Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,651 --> 00:00:14,487
This is Dixie Queen.
Your mother wants her to go in Belmont.
2
00:00:14,691 --> 00:00:20,448
She limped a little after Florida-
disability, we hope she will recover.
3
00:00:20,651 --> 00:00:24,610
What's with him?
If I knew it!
4
00:00:24,811 --> 00:00:31,569
Sometimes he wants to bite people.
I'll pick you hurry, Mr. Blackwell.
5
00:00:31,771 --> 00:00:36,287
Sadla Him instead.
- Black Star waiting for you.
6
00:00:36,491 --> 00:00:44,489
I want to ride him. Take him out.
- The Horse is not ready to ride.
7
00:00:44,691 --> 00:00:48,764
Mr. Dougherty,
will you do as I say?
8
00:00:48,971 --> 00:00:52,884
Yes, sir. -
Saddling him and take him out.
9
00:00:55,411 --> 00:00:58,528
Take it easy! Saja.
10
00:00:58,731 --> 00:01:01,165
Hold it.
11
00:01:01,931 --> 00:01:04,809
See said, boy!
12
00:01:08,891 --> 00:01:12,327
Keep him short, Mr. Blackwell.
13
00:01:16,691 --> 00:01:18,647
Crikey!
14
00:01:26,851 --> 00:01:30,924
If his mother finds out it has
she kills me!
15
00:01:31,131 --> 00:01:34,328
Mr. Blackwell, Mr. Blackwell!
16
00:01:59,931 --> 00:02:02,001
I'll kill him!
17
00:02:46,691 --> 00:02:49,205
Stay!
18
00:03:01,011 --> 00:03:03,889
Forgive me, my boy!
19
00:03:14,051 --> 00:03:17,521
We'll never go there again.
20
00:03:17,731 --> 00:03:23,283
Now, Mom, I want you
Do exactly as I say. Okay?
21
00:03:23,491 --> 00:03:28,849
Turn around... and close your eyes. Close your eyes!
22
00:03:30,131 --> 00:03:34,329
You may not look! Close your eyes!
23
00:03:37,371 --> 00:03:41,000
Do not look!
- I will not! What is it?
24
00:03:45,091 --> 00:03:47,127
What is it?
25
00:03:47,771 --> 00:03:50,922
Do not look!
- I will not!
26
00:03:51,131 --> 00:03:57,889
Congratulations today! Congratulations today!
27
00:03:58,091 --> 00:04:02,323
Gratulerar, Little mother...!
I plan to watch.
28
00:04:02,531 --> 00:04:06,126
Congratulations today!
29
00:04:06,331 --> 00:04:11,007
Honey, you forgot about it!
What beautiful it is!
30
00:04:11,211 --> 00:04:14,726
Onska You something and blow out the candles.
- What?
31
00:04:14,931 --> 00:04:18,480
You must.
- Okay. I did it!
32
00:04:18,691 --> 00:04:25,244
What did you wish for? Universe?
Why not, you could do it.
33
00:04:25,451 --> 00:04:28,682
It was a joke.
- Not for me.
34
00:04:28,891 --> 00:04:32,281
Forgive me for interrupting
fodelsedagsfirandet.
35
00:04:32,491 --> 00:04:37,804
Milano Sagerja to the store.
- Annu A reason to celebrate!
36
00:04:38,011 --> 00:04:42,368
They did not have much choice.
- Excuse me...
37
00:04:42,571 --> 00:04:46,883
Do Not you have some cake?
No, I'm going to bed.
38
00:04:47,091 --> 00:04:50,845
Sleep well da.
You'll travel to Milan tomorrow.
39
00:04:51,051 --> 00:04:55,090
If You are not busy with other things.
- No.
40
00:04:55,291 --> 00:05:00,081
Well, you get all the details
Brad tomorrow.
41
00:05:00,291 --> 00:05:04,807
Thank you, that was a nice surprise over.
42
00:05:05,651 --> 00:05:08,085
Congratulations Mom.
- Good night.
43
00:05:08,291 --> 00:05:11,567
Good Night, Brad.
- Good Night, Tony.
44
00:05:11,771 --> 00:05:15,605
He surprised me really.
He is so good.
45
00:05:15,811 --> 00:05:19,008
He's cut out
for the job.
46
00:05:19,211 --> 00:05:23,841
He has a nose for business, right?
47
00:05:24,051 --> 00:05:28,203
Nobody has said that he is stupid.
He can do what he wants.
48
00:05:28,411 --> 00:05:34,247
Smaka Some cake.
He has good lineage.
49
00:05:34,451 --> 00:05:39,809
I really appreciate
that you looked in.
50
00:05:40,011 --> 00:05:45,802
There was a time when you really
appreciated me... Johannesburg.
51
00:05:46,011 --> 00:05:50,163
Do not be ra.
Get off, it's your birthday.
52
00:05:50,371 --> 00:05:56,162
We make it a party!
I hate birthdays.
53
00:05:56,371 --> 00:05:59,841
You should go now.
- There Have I done lange.
54
00:06:00,051 --> 00:06:07,321
I see a young sweet boy,
so innocent and stjarnogd.
55
00:06:07,531 --> 00:06:11,319
And then tankerjag of what I have become.
56
00:06:11,531 --> 00:06:15,126
Have You thought about it?
I want you to go.
57
00:06:15,331 --> 00:06:18,607
I remember the first time I saw you.
58
00:06:18,811 --> 00:06:23,327
So young and so pretty.
Do you think of it sometimes?
59
00:06:23,531 --> 00:06:28,924
When you only dreamed of
be a woman.
60
00:06:29,131 --> 00:06:32,680
Now Forgot
what it is to be a woman.
61
00:06:32,891 --> 00:06:36,440
You do not want nan,
and it destroys your son.
62
00:06:36,651 --> 00:06:41,771
Somebody tell him, Kate.
He just runs surround-
63
00:06:41,971 --> 00:06:46,920
but he's an Blackwell
said the people bow down to him.
64
00:06:58,011 --> 00:07:00,889
Never looked so again!
65
00:07:26,291 --> 00:07:28,566
Your ticket, Mr. Blackwell.
66
00:07:28,771 --> 00:07:33,367
Do Been sent?
I put it on your desktop.
67
00:07:33,571 --> 00:07:35,721
Thank you, Vera.
68
00:07:39,611 --> 00:07:45,163
The car is ordered at half past twelve.
You have read my thoughts again.
69
00:07:55,491 --> 00:07:57,959
MlLANO
70
00:08:00,211 --> 00:08:05,365
S you there, Mr. Blackwell?
- Oui. Yes it's me.
71
00:08:05,571 --> 00:08:10,122
I am waiting for Monsieur Cantal.
72
00:08:10,331 --> 00:08:14,404
Keep?
- Hello, Matr. It's Tony Blackwell.
73
00:08:14,611 --> 00:08:17,887
How are you?
- Just great. And you?
74
00:08:18,091 --> 00:08:21,970
I'm still trying
gora painter of butchers.
75
00:08:22,171 --> 00:08:28,201
Can I help you with something?
- Yes actually.
76
00:08:28,411 --> 00:08:33,007
I try to find a van.
Do you remember...
77
00:08:33,211 --> 00:08:36,487
Can you help me find
Dominique Masson?
78
00:08:36,691 --> 00:08:42,209
Unfortunately not. I have
not seen her in a while.
79
00:08:42,411 --> 00:08:49,010
Malar You still?
No, I do not have time.
80
00:08:49,211 --> 00:08:53,682
Sin. Dusseau was crazy
who said what he said.
81
00:08:53,891 --> 00:08:59,329
You'll Choice and greet in Paris?
Sure, Matr.
82
00:08:59,531 --> 00:09:03,410
Thank you so much... thank you.
83
00:09:22,411 --> 00:09:28,327
Do You have something, Mr. Blackwell?
- No thanks.
84
00:09:28,531 --> 00:09:33,161
Do You want a pillow?
No, thanks, I sit comfortably.
85
00:09:33,371 --> 00:09:35,282
Thank you for asking.
86
00:09:35,491 --> 00:09:41,726
Not even a drink?
Is that something so I call.
87
00:09:41,931 --> 00:09:43,967
I'm happy to help.
88
00:09:56,371 --> 00:10:00,250
Could I
fa look in the newspaper?
89
00:10:09,251 --> 00:10:13,324
You appear to be doing very well.
90
00:10:13,531 --> 00:10:17,683
Njot You visit in ltaly?
I did not have time.
91
00:10:17,891 --> 00:10:22,362
What's that?
- Kopior Of your mother's will.
92
00:10:22,571 --> 00:10:27,804
She wanted you to see it.
It's pretty straightforward.
93
00:10:28,011 --> 00:10:33,722
You inherit everything: shares,
the six houses and art collection.
94
00:10:33,931 --> 00:10:38,766
What gets you out of it?
Think not on me.
95
00:10:38,971 --> 00:10:42,884
Faithful servant getting their fair share.
96
00:10:45,011 --> 00:10:47,127
Show a little dedication.
97
00:10:47,331 --> 00:10:52,485
Every man in the room would have
crawling on his knees for a true legacy.
98
00:10:52,691 --> 00:10:57,845
You are the crown prince. Enjoy it!
99
00:11:00,131 --> 00:11:04,841
Forgive me, I've had
thoughts elsewhere.
100
00:11:05,051 --> 00:11:10,045
Tell me.
I had a girlfriend in Paris.
101
00:11:10,251 --> 00:11:15,530
Now We nan each!
She was named Dominique.
102
00:11:15,731 --> 00:11:19,246
We lived together.
- Congratulations!
103
00:11:19,451 --> 00:11:26,289
When my exhibition did not go well
I behaved badly.
104
00:11:26,491 --> 00:11:33,283
I just wanted to from there and gomma
me somewhere. I lost her.
105
00:11:33,491 --> 00:11:37,040
I've been looking for her.
106
00:11:37,251 --> 00:11:42,689
I found this photo of her
On the flight. l a newspaper.
107
00:11:46,571 --> 00:11:48,482
Crikey!
108
00:11:48,691 --> 00:11:55,005
What the heck are you doing here?
Look at her!
109
00:11:55,211 --> 00:12:01,400
I want, but the model agency
will not disclose any information.
110
00:12:01,611 --> 00:12:04,921
Not? Da we buy stall.
111
00:12:05,131 --> 00:12:10,000
I have not worked in vain
everybody is. What is it called?
112
00:12:10,211 --> 00:12:13,089
Carlton Blessing Agency.
113
00:12:17,731 --> 00:12:24,569
We do not buy it. We own
it already. Your mother asked me to buy it.
114
00:12:42,531 --> 00:12:46,001
Dominique!
- Tony!
115
00:12:46,211 --> 00:12:50,807
I need to talk with you.
- Another time!
116
00:12:51,011 --> 00:12:54,367
Tell your van
to leave us alone.
117
00:12:54,571 --> 00:12:58,120
Who do you think you're talking to?
Speak it.
118
00:12:58,331 --> 00:13:03,359
This is my old friend.
I will call you back.
119
00:13:16,451 --> 00:13:21,286
What happened to Paris dormers?
It seems so long ago.
120
00:13:21,491 --> 00:13:27,123
How long is it for you?
I also live well.
121
00:13:27,331 --> 00:13:32,689
Have You had any?
- No.
122
00:13:32,891 --> 00:13:38,409
Not an.
You will make a woman happy.
123
00:13:38,611 --> 00:13:42,650
I Was.
- Was I?
124
00:13:42,851 --> 00:13:45,888
We were lucky.
125
00:13:46,091 --> 00:13:51,802
The way we met at
was ground thoroughly haphazard.
126
00:13:52,011 --> 00:13:56,562
Right?
You want a drink?
127
00:13:56,771 --> 00:14:01,526
One of Paris's most famous models
sought by all.
128
00:14:01,731 --> 00:14:07,203
And yet she stood all day
for a class full of beginners.
129
00:14:08,371 --> 00:14:12,046
A class I shaved study.
130
00:14:12,251 --> 00:14:17,450
It is an amazing coincidence.
And happy.
131
00:14:17,651 --> 00:14:22,930
How could you gain employment
PA Blessing agency?
132
00:14:23,131 --> 00:14:29,161
After you act, I got a job
on Givenchy. Mr. Blessing saw me there.
133
00:14:30,771 --> 00:14:35,242
When did you see my mother
first time?
134
00:14:35,451 --> 00:14:40,969
It was in your apartment.
I came home and she was there.
135
00:14:46,171 --> 00:14:49,049
You're lying!
136
00:14:49,251 --> 00:14:53,449
Tell the truth!
- Let me go!
137
00:14:53,651 --> 00:15:00,363
Tell the truth! She paid for you!
She said: 'Lie with my son!' 'Or what?
138
00:15:00,571 --> 00:15:05,440
No!
Everything you said, she paid for!
139
00:15:05,651 --> 00:15:09,405
You're hurting me!
She bought you as my toys.
140
00:15:09,611 --> 00:15:14,401
Night after night, alone in the dark.
Every word was a lie!
141
00:15:14,611 --> 00:15:17,250
You do not understand!
She bought you.
142
00:15:17,451 --> 00:15:22,047
And you did not even walk on the street!
Whore!
143
00:15:22,931 --> 00:15:27,322
She did not want to
you'd be alone.
144
00:15:27,531 --> 00:15:32,446
I liked you from the start,
and fell in love with you.
145
00:15:32,651 --> 00:15:37,725
My God!
- I Never lied when I said it.
146
00:15:37,931 --> 00:15:43,801
You must believe in it.
I never lied. Never!
147
00:15:44,971 --> 00:15:47,849
Dominique...
148
00:15:52,211 --> 00:15:57,843
I can not stand to see you like this.
149
00:15:58,051 --> 00:16:03,205
I am so ashamed!
No, I am ashamed.
150
00:16:03,411 --> 00:16:08,929
I loved you,
How could I tell the truth?
151
00:16:25,731 --> 00:16:28,882
Tony, I was just thinking about you!
152
00:16:29,091 --> 00:16:33,403
Should not we spend the weekend
Dark Harbour...
153
00:16:33,611 --> 00:16:40,369
What is it, Tony?
I met an old friend today.
154
00:16:40,571 --> 00:16:42,766
Where have you been?
155
00:16:42,971 --> 00:16:48,568
You and Dominique must
have had a good laugh at me.
156
00:16:48,771 --> 00:16:52,446
Listen...
No, you whore to me!
157
00:16:52,651 --> 00:16:59,966
If you put yourself in my life again,
you may never see me again!
158
00:17:00,171 --> 00:17:03,846
I can...
- Do you understand? Never!
159
00:18:03,491 --> 00:18:06,722
I knew you would come.
160
00:18:16,011 --> 00:18:21,290
As your father,
you can not keep you from trouble.
161
00:18:21,491 --> 00:18:26,326
If you constantly get into trouble
What have I for choice?
162
00:18:26,531 --> 00:18:31,924
How the heck do we get from here?
- l a coffin.
163
00:18:32,131 --> 00:18:36,488
They will never let me go.
164
00:18:36,691 --> 00:18:42,687
You and your expensive lawyers.
They mean nothing.
165
00:18:42,891 --> 00:18:48,841
It Do we change, Banda.
- Not now, not for a while yet...
166
00:18:50,571 --> 00:18:57,363
Problemet S... I can not wait.
- Be careful!
167
00:18:57,571 --> 00:19:02,087
I can not spend
rest of his life in a cage.
168
00:19:02,291 --> 00:19:07,445
Listen to me! I ask you, Banda!
169
00:19:07,651 --> 00:19:13,886
Try not accommodate. They wait
you should do it. They kill you.
170
00:19:14,091 --> 00:19:17,766
I'm not afraid of them.
171
00:19:17,971 --> 00:19:23,967
They fear me,
for I will never do.
172
00:19:25,931 --> 00:19:31,688
It would be easier
with my friend Jamie-
173
00:19:31,891 --> 00:19:38,080
for he always thought
nothing and no one could kill him.
174
00:19:41,091 --> 00:19:46,484
I miss him.
I miss the time of my life.
175
00:19:46,691 --> 00:19:52,323
Listen! I talk to people in
Government and they will act.
176
00:19:52,531 --> 00:19:56,809
It Do.
- If you want.
177
00:19:57,011 --> 00:19:59,366
I will come tomorrow.
178
00:20:10,491 --> 00:20:14,564
Who is it?
- It's Me. >
179
00:20:14,771 --> 00:20:16,682
Come in, Elizabeth.
180
00:20:23,411 --> 00:20:27,927
It Has the letter just came.
- Las It.
181
00:20:28,131 --> 00:20:31,043
Shall I read it?
- Las It!
182
00:20:35,051 --> 00:20:37,326
" Basta wife..."
183
00:20:37,531 --> 00:20:44,721
" Banda shot dead this afternoon
during a rymningsforsok. '
184
00:20:44,931 --> 00:20:50,483
" Thomas Maymen, director,
Johannesburg Prison."
185
00:21:00,491 --> 00:21:02,846
Thank you, Elizabeth.
186
00:21:15,691 --> 00:21:18,524
Let us pray!
187
00:21:20,291 --> 00:21:23,727
Man born of woman...
188
00:21:23,931 --> 00:21:29,608
" This is God's chosen country.
There Have I always thought."
189
00:21:29,811 --> 00:21:32,803
" The land is rich and fertile."
190
00:21:33,011 --> 00:21:37,527
" And in the earth's riches
which surpasses all imagination. ">
191
00:21:37,731 --> 00:21:44,728
" But look what they done to my country.
I atervander never come here."
192
00:22:11,851 --> 00:22:16,129
I was very sad
When I heard about Banda.
193
00:22:16,331 --> 00:22:19,289
The money for his family
to be managed.
194
00:22:19,491 --> 00:22:22,688
Can you get more money
to his friends?
195
00:22:22,891 --> 00:22:29,205
Yes. You said I would
Tony keep busy.
196
00:22:29,411 --> 00:22:32,130
He has two proposed acquisitions.
197
00:22:32,331 --> 00:22:36,483
I do not know if they are possible,
but it would be a good buy.
198
00:22:36,691 --> 00:22:40,445
Wyatt Oil, Tool,
Tony has done a good job?
199
00:22:40,651 --> 00:22:44,405
Wyatt oil contracts
may be worth a fortune.
200
00:22:44,611 --> 00:22:49,321
Charlie Wyatt owns all foretaget
and half Texas.
201
00:22:49,531 --> 00:22:54,127
Not wonder he smiles.
- Kal Hoffmann's smart.
202
00:22:54,331 --> 00:22:57,801
He began with a steel works in Essen
203
00:22:58,011 --> 00:23:02,926
and has shipyards, petrochemical
factories and elektronikgoretag.
204
00:23:03,131 --> 00:23:08,410
Hann Tony check their background?
- Yes.
205
00:23:08,611 --> 00:23:14,322
The family has the same node.
They are widows with respective daughter.
206
00:23:14,531 --> 00:23:19,366
More than 20 both. The girl Wyatt
separated but she's a beauty.
207
00:23:19,571 --> 00:23:26,841
The girl Hoffmann is getting married.
I have met with their directors.
208
00:23:27,051 --> 00:23:30,521
I understand
want none of them sell.
209
00:23:30,731 --> 00:23:36,601
We need only one of the companies are.
- They're Both tractable.
210
00:23:36,811 --> 00:23:39,928
It is difficult to determine.
211
00:23:40,131 --> 00:23:44,966
Maybe Tony can do it.
Yes, he has done a good job.
212
00:23:45,171 --> 00:23:48,561
But you can not let him
make the decision.
213
00:23:48,771 --> 00:23:52,559
He may be best to breastfeed
which of the girls he wants.
214
00:23:52,771 --> 00:23:57,049
An empire marries
with one another and form a Dynasty.
215
00:23:57,251 --> 00:24:01,642
The kid's still wounded
after your little Paris-arrangement.
216
00:24:01,851 --> 00:24:08,086
You can lose him.
I need full biographies.
217
00:24:08,291 --> 00:24:12,523
Thank you, Brad. Thank you thank you!
218
00:24:17,291 --> 00:24:23,605
I must to Canada on Monday
and has much to do before.
219
00:24:23,811 --> 00:24:29,886
It arjatteviktigt.
Charlie Wyatt and Kal Hoffmann.
220
00:24:30,091 --> 00:24:35,882
I know who they are.
I wrote the report with Brad.
221
00:24:36,091 --> 00:24:39,128
It convinced me
we need them.
222
00:24:39,331 --> 00:24:44,280
We have no chance to get them.
- If You're not helping.
223
00:24:44,491 --> 00:24:51,169
You Want elections finish what you get started?
- What's the catch?
224
00:24:51,371 --> 00:24:58,686
You are with and lead the company.
I want to give you more responsibility.
225
00:24:58,891 --> 00:25:02,804
What Are you looking for?
I want to own Wyatt.
226
00:25:03,011 --> 00:25:05,969
We can increase profits by 15 %%%.
227
00:25:06,171 --> 00:25:10,608
When the Arab world realize that they
this world in a strypgrepp-
228
00:25:10,811 --> 00:25:14,850
will the pressing
every dollar they can out of the oil.
229
00:25:15,051 --> 00:25:19,329
And lnternational Technology?
- Wyatt Is the icing on the cake.
230
00:25:19,531 --> 00:25:22,523
It is a perfect acquisition.
231
00:25:22,731 --> 00:25:28,249
You must go there.
Canada can wait a few days.
232
00:25:29,851 --> 00:25:33,207
You can fix it, you'll see.
233
00:26:09,851 --> 00:26:12,285
Welcome to the Dark Harbour!
234
00:26:12,491 --> 00:26:17,440
Thanks! The only Lucy talked about
is to go here.
235
00:26:17,651 --> 00:26:22,008
How nice!
I did not miss it.
236
00:26:24,971 --> 00:26:28,850
You have not talked about
you have such a beautiful daughter.
237
00:26:29,051 --> 00:26:31,884
A glance at Lucy says it all.
238
00:26:32,091 --> 00:26:36,130
You Certainly want to have a refreshment.
- Gladly.
239
00:26:36,331 --> 00:26:40,961
The pilot showed little of the island.
It is a small paradise.
240
00:26:41,171 --> 00:26:43,844
I fell in love with it instantly.
241
00:26:44,051 --> 00:26:48,920
Wait until you get the whore
what I have planned for the weekend!
242
00:26:59,211 --> 00:27:03,682
Winslow Homer, one of my favorites.
- It Could have been peas have.
243
00:27:03,891 --> 00:27:06,928
That is the fact.
244
00:27:07,131 --> 00:27:12,524
Here is nan I want you to meet.
- Tony, Lucy Wyatt.
245
00:27:12,731 --> 00:27:17,088
Hello.
You looked out over the ocean before.
246
00:27:17,291 --> 00:27:20,567
You looked like a captain on the bridge.
247
00:27:20,771 --> 00:27:23,763
This is Lucy's father,
Charlie Wyatt.
248
00:27:23,971 --> 00:27:27,043
Nice to meet you, Tony.
249
00:27:27,251 --> 00:27:29,606
What a lovely house you have!
250
00:27:29,811 --> 00:27:33,008
Are you often?
- No.
251
00:27:33,211 --> 00:27:37,250
Are you growing up on the island?
- Partly.
252
00:27:37,451 --> 00:27:43,526
He has great memories from here.
But he can not enjoy them.
253
00:27:43,731 --> 00:27:49,044
No, I'll be in Canada tomorrow.
254
00:27:49,251 --> 00:27:54,405
He postponed the trip to meet with you.
- Very Nice!
255
00:27:54,611 --> 00:28:00,686
I've heard a lot about you.
You do not want to work for me in Texas?
256
00:28:00,891 --> 00:28:05,248
I do not think it's
what my mother meant.
257
00:28:05,451 --> 00:28:07,646
Right!
258
00:28:07,851 --> 00:28:14,006
You Have the phone, Mrs. Blackwell.
- Excuse me. Tony entertains you.
259
00:28:17,251 --> 00:28:23,247
Keep, You do a fantastic job!
I can not keep them anymore.
260
00:28:23,451 --> 00:28:28,206
I have told you about the bad
weather. Count'll be setting up.
261
00:28:28,411 --> 00:28:30,208
You can send them now.
262
00:28:30,411 --> 00:28:36,680
The girl Wyatt has a head start,
and she is a beauty.
263
00:28:36,891 --> 00:28:41,726
In that case, we will go in a few minutes.
See you soon.
264
00:28:45,411 --> 00:28:48,209
May I introduce my daughter Marianne?
265
00:28:48,411 --> 00:28:52,484
It's so nice to meet you!
Thank you for coming.
266
00:28:52,691 --> 00:28:57,924
I apologize
because the plane was delayed.
267
00:28:58,131 --> 00:29:01,601
You must meet my other guests!
268
00:29:01,811 --> 00:29:05,850
This is Marianne and the Count
Hoffmann. -My son Tony.
269
00:29:06,051 --> 00:29:10,090
Lucy and Charlie Wyatt.
You have certainly already met?
270
00:29:11,331 --> 00:29:15,529
l White House.
Yes, we were in there.
271
00:29:17,331 --> 00:29:23,679
A Gin and tonic and a daiquiri.
- And A cactus shots at the young lady.
272
00:29:23,891 --> 00:29:27,850
Beware of the embraces!
273
00:29:28,051 --> 00:29:32,408
Tony, you want to show me the surroundings?
274
00:29:32,611 --> 00:29:38,243
It's getting foggy out there.
It is better in here.
275
00:29:38,451 --> 00:29:40,362
Excuse me.
276
00:29:40,571 --> 00:29:45,087
If you have a small barbecue
Out there somewhere?
277
00:29:51,491 --> 00:29:56,246
Where Are you after all! Good morning!
- Good morning! You look beautiful today.
278
00:29:56,451 --> 00:30:02,686
I have not seen your dad today.
He explores the islands.
279
00:30:02,891 --> 00:30:07,123
You feel certain about horses.
We have a fine stable.
280
00:30:07,331 --> 00:30:12,928
Thank you, Mrs. Blackwell,
but today I'll just walk.
281
00:30:13,131 --> 00:30:17,682
Forlat, Spilled it over?
- No.
282
00:30:17,891 --> 00:30:22,203
Charlie and I'll sail. He
wants to know that her daughter has joined.
283
00:30:22,411 --> 00:30:25,448
We can buy a dancing Bjorn.
284
00:30:25,651 --> 00:30:31,362
It gives no deal, but Tony Blackwell
Vice President at Kruger-Brent Ltd. do it.
285
00:30:31,571 --> 00:30:36,725
Hi. Your mother says
that you are a good sailor.
286
00:30:36,931 --> 00:30:40,241
He has dents as evidence.
287
00:30:40,451 --> 00:30:45,969
I would be happy to sail with you.
I mittens international calls.
288
00:30:46,171 --> 00:30:52,770
You can view the garden Lucy
said Cynthia comes with the phone.
289
00:30:52,971 --> 00:30:58,091
It's Not for foggy out there?
- No.
290
00:30:58,291 --> 00:31:01,966
I'm Ready in five minutes.
- Alright!
291
00:31:02,171 --> 00:31:08,087
It blows fine. We hurry.
You've eaten your breakfast.
292
00:31:08,291 --> 00:31:11,567
I am so happy
the weather is nice.
293
00:31:11,771 --> 00:31:17,129
You can handle your choice?
- Javisst, Mrs. Blackwell. Do not worry.
294
00:31:17,331 --> 00:31:23,406
You want some more food?
- Your Mother is an amazing host proces.
295
00:31:23,611 --> 00:31:26,205
Take a slice of toasted bread.
296
00:31:27,851 --> 00:31:34,484
This is so beautiful! The only thing we
not in Texas is Maine.
297
00:31:34,691 --> 00:31:40,288
Your Father lar work on it.
- Like Your mother.
298
00:31:40,491 --> 00:31:46,248
I was hoping it was because
You tried to conceal how nice you are.
299
00:31:46,451 --> 00:31:51,809
For I have choices right?
You are nice.
300
00:31:57,051 --> 00:31:58,404
Good!
301
00:32:00,331 --> 00:32:05,280
Now that I'm at sea
can you tell us why.
302
00:32:05,491 --> 00:32:11,760
You are not who you appear to be.
Texas dialect is a pure scam.
303
00:32:11,971 --> 00:32:15,600
Everyone needs a little camouflage.
304
00:32:15,811 --> 00:32:21,249
Colorado School of Mines and Oxford PA
a Rhodes scholarship is impressive.
305
00:32:21,451 --> 00:32:27,970
If you are not hurt that they are trying
pairing us as fixtures?
306
00:32:28,171 --> 00:32:35,247
I do not know if I father
the man I want. I'm impulsive.
307
00:32:35,451 --> 00:32:39,080
I knew what Dad had the binoculars.
308
00:32:39,291 --> 00:32:45,810
I knew he liked your mother,
but also that she had a son.
309
00:32:46,011 --> 00:32:48,525
There was not much to lose.
310
00:32:48,731 --> 00:32:53,247
I came to take a look and see
If there was a future for it.
311
00:32:53,451 --> 00:32:59,765
It's Choice impulsively.
I took a look in a few seconds.
312
00:32:59,971 --> 00:33:05,841
It was everything I was when you stood
On the deck, looking out over the sea.
313
00:33:06,051 --> 00:33:11,967
Da, I decided
that there could be a future.
314
00:33:13,931 --> 00:33:17,287
Very impulsive!
315
00:33:31,411 --> 00:33:33,242
Think about it.
316
00:33:58,851 --> 00:34:00,887
It is unbelievable!
317
00:34:02,451 --> 00:34:05,887
Sorry, I did not know
it was Nan.
318
00:34:06,091 --> 00:34:10,881
Letar For something?
No, I'm enjoying the paintings.
319
00:34:11,091 --> 00:34:14,640
We bump into all the time.
- lngen danger.
320
00:34:14,851 --> 00:34:19,447
I usually read about me.
This is my most holy.
321
00:34:19,651 --> 00:34:24,964
You're lucky to live here.
It's like an art museum.
322
00:34:25,171 --> 00:34:30,962
This Is not exactly...
I do not recognize the art machine.
323
00:34:31,171 --> 00:34:37,610
Is it you who have painted they have?
I said it was my room.
324
00:34:37,811 --> 00:34:41,804
I have not said that I dislike them.
They are fantastic.
325
00:34:42,011 --> 00:34:47,847
If you can paint as has
Why would you do something else?
326
00:34:48,051 --> 00:34:55,048
There Are those who do not think like you.
- I do not care. I know.
327
00:34:55,251 --> 00:35:01,247
Ferment?
I have studied for Oskar Kokoschka.
328
00:35:01,451 --> 00:35:07,799
I stopped I realized that I
would never be as good as I wanted.
329
00:35:08,011 --> 00:35:11,845
But I learned
how one looks at a painting.
330
00:35:12,051 --> 00:35:17,079
And I know what I see
when I consider your. So beautiful!
331
00:35:17,291 --> 00:35:20,044
Where did you study?
- l Paris.
332
00:35:20,251 --> 00:35:24,802
Malar You no longer?
- No. It's a long story.
333
00:35:25,011 --> 00:35:28,845
Too bad, for you are so talented.
- There you are!
334
00:35:29,051 --> 00:35:36,401
I've been looking all over for you. Your
father mentioned that you like orchids.
335
00:35:36,611 --> 00:35:39,842
Be orchids are amazing.
336
00:37:06,331 --> 00:37:12,679
Relax. She's a great girl.
- You look nice!
337
00:37:14,131 --> 00:37:18,283
So glad you came!
You must not miss the party.
338
00:37:18,491 --> 00:37:22,120
I rested a little bit, just.
339
00:37:22,331 --> 00:37:27,280
Where's Tony?
I do not know, he dislikes parties.
340
00:37:28,091 --> 00:37:33,006
Hey, Tony! Where have you been hiding?
I had a little bit to finish.
341
00:37:33,211 --> 00:37:36,681
I have a suggestion. -Tell me, Kate.
342
00:37:36,891 --> 00:37:40,679
Charlie has invited us
to his ranch.
343
00:37:40,891 --> 00:37:44,884
I've never seen a ranch.
- You'll Choice?
344
00:37:45,091 --> 00:37:47,286
Do it!
345
00:37:48,411 --> 00:37:52,086
Why not?
- Good! I invite the team around.
346
00:37:52,291 --> 00:37:54,805
Give me your hand!
347
00:37:55,011 --> 00:38:01,280
What Wyatt story when he learns
you have twice the ranch?
348
00:38:01,491 --> 00:38:03,561
I have never visited it.
349
00:38:03,771 --> 00:38:10,927
How nice! Thanks. Reasons for the family
Wyatt and family Blackwell!
350
00:38:50,171 --> 00:38:54,130
Good morning!
- Good morning! You swim well.
351
00:38:54,331 --> 00:38:58,802
My dad says that a girl
to be good at sports.
352
00:38:59,011 --> 00:39:02,720
Have you eaten breakfast?
S chef already awake?
353
00:39:02,931 --> 00:39:07,561
It's like a good hotel.
Round the clock service.
354
00:39:07,771 --> 00:39:10,285
Very luxurious.
355
00:39:12,131 --> 00:39:15,328
Thanks.
356
00:39:15,531 --> 00:39:18,762
Have You always lived in Munich?
- Almost.
357
00:39:18,971 --> 00:39:22,202
We live in an old castle.
358
00:39:22,411 --> 00:39:25,369
Man skyddsvarnen!
The enemy will.
359
00:39:25,571 --> 00:39:30,520
I like the fangelsehalorna.
There should ghosts.
360
00:39:30,731 --> 00:39:35,805
Do You really fangelsehalor?
Yeah, I missed them during the war.
361
00:39:36,011 --> 00:39:39,128
Where were you?
I went to school in Switzerland.
362
00:39:39,331 --> 00:39:44,963
I Did with, in Lucerne.
I went to La Rosette.
363
00:39:45,171 --> 00:39:49,289
We are a family for themselves, right?
A little spoiled.
364
00:39:49,491 --> 00:39:54,360
It does not matter.
It does not appear, at least a not for you.
365
00:39:54,571 --> 00:39:57,563
Oxford and the Sorbonne
took me down to earth.
366
00:39:57,771 --> 00:40:01,400
After a few years in London
I was released to the world.
367
00:40:01,611 --> 00:40:07,686
Where the expedited you?
- An Unfortunate expression.
368
00:40:07,891 --> 00:40:10,200
But not far from the truth.
369
00:40:10,411 --> 00:40:16,930
If, New York, South Africa, some are
in the South Pacific during the war.
370
00:40:17,131 --> 00:40:24,287
I am older than you.
And after that... Paris.
371
00:40:24,931 --> 00:40:29,607
Sorry to put me in
But it is difficult to understand-
372
00:40:29,811 --> 00:40:34,202
Why nan with your talent
throw it away as you do.
373
00:40:34,411 --> 00:40:39,929
We're not talking about it.
I'll swim, then we eat breakfast.
374
00:41:04,251 --> 00:41:07,527
Then I realized that paradise does not exist.
375
00:41:07,731 --> 00:41:12,247
I was in a great country
with incredible views.
376
00:41:12,451 --> 00:41:17,809
But it was ruled by a government
which was at war with its own people.
377
00:41:18,011 --> 00:41:23,563
You Should never give up hope.
- That I often say.
378
00:41:23,771 --> 00:41:28,925
But I do not believe it.
It is sad that you are so sad.
379
00:41:30,051 --> 00:41:33,441
Marianne...
380
00:41:33,651 --> 00:41:38,520
When Atervander you to Europe?
- Next week.
381
00:41:38,731 --> 00:41:44,442
You know well that I'm getting married?
- Congratulations!
382
00:41:44,651 --> 00:41:50,044
He must be a nice man.
He is good, he is a doctor.
383
00:41:50,251 --> 00:41:52,606
I've known him all my life.
384
00:41:52,811 --> 00:41:58,124
It's been fun.
I've actually enjoyed the farce.
385
00:41:58,331 --> 00:42:02,563
l This house is no
what it seems.
386
00:42:02,771 --> 00:42:05,410
Sorry if I was rude.
387
00:42:05,611 --> 00:42:09,047
When a rich young man shows up
388
00:42:09,251 --> 00:42:13,324
for two equally wealthy young women...
389
00:42:13,531 --> 00:42:18,605
I enjoyed the game though your mother
knew who would be selected.
390
00:42:18,811 --> 00:42:21,279
It Could she not have known.
- Yes.
391
00:42:21,491 --> 00:42:26,929
I collapsed after that I
would marry in Washington.
392
00:42:27,131 --> 00:42:30,567
Hello.
- How are you darling?
393
00:42:30,771 --> 00:42:36,641
I see you have a head start.
I took a swim.
394
00:42:36,851 --> 00:42:39,206
I have to go and change.
395
00:42:39,411 --> 00:42:44,963
We go at. 10. If we do not meet again
said goodbye and thanks for a nice weekend.
396
00:42:45,171 --> 00:42:48,004
I wish you all the choices.
397
00:42:50,811 --> 00:42:53,450
Is not she adorable?
398
00:42:53,651 --> 00:43:00,090
Put yourself, angel. I'll talk about
you how to get to Texas.
399
00:43:05,251 --> 00:43:11,167
Most fly directly to the ranch.
Mr. Wyatt has an airstrip.
400
00:43:11,371 --> 00:43:15,330
From here it is one hour
to the main gate.
401
00:43:15,531 --> 00:43:19,126
Then it's half an hour
to the main building.
402
00:43:19,331 --> 00:43:23,882
There will 200 people
to barbecue from near and far.
403
00:43:24,091 --> 00:43:28,050
There is food so it is enough
throughout Texas.
404
00:43:28,251 --> 00:43:33,245
There is a bar in the back.
Take for you if you want.
405
00:43:34,171 --> 00:43:36,765
Turn around.
- Sir?
406
00:43:36,971 --> 00:43:40,043
Turn around, I said.
- Where Should I run?
407
00:43:40,251 --> 00:43:45,803
To the airport.
- If You forgotten things, we'll send for it.
408
00:44:20,411 --> 00:44:24,370
I want to call
a private call to New York.
409
00:47:30,131 --> 00:47:33,362
Good morning!
410
00:47:35,891 --> 00:47:39,600
You have forgotten it again.
411
00:47:39,811 --> 00:47:43,406
Good morning, Mrs. Blackwell.
412
00:47:43,611 --> 00:47:48,127
It is better, much better.
Thank you for reminding.
413
00:47:48,331 --> 00:47:53,928
You're welcome. But there is
another Mrs. Blackwell.
414
00:47:54,131 --> 00:47:56,850
Snallaaaaa!
415
00:47:59,011 --> 00:48:01,764
Do not remind me!
416
00:48:01,971 --> 00:48:05,725
You can not just vanish,
she will worry.
417
00:48:05,931 --> 00:48:12,564
Meanwhile, all waiting for the ranch
To sacrificial lamb to show up.
418
00:48:12,771 --> 00:48:15,490
Call her, Tony!
419
00:48:15,691 --> 00:48:18,683
But this boy has beslutat-
420
00:48:18,891 --> 00:48:24,568
to home on pasture
not some thing for him.
421
00:48:24,771 --> 00:48:28,730
Forgive Mom,
I fell in love with the wrong girl!
422
00:48:28,931 --> 00:48:34,051
I get the wrong girl
if you do not call her.
423
00:48:34,251 --> 00:48:36,162
Gladjedodare!
424
00:48:47,451 --> 00:48:51,285
Welcome home, sir.
Your mother is in the orangery.
425
00:48:51,491 --> 00:48:56,770
Cynthia, I want
introduce my wife - Marianne.
426
00:48:56,971 --> 00:49:01,999
Gratulerar, Mrs. Blackwell.
- Thanks. How are you?
427
00:49:03,091 --> 00:49:05,889
Are you ready?
- No.
428
00:49:06,091 --> 00:49:08,047
Me neither.
429
00:49:09,131 --> 00:49:14,080
... Terminate the other.
I think they are fascists.
430
00:49:14,291 --> 00:49:15,610
Hello!
431
00:49:15,811 --> 00:49:18,769
Tony!
- Hello!
432
00:49:18,971 --> 00:49:21,531
Marianne, so beautiful you are!
433
00:49:21,731 --> 00:49:26,441
Let me kiss the bride. May I?
434
00:49:26,651 --> 00:49:29,165
Thank you, Mr. Rogers.
Tell me, Brad.
435
00:49:29,371 --> 00:49:33,080
Look at them, you suit each other so well!
436
00:49:33,291 --> 00:49:36,920
We have lived in
a wonderful cottage in Vermont.
437
00:49:37,131 --> 00:49:41,363
Stannar You to dinner?
- Sorry, Mom, but we...
438
00:49:41,571 --> 00:49:46,691
We can meet your friends tomorrow. -
I long to see your collection.
439
00:49:46,891 --> 00:49:50,645
Sure, you there!
You belong to the family now.
440
00:49:50,851 --> 00:49:56,289
Everything will soon be the whore you.
I want you to see everything.
441
00:49:56,491 --> 00:49:58,641
We stop choice on dinner time.
442
00:49:58,851 --> 00:50:01,160
Stannar You too?
- Gladly.
443
00:50:01,371 --> 00:50:06,240
Large tour starts in five seconds.
What do you see first?
444
00:50:06,451 --> 00:50:10,410
Holbein. Where your friend Anton
taught you everything about the subscription.
445
00:50:10,611 --> 00:50:14,968
A good choice!
- This Way, Mrs. Blackwell.
446
00:50:16,931 --> 00:50:19,729
Bye.
447
00:50:25,491 --> 00:50:28,801
Brad, you heard, he stuttered not!
448
00:50:29,011 --> 00:50:33,801
He is happy.
I've done it for my son.
449
00:50:34,011 --> 00:50:38,243
I just wish he
able to get everything that you planned.
450
00:50:38,451 --> 00:50:45,926
He has the wife he wanted.
He's happier than ever in Paris.
451
00:50:46,131 --> 00:50:52,889
It is generous of you to set
Tony Prior to the deal you wanted you.
452
00:50:53,091 --> 00:50:58,119
Farjag remind you that
it was Wyatt you were looking for?
453
00:50:58,331 --> 00:51:04,520
You just used Hoffmann
to start the game.
454
00:51:04,731 --> 00:51:09,885
Come on, Kate, it was Lucy
you wanted that Tony would have.
455
00:51:10,091 --> 00:51:16,690
They ate dinner together. Marianne
had to take the back door.
456
00:51:16,891 --> 00:51:22,966
Tony Deceived you, my dear.
Brad, you disappoint me.
457
00:51:23,171 --> 00:51:27,642
When did I leave the nat to chance?
458
00:51:29,691 --> 00:51:32,728
I charted Lucy Wyatt completely.
459
00:51:32,931 --> 00:51:37,846
She married
Russian duke was a girl's whim.
460
00:51:38,051 --> 00:51:43,045
What did Lucy unacceptable
her medical history.
461
00:51:43,251 --> 00:51:47,961
The poor child had uterus
surgically removed two years ago.
462
00:51:48,171 --> 00:51:51,527
Marianne can give Tony a son.
463
00:51:51,731 --> 00:51:56,964
Imputed you that Tony would do
anything to avoid having to Lucy?
464
00:51:57,171 --> 00:52:04,202
I counted with your help. You and
Tony has always been a rebel brother.
465
00:52:04,411 --> 00:52:07,448
Sometimes, you have been angry with me.
466
00:52:07,651 --> 00:52:11,769
You try to be unforgiving
but you can not do it.
467
00:52:11,971 --> 00:52:18,524
Now I'll say what I should do
with Hoffmann. Electronics is the future.
468
00:52:18,731 --> 00:52:23,168
Here we have some
less renassansmalare:
469
00:52:23,371 --> 00:52:28,764
Da Vinci, Titian and Gazpacho!
470
00:52:28,971 --> 00:52:33,328
I had them in the bathroom
but the moisture dissolving the paint.
471
00:52:33,531 --> 00:52:38,969
Do not be blasphemous.
Wait till you see the caller.
472
00:52:39,171 --> 00:52:45,610
Once a nobleman went bankrupt
Mom to Europe.
473
00:52:45,811 --> 00:52:50,441
Tony!
- What is it? What's the matter?
474
00:52:52,011 --> 00:52:57,131
Forgive me, I should not have shouted.
No problem.
475
00:52:57,331 --> 00:53:02,086
What happened? You got scared.
- It Must be no range.
476
00:53:02,291 --> 00:53:04,885
I could not see.
477
00:53:05,091 --> 00:53:08,049
Mar You well now?
- Jada.
478
00:53:08,251 --> 00:53:13,279
I do not know varforjag shouted.
It was stupid.
479
00:53:15,891 --> 00:53:21,045
We go down, your mother
wondering what we do.
480
00:53:21,251 --> 00:53:25,244
Did It ever happened before?
- No.
481
00:53:25,451 --> 00:53:31,970
Have You been in the hospital sometime?
- Two Times when I was in school.
482
00:53:32,171 --> 00:53:36,164
For what?
The first time pneumonia.
483
00:53:36,371 --> 00:53:38,521
It is curable.
484
00:53:38,731 --> 00:53:43,122
And the second time?
It was a hockey game.
485
00:53:43,331 --> 00:53:47,563
I ran and suddenly
I woke up in the hospital.
486
00:53:47,771 --> 00:53:51,241
Dramatically. Did you know why?
487
00:53:51,451 --> 00:53:56,002
The doctor said
it was teenage infectious mononucleosis.
488
00:53:56,211 --> 00:54:01,126
Very Dramatically. Do you remember that?
- Oh yes.
489
00:54:01,331 --> 00:54:04,721
Lay down.
I became very angry.
490
00:54:04,931 --> 00:54:09,527
I was a young woman of 16 years
and he called me a ring tone.
491
00:54:09,731 --> 00:54:12,962
Hardly diplomatically.
492
00:54:13,171 --> 00:54:17,687
Can you try to remember
how you felt when you woke up?
493
00:54:17,891 --> 00:54:22,089
I did not think they would
Tell that to my father.
494
00:54:22,291 --> 00:54:25,044
Physically, I mean.
495
00:54:25,251 --> 00:54:30,200
Did You weakness in one side?
You're asking the right questions.
496
00:54:30,411 --> 00:54:34,484
Right arm was a little weak
but only for a few days.
497
00:54:34,691 --> 00:54:40,800
And it never came back.
Come never back...
498
00:54:41,011 --> 00:54:45,209
Blodtrycket Is good.
- Ar I healthy da?
499
00:54:45,411 --> 00:54:51,327
Sure, but when Kate Blackwell
asks I must have answers.
500
00:54:51,531 --> 00:54:57,049
I'll send you to a colleague
which may make some test.
501
00:55:03,731 --> 00:55:10,921
We have solved the riddle. It is an aneurism,
It is common in women.
502
00:55:11,131 --> 00:55:16,922
A small hjarnartar broke
and it leaked a little blood.
503
00:55:17,131 --> 00:55:21,363
It was the pressure that caused
instillation and head either.
504
00:55:21,571 --> 00:55:23,687
It usually sjalvlaka.
505
00:55:23,891 --> 00:55:29,329
Will It happen again?
No, you can live a normal life.
506
00:55:29,531 --> 00:55:35,561
Tony And I exercise...
- Just Do not overanstranger you.
507
00:55:35,771 --> 00:55:41,084
Dr. Harley, I have not slept
a wink since we did the tests.
508
00:55:41,291 --> 00:55:44,044
I do not know how to thank.
509
00:55:44,251 --> 00:55:50,440
If you plan to have children
it is probably safest to adopt.
510
00:55:50,651 --> 00:55:53,961
Sa Ye not that I'm healthy?
- Certainly.
511
00:55:54,171 --> 00:55:58,483
But during pregnancy
increases blood pressure enormously.
512
00:55:58,691 --> 00:56:02,969
Especially the last six weeks.
513
00:56:03,171 --> 00:56:08,689
With your history
the risk would be unacceptably high.
514
00:56:08,891 --> 00:56:13,442
It would not only be dangerous
but even fatal.
515
00:56:13,651 --> 00:56:18,520
Let us know and we'll
Find out more about adoption.
516
00:56:20,171 --> 00:56:26,201
A remarkable man. John Harley
seems to be a real alarmist.
517
00:56:26,411 --> 00:56:31,485
When he operated on me three years
He then pronounced dead me.
518
00:56:31,691 --> 00:56:33,966
You Prosperous existences good?
- Yes.
519
00:56:34,171 --> 00:56:36,480
Are you dizzy?
- No.
520
00:56:36,691 --> 00:56:39,159
Good.
521
00:56:39,371 --> 00:56:44,684
Marianne... I am so happy
you and Tony are together.
522
00:56:44,891 --> 00:56:49,487
It was you I wanted
Tony would have all the time.
523
00:56:49,691 --> 00:56:53,923
I am so happy
that you are a part of our family.
524
00:56:54,131 --> 00:56:56,042
I am so happy.
525
00:56:59,211 --> 00:57:02,044
You do not seem especially happy.
526
00:57:02,251 --> 00:57:07,279
Are the nets that worry you
you do not tell? Marianne?
527
00:57:07,491 --> 00:57:12,963
I'm already pregnant.
But that was what you wanted!
528
00:57:13,891 --> 00:57:19,807
But I can not feed the baby.
Dr Harley said I can do about...
529
00:57:20,011 --> 00:57:23,970
I wanted to mention that I
was pregnant but I could not.
530
00:57:24,171 --> 00:57:30,280
I do not know what to do.
No, you must not give birth there.
531
00:57:30,491 --> 00:57:34,723
It would be too great a risk.
- Perhaps.
532
00:57:38,051 --> 00:57:42,488
But every pregnant woman taking a risk.
That's different.
533
00:57:42,691 --> 00:57:45,569
Yes.
534
00:57:45,771 --> 00:57:50,287
We must surely decide
which risks are worth taking.
535
00:57:50,491 --> 00:57:54,040
We'd love to have kids.
536
00:57:54,251 --> 00:57:59,848
You are right,
some risks are worth taking.
537
00:58:01,851 --> 00:58:04,763
Do not tell Tony
what Dr Harley said.
538
00:58:04,971 --> 00:58:10,967
It's done. I will not say
a word, it will be our secret.
539
00:58:11,171 --> 00:58:13,639
A, Marianne!
540
00:58:16,331 --> 00:58:21,405
It will be a wonderful child.
541
00:58:21,611 --> 00:58:23,329
Each child.
542
00:58:23,531 --> 00:58:27,001
Are you kidding?
- No.
543
00:58:27,211 --> 00:58:30,362
Marianne...!
544
00:58:30,571 --> 00:58:33,961
How are you?
- Good.
545
00:58:34,171 --> 00:58:38,050
When Did you know that?
- l morning.
546
00:58:38,251 --> 00:58:42,130
I will be a father.
547
00:58:42,331 --> 00:58:45,880
You are so wonderful!
You are also wonderful.
548
00:58:58,211 --> 00:59:02,443
Would I
have told Tony?
549
00:59:02,651 --> 00:59:06,280
He would never
have let me keep the child.
550
00:59:06,491 --> 00:59:12,885
Kate was right, it's my decision.
Nothing can happen, we are so lucky.
551
00:59:13,091 --> 00:59:17,960
God, let nothing bad happen to us!
552
00:59:18,171 --> 00:59:25,759
I have news, Mrs. Blackwell.
You will have twins.
553
00:59:25,971 --> 00:59:31,250
Mr Blackwell, you forgot the dog.
- Thanks.
554
00:59:31,451 --> 00:59:34,170
Your Van will certainly have children.
- Tony!
555
00:59:34,371 --> 00:59:37,488
Has your mother arranged it, too?
556
00:59:37,691 --> 00:59:41,525
Is that your child?
- Yes.
557
00:59:41,731 --> 00:59:46,009
It's time any day.
There are twins.
558
00:59:46,211 --> 00:59:51,046
Good luck.
- Your Mother have bought them?
559
00:59:51,251 --> 00:59:55,244
What is the problem?
- lnget, the problem is yours.
560
00:59:55,451 --> 01:00:00,525
But it is not so stupid to have a
mother giving an increasingly tapping.
561
01:00:00,731 --> 01:00:05,361
She buys a beautiful model,
An exhibition in Paris.
562
01:00:05,571 --> 01:00:08,722
It's not true.
- Ferment?
563
01:00:08,931 --> 01:00:13,846
Do Not he?
That's unimportant. -We have to go now.
564
01:00:14,051 --> 01:00:20,047
Your mother paid art salon,
ask her.
565
01:00:20,251 --> 01:00:24,767
He's lying elections?
No, but it does not matter.
566
01:00:24,971 --> 01:00:28,646
Moret would still
have let you tune out.
567
01:00:28,851 --> 01:00:34,005
Tell me about the art critic.
He had to stop living in a dream.
568
01:00:34,211 --> 01:00:40,366
My mother asked Dusseau come,
more was not. She made friends.
569
01:00:40,571 --> 01:00:45,884
Yes, in the bank. She paid him.
He hated my work.
570
01:00:46,091 --> 01:00:52,929
He would never have done it!
- Tell Him the truth once and for all.
571
01:00:53,131 --> 01:00:59,127
No, Dusseau said to your mother
you have become a great artist.
572
01:00:59,331 --> 01:01:04,166
She paid him...
to crush me?
573
01:01:04,371 --> 01:01:10,207
No, she did it
To give you a better life.
574
01:01:37,571 --> 01:01:41,359
Mr. Blackwell, I have a message.
575
01:01:41,571 --> 01:01:45,610
Your wife is in the hospital
then a few hours.
576
01:01:58,891 --> 01:02:01,166
Blood pressure drops.
577
01:02:06,451 --> 01:02:12,242
See said Marianne.
Do not give up. Hold on.
578
01:02:52,211 --> 01:02:58,684
Good girl! See said, That's it.
579
01:03:06,371 --> 01:03:09,841
Now We take the other.
- Hurry up!
580
01:03:21,971 --> 01:03:27,091
Mr. Blackwell,
You have two beautiful daughters.
581
01:03:31,171 --> 01:03:33,924
And my wife?
582
01:03:34,131 --> 01:03:37,919
She prosperous existences good?
- I'm sorry...
583
01:03:38,131 --> 01:03:43,251
We did what we could
but she died on the operating table.
584
01:03:43,451 --> 01:03:45,681
Dog?
585
01:03:45,891 --> 01:03:48,928
Who died? What are you saying?
586
01:03:49,131 --> 01:03:52,521
She was not conscious.
587
01:03:52,731 --> 01:03:56,167
You lie! She is not dead!
588
01:03:56,371 --> 01:04:02,048
She came here to feed the children.
She is not dead! Where is she?
589
01:04:02,251 --> 01:04:06,039
Take it easy!
- Marianne!
590
01:04:09,491 --> 01:04:13,643
It is good now, Tony.
591
01:04:17,171 --> 01:04:22,803
Tony, it breaks my heart.
592
01:04:23,011 --> 01:04:28,768
How could it happen? She...
593
01:04:28,971 --> 01:04:35,240
She was so beautiful.
Yes, she really wanted to have children.
594
01:04:35,451 --> 01:04:40,889
I tried to get her to help
but she did not listen to me.
595
01:04:41,091 --> 01:04:44,640
Why did you do it?
596
01:04:44,851 --> 01:04:51,006
She knew that if she
fullfoljde pregnancy, she could do.
597
01:04:51,211 --> 01:04:52,849
Huh?!
598
01:04:53,051 --> 01:04:59,604
Berat Tade Marianne does not it?
But your mother knew!
599
01:04:59,811 --> 01:05:03,724
She said nothing about it?
600
01:05:03,931 --> 01:05:10,370
Marianne had a congenital weakness
we warned her.
601
01:05:10,571 --> 01:05:14,883
And she died of cerebral hemorrhage.
602
01:05:15,091 --> 01:05:18,925
What my mother had to do with it?
603
01:05:19,131 --> 01:05:22,806
She thought I was a panikmakare-
604
01:05:23,011 --> 01:05:26,924
and Radde Marianne to feed the baby.
605
01:05:27,131 --> 01:05:31,283
Tony, I've seen the twins.
606
01:05:31,491 --> 01:05:37,930
They are two cute little girls.
Do not you want to stay...
607
01:05:41,171 --> 01:05:45,050
Good evening. Everything is as it should be, sir?
608
01:05:45,251 --> 01:05:49,767
Can you make a cup of coffee for me?
Without sugar.
609
01:06:06,771 --> 01:06:11,561
Remember that the important thing is to win.
610
01:06:11,771 --> 01:06:15,127
You can do it, I know it. Jump!
611
01:06:15,331 --> 01:06:19,643
She buys a model for you.
We declare it already.
612
01:06:19,851 --> 01:06:24,686
Kruger-Brent Limited is a
the world's largest companies.
613
01:06:24,891 --> 01:06:29,601
Why would you do something else?
- Your Mother buys a Paris exhibition.
614
01:06:29,811 --> 01:06:34,043
I'll arrange a show for you.
She paid.
615
01:06:34,251 --> 01:06:38,802
Your mother knew,
but she advised Marianne to feed the child.
616
01:06:39,011 --> 01:06:40,842
Tell me about the art critic.
617
01:06:41,051 --> 01:06:45,522
Your mother knew,
but she advised Marianne to feed the child.
618
01:06:45,731 --> 01:06:50,759
She's dead.
- Ordnade Your mother, too?
619
01:06:50,971 --> 01:06:56,443
Your mother knew,
but she advised Marianne...
620
01:06:56,651 --> 01:07:00,405
Mom is here,
and I let nothing happen to you.
621
01:07:00,611 --> 01:07:02,442
Your mother knew.
622
01:07:02,651 --> 01:07:05,882
Tony, darling!
623
01:07:27,491 --> 01:07:29,641
Oh my God!
624
01:07:31,451 --> 01:07:35,603
Tony.
625
01:07:35,811 --> 01:07:40,009
I have to save mom
Before it is too late.
626
01:07:40,211 --> 01:07:43,362
Listen to me! Position the it!
627
01:07:43,571 --> 01:07:46,927
It's the company.
I must destroy it.
628
01:07:47,131 --> 01:07:52,205
It killed Marianne.
- Stop Now, I said! Stop!
629
01:08:05,611 --> 01:08:08,000
I will help you.
630
01:08:17,131 --> 01:08:19,850
Kate?
631
01:08:21,931 --> 01:08:25,924
John...
632
01:08:26,131 --> 01:08:30,647
Where's my son?
He is looked after.
633
01:08:30,851 --> 01:08:37,370
What are they doing to him?
He's at a private nursing home.
634
01:08:37,571 --> 01:08:40,324
Everything has been done quietly.
635
01:08:40,531 --> 01:08:46,447
Brad took care of everything. We have hired
good people scooter him.
636
01:08:46,651 --> 01:08:52,760
Why? Why did he kill me?
637
01:08:52,971 --> 01:08:55,769
You need rest, we'll talk later.
638
01:08:55,971 --> 01:09:01,967
Why? Why?
- Kate...
639
01:09:02,171 --> 01:09:03,843
Marianne...
640
01:09:06,411 --> 01:09:08,641
Marianne is dead...
641
01:09:10,051 --> 01:09:13,168
... And he makes you accountable.
642
01:09:13,371 --> 01:09:15,839
Me?
643
01:09:17,931 --> 01:09:22,766
But the children are living.
644
01:09:22,971 --> 01:09:24,882
There are two little girls.
645
01:09:28,291 --> 01:09:31,966
Come on, Alexandra,
now it's your turn!
646
01:09:32,171 --> 01:09:36,449
Farmor Said we did not get.
- You are afraid!
647
01:09:36,651 --> 01:09:40,439
No I am not.
- Show Me, in that case.
648
01:09:40,651 --> 01:09:43,529
There you go!
- I do not know...
649
01:09:43,731 --> 01:09:47,804
I'll show you, stay there.
650
01:09:49,251 --> 01:09:52,323
Hurry up!
651
01:09:53,491 --> 01:09:58,121
Eve, I can not do it!
- It Course you do!
652
01:09:58,331 --> 01:10:01,243
Eve, no, do not!
653
01:10:02,971 --> 01:10:07,089
If you want to be my sister
you must do as I do.
654
01:10:07,291 --> 01:10:09,168
You are afraid.
655
01:10:09,371 --> 01:10:12,807
Stop! Do you want to hurt you?
656
01:10:13,011 --> 01:10:16,686
Go down from the rack immediately.
657
01:10:18,691 --> 01:10:21,728
We were just playing, Solange.
658
01:10:21,931 --> 01:10:25,606
Do you know what would have happened
if you fall down?
659
01:10:25,811 --> 01:10:30,521
If your grandmother know it's
she becomes very angry.
660
01:10:30,731 --> 01:10:34,883
There's Nothing trad.
- Da We had all the luck.
661
01:10:35,091 --> 01:10:38,401
I am still tired of
The game.
662
01:10:38,651 --> 01:10:43,930
Your sister likes to take risks.
She is adventurous.
663
01:10:44,131 --> 01:10:50,366
But you do not always do what she did.
Promise me you'll be careful.
664
01:10:50,571 --> 01:10:52,607
She means nothing.
665
01:10:52,811 --> 01:10:58,408
We can say that she does not
always thinking of the consequences.
666
01:10:58,611 --> 01:11:04,004
Go and Read your books now.
After dinner, we go to the movies.
667
01:11:04,211 --> 01:11:05,849
Thank you, Solange.
668
01:11:14,971 --> 01:11:20,648
You listened!
Yeah, and I'm very disappointed.
669
01:11:20,851 --> 01:11:23,923
Do you think I'm evil
against Alexandra?
670
01:11:24,131 --> 01:11:28,249
No, I would invite you to the movies.
671
01:11:31,291 --> 01:11:35,921
Good. I have been waiting for.
672
01:11:36,131 --> 01:11:38,884
Have you?
- Javisst.
673
01:11:39,091 --> 01:11:41,685
It's very nice to say.
674
01:11:41,891 --> 01:11:45,406
Join us and after
we short home flickorna-
675
01:11:45,611 --> 01:11:47,841
Can we have dinner together.
676
01:11:48,051 --> 01:11:50,724
I would disappoint you.
677
01:11:50,931 --> 01:11:55,083
How?
- By Bore you.
678
01:11:55,291 --> 01:12:01,764
Now I'll tell you what I think.
I have been here long and feel.
679
01:12:01,971 --> 01:12:05,281
You are a very kind human being.
680
01:12:05,491 --> 01:12:10,167
And I can see that you are sad sometimes.
681
01:12:10,371 --> 01:12:16,128
You can say funny things
and you can get very angry.
682
01:12:16,331 --> 01:12:22,122
It is time that I tell
you I think about you - a lot.
683
01:12:22,331 --> 01:12:24,606
You are a nice person.
684
01:12:27,531 --> 01:12:31,604
Briar Crest School
685
01:12:35,251 --> 01:12:39,847
Eve Blackwell is ready to race.
She is a natural went up.
686
01:12:40,051 --> 01:12:43,123
Where's sister?
- Make Prepared his horse.
687
01:12:43,331 --> 01:12:46,368
Help Her.
Yes, sir.
688
01:12:47,931 --> 01:12:49,922
That's enough for today!
689
01:13:05,331 --> 01:13:07,891
The girl with the pink ribbon!
690
01:13:08,091 --> 01:13:13,040
I know the spirit that you are Alexandra.
- You Saw my sister.
691
01:13:13,251 --> 01:13:16,960
Can you help me?
- Just.
692
01:13:17,171 --> 01:13:20,925
Can you handle it?
- I will help you!
693
01:13:39,251 --> 01:13:42,084
She is ready now.
694
01:13:51,611 --> 01:13:55,490
We'll see what you can now, Alexandra?
695
01:14:13,531 --> 01:14:15,840
No!
696
01:14:16,051 --> 01:14:18,167
We go and look!
697
01:14:18,371 --> 01:14:21,602
Take care of Alexandra,
I take the horse.
698
01:14:22,411 --> 01:14:25,084
Call Dr. Wilson! Fast!
699
01:14:32,651 --> 01:14:39,841
You were very lucky. Aside from
a few bruises I find nothing.
700
01:14:40,051 --> 01:14:43,487
Will She be healthy?
- Obvious.
701
01:14:43,691 --> 01:14:46,524
She can go to school tomorrow.
702
01:14:46,731 --> 01:14:52,044
She could have died, Mrs. Chandler.
I know, now it's good.
703
01:14:52,251 --> 01:14:56,449
I know why the haste
threw off her. Look.
704
01:14:56,651 --> 01:15:01,167
How could it be?!
- It Has been put under the saddle.
705
01:15:01,371 --> 01:15:05,205
When the saddle weighed on his back
cut it out.
706
01:15:06,731 --> 01:15:09,245
Thank you, Mr. Davis.
707
01:15:10,531 --> 01:15:15,446
Do you know who might have done it?
I may not tell nat.
708
01:15:15,651 --> 01:15:19,883
Do you know who did it?
- I Squeals not.
709
01:15:20,091 --> 01:15:25,085
It's not about that,
Your sister could have been seriously injured.
710
01:15:25,291 --> 01:15:28,681
Whoever did it must be punished.
711
01:15:28,891 --> 01:15:33,601
You understand well that?
Maybe, but there was no girl.
712
01:15:33,811 --> 01:15:37,440
Who was it?
- Tommy.
713
01:15:38,811 --> 01:15:42,042
Are you sure?
Yes, I saw him.
714
01:15:42,251 --> 01:15:45,641
I thought he just
unbuckled seat earth.
715
01:15:45,851 --> 01:15:50,208
Alexandra cows with him,
he wanted elections to give her a lesson.
716
01:15:50,411 --> 01:15:54,006
I do not want to set path in trouble!
717
01:15:54,211 --> 01:15:58,170
Sesa, Eve,
it was done right to tell.
718
01:15:58,371 --> 01:16:02,205
Forget everything, I'll take care of it.
719
01:16:09,251 --> 01:16:12,402
It was good that you came with.
720
01:16:12,611 --> 01:16:18,163
I do not know if it helps but I
can not just let him sit there.
721
01:16:18,371 --> 01:16:24,606
You really like him, right?
I've known him all his life.
722
01:16:24,811 --> 01:16:29,726
And his mother... even longer?
723
01:16:29,931 --> 01:16:34,049
I knew you'd ask
it sooner or later.
724
01:16:34,251 --> 01:16:40,850
I come from a country where romances
is a national set magnificence.
725
01:16:41,051 --> 01:16:44,839
You look at her
When she comes into a room.
726
01:16:46,611 --> 01:16:50,240
If she finds out
that we have a relatively
727
01:16:50,451 --> 01:16:54,490
blir you stripped
the care of the children.
728
01:16:54,691 --> 01:16:59,128
I do not want to leave them, not yet.
729
01:16:59,331 --> 01:17:06,009
There's Something very wrong there.
- What do you mean?
730
01:17:06,211 --> 01:17:09,999
I think...
731
01:17:10,211 --> 01:17:13,362
... Eve trying to harm Alexandra.
732
01:17:13,571 --> 01:17:17,723
Now you sound imagination
run away with you!
733
01:17:17,931 --> 01:17:21,526
She hates her sister!
734
01:17:21,731 --> 01:17:26,247
She hates to Alexandra
looks and dresses like her.
735
01:17:26,451 --> 01:17:31,684
And steal some of his grandmother LOVE
which she believes is her.
736
01:17:31,891 --> 01:17:38,888
That's not true, it's too horrible.
- It's A devil child.
737
01:17:39,091 --> 01:17:41,207
One day you will understand it.
738
01:17:41,411 --> 01:17:46,565
But I does not tell the father.
Poor guy, he has his own demons.
739
01:17:54,291 --> 01:17:58,682
Tony... Hello, Tony.
740
01:17:58,891 --> 01:18:02,122
How are you?
741
01:18:03,851 --> 01:18:10,768
Do You keep him?
Yes, otherwise he tear down the stables.
742
01:18:10,971 --> 01:18:13,280
Mr. Blackwell.
743
01:18:13,491 --> 01:18:18,963
I am Solange Dunat,
Eve and Alexandra's governess.
744
01:18:22,211 --> 01:18:28,127
Do not you whore of them?
They are very nice children.
745
01:18:28,331 --> 01:18:34,167
Their teachers say they are intel-
ligenta, but Have I have long known.
746
01:18:34,371 --> 01:18:39,889
I hope you get to meet them soon.
You will be so proud!
747
01:18:40,091 --> 01:18:43,322
Do you want that? We can arrange it.
748
01:18:43,531 --> 01:18:47,649
Maybe next month,
for their birthday.
749
01:18:49,291 --> 01:18:53,000
No problem.
We'll take him.
750
01:19:00,011 --> 01:19:03,367
Stackars Man, I'm so stupid!
- No.
751
01:19:03,571 --> 01:19:08,929
their birthday
is the day when his wife died.
752
01:19:09,131 --> 01:19:12,282
Forgive me.
- Be Not about forgiveness.
753
01:19:18,211 --> 01:19:22,648
Eve, my darling. My heart!
754
01:19:22,851 --> 01:19:27,242
What is it, honey?
What is wrong?
755
01:19:27,451 --> 01:19:32,571
Forgive me.
It's going to sound stupid.
756
01:19:32,771 --> 01:19:37,208
I Do first when I heard that.
It's the girls in school.
757
01:19:37,411 --> 01:19:43,964
The girls at school?
What do they do? Annoys you?
758
01:19:44,171 --> 01:19:47,607
No, they're nice.
- I am pleased.
759
01:19:47,811 --> 01:19:52,123
Last week, Alex was asleep and I
over at Jessica Morgan.
760
01:19:52,331 --> 01:19:55,801
Her parents played
for us and we danced.
761
01:19:56,011 --> 01:19:59,208
Then Mrs. Morgan kissed us good night.
762
01:19:59,411 --> 01:20:05,008
I wish it was said every evening,
but we have just nasty Solange!
763
01:20:05,211 --> 01:20:09,966
She really likes you.
She hates us, especially Alex.
764
01:20:10,171 --> 01:20:14,528
She says she looks awful,
and excites us swim.
765
01:20:14,731 --> 01:20:17,803
" Sma rich girls ", she says.
766
01:20:20,611 --> 01:20:28,370
What have I done that displeased you?
- lnget.
767
01:20:28,571 --> 01:20:34,043
You will be honored for the excellent
work you have done with my grandchildren.
768
01:20:34,251 --> 01:20:38,369
You have a great responsibility
with great commitment.
769
01:20:38,571 --> 01:20:43,167
Is that why I fired?
I'm as sorry as you.
770
01:20:43,371 --> 01:20:48,525
But it's time that I take over
The direct responsibility for them.
771
01:20:48,731 --> 01:20:54,647
I have asked Mr. Rogers organize
said a generous settlement as possible.
772
01:20:54,851 --> 01:21:00,164
I have noted your friendship with Brad.
773
01:21:00,371 --> 01:21:03,329
It has been good for both of you.
774
01:21:03,531 --> 01:21:07,126
Thank you for allowing us
play with in your games.
775
01:21:07,331 --> 01:21:12,530
Now that you are going to show who's boss
differs find us at.
776
01:21:12,731 --> 01:21:17,361
What have you achieved?
What have you proved?
777
01:21:17,571 --> 01:21:22,850
Except that your lover in me
found what you could not give him.
778
01:21:23,051 --> 01:21:25,485
Farewell, Solange.
779
01:21:29,291 --> 01:21:35,605
Just a moment.
Before we part, I live warn you.
780
01:21:37,811 --> 01:21:43,966
Take heed.
One of your grandchildren's...
781
01:21:46,171 --> 01:21:51,086
One of your grandchildren are a danger
For anyone who displeases her.
782
01:21:51,291 --> 01:21:56,046
She will do anything
to get his own way.
783
01:21:59,131 --> 01:22:03,647
This is the final call
for of passenger
784
01:22:03,851 --> 01:22:09,608
with flights from BA501
New York to London and Paris.
785
01:22:09,811 --> 01:22:14,168
I will miss you
very much.
786
01:22:14,371 --> 01:22:16,885
Au revoir, mon cheri.
787
01:22:22,971 --> 01:22:25,280
I love you, Solange.
788
01:22:43,171 --> 01:22:47,164
Switzerland
789
01:22:50,931 --> 01:22:53,320
Come on, Alex.
790
01:22:53,531 --> 01:22:59,128
Mademoiselle Eve. I see that
there's a lot you have to study.
791
01:22:59,331 --> 01:23:04,041
Ballet, singing, science,
art and music.
792
01:23:04,251 --> 01:23:10,440
May I suggest that you concentrate
s in a few subjects?
793
01:23:10,651 --> 01:23:13,404
It makes it easier.
794
01:23:13,611 --> 01:23:17,604
I want to study everything,
I want to be the best in everything.
795
01:23:17,811 --> 01:23:23,283
I understand... -
And you, mademoiselle Alexandra.
796
01:23:23,491 --> 01:23:27,928
You write that you are interested
literature. Is that all?
797
01:23:28,131 --> 01:23:30,725
I have no hurry.
798
01:23:30,931 --> 01:23:35,209
Well...
You are both welcome to our school.
799
01:23:35,411 --> 01:23:40,087
I hope that you
get happy is here with us.
800
01:23:40,291 --> 01:23:42,885
And one more thing!
801
01:23:43,091 --> 01:23:46,970
Pa qualifying lens invigningsbal-
802
01:23:47,171 --> 01:23:51,961
will many young men
Guests from Academie Militaire.
803
01:23:52,171 --> 01:23:56,881
We expect, of course,
to be young ladies behave well.
804
01:23:57,091 --> 01:24:01,130
Uniforms can sometimes
be hard to resist.
805
01:24:10,611 --> 01:24:17,164
I'm so glad you came to
Lausanne. The school is fantastic in s.
806
01:24:17,371 --> 01:24:20,169
I have been warned for you.
807
01:24:20,371 --> 01:24:24,046
Madame Mallot says that
Cadet unreliable.
808
01:24:24,251 --> 01:24:29,006
I would never...
I did not believe her.
809
01:24:36,131 --> 01:24:41,888
Can you not ask do better than that?
- Da We go directly to the garden.
810
01:24:42,091 --> 01:24:47,449
It's a little more romantic.
Five minutes next to the fountain.
811
01:25:27,931 --> 01:25:30,001
Sma stupid boys, everyone.
812
01:25:30,211 --> 01:25:36,081
I just needed to lift a finger
and they could have done anything.
813
01:25:36,291 --> 01:25:39,363
All vied
to dance with you.
814
01:25:39,571 --> 01:25:44,122
I felt sorry for them.
Men are stupid, remember it.
815
01:25:44,331 --> 01:25:51,487
An intelligent woman
can control any man.
816
01:25:51,691 --> 01:25:54,410
Who was the young general?
817
01:25:54,611 --> 01:25:59,526
He's cute... and intelligent.
818
01:25:59,731 --> 01:26:05,169
Forsokte He undress you?
No, he's not san.
819
01:26:05,371 --> 01:26:11,048
'Oh, no?
- No. Rene is a gentleman.
820
01:26:12,331 --> 01:26:15,482
And by the way he was shy.
821
01:26:15,691 --> 01:26:22,767
Now I understand, the little sister is in love.
No, I'm sorry I collapsed after.
822
01:26:22,971 --> 01:26:28,443
Bjod He like you?
We should see a play on Saturday.
823
01:26:29,771 --> 01:26:34,970
Do not be angry, I'm just teasing.
I hope you have a good time.
824
01:26:55,251 --> 01:27:00,883
Good night.
Please, Alexandra! A kiss.
825
01:27:03,651 --> 01:27:06,882
I did not understand
it would be so wonderful.
826
01:27:07,091 --> 01:27:12,290
Will I see you tomorrow?
- If you want. With you?
827
01:27:12,491 --> 01:27:14,561
Good night!
828
01:27:20,531 --> 01:27:22,999
Eve?
- Continue To sleep.
829
01:27:24,011 --> 01:27:28,368
I do not sleep.
- Forlat, I met some friends.
830
01:27:28,571 --> 01:27:34,840
How have you been? Wonderfully?
- Hemskt. He did not even come.
831
01:27:35,051 --> 01:27:38,726
I warned you:
Never trust a man.
832
01:27:38,931 --> 01:27:44,881
He might, due to nat.
- Or Found someone he prefers.
833
01:27:45,851 --> 01:27:50,481
I know.
I wonder what's wrong with me.
834
01:27:56,211 --> 01:27:58,771
It is a lie!
835
01:27:58,971 --> 01:28:05,206
When you do not speak the truth
even Testimonials must hang together.
836
01:28:05,411 --> 01:28:09,609
You Have no right to say so.
It's my duty.
837
01:28:09,811 --> 01:28:16,808
You're a smart young lady but do not know
to talk about their exploits.
838
01:28:17,011 --> 01:28:20,481
And since you specialized
Subscribe to militarer-
839
01:28:20,691 --> 01:28:25,003
Can they not help
to brag about their conquests.
840
01:28:25,211 --> 01:28:27,167
It is they who lie!
841
01:28:27,371 --> 01:28:31,808
l Lausanne Are you as BCs
as Jeanne D'Arc in France.
842
01:28:32,011 --> 01:28:35,560
My Grandmother to know it has.
- Of course.
843
01:28:35,771 --> 01:28:40,128
I'll telegraph to her
and tell them that you are expelled.
844
01:28:40,331 --> 01:28:43,607
You can not prove anything!
845
01:28:43,811 --> 01:28:48,805
If you insist.
Here is a list of names.
846
01:28:49,011 --> 01:28:53,721
This is a conspiracy
to my family.
847
01:28:53,931 --> 01:28:58,322
It's someone who tries
embroil it for my grandmother.
848
01:28:58,531 --> 01:29:04,606
It is you who messed with it.
849
01:29:04,811 --> 01:29:07,883
But out of respect for damen-
850
01:29:08,091 --> 01:29:12,562
Shall I give you a chance
to leave the school voluntarily.
851
01:29:12,771 --> 01:29:16,446
You will surely
To find a story.
852
01:29:19,451 --> 01:29:23,729
What are you doing?
- I travel. Home.
853
01:29:23,931 --> 01:29:29,051
My The term? What has happened?
- I'm tired of it.
854
01:29:29,251 --> 01:29:33,324
It is a waste of time.
We were treated like children.
855
01:29:33,531 --> 01:29:36,682
It's time
to come out in reality.
856
01:29:36,891 --> 01:29:41,521
I knew you were bored
sometimes but thought you liked.
857
01:29:41,731 --> 01:29:46,521
I have just stayed
because you seem to thrive.
858
01:29:46,731 --> 01:29:50,041
I Like but...
I'm sorry, Alex.
859
01:29:50,251 --> 01:29:55,484
I can not stand it.
I have to go home, to New York.
860
01:29:55,691 --> 01:29:59,843
Have you told it to Mallot?
- Just now.
861
01:30:00,051 --> 01:30:05,079
She cried and said
that it was bad for the school.
862
01:30:05,291 --> 01:30:11,366
I'm confused.
It has nothing to do with you!
863
01:30:11,571 --> 01:30:17,407
Yes! If you are unhappy have
it must not separate us.
864
01:30:17,611 --> 01:30:20,489
Nothing has ever separate us.
865
01:30:20,691 --> 01:30:27,039
I can not leave now.
Who wants to fetter the Latin verb, anyway?
866
01:30:27,251 --> 01:30:32,564
Who cares about Hannibal
and his crazy brother?
867
01:30:32,771 --> 01:30:38,926
How good that we went home together!
I finished packing. Ring farmor-
868
01:30:39,131 --> 01:30:44,159
and say that we fly tomorrow
and that we can not stand it anymore.
869
01:30:44,371 --> 01:30:51,049
She will not like it.
- her I can manage.
870
01:30:56,291 --> 01:30:59,966
Finally! Back to civilization!
871
01:31:14,291 --> 01:31:19,285
My God, what's nifty!
872
01:31:19,491 --> 01:31:23,279
You are very gallant today.
873
01:31:23,491 --> 01:31:27,689
Is it whiskey,
or preparing me for something?
874
01:31:27,891 --> 01:31:33,841
If I wanted to be diluted
I had invited a gypsy.
875
01:31:34,051 --> 01:31:38,124
You are a bit obvious sometimes.
What is it?
876
01:31:38,331 --> 01:31:43,041
Do not drink more.
You'll get the girls today.
877
01:31:45,851 --> 01:31:51,562
When you said that the girls would
come back, I called the school.
878
01:31:51,771 --> 01:31:55,161
Why?
I would not worry.
879
01:31:55,371 --> 01:32:00,161
But I've heard things about Eve.
880
01:32:00,371 --> 01:32:05,286
Nan at the club
has a daughter in the same school.
881
01:32:05,491 --> 01:32:10,565
She was expelled.
- I understand...
882
01:32:13,931 --> 01:32:18,607
What have you got whore?
- That I would rather not say.
883
01:32:18,811 --> 01:32:21,006
You seem to still make it.
884
01:32:21,211 --> 01:32:25,250
I've wanted to talk to you
Eve Lange.
885
01:32:25,451 --> 01:32:31,083
She's... she's different Alexandra.
886
01:32:31,291 --> 01:32:35,762
It's done! She is intelligent,
row and determined.
887
01:32:35,971 --> 01:32:40,886
And I like that.
Alexandra are kind and friendly.
888
01:32:41,091 --> 01:32:44,447
She will drive
my valgorenhetsinrattningar.
889
01:32:44,651 --> 01:32:50,328
And if Eve proves
a liar or worse?
890
01:32:50,531 --> 01:32:54,763
How dare you?
- Sant Has to be said.
891
01:32:54,971 --> 01:32:58,327
We are all known each other
gives me the right.
892
01:32:58,531 --> 01:33:02,365
Solange infected you
with his hatred for Eve.
893
01:33:02,571 --> 01:33:09,124
Do not say about Solange. She cared
about them. Confidence was sacred.
894
01:33:09,331 --> 01:33:14,451
You can hardly judge her.
You do not punish me too.
895
01:33:14,651 --> 01:33:18,769
But she was telling the truth.
That's your problem.
896
01:33:18,971 --> 01:33:23,044
You have chosen the wrong girl.
- Ferment?
897
01:33:23,251 --> 01:33:27,529
For Eve to me
we will find out the truth.
898
01:33:32,651 --> 01:33:36,803
Why were you expelled?
We just ended.
899
01:33:37,011 --> 01:33:41,482
Why?
- It Would not say.
900
01:33:41,691 --> 01:33:48,608
There You must. What happened?
- I Can not, she's my sister!
901
01:33:48,811 --> 01:33:54,920
Since we both love her
we can.
902
01:33:55,131 --> 01:34:00,922
It's A game she always played.
- Continue.
903
01:34:01,131 --> 01:34:07,889
I was in the store
of kadetterna-
904
01:34:08,091 --> 01:34:11,845
From the Academy came up to me.
905
01:34:12,051 --> 01:34:17,489
He said all his friends
was mad at me and they...
906
01:34:17,691 --> 01:34:22,890
He said terrible things.
But it was Alex, he was talking about.
907
01:34:23,091 --> 01:34:26,003
She had said she varjag.
908
01:34:26,211 --> 01:34:32,161
I could not stand anymore,
I had to escape.
909
01:34:32,371 --> 01:34:36,523
There's something wrong with her.
910
01:34:36,731 --> 01:34:40,440
If I collapsed after the
she would kill herself.
911
01:34:40,651 --> 01:34:43,529
Maybe she was trying to do NAT da.
912
01:34:43,731 --> 01:34:47,929
I just knew that I
to take her from school.
913
01:34:48,131 --> 01:34:51,521
Javisst.
Do not be mad at her.
914
01:34:51,731 --> 01:34:54,564
I can not deny her.
915
01:34:54,771 --> 01:35:00,801
But I did right
When I chose for my trader.
916
01:35:01,011 --> 01:35:03,605
A grandmother!
917
01:35:07,691 --> 01:35:12,924
I will never
disappoint you. I promise.
918
01:35:14,771 --> 01:35:19,686
Maybe it was just
a ferocity that is gone now.
919
01:35:19,891 --> 01:35:24,919
She might have
a bit of my father in him.
920
01:35:25,131 --> 01:35:30,125
It does not matter to...
921
01:35:30,331 --> 01:35:34,961
... I have not given
Enough much time for you.
922
01:35:38,411 --> 01:35:42,609
I'll keep you swim
very close to me...
923
01:35:42,811 --> 01:35:46,326
... And make sure nothing happens to you.
924
01:37:08,131 --> 01:37:12,807
A, Kate.
- Greve Alfred and Countess Vivienne!
925
01:37:13,011 --> 01:37:16,481
My Granddaughters.
- Enchante, Mademoiselles. >
926
01:37:16,691 --> 01:37:21,401
Sa Adorable they are!
- You Must be proud, Kate.
927
01:37:21,611 --> 01:37:25,684
I hope they get half as lucky
marriage as you.
928
01:37:25,891 --> 01:37:31,921
26 s. Maybe I'm the only
Frenchman never been unfaithful.
929
01:37:32,131 --> 01:37:36,090
Sorry, I was just trying
Set a good example for the ladies.
930
01:37:36,291 --> 01:37:39,647
Excuse us.
931
01:37:39,851 --> 01:37:42,809
Excuse me a moment, girls.
932
01:37:44,851 --> 01:37:50,164
She must be rich.
She may need a good plastic surgeon.
933
01:37:50,371 --> 01:37:55,206
He might love her.
You're a romantic schoolgirl.
934
01:37:55,411 --> 01:38:00,485
You do him? He's handsome,
Count, and this is Paris.
935
01:38:00,691 --> 01:38:03,763
He has certainly mistresses everywhere.
936
01:38:03,971 --> 01:38:09,648
I like the idea of ??a faithful husband.
It would be fun to know.
937
01:38:11,451 --> 01:38:15,000
I Love you, Alfred.
- This Would be perfect for...
938
01:38:15,211 --> 01:38:18,442
What did you say?
- I love you.
939
01:38:18,651 --> 01:38:22,360
Since I first saw you
I wanted you.
940
01:38:22,571 --> 01:38:27,201
Kara girl, you asked me to choose the wine
to your grandmother's party.
941
01:38:27,411 --> 01:38:33,122
I need to see you again.
I've dreamed of you since I was little.
942
01:38:33,331 --> 01:38:36,926
A tall, handsome man
in shining armor.
943
01:38:37,131 --> 01:38:41,966
It was me some time ago.
Now the armor a little rusty.
944
01:38:42,171 --> 01:38:47,006
Do not overdo it with me,
I can not think of anything else.
945
01:38:47,211 --> 01:38:51,489
Alfred, take me somewhere.
Love with me.
946
01:38:51,691 --> 01:38:57,163
Eve, this is embarrassing for me.
I have a wife.
947
01:38:57,371 --> 01:39:01,080
Yes, she's
the luckiest woman.
948
01:39:01,291 --> 01:39:07,287
I wonder if she knows how lucky.
- It Talarjag her every day.
949
01:39:07,491 --> 01:39:12,963
But is she good to you?
Does she know what kind of man you are?
950
01:39:13,171 --> 01:39:19,724
One day you will find
your knight in shining armor.
951
01:39:19,931 --> 01:39:25,563
I found him
and I want him.
952
01:39:49,091 --> 01:39:51,002
Merci, Albert.
953
01:39:57,131 --> 01:40:02,967
" It is my duty to tell
I saw one of your granddaughters " -
954
01:40:03,171 --> 01:40:08,564
" Leave the hotel this afternoon Rone
in Count Alfred Maurier's company."
955
01:40:08,771 --> 01:40:12,969
" Of course, I could not
determine which of them it was."
956
01:40:13,171 --> 01:40:17,449
" I thought you would
like to know since the scandal " -
957
01:40:17,651 --> 01:40:23,283
" Would be very embarrassing
for both you and the Count's family."
958
01:40:23,491 --> 01:40:26,289
Grandmother...
- Close the door.
959
01:40:33,371 --> 01:40:36,363
Where Trip?
- What have you done?
960
01:40:36,571 --> 01:40:42,919
Traded little. I did not find much.
I had already received most of you.
961
01:40:43,131 --> 01:40:45,406
Sit down.
962
01:40:49,451 --> 01:40:52,011
What is it, grandmother?
963
01:40:52,211 --> 01:40:55,248
I had intended to invite Alfred Maurier.
964
01:40:55,451 --> 01:40:58,807
But I will spare us
humiliation.
965
01:40:59,011 --> 01:41:02,287
You remember him?
He was at the dinner.
966
01:41:02,491 --> 01:41:07,565
You spent yesterday
in bed with him at the Hotel Rone.
967
01:41:07,771 --> 01:41:11,844
Do you remember that?
Or do you deny it, too?
968
01:41:12,051 --> 01:41:18,081
I was hoping you never
should know it. He's your friend.
969
01:41:18,291 --> 01:41:21,124
It was horrible.
970
01:41:21,331 --> 01:41:26,359
He called and invited me to lunch
and got drunk...
971
01:41:28,171 --> 01:41:33,723
Everything I always thought about Alexandra
Team behind you.
972
01:41:33,931 --> 01:41:37,606
It was you, you did it!
973
01:41:37,811 --> 01:41:44,410
The accidents. You law behind everything.
God help me!
974
01:41:45,491 --> 01:41:48,881
If I could prove
you did uppsatligt-
975
01:41:49,091 --> 01:41:52,003
Would I lazy incarcerate you.
976
01:41:52,211 --> 01:41:55,681
It's not true.
- Vartenda Word is true.
977
01:41:55,891 --> 01:41:58,610
All evil in my family is in you.
978
01:41:58,811 --> 01:42:03,441
And it was you I gave
everything I worked for.
979
01:42:03,651 --> 01:42:08,042
I would like to rip out the heart.
- They are lying!
980
01:42:08,251 --> 01:42:12,244
It's horrible
I felt the whole life-
981
01:42:12,451 --> 01:42:16,922
and never have realized what you were.
982
01:42:17,131 --> 01:42:20,407
It is Alexandra who invented everything.
983
01:42:20,611 --> 01:42:25,560
Stop now! I have been in Lausanne
and met Madame Mallot.
984
01:42:25,771 --> 01:42:30,401
She has always hated me.
- It's enough.
985
01:42:32,331 --> 01:42:37,166
I love you!
Everything's over now.
986
01:42:39,851 --> 01:42:42,888
I make you disinherited.
987
01:42:50,531 --> 01:42:53,762
But it can not.
988
01:42:53,971 --> 01:42:58,806
How will I cope?
You will receive a monthly entertainment.
989
01:43:01,806 --> 01:43:05,806
Preuzeto sa www.titlovi.com
81469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.