All language subtitles for MacGyver (2016) - 02x17 - Bear Trap + Mob Boss.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:03,510 Previously on MacGyver... 2 00:00:05,694 --> 00:00:07,843 Matty? No, no, no. 3 00:00:07,846 --> 00:00:10,316 I need help breaking into Matty Webber's personal safe. 4 00:00:10,318 --> 00:00:12,582 We're gonna have to make this look like an old-fashioned 5 00:00:12,585 --> 00:00:13,786 smash and grab. 6 00:00:13,788 --> 00:00:16,122 This is Matty's unredacted personnel file. 7 00:00:16,124 --> 00:00:18,734 Matty lied to me. She did know my father. 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,300 This isn't my fault. 9 00:00:27,302 --> 00:00:28,968 I never said it was. 10 00:00:28,970 --> 00:00:30,436 You didn't have to say it out loud. 11 00:00:30,438 --> 00:00:32,204 I can tell by the look on your face. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,308 See? 13 00:00:35,310 --> 00:00:37,076 There it is again... that look. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,879 - You do blame me. - For what? 15 00:00:38,882 --> 00:00:41,362 Sneezing at the exact moment we were gonna grab Sergei, 16 00:00:41,365 --> 00:00:42,865 turning what should have been an easy extraction 17 00:00:42,867 --> 00:00:44,250 into whatever-whatever this is? 18 00:00:44,252 --> 00:00:45,651 If I'm sneezing, it's 'cause you made me wear 19 00:00:45,653 --> 00:00:46,886 this stupid camouflage suit. 20 00:00:46,888 --> 00:00:48,210 You know I'm allergic to oak. 21 00:00:48,213 --> 00:00:49,641 Which is why I didn't use oak in the suit. 22 00:00:49,643 --> 00:00:51,505 Well, then, it's got to be something else, then, I'm a... 23 00:00:52,994 --> 00:00:55,075 At this point, you should just take it off. 24 00:00:55,078 --> 00:00:56,429 Riley. 25 00:00:56,431 --> 00:00:58,098 Where are you at? He's getting away. 26 00:00:58,101 --> 00:01:00,645 - Where are you? - On your six, Jack. 27 00:01:00,648 --> 00:01:01,921 I'm trying to get this guy 28 00:01:01,924 --> 00:01:03,570 before he goes off the road. 29 00:01:22,690 --> 00:01:24,123 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Get down. 30 00:01:24,125 --> 00:01:25,778 Get down from there. Don't climb that. 31 00:01:25,781 --> 00:01:27,326 - What? - Look around you. 32 00:01:27,328 --> 00:01:28,661 Okay, I don't speak Ukrainian, 33 00:01:28,664 --> 00:01:31,297 but this sign, in any language, is bad news. 34 00:01:31,299 --> 00:01:32,898 Where are we right now? 35 00:01:34,460 --> 00:01:36,226 - Chernobyl. - Chernobyl? 36 00:01:36,229 --> 00:01:38,129 Nobody told me we were going to Chernobyl. 37 00:01:38,132 --> 00:01:40,282 I guess it would make sense. 38 00:01:40,285 --> 00:01:42,786 It's been 30 years, right? That's long enough. 39 00:01:42,789 --> 00:01:43,776 Right? We're all good? 40 00:01:43,778 --> 00:01:45,511 By now, most of the strontium-90's 41 00:01:45,513 --> 00:01:47,747 probably all good, 42 00:01:47,749 --> 00:01:50,116 but plutonium's half-life, depending on the isotope, 43 00:01:50,118 --> 00:01:52,284 is anywhere between 80 and 24,000 years. 44 00:01:52,286 --> 00:01:54,487 So that little brain vomit just told me this whole place 45 00:01:54,489 --> 00:01:55,955 is still leaking radiation? 46 00:01:55,957 --> 00:01:58,891 Yeah. 47 00:01:58,893 --> 00:02:00,059 We don't have a choice. 48 00:02:00,061 --> 00:02:01,861 Nobody told me we were coming here. 49 00:02:01,863 --> 00:02:03,429 I know, but we don't have a choice. 50 00:02:03,431 --> 00:02:05,320 After you. 51 00:02:20,724 --> 00:02:25,531 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:02:33,127 --> 00:02:34,627 Okay. 53 00:02:34,629 --> 00:02:37,530 15 minutes of silence makes it official. 54 00:02:37,532 --> 00:02:40,166 - Jack. - Mm-hmm. 55 00:02:40,168 --> 00:02:41,834 You broke Mac. 56 00:02:41,836 --> 00:02:44,270 How is this my fault? 57 00:02:44,272 --> 00:02:46,734 You're the one that asked him what he was gonna do 58 00:02:46,737 --> 00:02:48,262 with the information when he found it. 59 00:02:48,265 --> 00:02:50,576 True, but you're the one who gave him the new info. 60 00:02:50,578 --> 00:02:52,378 It was you that broke into Matty's house 61 00:02:52,380 --> 00:02:53,779 and found her unredacted file, 62 00:02:53,781 --> 00:02:55,314 so, technically, this is your fault. 63 00:02:55,316 --> 00:02:57,016 No. Technically, this is Matty's fault. 64 00:02:57,018 --> 00:02:59,952 She's the one that lied to him, not me. 65 00:03:02,203 --> 00:03:03,648 Hey, 66 00:03:03,651 --> 00:03:05,437 Mac. 67 00:03:05,440 --> 00:03:07,226 How you doing, man? 68 00:03:07,228 --> 00:03:08,484 Hey, listen, man. 69 00:03:08,487 --> 00:03:09,606 I know there's got to be 70 00:03:09,609 --> 00:03:11,997 a million thoughts swirling around in that brain of yours. 71 00:03:11,999 --> 00:03:13,399 And I can't say I blame you, 72 00:03:13,401 --> 00:03:15,334 but we called this little family meeting here 73 00:03:15,336 --> 00:03:17,544 to discuss what's in the file, 74 00:03:17,547 --> 00:03:19,848 not stare at you while you thought about it. 75 00:03:19,851 --> 00:03:23,042 I just... I don't know what to say. 76 00:03:23,044 --> 00:03:25,508 Matty didn't just lie about knowing my father, 77 00:03:25,511 --> 00:03:28,145 turns out, January 2000, 78 00:03:28,148 --> 00:03:30,749 she was investigating him for the CIA. 79 00:03:30,751 --> 00:03:32,551 Yeah, that's a lot to process, Mac, 80 00:03:32,553 --> 00:03:33,886 but that's why we're here, 81 00:03:33,888 --> 00:03:35,984 - to help you figure out what to do next. - That's right. 82 00:03:35,986 --> 00:03:38,184 What is the next step? Confront her about it? 83 00:03:38,187 --> 00:03:41,739 Yeah. I-In my experience, the word confront and Matty, 84 00:03:41,742 --> 00:03:44,263 in the same sentence, doesn't really equal a good time. 85 00:03:44,265 --> 00:03:45,434 I can tell you that much. 86 00:03:45,437 --> 00:03:48,099 I can't just ignore this. She already lied to me once. 87 00:03:48,102 --> 00:03:49,479 But she can't deny this, Mac. 88 00:03:49,482 --> 00:03:52,265 I mean, Jack found actual proof she was investigating your dad. 89 00:03:52,268 --> 00:03:55,043 No. We found proof that Matty was compiling a dossier. 90 00:03:55,046 --> 00:03:57,075 We have no idea what was in the actual report. 91 00:03:57,078 --> 00:03:59,211 Well, hopefully, Riley not being here 92 00:03:59,213 --> 00:04:01,270 means our little keyboard commando found something, 93 00:04:01,273 --> 00:04:03,315 so we just sit tight, all right? Chill out. 94 00:04:05,376 --> 00:04:07,676 What, you guys started without me? 95 00:04:07,679 --> 00:04:09,955 Yeah, the meeting was at 10:00 a.m., Big Ben. 96 00:04:09,957 --> 00:04:11,857 You know how I feel about punctuality. 97 00:04:11,859 --> 00:04:13,459 Well, sorry, Jack. Next time you ask me 98 00:04:13,461 --> 00:04:15,361 to hack every U.S. intelligence agency 99 00:04:15,363 --> 00:04:16,906 without setting off all the alarms, 100 00:04:16,909 --> 00:04:18,500 I'll be sure to do it by the completely 101 00:04:18,503 --> 00:04:19,864 arbitrary time you picked. 102 00:04:19,867 --> 00:04:21,066 Okay, that'd be great, thanks. 103 00:04:21,068 --> 00:04:22,268 Any luck on the report? 104 00:04:22,270 --> 00:04:23,769 No. 105 00:04:23,771 --> 00:04:25,404 I swept through every government server, 106 00:04:25,406 --> 00:04:26,516 and I found nothing. 107 00:04:26,519 --> 00:04:28,407 Either that report on your dad is so top secret, 108 00:04:28,409 --> 00:04:29,575 no one has access to it, 109 00:04:29,577 --> 00:04:31,110 or it simply doesn't exist anymore. 110 00:04:31,112 --> 00:04:32,364 It doesn't make any sense. 111 00:04:32,367 --> 00:04:34,513 My dad was an inventor, he was a scientist. 112 00:04:34,515 --> 00:04:37,716 Wh... Why was Matty investigating him? 113 00:04:37,718 --> 00:04:39,984 More importantly, why did she lie to me about it? 114 00:04:39,987 --> 00:04:41,921 Okay, I hate to be the one to say it, 115 00:04:41,923 --> 00:04:43,923 but after Thornton, someone has to. 116 00:04:44,792 --> 00:04:46,387 Can we even still trust Matty? 117 00:04:46,390 --> 00:04:50,003 I... I've known Matty longer than anybody else here, 118 00:04:50,006 --> 00:04:51,606 and it's no secret 119 00:04:51,609 --> 00:04:53,999 that our relationship is-is less than perfect. 120 00:04:54,001 --> 00:04:55,401 But it doesn't change the fact 121 00:04:55,403 --> 00:04:57,200 that I do trust her. 122 00:04:57,203 --> 00:04:59,338 I-I really do. Always have. 123 00:04:59,340 --> 00:05:01,340 Did she lie to you? Yeah. 124 00:05:01,343 --> 00:05:03,375 Yeah. But my guess is 125 00:05:03,377 --> 00:05:05,144 she probably has a pretty good reason for it. 126 00:05:05,146 --> 00:05:06,178 Think about it. 127 00:05:06,180 --> 00:05:08,080 Yeah, I mean, is... Isn't it possible 128 00:05:08,082 --> 00:05:09,648 she may have lied to protect you? 129 00:05:09,650 --> 00:05:12,618 I guess. 130 00:05:12,620 --> 00:05:14,789 - But protect me from what? - I don't know. 131 00:05:14,792 --> 00:05:16,454 But whatever it is, Matty probably thinks 132 00:05:16,457 --> 00:05:17,656 she's doing what's best. 133 00:05:19,827 --> 00:05:21,860 I got to talk to her right now. 134 00:05:21,862 --> 00:05:25,043 Oh. Now may be turning into later. 135 00:05:25,046 --> 00:05:27,637 Yeah, boss lady just put up the Bat-Signal. 136 00:05:27,640 --> 00:05:29,707 You're gonna have to cool your jets for now, dude. 137 00:05:29,710 --> 00:05:32,153 Me, you, and Riley are wheels up in 30. 138 00:05:32,156 --> 00:05:34,573 She's going to brief us in flight. 139 00:05:34,575 --> 00:05:35,808 What about me? 140 00:05:35,810 --> 00:05:38,510 Hmm? Well, you'll report to Matty at the Phoenix. 141 00:05:38,512 --> 00:05:40,286 Wait, so I'm supposed to, what, 142 00:05:40,289 --> 00:05:42,314 act normal around Matty after this? 143 00:05:42,316 --> 00:05:44,270 - Yeah, that's right. - Yeah, till we get back. 144 00:05:44,273 --> 00:05:45,884 I want to talk to her myself. 145 00:05:45,886 --> 00:05:47,119 Which means you're gonna have to pretend like 146 00:05:47,121 --> 00:05:48,234 none of this ever happened. 147 00:05:48,237 --> 00:05:49,588 Yeah, we're counting on you, Boze. 148 00:05:49,590 --> 00:05:50,889 Guys, Matty just told me 149 00:05:50,891 --> 00:05:52,658 she knew all about my secret spy-school girlfriend 150 00:05:52,660 --> 00:05:54,493 before even Riley did. That woman is 151 00:05:54,495 --> 00:05:56,523 a human lie detector. One look into my baby browns 152 00:05:56,526 --> 00:05:57,830 and she'll know. 153 00:05:57,832 --> 00:05:59,082 What am I supposed to do? 154 00:05:59,085 --> 00:06:02,601 Try not to look her in the eye. 155 00:06:02,603 --> 00:06:04,470 Huh? 156 00:06:04,472 --> 00:06:06,705 Man. 157 00:06:06,707 --> 00:06:08,687 Guys... 158 00:06:08,690 --> 00:06:11,957 meet Dmitry Pavlovich, head of the Ukrainian mob. 159 00:06:11,960 --> 00:06:15,414 Since 2004, the U.S. has suspected Dmitry 160 00:06:15,416 --> 00:06:17,114 of supplementing his income 161 00:06:17,117 --> 00:06:19,351 by allowing international terrorist groups 162 00:06:19,353 --> 00:06:22,154 to move weapons and contraband through his trade routes. 163 00:06:22,156 --> 00:06:23,898 So, someone's been lying to us for years, 164 00:06:23,901 --> 00:06:25,434 and we finally found proof? 165 00:06:25,437 --> 00:06:27,393 Exactly. 166 00:06:27,395 --> 00:06:30,606 The U.S. has never been able to directly link Dmitry 167 00:06:30,609 --> 00:06:32,887 to these terrorist groups until a month ago, 168 00:06:32,890 --> 00:06:34,533 when the CIA flipped someone 169 00:06:34,535 --> 00:06:37,002 inside of Dmitry's organization... 170 00:06:37,004 --> 00:06:39,672 This mystery of evolution, Sergei, 171 00:06:39,674 --> 00:06:42,218 the lackey that worked for Dmitry and the mob. 172 00:06:42,221 --> 00:06:43,387 Plans were arranged 173 00:06:43,390 --> 00:06:45,937 for Sergei to meet with a CIA handler 174 00:06:45,940 --> 00:06:47,973 to turn over all the necessary info 175 00:06:47,976 --> 00:06:50,482 to dismantle Dmitry's entire organization. 176 00:06:50,484 --> 00:06:52,251 But then the word got out, 177 00:06:52,253 --> 00:06:54,286 and Dmitry green-lit Sergei... Am I right? 178 00:06:54,288 --> 00:06:56,021 Yeah, and the moment the Ukrainian mob 179 00:06:56,023 --> 00:06:57,434 started hunting Sergei, 180 00:06:57,437 --> 00:07:00,187 he fell off the grid, refusing any further contact 181 00:07:00,190 --> 00:07:01,356 with the CIA. 182 00:07:01,359 --> 00:07:03,095 So you're sending us in to find him. 183 00:07:03,097 --> 00:07:06,168 Actually, we already did. Phoenix intercepted messages 184 00:07:06,171 --> 00:07:08,167 between Sergei and a forger, 185 00:07:08,170 --> 00:07:10,223 who agreed to make him fake travel documents. 186 00:07:10,226 --> 00:07:12,528 We have the time and location of the meeting. 187 00:07:12,531 --> 00:07:15,874 So, this is a simple extraction? Done and done. 188 00:07:15,876 --> 00:07:17,776 There's nothing simple about this, Jack, 189 00:07:17,778 --> 00:07:19,945 or the CIA would have handled it themselves. 190 00:07:19,947 --> 00:07:23,148 The Ukrainian mob is very invested in hunting Sergei, 191 00:07:23,151 --> 00:07:24,282 and he knows it. 192 00:07:24,285 --> 00:07:26,318 He's gonna be extremely skittish. 193 00:07:26,320 --> 00:07:28,887 Right, so don't spook him. Got it. 194 00:07:28,889 --> 00:07:31,914 You spooked him. You spooked him! 195 00:07:43,838 --> 00:07:46,171 Man, I got two arms, two legs, and no horn 196 00:07:46,173 --> 00:07:47,740 growing out of the center of my forehead. 197 00:07:47,742 --> 00:07:49,340 - I'd like to keep it that way. - Relax. 198 00:07:49,343 --> 00:07:50,843 We're on the edge of the exclusion zone. 199 00:07:50,845 --> 00:07:52,111 Way far away from the reactor. 200 00:07:52,113 --> 00:07:53,679 The radiation's not that bad out here. 201 00:07:53,681 --> 00:07:55,214 Which is exactly why I don't want to go any further. 202 00:07:55,216 --> 00:07:56,615 Stop. Hang on a second. 203 00:07:56,617 --> 00:07:59,918 Now, being attacked by irradiated mutants 204 00:07:59,920 --> 00:08:02,388 that you've pissed off is not on my to-do list, sorry. 205 00:08:02,390 --> 00:08:04,556 There's no such thing as irradiated mutants. 206 00:08:04,558 --> 00:08:06,692 Most people who get exposed to too much radiation, 207 00:08:06,694 --> 00:08:08,861 they just lose all their hair and die. 208 00:08:08,863 --> 00:08:10,996 Well, that doesn't make me feel any better. 209 00:08:13,768 --> 00:08:16,201 - What the hell is that? - Come on. 210 00:08:24,745 --> 00:08:26,632 Ooh. 211 00:08:26,635 --> 00:08:28,464 That's not good. 212 00:08:28,467 --> 00:08:32,723 Mac, why would a radioactive bear trap snag Sergei? 213 00:08:32,726 --> 00:08:35,053 I don't know. 214 00:08:37,258 --> 00:08:39,101 But whatever pulled him out of it 215 00:08:39,104 --> 00:08:41,043 is taking him deeper into the exclusion zone. 216 00:08:41,046 --> 00:08:43,929 You mean deeper into the zone oozing with radiation. 217 00:08:43,931 --> 00:08:45,864 Same one. 218 00:08:53,450 --> 00:08:55,809 _ 219 00:09:22,327 --> 00:09:24,747 You lost Sergei in Chernobyl? 220 00:09:24,749 --> 00:09:26,982 How do you lose someone in Chernobyl? 221 00:09:26,984 --> 00:09:28,731 It's deserted. You guys are basically 222 00:09:28,734 --> 00:09:30,619 the only ones around for miles. 223 00:09:30,621 --> 00:09:33,389 Yeah, well, tell that to the people 224 00:09:33,391 --> 00:09:35,591 who just caught Sergei in a bear trap 225 00:09:35,593 --> 00:09:37,215 and then dragged him into a car. 226 00:09:37,218 --> 00:09:39,461 So, who took him, and where is he now? 227 00:09:39,463 --> 00:09:40,996 Yeah, I mean, who uses bear traps? 228 00:09:40,998 --> 00:09:42,631 Is that a Ukrainian mob thing? 229 00:09:42,633 --> 00:09:44,833 No, I just think there are bears in these woods. 230 00:09:44,835 --> 00:09:46,249 Yeah, mutant bears. 231 00:09:46,252 --> 00:09:48,189 Some six-eyed freak is probably making 232 00:09:48,192 --> 00:09:50,939 a midafternoon snack of Sergei's face right now, 233 00:09:50,942 --> 00:09:52,474 just... 234 00:09:52,476 --> 00:09:54,343 I don't think it was six-eyed freaks, Jack, 235 00:09:54,345 --> 00:09:56,412 just like I don't think it was the mob, Bozer. 236 00:09:56,415 --> 00:09:58,477 They didn't know where Sergei was, and 237 00:09:58,480 --> 00:10:00,614 even if they did, why would they take him deeper 238 00:10:00,617 --> 00:10:02,884 into the exclusion zone? It just doesn't make any sense. 239 00:10:02,887 --> 00:10:05,253 So, if it's not the mob, then who has him? 240 00:10:05,256 --> 00:10:08,749 Well, that is the million-dollar question now, isn't it, Bozer? 241 00:10:08,752 --> 00:10:10,015 - Hey, Riley? - Yeah. 242 00:10:10,018 --> 00:10:12,371 Anything o-o-on tracking Sergei's phone? 243 00:10:12,374 --> 00:10:13,803 Sorry, Jack. Been a little busy 244 00:10:13,806 --> 00:10:15,974 pushing around this piece of crap after it ran out of gas. 245 00:10:15,976 --> 00:10:17,166 Yeah, why didn't you get rid of this thing? 246 00:10:17,168 --> 00:10:18,968 Well, I don't know. I thought we might need it. 247 00:10:18,970 --> 00:10:20,502 Figured Mac could mix dirt with rainwater 248 00:10:20,504 --> 00:10:21,704 or something and make gas. 249 00:10:21,706 --> 00:10:24,807 Well, dirt and water make mud, sweetie, not gas. 250 00:10:24,809 --> 00:10:28,110 All right. Sergei's phone is either off or broken. 251 00:10:28,112 --> 00:10:29,645 Tracking's not gonna happen. 252 00:10:29,647 --> 00:10:32,744 Which means our only lead are these tire tracks. 253 00:10:32,747 --> 00:10:33,946 You mean the ones that head 254 00:10:33,949 --> 00:10:35,884 to nuclear meltdown headquarters? 255 00:10:35,886 --> 00:10:37,268 - Yeah. - Yeah. 256 00:10:37,271 --> 00:10:38,236 Matty, 257 00:10:38,239 --> 00:10:40,288 where does this road lead exactly? 258 00:10:40,291 --> 00:10:42,725 It looks like that dirt road 259 00:10:42,728 --> 00:10:44,788 leads to an abandoned town up ahead. 260 00:10:44,791 --> 00:10:46,595 Maybe that's where Sergei was taken. 261 00:10:46,597 --> 00:10:50,119 Yeah, maybe. How far into the exclusion zone 262 00:10:50,122 --> 00:10:51,666 is this town exactly? 263 00:10:51,669 --> 00:10:52,835 A few miles. 264 00:10:52,837 --> 00:10:54,670 Oh, and before you start complaining, Dalton, 265 00:10:54,672 --> 00:10:57,272 let me remind you: the sooner you get Sergei, 266 00:10:57,274 --> 00:10:58,547 the sooner you get out of there. 267 00:10:58,549 --> 00:11:00,221 So, if I were you, I'd start walking. 268 00:11:00,224 --> 00:11:02,076 Yeah, yeah, kind of figured that. 269 00:11:02,079 --> 00:11:04,600 So how much radiation we talking about here, man? 270 00:11:04,603 --> 00:11:07,080 I mean, is it the good kind where you get superpowers? 271 00:11:07,083 --> 00:11:08,851 Or the bad kind where you're super dead? 272 00:11:08,853 --> 00:11:10,452 Yeah, well, there is no good kind. 273 00:11:10,454 --> 00:11:11,754 - Mm-hmm. - But we are 274 00:11:11,756 --> 00:11:13,222 ten away miles away from 275 00:11:13,224 --> 00:11:15,591 the site of the nuclear meltdown, so levels of 276 00:11:15,593 --> 00:11:17,226 the bad kind should be safe. 277 00:11:17,228 --> 00:11:20,562 But just to put your little mind at ease, 278 00:11:20,564 --> 00:11:21,864 I have whipped up something 279 00:11:21,866 --> 00:11:24,413 that will help us monitor these levels of radiation, 280 00:11:24,416 --> 00:11:26,568 and it is 281 00:11:26,570 --> 00:11:28,370 my Geiger counter. 282 00:11:28,372 --> 00:11:30,806 Your MacGeiger counter. That's a little conceited of you. 283 00:11:30,808 --> 00:11:32,541 Well, that's what he said. That's what he called it. 284 00:11:32,543 --> 00:11:34,076 Radiation sickness I can deal with. 285 00:11:34,078 --> 00:11:35,844 - He's getting big-headed. - Your puns I cannot. 286 00:11:35,846 --> 00:11:36,812 - Okay. - Okay? 287 00:11:36,814 --> 00:11:38,347 - Okay. - Okay. 288 00:11:38,349 --> 00:11:40,783 Nice. 289 00:11:40,785 --> 00:11:43,385 Is it supposed to already be clicking like that? 290 00:11:43,388 --> 00:11:45,273 Yeah. It's what it's supposed to do... 291 00:11:45,276 --> 00:11:46,721 Pick up levels of radiation. 292 00:11:46,724 --> 00:11:49,234 Right now it's just low background levels. 293 00:11:50,534 --> 00:11:51,900 Seriously? 294 00:11:52,895 --> 00:11:54,628 I'm just kidding. 295 00:11:54,631 --> 00:11:57,265 I mean, it's picking up levels, but they're just low. 296 00:11:57,268 --> 00:12:00,436 Trust me, when it gets bad, you'll know. 297 00:12:00,438 --> 00:12:02,805 It's very reassuring. 298 00:12:06,358 --> 00:12:08,276 Hey, Bozer. 299 00:12:10,346 --> 00:12:11,880 Bozer. 300 00:12:16,011 --> 00:12:17,945 Unless you're about to tell me 301 00:12:17,948 --> 00:12:20,620 that we need new ceiling tiles, I need you to look at me. 302 00:12:23,025 --> 00:12:25,859 You may be wondering why I had you stay behind. 303 00:12:25,862 --> 00:12:27,968 Me? Nah. 304 00:12:27,971 --> 00:12:30,666 I don't really wonder about things. 305 00:12:30,668 --> 00:12:32,668 As I imagine you must have heard, 306 00:12:32,670 --> 00:12:34,536 there was a break-in at my house last week. 307 00:12:34,538 --> 00:12:36,929 Yeah, I heard. I-I'm sorry. 308 00:12:36,932 --> 00:12:38,574 Do the cops have any leads on who did it? 309 00:12:38,576 --> 00:12:41,467 No, none, which is why I want your help. 310 00:12:41,470 --> 00:12:44,562 Since you did such a good job solving the break-in at Jack's, 311 00:12:44,565 --> 00:12:47,216 I would like you to do the same for me. 312 00:12:47,218 --> 00:12:50,859 Uh... yeah, sure. 313 00:12:50,862 --> 00:12:52,289 I'm on it, Matty. 314 00:12:52,292 --> 00:12:55,023 Good. Don't let me down, Bozer. 315 00:12:59,925 --> 00:13:01,883 Ooh, all this radiation... 316 00:13:01,886 --> 00:13:03,632 We're probably gonna develop a superpower 317 00:13:03,634 --> 00:13:05,000 or something, right? Huh? I mean, 318 00:13:05,002 --> 00:13:06,401 I've always considered myself a cross 319 00:13:06,403 --> 00:13:09,538 between Captain America and Superman, like America Man. 320 00:13:09,540 --> 00:13:11,734 No, no. No. Super Cap. 321 00:13:11,737 --> 00:13:13,448 That's-that's actually better. 322 00:13:13,451 --> 00:13:15,778 I was wondering how far we'd get before he started this. 323 00:13:15,780 --> 00:13:18,647 Mac, uh, you'll develop telekinesis. 324 00:13:18,649 --> 00:13:20,648 You're practically Professor X as it is. 325 00:13:20,651 --> 00:13:24,887 And Riley... invisibility. Ooh. 326 00:13:24,889 --> 00:13:26,722 Okay. Because? 327 00:13:26,724 --> 00:13:27,990 Because it fits your personality, I don't know. 328 00:13:27,992 --> 00:13:29,417 It's not an exact science. 329 00:13:29,420 --> 00:13:30,792 It's not science at all. 330 00:13:30,795 --> 00:13:32,995 Radiation doesn't give you powers. It kills you. 331 00:13:32,997 --> 00:13:35,093 You-you can't prove a double negative. 332 00:13:35,096 --> 00:13:36,632 Actually, I'm pretty sure 333 00:13:36,634 --> 00:13:38,500 I can prove this one, but the math would bore you 334 00:13:38,502 --> 00:13:39,969 - after three seconds, though. - Look, look, 335 00:13:39,971 --> 00:13:41,093 I'm just trying to find 336 00:13:41,096 --> 00:13:44,907 any upside to being stuck in this radioactive wasteland. 337 00:13:44,909 --> 00:13:47,075 Like, for example, you being here means 338 00:13:47,077 --> 00:13:49,144 you can't storm into Matty's office all hot and bothered 339 00:13:49,146 --> 00:13:50,512 and confront her. 340 00:13:50,514 --> 00:13:51,914 You don't think he should talk to Matty? 341 00:13:51,916 --> 00:13:53,582 I mean, don't-don't you think he deserve answers? 342 00:13:53,584 --> 00:13:54,817 Sure he does. But this isn't a situation 343 00:13:54,819 --> 00:13:56,318 you can go into all half-cocked. 344 00:13:56,320 --> 00:13:58,860 Look, I know you like to make up stuff on the fly, 345 00:13:58,863 --> 00:14:00,596 and that may be fine when it comes to bombs 346 00:14:00,599 --> 00:14:02,531 and terrorists, but this is Matty the Hun 347 00:14:02,534 --> 00:14:03,792 we're talking about here. 348 00:14:03,794 --> 00:14:05,260 You can't improvise your way 349 00:14:05,262 --> 00:14:07,182 through this one. You're gonna need a plan. 350 00:14:07,185 --> 00:14:08,644 You know things are bad when Jack Dalton's 351 00:14:08,646 --> 00:14:09,812 the voice of reason. 352 00:14:09,815 --> 00:14:11,767 Yeah. That... maybe that's my superpower. 353 00:14:11,769 --> 00:14:13,487 Look, I appreciate the concern, 354 00:14:13,490 --> 00:14:15,688 but it's kind of hard to plan when I'm still wrapping my head 355 00:14:15,690 --> 00:14:18,589 around the fact that Matty was investigating my father. 356 00:14:18,592 --> 00:14:21,148 I used to think he was just some eccentric scientist 357 00:14:21,151 --> 00:14:24,546 who chickened out after my mom died, and then bailed on me. 358 00:14:24,548 --> 00:14:26,281 But now? 359 00:14:26,283 --> 00:14:28,817 Now I don't even know who my father is. 360 00:14:28,819 --> 00:14:30,986 Why was the CIA investigating him in the first place? 361 00:14:30,988 --> 00:14:32,254 Did he get caught up with the wrong people? 362 00:14:32,256 --> 00:14:34,857 And if he did, is that the reason that he left? 363 00:14:40,264 --> 00:14:41,597 Whoa. 364 00:14:44,668 --> 00:14:46,456 - Geez. - Sorry. 365 00:14:46,459 --> 00:14:48,971 All the stuff you've come up against in your career, 366 00:14:48,973 --> 00:14:50,205 and you can't beat mutant pollen? 367 00:14:50,207 --> 00:14:52,074 Hey, hey, I-I bet there's 30 years 368 00:14:52,076 --> 00:14:53,742 of... worth of pollen in this town. 369 00:14:53,744 --> 00:14:56,211 Tire tracks end where the asphalt begins. 370 00:14:56,213 --> 00:14:58,580 Guess we can say good-bye to that trail we were following. 371 00:14:58,582 --> 00:15:00,415 Oh, come on, you guys, 372 00:15:00,417 --> 00:15:02,317 do you really think he's in this town? 373 00:15:02,320 --> 00:15:04,562 I don't think anybody's in this town. 374 00:15:04,565 --> 00:15:06,625 Most towns around Chernobyl were abandoned 375 00:15:06,628 --> 00:15:08,580 after the reactor exploded. 376 00:15:13,417 --> 00:15:15,330 Why is my Spidey-sense telling me 377 00:15:15,332 --> 00:15:16,999 we're being watched right now? 378 00:15:17,001 --> 00:15:21,057 Well, maybe your real superpower is paranoia. 379 00:15:21,060 --> 00:15:23,605 Yeah. It's all fun and games till the CHUDs come out. 380 00:15:23,607 --> 00:15:26,508 - CHUDs? - Yeah, yeah, it's a classic film, Riley. 381 00:15:26,510 --> 00:15:29,611 Cannibalistic Humanoid Underground Dwellers. 382 00:15:29,613 --> 00:15:31,413 - Hmm. - Hold on. 383 00:15:31,415 --> 00:15:34,008 I hate to admit it, but I think Jack's right. 384 00:15:34,011 --> 00:15:35,450 See? He's seen the film. 385 00:15:35,452 --> 00:15:37,352 Not the CHUDs. Look. 386 00:15:37,354 --> 00:15:38,754 What is a camera that was built 387 00:15:38,756 --> 00:15:40,622 in the last five years doing in a town 388 00:15:40,624 --> 00:15:43,392 that was supposed to be abandoned for 30 years? 389 00:15:43,394 --> 00:15:46,361 Technologically advanced mutants. 390 00:15:46,363 --> 00:15:48,563 Hope they like lead. 391 00:15:55,673 --> 00:15:56,905 Okay, I'll bite. 392 00:15:56,907 --> 00:15:58,687 What the hell is going on in here? 393 00:15:58,690 --> 00:16:00,726 I think these are stalkers. 394 00:16:00,729 --> 00:16:02,195 Kids who sneak into Chernobyl 395 00:16:02,198 --> 00:16:03,979 and use it as their personal playground. 396 00:16:03,982 --> 00:16:05,953 They film their stunts and post the videos online. 397 00:16:05,956 --> 00:16:07,656 Millennials are so weird. 398 00:16:07,659 --> 00:16:08,684 I'm a millennial. 399 00:16:08,686 --> 00:16:10,018 Yeah, that-that proves my point. 400 00:16:13,023 --> 00:16:15,624 Depends who is asking. 401 00:16:15,626 --> 00:16:17,726 The dude with the gun. 402 00:16:17,728 --> 00:16:18,994 That's who, sport. 403 00:16:18,996 --> 00:16:20,879 And we are not here to make trouble. 404 00:16:20,882 --> 00:16:22,821 Just trying to find a friend. We think he came through here. 405 00:16:22,823 --> 00:16:25,420 I might be able to help. 406 00:16:28,401 --> 00:16:30,605 For the right price. 407 00:16:35,779 --> 00:16:36,845 Mm-mm. 408 00:16:38,839 --> 00:16:40,716 Seriously? Beowulf? 409 00:16:40,718 --> 00:16:42,268 B-Beowulf's sacred. 410 00:16:42,271 --> 00:16:44,367 Wait, you named your wolf ring Beowulf? 411 00:16:44,370 --> 00:16:46,187 - Mm-hmm. - You ever even read Beowulf? 412 00:16:46,190 --> 00:16:47,522 No, no, no, you don't have to read Beowulf 413 00:16:47,524 --> 00:16:48,790 to know it's a super cool name, Riley. 414 00:16:48,792 --> 00:16:50,225 You got that from a dude selling jewelry 415 00:16:50,227 --> 00:16:51,860 out of a back of a pickup in Panama. 416 00:16:51,862 --> 00:16:53,682 - So? - So we'll find you another one. 417 00:16:53,685 --> 00:16:54,830 We're not gonna find another Beowulf. 418 00:16:54,832 --> 00:16:55,897 There's no more Beowulf, dude. 419 00:16:55,899 --> 00:16:57,032 It's our only lead. 420 00:16:57,034 --> 00:16:58,400 Cough it up. 421 00:17:09,880 --> 00:17:11,370 Tell me about your friend. 422 00:17:11,373 --> 00:17:13,226 Yeah. Well, he got caught in a bear trap 423 00:17:13,229 --> 00:17:14,516 a few miles back, and then 424 00:17:14,518 --> 00:17:16,218 was taken by car through this town. 425 00:17:18,425 --> 00:17:21,289 Hey. Better start talking, you little rug rat, 426 00:17:21,291 --> 00:17:22,761 or I'm taking Beowulf back. 427 00:17:22,764 --> 00:17:24,765 Your friend... 428 00:17:24,768 --> 00:17:26,828 is probably dead. 429 00:17:26,830 --> 00:17:28,530 And if he is not, he soon will be. 430 00:17:28,532 --> 00:17:30,265 Who took him? 431 00:17:33,504 --> 00:17:34,536 Potvori. 432 00:17:34,538 --> 00:17:35,637 Who? 433 00:17:35,639 --> 00:17:39,074 That's Ukrainian for "monsters." 434 00:17:39,076 --> 00:17:40,175 Monsters? 435 00:17:40,177 --> 00:17:42,010 Like, like, mutant monsters? 436 00:17:42,012 --> 00:17:44,346 'Cause that would really settle a-an argument we've been having. 437 00:17:44,348 --> 00:17:45,698 I'm sure it's just a nickname. 438 00:17:45,701 --> 00:17:47,601 What can you tell us about these monsters? 439 00:17:47,604 --> 00:17:50,285 Our friend Vasily got caught by Potvori last month. 440 00:17:50,287 --> 00:17:51,653 A-And where is this... 441 00:17:51,655 --> 00:17:53,021 Vasily now? 442 00:17:53,023 --> 00:17:54,242 We found him 443 00:17:54,245 --> 00:17:56,124 staggering in the road, 444 00:17:56,126 --> 00:17:58,104 beaten... 445 00:17:58,107 --> 00:17:59,760 covered in blood. 446 00:17:59,763 --> 00:18:01,663 We asked him what happened. 447 00:18:01,665 --> 00:18:03,031 Wouldn't say much. 448 00:18:03,033 --> 00:18:05,400 But that day he walked out of Chernobyl, 449 00:18:05,402 --> 00:18:07,065 he never came back. 450 00:18:07,068 --> 00:18:10,535 And where was Vasily when he ran into these monsters? 451 00:18:10,538 --> 00:18:12,187 Their base. 452 00:18:12,190 --> 00:18:14,609 The monsters have a base? 453 00:18:14,611 --> 00:18:16,378 I am the one who dared him 454 00:18:16,380 --> 00:18:17,979 to sneak in there. 455 00:18:17,981 --> 00:18:20,196 It's my fault he almost died. 456 00:18:20,199 --> 00:18:24,182 Is there any chance you could tell us how to find the base? 457 00:18:32,526 --> 00:18:34,502 "Jack, give me your wolf ring. 458 00:18:34,505 --> 00:18:35,937 Jack, give me your leather cuff." 459 00:18:35,940 --> 00:18:38,226 I don't know why it always has to be my personal stuff. 460 00:18:38,229 --> 00:18:40,001 - Are you saying anything important up there? - I'm just saying, 461 00:18:40,003 --> 00:18:41,736 you gave that child of the radioactive corn 462 00:18:41,738 --> 00:18:43,105 my favorite stuff, man. 463 00:18:43,107 --> 00:18:45,006 Maybe the real question you should be asking is: 464 00:18:45,008 --> 00:18:46,975 why do you like to wear things teenagers find cool? 465 00:18:46,977 --> 00:18:49,101 I don't wear it for their approval, Riley, thank you. 466 00:18:56,420 --> 00:18:59,421 Well, this looks unfriendly. 467 00:18:59,424 --> 00:19:01,406 Well, looks like we found the monsters. 468 00:19:01,409 --> 00:19:02,958 Who the hell are they, 469 00:19:02,960 --> 00:19:04,343 and what are they doing out here? 470 00:19:04,346 --> 00:19:05,745 No clue. 471 00:19:07,353 --> 00:19:09,353 Check it out. 472 00:19:13,637 --> 00:19:16,221 Good news is: Sergei's still alive. 473 00:19:16,224 --> 00:19:18,250 Yeah, and the bad news is: we have to get through 474 00:19:18,253 --> 00:19:22,711 the Soylent Green people eaters to get to him. 475 00:19:31,084 --> 00:19:33,979 Guys, I've been through every report on Chernobyl filed 476 00:19:33,982 --> 00:19:35,385 by the Five Eyes and the CIA. 477 00:19:35,387 --> 00:19:37,533 There should be absolutely no activity 478 00:19:37,536 --> 00:19:39,356 in that section of the exclusion zone. 479 00:19:39,358 --> 00:19:41,437 Yeah, well, your secret reports are wrong, Matty. 480 00:19:41,440 --> 00:19:42,472 - Hey. - 'Cause we're looking at a lot of 481 00:19:42,474 --> 00:19:44,061 - serious activity here. - Hey, look. 482 00:19:44,063 --> 00:19:46,563 We snuck into Chernobyl undetected, maybe they did, too. 483 00:19:46,565 --> 00:19:49,299 Question is: what the hell are they doing out here? 484 00:19:49,301 --> 00:19:51,368 Well, judging from their radioactive suits, 485 00:19:51,370 --> 00:19:52,583 can't be good. 486 00:19:52,586 --> 00:19:54,490 Agreed. And I will make some calls. 487 00:19:54,493 --> 00:19:56,320 I will put these people on everyone's radar, 488 00:19:56,323 --> 00:19:57,905 but let me be clear. 489 00:19:57,908 --> 00:20:00,510 Our objective remains the same: to get Sergei. 490 00:20:00,512 --> 00:20:02,913 Okay, Matty, but we're still gonna need help 491 00:20:02,915 --> 00:20:04,948 getting in the building and circumventing 492 00:20:04,950 --> 00:20:07,451 the radioactive rager going on by the front door right now. 493 00:20:07,453 --> 00:20:09,419 Yeah, every door and window that I can see from here 494 00:20:09,421 --> 00:20:11,057 is either inaccessible or guarded. 495 00:20:11,060 --> 00:20:13,627 Riley, can you pull up a sat image of the building? 496 00:20:13,630 --> 00:20:14,758 Yeah. 497 00:20:14,760 --> 00:20:16,591 This place is huge. 498 00:20:16,594 --> 00:20:17,718 There's got to be another way in. 499 00:20:17,720 --> 00:20:19,343 How about I just save you three some time 500 00:20:19,346 --> 00:20:21,285 and show you the way in? Riley, incoming. 501 00:20:21,288 --> 00:20:23,567 - All right. - After your little run-in with the stalkers, 502 00:20:23,569 --> 00:20:24,974 - I had our tech scrub through - Whoa. 503 00:20:24,977 --> 00:20:26,717 All their online videos. 504 00:20:26,720 --> 00:20:28,269 We found the one Vasily recorded 505 00:20:28,272 --> 00:20:29,784 when he snuck into that warehouse. 506 00:20:41,819 --> 00:20:43,285 Oh, great. 507 00:20:43,288 --> 00:20:45,904 So we're gonna Kris Kringle our way in the place now? 508 00:20:45,907 --> 00:20:47,468 You know, I've seen this movie, guys. 509 00:20:47,471 --> 00:20:48,737 Doesn't end well. 510 00:20:56,834 --> 00:20:58,734 Oh. 511 00:20:58,736 --> 00:21:01,036 Always fun seeing a familiar face. 512 00:21:01,038 --> 00:21:02,429 You-you know this guy, Matty? 513 00:21:02,431 --> 00:21:04,672 Unfortunately. When I was at the CIA 514 00:21:04,675 --> 00:21:06,475 I worked up a dossier on this guy. 515 00:21:06,477 --> 00:21:08,490 Name is Virgil Kahn. He's wanted 516 00:21:08,493 --> 00:21:09,852 in half a dozen countries 517 00:21:09,855 --> 00:21:11,943 for everything from smuggling to murder. 518 00:21:11,946 --> 00:21:13,479 So what's a guy with a r�sum� like that 519 00:21:13,482 --> 00:21:14,524 doing all the way out here? 520 00:21:14,526 --> 00:21:17,257 More importantly, Sergei's leg wound looked pretty serious, 521 00:21:17,260 --> 00:21:19,610 so if we want to extract him while he's still alive, 522 00:21:19,613 --> 00:21:20,613 we should get on the move. 523 00:21:20,615 --> 00:21:22,115 Yeah, let's go. 524 00:21:30,601 --> 00:21:31,834 Yeah. 525 00:21:31,836 --> 00:21:33,721 If we can reach those telephone wires, 526 00:21:33,724 --> 00:21:35,237 we can use them to get to the roof. 527 00:21:35,239 --> 00:21:36,334 "If"? 528 00:21:36,337 --> 00:21:37,753 If ifs and buts were candy and nuts, 529 00:21:37,755 --> 00:21:39,175 every day would be Christmas. 530 00:21:39,177 --> 00:21:41,115 Step aside. 531 00:21:41,118 --> 00:21:43,012 Been a while since I've parkoured, 532 00:21:43,014 --> 00:21:46,615 but I think I can still remember some of the moves. 533 00:21:46,618 --> 00:21:48,519 All right, if he's gonna start doing stuff like that, 534 00:21:48,521 --> 00:21:50,853 you might want to start mixing up some Bengay right now, Mac. 535 00:21:50,855 --> 00:21:53,589 - Bengay? - Hey, no need for parkour. 536 00:21:53,591 --> 00:21:55,724 We're gonna go ice climbing instead. 537 00:21:55,726 --> 00:21:58,209 - Don't you need ice to do that? - Shh. 538 00:22:11,977 --> 00:22:13,982 Sorry, I... 539 00:22:13,985 --> 00:22:16,914 I-I really don't see what this has to do with ice climbing. 540 00:22:16,916 --> 00:22:18,549 It's not. It's not ice climbing. 541 00:22:18,551 --> 00:22:19,616 But it's the same principle. 542 00:22:19,618 --> 00:22:20,617 How? 543 00:22:20,619 --> 00:22:22,419 The mortar in between the bricks 544 00:22:22,421 --> 00:22:23,529 is old and brittle. 545 00:22:23,532 --> 00:22:25,321 So, the wall is actually climbable 546 00:22:25,324 --> 00:22:26,502 if you have the right tools. 547 00:22:26,505 --> 00:22:28,125 Oh. So it's rock climbing. 548 00:22:29,628 --> 00:22:31,209 Sorry. 549 00:22:53,919 --> 00:22:55,152 Cool. 550 00:23:07,700 --> 00:23:11,301 Hey, just, for the record, I could've parkoured this easy. 551 00:23:11,303 --> 00:23:13,504 Oh, yeah. I-I know. Let's go. 552 00:23:27,399 --> 00:23:28,932 Ow. 553 00:23:28,935 --> 00:23:30,454 Oh, thanks, pal. 554 00:23:30,456 --> 00:23:32,456 God, you have the worst timing, Jack. 555 00:23:34,059 --> 00:23:35,359 No, second worst. 556 00:23:35,361 --> 00:23:36,560 No. 557 00:23:40,154 --> 00:23:41,331 What does he want? 558 00:23:41,333 --> 00:23:43,600 Yeah, Boze, we are kind of in the middle 559 00:23:43,602 --> 00:23:45,002 of a very dangerous place right now. 560 00:23:45,004 --> 00:23:46,170 Yeah, well, I'm in the middle 561 00:23:46,172 --> 00:23:48,172 of a very dangerous place right now, too, Mac. 562 00:23:48,174 --> 00:23:49,339 Matty's living room. 563 00:23:49,341 --> 00:23:50,457 Matty sent me here to figure out 564 00:23:50,459 --> 00:23:51,459 who broke into her house, 565 00:23:51,461 --> 00:23:52,526 which is a problem 566 00:23:52,529 --> 00:23:53,819 because I already know who did it 567 00:23:53,821 --> 00:23:54,959 and I can't tell her. 568 00:23:54,962 --> 00:23:56,879 Well, just relax. 569 00:23:56,882 --> 00:23:58,682 You relax. Okay? Matty knows. 570 00:23:58,684 --> 00:23:59,716 Matty knows everything, 571 00:23:59,718 --> 00:24:00,984 just like she knew about me and Leanna. 572 00:24:00,986 --> 00:24:02,018 Come on, Bozer. 573 00:24:02,021 --> 00:24:03,123 Quit being such a baby. 574 00:24:03,126 --> 00:24:04,354 You got to believe in yourself now, man. 575 00:24:04,356 --> 00:24:05,979 You-you solved my break-in. 576 00:24:05,982 --> 00:24:08,525 Right? So maybe Matty just 577 00:24:08,527 --> 00:24:10,394 really believes in your detective skills. 578 00:24:10,396 --> 00:24:12,129 That woman does not believe 579 00:24:12,131 --> 00:24:14,097 in my detective skills, Jack. 580 00:24:14,099 --> 00:24:15,632 This is an interrogation technique 581 00:24:15,634 --> 00:24:17,267 straight out of the book she wrote 582 00:24:17,269 --> 00:24:19,169 for the spy school she sent me to. 583 00:24:19,171 --> 00:24:20,771 She's trying to make me crack under the pressure, 584 00:24:20,773 --> 00:24:22,706 and it is working. 585 00:24:22,708 --> 00:24:24,608 Quit being such a baby. 586 00:24:24,610 --> 00:24:26,310 Look... like I said, 587 00:24:26,312 --> 00:24:27,311 try and figure it out. 588 00:24:27,313 --> 00:24:29,213 Mac, Mac, Mac, Mac. 589 00:24:29,215 --> 00:24:30,747 Uh, keep calm. Don't crack. 590 00:24:40,693 --> 00:24:42,216 Okay. We're clear. 591 00:24:42,219 --> 00:24:43,760 Yeah, so, we're in agreement. 592 00:24:43,762 --> 00:24:45,062 How are we gonna find this guy? 593 00:24:45,064 --> 00:24:47,030 I think it's gonna have to be a room-by-room search, 594 00:24:47,032 --> 00:24:48,565 - unfortunately. - No, man, that's gonna take forever. 595 00:24:48,567 --> 00:24:50,033 Then we better get started. 596 00:24:50,035 --> 00:24:51,501 Yeah. 597 00:25:07,463 --> 00:25:10,119 Well, this is a big, steamy pile of no bueno. 598 00:25:10,122 --> 00:25:11,888 Guys, I may be way off base here, 599 00:25:11,890 --> 00:25:15,301 but, um... shouldn't a bunch of radioactive waste 600 00:25:15,304 --> 00:25:17,038 be stored in an officially sanctioned 601 00:25:17,041 --> 00:25:18,073 nuclear disposal site? 602 00:25:21,367 --> 00:25:23,607 I'm sorry. Sorry. 603 00:25:23,610 --> 00:25:25,202 Okay. Unfortunately, I just realized 604 00:25:25,204 --> 00:25:26,303 what these guys are doing. 605 00:25:26,305 --> 00:25:27,666 Kahn and his men 606 00:25:27,669 --> 00:25:29,239 are stealing radioactive waste, 607 00:25:29,241 --> 00:25:31,474 smuggling it outside of the exclusion zone, 608 00:25:31,477 --> 00:25:33,310 probably for sale on the black market. 609 00:25:33,312 --> 00:25:34,611 - Dirty bombs, right? - Yeah. 610 00:25:34,613 --> 00:25:36,947 Rig just one of those barrels 611 00:25:36,949 --> 00:25:39,436 with enough explosive, and the resulting kaboom could 612 00:25:39,439 --> 00:25:42,585 render a major city unlivable, 10,000 years. 613 00:25:42,588 --> 00:25:44,288 That's probably why they grabbed Sergei. 614 00:25:44,290 --> 00:25:46,189 If I'm a nuclear pirate looking to sell 615 00:25:46,191 --> 00:25:47,424 dirty bomb parts to terrorists 616 00:25:47,427 --> 00:25:49,183 and some yahoo stumbles upon my operation 617 00:25:49,186 --> 00:25:50,394 I'd grease him as well. 618 00:25:50,396 --> 00:25:52,373 Which means he's probably already dead. 619 00:25:52,376 --> 00:25:54,298 Ah, Sergei's phone just turned back on. 620 00:25:54,300 --> 00:25:56,867 And someone sent Sergei a text. 621 00:25:56,869 --> 00:25:58,358 "Dmitry accepts your terms. 622 00:25:58,361 --> 00:26:00,162 Cash for the rat. One hour." 623 00:26:00,165 --> 00:26:02,269 If there's a silver lining to all this confusion, 624 00:26:02,272 --> 00:26:03,371 at least we know our boy 625 00:26:03,374 --> 00:26:04,856 Sergei's still alive and kicking, right? 626 00:26:04,858 --> 00:26:06,459 Well, for the next 60 minutes, yeah. 627 00:26:06,462 --> 00:26:08,442 Okay, so we have one hour to find Sergei, 628 00:26:08,445 --> 00:26:10,447 get him away from a group of international criminals 629 00:26:10,449 --> 00:26:11,948 selling radioactive waste 630 00:26:11,950 --> 00:26:13,692 before the Ukrainian mob shows up to kill him. 631 00:26:13,694 --> 00:26:15,218 Pretty much, yeah, yeah. 632 00:26:15,220 --> 00:26:16,720 Awesome. 633 00:26:24,919 --> 00:26:27,927 All right, people, we are T-minus 47 minutes and counting 634 00:26:27,930 --> 00:26:30,465 until the Ukrainians come to collect Sergei, 635 00:26:30,467 --> 00:26:32,100 which means our goal remains simple: 636 00:26:32,102 --> 00:26:33,402 get Sergei first. 637 00:26:33,404 --> 00:26:35,010 Yeah, we're fully aware of that, Matty, 638 00:26:35,013 --> 00:26:36,716 but this place is gigantic. 639 00:26:36,719 --> 00:26:39,002 It's like trying to find him in a Walmart Supercenter. 640 00:26:39,005 --> 00:26:40,475 And, in case anyone forgot, 641 00:26:40,477 --> 00:26:42,018 finding Sergei is only half the problem. 642 00:26:42,020 --> 00:26:43,879 What are we gonna do about Kahn's radioactive waste? 643 00:26:43,881 --> 00:26:45,419 I have a tac team en route 644 00:26:45,422 --> 00:26:47,356 to get Kahn and his men. They're two hours out. 645 00:26:47,359 --> 00:26:50,109 No, no, no. Matty, the trucks will be loaded and gone by then. 646 00:26:50,112 --> 00:26:52,251 If we let any of this stuff drive out that door, 647 00:26:52,254 --> 00:26:53,520 next time we see it is gonna be 648 00:26:53,523 --> 00:26:55,090 when a dirty bomb explodes in a major city. 649 00:26:55,092 --> 00:26:56,458 I understand that, Mac, 650 00:26:56,460 --> 00:26:58,560 but your orders are to get Sergei. 651 00:26:58,562 --> 00:27:00,729 - Well, then my orders are wrong. - Mac. 652 00:27:01,498 --> 00:27:03,331 Do we have a problem, MacGyver? 653 00:27:03,333 --> 00:27:06,001 No, we do not, but we will if we let any of that waste 654 00:27:06,003 --> 00:27:07,969 drive out this building. Look, Matty, 655 00:27:07,971 --> 00:27:09,905 I'm asking you to trust me 656 00:27:09,907 --> 00:27:12,516 and I'm telling you we can both get Sergei 657 00:27:12,519 --> 00:27:14,419 and stop those barrels from being shipped out. 658 00:27:14,422 --> 00:27:15,744 Okay, Mac. 659 00:27:15,746 --> 00:27:16,711 What's your plan? 660 00:27:16,713 --> 00:27:18,613 Pretty simple. I go disable the trucks. 661 00:27:18,615 --> 00:27:20,515 You guys grab Sergei, and we get the hell out of here. 662 00:27:20,517 --> 00:27:21,515 Sounds good to me. 663 00:27:21,518 --> 00:27:23,350 Okay, that is not a plan. 664 00:27:23,353 --> 00:27:26,188 Well, better make it one 'cause Mac's already doing his part. 665 00:27:43,140 --> 00:27:44,406 Okay, Mac, you there? 666 00:27:44,408 --> 00:27:45,707 How you doing, man? 667 00:27:45,709 --> 00:27:47,909 Well, considering I'm surrounded by radioactive waste 668 00:27:47,911 --> 00:27:49,478 and people who would shoot me dead on sight, 669 00:27:49,480 --> 00:27:51,346 not too bad, actually. 670 00:28:03,927 --> 00:28:05,126 Here's more bad news. 671 00:28:05,128 --> 00:28:07,262 We only got 30 minutes left to find Sergei. 672 00:28:07,264 --> 00:28:08,663 Hey, there's no way we're going to find him 673 00:28:08,665 --> 00:28:11,539 going room to room like this. This place is too big. 674 00:28:16,006 --> 00:28:17,664 Come on. 675 00:28:29,419 --> 00:28:31,686 Okay, I have an idea, Riley, 676 00:28:31,688 --> 00:28:35,023 but you're gonna have to translate something for me. 677 00:28:41,865 --> 00:28:43,431 Hey. 678 00:28:43,433 --> 00:28:46,065 Okay, Riley, moment of truth. 679 00:28:46,068 --> 00:28:47,801 You feeling good about this translation? 680 00:28:47,804 --> 00:28:50,038 Uh, my translation is perfect, Jack. 681 00:28:50,040 --> 00:28:51,864 It's your pronunciation I'm worried about. 682 00:29:05,278 --> 00:29:06,744 He's in the basement. 683 00:29:06,747 --> 00:29:07,913 Two floors down. 684 00:29:19,236 --> 00:29:21,468 The latest scan is complete, Bozer. 685 00:29:21,471 --> 00:29:24,731 We have a 47% match on the last partial fingerprint. 686 00:29:24,734 --> 00:29:27,336 Right. Just put it in the folder with the rest of Matty's prints. 687 00:29:27,339 --> 00:29:30,231 But this print doesn't belong to Director Webber. 688 00:29:30,234 --> 00:29:31,980 Who do they belong to? 689 00:29:31,982 --> 00:29:35,164 Davis, Elwood J., which is of interest because that'd mean 690 00:29:35,167 --> 00:29:37,319 - Riley's dad was at... - I need you to delete that data. 691 00:29:37,321 --> 00:29:39,688 - It is against my programming. - Hey. 692 00:29:39,690 --> 00:29:42,153 Don't make me go all Three Laws of Robotics on you, okay. 693 00:29:42,156 --> 00:29:44,590 You were programmed to follow my orders, so follow 'em. 694 00:29:44,593 --> 00:29:46,484 Affirmative. Deleting. 695 00:29:48,432 --> 00:29:50,131 Hey, Sherlock. 696 00:29:50,133 --> 00:29:51,466 Bust anyone yet? 697 00:29:51,468 --> 00:29:54,436 Uh... uh, not yet. 698 00:29:54,438 --> 00:29:55,837 Uh, lots of leads. 699 00:29:55,839 --> 00:29:57,606 Um, I'm still running prints through the system. 700 00:29:57,608 --> 00:29:59,007 So far, just yours. 701 00:30:00,510 --> 00:30:04,179 You know, I think the thief got into my safe. 702 00:30:04,181 --> 00:30:06,247 I had some very valuable jewelry in there. 703 00:30:06,249 --> 00:30:08,249 Did you call any of the pawnshops, 704 00:30:08,251 --> 00:30:10,218 see if someone tried to unload anything? 705 00:30:10,220 --> 00:30:12,672 Yep, called 'em all. No jewelry. 706 00:30:16,500 --> 00:30:17,792 Sometimes, Bozer, 707 00:30:17,794 --> 00:30:19,628 you have to be very clever 708 00:30:19,630 --> 00:30:21,062 to get someone to admit something 709 00:30:21,064 --> 00:30:23,865 that they might not want to. 710 00:30:23,867 --> 00:30:26,601 Returning stolen goods doesn't make a pawnshop any money. 711 00:30:26,603 --> 00:30:28,536 You need to call them back and push... hard. 712 00:30:28,538 --> 00:30:31,882 Yep. Okay. Will do, Matty. 713 00:30:31,885 --> 00:30:33,352 Thank you. 714 00:30:36,213 --> 00:30:37,879 Such a... 715 00:30:37,881 --> 00:30:39,848 terrible violation... 716 00:30:39,850 --> 00:30:41,950 someone breaking into your home. 717 00:30:43,286 --> 00:30:46,688 Which is why I'm really glad that I put my trust in you. 718 00:30:47,754 --> 00:30:50,254 Because I know that you'll give me the truth. 719 00:30:50,257 --> 00:30:53,128 - Won't you, Bozer? - Sure will, Matty. 720 00:31:11,948 --> 00:31:14,282 Okay, come on, come on. 721 00:31:16,720 --> 00:31:18,787 Okay. 722 00:31:18,790 --> 00:31:20,001 Hmm? 723 00:31:20,004 --> 00:31:21,304 Oh, crap. 724 00:31:34,671 --> 00:31:36,981 Hey. We're with the U.S. government. 725 00:31:36,984 --> 00:31:38,873 We're here to get you out. Okay? 726 00:31:40,510 --> 00:31:42,809 Oh, right in the mask. 727 00:31:42,812 --> 00:31:45,079 You are the one who chased me in the woods. 728 00:31:45,082 --> 00:31:46,520 The sneezing man. 729 00:31:46,523 --> 00:31:48,475 Yeah, that's him, all right, sneezing man. 730 00:31:49,547 --> 00:31:51,789 Look, we have to leave. Now. 731 00:31:51,792 --> 00:31:54,309 Your former boss is on his way here as we speak to collect you. 732 00:31:54,312 --> 00:31:55,323 Can you walk? 733 00:31:55,325 --> 00:31:57,592 I guess we'll find out. 734 00:31:57,594 --> 00:32:00,929 I like your attitude. Now, suit up, we're leaving. 735 00:32:00,931 --> 00:32:02,690 Okay, Mac, we got Sergei. 736 00:32:02,693 --> 00:32:03,792 We're headed to you now. 737 00:32:05,936 --> 00:32:08,470 Ah, great, yeah. 738 00:32:08,472 --> 00:32:10,492 Almost done. Meet me in the loading area. 739 00:32:10,495 --> 00:32:12,307 Will do. Let's go, man, let's go. 740 00:32:17,047 --> 00:32:19,013 You got to try to stop limping if you can, bro. 741 00:32:19,015 --> 00:32:20,129 You're gonna give us away. 742 00:32:20,132 --> 00:32:21,723 You can have limping or screaming. 743 00:32:21,726 --> 00:32:23,118 Which would you prefer? 744 00:32:23,120 --> 00:32:24,919 Don't scream, don't scream, Hopalong. 745 00:32:24,921 --> 00:32:26,187 Okay, Mac, we're here. 746 00:32:26,189 --> 00:32:27,286 So what's the plan for, 747 00:32:27,289 --> 00:32:28,739 you know, not sticking around? 748 00:32:28,742 --> 00:32:31,693 All right, I disabled every truck 749 00:32:31,695 --> 00:32:34,095 except for the one we're gonna use to get out of here. 750 00:32:34,097 --> 00:32:36,030 Yeah, sounds good, get it, man, get it. 751 00:32:36,032 --> 00:32:37,615 'Cause, hey, listen, I don't think Sergei 752 00:32:37,617 --> 00:32:39,667 is gonna be outrunning anybody, bro. 753 00:32:42,672 --> 00:32:44,773 Okay, meet me by the lone green 754 00:32:44,775 --> 00:32:46,441 cargo truck by the hangar door. 755 00:32:46,443 --> 00:32:48,176 - Be ready to roll. - Copy that. 756 00:32:50,314 --> 00:32:52,318 All right, here we go, big man. 757 00:32:52,321 --> 00:32:53,867 Don't screw this up. 758 00:32:57,120 --> 00:32:59,087 Hey. 759 00:32:59,089 --> 00:33:00,355 Uh-huh. 760 00:33:01,525 --> 00:33:02,557 I got you. 761 00:33:02,559 --> 00:33:04,492 I got you, come on. 762 00:33:04,495 --> 00:33:06,340 Just lean on me, lean on me. 763 00:33:06,343 --> 00:33:08,458 Few more steps and we're home free. 764 00:33:08,461 --> 00:33:10,098 - Truck's right here. - Yeah, almost. 765 00:33:10,100 --> 00:33:11,866 Here we go, baby. 766 00:33:11,868 --> 00:33:13,168 Yeah. 767 00:33:15,605 --> 00:33:17,436 - Really? - Oh, man. 768 00:33:40,372 --> 00:33:41,771 Mac, we got a big problem. 769 00:33:41,774 --> 00:33:42,773 I see it. Okay, first things first. 770 00:33:42,775 --> 00:33:43,841 We got to get this thing started. 771 00:33:43,843 --> 00:33:46,091 So, I will... 772 00:33:46,094 --> 00:33:47,577 wait for you to find the keys. 773 00:33:47,580 --> 00:33:48,888 Go ahead, crank it. 774 00:33:48,891 --> 00:33:50,314 I hope these guys aren't dumb enough 775 00:33:50,316 --> 00:33:51,816 to shoot at barrels of radioactive waste. 776 00:33:51,818 --> 00:33:52,709 Jack, get down! 777 00:33:52,711 --> 00:33:54,051 You can scream now, big man. 778 00:33:56,622 --> 00:33:58,289 Idiot, you pierce 779 00:33:58,291 --> 00:34:01,009 one of those drums, you'll kill us all. 780 00:34:01,012 --> 00:34:02,717 No wonder they're not firing back. 781 00:34:02,720 --> 00:34:04,829 Get in there, get in there. 782 00:34:04,831 --> 00:34:06,931 - Go, go, Mac. - All right. 783 00:34:06,933 --> 00:34:09,467 Go! Go! Go! 784 00:34:16,194 --> 00:34:17,647 No. 785 00:34:20,513 --> 00:34:22,613 Hang in there, Sergei. 786 00:34:22,615 --> 00:34:24,248 Hang in there. We're gonna get you some help, 787 00:34:24,250 --> 00:34:25,749 I promise you. 788 00:34:25,751 --> 00:34:27,751 Say good-bye to Chernobyl, boys. 789 00:34:27,754 --> 00:34:29,455 Ah. Oh, 790 00:34:29,458 --> 00:34:31,311 and say hello to the Phoenix. 791 00:34:31,314 --> 00:34:33,445 That's probably the tac team Matty sent for us right there. 792 00:34:33,447 --> 00:34:34,553 We're gonna be fine. 793 00:34:34,556 --> 00:34:36,686 That doesn't look like the Phoenix tac team, Jack. 794 00:34:36,689 --> 00:34:38,580 Huh? 795 00:34:38,583 --> 00:34:41,084 Nope, that's the Ukrainian mob. 796 00:34:47,807 --> 00:34:49,244 What now? 797 00:34:55,381 --> 00:34:56,819 We're gonna give 'em Sergei. 798 00:34:56,822 --> 00:34:58,315 What? 799 00:34:58,317 --> 00:35:00,117 Those dosimeter badges, this one right here, 800 00:35:00,119 --> 00:35:01,772 take it off, hand it to Jack. 801 00:35:01,775 --> 00:35:03,420 Jack, wipe 'em on the barrels in back. 802 00:35:03,422 --> 00:35:04,622 Make sure they turn black. 803 00:35:09,882 --> 00:35:11,348 All right, ready. 804 00:35:11,351 --> 00:35:13,087 Mac, they're getting closer. 805 00:35:23,910 --> 00:35:25,776 Step out of the truck. 806 00:35:25,778 --> 00:35:27,462 Slowly. 807 00:35:39,314 --> 00:35:41,225 Sergei... 808 00:35:41,227 --> 00:35:43,111 it's good to see you. 809 00:35:43,114 --> 00:35:45,328 Soon we will be alone, and I'm looking forward 810 00:35:45,331 --> 00:35:46,997 to that time very much. 811 00:35:46,999 --> 00:35:49,233 I have many questions for you. 812 00:35:49,235 --> 00:35:50,994 He's all yours if you want him. 813 00:35:50,997 --> 00:35:52,736 I wouldn't take him, if I were you. 814 00:35:52,738 --> 00:35:54,872 Black badges. 815 00:35:54,874 --> 00:35:56,740 Yeah, you know what these mean. 816 00:35:56,742 --> 00:36:00,587 He's been exposed to a lethal dose of radiation... we all have. 817 00:36:00,590 --> 00:36:03,057 Frankly, I'm surprised we're not all glowing right now. 818 00:36:04,876 --> 00:36:07,351 Look, you can shoot us if you want. 819 00:36:07,353 --> 00:36:09,447 It's a waste of bullets, 820 00:36:09,450 --> 00:36:11,452 honestly, 'cause we're all dead anyway. 821 00:36:11,455 --> 00:36:14,892 And if any of you get near any of us, 822 00:36:14,894 --> 00:36:17,197 you're all dead, too. 823 00:36:20,600 --> 00:36:22,099 We'll take our chances. 824 00:36:31,877 --> 00:36:34,337 Drop 'em! I said drop 'em! 825 00:36:34,340 --> 00:36:35,946 Or you can give Dmitry your do svidaniyas 826 00:36:35,948 --> 00:36:37,214 right here, right now. 827 00:36:37,216 --> 00:36:38,280 Jack, that's Russian. 828 00:36:38,283 --> 00:36:39,733 Yeah, whatever. I think they get it. 829 00:36:49,028 --> 00:36:50,894 Better you than a bear. 830 00:36:55,455 --> 00:36:56,967 So, Mac, I got to ask. 831 00:36:56,969 --> 00:36:58,889 I know the bear trap was a lucky break, 832 00:36:58,892 --> 00:37:01,920 but how'd you trick their Geiger counters into going nuts? 833 00:37:01,923 --> 00:37:04,808 Well, I turned this truck's CB radio into a high-amplitude 834 00:37:04,810 --> 00:37:07,467 electromagnetic wave generator, 'cause Geiger counters work 835 00:37:07,470 --> 00:37:09,246 - by passing the current... - Thought you said it was simple. 836 00:37:09,248 --> 00:37:10,314 You know, actually, I'm sorry, 837 00:37:10,316 --> 00:37:11,448 I-I don't care. 838 00:37:11,450 --> 00:37:12,816 I just want to make sure there's not a lot 839 00:37:12,818 --> 00:37:14,752 of gamma rays coming this way, you know what I'm saying? 840 00:37:14,754 --> 00:37:16,620 There were a lot of gamma rays coming out of that... 841 00:37:16,622 --> 00:37:17,688 No, don't-don't-don't encourage him, 842 00:37:17,690 --> 00:37:19,117 'cause now we're gonna have to hear him say, 843 00:37:19,119 --> 00:37:21,058 "You wouldn't like when I'm angry," all the way home. 844 00:37:21,060 --> 00:37:22,654 It's true, you wouldn't like me when I'm angry. 845 00:37:22,656 --> 00:37:24,890 I know you guys won't like me when I'm angry... 846 00:37:29,658 --> 00:37:31,600 Thanks, guys. 847 00:37:31,603 --> 00:37:33,737 About damn time you guys got back. 848 00:37:33,739 --> 00:37:35,739 Do you know how hard it has been trying to avoid Matty 849 00:37:35,741 --> 00:37:37,408 while slow-playing my investigation 850 00:37:37,410 --> 00:37:38,842 into the break-in at her place? 851 00:37:38,844 --> 00:37:40,644 Probably not nearly as hard as staring down 852 00:37:40,646 --> 00:37:42,873 radioactive pirates and the Ukrainian mob. 853 00:37:42,876 --> 00:37:44,209 Agree to disagree, Jack. 854 00:37:44,212 --> 00:37:46,317 Okay, I keep telling this woman I'm hitting dead ends, 855 00:37:46,319 --> 00:37:48,052 and she keeps telling me to push harder. 856 00:37:48,054 --> 00:37:49,720 Have you figured out what you're gonna do about Matty? 857 00:37:49,722 --> 00:37:51,155 'Cause I can't keep this up much longer. 858 00:37:51,157 --> 00:37:52,256 - Yes, you can. - No, I can't. 859 00:37:52,258 --> 00:37:53,657 - Yes, you can. - Hey, hey, guys, 860 00:37:53,659 --> 00:37:55,559 Matty lied to me on purpose, and I don't know why, 861 00:37:55,561 --> 00:37:56,827 but what I do know is that 862 00:37:56,829 --> 00:37:58,128 she never does anything on accident. 863 00:37:58,130 --> 00:38:00,631 Agree with all that. But the question still remains, 864 00:38:00,634 --> 00:38:02,066 what are you gonna do about it? 865 00:38:02,068 --> 00:38:03,901 Are you guys gonna just stand around the hall 866 00:38:03,903 --> 00:38:06,337 clucking, or can we get this debrief started? 867 00:38:12,894 --> 00:38:15,244 So, aside from a few missteps 868 00:38:15,247 --> 00:38:17,506 from Captain Sneeze-a-Lot over here... 869 00:38:17,509 --> 00:38:20,818 What can I say? I have atomic sneeze powers. 870 00:38:20,820 --> 00:38:22,272 Sergei's now in custody, 871 00:38:22,275 --> 00:38:23,720 and eagerly giving up 872 00:38:23,723 --> 00:38:25,554 all the intel that we need to dismantle 873 00:38:25,557 --> 00:38:28,491 the Ukrainian mob and cut off their terrorist trade routes. 874 00:38:28,494 --> 00:38:30,661 And what about our nuclear pirates? 875 00:38:30,663 --> 00:38:33,263 Phoenix agents rounded up Kahn 876 00:38:33,265 --> 00:38:34,765 and his entire crew at the warehouse, 877 00:38:34,767 --> 00:38:36,400 along with a very large shipment 878 00:38:36,402 --> 00:38:37,801 of radioactive waste, 879 00:38:37,803 --> 00:38:41,905 which will now be disposed of in the appropriate manner. 880 00:38:41,907 --> 00:38:44,074 You were right, Mac. 881 00:38:44,076 --> 00:38:46,280 Going after both Sergei and the waste, 882 00:38:46,283 --> 00:38:47,582 it was the right move. 883 00:38:51,584 --> 00:38:53,584 This is a huge victory, guys. 884 00:38:53,586 --> 00:38:55,486 One that you should all feel very proud of. 885 00:38:55,488 --> 00:38:56,520 I know I'm 886 00:38:56,522 --> 00:38:58,600 really proud of all of you. 887 00:38:58,603 --> 00:39:00,457 Okay, now get out of here. 888 00:39:00,459 --> 00:39:02,726 Go get some rest. You guys have earned it. 889 00:39:02,728 --> 00:39:05,662 So, we have permission to celebrate? 890 00:39:05,664 --> 00:39:08,462 - Live it up. - Yeah, yeah. 891 00:39:08,465 --> 00:39:11,886 You've been unusually quiet, MacGyver. 892 00:39:14,673 --> 00:39:16,306 Everything okay? 893 00:39:23,357 --> 00:39:24,788 Yeah. 894 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 Everything's fine. 895 00:39:33,072 --> 00:39:37,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 65868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.