'll find out they want it in a hurry.
270
00:18:54,159 --> 00:18:57,094
Fourteen killings
and 31 robberies in the past year,
271
00:18:57,162 --> 00:18:59,289
most of them in or around the Palace.
272
00:18:59,364 --> 00:19:01,662
That's how things have
quieted down for us.
273
00:19:02,167 --> 00:19:04,135
Call that spade a spade, Saul.
274
00:19:04,203 --> 00:19:06,228
You're talking Tollinger,
you're talking gun law.
275
00:19:06,305 --> 00:19:07,602
What have we got now?
276
00:19:08,607 --> 00:19:11,542
Only it's Holman's guns and Holman's law.
277
00:19:11,844 --> 00:19:13,243
People are scared to build.
278
00:19:13,312 --> 00:19:14,472
They're scared to farm.
279
00:19:14,546 --> 00:19:16,605
They're even scared off the streets.
280
00:19:16,715 --> 00:19:19,309
You know how I feel about young Castle
getting shot up, Saul,
281
00:19:19,384 --> 00:19:21,318
but Tollinger?
282
00:19:21,954 --> 00:19:24,047
I heard about a town
he cleaned up right smart,
283
00:19:24,122 --> 00:19:26,613
only a lot of businesses closed down
284
00:19:26,692 --> 00:19:29,627
till the smoke blew away,
and never did open up.
285
00:19:29,695 --> 00:19:32,823
If my business closed down,
I wouldn't know the difference.
286
00:19:33,565 --> 00:19:36,762
$500 is a lot of money
to pay for a cleanup job,
287
00:19:36,835 --> 00:19:40,362
but it ain't too much to pay a tamer,
willing to take all the chances.
288
00:19:41,406 --> 00:19:42,406
Arthur.
289
00:19:42,508 --> 00:19:44,533
One gun against Holman's army?
290
00:19:45,010 --> 00:19:46,307
They'll take him fast.
291
00:19:46,378 --> 00:19:48,812
Then Dade'll work his grudge off
on the rest of us.
292
00:19:48,881 --> 00:19:51,645
I say if Gold Street riffraff
want to kill each other off,
293
00:19:51,717 --> 00:19:53,150
let them, and good riddance!
294
00:19:53,318 --> 00:19:55,616
Things have quieted down lately for us,
295
00:19:56,388 --> 00:19:57,548
till tonight.
296
00:19:57,623 --> 00:19:59,887
Ten years ago, there were a dozen farms
297
00:19:59,958 --> 00:20:01,983
and three mining operations in the valley.
298
00:20:02,261 --> 00:20:04,286
Now there's just Dade Holman.
299
00:20:04,596 --> 00:20:05,722
He's got the valley,
300
00:20:05,797 --> 00:20:07,890
he's got us backed up here in town.
301
00:20:08,133 --> 00:20:09,395
Now he's working on the town.
302
00:20:09,468 --> 00:20:11,060
He already owns Gold Street.
303
00:20:11,236 --> 00:20:14,000
What happens when he decides
to take over Sheridan Street?
304
00:20:14,072 --> 00:20:15,130
He'll take it over.
305
00:20:15,207 --> 00:20:16,538
Can anyone here deny that?
306
00:20:16,608 --> 00:20:17,768
Unless...
307
00:20:18,377 --> 00:20:20,641
Are you sure Clint Tollinger is available?
308
00:20:21,413 --> 00:20:22,846
I'm sure.
309
00:20:24,249 --> 00:20:26,945
Is Tollinger the cure for what's ailing us?
310
00:20:27,452 --> 00:20:30,250
As a doctor, I've seen some cures
worse than the disease.
311
00:20:31,423 --> 00:20:34,455
Believe me, his medicine is hard to take,
313
00:20:34,960 --> 00:20:36,587
and harder to keep down.
314
00:20:38,897 --> 00:20:39,955
Come in.
315
00:20:40,933 --> 00:20:42,992
There's a fire out in the prairie a ways.
316
00:20:43,435 --> 00:20:44,834
It ain't grass neither.
317
00:20:45,270 --> 00:20:46,828
It's young Jeff Castle's new house,
318
00:20:46,905 --> 00:20:48,065
gone up in a puff of smoke.
319
00:20:48,140 --> 00:20:49,903
Well, if that don't just about...
320
00:20:50,175 --> 00:20:51,733
What are you gonna do about it?
321
00:20:51,810 --> 00:20:54,376
Well, I... I could deputize
323
00:20:54,446 --> 00:20:56,380
every man jack of you
for a war on Holman,
324
00:20:56,481 --> 00:20:58,108
just like young Castle had wanted.
325
00:20:58,584 --> 00:21:00,347
All over a pile of lumber!
326
00:21:00,752 --> 00:21:02,185
Is that what you want?
327
00:21:02,254 --> 00:21:03,516
Hold it, Lee.
328
00:21:04,756 --> 00:21:05,848
Gentlemen,
329
00:21:06,158 --> 00:21:08,626
I'm putting the proposition to a vote,
330
00:21:09,394 --> 00:21:11,453
namely, to employ Clint Tollinger
331
00:21:11,530 --> 00:21:13,657
in the capacity of town tamer.
332
00:21:14,232 --> 00:21:16,530
All in favor signify by saying, "Aye."
333
00:21:16,602 --> 00:21:17,602
- Aye.
- Aye.
334
00:21:18,036 --> 00:21:19,333
All opposed?
335
00:21:23,842 --> 00:21:25,173
Motion is carried unanimous.
336
00:21:26,612 --> 00:21:27,704
Gentlemen,
337
00:21:29,281 --> 00:21:31,044
meet Clint Tollinger.
338
00:21:50,636 --> 00:21:51,762
Mr. Tollinger,
339
00:21:51,837 --> 00:21:53,862
I guess you wouldn't mind
a little friendly advice
340
00:21:53,939 --> 00:21:55,736
from a member of the town council?
341
00:21:55,807 --> 00:21:56,807
What I mean is,
342
00:21:56,875 --> 00:21:59,002
we don't want you to go hog wild on this.
343
00:21:59,077 --> 00:22:01,045
I mean, just take it a little easy.
344
00:22:01,279 --> 00:22:03,338
Too much gun play is bad for business.
345
00:22:03,415 --> 00:22:05,576
What you mean is
that target practice in the hallways
346
00:22:05,651 --> 00:22:07,744
is against the house rules?
347
00:22:09,221 --> 00:22:12,122
I see, having your little joke?
348
00:22:32,944 --> 00:22:34,673
Hello, Tollinger.
349
00:22:34,746 --> 00:22:36,475
Just looking around a bit
350
00:22:36,548 --> 00:22:38,675
before you start to work?
351
00:22:38,750 --> 00:22:39,978
No, I'm ready.
352
00:22:42,087 --> 00:22:43,714
Ever been in Sheridan before?
353
00:22:43,822 --> 00:22:45,983
No, but all these towns look alike to me.
354
00:22:46,091 --> 00:22:47,319
So do the people.
355
00:22:47,693 --> 00:22:50,958
I'll bet you, you never seen one
look like Dade Holman before.
356
00:22:51,029 --> 00:22:53,827
Lay odds you never
get a chance to see him.
357
00:22:53,899 --> 00:22:55,833
Saul Atkins tells me you know the terms.
358
00:22:55,901 --> 00:22:58,096
You'll draw up a contract in letter form.
359
00:22:59,004 --> 00:23:00,904
There's a clause I'd like in that contract.
360
00:23:00,972 --> 00:23:02,701
- Yeah?
- No interference.
361
00:23:03,208 --> 00:23:04,903
I'll do the job my own way.
362
00:23:05,777 --> 00:23:07,642
You'll deputize me, and that's all.
363
00:23:09,214 --> 00:23:11,011
If I need your help, I'll let you know.
364
00:23:11,083 --> 00:23:12,675
Well, the town council took you on.
365
00:23:12,751 --> 00:23:15,743
I'm just a hired hand here myself.
366
00:23:16,121 --> 00:23:17,850
You're on your own, Tollinger.
367
00:23:17,923 --> 00:23:19,185
What's Holman's brand?
368
00:23:19,257 --> 00:23:20,519
Lazy Tombstone.
369
00:23:21,526 --> 00:23:22,720
Who ramrods for him?
370
00:23:22,794 --> 00:23:24,591
Pinchot. Ed Pinchot. Know him?
371
00:23:24,663 --> 00:23:26,221
Yeah, I've heard he's overdue.
372
00:23:26,298 --> 00:23:28,493
He's wanted down in Texas
for murder and rustling,
373
00:23:28,567 --> 00:23:30,831
and in Abilene, Kansas, for plain murder.
374
00:23:30,902 --> 00:23:33,132
And there's Frenchy Lescaux.
375
00:23:33,205 --> 00:23:34,604
When Dade opened the Palace,
376
00:23:34,773 --> 00:23:36,866
he brung Lescaux
all the way up from New Orleans,
377
00:23:36,942 --> 00:23:39,467
I believe it was, to run it for him.
378
00:23:39,878 --> 00:23:41,311
Two of a kind.
379
00:23:41,446 --> 00:23:43,573
Lescaux can kill plain or fancy,
380
00:23:43,648 --> 00:23:45,377
but he's partial to a bowie knife.
381
00:23:45,450 --> 00:23:46,576
Fact of the matter is,
382
00:23:46,651 --> 00:23:49,176
last marshal died of a knife wound
383
00:23:49,254 --> 00:23:50,294
he got over at the Palace,
384
00:23:50,355 --> 00:23:52,846
checking up on a knife killing
there the night before.
385
00:23:52,924 --> 00:23:55,017
- But Lescaux claimed...
- Fill me in on Holman.
386
00:23:55,093 --> 00:23:57,186
No name calling,
just how does he operate?
387
00:23:57,395 --> 00:23:59,522
Well, Dade's a fat man,
388
00:23:59,798 --> 00:24:01,026
but don't let that fool you.
389
00:24:01,099 --> 00:24:03,465
Never lifts a pudgy finger himself.
390
00:24:03,668 --> 00:24:05,192
Well, you take yesterday, for example.
391
00:24:05,270 --> 00:24:07,636
Just a typical day in Dade's life.
392
00:24:08,373 --> 00:24:10,364
He cut himself a piece out of a trail herd
393
00:24:10,442 --> 00:24:11,602
that was passing through.
394
00:24:11,676 --> 00:24:15,077
Then he roughed up the new mine
merchant's over at Benning Creek Way.
395
00:24:15,380 --> 00:24:18,543
Then he tried to grab
young Jeff Castle's homesite,
396
00:24:18,917 --> 00:24:21,249
and, I'm betting you,
he divvied up the gold dust
397
00:24:21,319 --> 00:24:24,413
they took off that poor dead miner
over there at the Palace.
398
00:24:25,290 --> 00:24:28,282
Nothing is too small or mean for Dade.
399
00:24:28,660 --> 00:24:30,992
Nothing's so rich nor fancy, neither.
400
00:24:32,798 --> 00:24:34,766
Grand piany from Italy,
401
00:24:34,833 --> 00:24:37,028
yeah, fish eggs from Rooshy
402
00:24:37,135 --> 00:24:39,126
and a brocade sofie from New York.
403
00:24:39,204 --> 00:24:40,728
Did he bring in Nelly Bain?
404
00:24:41,339 --> 00:24:42,772
Nelly? No.
405
00:24:42,841 --> 00:24:44,138
No, not that one.
406
00:24:44,209 --> 00:24:45,733
Nelly come on her own steam,
407
00:24:45,811 --> 00:24:47,210
stays on her own terms.
408
00:24:47,279 --> 00:24:49,110
Course, her girls work over at the Palace,
409
00:24:49,181 --> 00:24:50,910
but nobody owns Nelly.
410
00:24:51,316 --> 00:24:52,510
Now,
411
00:24:52,584 --> 00:24:54,779
don't you tell them church biddies
I said so,
412
00:24:54,920 --> 00:24:57,252
but Nelly is quite a female.
413
00:24:57,756 --> 00:24:59,348
Ain't no lady of course,
414
00:24:59,457 --> 00:25:01,857
but if some of the men in this town
stood up to Dade's boys
415
00:25:01,927 --> 00:25:03,690
the way Nelly does, and got away with it...
416
00:25:03,795 --> 00:25:05,285
Town never stood up before?
417
00:25:05,363 --> 00:25:07,058
No. No.
418
00:25:07,299 --> 00:25:09,426
And believe you me, mister, it...
419
00:25:09,501 --> 00:25:12,163
It ain't no
one-man job, neither.
420
00:25:12,771 --> 00:25:16,339
And it's too late now.
422
00:25:16,508 --> 00:25:18,237
Well, they got to start sometime.
423
00:25:18,310 --> 00:25:19,334
How?
424
00:25:19,411 --> 00:25:20,810
You can't get at Dade.
425
00:25:20,879 --> 00:25:22,089
He sits out there in that ranch
426
00:25:22,113 --> 00:25:24,308
of his like a big, fat spider, I tell you.
427
00:25:24,382 --> 00:25:26,816
He ain't been to town
in the last four or five years.
428
00:25:26,885 --> 00:25:29,752
It would take an army to get through them
gun hands of his.
429
00:25:29,821 --> 00:25:31,311
Well, we'll have to get him to town.
430
00:25:31,389 --> 00:25:32,686
Get him how?
431
00:25:32,757 --> 00:25:33,951
I'll work on that.
432
00:25:35,760 --> 00:25:37,159
I'll take that oath now.
433
00:25:37,295 --> 00:25:38,557
Okay.
434
00:25:49,374 --> 00:25:50,841
- Mr. Tollinger.
- Miss Atkins.
435
00:25:50,909 --> 00:25:52,672
I just stopped by to ask how's the patient?
436
00:25:53,278 --> 00:25:54,540
Much better, thank you.
437
00:25:54,946 --> 00:25:56,937
Doc Hughes says he can't be moved.
438
00:25:57,182 --> 00:25:58,809
That suits me just fine.
439
00:25:59,184 --> 00:26:00,947
Mother's with him while he's taking a nap,
440
00:26:01,419 --> 00:26:04,115
while I try to figure out
Father's bookkeeping.
441
00:26:04,189 --> 00:26:06,467
I don't know what the council's gonna do
for its book work
442
00:26:06,491 --> 00:26:08,254
when Stella and Jeff get married.
443
00:26:08,326 --> 00:26:09,326
When?
444
00:26:09,394 --> 00:26:12,056
It seemed so soon, but now...
445
00:26:14,232 --> 00:26:16,700
Maybe you can tell me something,
Mr. Tollinger.
446
00:26:17,102 --> 00:26:20,237
After all, it's what you
call your business.
448
00:26:20,906 --> 00:26:22,737
Would they have tried to kill Jeff,
449
00:26:23,341 --> 00:26:25,241
if he hadn't shot at them yesterday?
450
00:26:26,978 --> 00:26:29,071
I knew a man once, didn't own a gun.
451
00:26:29,180 --> 00:26:30,841
Wouldn't have one in the house.
452
00:26:31,850 --> 00:26:34,250
One day, those land grabbers
back in Lotawana County
453
00:26:34,319 --> 00:26:35,650
came to pay him a call.
454
00:26:36,321 --> 00:26:37,865
He sent his kid out to hide in the brush
455
00:26:37,889 --> 00:26:39,288
before he'd open the door.
456
00:26:40,558 --> 00:26:42,150
They shot him where he stood,
457
00:26:42,861 --> 00:26:45,227
then they burned the house down
around him.
458
00:26:46,264 --> 00:26:48,198
Jeff Castle just made one mistake.
459
00:26:49,034 --> 00:26:50,194
What?
460
00:26:50,268 --> 00:26:51,667
He didn't shoot to kill.
461
00:26:56,374 --> 00:26:58,069
It is getting late,
462
00:26:58,143 --> 00:27:00,111
and I want to be home when Jeff wakes up.
463
00:27:31,276 --> 00:27:33,437
First one's on the house, Mr. Tollinger.
464
00:27:33,511 --> 00:27:36,036
My first drink on a working day
is my last one.
465
00:27:36,848 --> 00:27:38,679
Can't afford to drink on the house.
466
00:27:40,218 --> 00:27:42,277
Any of Dade Holman's boys in town?
467
00:27:43,154 --> 00:27:45,816
We work for Dade Holman.
Who's askin'?
468
00:27:46,758 --> 00:27:49,522
Well, look what we got here,
a new deputy.
469
00:27:49,995 --> 00:27:51,622
With a long memory.
470
00:27:52,497 --> 00:27:54,124
Fred and Sy Harkness.
471
00:27:55,133 --> 00:27:57,499
You ran with Big Bill Thompson
down south,
472
00:27:57,635 --> 00:27:59,967
wiped out the Circle B Ranch to a man.
473
00:28:00,572 --> 00:28:02,767
Last year, you killed a bank teller
down in Texas.
474
00:28:02,841 --> 00:28:04,706
I hear there's a price
on your head in Texas.
475
00:28:04,876 --> 00:28:06,002
That's in Texas.
476
00:28:06,244 --> 00:28:07,643
Well, this is Sheridan,
477
00:28:07,712 --> 00:28:09,509
where I'm giving you exactly 10 minutes
478
00:28:09,581 --> 00:28:11,811
to get out of town and don't come back.
479
00:28:12,117 --> 00:28:13,584
Don't ever come back.
480
00:28:13,651 --> 00:28:15,778
- Why, you tinhorn...
- Move.
481
00:28:48,586 --> 00:28:50,383
Nelly!
482
00:28:50,455 --> 00:28:52,446
Look, just in from St. Louis.
483
00:28:52,524 --> 00:28:54,001
Every day's a shopping day for you, Annie,
484
00:28:54,025 --> 00:28:55,515
you'll never save a cent.
485
00:28:57,095 --> 00:28:59,029
How will they see the forest for the trees?
486
00:29:00,565 --> 00:29:02,043
You're going to do Mable's song tonight.
487
00:29:02,067 --> 00:29:03,659
She's nursing a sore throat.
488
00:29:04,235 --> 00:29:05,964
But I haven't got any voice,
489
00:29:06,037 --> 00:29:07,732
and that's the worst kind!
490
00:29:07,806 --> 00:29:10,969
They're not paying for your pear-shaped
tones at the Palace, dear.
491
00:29:11,276 --> 00:29:13,608
Nelly means, "Who listens?"
492
00:29:14,412 --> 00:29:17,540
Well, honestly, Nelly, half the time,
I don't know what you're talking about.
493
00:29:17,615 --> 00:29:18,615
Well, try a little harder
494
00:29:18,683 --> 00:29:21,151
'cause I have something to say
to all of you.
495
00:29:22,754 --> 00:29:24,514
I'm warning you again
not to let your escorts
496
00:29:24,556 --> 00:29:27,423
any further than the verandah steps
when they walk you home.
497
00:29:28,026 --> 00:29:29,220
The ladies in this town
498
00:29:29,294 --> 00:29:31,990
are just waiting for a reason
to force us to leave.
499
00:29:32,464 --> 00:29:34,275
I'm going to keep them waiting
as long as the Palace
500
00:29:34,299 --> 00:29:35,789
pays as well as it does.
501
00:29:35,900 --> 00:29:36,924
Honestly, Nelly,
502
00:29:37,001 --> 00:29:40,368
the way you talk, sometimes
you'd think we'd never left home.
503
00:29:40,472 --> 00:29:43,498
You notice I don't say anything
about your manners.
504
00:29:44,409 --> 00:29:46,377
Appearances are all I care about.
505
00:29:46,544 --> 00:29:50,105
You're pretty girls,
and the Palace is not a pretty business.
506
00:29:51,983 --> 00:29:53,109
Ann,
507
00:29:53,184 --> 00:29:55,345
whose husband were you flirting
with today?
508
00:29:55,854 --> 00:29:57,048
Why, nobody's.
509
00:29:57,122 --> 00:29:59,283
I mean, well, that is, at least he's new,
510
00:29:59,357 --> 00:30:01,382
and not one of the old, tired ones.
511
00:30:01,459 --> 00:30:03,290
New and attractive, obviously.
512
00:30:03,361 --> 00:30:04,828
Yes!
513
00:30:05,563 --> 00:30:07,656
But, you know,
I think he's some kind of a law man
514
00:30:07,732 --> 00:30:09,825
because he had a big star right here,
515
00:30:09,901 --> 00:30:11,664
and he was all dressed in gray.
516
00:30:14,639 --> 00:30:16,197
What did I do now?
517
00:30:17,342 --> 00:30:18,707
Ann, you should realize by now
518
00:30:18,776 --> 00:30:21,472
that you should never flirt with a man
wearing a badge.
519
00:30:21,679 --> 00:30:22,907
Especially that man.
520
00:30:25,617 --> 00:30:26,777
And from now on,
521
00:30:26,851 --> 00:30:30,378
any rule I give you has nothing to do
with manners or appearances.
522
00:30:31,022 --> 00:30:33,513
It's to keep you
out of the way of stray bullets.
523
00:30:58,049 --> 00:30:59,641
Ain't open till 6:00.
524
00:30:59,817 --> 00:31:01,011
So if you want a drink,
525
00:31:01,085 --> 00:31:03,053
The Red Dog next door will oblige.
526
00:31:03,221 --> 00:31:05,348
Tell Lescaux I'd like to talk to him.
527
00:31:20,138 --> 00:31:21,366
A beauty?
528
00:31:22,574 --> 00:31:25,134
I brought her all the way
from New Orleans with me.
529
00:31:25,710 --> 00:31:27,701
Won her with a stack of poker chips.
530
00:31:27,979 --> 00:31:29,606
$2,000 worth.
531
00:31:30,815 --> 00:31:31,815
Fancy.
532
00:31:32,083 --> 00:31:34,108
What can I do for you, Mr. Tollinger?
533
00:31:34,852 --> 00:31:36,319
Word gets around.
534
00:31:36,688 --> 00:31:40,351
Then you may have heard that I told
the Harkness Brothers to get out of town.
535
00:31:40,925 --> 00:31:43,416
You may even have heard
that I never warn a man twice.
536
00:31:43,728 --> 00:31:45,218
The Harkness Brothers?
537
00:31:45,430 --> 00:31:48,797
They're at The Red Dog
because you've got things all figured out.
538
00:31:49,567 --> 00:31:51,728
I'm here with a warning for you, Lescaux.
539
00:31:52,804 --> 00:31:54,965
Starting now,
there will be no wearing of weapons
540
00:31:55,039 --> 00:31:56,370
within town limits.
541
00:31:57,242 --> 00:32:00,268
I'm prepared to shoot
any man who violates that rule.
542
00:32:00,612 --> 00:32:03,740
Do you think you can make a crazy rule
like that stick in my place?
543
00:32:04,015 --> 00:32:05,141
Your place?
544
00:32:05,283 --> 00:32:06,716
I thought this was Holman's place.
545
00:32:06,784 --> 00:32:08,149
Except maybe for this.
546
00:32:09,420 --> 00:32:12,548
Your bowie knife is a weapon.
I'll take that.
547
00:32:21,766 --> 00:32:23,757
You tell Holman
he can pick up the Harknesses
548
00:32:23,835 --> 00:32:26,099
any time he wants to ride in town
after them.
549
00:32:48,893 --> 00:32:51,225
The Harkness Brothers in jail?
550
00:32:52,864 --> 00:32:55,594
That ought to get action
out of Dade Holman in a hurry.
551
00:33:09,580 --> 00:33:11,445
- Where you going?
- Be right back.
552
00:33:12,283 --> 00:33:13,477
Stella!
553
00:33:25,763 --> 00:33:27,128
Where do I put 'em?
554
00:33:34,706 --> 00:33:36,401
Get off the street!
555
00:33:39,110 --> 00:33:40,577
What are you doing out here?
556
00:33:40,645 --> 00:33:42,613
I had to see for myself.
557
00:33:50,722 --> 00:33:52,314
Go on home, Miss Atkins.
558
00:34:14,011 --> 00:34:17,274
Got four going out, one coming in.
560
00:34:20,418 --> 00:34:23,114
Whiskey's my line, sir, whiskey.
561
00:34:23,755 --> 00:34:25,052
All the best brands.
562
00:34:25,423 --> 00:34:27,468
- Never touch it myself.
- Are you staying at the hotel?
563
00:34:27,492 --> 00:34:28,959
To be sure, to be sure.
564
00:34:29,026 --> 00:34:30,789
I expect to be spending quite some time
565
00:34:30,862 --> 00:34:32,454
in your delightful little town.
566
00:34:32,530 --> 00:34:34,293
- Good.
- Quite some time.
567
00:34:53,284 --> 00:34:55,809
I wonder just what all
he considers a weapon.
568
00:35:11,469 --> 00:35:12,800
Good morning, Mr. Tollinger.
569
00:35:12,970 --> 00:35:14,369
Good morning, Mr. Atkins.
570
00:35:14,439 --> 00:35:15,439
Quiet today.
571
00:35:16,040 --> 00:35:18,600
Looks like some places
ain't going to open up at all.
572
00:35:19,110 --> 00:35:21,601
I guess Virg thinks
the town's in for trouble.
573
00:35:21,879 --> 00:35:23,710
Might get worse before it gets better.
574
00:35:23,781 --> 00:35:25,339
Might get worse fast.
575
00:35:26,350 --> 00:35:27,350
Say,
576
00:35:27,718 --> 00:35:30,209
church festival coming up a week
from Saturday.
577
00:35:30,288 --> 00:35:32,984
Mary says to get you there,
and no excuses.
578
00:35:33,424 --> 00:35:34,789
Ain't that right?
579
00:35:35,059 --> 00:35:36,458
We hope you'll be there.
580
00:35:36,828 --> 00:35:38,090
A week from Saturday?
581
00:35:38,262 --> 00:35:40,389
That's kind of far off to be making plans
582
00:35:40,531 --> 00:35:41,759
in my business.
583
00:35:42,633 --> 00:35:43,895
But I'll be there.
584
00:36:10,561 --> 00:36:12,051
Hey, Tollinger!
585
00:36:15,066 --> 00:36:16,863
We've come to pay you a little visit!
586
00:36:23,074 --> 00:36:24,473
Tollinger!
587
00:36:29,413 --> 00:36:30,744
Where's your new peacemaker?
588
00:36:30,815 --> 00:36:33,010
He don't keep me posted, Reedy.
589
00:36:34,051 --> 00:36:35,416
Tollinger!
590
00:36:40,958 --> 00:36:42,152
Tollinger!
591
00:36:48,065 --> 00:36:50,295
Come out
from where you're hiding, Tollinger.
592
00:36:53,571 --> 00:36:55,061
You looking for me?
593
00:36:59,410 --> 00:37:02,174
You, and you, and you,
drop those gun belts.
594
00:37:08,185 --> 00:37:09,652
You drop your gun.
595
00:37:18,796 --> 00:37:20,127
Take him, Slim.
596
00:37:34,211 --> 00:37:35,576
Well, now,
597
00:37:35,880 --> 00:37:37,711
I reckon it was downright foolish of Slim
598
00:37:37,782 --> 00:37:39,716
to try to draw against you, Tollinger.
599
00:37:41,819 --> 00:37:44,151
We maybe got a little off
on the wrong foot.
600
00:37:44,722 --> 00:37:46,019
We're going back home now,
601
00:37:46,090 --> 00:37:48,615
and we won't come to town
no more, carrying our guns.
602
00:37:49,126 --> 00:37:50,718
Reckon that's what you want, ain't it?
603
00:37:50,795 --> 00:37:52,262
Yeah, that's what I want.
604
00:37:52,863 --> 00:37:55,559
Now, you can take Slim
and bury him out on the prairie.
605
00:37:55,866 --> 00:37:57,800
Doesn't look nice for a town as small
606
00:37:57,868 --> 00:38:00,302
as Sheridan to have a graveyard
as big as we got.
607
00:38:00,972 --> 00:38:02,530
Why, sure, Tollinger.
608
00:38:02,773 --> 00:38:05,105
We'll give Slim a real good send-off.
609
00:38:08,846 --> 00:38:10,438
Sure hot today, ain't it?
610
00:38:10,514 --> 00:38:13,608
You just tie Slim onto his horse,
and get on with it, lke.
611
00:38:21,258 --> 00:38:22,850
Now, get out of town!
612
00:38:23,728 --> 00:38:25,355
Take your dead with you.
613
00:38:56,794 --> 00:38:59,388
Anyhow, there ain't been
a Lazy Tombstone rider in town
614
00:38:59,463 --> 00:39:00,794
since Reedy was killed last week.
615
00:39:00,865 --> 00:39:02,230
Nobody else, neither.
616
00:39:02,299 --> 00:39:03,766
Business was bad enough before,
617
00:39:03,834 --> 00:39:05,165
but it's worse now.
618
00:39:05,670 --> 00:39:07,297
It's the quiet I don't like.
619
00:39:07,772 --> 00:39:10,104
If you ask me,
Tollinger don't like it, either.
620
00:39:10,841 --> 00:39:12,570
He don't care how much blood he spills,
621
00:39:12,643 --> 00:39:14,270
just so something's happening.
622
00:39:14,779 --> 00:39:16,303
Time's on Holman's side,
623
00:39:16,380 --> 00:39:17,472
and Tollinger knows it.
624
00:39:17,548 --> 00:39:20,039
5:00 sharp, each day,
he comes in here for his one drink.
625
00:39:20,117 --> 00:39:21,584
You can set your clock by him.
626
00:39:21,652 --> 00:39:25,144
He don't like to drink with no one,
so I keep the end of the bar for him.
627
00:39:26,624 --> 00:39:29,889
Wouldn't hurt my feelings none
if he took his business somewheres else.
628
00:39:47,111 --> 00:39:48,874
How nice.
629
00:39:52,149 --> 00:39:53,912
Thank you very much.
630
00:39:57,521 --> 00:39:59,079
Quite a hand with the ladies.
631
00:39:59,256 --> 00:40:00,587
So was Samson.
632
00:40:00,858 --> 00:40:02,348
So was Samson.
633
00:40:07,832 --> 00:40:09,527
How are you doing, Mr. Tollinger?
634
00:40:09,600 --> 00:40:12,091
Things quieted down enough to suit you?
635
00:40:12,169 --> 00:40:13,761
You lost your way, Lescaux?
636
00:40:13,838 --> 00:40:16,636
No. I know my way around Sheridan.
637
00:40:17,341 --> 00:40:19,152
I venture to say
I could tell you a lot of things
638
00:40:19,176 --> 00:40:21,167
nobody else has bothered to tell you.
639
00:40:21,912 --> 00:40:24,506
That Dade Holman is a reasonable man,
for instance,
640
00:40:24,582 --> 00:40:26,709
and willing to listen to reason from you
641
00:40:26,784 --> 00:40:29,514
if you feel like riding
out for a little talk.
642
00:40:30,488 --> 00:40:32,319
Safe conduct, if you are worried.
643
00:40:32,389 --> 00:40:35,756
Any time he feels like riding in,
I'll feel like talking to him.
644
00:40:36,026 --> 00:40:37,220
By the way, Lescaux,
645
00:40:37,294 --> 00:40:39,228
I've decided the town needs a curfew.
646
00:40:39,563 --> 00:40:42,498
All places of business will close tight
at midnight,
647
00:40:42,666 --> 00:40:43,860
starting tonight.
648
00:40:44,368 --> 00:40:46,246
What are you trying to do?
Put me out of business?
649
00:40:46,270 --> 00:40:47,862
I thought we settled all that.
650
00:40:47,938 --> 00:40:50,771
It's Holman's business.
Why not let him worry about it?
651
00:40:56,247 --> 00:40:57,714
5:00 sharp.
652
00:40:58,415 --> 00:41:00,349
Allowed time for interruptions.
653
00:41:01,018 --> 00:41:03,043
A man of prompt habits.
654
00:41:03,754 --> 00:41:05,085
Prompt habits.
655
00:41:27,211 --> 00:41:29,111
Mr. Tollinger.
656
00:41:29,180 --> 00:41:30,738
Run along, run along.
657
00:41:31,482 --> 00:41:32,847
Not apple pie.
658
00:41:32,917 --> 00:41:36,375
I do want you to try
some of my green tomato pie.
659
00:41:36,453 --> 00:41:38,045
Green tomato pie?
660
00:41:38,122 --> 00:41:39,555
How did you know, Mrs. Elderhorn?
661
00:41:39,623 --> 00:41:41,022
Well...
662
00:41:41,492 --> 00:41:44,359
Some of the ladies have delegated me
to congratulate you,
663
00:41:44,428 --> 00:41:47,795
Mr. Tollinger,
on the splendid work you're doing,
664
00:41:47,865 --> 00:41:50,663
driving the riffraff out of Sheridan.
665
00:41:52,203 --> 00:41:54,262
I know you'll like this pie.
666
00:41:55,940 --> 00:41:59,034
There's just one element
that hasn't been touched yet.
667
00:41:59,543 --> 00:42:03,536
The women that sing and dance
and carry on so shamelessly at the Palace.
668
00:42:03,614 --> 00:42:05,548
Not one of them has left town.
669
00:42:05,616 --> 00:42:07,550
They sing and dance? What else?
670
00:42:07,718 --> 00:42:09,583
Well, they carry on.
671
00:42:10,187 --> 00:42:11,677
I think you'll find, Mrs. Elderhorn,
672
00:42:11,755 --> 00:42:13,780
that the dancehall girls
leave of their own accord
673
00:42:13,858 --> 00:42:14,858
when things slow down.
674
00:42:15,292 --> 00:42:17,317
You don't know Nelly Bain, Mr. Tollinger.
675
00:42:17,394 --> 00:42:18,554
Don't I?
676
00:42:18,629 --> 00:42:20,173
Now, don't you be fooled
like some of the ones
677
00:42:20,197 --> 00:42:21,687
I can name around here.
678
00:42:21,799 --> 00:42:23,858
The airs she puts on!
679
00:42:24,368 --> 00:42:25,926
I daresay it takes a woman
680
00:42:26,003 --> 00:42:27,698
to know she's no lady.
681
00:42:27,805 --> 00:42:29,932
And you're all woman, Mrs. Elderhorn.
682
00:42:30,074 --> 00:42:31,405
Glad you got here.
683
00:42:31,709 --> 00:42:32,971
Come see who's here.
684
00:42:35,246 --> 00:42:36,846
Well, it's good to see you up and about.
685
00:42:36,881 --> 00:42:38,109
Well, up anyway.
686
00:42:38,449 --> 00:42:40,974
Not that I'm going to be much
use on the dance floor.
687
00:42:41,051 --> 00:42:42,177
Don't you worry, honey.
688
00:42:42,253 --> 00:42:44,483
Somebody'll take pity on you
sooner or later.
689
00:42:44,855 --> 00:42:46,720
Sheridan only has two dances a year,
690
00:42:46,957 --> 00:42:48,686
- and she loves to dance.
- Jeff!
691
00:42:48,926 --> 00:42:51,690
He used it as an excuse to get out of bed.
692
00:42:51,996 --> 00:42:53,691
Maybe she'll take pity on me.
693
00:42:54,064 --> 00:42:57,363
I'll just sit here with Jeff
if you'll excuse me, Mr. Tollinger.
694
00:42:57,501 --> 00:43:00,436
You know you can't sit still
when the music's playing, now.
695
00:43:17,821 --> 00:43:20,016
You seem to enjoy dancing,
Mr. Tollinger.
696
00:43:20,491 --> 00:43:22,083
Maybe you're human after all.
697
00:43:24,094 --> 00:43:27,393
At first, I wondered if you were fierce
enough for the job, remember?
698
00:43:28,299 --> 00:43:31,901
But then after... Well, I just wondered.
700
00:43:35,639 --> 00:43:37,038
I'm human.
701
00:44:12,643 --> 00:44:13,974
Thank you, Miss Atkins.
702
00:44:14,278 --> 00:44:16,542
Seems you're a man of your word,
Mr. Tollinger.
703
00:44:16,613 --> 00:44:19,013
They tell me it's a different town
since you took over.
704
00:44:19,083 --> 00:44:20,573
No, it's the same town.
705
00:44:20,651 --> 00:44:22,141
The real work is still to be done.
706
00:44:22,219 --> 00:44:23,311
That so?
707
00:44:23,387 --> 00:44:24,479
I don't want to interfere
708
00:44:24,555 --> 00:44:26,266
with that time schedule
you were talking about,
709
00:44:26,290 --> 00:44:27,930
but I aim to start working on my homesite
710
00:44:27,958 --> 00:44:29,289
and make up for lost time.
711
00:44:29,360 --> 00:44:31,954
- I'd like you to wait a little longer.
- Why?
712
00:44:32,029 --> 00:44:34,054
Well, the choice of battlefield is important.
713
00:44:34,131 --> 00:44:36,656
I'd like to try to keep it
out of Holman's territory.
714
00:44:36,734 --> 00:44:38,167
It's my homesite.
715
00:44:38,235 --> 00:44:39,634
In his territory.
716
00:44:39,703 --> 00:44:41,261
Are you forbidding me to go ahead?
717
00:44:41,338 --> 00:44:42,464
Yes, I am.
718
00:44:42,840 --> 00:44:44,117
That doesn't mean I'll stop you.
719
00:44:44,141 --> 00:44:46,006
That means you go ahead on your own risk.
720
00:44:46,143 --> 00:44:47,235
Fine.
721
00:44:47,544 --> 00:44:49,205
I've never asked for your help.
722
00:45:01,959 --> 00:45:03,426
You're right, of course.
723
00:45:03,727 --> 00:45:05,839
Only you shouldn't have
told him off in front of Stella,
724
00:45:05,863 --> 00:45:08,764
when he's trying to prove to her
that he's a man now,
725
00:45:08,899 --> 00:45:10,730
and not the kid she grew up with.
726
00:45:10,801 --> 00:45:13,326
He chose the time, the place
and the audience.
727
00:45:13,570 --> 00:45:16,038
Kind of a big audience for plans like that.
728
00:45:16,140 --> 00:45:17,266
Good night, Saul.
729
00:45:34,358 --> 00:45:35,825
You know why I'm still here?
730
00:45:36,126 --> 00:45:39,095
The longer you keep putting it off,
the more I want an answer.
731
00:45:39,396 --> 00:45:40,624
How is Beth?
732
00:45:41,899 --> 00:45:44,299
I took her to my family in Toledo.
733
00:45:44,501 --> 00:45:45,729
I know that.
734
00:45:45,803 --> 00:45:47,134
I asked, "How is she?"
735
00:45:47,571 --> 00:45:49,471
If you know that,
and cared enough to find out,
736
00:45:49,540 --> 00:45:50,666
you could have followed us.
737
00:45:50,774 --> 00:45:53,743
The idea was to take her too far away
to follow, wasn't it?
738
00:45:54,578 --> 00:45:57,342
Would any place have been too far
if you'd wanted to?
739
00:45:57,614 --> 00:45:59,172
Follow you? Why?
740
00:45:59,950 --> 00:46:02,885
To ask you to come back to something
you hated enough to make you run,
741
00:46:02,953 --> 00:46:04,147
the way you ran?
742
00:46:04,521 --> 00:46:06,421
I couldn't wait to say goodbye.
743
00:46:07,458 --> 00:46:10,359
If I had, I wouldn't have gone.
745
00:46:12,029 --> 00:46:13,758
It wasn't you that I hated.
746
00:46:15,032 --> 00:46:17,000
You believe that, Clint, don't you?
747
00:46:17,501 --> 00:46:18,991
I wanted to see Beth.
748
00:46:20,037 --> 00:46:21,902
I just thought she might be safer...
749
00:46:22,506 --> 00:46:23,939
That she'd be safe there.
750
00:46:24,007 --> 00:46:25,201
She is.
751
00:46:25,442 --> 00:46:27,535
Safe from you and from me,
752
00:46:28,378 --> 00:46:29,936
and that's your answer.
753
00:46:34,518 --> 00:46:35,815
One more thing.
754
00:46:36,587 --> 00:46:39,556
Business this time,
since you're a businesswoman now.
755
00:46:39,890 --> 00:46:41,551
Curfew means your girls, too.
756
00:46:41,625 --> 00:46:43,058
It's 11:15 now.
757
00:46:43,427 --> 00:46:45,622
Don't worry, Clint, they'll be in by 12:00.
758
00:46:46,063 --> 00:46:48,657
I know what happens
in a Tollinger-tamed town.
759
00:46:49,566 --> 00:46:51,966
So we'll be moving farther west soon.
760
00:46:52,870 --> 00:46:54,064
Any suggestions?
761
00:46:55,005 --> 00:46:56,302
Where you won't be?
762
00:47:29,973 --> 00:47:31,531
May I come in, please?
763
00:47:32,409 --> 00:47:34,741
Must be pretty important for you
to risk the gossip.
764
00:47:34,811 --> 00:47:36,403
There was nobody downstairs.
765
00:47:37,614 --> 00:47:39,980
I knew where to find you
'cause I've seen you sometimes
766
00:47:40,050 --> 00:47:41,347
at the window.
767
00:47:41,585 --> 00:47:42,813
It is important.
768
00:47:43,720 --> 00:47:45,813
This morning, when we woke up,
Jeff was gone.
769
00:47:45,989 --> 00:47:47,422
Dad's gone to the lumberyard to see
770
00:47:47,491 --> 00:47:49,169
if he's really going to do
what he threatened.
771
00:47:49,193 --> 00:47:50,353
And I came to tell you.
772
00:47:50,761 --> 00:47:52,456
- You're that worried?
- Yes.
773
00:47:53,564 --> 00:47:55,691
I know he can take care of himself
any other time,
774
00:47:55,766 --> 00:47:57,393
but he's not strong enough yet.
775
00:47:57,467 --> 00:47:59,094
Well, he may be lucky today.
776
00:47:59,469 --> 00:48:01,300
You don't really believe that.
777
00:48:01,405 --> 00:48:02,405
No.
778
00:48:03,173 --> 00:48:05,300
- Then what are you going to do?
- Nothing.
779
00:48:05,776 --> 00:48:07,767
I warned him.
I thought I made it pretty clear.
780
00:48:07,844 --> 00:48:09,471
Yes, but if you warn a child,
781
00:48:09,546 --> 00:48:11,026
and he does something foolish anyway,
782
00:48:11,081 --> 00:48:13,481
you try to stop him from getting hurt.
783
00:48:13,550 --> 00:48:15,643
I see. You think he's still a child?
784
00:48:16,787 --> 00:48:18,948
- Partly.
- Well, I think he's a man.
785
00:48:19,389 --> 00:48:22,654
He might be a little young
and bullheaded about some things,
786
00:48:22,726 --> 00:48:25,086
but if there were more like him around,
I might not be here.
787
00:48:29,466 --> 00:48:32,068
Look, I'm sorry... Stella!
789
00:48:32,236 --> 00:48:33,567
This wasn't necessary.
790
00:48:33,804 --> 00:48:35,294
But time is so important.
791
00:48:36,807 --> 00:48:38,001
You didn't find him?
792
00:48:38,141 --> 00:48:40,541
He picked up a load of lumber an hour ago.
793
00:48:41,011 --> 00:48:42,808
I don't think Mr. Tollinger's interested.
794
00:48:42,879 --> 00:48:44,369
I'm not going after Jeff.
795
00:48:45,148 --> 00:48:46,877
I guess you have your reasons.
796
00:48:48,385 --> 00:48:49,385
I'll go.
797
00:48:49,453 --> 00:48:50,453
No.
798
00:48:50,654 --> 00:48:53,555
I just don't think they're interested
in killing Jeff today.
799
00:48:53,757 --> 00:48:54,757
You don't!
800
00:48:55,158 --> 00:48:57,092
And you were there when they shot him.
801
00:48:57,160 --> 00:48:59,390
When I took this job,
we signed an agreement,
802
00:48:59,463 --> 00:49:00,691
no interference.
803
00:49:02,232 --> 00:49:03,563
We'll do it your way.
804
00:49:03,634 --> 00:49:04,634
His way!
805
00:49:04,935 --> 00:49:06,630
You mean do nothing at all.
806
00:49:08,672 --> 00:49:11,732
They've always sort of looked
after each other.
807
00:49:11,808 --> 00:49:15,039
Well, that might make the waiting
a little harder.
808
00:49:21,852 --> 00:49:23,547
You know what you remind me of?
809
00:49:24,421 --> 00:49:26,218
No offense meant, of course.
810
00:49:27,124 --> 00:49:28,887
You remind me of a hungry lion
811
00:49:28,959 --> 00:49:31,689
I once seen pacing a cage in St. Louis.
812
00:49:32,863 --> 00:49:35,058
- I'm hiding out.
- You? From what?
813
00:49:35,165 --> 00:49:38,262
Questions that I can't answer.
815
00:49:47,177 --> 00:49:49,611
They want action from somebody else.
816
00:50:10,967 --> 00:50:12,901
Just rode in to report, Tollinger.
817
00:50:13,136 --> 00:50:16,037
Caught Jeff Castle trespassing
on Holman's property again.
818
00:50:16,340 --> 00:50:18,501
Dade's keeping him for you
out at the place.
819
00:50:18,775 --> 00:50:20,538
You can pick him up any time you want.
820
00:50:20,610 --> 00:50:23,044
I don't recall issuing
any trespass warrants.
821
00:50:23,113 --> 00:50:24,705
- Do you, Lee?
- No.
822
00:50:25,449 --> 00:50:27,917
You arresting people these days
without a warrant?
823
00:50:28,118 --> 00:50:30,678
We're not going to let something
like that stop us, are we?
824
00:50:30,754 --> 00:50:32,881
The boy's all right. Not a scratch on him.
825
00:50:32,956 --> 00:50:35,288
And that took some doing.
We got a few to show.
826
00:50:35,726 --> 00:50:37,956
No threats, no trouble, no nothing.
827
00:50:38,729 --> 00:50:41,220
Just an offer. Come and get him.
828
00:50:43,066 --> 00:50:44,624
I don't see your white flag.
829
00:50:47,838 --> 00:50:50,864
Now, if you were flying one,
we might observe the rules of war.
830
00:50:50,941 --> 00:50:53,569
You're not, so we'll abide by the town law.
831
00:50:53,910 --> 00:50:56,140
If you got something on your mind,
Tollinger, say it!
832
00:50:56,213 --> 00:50:58,647
Mr. Sims, keep an eye on that young man,
will you?
833
00:51:00,083 --> 00:51:02,176
The law is, "No guns in town."
834
00:51:02,552 --> 00:51:03,678
You've broken it.
835
00:51:04,388 --> 00:51:06,686
That makes it legal and proper
to arrest you.
836
00:51:09,893 --> 00:51:11,258
All right, dismount.
837
00:51:13,997 --> 00:51:15,555
Dismount!
838
00:51:22,072 --> 00:51:25,439
Mr. Sims, make out a warrant
for these gentlemen while I detain them.
839
00:51:58,275 --> 00:52:00,004
Tell you what, I'll make those out.
840
00:52:00,076 --> 00:52:01,338
You go on over to the Palace,
841
00:52:01,411 --> 00:52:04,141
and tell Lescaux
to get a message to Holman right away.
842
00:52:04,214 --> 00:52:06,478
Tell him I'll exchange
two hostages for one.
843
00:52:06,917 --> 00:52:09,852
Two unscratched hostages
for one in the same condition.
844
00:52:10,687 --> 00:52:11,687
Sure.
845
00:52:31,508 --> 00:52:33,976
Sure does me good to see
them fellas behind bars.
846
00:52:34,344 --> 00:52:37,677
First time ever I've seen any
of Dade's boys where they really belong.
847
00:52:38,014 --> 00:52:39,777
Hope he leaves them cool their heels
848
00:52:39,850 --> 00:52:41,210
there for a couple of days anyway.
849
00:52:41,251 --> 00:52:43,549
Well, if he does, we've lost this hand.
850
00:52:48,525 --> 00:52:50,322
I know, it's three hours already.
851
00:52:50,393 --> 00:52:51,690
And now it's Trotter.
852
00:52:51,761 --> 00:52:54,229
It's about time he come
to pay his respects.
853
00:52:54,297 --> 00:52:55,628
I'll wait.
854
00:52:57,434 --> 00:52:58,867
Tollinger, I...
855
00:52:58,935 --> 00:53:00,960
We'd like you to answer a few questions.
856
00:53:01,204 --> 00:53:02,671
Now, no one will say Ed Pinchot
857
00:53:02,739 --> 00:53:04,730
ain't richly deserving of what he got, but...
858
00:53:04,808 --> 00:53:06,400
Will it get Jeff Castle back?
859
00:53:07,010 --> 00:53:08,034
I don't know yet.
860
00:53:08,111 --> 00:53:10,306
Two gunslicks come a-ridin' into town,
861
00:53:10,580 --> 00:53:13,242
high and mighty, bearing arms,
863
00:53:13,316 --> 00:53:15,079
detaining people without a warrant,
864
00:53:15,151 --> 00:53:18,882
and now you're asking
why Clint and me put them under arrest!
865
00:53:19,389 --> 00:53:20,686
What do you want, anyway?
866
00:53:20,757 --> 00:53:22,315
I tell you what we don't want.
867
00:53:22,392 --> 00:53:23,432
I ain't the only one heard
868
00:53:23,493 --> 00:53:25,324
what you said about
choosing the battlefield,
869
00:53:25,395 --> 00:53:27,226
and we don't want Dade marching into town
870
00:53:27,297 --> 00:53:28,992
with his gun army and wiping us out!
871
00:53:29,065 --> 00:53:30,555
You don't have to worry.
872
00:53:30,834 --> 00:53:32,961
He gets a big part
of his revenue from the Palace.
873
00:53:33,036 --> 00:53:35,081
That's bad business,
wiping out the paying customers.
874
00:53:35,105 --> 00:53:36,382
You're paid to protect our people
875
00:53:36,406 --> 00:53:39,068
and our property,
but you won't go after Jeff Castle.
876
00:53:39,175 --> 00:53:40,972
And putting Pinchot behind bars
877
00:53:41,044 --> 00:53:42,684
is just inviting Holman to come after him
878
00:53:42,746 --> 00:53:43,804
and tear this town apart!
879
00:53:43,880 --> 00:53:45,791
Now, suppose you stop telling me
what you don't want.
880
00:53:45,815 --> 00:53:47,527
You want me to turn Pinchot loose
and ride out,
881
00:53:47,551 --> 00:53:49,917
and bargain with Holman's
guns for Castle's release?
882
00:53:50,253 --> 00:53:52,016
Will you guarantee the result?
883
00:53:53,356 --> 00:53:54,356
No?
884
00:53:55,091 --> 00:53:58,060
Well, then, if you'll excuse me,
I'll get on with other business.
885
00:54:01,765 --> 00:54:03,130
Now, Miss Atkins...
886
00:54:04,000 --> 00:54:06,025
You've already answered my questions.
887
00:54:06,736 --> 00:54:09,432
Only I'm worried about Jeff, not the town.
888
00:54:10,473 --> 00:54:11,940
Dad said I shouldn't have come.
889
00:54:40,236 --> 00:54:41,726
You go on, I'll stay.
890
00:54:42,205 --> 00:54:43,399
Sure.
891
00:54:44,274 --> 00:54:45,707
I do feel kind of empty.
892
00:54:47,444 --> 00:54:49,674
I generally eat about sundown.
893
00:54:53,617 --> 00:54:55,175
Still, it ain't very late,
894
00:54:55,452 --> 00:54:57,092
- and if you'd rather...
- No, go on, eat.
895
00:54:58,688 --> 00:55:00,417
Wouldn't want you to think I was
896
00:55:01,458 --> 00:55:05,485
runnin' out on you like them others.
898
00:55:05,562 --> 00:55:06,859
It's all right, Lee.
899
00:55:27,917 --> 00:55:29,214
Hey!
900
00:55:45,301 --> 00:55:46,563
Jeff!
901
00:55:53,743 --> 00:55:55,142
They're waiting for the exchange.
902
00:55:55,211 --> 00:55:56,735
Are you in good condition?
903
00:55:57,614 --> 00:55:58,638
Yes.
904
00:55:58,715 --> 00:56:00,842
All right, we'll return them
in good condition.
905
00:56:01,751 --> 00:56:03,981
Seems I owe my safe return to you.
906
00:56:04,187 --> 00:56:05,484
That calls for thanks.
907
00:56:05,989 --> 00:56:06,989
Thanks.
908
00:56:07,057 --> 00:56:08,115
Jeff!
909
00:56:08,425 --> 00:56:09,722
I'll say it for him,
910
00:56:10,193 --> 00:56:11,592
the way it should be said.
911
00:56:12,095 --> 00:56:13,392
Thank you, Mr. Tollinger,
912
00:56:13,663 --> 00:56:15,494
and please accept my apology.
913
00:56:16,566 --> 00:56:20,024
That wet-behind-the-ears kid was
a-pestering me for a deputy's badge,
914
00:56:20,103 --> 00:56:22,663
so he could go out
and take on Holman single-handed.
915
00:56:22,772 --> 00:56:24,205
Don't mark him down.
916
00:56:24,841 --> 00:56:26,041
He's gettin' taller every day.
917
00:56:48,998 --> 00:56:50,761
I never thought I'd see the day.
918
00:56:50,834 --> 00:56:52,267
We got Castle back, that's all.
919
00:56:52,335 --> 00:56:53,962
Maybe I lost more than a day.
920
00:56:55,038 --> 00:56:56,699
I've never even laid eyes on Holman.
921
00:56:56,773 --> 00:56:58,798
So far, it's cost him Jeff
and four gun hands,
922
00:56:58,875 --> 00:57:00,604
but now he knows a lot about me.
923
00:57:01,344 --> 00:57:03,403
I've been in Sheridan too long already.
924
00:57:30,140 --> 00:57:32,199
Miss Bain! Miss Bain!
925
00:57:33,343 --> 00:57:34,537
Miss Bain!
926
00:57:34,744 --> 00:57:36,211
Miss Bain!
927
00:57:41,785 --> 00:57:45,084
This time, I'm staying till you tell me
everything I want to know.
928
00:57:45,455 --> 00:57:46,854
Why did you leave Beth?
929
00:57:47,056 --> 00:57:48,455
To earn a living, Clint.
930
00:57:49,159 --> 00:57:51,218
You called me a businesswoman, and I am.
931
00:57:51,528 --> 00:57:52,528
Just that.
932
00:57:52,962 --> 00:57:54,054
Only that.
933
00:57:54,130 --> 00:57:55,130
You left me
934
00:57:55,198 --> 00:57:57,564
because you couldn't stand
the kind of life I gave you.
935
00:57:57,734 --> 00:57:59,224
- Is this better?
- Yes.
936
00:57:59,736 --> 00:58:01,465
Better than being married to a gunfighter.
937
00:58:01,538 --> 00:58:02,800
That's what I am, Nelly.
938
00:58:02,872 --> 00:58:04,169
Guns are all I know about.
939
00:58:04,240 --> 00:58:06,071
There are only two ways to use them.
940
00:58:06,142 --> 00:58:09,236
And the way you use them wasn't murder,
because you wore a badge.
941
00:58:09,779 --> 00:58:11,007
I don't know.
942
00:58:11,714 --> 00:58:14,182
I only know it didn't make the waiting
any easier.
943
00:58:15,718 --> 00:58:17,413
I thought you loved me at first.
944
00:58:18,655 --> 00:58:21,021
Then I thought you might love
Beth enough to...
945
00:58:22,225 --> 00:58:23,658
But you learned to hate so early
946
00:58:23,726 --> 00:58:25,353
that you never learned anything else.
947
00:58:25,762 --> 00:58:27,093
Guns are all you know about.
948
00:58:27,163 --> 00:58:29,028
They're all you care about.
949
00:58:29,365 --> 00:58:30,491
Still paying me back?
950
00:58:30,667 --> 00:58:32,498
For what? For something you can't help?
951
00:58:32,569 --> 00:58:33,729
You forget, Clint.
952
00:58:33,803 --> 00:58:36,431
I know that your father died
because he wouldn't own a gun.
953
00:58:36,506 --> 00:58:38,133
You'll die because you do.
954
00:58:40,977 --> 00:58:41,977
Well,
955
00:58:42,312 --> 00:58:44,576
may be a short life, but it'll be a full one.
956
00:58:45,215 --> 00:58:47,706
Plenty of exercise for your guns,
and all the women you want,
957
00:58:47,817 --> 00:58:48,817
even nice ones.
958
00:58:54,290 --> 00:58:57,316
That's for my full life,
and all the women I want.
959
00:58:59,095 --> 00:59:02,496
Where does that leave the Atkins girl,
Stella? I've seen her.
960
00:59:02,565 --> 00:59:03,793
I've heard about her,
961
00:59:03,867 --> 00:59:05,587
every day falling a little more out of love
962
00:59:05,635 --> 00:59:07,865
with her young man,
and more in love with you.
963
00:59:07,937 --> 00:59:09,268
She reminds me of you,
964
00:59:09,339 --> 00:59:10,738
though, as you used to be,
965
00:59:11,040 --> 00:59:12,837
even down to hating this business.
966
00:59:13,176 --> 00:59:14,973
You're a little older now, too.
967
00:59:15,044 --> 00:59:17,512
Maybe she could persuade you to do
what I couldn't.
968
00:59:17,814 --> 00:59:18,974
Maybe.
969
00:59:20,283 --> 00:59:22,808
Clint, I wasn't telling the truth.
970
00:59:24,087 --> 00:59:26,715
I didn't have the courage before,
but now I don't care.
971
00:59:27,824 --> 00:59:29,086
Beth is dead.
972
00:59:32,161 --> 00:59:34,356
That first winter up north was so cold.
973
00:59:34,430 --> 00:59:37,263
She got sick. We did everything.
It didn't help.
974
00:59:38,067 --> 00:59:39,398
Clint!
975
00:59:39,836 --> 00:59:41,133
Clint!
976
00:59:42,772 --> 00:59:44,171
I'm not paying you back!
977
00:59:44,440 --> 00:59:46,635
I'm punishing myself!
978
00:59:46,743 --> 00:59:48,176
You'll never be human!
979
00:59:48,244 --> 00:59:49,677
You haven't any pity!
980
00:59:50,280 --> 00:59:51,975
No pity, Clint!
981
00:59:53,850 --> 00:59:55,442
No pity at all.
982
01:00:02,892 --> 01:00:05,759
- Hey, what's up?
- I'm cleaning out the Palace.
983
01:00:05,828 --> 01:00:06,988
Alone?
984
01:00:07,630 --> 01:00:09,257
Are you crazy?
985
01:00:35,058 --> 01:00:36,355
Bad house, boss.
986
01:00:36,726 --> 01:00:39,286
Worse every night,
and Tollinger's still around.
987
01:00:39,395 --> 01:00:40,987
It will not be long now.
988
01:00:41,397 --> 01:00:43,957
Things will pick up,
right after the party for Tollinger.
989
01:00:44,033 --> 01:00:46,263
Party? A farewell party?
990
01:00:52,275 --> 01:00:53,606
Clear out!
991
01:01:15,231 --> 01:01:17,199
Lescaux, you've been in town too long.
992
01:01:17,700 --> 01:01:18,860
Time to go.
993
01:01:20,203 --> 01:01:22,398
I do not know
what you are trying this time.
994
01:01:23,272 --> 01:01:25,103
You are armed, I am not.
995
01:01:25,842 --> 01:01:28,208
But I am warning you, Mr. Tollinger.
996
01:01:29,846 --> 01:01:31,404
You're leaving tonight.
997
01:01:32,315 --> 01:01:34,510
The only choice you have is which way.
998
01:01:37,387 --> 01:01:38,752
I am staying.
999
01:01:39,222 --> 01:01:41,656
All right, Lescaux, you're overdue anyway.
1000
01:01:59,809 --> 01:02:00,809
No!
1001
01:02:02,412 --> 01:02:03,572
Don't!
1002
01:02:20,329 --> 01:02:21,421
Your property.
1003
01:03:34,670 --> 01:03:36,433
Fetch in some more, boys.
1004
01:03:36,639 --> 01:03:38,800
Try and keep it from the other buildings.
1005
01:03:43,479 --> 01:03:45,037
Keep it coming!
1006
01:03:45,314 --> 01:03:47,544
Keep that water coming!
1007
01:04:20,850 --> 01:04:23,045
Let it go, boys. Let it go!
1008
01:04:23,519 --> 01:04:26,511
Keep it from spreadin'
to the other buildings!
1009
01:04:39,669 --> 01:04:40,863
You hurt?
1010
01:04:40,937 --> 01:04:42,598
Keep it coming!
1011
01:04:42,672 --> 01:04:44,902
Keep that water a-coming!
1012
01:04:46,442 --> 01:04:48,000
How'd it start?
1013
01:04:48,678 --> 01:04:49,975
I started it.
1014
01:04:50,646 --> 01:04:52,273
You started it!
1015
01:04:53,716 --> 01:04:56,241
What are you trying to do, burn us all out?
1016
01:04:59,522 --> 01:05:01,820
Give that house over there a wetdown!
1017
01:06:06,122 --> 01:06:07,350
What's on your mind?
1018
01:06:08,157 --> 01:06:09,181
The fire.
1019
01:06:09,258 --> 01:06:12,091
Well, at least it took Lescaux out
of our lives for good.
1020
01:06:12,662 --> 01:06:13,959
But the way he did it.
1021
01:06:15,464 --> 01:06:17,625
Remember the fire he told us about once?
1022
01:06:18,234 --> 01:06:21,067
The man who died in it
because he didn't have a gun?
1023
01:06:21,137 --> 01:06:22,434
Yeah.
1024
01:06:23,406 --> 01:06:24,737
Where's Jeff today?
1025
01:06:26,475 --> 01:06:27,635
I don't know.
1026
01:06:29,478 --> 01:06:31,810
Anything wrong between you two?
1027
01:06:32,415 --> 01:06:34,315
Nothing he's willing to talk about.
1028
01:06:35,151 --> 01:06:37,229
Anyway, it's hard to get anything
out of him since...
1029
01:06:37,253 --> 01:06:39,414
- Good morning.
- Anything I can do for you?
1030
01:06:39,488 --> 01:06:40,853
Why, yes, sir, you can.
1031
01:06:41,157 --> 01:06:42,920
- I'd like to hire a horse.
- How long?
1032
01:06:42,992 --> 01:06:44,425
Three or four hours.
1033
01:06:44,527 --> 01:06:45,619
I sell whiskey, sir.
1034
01:06:45,695 --> 01:06:47,629
- So I've heard.
- Never touch it myself.
1035
01:06:47,697 --> 01:06:49,961
I get my intoxication just riding around
1036
01:06:50,032 --> 01:06:52,057
this glorious western countryside of yours.
1037
01:06:52,168 --> 01:06:53,635
Corral's in the back.
1038
01:06:53,736 --> 01:06:55,033
Make it a spirited animal.
1039
01:06:55,104 --> 01:06:56,662
I want to feel the wind in my face.
1040
01:06:56,739 --> 01:06:58,104
A spirited animal, sir.
1041
01:07:18,394 --> 01:07:20,191
Guess you know what we're here for.
1042
01:07:20,262 --> 01:07:21,695
Saw you making the rounds.
1043
01:07:22,732 --> 01:07:24,131
Last on the list?
1044
01:07:24,200 --> 01:07:25,462
Last but not least.
1045
01:07:25,568 --> 01:07:27,468
We weren't aiming to bypass you, Saul.
1046
01:07:27,570 --> 01:07:29,197
We want time at the council meeting.
1047
01:07:29,305 --> 01:07:30,329
You'll get time.
1048
01:07:30,406 --> 01:07:32,533
Won't take long because we got the votes.
1049
01:07:32,742 --> 01:07:35,142
The Palace is gone,
and maybe that's all to the good.
1050
01:07:35,211 --> 01:07:36,872
Now we got to keep Holman off our backs,
1051
01:07:36,946 --> 01:07:39,106
and the only way to do that
is to get rid of Tollinger.
1052
01:07:39,148 --> 01:07:40,775
When it comes to destroying property,
1053
01:07:40,850 --> 01:07:42,442
he's stepped on more toes than Dade.
1054
01:07:42,518 --> 01:07:44,816
We can't afford to let him
run hog wild again.
1055
01:07:44,887 --> 01:07:46,445
Where do you stand, Saul?
1056
01:07:47,390 --> 01:07:48,516
I don't know.
1057
01:07:48,958 --> 01:07:49,982
Just curious.
1058
01:07:50,192 --> 01:07:52,217
We can swing this with or without you.
1059
01:07:52,328 --> 01:07:55,024
How can you get rid of him just like that?
1060
01:07:55,331 --> 01:07:57,799
So far, he's done exactly
what you hired him to do.
1061
01:07:58,234 --> 01:08:01,231
You put up the money, he put up his life.
1063
01:08:04,106 --> 01:08:05,546
He may have a reason for what he did
1064
01:08:05,608 --> 01:08:07,200
that we don't even know about yet.
1065
01:08:07,276 --> 01:08:08,276
Reason?
1066
01:08:08,344 --> 01:08:10,188
For turning thousands of dollars
worth of good lumber
1067
01:08:10,212 --> 01:08:11,372
into a pile of ashes?
1068
01:08:11,447 --> 01:08:13,438
It's the lumber that worries you!
1069
01:08:13,516 --> 01:08:15,060
And you wouldn't want to get rid of him
1070
01:08:15,084 --> 01:08:17,644
just so you could hang out
a "Business as Usual" sign,
1071
01:08:17,720 --> 01:08:20,518
so that you can pick up the trade
the Palace can't handle anymore?
1072
01:08:20,589 --> 01:08:22,819
And you wouldn't be so crazy
to keep Tollinger around
1073
01:08:22,892 --> 01:08:25,383
because you got your cap set
for him, now would you?
1074
01:08:25,461 --> 01:08:26,928
That's enough, Virg.
1075
01:08:30,599 --> 01:08:32,726
And a good morning to you, gentlemen.
1076
01:08:35,938 --> 01:08:37,337
Trouble on my account?
1077
01:08:37,673 --> 01:08:39,402
They told me they have enough votes
1078
01:08:39,475 --> 01:08:42,444
to take you off the job
at the council meeting this afternoon.
1079
01:08:42,545 --> 01:08:45,207
That's just about on schedule
as my jobs go.
1080
01:08:45,281 --> 01:08:48,307
But I think that's something
Holman will want to take care of himself.
1081
01:08:48,384 --> 01:08:50,944
Especially if he knows the town
is ready and willing.
1082
01:08:51,120 --> 01:08:52,678
With a little wind last night,
1083
01:08:52,855 --> 01:08:54,686
that fire could have touched off the town.
1084
01:08:54,757 --> 01:08:55,757
It didn't.
1085
01:08:56,058 --> 01:08:57,548
Fire might smoke Holman out.
1086
01:08:57,626 --> 01:08:59,025
If it does, I'll be here.
1087
01:08:59,295 --> 01:09:01,229
Don't matter how the council votes,
1088
01:09:01,297 --> 01:09:03,128
I'll see you get full pay for the job.
1089
01:09:03,199 --> 01:09:06,259
I'll finish what I started,
or it'll finish me.
1090
01:09:07,136 --> 01:09:09,536
- Don't matter how the vote goes?
- No.
1091
01:09:10,306 --> 01:09:11,671
That's the way it works.
1092
01:09:11,740 --> 01:09:13,435
If the town doesn't know it, Holman does.
1093
01:09:14,610 --> 01:09:17,044
Town hires a man to fight its war.
1094
01:09:17,580 --> 01:09:18,740
They find out he's fighting
1095
01:09:18,814 --> 01:09:20,748
because he's got an itchy trigger finger
1096
01:09:20,816 --> 01:09:22,875
that ain't under control and never will be.
1097
01:09:22,952 --> 01:09:24,010
They get scared.
1098
01:09:24,086 --> 01:09:26,281
They got a right to do something about it.
1099
01:09:27,356 --> 01:09:28,823
Well, it'll be over soon.
1100
01:09:30,726 --> 01:09:33,456
If it ends your way, then what happens
1102
01:09:33,896 --> 01:09:35,056
to you?
1103
01:09:35,464 --> 01:09:37,523
You'll have no trouble getting rid of me.
1104
01:09:37,600 --> 01:09:39,795
I'll shake the dust of this town fast.
1105
01:09:41,904 --> 01:09:44,634
Your young man rode out of town
again today.
1106
01:09:44,807 --> 01:09:46,485
I just came by to tell you that, this time,
1107
01:09:46,509 --> 01:09:47,999
I can't do a thing about it.
1108
01:09:51,013 --> 01:09:52,241
If you get him back,
1109
01:09:52,815 --> 01:09:54,510
let him know you want him back
1110
01:09:54,717 --> 01:09:58,278
before that trigger temper
he's working up saddles him for good.
1111
01:10:08,831 --> 01:10:10,093
When is it due?
1112
01:10:10,165 --> 01:10:12,690
4:45, and you're lucky to get a seat.
1113
01:10:12,768 --> 01:10:14,099
I'll send for the luggage.
1114
01:10:14,270 --> 01:10:15,270
Billy!
1115
01:10:17,339 --> 01:10:18,339
Billy!
1116
01:10:19,842 --> 01:10:20,842
Leaving today?
1117
01:10:21,810 --> 01:10:23,004
No, but soon.
1118
01:10:23,746 --> 01:10:25,771
This is for someone luckier than I am.
1119
01:10:26,949 --> 01:10:28,746
You're staying?
1120
01:10:29,018 --> 01:10:31,452
Of course. A target right to the end.
1121
01:10:31,520 --> 01:10:33,920
Standing in front of people
who won't stand back of you.
1122
01:10:34,023 --> 01:10:35,367
Holman will collect for the Palace.
1123
01:10:35,391 --> 01:10:36,619
I'm staying for that.
1124
01:10:37,159 --> 01:10:38,649
Yes, it was your fire.
1125
01:10:40,496 --> 01:10:41,861
Aren't you even now?
1126
01:10:42,898 --> 01:10:46,197
I'm getting out of business soon,
if that answers your question.
1127
01:10:46,569 --> 01:10:49,231
You've killed Holmans in every town
you've taken on.
1128
01:10:49,538 --> 01:10:51,665
And you're staying here for the kill, too.
1129
01:10:52,141 --> 01:10:55,304
You won't get out of business
until they put you out of business.
1130
01:10:59,815 --> 01:11:01,442
And don't try to change now, Clint,
1131
01:11:02,785 --> 01:11:05,652
or you'll find that even feeling a little
can hurt a lot.
1132
01:11:07,890 --> 01:11:11,316
Yeah, I found that out last night.
1134
01:11:13,762 --> 01:11:16,356
You've been living three years
with what I found out.
1135
01:11:17,600 --> 01:11:18,862
Leave today.
1136
01:11:19,535 --> 01:11:20,559
No.
1137
01:11:22,237 --> 01:11:24,398
You've never met Dade Holman, have you?
1138
01:11:24,473 --> 01:11:25,701
I have, once.
1139
01:11:26,075 --> 01:11:28,566
He's a fat man, but he's as hard as you are.
1140
01:11:29,411 --> 01:11:31,242
And he might even be smarter.
1141
01:11:51,100 --> 01:11:53,295
Who you expecting, miss?
1142
01:11:53,736 --> 01:11:55,863
- Fine horse! Fine ride!
- $1, please.
1143
01:11:55,938 --> 01:11:58,429
Dollar? Where's your pa?
1144
01:11:58,907 --> 01:12:00,966
- Gone to council meeting.
- Yes, Friday.
1145
01:12:01,043 --> 01:12:03,603
Town always seems deserted
on meeting days, doesn't it?
1146
01:12:05,014 --> 01:12:08,006
Well, I guess
I got my dollar's worth all right.
1147
01:12:12,621 --> 01:12:13,815
Hurry, Kitty!
1148
01:12:14,356 --> 01:12:15,618
Lucky Kitty.
1149
01:12:16,291 --> 01:12:17,815
She's going to visit her family.
1150
01:12:17,893 --> 01:12:19,451
I don't call that fun.
1151
01:12:19,928 --> 01:12:21,759
My family reads me like a book.
1152
01:12:21,830 --> 01:12:24,128
What's the matter,
don't they like dime novels?
1153
01:12:24,233 --> 01:12:26,531
Kitty will join us
when we locate somewhere.
1154
01:12:26,635 --> 01:12:28,762
Nelly said we should be hearing soon.
1155
01:12:28,837 --> 01:12:30,031
Hope it's soon.
1156
01:12:30,105 --> 01:12:31,538
Town gives me the shivers.
1157
01:12:31,607 --> 01:12:32,984
We just sit around,
waiting for the same thing
1158
01:12:33,008 --> 01:12:34,475
everyone else is waiting for.
1159
01:12:34,543 --> 01:12:37,239
- What?
- For Mr. Tollinger to get killed.
1160
01:12:37,780 --> 01:12:39,270
I wouldn't like that.
1161
01:12:39,348 --> 01:12:41,543
I mean, there are so many
ugly ones to spare.
1162
01:12:41,617 --> 01:12:43,428
Well, just the same,
before the Palace burned down,
1163
01:12:43,452 --> 01:12:46,250
I heard someone talking
about a surprise party for him.
1164
01:12:46,355 --> 01:12:48,755
Well, Mr. Tollinger surprised them instead.
1165
01:12:55,497 --> 01:12:57,795
- Good afternoon, ma'am.
- What is it?
1166
01:12:58,033 --> 01:13:00,194
I'm a drummer, ma'am. Ladies' wear.
1167
01:13:00,369 --> 01:13:02,496
Miss Wakefield, Miss Ann Wakefield,
1168
01:13:02,571 --> 01:13:05,039
I believe, ordered a bangle from St. Louis?
1169
01:13:05,107 --> 01:13:06,734
That would be Miss Wakefield.
1170
01:13:06,975 --> 01:13:08,840
Ann, someone to see you.
1171
01:13:09,611 --> 01:13:10,873
On the porch.
1172
01:13:10,946 --> 01:13:13,414
The porch, of course.
By all means, the porch.
1173
01:13:25,928 --> 01:13:27,088
Kitty!
1174
01:13:28,997 --> 01:13:30,430
Sorry, Nelly.
1175
01:13:30,733 --> 01:13:32,724
- My luggage...
- It was picked up an hour ago.
1176
01:13:32,801 --> 01:13:34,345
Come along, or it'll leave without you.
1177
01:13:34,369 --> 01:13:36,269
- Bye, girls.
- Bye.
1178
01:13:36,538 --> 01:13:37,800
- Bye.
- Bye, Kitty.
1179
01:13:38,974 --> 01:13:40,839
It's simply beautiful!
1180
01:13:42,644 --> 01:13:44,612
Show the rest of you ladies anything?
1181
01:13:44,680 --> 01:13:46,545
- Be glad to wait.
- Don't bother.
1182
01:13:46,615 --> 01:13:48,310
- Stay on the porch, Ann.
- Bye, Kitty.
1183
01:13:48,383 --> 01:13:49,383
Bye.
1184
01:13:50,886 --> 01:13:53,646
Now, you're sure you
won't forget the time?
1186
01:13:53,722 --> 01:13:55,849
- No.
- Five minutes before 5:00.
1187
01:13:55,924 --> 01:13:58,119
- I won't forget!
- Now, he's very punctual.
1188
01:13:58,460 --> 01:14:00,189
Remember, not a word to anyone.
1189
01:14:00,329 --> 01:14:02,797
It's the job, you understand.
He must be above reproach.
1190
01:14:02,865 --> 01:14:04,298
I won't tell a soul.
1191
01:14:05,067 --> 01:14:06,625
But that's the part that I...
1192
01:14:06,835 --> 01:14:09,360
Well, I mean, Trotter's Bar is so public.
1193
01:14:09,438 --> 01:14:11,167
Outside Trotter's Bar.
1194
01:14:11,573 --> 01:14:13,006
A chance encounter on the street,
1195
01:14:13,075 --> 01:14:15,043
that's what makes it look so natural.
1196
01:14:15,711 --> 01:14:16,973
Then the handkerchief,
1197
01:14:17,045 --> 01:14:19,036
the signal that you're not offended
with his gift.
1198
01:14:19,114 --> 01:14:20,206
Offended?
1199
01:14:20,282 --> 01:14:22,546
Couldn't he tell
by just the way I looked at him?
1200
01:14:22,618 --> 01:14:24,017
Well, he couldn't be sure.
1201
01:14:24,386 --> 01:14:26,251
This is his way of being sure.
1202
01:14:27,456 --> 01:14:30,823
Once he knows, then he'll have
no further need for an intermediary.
1203
01:14:30,893 --> 01:14:32,087
A what?
1204
01:14:32,828 --> 01:14:34,955
He'll speak for himself.
1205
01:14:35,998 --> 01:14:38,193
Remember, five minutes to 5:00.
1206
01:14:38,267 --> 01:14:40,997
How can I wait that long,
now that I know?
1207
01:14:41,370 --> 01:14:43,099
Miss Wakefield,
1208
01:14:43,305 --> 01:14:45,603
we're talking about minutes, not hours.
1209
01:14:45,674 --> 01:14:47,471
Well, what would I do with myself?
1210
01:14:48,510 --> 01:14:50,808
I know! I'll put on my hat.
1211
01:14:51,446 --> 01:14:52,708
Excellent.
1212
01:14:58,187 --> 01:15:01,088
Be careful of the hatbox.
It's borrowed.
1213
01:15:03,091 --> 01:15:05,331
I'll write to you, Kitty,
as soon as anything's definite.
1214
01:15:05,360 --> 01:15:07,692
Here's your ticket. I'll send for you soon.
1215
01:15:07,796 --> 01:15:08,956
Ladies.
1216
01:15:09,031 --> 01:15:10,726
Well, look who's here!
1217
01:15:10,799 --> 01:15:12,790
Deserting a sinking ship, Cal?
1218
01:15:12,868 --> 01:15:13,926
Nothing here for me.
1219
01:15:14,036 --> 01:15:16,732
This is one gone Tollinger-tamed town,
1220
01:15:16,805 --> 01:15:18,796
and I'm heading back to New Orleans.
1221
01:15:18,874 --> 01:15:20,000
Ann!
1222
01:15:20,275 --> 01:15:22,395
Just getting some fresh air, Nelly.
It's so hot today.
1223
01:15:22,444 --> 01:15:23,488
Well, catch your breath, Ann,
1224
01:15:23,512 --> 01:15:24,589
and then go on back to the house.
1225
01:15:24,613 --> 01:15:25,990
I don't want you in the streets today.
1226
01:15:26,014 --> 01:15:27,311
It's worse inside.
1227
01:15:27,382 --> 01:15:29,907
I'll be home soon, Nelly.
Well, bon voyage, Kitty.
1228
01:15:30,352 --> 01:15:33,321
Ann, try and resist the Emporium today.
1229
01:15:33,622 --> 01:15:35,487
You know you're out of a job,
1230
01:15:35,557 --> 01:15:37,525
and that bracelet looks pretty expensive.
1231
01:15:37,593 --> 01:15:38,651
Bracelet?
1232
01:15:38,827 --> 01:15:40,954
Yes. It's lovely, isn't it?
1233
01:15:41,163 --> 01:15:43,222
The Emporium? I wouldn't dream of it.
1234
01:15:43,298 --> 01:15:44,890
Well, bye, Kitty. Bye, Cal.
1235
01:15:45,033 --> 01:15:46,295
Goodbye, Ann.
1236
01:15:47,102 --> 01:15:49,093
- Goodbye, Miss Nelly.
- Goodbye, Cal.
1237
01:15:49,338 --> 01:15:50,566
Goodbye, Mr. Zender.
1238
01:15:52,708 --> 01:15:53,868
Zender?
1239
01:15:54,109 --> 01:15:55,474
Dade Holman's lawyer man.
1240
01:15:55,544 --> 01:15:58,069
I guess he's checking
on what's left of the Palace.
1241
01:15:58,347 --> 01:16:00,406
Aboard. Aboard and rolling.
1242
01:16:03,085 --> 01:16:06,111
Cal, are you sure he's working for Holman?
1243
01:16:06,188 --> 01:16:07,212
Sure, I'm sure.
1244
01:16:07,289 --> 01:16:09,086
Lescaux sent me out to the Lazy Tombstone
1245
01:16:09,157 --> 01:16:11,057
with some papers for him to look over.
1246
01:16:11,126 --> 01:16:12,559
See you soon, Nelly.
1247
01:16:12,628 --> 01:16:13,686
Goodbye, Kitty.
1248
01:17:05,213 --> 01:17:07,545
Mr. Tollinger's room, what number is it?
1249
01:17:07,649 --> 01:17:09,981
He ain't in, ma'am. Been out all afternoon.
1250
01:17:10,052 --> 01:17:11,576
What is his room number?
1251
01:17:13,188 --> 01:17:15,556
Key's here, so he's out.
1253
01:17:30,472 --> 01:17:31,837
Nelly Bain.
1254
01:17:32,007 --> 01:17:33,235
No, no.
1255
01:17:40,115 --> 01:17:41,514
Is Miss Wakefield here?
1256
01:17:41,583 --> 01:17:42,811
I haven't seen her today.
1257
01:17:42,884 --> 01:17:45,363
Well, if you do, will you tell her I want
to see her immediately?
1258
01:17:45,387 --> 01:17:47,150
- At home.
- Well, certainly.
1259
01:17:54,796 --> 01:17:57,026
Thanks.
1260
01:17:57,699 --> 01:17:59,610
You know I swore
I wouldn't buy any more clothes,
1261
01:17:59,634 --> 01:18:01,226
and I really shouldn't, you know,
1262
01:18:01,336 --> 01:18:03,099
- but I'll take it.
- No trouble at all.
1263
01:18:03,205 --> 01:18:04,866
You're our regular customer.
1264
01:18:06,675 --> 01:18:07,675
Miss Atkins!
1265
01:18:08,310 --> 01:18:09,800
I know you by name at least,
1266
01:18:09,878 --> 01:18:11,505
- and I think you know who I am.
- Yes.
1267
01:18:11,580 --> 01:18:13,673
Have you seen Clint Tollinger
this afternoon?
1268
01:18:13,749 --> 01:18:14,943
No.
1269
01:18:15,017 --> 01:18:16,484
Why should you ask me?
1270
01:18:16,685 --> 01:18:19,415
Miss Atkins, I have reason to believe
a trap has been set for him.
1271
01:18:19,554 --> 01:18:22,182
I don't know what kind,
but I'm sure it's a very clever one.
1272
01:18:22,257 --> 01:18:23,918
If it's true, why do you care?
1273
01:18:24,226 --> 01:18:25,784
I care, Miss Atkins.
1274
01:18:25,994 --> 01:18:28,224
Enough to try and warn him,
even if you won't.
1275
01:18:29,564 --> 01:18:31,794
I haven't seen him since this morning.
1276
01:18:32,501 --> 01:18:34,867
But I could warn the council.
They're meeting now.
1277
01:18:34,936 --> 01:18:37,302
About the same thing,
how to get rid of him.
1278
01:18:37,372 --> 01:18:38,532
Of course.
1279
01:18:38,940 --> 01:18:40,703
That's why Holman picked this afternoon.
1280
01:18:41,476 --> 01:18:42,787
Don't waste time with the council.
1281
01:18:42,811 --> 01:18:44,288
When these things happen,
they happen fast.
1282
01:18:44,312 --> 01:18:45,432
- I know.
- My father will...
1283
01:18:45,547 --> 01:18:47,025
Right now, you can help most
by staying here
1284
01:18:47,049 --> 01:18:48,380
to watch for Clint to warn him.
1285
01:18:48,450 --> 01:18:49,781
Do you know Ann Wakefield?
1286
01:18:49,851 --> 01:18:52,081
- By sight.
- Well, she may be part of it.
1287
01:18:52,154 --> 01:18:53,231
If you see her, keep her with you
1288
01:18:53,255 --> 01:18:54,916
off the streets till I get back.
1289
01:19:08,770 --> 01:19:09,964
Stella!
1290
01:19:13,375 --> 01:19:14,375
Jeff?
1291
01:19:15,143 --> 01:19:17,441
Your wound, it's open again.
1292
01:19:18,046 --> 01:19:19,046
How?
1293
01:19:20,415 --> 01:19:21,415
How?
1294
01:19:23,452 --> 01:19:25,797
I rode out to Holman's to see
if I could find a way to get at him.
1295
01:19:25,821 --> 01:19:27,049
No!
1296
01:19:27,789 --> 01:19:29,723
There were lots of horses outside.
1297
01:19:30,058 --> 01:19:31,525
Everybody was inside.
1298
01:19:31,693 --> 01:19:33,558
I almost made it, but somebody saw me.
1299
01:19:33,829 --> 01:19:35,558
Shot missed me, but scared my horse.
1300
01:19:35,697 --> 01:19:37,824
- I was thrown.
- You've got to lie down.
1301
01:19:37,999 --> 01:19:39,967
But no one came after me, do you hear?
1302
01:19:40,035 --> 01:19:41,512
They didn't even bother to chase after me
1303
01:19:41,536 --> 01:19:43,197
because Holman's up to something, Stella!
1304
01:19:43,271 --> 01:19:46,468
All I care about is that you'll bleed
to death if I don't get help.
1305
01:19:46,875 --> 01:19:48,900
Everyone's at the council meeting.
1306
01:19:49,411 --> 01:19:50,742
You'll be all right.
1307
01:20:32,754 --> 01:20:34,779
I don't dare carry a package home today.
1308
01:20:34,856 --> 01:20:36,323
I'll pick it up tomorrow.
1309
01:20:38,527 --> 01:20:40,256
I've got to hurry!
1310
01:20:51,406 --> 01:20:52,464
Ann?
1311
01:20:54,643 --> 01:20:55,643
Ann!
1312
01:22:26,534 --> 01:22:27,899
Dade Holman.
1313
01:22:53,995 --> 01:22:55,724
He's mine, Tollinger!
1314
01:22:55,930 --> 01:22:57,727
Then take him, Jeff! Take him.
1315
01:23:08,977 --> 01:23:10,376
I didn't know.
1316
01:23:10,445 --> 01:23:12,606
- Nelly, I didn't know!
- Clint!
1317
01:23:13,114 --> 01:23:14,342
Clint.
1318
01:23:16,918 --> 01:23:18,749
Too long in one town, Nelly.
1319
01:23:21,122 --> 01:23:22,419
Brandy.
1320
01:23:29,097 --> 01:23:30,257
Did you get him?
1321
01:23:31,666 --> 01:23:32,666
We got him.
1322
01:23:34,669 --> 01:23:35,669
Thanks.
1323
01:23:49,050 --> 01:23:51,280
Nelly, there's nothing
old Doc doesn't know about
1324
01:23:51,353 --> 01:23:52,843
gunshot wounds.
1325
01:23:53,922 --> 01:23:55,412
Isn't that right, Doc?
1326
01:23:55,824 --> 01:23:58,156
Never thought I'd prove it on you.
1327
01:24:01,396 --> 01:24:03,330
Time to quit this business, Nell.
1328
01:24:04,566 --> 01:24:06,761
Got to be an easier way to make a living.
1329
01:24:07,769 --> 01:24:09,259
We'll find it.
95306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.