All language subtitles for MASTER.OF.THE.GAME.1984.PART3.DVDrip.Swesub.XviD.AC3-Mr_KeFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,651 --> 00:00:14,487 This is Dixie Queen. Your mother wants her to go in Belmont. 2 00:00:14,691 --> 00:00:20,448 She limped a little after Florida- disability, we hope she will recover. 3 00:00:20,651 --> 00:00:24,610 What's with him? If I knew it! 4 00:00:24,811 --> 00:00:31,569 Sometimes he wants to bite people. I'll pick you hurry, Mr. Blackwell. 5 00:00:31,771 --> 00:00:36,287 Sadla Him instead. - Black Star waiting for you. 6 00:00:36,491 --> 00:00:44,489 I want to ride him. Take him out. - The Horse is not ready to ride. 7 00:00:44,691 --> 00:00:48,764 Mr. Dougherty, will you do as I say? 8 00:00:48,971 --> 00:00:52,884 Yes, sir. - Saddling him and take him out. 9 00:00:55,411 --> 00:00:58,528 Take it easy! Saja. 10 00:00:58,731 --> 00:01:01,165 Hold it. 11 00:01:01,931 --> 00:01:04,809 See said, boy! 12 00:01:08,891 --> 00:01:12,327 Keep him short, Mr. Blackwell. 13 00:01:16,691 --> 00:01:18,647 Crikey! 14 00:01:26,851 --> 00:01:30,924 If his mother finds out it has she kills me! 15 00:01:31,131 --> 00:01:34,328 Mr. Blackwell, Mr. Blackwell! 16 00:01:59,931 --> 00:02:02,001 I'll kill him! 17 00:02:46,691 --> 00:02:49,205 Stay! 18 00:03:01,011 --> 00:03:03,889 Forgive me, my boy! 19 00:03:14,051 --> 00:03:17,521 We'll never go there again. 20 00:03:17,731 --> 00:03:23,283 Now, Mom, I want you Do exactly as I say. Okay? 21 00:03:23,491 --> 00:03:28,849 Turn around... and close your eyes. Close your eyes! 22 00:03:30,131 --> 00:03:34,329 You may not look! Close your eyes! 23 00:03:37,371 --> 00:03:41,000 Do not look! - I will not! What is it? 24 00:03:45,091 --> 00:03:47,127 What is it? 25 00:03:47,771 --> 00:03:50,922 Do not look! - I will not! 26 00:03:51,131 --> 00:03:57,889 Congratulations today! Congratulations today! 27 00:03:58,091 --> 00:04:02,323 Gratulerar, Little mother...! I plan to watch. 28 00:04:02,531 --> 00:04:06,126 Congratulations today! 29 00:04:06,331 --> 00:04:11,007 Honey, you forgot about it! What beautiful it is! 30 00:04:11,211 --> 00:04:14,726 Onska You something and blow out the candles. - What? 31 00:04:14,931 --> 00:04:18,480 You must. - Okay. I did it! 32 00:04:18,691 --> 00:04:25,244 What did you wish for? Universe? Why not, you could do it. 33 00:04:25,451 --> 00:04:28,682 It was a joke. - Not for me. 34 00:04:28,891 --> 00:04:32,281 Forgive me for interrupting fodelsedagsfirandet. 35 00:04:32,491 --> 00:04:37,804 Milano Sagerja to the store. - Annu A reason to celebrate! 36 00:04:38,011 --> 00:04:42,368 They did not have much choice. - Excuse me... 37 00:04:42,571 --> 00:04:46,883 Do Not you have some cake? No, I'm going to bed. 38 00:04:47,091 --> 00:04:50,845 Sleep well da. You'll travel to Milan tomorrow. 39 00:04:51,051 --> 00:04:55,090 If You are not busy with other things. - No. 40 00:04:55,291 --> 00:05:00,081 Well, you get all the details Brad tomorrow. 41 00:05:00,291 --> 00:05:04,807 Thank you, that was a nice surprise over. 42 00:05:05,651 --> 00:05:08,085 Congratulations Mom. - Good night. 43 00:05:08,291 --> 00:05:11,567 Good Night, Brad. - Good Night, Tony. 44 00:05:11,771 --> 00:05:15,605 He surprised me really. He is so good. 45 00:05:15,811 --> 00:05:19,008 He's cut out for the job. 46 00:05:19,211 --> 00:05:23,841 He has a nose for business, right? 47 00:05:24,051 --> 00:05:28,203 Nobody has said that he is stupid. He can do what he wants. 48 00:05:28,411 --> 00:05:34,247 Smaka Some cake. He has good lineage. 49 00:05:34,451 --> 00:05:39,809 I really appreciate that you looked in. 50 00:05:40,011 --> 00:05:45,802 There was a time when you really appreciated me... Johannesburg. 51 00:05:46,011 --> 00:05:50,163 Do not be ra. Get off, it's your birthday. 52 00:05:50,371 --> 00:05:56,162 We make it a party! I hate birthdays. 53 00:05:56,371 --> 00:05:59,841 You should go now. - There Have I done lange. 54 00:06:00,051 --> 00:06:07,321 I see a young sweet boy, so innocent and stjarnogd. 55 00:06:07,531 --> 00:06:11,319 And then tankerjag of what I have become. 56 00:06:11,531 --> 00:06:15,126 Have You thought about it? I want you to go. 57 00:06:15,331 --> 00:06:18,607 I remember the first time I saw you. 58 00:06:18,811 --> 00:06:23,327 So young and so pretty. Do you think of it sometimes? 59 00:06:23,531 --> 00:06:28,924 When you only dreamed of be a woman. 60 00:06:29,131 --> 00:06:32,680 Now Forgot what it is to be a woman. 61 00:06:32,891 --> 00:06:36,440 You do not want nan, and it destroys your son. 62 00:06:36,651 --> 00:06:41,771 Somebody tell him, Kate. He just runs surround- 63 00:06:41,971 --> 00:06:46,920 but he's an Blackwell said the people bow down to him. 64 00:06:58,011 --> 00:07:00,889 Never looked so again! 65 00:07:26,291 --> 00:07:28,566 Your ticket, Mr. Blackwell. 66 00:07:28,771 --> 00:07:33,367 Do Been sent? I put it on your desktop. 67 00:07:33,571 --> 00:07:35,721 Thank you, Vera. 68 00:07:39,611 --> 00:07:45,163 The car is ordered at half past twelve. You have read my thoughts again. 69 00:07:55,491 --> 00:07:57,959 MlLANO 70 00:08:00,211 --> 00:08:05,365 S you there, Mr. Blackwell? - Oui. Yes it's me. 71 00:08:05,571 --> 00:08:10,122 I am waiting for Monsieur Cantal. 72 00:08:10,331 --> 00:08:14,404 Keep? - Hello, Matr. It's Tony Blackwell. 73 00:08:14,611 --> 00:08:17,887 How are you? - Just great. And you? 74 00:08:18,091 --> 00:08:21,970 I'm still trying gora painter of butchers. 75 00:08:22,171 --> 00:08:28,201 Can I help you with something? - Yes actually. 76 00:08:28,411 --> 00:08:33,007 I try to find a van. Do you remember... 77 00:08:33,211 --> 00:08:36,487 Can you help me find Dominique Masson? 78 00:08:36,691 --> 00:08:42,209 Unfortunately not. I have not seen her in a while. 79 00:08:42,411 --> 00:08:49,010 Malar You still? No, I do not have time. 80 00:08:49,211 --> 00:08:53,682 Sin. Dusseau was crazy who said what he said. 81 00:08:53,891 --> 00:08:59,329 You'll Choice and greet in Paris? Sure, Matr. 82 00:08:59,531 --> 00:09:03,410 Thank you so much... thank you. 83 00:09:22,411 --> 00:09:28,327 Do You have something, Mr. Blackwell? - No thanks. 84 00:09:28,531 --> 00:09:33,161 Do You want a pillow? No, thanks, I sit comfortably. 85 00:09:33,371 --> 00:09:35,282 Thank you for asking. 86 00:09:35,491 --> 00:09:41,726 Not even a drink? Is that something so I call. 87 00:09:41,931 --> 00:09:43,967 I'm happy to help. 88 00:09:56,371 --> 00:10:00,250 Could I fa look in the newspaper? 89 00:10:09,251 --> 00:10:13,324 You appear to be doing very well. 90 00:10:13,531 --> 00:10:17,683 Njot You visit in ltaly? I did not have time. 91 00:10:17,891 --> 00:10:22,362 What's that? - Kopior Of your mother's will. 92 00:10:22,571 --> 00:10:27,804 She wanted you to see it. It's pretty straightforward. 93 00:10:28,011 --> 00:10:33,722 You inherit everything: shares, the six houses and art collection. 94 00:10:33,931 --> 00:10:38,766 What gets you out of it? Think not on me. 95 00:10:38,971 --> 00:10:42,884 Faithful servant getting their fair share. 96 00:10:45,011 --> 00:10:47,127 Show a little dedication. 97 00:10:47,331 --> 00:10:52,485 Every man in the room would have crawling on his knees for a true legacy. 98 00:10:52,691 --> 00:10:57,845 You are the crown prince. Enjoy it! 99 00:11:00,131 --> 00:11:04,841 Forgive me, I've had thoughts elsewhere. 100 00:11:05,051 --> 00:11:10,045 Tell me. I had a girlfriend in Paris. 101 00:11:10,251 --> 00:11:15,530 Now We nan each! She was named Dominique. 102 00:11:15,731 --> 00:11:19,246 We lived together. - Congratulations! 103 00:11:19,451 --> 00:11:26,289 When my exhibition did not go well I behaved badly. 104 00:11:26,491 --> 00:11:33,283 I just wanted to from there and gomma me somewhere. I lost her. 105 00:11:33,491 --> 00:11:37,040 I've been looking for her. 106 00:11:37,251 --> 00:11:42,689 I found this photo of her On the flight. l a newspaper. 107 00:11:46,571 --> 00:11:48,482 Crikey! 108 00:11:48,691 --> 00:11:55,005 What the heck are you doing here? Look at her! 109 00:11:55,211 --> 00:12:01,400 I want, but the model agency will not disclose any information. 110 00:12:01,611 --> 00:12:04,921 Not? Da we buy stall. 111 00:12:05,131 --> 00:12:10,000 I have not worked in vain everybody is. What is it called? 112 00:12:10,211 --> 00:12:13,089 Carlton Blessing Agency. 113 00:12:17,731 --> 00:12:24,569 We do not buy it. We own it already. Your mother asked me to buy it. 114 00:12:42,531 --> 00:12:46,001 Dominique! - Tony! 115 00:12:46,211 --> 00:12:50,807 I need to talk with you. - Another time! 116 00:12:51,011 --> 00:12:54,367 Tell your van to leave us alone. 117 00:12:54,571 --> 00:12:58,120 Who do you think you're talking to? Speak it. 118 00:12:58,331 --> 00:13:03,359 This is my old friend. I will call you back. 119 00:13:16,451 --> 00:13:21,286 What happened to Paris dormers? It seems so long ago. 120 00:13:21,491 --> 00:13:27,123 How long is it for you? I also live well. 121 00:13:27,331 --> 00:13:32,689 Have You had any? - No. 122 00:13:32,891 --> 00:13:38,409 Not an. You will make a woman happy. 123 00:13:38,611 --> 00:13:42,650 I Was. - Was I? 124 00:13:42,851 --> 00:13:45,888 We were lucky. 125 00:13:46,091 --> 00:13:51,802 The way we met at was ground thoroughly haphazard. 126 00:13:52,011 --> 00:13:56,562 Right? You want a drink? 127 00:13:56,771 --> 00:14:01,526 One of Paris's most famous models sought by all. 128 00:14:01,731 --> 00:14:07,203 And yet she stood all day for a class full of beginners. 129 00:14:08,371 --> 00:14:12,046 A class I shaved study. 130 00:14:12,251 --> 00:14:17,450 It is an amazing coincidence. And happy. 131 00:14:17,651 --> 00:14:22,930 How could you gain employment PA Blessing agency? 132 00:14:23,131 --> 00:14:29,161 After you act, I got a job on Givenchy. Mr. Blessing saw me there. 133 00:14:30,771 --> 00:14:35,242 When did you see my mother first time? 134 00:14:35,451 --> 00:14:40,969 It was in your apartment. I came home and she was there. 135 00:14:46,171 --> 00:14:49,049 You're lying! 136 00:14:49,251 --> 00:14:53,449 Tell the truth! - Let me go! 137 00:14:53,651 --> 00:15:00,363 Tell the truth! She paid for you! She said: 'Lie with my son!' 'Or what? 138 00:15:00,571 --> 00:15:05,440 No! Everything you said, she paid for! 139 00:15:05,651 --> 00:15:09,405 You're hurting me! She bought you as my toys. 140 00:15:09,611 --> 00:15:14,401 Night after night, alone in the dark. Every word was a lie! 141 00:15:14,611 --> 00:15:17,250 You do not understand! She bought you. 142 00:15:17,451 --> 00:15:22,047 And you did not even walk on the street! Whore! 143 00:15:22,931 --> 00:15:27,322 She did not want to you'd be alone. 144 00:15:27,531 --> 00:15:32,446 I liked you from the start, and fell in love with you. 145 00:15:32,651 --> 00:15:37,725 My God! - I Never lied when I said it. 146 00:15:37,931 --> 00:15:43,801 You must believe in it. I never lied. Never! 147 00:15:44,971 --> 00:15:47,849 Dominique... 148 00:15:52,211 --> 00:15:57,843 I can not stand to see you like this. 149 00:15:58,051 --> 00:16:03,205 I am so ashamed! No, I am ashamed. 150 00:16:03,411 --> 00:16:08,929 I loved you, How could I tell the truth? 151 00:16:25,731 --> 00:16:28,882 Tony, I was just thinking about you! 152 00:16:29,091 --> 00:16:33,403 Should not we spend the weekend Dark Harbour... 153 00:16:33,611 --> 00:16:40,369 What is it, Tony? I met an old friend today. 154 00:16:40,571 --> 00:16:42,766 Where have you been? 155 00:16:42,971 --> 00:16:48,568 You and Dominique must have had a good laugh at me. 156 00:16:48,771 --> 00:16:52,446 Listen... No, you whore to me! 157 00:16:52,651 --> 00:16:59,966 If you put yourself in my life again, you may never see me again! 158 00:17:00,171 --> 00:17:03,846 I can... - Do you understand? Never! 159 00:18:03,491 --> 00:18:06,722 I knew you would come. 160 00:18:16,011 --> 00:18:21,290 As your father, you can not keep you from trouble. 161 00:18:21,491 --> 00:18:26,326 If you constantly get into trouble What have I for choice? 162 00:18:26,531 --> 00:18:31,924 How the heck do we get from here? - l a coffin. 163 00:18:32,131 --> 00:18:36,488 They will never let me go. 164 00:18:36,691 --> 00:18:42,687 You and your expensive lawyers. They mean nothing. 165 00:18:42,891 --> 00:18:48,841 It Do we change, Banda. - Not now, not for a while yet... 166 00:18:50,571 --> 00:18:57,363 Problemet S... I can not wait. - Be careful! 167 00:18:57,571 --> 00:19:02,087 I can not spend rest of his life in a cage. 168 00:19:02,291 --> 00:19:07,445 Listen to me! I ask you, Banda! 169 00:19:07,651 --> 00:19:13,886 Try not accommodate. They wait you should do it. They kill you. 170 00:19:14,091 --> 00:19:17,766 I'm not afraid of them. 171 00:19:17,971 --> 00:19:23,967 They fear me, for I will never do. 172 00:19:25,931 --> 00:19:31,688 It would be easier with my friend Jamie- 173 00:19:31,891 --> 00:19:38,080 for he always thought nothing and no one could kill him. 174 00:19:41,091 --> 00:19:46,484 I miss him. I miss the time of my life. 175 00:19:46,691 --> 00:19:52,323 Listen! I talk to people in Government and they will act. 176 00:19:52,531 --> 00:19:56,809 It Do. - If you want. 177 00:19:57,011 --> 00:19:59,366 I will come tomorrow. 178 00:20:10,491 --> 00:20:14,564 Who is it? - It's Me. > 179 00:20:14,771 --> 00:20:16,682 Come in, Elizabeth. 180 00:20:23,411 --> 00:20:27,927 It Has the letter just came. - Las It. 181 00:20:28,131 --> 00:20:31,043 Shall I read it? - Las It! 182 00:20:35,051 --> 00:20:37,326 " Basta wife..." 183 00:20:37,531 --> 00:20:44,721 " Banda shot dead this afternoon during a rymningsforsok. ' 184 00:20:44,931 --> 00:20:50,483 " Thomas Maymen, director, Johannesburg Prison." 185 00:21:00,491 --> 00:21:02,846 Thank you, Elizabeth. 186 00:21:15,691 --> 00:21:18,524 Let us pray! 187 00:21:20,291 --> 00:21:23,727 Man born of woman... 188 00:21:23,931 --> 00:21:29,608 " This is God's chosen country. There Have I always thought." 189 00:21:29,811 --> 00:21:32,803 " The land is rich and fertile." 190 00:21:33,011 --> 00:21:37,527 " And in the earth's riches which surpasses all imagination. "> 191 00:21:37,731 --> 00:21:44,728 " But look what they done to my country. I atervander never come here." 192 00:22:11,851 --> 00:22:16,129 I was very sad When I heard about Banda. 193 00:22:16,331 --> 00:22:19,289 The money for his family to be managed. 194 00:22:19,491 --> 00:22:22,688 Can you get more money to his friends? 195 00:22:22,891 --> 00:22:29,205 Yes. You said I would Tony keep busy. 196 00:22:29,411 --> 00:22:32,130 He has two proposed acquisitions. 197 00:22:32,331 --> 00:22:36,483 I do not know if they are possible, but it would be a good buy. 198 00:22:36,691 --> 00:22:40,445 Wyatt Oil, Tool, Tony has done a good job? 199 00:22:40,651 --> 00:22:44,405 Wyatt oil contracts may be worth a fortune. 200 00:22:44,611 --> 00:22:49,321 Charlie Wyatt owns all foretaget and half Texas. 201 00:22:49,531 --> 00:22:54,127 Not wonder he smiles. - Kal Hoffmann's smart. 202 00:22:54,331 --> 00:22:57,801 He began with a steel works in Essen 203 00:22:58,011 --> 00:23:02,926 and has shipyards, petrochemical factories and elektronikgoretag. 204 00:23:03,131 --> 00:23:08,410 Hann Tony check their background? - Yes. 205 00:23:08,611 --> 00:23:14,322 The family has the same node. They are widows with respective daughter. 206 00:23:14,531 --> 00:23:19,366 More than 20 both. The girl Wyatt separated but she's a beauty. 207 00:23:19,571 --> 00:23:26,841 The girl Hoffmann is getting married. I have met with their directors. 208 00:23:27,051 --> 00:23:30,521 I understand want none of them sell. 209 00:23:30,731 --> 00:23:36,601 We need only one of the companies are. - They're Both tractable. 210 00:23:36,811 --> 00:23:39,928 It is difficult to determine. 211 00:23:40,131 --> 00:23:44,966 Maybe Tony can do it. Yes, he has done a good job. 212 00:23:45,171 --> 00:23:48,561 But you can not let him make the decision. 213 00:23:48,771 --> 00:23:52,559 He may be best to breastfeed which of the girls he wants. 214 00:23:52,771 --> 00:23:57,049 An empire marries with one another and form a Dynasty. 215 00:23:57,251 --> 00:24:01,642 The kid's still wounded after your little Paris-arrangement. 216 00:24:01,851 --> 00:24:08,086 You can lose him. I need full biographies. 217 00:24:08,291 --> 00:24:12,523 Thank you, Brad. Thank you thank you! 218 00:24:17,291 --> 00:24:23,605 I must to Canada on Monday and has much to do before. 219 00:24:23,811 --> 00:24:29,886 It arjatteviktigt. Charlie Wyatt and Kal Hoffmann. 220 00:24:30,091 --> 00:24:35,882 I know who they are. I wrote the report with Brad. 221 00:24:36,091 --> 00:24:39,128 It convinced me we need them. 222 00:24:39,331 --> 00:24:44,280 We have no chance to get them. - If You're not helping. 223 00:24:44,491 --> 00:24:51,169 You Want elections finish what you get started? - What's the catch? 224 00:24:51,371 --> 00:24:58,686 You are with and lead the company. I want to give you more responsibility. 225 00:24:58,891 --> 00:25:02,804 What Are you looking for? I want to own Wyatt. 226 00:25:03,011 --> 00:25:05,969 We can increase profits by 15 %%%. 227 00:25:06,171 --> 00:25:10,608 When the Arab world realize that they this world in a strypgrepp- 228 00:25:10,811 --> 00:25:14,850 will the pressing every dollar they can out of the oil. 229 00:25:15,051 --> 00:25:19,329 And lnternational Technology? - Wyatt Is the icing on the cake. 230 00:25:19,531 --> 00:25:22,523 It is a perfect acquisition. 231 00:25:22,731 --> 00:25:28,249 You must go there. Canada can wait a few days. 232 00:25:29,851 --> 00:25:33,207 You can fix it, you'll see. 233 00:26:09,851 --> 00:26:12,285 Welcome to the Dark Harbour! 234 00:26:12,491 --> 00:26:17,440 Thanks! The only Lucy talked about is to go here. 235 00:26:17,651 --> 00:26:22,008 How nice! I did not miss it. 236 00:26:24,971 --> 00:26:28,850 You have not talked about you have such a beautiful daughter. 237 00:26:29,051 --> 00:26:31,884 A glance at Lucy says it all. 238 00:26:32,091 --> 00:26:36,130 You Certainly want to have a refreshment. - Gladly. 239 00:26:36,331 --> 00:26:40,961 The pilot showed little of the island. It is a small paradise. 240 00:26:41,171 --> 00:26:43,844 I fell in love with it instantly. 241 00:26:44,051 --> 00:26:48,920 Wait until you get the whore what I have planned for the weekend! 242 00:26:59,211 --> 00:27:03,682 Winslow Homer, one of my favorites. - It Could have been peas have. 243 00:27:03,891 --> 00:27:06,928 That is the fact. 244 00:27:07,131 --> 00:27:12,524 Here is nan I want you to meet. - Tony, Lucy Wyatt. 245 00:27:12,731 --> 00:27:17,088 Hello. You looked out over the ocean before. 246 00:27:17,291 --> 00:27:20,567 You looked like a captain on the bridge. 247 00:27:20,771 --> 00:27:23,763 This is Lucy's father, Charlie Wyatt. 248 00:27:23,971 --> 00:27:27,043 Nice to meet you, Tony. 249 00:27:27,251 --> 00:27:29,606 What a lovely house you have! 250 00:27:29,811 --> 00:27:33,008 Are you often? - No. 251 00:27:33,211 --> 00:27:37,250 Are you growing up on the island? - Partly. 252 00:27:37,451 --> 00:27:43,526 He has great memories from here. But he can not enjoy them. 253 00:27:43,731 --> 00:27:49,044 No, I'll be in Canada tomorrow. 254 00:27:49,251 --> 00:27:54,405 He postponed the trip to meet with you. - Very Nice! 255 00:27:54,611 --> 00:28:00,686 I've heard a lot about you. You do not want to work for me in Texas? 256 00:28:00,891 --> 00:28:05,248 I do not think it's what my mother meant. 257 00:28:05,451 --> 00:28:07,646 Right! 258 00:28:07,851 --> 00:28:14,006 You Have the phone, Mrs. Blackwell. - Excuse me. Tony entertains you. 259 00:28:17,251 --> 00:28:23,247 Keep, You do a fantastic job! I can not keep them anymore. 260 00:28:23,451 --> 00:28:28,206 I have told you about the bad weather. Count'll be setting up. 261 00:28:28,411 --> 00:28:30,208 You can send them now. 262 00:28:30,411 --> 00:28:36,680 The girl Wyatt has a head start, and she is a beauty. 263 00:28:36,891 --> 00:28:41,726 In that case, we will go in a few minutes. See you soon. 264 00:28:45,411 --> 00:28:48,209 May I introduce my daughter Marianne? 265 00:28:48,411 --> 00:28:52,484 It's so nice to meet you! Thank you for coming. 266 00:28:52,691 --> 00:28:57,924 I apologize because the plane was delayed. 267 00:28:58,131 --> 00:29:01,601 You must meet my other guests! 268 00:29:01,811 --> 00:29:05,850 This is Marianne and the Count Hoffmann. -My son Tony. 269 00:29:06,051 --> 00:29:10,090 Lucy and Charlie Wyatt. You have certainly already met? 270 00:29:11,331 --> 00:29:15,529 l White House. Yes, we were in there. 271 00:29:17,331 --> 00:29:23,679 A Gin and tonic and a daiquiri. - And A cactus shots at the young lady. 272 00:29:23,891 --> 00:29:27,850 Beware of the embraces! 273 00:29:28,051 --> 00:29:32,408 Tony, you want to show me the surroundings? 274 00:29:32,611 --> 00:29:38,243 It's getting foggy out there. It is better in here. 275 00:29:38,451 --> 00:29:40,362 Excuse me. 276 00:29:40,571 --> 00:29:45,087 If you have a small barbecue Out there somewhere? 277 00:29:51,491 --> 00:29:56,246 Where Are you after all! Good morning! - Good morning! You look beautiful today. 278 00:29:56,451 --> 00:30:02,686 I have not seen your dad today. He explores the islands. 279 00:30:02,891 --> 00:30:07,123 You feel certain about horses. We have a fine stable. 280 00:30:07,331 --> 00:30:12,928 Thank you, Mrs. Blackwell, but today I'll just walk. 281 00:30:13,131 --> 00:30:17,682 Forlat, Spilled it over? - No. 282 00:30:17,891 --> 00:30:22,203 Charlie and I'll sail. He wants to know that her daughter has joined. 283 00:30:22,411 --> 00:30:25,448 We can buy a dancing Bjorn. 284 00:30:25,651 --> 00:30:31,362 It gives no deal, but Tony Blackwell Vice President at Kruger-Brent Ltd. do it. 285 00:30:31,571 --> 00:30:36,725 Hi. Your mother says that you are a good sailor. 286 00:30:36,931 --> 00:30:40,241 He has dents as evidence. 287 00:30:40,451 --> 00:30:45,969 I would be happy to sail with you. I mittens international calls. 288 00:30:46,171 --> 00:30:52,770 You can view the garden Lucy said Cynthia comes with the phone. 289 00:30:52,971 --> 00:30:58,091 It's Not for foggy out there? - No. 290 00:30:58,291 --> 00:31:01,966 I'm Ready in five minutes. - Alright! 291 00:31:02,171 --> 00:31:08,087 It blows fine. We hurry. You've eaten your breakfast. 292 00:31:08,291 --> 00:31:11,567 I am so happy the weather is nice. 293 00:31:11,771 --> 00:31:17,129 You can handle your choice? - Javisst, Mrs. Blackwell. Do not worry. 294 00:31:17,331 --> 00:31:23,406 You want some more food? - Your Mother is an amazing host proces. 295 00:31:23,611 --> 00:31:26,205 Take a slice of toasted bread. 296 00:31:27,851 --> 00:31:34,484 This is so beautiful! The only thing we not in Texas is Maine. 297 00:31:34,691 --> 00:31:40,288 Your Father lar work on it. - Like Your mother. 298 00:31:40,491 --> 00:31:46,248 I was hoping it was because You tried to conceal how nice you are. 299 00:31:46,451 --> 00:31:51,809 For I have choices right? You are nice. 300 00:31:57,051 --> 00:31:58,404 Good! 301 00:32:00,331 --> 00:32:05,280 Now that I'm at sea can you tell us why. 302 00:32:05,491 --> 00:32:11,760 You are not who you appear to be. Texas dialect is a pure scam. 303 00:32:11,971 --> 00:32:15,600 Everyone needs a little camouflage. 304 00:32:15,811 --> 00:32:21,249 Colorado School of Mines and Oxford PA a Rhodes scholarship is impressive. 305 00:32:21,451 --> 00:32:27,970 If you are not hurt that they are trying pairing us as fixtures? 306 00:32:28,171 --> 00:32:35,247 I do not know if I father the man I want. I'm impulsive. 307 00:32:35,451 --> 00:32:39,080 I knew what Dad had the binoculars. 308 00:32:39,291 --> 00:32:45,810 I knew he liked your mother, but also that she had a son. 309 00:32:46,011 --> 00:32:48,525 There was not much to lose. 310 00:32:48,731 --> 00:32:53,247 I came to take a look and see If there was a future for it. 311 00:32:53,451 --> 00:32:59,765 It's Choice impulsively. I took a look in a few seconds. 312 00:32:59,971 --> 00:33:05,841 It was everything I was when you stood On the deck, looking out over the sea. 313 00:33:06,051 --> 00:33:11,967 Da, I decided that there could be a future. 314 00:33:13,931 --> 00:33:17,287 Very impulsive! 315 00:33:31,411 --> 00:33:33,242 Think about it. 316 00:33:58,851 --> 00:34:00,887 It is unbelievable! 317 00:34:02,451 --> 00:34:05,887 Sorry, I did not know it was Nan. 318 00:34:06,091 --> 00:34:10,881 Letar For something? No, I'm enjoying the paintings. 319 00:34:11,091 --> 00:34:14,640 We bump into all the time. - lngen danger. 320 00:34:14,851 --> 00:34:19,447 I usually read about me. This is my most holy. 321 00:34:19,651 --> 00:34:24,964 You're lucky to live here. It's like an art museum. 322 00:34:25,171 --> 00:34:30,962 This Is not exactly... I do not recognize the art machine. 323 00:34:31,171 --> 00:34:37,610 Is it you who have painted they have? I said it was my room. 324 00:34:37,811 --> 00:34:41,804 I have not said that I dislike them. They are fantastic. 325 00:34:42,011 --> 00:34:47,847 If you can paint as has Why would you do something else? 326 00:34:48,051 --> 00:34:55,048 There Are those who do not think like you. - I do not care. I know. 327 00:34:55,251 --> 00:35:01,247 Ferment? I have studied for Oskar Kokoschka. 328 00:35:01,451 --> 00:35:07,799 I stopped I realized that I would never be as good as I wanted. 329 00:35:08,011 --> 00:35:11,845 But I learned how one looks at a painting. 330 00:35:12,051 --> 00:35:17,079 And I know what I see when I consider your. So beautiful! 331 00:35:17,291 --> 00:35:20,044 Where did you study? - l Paris. 332 00:35:20,251 --> 00:35:24,802 Malar You no longer? - No. It's a long story. 333 00:35:25,011 --> 00:35:28,845 Too bad, for you are so talented. - There you are! 334 00:35:29,051 --> 00:35:36,401 I've been looking all over for you. Your father mentioned that you like orchids. 335 00:35:36,611 --> 00:35:39,842 Be orchids are amazing. 336 00:37:06,331 --> 00:37:12,679 Relax. She's a great girl. - You look nice! 337 00:37:14,131 --> 00:37:18,283 So glad you came! You must not miss the party. 338 00:37:18,491 --> 00:37:22,120 I rested a little bit, just. 339 00:37:22,331 --> 00:37:27,280 Where's Tony? I do not know, he dislikes parties. 340 00:37:28,091 --> 00:37:33,006 Hey, Tony! Where have you been hiding? I had a little bit to finish. 341 00:37:33,211 --> 00:37:36,681 I have a suggestion. -Tell me, Kate. 342 00:37:36,891 --> 00:37:40,679 Charlie has invited us to his ranch. 343 00:37:40,891 --> 00:37:44,884 I've never seen a ranch. - You'll Choice? 344 00:37:45,091 --> 00:37:47,286 Do it! 345 00:37:48,411 --> 00:37:52,086 Why not? - Good! I invite the team around. 346 00:37:52,291 --> 00:37:54,805 Give me your hand! 347 00:37:55,011 --> 00:38:01,280 What Wyatt story when he learns you have twice the ranch? 348 00:38:01,491 --> 00:38:03,561 I have never visited it. 349 00:38:03,771 --> 00:38:10,927 How nice! Thanks. Reasons for the family Wyatt and family Blackwell! 350 00:38:50,171 --> 00:38:54,130 Good morning! - Good morning! You swim well. 351 00:38:54,331 --> 00:38:58,802 My dad says that a girl to be good at sports. 352 00:38:59,011 --> 00:39:02,720 Have you eaten breakfast? S chef already awake? 353 00:39:02,931 --> 00:39:07,561 It's like a good hotel. Round the clock service. 354 00:39:07,771 --> 00:39:10,285 Very luxurious. 355 00:39:12,131 --> 00:39:15,328 Thanks. 356 00:39:15,531 --> 00:39:18,762 Have You always lived in Munich? - Almost. 357 00:39:18,971 --> 00:39:22,202 We live in an old castle. 358 00:39:22,411 --> 00:39:25,369 Man skyddsvarnen! The enemy will. 359 00:39:25,571 --> 00:39:30,520 I like the fangelsehalorna. There should ghosts. 360 00:39:30,731 --> 00:39:35,805 Do You really fangelsehalor? Yeah, I missed them during the war. 361 00:39:36,011 --> 00:39:39,128 Where were you? I went to school in Switzerland. 362 00:39:39,331 --> 00:39:44,963 I Did with, in Lucerne. I went to La Rosette. 363 00:39:45,171 --> 00:39:49,289 We are a family for themselves, right? A little spoiled. 364 00:39:49,491 --> 00:39:54,360 It does not matter. It does not appear, at least a not for you. 365 00:39:54,571 --> 00:39:57,563 Oxford and the Sorbonne took me down to earth. 366 00:39:57,771 --> 00:40:01,400 After a few years in London I was released to the world. 367 00:40:01,611 --> 00:40:07,686 Where the expedited you? - An Unfortunate expression. 368 00:40:07,891 --> 00:40:10,200 But not far from the truth. 369 00:40:10,411 --> 00:40:16,930 If, New York, South Africa, some are in the South Pacific during the war. 370 00:40:17,131 --> 00:40:24,287 I am older than you. And after that... Paris. 371 00:40:24,931 --> 00:40:29,607 Sorry to put me in But it is difficult to understand- 372 00:40:29,811 --> 00:40:34,202 Why nan with your talent throw it away as you do. 373 00:40:34,411 --> 00:40:39,929 We're not talking about it. I'll swim, then we eat breakfast. 374 00:41:04,251 --> 00:41:07,527 Then I realized that paradise does not exist. 375 00:41:07,731 --> 00:41:12,247 I was in a great country with incredible views. 376 00:41:12,451 --> 00:41:17,809 But it was ruled by a government which was at war with its own people. 377 00:41:18,011 --> 00:41:23,563 You Should never give up hope. - That I often say. 378 00:41:23,771 --> 00:41:28,925 But I do not believe it. It is sad that you are so sad. 379 00:41:30,051 --> 00:41:33,441 Marianne... 380 00:41:33,651 --> 00:41:38,520 When Atervander you to Europe? - Next week. 381 00:41:38,731 --> 00:41:44,442 You know well that I'm getting married? - Congratulations! 382 00:41:44,651 --> 00:41:50,044 He must be a nice man. He is good, he is a doctor. 383 00:41:50,251 --> 00:41:52,606 I've known him all my life. 384 00:41:52,811 --> 00:41:58,124 It's been fun. I've actually enjoyed the farce. 385 00:41:58,331 --> 00:42:02,563 l This house is no what it seems. 386 00:42:02,771 --> 00:42:05,410 Sorry if I was rude. 387 00:42:05,611 --> 00:42:09,047 When a rich young man shows up 388 00:42:09,251 --> 00:42:13,324 for two equally wealthy young women... 389 00:42:13,531 --> 00:42:18,605 I enjoyed the game though your mother knew who would be selected. 390 00:42:18,811 --> 00:42:21,279 It Could she not have known. - Yes. 391 00:42:21,491 --> 00:42:26,929 I collapsed after that I would marry in Washington. 392 00:42:27,131 --> 00:42:30,567 Hello. - How are you darling? 393 00:42:30,771 --> 00:42:36,641 I see you have a head start. I took a swim. 394 00:42:36,851 --> 00:42:39,206 I have to go and change. 395 00:42:39,411 --> 00:42:44,963 We go at. 10. If we do not meet again said goodbye and thanks for a nice weekend. 396 00:42:45,171 --> 00:42:48,004 I wish you all the choices. 397 00:42:50,811 --> 00:42:53,450 Is not she adorable? 398 00:42:53,651 --> 00:43:00,090 Put yourself, angel. I'll talk about you how to get to Texas. 399 00:43:05,251 --> 00:43:11,167 Most fly directly to the ranch. Mr. Wyatt has an airstrip. 400 00:43:11,371 --> 00:43:15,330 From here it is one hour to the main gate. 401 00:43:15,531 --> 00:43:19,126 Then it's half an hour to the main building. 402 00:43:19,331 --> 00:43:23,882 There will 200 people to barbecue from near and far. 403 00:43:24,091 --> 00:43:28,050 There is food so it is enough throughout Texas. 404 00:43:28,251 --> 00:43:33,245 There is a bar in the back. Take for you if you want. 405 00:43:34,171 --> 00:43:36,765 Turn around. - Sir? 406 00:43:36,971 --> 00:43:40,043 Turn around, I said. - Where Should I run? 407 00:43:40,251 --> 00:43:45,803 To the airport. - If You forgotten things, we'll send for it. 408 00:44:20,411 --> 00:44:24,370 I want to call a private call to New York. 409 00:47:30,131 --> 00:47:33,362 Good morning! 410 00:47:35,891 --> 00:47:39,600 You have forgotten it again. 411 00:47:39,811 --> 00:47:43,406 Good morning, Mrs. Blackwell. 412 00:47:43,611 --> 00:47:48,127 It is better, much better. Thank you for reminding. 413 00:47:48,331 --> 00:47:53,928 You're welcome. But there is another Mrs. Blackwell. 414 00:47:54,131 --> 00:47:56,850 Snallaaaaa! 415 00:47:59,011 --> 00:48:01,764 Do not remind me! 416 00:48:01,971 --> 00:48:05,725 You can not just vanish, she will worry. 417 00:48:05,931 --> 00:48:12,564 Meanwhile, all waiting for the ranch To sacrificial lamb to show up. 418 00:48:12,771 --> 00:48:15,490 Call her, Tony! 419 00:48:15,691 --> 00:48:18,683 But this boy has beslutat- 420 00:48:18,891 --> 00:48:24,568 to home on pasture not some thing for him. 421 00:48:24,771 --> 00:48:28,730 Forgive Mom, I fell in love with the wrong girl! 422 00:48:28,931 --> 00:48:34,051 I get the wrong girl if you do not call her. 423 00:48:34,251 --> 00:48:36,162 Gladjedodare! 424 00:48:47,451 --> 00:48:51,285 Welcome home, sir. Your mother is in the orangery. 425 00:48:51,491 --> 00:48:56,770 Cynthia, I want introduce my wife - Marianne. 426 00:48:56,971 --> 00:49:01,999 Gratulerar, Mrs. Blackwell. - Thanks. How are you? 427 00:49:03,091 --> 00:49:05,889 Are you ready? - No. 428 00:49:06,091 --> 00:49:08,047 Me neither. 429 00:49:09,131 --> 00:49:14,080 ... Terminate the other. I think they are fascists. 430 00:49:14,291 --> 00:49:15,610 Hello! 431 00:49:15,811 --> 00:49:18,769 Tony! - Hello! 432 00:49:18,971 --> 00:49:21,531 Marianne, so beautiful you are! 433 00:49:21,731 --> 00:49:26,441 Let me kiss the bride. May I? 434 00:49:26,651 --> 00:49:29,165 Thank you, Mr. Rogers. Tell me, Brad. 435 00:49:29,371 --> 00:49:33,080 Look at them, you suit each other so well! 436 00:49:33,291 --> 00:49:36,920 We have lived in a wonderful cottage in Vermont. 437 00:49:37,131 --> 00:49:41,363 Stannar You to dinner? - Sorry, Mom, but we... 438 00:49:41,571 --> 00:49:46,691 We can meet your friends tomorrow. - I long to see your collection. 439 00:49:46,891 --> 00:49:50,645 Sure, you there! You belong to the family now. 440 00:49:50,851 --> 00:49:56,289 Everything will soon be the whore you. I want you to see everything. 441 00:49:56,491 --> 00:49:58,641 We stop choice on dinner time. 442 00:49:58,851 --> 00:50:01,160 Stannar You too? - Gladly. 443 00:50:01,371 --> 00:50:06,240 Large tour starts in five seconds. What do you see first? 444 00:50:06,451 --> 00:50:10,410 Holbein. Where your friend Anton taught you everything about the subscription. 445 00:50:10,611 --> 00:50:14,968 A good choice! - This Way, Mrs. Blackwell. 446 00:50:16,931 --> 00:50:19,729 Bye. 447 00:50:25,491 --> 00:50:28,801 Brad, you heard, he stuttered not! 448 00:50:29,011 --> 00:50:33,801 He is happy. I've done it for my son. 449 00:50:34,011 --> 00:50:38,243 I just wish he able to get everything that you planned. 450 00:50:38,451 --> 00:50:45,926 He has the wife he wanted. He's happier than ever in Paris. 451 00:50:46,131 --> 00:50:52,889 It is generous of you to set Tony Prior to the deal you wanted you. 452 00:50:53,091 --> 00:50:58,119 Farjag remind you that it was Wyatt you were looking for? 453 00:50:58,331 --> 00:51:04,520 You just used Hoffmann to start the game. 454 00:51:04,731 --> 00:51:09,885 Come on, Kate, it was Lucy you wanted that Tony would have. 455 00:51:10,091 --> 00:51:16,690 They ate dinner together. Marianne had to take the back door. 456 00:51:16,891 --> 00:51:22,966 Tony Deceived you, my dear. Brad, you disappoint me. 457 00:51:23,171 --> 00:51:27,642 When did I leave the nat to chance? 458 00:51:29,691 --> 00:51:32,728 I charted Lucy Wyatt completely. 459 00:51:32,931 --> 00:51:37,846 She married Russian duke was a girl's whim. 460 00:51:38,051 --> 00:51:43,045 What did Lucy unacceptable her medical history. 461 00:51:43,251 --> 00:51:47,961 The poor child had uterus surgically removed two years ago. 462 00:51:48,171 --> 00:51:51,527 Marianne can give Tony a son. 463 00:51:51,731 --> 00:51:56,964 Imputed you that Tony would do anything to avoid having to Lucy? 464 00:51:57,171 --> 00:52:04,202 I counted with your help. You and Tony has always been a rebel brother. 465 00:52:04,411 --> 00:52:07,448 Sometimes, you have been angry with me. 466 00:52:07,651 --> 00:52:11,769 You try to be unforgiving but you can not do it. 467 00:52:11,971 --> 00:52:18,524 Now I'll say what I should do with Hoffmann. Electronics is the future. 468 00:52:18,731 --> 00:52:23,168 Here we have some less renassansmalare: 469 00:52:23,371 --> 00:52:28,764 Da Vinci, Titian and Gazpacho! 470 00:52:28,971 --> 00:52:33,328 I had them in the bathroom but the moisture dissolving the paint. 471 00:52:33,531 --> 00:52:38,969 Do not be blasphemous. Wait till you see the caller. 472 00:52:39,171 --> 00:52:45,610 Once a nobleman went bankrupt Mom to Europe. 473 00:52:45,811 --> 00:52:50,441 Tony! - What is it? What's the matter? 474 00:52:52,011 --> 00:52:57,131 Forgive me, I should not have shouted. No problem. 475 00:52:57,331 --> 00:53:02,086 What happened? You got scared. - It Must be no range. 476 00:53:02,291 --> 00:53:04,885 I could not see. 477 00:53:05,091 --> 00:53:08,049 Mar You well now? - Jada. 478 00:53:08,251 --> 00:53:13,279 I do not know varforjag shouted. It was stupid. 479 00:53:15,891 --> 00:53:21,045 We go down, your mother wondering what we do. 480 00:53:21,251 --> 00:53:25,244 Did It ever happened before? - No. 481 00:53:25,451 --> 00:53:31,970 Have You been in the hospital sometime? - Two Times when I was in school. 482 00:53:32,171 --> 00:53:36,164 For what? The first time pneumonia. 483 00:53:36,371 --> 00:53:38,521 It is curable. 484 00:53:38,731 --> 00:53:43,122 And the second time? It was a hockey game. 485 00:53:43,331 --> 00:53:47,563 I ran and suddenly I woke up in the hospital. 486 00:53:47,771 --> 00:53:51,241 Dramatically. Did you know why? 487 00:53:51,451 --> 00:53:56,002 The doctor said it was teenage infectious mononucleosis. 488 00:53:56,211 --> 00:54:01,126 Very Dramatically. Do you remember that? - Oh yes. 489 00:54:01,331 --> 00:54:04,721 Lay down. I became very angry. 490 00:54:04,931 --> 00:54:09,527 I was a young woman of 16 years and he called me a ring tone. 491 00:54:09,731 --> 00:54:12,962 Hardly diplomatically. 492 00:54:13,171 --> 00:54:17,687 Can you try to remember how you felt when you woke up? 493 00:54:17,891 --> 00:54:22,089 I did not think they would Tell that to my father. 494 00:54:22,291 --> 00:54:25,044 Physically, I mean. 495 00:54:25,251 --> 00:54:30,200 Did You weakness in one side? You're asking the right questions. 496 00:54:30,411 --> 00:54:34,484 Right arm was a little weak but only for a few days. 497 00:54:34,691 --> 00:54:40,800 And it never came back. Come never back... 498 00:54:41,011 --> 00:54:45,209 Blodtrycket Is good. - Ar I healthy da? 499 00:54:45,411 --> 00:54:51,327 Sure, but when Kate Blackwell asks I must have answers. 500 00:54:51,531 --> 00:54:57,049 I'll send you to a colleague which may make some test. 501 00:55:03,731 --> 00:55:10,921 We have solved the riddle. It is an aneurism, It is common in women. 502 00:55:11,131 --> 00:55:16,922 A small hjarnartar broke and it leaked a little blood. 503 00:55:17,131 --> 00:55:21,363 It was the pressure that caused instillation and head either. 504 00:55:21,571 --> 00:55:23,687 It usually sjalvlaka. 505 00:55:23,891 --> 00:55:29,329 Will It happen again? No, you can live a normal life. 506 00:55:29,531 --> 00:55:35,561 Tony And I exercise... - Just Do not overanstranger you. 507 00:55:35,771 --> 00:55:41,084 Dr. Harley, I have not slept a wink since we did the tests. 508 00:55:41,291 --> 00:55:44,044 I do not know how to thank. 509 00:55:44,251 --> 00:55:50,440 If you plan to have children it is probably safest to adopt. 510 00:55:50,651 --> 00:55:53,961 Sa Ye not that I'm healthy? - Certainly. 511 00:55:54,171 --> 00:55:58,483 But during pregnancy increases blood pressure enormously. 512 00:55:58,691 --> 00:56:02,969 Especially the last six weeks. 513 00:56:03,171 --> 00:56:08,689 With your history the risk would be unacceptably high. 514 00:56:08,891 --> 00:56:13,442 It would not only be dangerous but even fatal. 515 00:56:13,651 --> 00:56:18,520 Let us know and we'll Find out more about adoption. 516 00:56:20,171 --> 00:56:26,201 A remarkable man. John Harley seems to be a real alarmist. 517 00:56:26,411 --> 00:56:31,485 When he operated on me three years He then pronounced dead me. 518 00:56:31,691 --> 00:56:33,966 You Prosperous existences good? - Yes. 519 00:56:34,171 --> 00:56:36,480 Are you dizzy? - No. 520 00:56:36,691 --> 00:56:39,159 Good. 521 00:56:39,371 --> 00:56:44,684 Marianne... I am so happy you and Tony are together. 522 00:56:44,891 --> 00:56:49,487 It was you I wanted Tony would have all the time. 523 00:56:49,691 --> 00:56:53,923 I am so happy that you are a part of our family. 524 00:56:54,131 --> 00:56:56,042 I am so happy. 525 00:56:59,211 --> 00:57:02,044 You do not seem especially happy. 526 00:57:02,251 --> 00:57:07,279 Are the nets that worry you you do not tell? Marianne? 527 00:57:07,491 --> 00:57:12,963 I'm already pregnant. But that was what you wanted! 528 00:57:13,891 --> 00:57:19,807 But I can not feed the baby. Dr Harley said I can do about... 529 00:57:20,011 --> 00:57:23,970 I wanted to mention that I was pregnant but I could not. 530 00:57:24,171 --> 00:57:30,280 I do not know what to do. No, you must not give birth there. 531 00:57:30,491 --> 00:57:34,723 It would be too great a risk. - Perhaps. 532 00:57:38,051 --> 00:57:42,488 But every pregnant woman taking a risk. That's different. 533 00:57:42,691 --> 00:57:45,569 Yes. 534 00:57:45,771 --> 00:57:50,287 We must surely decide which risks are worth taking. 535 00:57:50,491 --> 00:57:54,040 We'd love to have kids. 536 00:57:54,251 --> 00:57:59,848 You are right, some risks are worth taking. 537 00:58:01,851 --> 00:58:04,763 Do not tell Tony what Dr Harley said. 538 00:58:04,971 --> 00:58:10,967 It's done. I will not say a word, it will be our secret. 539 00:58:11,171 --> 00:58:13,639 A, Marianne! 540 00:58:16,331 --> 00:58:21,405 It will be a wonderful child. 541 00:58:21,611 --> 00:58:23,329 Each child. 542 00:58:23,531 --> 00:58:27,001 Are you kidding? - No. 543 00:58:27,211 --> 00:58:30,362 Marianne...! 544 00:58:30,571 --> 00:58:33,961 How are you? - Good. 545 00:58:34,171 --> 00:58:38,050 When Did you know that? - l morning. 546 00:58:38,251 --> 00:58:42,130 I will be a father. 547 00:58:42,331 --> 00:58:45,880 You are so wonderful! You are also wonderful. 548 00:58:58,211 --> 00:59:02,443 Would I have told Tony? 549 00:59:02,651 --> 00:59:06,280 He would never have let me keep the child. 550 00:59:06,491 --> 00:59:12,885 Kate was right, it's my decision. Nothing can happen, we are so lucky. 551 00:59:13,091 --> 00:59:17,960 God, let nothing bad happen to us! 552 00:59:18,171 --> 00:59:25,759 I have news, Mrs. Blackwell. You will have twins. 553 00:59:25,971 --> 00:59:31,250 Mr Blackwell, you forgot the dog. - Thanks. 554 00:59:31,451 --> 00:59:34,170 Your Van will certainly have children. - Tony! 555 00:59:34,371 --> 00:59:37,488 Has your mother arranged it, too? 556 00:59:37,691 --> 00:59:41,525 Is that your child? - Yes. 557 00:59:41,731 --> 00:59:46,009 It's time any day. There are twins. 558 00:59:46,211 --> 00:59:51,046 Good luck. - Your Mother have bought them? 559 00:59:51,251 --> 00:59:55,244 What is the problem? - lnget, the problem is yours. 560 00:59:55,451 --> 01:00:00,525 But it is not so stupid to have a mother giving an increasingly tapping. 561 01:00:00,731 --> 01:00:05,361 She buys a beautiful model, An exhibition in Paris. 562 01:00:05,571 --> 01:00:08,722 It's not true. - Ferment? 563 01:00:08,931 --> 01:00:13,846 Do Not he? That's unimportant. -We have to go now. 564 01:00:14,051 --> 01:00:20,047 Your mother paid art salon, ask her. 565 01:00:20,251 --> 01:00:24,767 He's lying elections? No, but it does not matter. 566 01:00:24,971 --> 01:00:28,646 Moret would still have let you tune out. 567 01:00:28,851 --> 01:00:34,005 Tell me about the art critic. He had to stop living in a dream. 568 01:00:34,211 --> 01:00:40,366 My mother asked Dusseau come, more was not. She made friends. 569 01:00:40,571 --> 01:00:45,884 Yes, in the bank. She paid him. He hated my work. 570 01:00:46,091 --> 01:00:52,929 He would never have done it! - Tell Him the truth once and for all. 571 01:00:53,131 --> 01:00:59,127 No, Dusseau said to your mother you have become a great artist. 572 01:00:59,331 --> 01:01:04,166 She paid him... to crush me? 573 01:01:04,371 --> 01:01:10,207 No, she did it To give you a better life. 574 01:01:37,571 --> 01:01:41,359 Mr. Blackwell, I have a message. 575 01:01:41,571 --> 01:01:45,610 Your wife is in the hospital then a few hours. 576 01:01:58,891 --> 01:02:01,166 Blood pressure drops. 577 01:02:06,451 --> 01:02:12,242 See said Marianne. Do not give up. Hold on. 578 01:02:52,211 --> 01:02:58,684 Good girl! See said, That's it. 579 01:03:06,371 --> 01:03:09,841 Now We take the other. - Hurry up! 580 01:03:21,971 --> 01:03:27,091 Mr. Blackwell, You have two beautiful daughters. 581 01:03:31,171 --> 01:03:33,924 And my wife? 582 01:03:34,131 --> 01:03:37,919 She prosperous existences good? - I'm sorry... 583 01:03:38,131 --> 01:03:43,251 We did what we could but she died on the operating table. 584 01:03:43,451 --> 01:03:45,681 Dog? 585 01:03:45,891 --> 01:03:48,928 Who died? What are you saying? 586 01:03:49,131 --> 01:03:52,521 She was not conscious. 587 01:03:52,731 --> 01:03:56,167 You lie! She is not dead! 588 01:03:56,371 --> 01:04:02,048 She came here to feed the children. She is not dead! Where is she? 589 01:04:02,251 --> 01:04:06,039 Take it easy! - Marianne! 590 01:04:09,491 --> 01:04:13,643 It is good now, Tony. 591 01:04:17,171 --> 01:04:22,803 Tony, it breaks my heart. 592 01:04:23,011 --> 01:04:28,768 How could it happen? She... 593 01:04:28,971 --> 01:04:35,240 She was so beautiful. Yes, she really wanted to have children. 594 01:04:35,451 --> 01:04:40,889 I tried to get her to help but she did not listen to me. 595 01:04:41,091 --> 01:04:44,640 Why did you do it? 596 01:04:44,851 --> 01:04:51,006 She knew that if she fullfoljde pregnancy, she could do. 597 01:04:51,211 --> 01:04:52,849 Huh?! 598 01:04:53,051 --> 01:04:59,604 Berat Tade Marianne does not it? But your mother knew! 599 01:04:59,811 --> 01:05:03,724 She said nothing about it? 600 01:05:03,931 --> 01:05:10,370 Marianne had a congenital weakness we warned her. 601 01:05:10,571 --> 01:05:14,883 And she died of cerebral hemorrhage. 602 01:05:15,091 --> 01:05:18,925 What my mother had to do with it? 603 01:05:19,131 --> 01:05:22,806 She thought I was a panikmakare- 604 01:05:23,011 --> 01:05:26,924 and Radde Marianne to feed the baby. 605 01:05:27,131 --> 01:05:31,283 Tony, I've seen the twins. 606 01:05:31,491 --> 01:05:37,930 They are two cute little girls. Do not you want to stay... 607 01:05:41,171 --> 01:05:45,050 Good evening. Everything is as it should be, sir? 608 01:05:45,251 --> 01:05:49,767 Can you make a cup of coffee for me? Without sugar. 609 01:06:06,771 --> 01:06:11,561 Remember that the important thing is to win. 610 01:06:11,771 --> 01:06:15,127 You can do it, I know it. Jump! 611 01:06:15,331 --> 01:06:19,643 She buys a model for you. We declare it already. 612 01:06:19,851 --> 01:06:24,686 Kruger-Brent Limited is a the world's largest companies. 613 01:06:24,891 --> 01:06:29,601 Why would you do something else? - Your Mother buys a Paris exhibition. 614 01:06:29,811 --> 01:06:34,043 I'll arrange a show for you. She paid. 615 01:06:34,251 --> 01:06:38,802 Your mother knew, but she advised Marianne to feed the child. 616 01:06:39,011 --> 01:06:40,842 Tell me about the art critic. 617 01:06:41,051 --> 01:06:45,522 Your mother knew, but she advised Marianne to feed the child. 618 01:06:45,731 --> 01:06:50,759 She's dead. - Ordnade Your mother, too? 619 01:06:50,971 --> 01:06:56,443 Your mother knew, but she advised Marianne... 620 01:06:56,651 --> 01:07:00,405 Mom is here, and I let nothing happen to you. 621 01:07:00,611 --> 01:07:02,442 Your mother knew. 622 01:07:02,651 --> 01:07:05,882 Tony, darling! 623 01:07:27,491 --> 01:07:29,641 Oh my God! 624 01:07:31,451 --> 01:07:35,603 Tony. 625 01:07:35,811 --> 01:07:40,009 I have to save mom Before it is too late. 626 01:07:40,211 --> 01:07:43,362 Listen to me! Position the it! 627 01:07:43,571 --> 01:07:46,927 It's the company. I must destroy it. 628 01:07:47,131 --> 01:07:52,205 It killed Marianne. - Stop Now, I said! Stop! 629 01:08:05,611 --> 01:08:08,000 I will help you. 630 01:08:17,131 --> 01:08:19,850 Kate? 631 01:08:21,931 --> 01:08:25,924 John... 632 01:08:26,131 --> 01:08:30,647 Where's my son? He is looked after. 633 01:08:30,851 --> 01:08:37,370 What are they doing to him? He's at a private nursing home. 634 01:08:37,571 --> 01:08:40,324 Everything has been done quietly. 635 01:08:40,531 --> 01:08:46,447 Brad took care of everything. We have hired good people scooter him. 636 01:08:46,651 --> 01:08:52,760 Why? Why did he kill me? 637 01:08:52,971 --> 01:08:55,769 You need rest, we'll talk later. 638 01:08:55,971 --> 01:09:01,967 Why? Why? - Kate... 639 01:09:02,171 --> 01:09:03,843 Marianne... 640 01:09:06,411 --> 01:09:08,641 Marianne is dead... 641 01:09:10,051 --> 01:09:13,168 ... And he makes you accountable. 642 01:09:13,371 --> 01:09:15,839 Me? 643 01:09:17,931 --> 01:09:22,766 But the children are living. 644 01:09:22,971 --> 01:09:24,882 There are two little girls. 645 01:09:28,291 --> 01:09:31,966 Come on, Alexandra, now it's your turn! 646 01:09:32,171 --> 01:09:36,449 Farmor Said we did not get. - You are afraid! 647 01:09:36,651 --> 01:09:40,439 No I am not. - Show Me, in that case. 648 01:09:40,651 --> 01:09:43,529 There you go! - I do not know... 649 01:09:43,731 --> 01:09:47,804 I'll show you, stay there. 650 01:09:49,251 --> 01:09:52,323 Hurry up! 651 01:09:53,491 --> 01:09:58,121 Eve, I can not do it! - It Course you do! 652 01:09:58,331 --> 01:10:01,243 Eve, no, do not! 653 01:10:02,971 --> 01:10:07,089 If you want to be my sister you must do as I do. 654 01:10:07,291 --> 01:10:09,168 You are afraid. 655 01:10:09,371 --> 01:10:12,807 Stop! Do you want to hurt you? 656 01:10:13,011 --> 01:10:16,686 Go down from the rack immediately. 657 01:10:18,691 --> 01:10:21,728 We were just playing, Solange. 658 01:10:21,931 --> 01:10:25,606 Do you know what would have happened if you fall down? 659 01:10:25,811 --> 01:10:30,521 If your grandmother know it's she becomes very angry. 660 01:10:30,731 --> 01:10:34,883 There's Nothing trad. - Da We had all the luck. 661 01:10:35,091 --> 01:10:38,401 I am still tired of The game. 662 01:10:38,651 --> 01:10:43,930 Your sister likes to take risks. She is adventurous. 663 01:10:44,131 --> 01:10:50,366 But you do not always do what she did. Promise me you'll be careful. 664 01:10:50,571 --> 01:10:52,607 She means nothing. 665 01:10:52,811 --> 01:10:58,408 We can say that she does not always thinking of the consequences. 666 01:10:58,611 --> 01:11:04,004 Go and Read your books now. After dinner, we go to the movies. 667 01:11:04,211 --> 01:11:05,849 Thank you, Solange. 668 01:11:14,971 --> 01:11:20,648 You listened! Yeah, and I'm very disappointed. 669 01:11:20,851 --> 01:11:23,923 Do you think I'm evil against Alexandra? 670 01:11:24,131 --> 01:11:28,249 No, I would invite you to the movies. 671 01:11:31,291 --> 01:11:35,921 Good. I have been waiting for. 672 01:11:36,131 --> 01:11:38,884 Have you? - Javisst. 673 01:11:39,091 --> 01:11:41,685 It's very nice to say. 674 01:11:41,891 --> 01:11:45,406 Join us and after we short home flickorna- 675 01:11:45,611 --> 01:11:47,841 Can we have dinner together. 676 01:11:48,051 --> 01:11:50,724 I would disappoint you. 677 01:11:50,931 --> 01:11:55,083 How? - By Bore you. 678 01:11:55,291 --> 01:12:01,764 Now I'll tell you what I think. I have been here long and feel. 679 01:12:01,971 --> 01:12:05,281 You are a very kind human being. 680 01:12:05,491 --> 01:12:10,167 And I can see that you are sad sometimes. 681 01:12:10,371 --> 01:12:16,128 You can say funny things and you can get very angry. 682 01:12:16,331 --> 01:12:22,122 It is time that I tell you I think about you - a lot. 683 01:12:22,331 --> 01:12:24,606 You are a nice person. 684 01:12:27,531 --> 01:12:31,604 Briar Crest School 685 01:12:35,251 --> 01:12:39,847 Eve Blackwell is ready to race. She is a natural went up. 686 01:12:40,051 --> 01:12:43,123 Where's sister? - Make Prepared his horse. 687 01:12:43,331 --> 01:12:46,368 Help Her. Yes, sir. 688 01:12:47,931 --> 01:12:49,922 That's enough for today! 689 01:13:05,331 --> 01:13:07,891 The girl with the pink ribbon! 690 01:13:08,091 --> 01:13:13,040 I know the spirit that you are Alexandra. - You Saw my sister. 691 01:13:13,251 --> 01:13:16,960 Can you help me? - Just. 692 01:13:17,171 --> 01:13:20,925 Can you handle it? - I will help you! 693 01:13:39,251 --> 01:13:42,084 She is ready now. 694 01:13:51,611 --> 01:13:55,490 We'll see what you can now, Alexandra? 695 01:14:13,531 --> 01:14:15,840 No! 696 01:14:16,051 --> 01:14:18,167 We go and look! 697 01:14:18,371 --> 01:14:21,602 Take care of Alexandra, I take the horse. 698 01:14:22,411 --> 01:14:25,084 Call Dr. Wilson! Fast! 699 01:14:32,651 --> 01:14:39,841 You were very lucky. Aside from a few bruises I find nothing. 700 01:14:40,051 --> 01:14:43,487 Will She be healthy? - Obvious. 701 01:14:43,691 --> 01:14:46,524 She can go to school tomorrow. 702 01:14:46,731 --> 01:14:52,044 She could have died, Mrs. Chandler. I know, now it's good. 703 01:14:52,251 --> 01:14:56,449 I know why the haste threw off her. Look. 704 01:14:56,651 --> 01:15:01,167 How could it be?! - It Has been put under the saddle. 705 01:15:01,371 --> 01:15:05,205 When the saddle weighed on his back cut it out. 706 01:15:06,731 --> 01:15:09,245 Thank you, Mr. Davis. 707 01:15:10,531 --> 01:15:15,446 Do you know who might have done it? I may not tell nat. 708 01:15:15,651 --> 01:15:19,883 Do you know who did it? - I Squeals not. 709 01:15:20,091 --> 01:15:25,085 It's not about that, Your sister could have been seriously injured. 710 01:15:25,291 --> 01:15:28,681 Whoever did it must be punished. 711 01:15:28,891 --> 01:15:33,601 You understand well that? Maybe, but there was no girl. 712 01:15:33,811 --> 01:15:37,440 Who was it? - Tommy. 713 01:15:38,811 --> 01:15:42,042 Are you sure? Yes, I saw him. 714 01:15:42,251 --> 01:15:45,641 I thought he just unbuckled seat earth. 715 01:15:45,851 --> 01:15:50,208 Alexandra cows with him, he wanted elections to give her a lesson. 716 01:15:50,411 --> 01:15:54,006 I do not want to set path in trouble! 717 01:15:54,211 --> 01:15:58,170 Sesa, Eve, it was done right to tell. 718 01:15:58,371 --> 01:16:02,205 Forget everything, I'll take care of it. 719 01:16:09,251 --> 01:16:12,402 It was good that you came with. 720 01:16:12,611 --> 01:16:18,163 I do not know if it helps but I can not just let him sit there. 721 01:16:18,371 --> 01:16:24,606 You really like him, right? I've known him all his life. 722 01:16:24,811 --> 01:16:29,726 And his mother... even longer? 723 01:16:29,931 --> 01:16:34,049 I knew you'd ask it sooner or later. 724 01:16:34,251 --> 01:16:40,850 I come from a country where romances is a national set magnificence. 725 01:16:41,051 --> 01:16:44,839 You look at her When she comes into a room. 726 01:16:46,611 --> 01:16:50,240 If she finds out that we have a relatively 727 01:16:50,451 --> 01:16:54,490 blir you stripped the care of the children. 728 01:16:54,691 --> 01:16:59,128 I do not want to leave them, not yet. 729 01:16:59,331 --> 01:17:06,009 There's Something very wrong there. - What do you mean? 730 01:17:06,211 --> 01:17:09,999 I think... 731 01:17:10,211 --> 01:17:13,362 ... Eve trying to harm Alexandra. 732 01:17:13,571 --> 01:17:17,723 Now you sound imagination run away with you! 733 01:17:17,931 --> 01:17:21,526 She hates her sister! 734 01:17:21,731 --> 01:17:26,247 She hates to Alexandra looks and dresses like her. 735 01:17:26,451 --> 01:17:31,684 And steal some of his grandmother LOVE which she believes is her. 736 01:17:31,891 --> 01:17:38,888 That's not true, it's too horrible. - It's A devil child. 737 01:17:39,091 --> 01:17:41,207 One day you will understand it. 738 01:17:41,411 --> 01:17:46,565 But I does not tell the father. Poor guy, he has his own demons. 739 01:17:54,291 --> 01:17:58,682 Tony... Hello, Tony. 740 01:17:58,891 --> 01:18:02,122 How are you? 741 01:18:03,851 --> 01:18:10,768 Do You keep him? Yes, otherwise he tear down the stables. 742 01:18:10,971 --> 01:18:13,280 Mr. Blackwell. 743 01:18:13,491 --> 01:18:18,963 I am Solange Dunat, Eve and Alexandra's governess. 744 01:18:22,211 --> 01:18:28,127 Do not you whore of them? They are very nice children. 745 01:18:28,331 --> 01:18:34,167 Their teachers say they are intel- ligenta, but Have I have long known. 746 01:18:34,371 --> 01:18:39,889 I hope you get to meet them soon. You will be so proud! 747 01:18:40,091 --> 01:18:43,322 Do you want that? We can arrange it. 748 01:18:43,531 --> 01:18:47,649 Maybe next month, for their birthday. 749 01:18:49,291 --> 01:18:53,000 No problem. We'll take him. 750 01:19:00,011 --> 01:19:03,367 Stackars Man, I'm so stupid! - No. 751 01:19:03,571 --> 01:19:08,929 their birthday is the day when his wife died. 752 01:19:09,131 --> 01:19:12,282 Forgive me. - Be Not about forgiveness. 753 01:19:18,211 --> 01:19:22,648 Eve, my darling. My heart! 754 01:19:22,851 --> 01:19:27,242 What is it, honey? What is wrong? 755 01:19:27,451 --> 01:19:32,571 Forgive me. It's going to sound stupid. 756 01:19:32,771 --> 01:19:37,208 I Do first when I heard that. It's the girls in school. 757 01:19:37,411 --> 01:19:43,964 The girls at school? What do they do? Annoys you? 758 01:19:44,171 --> 01:19:47,607 No, they're nice. - I am pleased. 759 01:19:47,811 --> 01:19:52,123 Last week, Alex was asleep and I over at Jessica Morgan. 760 01:19:52,331 --> 01:19:55,801 Her parents played for us and we danced. 761 01:19:56,011 --> 01:19:59,208 Then Mrs. Morgan kissed us good night. 762 01:19:59,411 --> 01:20:05,008 I wish it was said every evening, but we have just nasty Solange! 763 01:20:05,211 --> 01:20:09,966 She really likes you. She hates us, especially Alex. 764 01:20:10,171 --> 01:20:14,528 She says she looks awful, and excites us swim. 765 01:20:14,731 --> 01:20:17,803 " Sma rich girls ", she says. 766 01:20:20,611 --> 01:20:28,370 What have I done that displeased you? - lnget. 767 01:20:28,571 --> 01:20:34,043 You will be honored for the excellent work you have done with my grandchildren. 768 01:20:34,251 --> 01:20:38,369 You have a great responsibility with great commitment. 769 01:20:38,571 --> 01:20:43,167 Is that why I fired? I'm as sorry as you. 770 01:20:43,371 --> 01:20:48,525 But it's time that I take over The direct responsibility for them. 771 01:20:48,731 --> 01:20:54,647 I have asked Mr. Rogers organize said a generous settlement as possible. 772 01:20:54,851 --> 01:21:00,164 I have noted your friendship with Brad. 773 01:21:00,371 --> 01:21:03,329 It has been good for both of you. 774 01:21:03,531 --> 01:21:07,126 Thank you for allowing us play with in your games. 775 01:21:07,331 --> 01:21:12,530 Now that you are going to show who's boss differs find us at. 776 01:21:12,731 --> 01:21:17,361 What have you achieved? What have you proved? 777 01:21:17,571 --> 01:21:22,850 Except that your lover in me found what you could not give him. 778 01:21:23,051 --> 01:21:25,485 Farewell, Solange. 779 01:21:29,291 --> 01:21:35,605 Just a moment. Before we part, I live warn you. 780 01:21:37,811 --> 01:21:43,966 Take heed. One of your grandchildren's... 781 01:21:46,171 --> 01:21:51,086 One of your grandchildren are a danger For anyone who displeases her. 782 01:21:51,291 --> 01:21:56,046 She will do anything to get his own way. 783 01:21:59,131 --> 01:22:03,647 This is the final call for of passenger 784 01:22:03,851 --> 01:22:09,608 with flights from BA501 New York to London and Paris. 785 01:22:09,811 --> 01:22:14,168 I will miss you very much. 786 01:22:14,371 --> 01:22:16,885 Au revoir, mon cheri. 787 01:22:22,971 --> 01:22:25,280 I love you, Solange. 788 01:22:43,171 --> 01:22:47,164 Switzerland 789 01:22:50,931 --> 01:22:53,320 Come on, Alex. 790 01:22:53,531 --> 01:22:59,128 Mademoiselle Eve. I see that there's a lot you have to study. 791 01:22:59,331 --> 01:23:04,041 Ballet, singing, science, art and music. 792 01:23:04,251 --> 01:23:10,440 May I suggest that you concentrate s in a few subjects? 793 01:23:10,651 --> 01:23:13,404 It makes it easier. 794 01:23:13,611 --> 01:23:17,604 I want to study everything, I want to be the best in everything. 795 01:23:17,811 --> 01:23:23,283 I understand... - And you, mademoiselle Alexandra. 796 01:23:23,491 --> 01:23:27,928 You write that you are interested literature. Is that all? 797 01:23:28,131 --> 01:23:30,725 I have no hurry. 798 01:23:30,931 --> 01:23:35,209 Well... You are both welcome to our school. 799 01:23:35,411 --> 01:23:40,087 I hope that you get happy is here with us. 800 01:23:40,291 --> 01:23:42,885 And one more thing! 801 01:23:43,091 --> 01:23:46,970 Pa qualifying lens invigningsbal- 802 01:23:47,171 --> 01:23:51,961 will many young men Guests from Academie Militaire. 803 01:23:52,171 --> 01:23:56,881 We expect, of course, to be young ladies behave well. 804 01:23:57,091 --> 01:24:01,130 Uniforms can sometimes be hard to resist. 805 01:24:10,611 --> 01:24:17,164 I'm so glad you came to Lausanne. The school is fantastic in s. 806 01:24:17,371 --> 01:24:20,169 I have been warned for you. 807 01:24:20,371 --> 01:24:24,046 Madame Mallot says that Cadet unreliable. 808 01:24:24,251 --> 01:24:29,006 I would never... I did not believe her. 809 01:24:36,131 --> 01:24:41,888 Can you not ask do better than that? - Da We go directly to the garden. 810 01:24:42,091 --> 01:24:47,449 It's a little more romantic. Five minutes next to the fountain. 811 01:25:27,931 --> 01:25:30,001 Sma stupid boys, everyone. 812 01:25:30,211 --> 01:25:36,081 I just needed to lift a finger and they could have done anything. 813 01:25:36,291 --> 01:25:39,363 All vied to dance with you. 814 01:25:39,571 --> 01:25:44,122 I felt sorry for them. Men are stupid, remember it. 815 01:25:44,331 --> 01:25:51,487 An intelligent woman can control any man. 816 01:25:51,691 --> 01:25:54,410 Who was the young general? 817 01:25:54,611 --> 01:25:59,526 He's cute... and intelligent. 818 01:25:59,731 --> 01:26:05,169 Forsokte He undress you? No, he's not san. 819 01:26:05,371 --> 01:26:11,048 'Oh, no? - No. Rene is a gentleman. 820 01:26:12,331 --> 01:26:15,482 And by the way he was shy. 821 01:26:15,691 --> 01:26:22,767 Now I understand, the little sister is in love. No, I'm sorry I collapsed after. 822 01:26:22,971 --> 01:26:28,443 Bjod He like you? We should see a play on Saturday. 823 01:26:29,771 --> 01:26:34,970 Do not be angry, I'm just teasing. I hope you have a good time. 824 01:26:55,251 --> 01:27:00,883 Good night. Please, Alexandra! A kiss. 825 01:27:03,651 --> 01:27:06,882 I did not understand it would be so wonderful. 826 01:27:07,091 --> 01:27:12,290 Will I see you tomorrow? - If you want. With you? 827 01:27:12,491 --> 01:27:14,561 Good night! 828 01:27:20,531 --> 01:27:22,999 Eve? - Continue To sleep. 829 01:27:24,011 --> 01:27:28,368 I do not sleep. - Forlat, I met some friends. 830 01:27:28,571 --> 01:27:34,840 How have you been? Wonderfully? - Hemskt. He did not even come. 831 01:27:35,051 --> 01:27:38,726 I warned you: Never trust a man. 832 01:27:38,931 --> 01:27:44,881 He might, due to nat. - Or Found someone he prefers. 833 01:27:45,851 --> 01:27:50,481 I know. I wonder what's wrong with me. 834 01:27:56,211 --> 01:27:58,771 It is a lie! 835 01:27:58,971 --> 01:28:05,206 When you do not speak the truth even Testimonials must hang together. 836 01:28:05,411 --> 01:28:09,609 You Have no right to say so. It's my duty. 837 01:28:09,811 --> 01:28:16,808 You're a smart young lady but do not know to talk about their exploits. 838 01:28:17,011 --> 01:28:20,481 And since you specialized Subscribe to militarer- 839 01:28:20,691 --> 01:28:25,003 Can they not help to brag about their conquests. 840 01:28:25,211 --> 01:28:27,167 It is they who lie! 841 01:28:27,371 --> 01:28:31,808 l Lausanne Are you as BCs as Jeanne D'Arc in France. 842 01:28:32,011 --> 01:28:35,560 My Grandmother to know it has. - Of course. 843 01:28:35,771 --> 01:28:40,128 I'll telegraph to her and tell them that you are expelled. 844 01:28:40,331 --> 01:28:43,607 You can not prove anything! 845 01:28:43,811 --> 01:28:48,805 If you insist. Here is a list of names. 846 01:28:49,011 --> 01:28:53,721 This is a conspiracy to my family. 847 01:28:53,931 --> 01:28:58,322 It's someone who tries embroil it for my grandmother. 848 01:28:58,531 --> 01:29:04,606 It is you who messed with it. 849 01:29:04,811 --> 01:29:07,883 But out of respect for damen- 850 01:29:08,091 --> 01:29:12,562 Shall I give you a chance to leave the school voluntarily. 851 01:29:12,771 --> 01:29:16,446 You will surely To find a story. 852 01:29:19,451 --> 01:29:23,729 What are you doing? - I travel. Home. 853 01:29:23,931 --> 01:29:29,051 My The term? What has happened? - I'm tired of it. 854 01:29:29,251 --> 01:29:33,324 It is a waste of time. We were treated like children. 855 01:29:33,531 --> 01:29:36,682 It's time to come out in reality. 856 01:29:36,891 --> 01:29:41,521 I knew you were bored sometimes but thought you liked. 857 01:29:41,731 --> 01:29:46,521 I have just stayed because you seem to thrive. 858 01:29:46,731 --> 01:29:50,041 I Like but... I'm sorry, Alex. 859 01:29:50,251 --> 01:29:55,484 I can not stand it. I have to go home, to New York. 860 01:29:55,691 --> 01:29:59,843 Have you told it to Mallot? - Just now. 861 01:30:00,051 --> 01:30:05,079 She cried and said that it was bad for the school. 862 01:30:05,291 --> 01:30:11,366 I'm confused. It has nothing to do with you! 863 01:30:11,571 --> 01:30:17,407 Yes! If you are unhappy have it must not separate us. 864 01:30:17,611 --> 01:30:20,489 Nothing has ever separate us. 865 01:30:20,691 --> 01:30:27,039 I can not leave now. Who wants to fetter the Latin verb, anyway? 866 01:30:27,251 --> 01:30:32,564 Who cares about Hannibal and his crazy brother? 867 01:30:32,771 --> 01:30:38,926 How good that we went home together! I finished packing. Ring farmor- 868 01:30:39,131 --> 01:30:44,159 and say that we fly tomorrow and that we can not stand it anymore. 869 01:30:44,371 --> 01:30:51,049 She will not like it. - her I can manage. 870 01:30:56,291 --> 01:30:59,966 Finally! Back to civilization! 871 01:31:14,291 --> 01:31:19,285 My God, what's nifty! 872 01:31:19,491 --> 01:31:23,279 You are very gallant today. 873 01:31:23,491 --> 01:31:27,689 Is it whiskey, or preparing me for something? 874 01:31:27,891 --> 01:31:33,841 If I wanted to be diluted I had invited a gypsy. 875 01:31:34,051 --> 01:31:38,124 You are a bit obvious sometimes. What is it? 876 01:31:38,331 --> 01:31:43,041 Do not drink more. You'll get the girls today. 877 01:31:45,851 --> 01:31:51,562 When you said that the girls would come back, I called the school. 878 01:31:51,771 --> 01:31:55,161 Why? I would not worry. 879 01:31:55,371 --> 01:32:00,161 But I've heard things about Eve. 880 01:32:00,371 --> 01:32:05,286 Nan at the club has a daughter in the same school. 881 01:32:05,491 --> 01:32:10,565 She was expelled. - I understand... 882 01:32:13,931 --> 01:32:18,607 What have you got whore? - That I would rather not say. 883 01:32:18,811 --> 01:32:21,006 You seem to still make it. 884 01:32:21,211 --> 01:32:25,250 I've wanted to talk to you Eve Lange. 885 01:32:25,451 --> 01:32:31,083 She's... she's different Alexandra. 886 01:32:31,291 --> 01:32:35,762 It's done! She is intelligent, row and determined. 887 01:32:35,971 --> 01:32:40,886 And I like that. Alexandra are kind and friendly. 888 01:32:41,091 --> 01:32:44,447 She will drive my valgorenhetsinrattningar. 889 01:32:44,651 --> 01:32:50,328 And if Eve proves a liar or worse? 890 01:32:50,531 --> 01:32:54,763 How dare you? - Sant Has to be said. 891 01:32:54,971 --> 01:32:58,327 We are all known each other gives me the right. 892 01:32:58,531 --> 01:33:02,365 Solange infected you with his hatred for Eve. 893 01:33:02,571 --> 01:33:09,124 Do not say about Solange. She cared about them. Confidence was sacred. 894 01:33:09,331 --> 01:33:14,451 You can hardly judge her. You do not punish me too. 895 01:33:14,651 --> 01:33:18,769 But she was telling the truth. That's your problem. 896 01:33:18,971 --> 01:33:23,044 You have chosen the wrong girl. - Ferment? 897 01:33:23,251 --> 01:33:27,529 For Eve to me we will find out the truth. 898 01:33:32,651 --> 01:33:36,803 Why were you expelled? We just ended. 899 01:33:37,011 --> 01:33:41,482 Why? - It Would not say. 900 01:33:41,691 --> 01:33:48,608 There You must. What happened? - I Can not, she's my sister! 901 01:33:48,811 --> 01:33:54,920 Since we both love her we can. 902 01:33:55,131 --> 01:34:00,922 It's A game she always played. - Continue. 903 01:34:01,131 --> 01:34:07,889 I was in the store of kadetterna- 904 01:34:08,091 --> 01:34:11,845 From the Academy came up to me. 905 01:34:12,051 --> 01:34:17,489 He said all his friends was mad at me and they... 906 01:34:17,691 --> 01:34:22,890 He said terrible things. But it was Alex, he was talking about. 907 01:34:23,091 --> 01:34:26,003 She had said she varjag. 908 01:34:26,211 --> 01:34:32,161 I could not stand anymore, I had to escape. 909 01:34:32,371 --> 01:34:36,523 There's something wrong with her. 910 01:34:36,731 --> 01:34:40,440 If I collapsed after the she would kill herself. 911 01:34:40,651 --> 01:34:43,529 Maybe she was trying to do NAT da. 912 01:34:43,731 --> 01:34:47,929 I just knew that I to take her from school. 913 01:34:48,131 --> 01:34:51,521 Javisst. Do not be mad at her. 914 01:34:51,731 --> 01:34:54,564 I can not deny her. 915 01:34:54,771 --> 01:35:00,801 But I did right When I chose for my trader. 916 01:35:01,011 --> 01:35:03,605 A grandmother! 917 01:35:07,691 --> 01:35:12,924 I will never disappoint you. I promise. 918 01:35:14,771 --> 01:35:19,686 Maybe it was just a ferocity that is gone now. 919 01:35:19,891 --> 01:35:24,919 She might have a bit of my father in him. 920 01:35:25,131 --> 01:35:30,125 It does not matter to... 921 01:35:30,331 --> 01:35:34,961 ... I have not given Enough much time for you. 922 01:35:38,411 --> 01:35:42,609 I'll keep you swim very close to me... 923 01:35:42,811 --> 01:35:46,326 ... And make sure nothing happens to you. 924 01:37:08,131 --> 01:37:12,807 A, Kate. - Greve Alfred and Countess Vivienne! 925 01:37:13,011 --> 01:37:16,481 My Granddaughters. - Enchante, Mademoiselles. > 926 01:37:16,691 --> 01:37:21,401 Sa Adorable they are! - You Must be proud, Kate. 927 01:37:21,611 --> 01:37:25,684 I hope they get half as lucky marriage as you. 928 01:37:25,891 --> 01:37:31,921 26 s. Maybe I'm the only Frenchman never been unfaithful. 929 01:37:32,131 --> 01:37:36,090 Sorry, I was just trying Set a good example for the ladies. 930 01:37:36,291 --> 01:37:39,647 Excuse us. 931 01:37:39,851 --> 01:37:42,809 Excuse me a moment, girls. 932 01:37:44,851 --> 01:37:50,164 She must be rich. She may need a good plastic surgeon. 933 01:37:50,371 --> 01:37:55,206 He might love her. You're a romantic schoolgirl. 934 01:37:55,411 --> 01:38:00,485 You do him? He's handsome, Count, and this is Paris. 935 01:38:00,691 --> 01:38:03,763 He has certainly mistresses everywhere. 936 01:38:03,971 --> 01:38:09,648 I like the idea of ??a faithful husband. It would be fun to know. 937 01:38:11,451 --> 01:38:15,000 I Love you, Alfred. - This Would be perfect for... 938 01:38:15,211 --> 01:38:18,442 What did you say? - I love you. 939 01:38:18,651 --> 01:38:22,360 Since I first saw you I wanted you. 940 01:38:22,571 --> 01:38:27,201 Kara girl, you asked me to choose the wine to your grandmother's party. 941 01:38:27,411 --> 01:38:33,122 I need to see you again. I've dreamed of you since I was little. 942 01:38:33,331 --> 01:38:36,926 A tall, handsome man in shining armor. 943 01:38:37,131 --> 01:38:41,966 It was me some time ago. Now the armor a little rusty. 944 01:38:42,171 --> 01:38:47,006 Do not overdo it with me, I can not think of anything else. 945 01:38:47,211 --> 01:38:51,489 Alfred, take me somewhere. Love with me. 946 01:38:51,691 --> 01:38:57,163 Eve, this is embarrassing for me. I have a wife. 947 01:38:57,371 --> 01:39:01,080 Yes, she's the luckiest woman. 948 01:39:01,291 --> 01:39:07,287 I wonder if she knows how lucky. - It Talarjag her every day. 949 01:39:07,491 --> 01:39:12,963 But is she good to you? Does she know what kind of man you are? 950 01:39:13,171 --> 01:39:19,724 One day you will find your knight in shining armor. 951 01:39:19,931 --> 01:39:25,563 I found him and I want him. 952 01:39:49,091 --> 01:39:51,002 Merci, Albert. 953 01:39:57,131 --> 01:40:02,967 " It is my duty to tell I saw one of your granddaughters " - 954 01:40:03,171 --> 01:40:08,564 " Leave the hotel this afternoon Rone in Count Alfred Maurier's company." 955 01:40:08,771 --> 01:40:12,969 " Of course, I could not determine which of them it was." 956 01:40:13,171 --> 01:40:17,449 " I thought you would like to know since the scandal " - 957 01:40:17,651 --> 01:40:23,283 " Would be very embarrassing for both you and the Count's family." 958 01:40:23,491 --> 01:40:26,289 Grandmother... - Close the door. 959 01:40:33,371 --> 01:40:36,363 Where Trip? - What have you done? 960 01:40:36,571 --> 01:40:42,919 Traded little. I did not find much. I had already received most of you. 961 01:40:43,131 --> 01:40:45,406 Sit down. 962 01:40:49,451 --> 01:40:52,011 What is it, grandmother? 963 01:40:52,211 --> 01:40:55,248 I had intended to invite Alfred Maurier. 964 01:40:55,451 --> 01:40:58,807 But I will spare us humiliation. 965 01:40:59,011 --> 01:41:02,287 You remember him? He was at the dinner. 966 01:41:02,491 --> 01:41:07,565 You spent yesterday in bed with him at the Hotel Rone. 967 01:41:07,771 --> 01:41:11,844 Do you remember that? Or do you deny it, too? 968 01:41:12,051 --> 01:41:18,081 I was hoping you never should know it. He's your friend. 969 01:41:18,291 --> 01:41:21,124 It was horrible. 970 01:41:21,331 --> 01:41:26,359 He called and invited me to lunch and got drunk... 971 01:41:28,171 --> 01:41:33,723 Everything I always thought about Alexandra Team behind you. 972 01:41:33,931 --> 01:41:37,606 It was you, you did it! 973 01:41:37,811 --> 01:41:44,410 The accidents. You law behind everything. God help me! 974 01:41:45,491 --> 01:41:48,881 If I could prove you did uppsatligt- 975 01:41:49,091 --> 01:41:52,003 Would I lazy incarcerate you. 976 01:41:52,211 --> 01:41:55,681 It's not true. - Vartenda Word is true. 977 01:41:55,891 --> 01:41:58,610 All evil in my family is in you. 978 01:41:58,811 --> 01:42:03,441 And it was you I gave everything I worked for. 979 01:42:03,651 --> 01:42:08,042 I would like to rip out the heart. - They are lying! 980 01:42:08,251 --> 01:42:12,244 It's horrible I felt the whole life- 981 01:42:12,451 --> 01:42:16,922 and never have realized what you were. 982 01:42:17,131 --> 01:42:20,407 It is Alexandra who invented everything. 983 01:42:20,611 --> 01:42:25,560 Stop now! I have been in Lausanne and met Madame Mallot. 984 01:42:25,771 --> 01:42:30,401 She has always hated me. - It's enough. 985 01:42:32,331 --> 01:42:37,166 I love you! Everything's over now. 986 01:42:39,851 --> 01:42:42,888 I make you disinherited. 987 01:42:50,531 --> 01:42:53,762 But it can not. 988 01:42:53,971 --> 01:42:58,806 How will I cope? You will receive a monthly entertainment. 989 01:43:01,806 --> 01:43:05,806 Preuzeto sa www.titlovi.com 81469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.