All language subtitles for Lucifer.S03E17.HDTV.x264-SVA (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,035 --> 00:00:02,278 Previously on Lucifer... I'm going to remove 2 00:00:02,279 --> 00:00:04,036 Pierce's immortal curse 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,104 so he can finally die. 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,392 I shall fly down to Hell, 5 00:00:06,393 --> 00:00:10,042 pluck your brother's soul and drop it into a vacant body. 6 00:00:10,075 --> 00:00:12,345 This would make you innocent. 7 00:00:12,378 --> 00:00:13,812 Amenadiel's nice. If he were nice, 8 00:00:13,846 --> 00:00:17,083 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend. 9 00:00:17,116 --> 00:00:20,753 When will you understand that we were trying to protect you?! 10 00:00:20,786 --> 00:00:22,355 I don't believe you. 11 00:00:22,388 --> 00:00:24,357 I know this is scary, but we need to start 12 00:00:24,390 --> 00:00:25,791 - in your Hell. - There are 13 00:00:25,824 --> 00:00:28,361 so many things that Father can still take away from you. 14 00:00:28,394 --> 00:00:29,762 There is a bomb. 15 00:00:29,795 --> 00:00:30,629 If they move, the whole thing blows. 16 00:00:30,663 --> 00:00:32,565 I just wanted to say thank you again. 17 00:00:32,598 --> 00:00:34,567 Couldn't have done it without you. Without me, 18 00:00:34,600 --> 00:00:36,569 you wouldn't have been in danger in the first place. 19 00:00:36,602 --> 00:00:38,804 If the detective had died, it would have been my fault. 20 00:00:38,837 --> 00:00:40,373 I know I promised 21 00:00:40,406 --> 00:00:41,307 to help you end your curse, 22 00:00:41,340 --> 00:00:43,676 but we need to dissolve our unholy alliance. 23 00:00:43,709 --> 00:00:47,146 The risk is too great. 24 00:01:06,970 --> 00:01:08,938 I'll put it on. 25 00:01:11,407 --> 00:01:15,044 Ladies and gentlemen, Axara! 26 00:01:47,310 --> 00:01:49,378 Oh, my God, Jill? 27 00:01:49,412 --> 00:01:51,280 - Jill? - Stay back! Everyone, stay back! 28 00:01:51,314 --> 00:01:53,016 Jill? 29 00:01:53,049 --> 00:01:55,985 Oh, Jill. 30 00:01:56,019 --> 00:01:57,186 Jill? 31 00:01:57,220 --> 00:01:58,988 Help me! 32 00:01:59,022 --> 00:02:00,423 Someone help! 33 00:02:00,456 --> 00:02:03,159 Somebody help! 34 00:02:10,734 --> 00:02:14,003 I've decided to take myself out of the spotlight. 35 00:02:14,037 --> 00:02:16,840 My Father's spotlight, to be exact. 36 00:02:16,873 --> 00:02:19,976 So, no more killing Pierce to get back at your dad? 37 00:02:20,009 --> 00:02:21,745 Correct. 38 00:02:21,778 --> 00:02:23,680 I mean, that whole "mark of Kane" thing was so dreary, 39 00:02:23,713 --> 00:02:25,048 so nihilistic. 40 00:02:25,081 --> 00:02:27,050 There are far better ways to spend my time. 41 00:02:27,083 --> 00:02:28,618 Oh? Yes. 42 00:02:28,652 --> 00:02:31,521 Well, I could brew my own artisanal beer. 43 00:02:31,555 --> 00:02:34,558 Take a nude painting class. 44 00:02:34,591 --> 00:02:37,527 Buy that pet shark I've always wanted. 45 00:02:37,561 --> 00:02:39,729 Maybe you're taking a step back because of the bomb scare 46 00:02:39,763 --> 00:02:43,533 that threatened both you... and Chloe. 47 00:02:43,567 --> 00:02:44,534 Don't be ridiculous. 48 00:02:44,568 --> 00:02:46,670 We're in the line of fire every day, Doctor. 49 00:02:46,703 --> 00:02:47,771 I mean, it's all part of being heroes 50 00:02:47,804 --> 00:02:49,806 for the people. Don't get me wrong. 51 00:02:49,839 --> 00:02:52,842 If the bomb was God targeting Chloe for your defiance, 52 00:02:52,876 --> 00:02:55,645 then maybe it's good that you're quitting. 53 00:02:55,679 --> 00:02:57,681 Well, quitting is a strong word. 54 00:02:57,714 --> 00:02:58,882 I'm just saying, 55 00:02:58,915 --> 00:03:00,950 sometimes we push boundaries we shouldn't 56 00:03:00,984 --> 00:03:03,687 and cause rifts with people we care about. 57 00:03:03,720 --> 00:03:04,754 It's only fair 58 00:03:04,788 --> 00:03:07,691 we take our share of responsibility in a conflict, 59 00:03:07,724 --> 00:03:11,828 even if the other is... somewhat irrational, 60 00:03:11,861 --> 00:03:14,698 demonic, even. 61 00:03:14,731 --> 00:03:15,965 Indeed. Nothing wrong 62 00:03:15,999 --> 00:03:17,767 with dousing the flames of contention. 63 00:03:17,801 --> 00:03:19,969 Exactly. Right. 64 00:03:20,003 --> 00:03:22,906 Maybe even apologize. Well, let's not go crazy. 65 00:03:22,939 --> 00:03:26,976 But perhaps I can stop poking the bear that is my Father. 66 00:03:27,010 --> 00:03:29,579 Get off his radar for a bit, you know? 67 00:03:29,613 --> 00:03:31,615 Mellow out. 68 00:03:46,730 --> 00:03:47,897 What do you want, Lopez? 69 00:03:47,931 --> 00:03:51,134 You know, I just noticed that you may be a little blue. 70 00:03:51,167 --> 00:03:53,136 So... 71 00:03:53,169 --> 00:03:55,138 Ta-da! 72 00:03:55,171 --> 00:03:56,706 To cheer you up. 73 00:03:56,740 --> 00:03:58,107 No, it's not new kicks. It's better. 74 00:03:58,141 --> 00:04:00,877 It's... a compliment box. 75 00:04:00,910 --> 00:04:02,979 I went around the precinct and asked everyone 76 00:04:03,012 --> 00:04:05,148 to write a positive little note about you. 77 00:04:05,181 --> 00:04:06,616 Why? So... 78 00:04:06,650 --> 00:04:08,184 that whenever you're feeling down, 79 00:04:08,217 --> 00:04:11,054 you can just pull one out, and it'll perk you right up. 80 00:04:11,087 --> 00:04:16,125 Like, maybe now would be a good time. 81 00:04:17,894 --> 00:04:19,863 "Pierce has nice arms." 82 00:04:19,896 --> 00:04:22,832 Well, agreed. You sure do. 83 00:04:22,866 --> 00:04:25,702 "The lieutenant has really great arms." 84 00:04:25,735 --> 00:04:28,037 Right again. Two arms, two compliments. 85 00:04:28,071 --> 00:04:32,175 "Pierce... 86 00:04:32,208 --> 00:04:33,777 "is... 87 00:04:33,810 --> 00:04:37,146 "wicked smart, so funny, 88 00:04:37,180 --> 00:04:40,049 generous and amazing." 89 00:04:40,083 --> 00:04:42,652 Now that is a compliment. 90 00:04:42,686 --> 00:04:44,187 It says I have really nice arms, doesn't it? 91 00:04:44,220 --> 00:04:47,056 Nah, nah, 'cause that'd be really awkward 92 00:04:47,090 --> 00:04:49,826 and weird, you and me here talking about a third arm. 93 00:04:49,859 --> 00:04:53,797 And, um, I need to go check on a lab thingy. 94 00:04:53,830 --> 00:04:55,865 Whoa, whoa, whoa. 95 00:04:55,899 --> 00:04:57,667 I've been trying so hard to cheer up Pierce, 96 00:04:57,701 --> 00:05:00,737 but this is some next level bro-wallow. 97 00:05:00,770 --> 00:05:02,706 You got to get in there and do something. 98 00:05:02,739 --> 00:05:04,974 Yeah. I don't know. 99 00:05:05,008 --> 00:05:07,210 What? Why not? Well, it's just... 100 00:05:07,243 --> 00:05:10,680 Pierce isn't really a fan of me. 101 00:05:10,714 --> 00:05:12,081 Well, then this is your chance to change that. 102 00:05:12,115 --> 00:05:15,184 I mean, Dan, if anyone knows what it feels like 103 00:05:15,218 --> 00:05:17,086 to be in the crapper, it's you. 104 00:05:17,120 --> 00:05:20,223 Thank you. No. What I mean is you can relate, okay? 105 00:05:20,256 --> 00:05:22,892 But when you're down, you always, 106 00:05:22,926 --> 00:05:25,795 always pull yourself back up. 107 00:05:25,829 --> 00:05:29,098 You are positive dude numero uno. 108 00:05:30,734 --> 00:05:33,202 Okay. I guess I could try. 109 00:05:33,236 --> 00:05:34,838 Good luck. 110 00:05:34,871 --> 00:05:36,139 You got this. 111 00:05:36,172 --> 00:05:37,507 Hmm. 112 00:05:46,115 --> 00:05:48,251 Okay, I'm a little confused here. 113 00:05:48,284 --> 00:05:51,020 One of the backup dancers was dressed as Axara? 114 00:05:51,054 --> 00:05:52,722 Yeah. I don't really understand it, either. Yeah. 115 00:05:52,756 --> 00:05:54,090 It normally doesn't happen like that. I think 116 00:05:54,123 --> 00:05:56,926 she was looking to get... Okay, but you're the manager, correct? 117 00:05:56,960 --> 00:05:57,927 Rohan Donahue, yeah. 118 00:05:57,961 --> 00:05:58,928 So, here's the deal. 119 00:05:58,962 --> 00:06:01,130 Axara and a backup dancer, Jill, 120 00:06:01,164 --> 00:06:03,833 decided to switch positions last minute. 121 00:06:03,867 --> 00:06:06,002 Maybe she felt the act was getting boring. 122 00:06:06,035 --> 00:06:07,871 You'll have to ask Axara for details. 123 00:06:07,904 --> 00:06:09,873 We got her back to the hotel as fast as possible. 124 00:06:09,906 --> 00:06:12,141 So was this the first time she had switched? 125 00:06:12,175 --> 00:06:14,277 Yeah, she didn't say anything to anyone on the crew. 126 00:06:14,310 --> 00:06:16,880 Except for Jill, of course. 127 00:06:16,913 --> 00:06:20,149 And no one knew, that means Axara was the intended target. 128 00:06:20,183 --> 00:06:21,751 Let's not jump to any conclusions 129 00:06:21,785 --> 00:06:23,019 until we've explored all the angles. 130 00:06:23,052 --> 00:06:24,754 We don't know if anyone was a target. 131 00:06:24,788 --> 00:06:25,755 Maybe it was an accident. 132 00:06:25,789 --> 00:06:26,856 It wasn't. 133 00:06:26,890 --> 00:06:30,159 This is a piece of big-time professional firework. 134 00:06:30,193 --> 00:06:31,561 "Ooh!" 135 00:06:31,595 --> 00:06:32,962 "Ah!" 136 00:06:32,996 --> 00:06:34,030 Fireworks weren't even 137 00:06:34,063 --> 00:06:34,964 part of Axara's show. 138 00:06:34,998 --> 00:06:36,966 Let alone pointed right at the spotlight. 139 00:06:37,000 --> 00:06:38,968 Does this mean we're cancelling the Asia and the Europe tours? 140 00:06:39,002 --> 00:06:42,305 Let's not panic until we know exactly what happened here. 141 00:06:42,338 --> 00:06:44,040 Jill's dead, Rohan. 142 00:06:44,073 --> 00:06:45,875 And it was supposed to be Axara. 143 00:06:45,909 --> 00:06:49,178 Yes, which means the shadowy assassin would likely try again. 144 00:06:49,212 --> 00:06:51,080 And again, 145 00:06:51,114 --> 00:06:53,182 until the butchery is done. 146 00:06:53,216 --> 00:06:54,784 Statistically speaking. 147 00:06:54,818 --> 00:06:55,885 He's right. Okay. 148 00:06:55,919 --> 00:06:56,986 As long as Axara's in the spotlight, 149 00:06:57,020 --> 00:06:58,321 she has a target on her back. 150 00:06:58,354 --> 00:06:59,789 Yes. 151 00:06:59,823 --> 00:07:01,991 The spotlight is dangerous. 152 00:07:02,025 --> 00:07:03,326 Who am I kidding? 153 00:07:03,359 --> 00:07:04,193 I'm not mellow. 154 00:07:04,227 --> 00:07:05,895 I'll never be able to take myself out 155 00:07:05,929 --> 00:07:07,931 of my dad's spotlight, but... 156 00:07:09,833 --> 00:07:12,301 I can take the detective out of mine. 157 00:07:12,335 --> 00:07:14,037 And focus on other people. 158 00:07:14,070 --> 00:07:15,839 What? What are you talking about? 159 00:07:15,872 --> 00:07:17,206 Nothing. 160 00:07:17,240 --> 00:07:18,908 You'll thank me later. 161 00:07:21,294 --> 00:07:27,296 == Synced & corrected by MaxPayne == 162 00:07:27,926 --> 00:07:30,461 So you're Axara's bodyguard, are you? 163 00:07:30,495 --> 00:07:31,629 Now, I've always had an interest 164 00:07:31,662 --> 00:07:33,764 in the personal protection business, Rob. 165 00:07:33,798 --> 00:07:35,766 Bob. Bob, right. 166 00:07:35,800 --> 00:07:36,901 Is that short for "Robert"? 167 00:07:36,934 --> 00:07:38,369 No. 168 00:07:38,403 --> 00:07:39,570 Fascinating. 169 00:07:39,604 --> 00:07:41,372 Oh, it's lovely getting to know you like this. 170 00:07:41,406 --> 00:07:43,674 Your hopes, your dreams. Hmm? 171 00:07:44,809 --> 00:07:46,777 Been working out as well. 172 00:07:46,811 --> 00:07:47,878 Are you coming? 173 00:07:47,912 --> 00:07:50,415 Uh, no, I'm not really interested in you 174 00:07:50,448 --> 00:07:51,882 and what you're doing. I think I'm just gonna stay here 175 00:07:51,916 --> 00:07:53,651 and chat to my new friend, Rob. 176 00:07:53,684 --> 00:07:54,785 Bob. Bob. 177 00:07:54,819 --> 00:07:56,187 Right. Bob. 178 00:07:56,221 --> 00:07:57,522 Big fan of old Bobby here. 179 00:07:57,555 --> 00:07:58,956 In fact, if someone were wondering about 180 00:07:58,989 --> 00:08:03,428 my list of favorite people, Bob might just be at the top. 181 00:08:03,461 --> 00:08:04,662 Really? 182 00:08:04,695 --> 00:08:05,930 Oh, most definitely. 183 00:08:07,432 --> 00:08:10,201 We should go upstairs. 184 00:08:12,503 --> 00:08:15,740 Thank you, Bobby. 185 00:08:15,773 --> 00:08:18,609 I thought rock stars only got the best weed. 186 00:08:18,643 --> 00:08:20,411 It's sage. 187 00:08:20,445 --> 00:08:23,548 After what happened to Jill, I'm smudging my space, 188 00:08:23,581 --> 00:08:25,416 and my heart. 189 00:08:25,450 --> 00:08:26,384 And my lungs. 190 00:08:26,417 --> 00:08:27,618 It actually changes the ionic composition 191 00:08:27,652 --> 00:08:28,953 of the air and reduces 192 00:08:28,986 --> 00:08:31,422 the body's stress response to tragic events. 193 00:08:31,456 --> 00:08:32,557 Oh, such compassion 194 00:08:32,590 --> 00:08:33,591 from one so young. 195 00:08:33,624 --> 00:08:34,825 Please, tell me more. 196 00:08:34,859 --> 00:08:37,228 Can you think of anyone who may have wanted to hurt you? 197 00:08:37,262 --> 00:08:39,230 You should check Axara's social media. 198 00:08:39,264 --> 00:08:40,965 So many obsessed crazies. 199 00:08:40,998 --> 00:08:42,433 Love you, Cece. 200 00:08:42,467 --> 00:08:43,968 And she makes a mean turmeric smoothie. 201 00:08:45,536 --> 00:08:47,472 Wait, speaking of mean, 202 00:08:47,505 --> 00:08:49,740 there was one guy who did kind of threaten me. 203 00:08:49,774 --> 00:08:51,542 I mean, I didn't take it seriously at the time 204 00:08:51,576 --> 00:08:53,244 because he's a bit of a diva, but... 205 00:08:53,278 --> 00:08:54,979 Patrick. Patrick. 206 00:08:55,012 --> 00:08:56,647 And who might Patrick be? 207 00:08:56,681 --> 00:08:58,483 My ex-backup singer. 208 00:08:58,516 --> 00:09:00,251 Really toxic individual. 209 00:09:00,285 --> 00:09:03,254 Rohan fired him last week, and like I said, he's a drama queen. 210 00:09:03,288 --> 00:09:04,589 But he said something 211 00:09:04,622 --> 00:09:05,623 like, uh, 212 00:09:05,656 --> 00:09:08,659 "I hope Axara dies a horrible, painful death." 213 00:09:08,693 --> 00:09:09,727 Yes. 214 00:09:10,761 --> 00:09:11,796 Mm, mm. 215 00:09:12,763 --> 00:09:14,499 Suppose it might be worth a glance. 216 00:09:27,912 --> 00:09:30,481 Maze, it's-it's me. 217 00:09:30,515 --> 00:09:31,649 Linda. 218 00:09:33,784 --> 00:09:36,487 Come on, Maze, I... 219 00:09:36,521 --> 00:09:41,626 I brought you a gift to, you know, bury the hatchet. 220 00:09:41,659 --> 00:09:45,596 I don't want to lose you, Maze. 221 00:09:45,630 --> 00:09:48,533 And so, 222 00:09:48,566 --> 00:09:50,801 I lost Amenadiel. 223 00:09:50,835 --> 00:09:54,339 No man is worth what we have. 224 00:09:56,541 --> 00:09:59,009 Please, just hear me out. 225 00:10:17,695 --> 00:10:20,731 Oh, excuse us, I think we're in the wrong interrogation room. 226 00:10:20,765 --> 00:10:21,932 You're looking for Patrick Manning? 227 00:10:21,966 --> 00:10:23,734 Yes. 228 00:10:23,768 --> 00:10:25,803 - That's me, honey. - Wow. 229 00:10:25,836 --> 00:10:27,938 I see someone stole some of Axara's spotlight 230 00:10:27,972 --> 00:10:30,575 and fishnets as severance pay. 231 00:10:30,608 --> 00:10:31,676 Why am I here? 232 00:10:31,709 --> 00:10:33,010 I'll ask the questions, Patty. 233 00:10:33,043 --> 00:10:35,813 Oh, I always knew Cher was a feisty one. 234 00:10:35,846 --> 00:10:37,948 I'm Donovan McCann, Patrick's lawyer. 235 00:10:37,982 --> 00:10:40,551 So, why is he here? 236 00:10:40,585 --> 00:10:41,686 We believe that Patrick made 237 00:10:41,719 --> 00:10:43,821 an attempt on Axara's life last night. 238 00:10:43,854 --> 00:10:45,923 Killed a backup dancer by mistake. 239 00:10:45,956 --> 00:10:46,957 Say what? We know that you still 240 00:10:46,991 --> 00:10:48,826 had the backstage security pass, 241 00:10:48,859 --> 00:10:50,027 which means access and motive. 242 00:10:50,060 --> 00:10:51,629 Yes, cold-blooded retaliation 243 00:10:51,662 --> 00:10:52,697 for your recent firing. 244 00:10:52,730 --> 00:10:53,764 Firing? 245 00:10:53,798 --> 00:10:54,932 That's bananas. 246 00:10:54,965 --> 00:10:56,133 So you're saying you didn't try 247 00:10:56,166 --> 00:10:57,868 and take Axara out with a bang? 248 00:10:57,902 --> 00:10:58,769 Course not. 249 00:10:58,803 --> 00:10:59,770 Do I hate her? 250 00:10:59,804 --> 00:11:00,638 Yes. 251 00:11:00,671 --> 00:11:02,673 It was a bitch to work for that bitch-- 252 00:11:02,707 --> 00:11:04,709 the long hours, never getting credit-- 253 00:11:04,742 --> 00:11:06,110 but she did not fire me. 254 00:11:06,143 --> 00:11:07,612 I quit. 255 00:11:07,645 --> 00:11:08,779 That's not the story her people are telling. 256 00:11:08,813 --> 00:11:10,981 I bet. Those sycophants will say anything 257 00:11:11,015 --> 00:11:12,583 to protect her fragile ego. 258 00:11:12,617 --> 00:11:15,119 Well, Patrick. Patty. 259 00:11:15,152 --> 00:11:17,388 If you didn't want Axara dead, tell me: 260 00:11:17,422 --> 00:11:19,857 what did you desire? 261 00:11:19,890 --> 00:11:23,728 Uh... to be Axara. 262 00:11:23,761 --> 00:11:25,396 But my version. 263 00:11:25,430 --> 00:11:27,131 A better version. 264 00:11:27,164 --> 00:11:30,401 Which is why I could never want her dead. 265 00:11:30,435 --> 00:11:34,972 How could I compete with her if she was kaput? 266 00:11:35,005 --> 00:11:37,408 Yes. 267 00:11:40,778 --> 00:11:42,647 Where were you last night? 268 00:11:42,680 --> 00:11:43,948 On stage. 269 00:11:43,981 --> 00:11:47,017 Performing my act at the Hideaway in WeHo. 270 00:11:47,051 --> 00:11:49,920 After which, she was mobbed by fans in the parking lot. 271 00:11:49,954 --> 00:11:51,021 Tuesday's the new Friday 272 00:11:51,055 --> 00:11:52,757 now that Patty's doing Axara. 273 00:11:52,790 --> 00:11:55,059 Mm-hmm. Ask around. 274 00:11:55,092 --> 00:11:56,661 Aw, so sweet. 275 00:11:56,694 --> 00:11:58,629 Donovan was right about last night. 276 00:11:58,663 --> 00:12:00,030 It was cray-cray at the Hideaway. 277 00:12:00,064 --> 00:12:04,168 Everyone wants a piece of Axara 2.0. 278 00:12:04,201 --> 00:12:06,637 You wouldn't believe the obsessive wannabes. 279 00:12:06,671 --> 00:12:09,440 Sad. It's sad. 280 00:12:09,474 --> 00:12:11,909 Axara has more followers than the Pope. 281 00:12:11,942 --> 00:12:14,845 "You are my life, I would do anything to meet you. 282 00:12:14,879 --> 00:12:15,980 Literally anything." 283 00:12:16,013 --> 00:12:19,450 Gosh, I can't think of anyone I care about that much. 284 00:12:19,484 --> 00:12:23,187 Except for Miss Lopez. 285 00:12:23,220 --> 00:12:23,921 World's Greatest 286 00:12:23,954 --> 00:12:26,223 Forensic Scientist? 287 00:12:26,256 --> 00:12:28,125 Oh, my gosh. 288 00:12:28,158 --> 00:12:30,194 That is so sweet. 289 00:12:30,227 --> 00:12:32,129 Wait. Did I miss my birthday? 290 00:12:32,162 --> 00:12:35,132 Well, every day's a celebration when you're around, darling. 291 00:12:35,165 --> 00:12:36,867 Mwah! 292 00:12:38,703 --> 00:12:39,870 Anyway. 293 00:12:39,904 --> 00:12:43,073 When obsessed people don't have their love reciprocated, 294 00:12:43,107 --> 00:12:44,875 sometimes they snap. 295 00:12:44,909 --> 00:12:46,210 Well, I've gone through them all, 296 00:12:46,243 --> 00:12:48,679 and on a scale of #ILoveYouAxara 297 00:12:48,713 --> 00:12:50,681 to #IWantToLiveInYourSpleen, 298 00:12:50,715 --> 00:12:52,216 there's, like, a zillion suspects. 299 00:12:52,249 --> 00:12:54,685 A zillion and one if you count me. 300 00:12:54,719 --> 00:12:56,186 You weren't even aware of her until this case. 301 00:12:56,921 --> 00:12:58,255 Okay, name your favorite song. 302 00:12:58,288 --> 00:13:00,725 Well, um, there's so many. 303 00:13:00,758 --> 00:13:02,693 Anyway, we're not just looking for a crazy fan, 304 00:13:02,727 --> 00:13:05,696 we need someone who had an all-access pass. 305 00:13:05,730 --> 00:13:07,231 Well, Axara's assistant let me check out 306 00:13:07,264 --> 00:13:09,500 all of her social media accounts. Mm-hmm. 307 00:13:09,534 --> 00:13:11,902 And apparently, she held an online contest last week. 308 00:13:11,936 --> 00:13:15,973 Winner won a VIP pass to the Hollywood Bowl show. 309 00:13:16,006 --> 00:13:18,976 Benny Parker. 310 00:13:19,009 --> 00:13:22,012 And these are some of his tweets. 311 00:13:22,046 --> 00:13:24,515 "I can't wait for our love to be real." 312 00:13:24,549 --> 00:13:27,251 "I will make you feel the same way." 313 00:13:27,284 --> 00:13:29,720 "You and I will be together forever." 314 00:13:29,754 --> 00:13:31,522 That's subtle. 315 00:13:31,556 --> 00:13:33,257 Sounds like Prince Charming 316 00:13:33,290 --> 00:13:35,926 needs some attention from the LAPD. 317 00:13:35,960 --> 00:13:37,762 Right. 318 00:13:37,795 --> 00:13:39,196 Thank you, Miss Lopez. 319 00:13:39,229 --> 00:13:41,031 I mean... 320 00:13:45,035 --> 00:13:47,938 Oh, no, poor Pauline. 321 00:13:47,972 --> 00:13:49,039 Pauline? 322 00:13:49,073 --> 00:13:51,809 My friend who works the intake desk at the precinct. 323 00:13:51,842 --> 00:13:53,110 I'm helping her through a bad breakup. 324 00:13:53,143 --> 00:13:55,846 We've grown quite close since yesterday. 325 00:13:55,880 --> 00:13:58,182 Mm-hmm. Right. 326 00:13:58,215 --> 00:13:59,917 I know what you're doing. 327 00:14:01,986 --> 00:14:04,889 Our bomb scare made you realize just how dangerous this job is. 328 00:14:04,922 --> 00:14:06,957 And that you and I could lose each other. 329 00:14:06,991 --> 00:14:08,158 At any time. 330 00:14:08,192 --> 00:14:09,760 So you're focusing on other people, 331 00:14:09,794 --> 00:14:11,028 you're keeping your distance 332 00:14:11,061 --> 00:14:12,997 as a way of protecting yourself. 333 00:14:13,030 --> 00:14:14,164 And you know what, Lucifer? 334 00:14:14,198 --> 00:14:15,299 That's cool. 335 00:14:15,332 --> 00:14:17,768 If you need to "reverse-Oprah" me 336 00:14:17,802 --> 00:14:19,069 just to feel less afraid, 337 00:14:19,103 --> 00:14:21,238 then by all means, knock yourself out. 338 00:14:21,271 --> 00:14:24,174 What? I am not afraid. 339 00:14:24,208 --> 00:14:26,243 Just realized I've been a tad myopic lately. 340 00:14:26,276 --> 00:14:28,012 Why not spread the love? Hmm. 341 00:14:28,045 --> 00:14:29,880 I mean, everyone deserves a little Lucifer. 342 00:14:29,914 --> 00:14:31,015 How generous of you. 343 00:14:31,048 --> 00:14:32,049 Thank you very much. 344 00:14:32,082 --> 00:14:34,785 After me. 345 00:14:37,354 --> 00:14:41,191 Benny Parker, LAPD. 346 00:14:41,225 --> 00:14:43,060 Seems I'm not the only one ignoring you. 347 00:14:43,093 --> 00:14:45,996 Perhaps you're just not that interesting, Detective. 348 00:14:46,030 --> 00:14:49,099 Benny? 349 00:15:00,044 --> 00:15:01,578 Benny. 350 00:15:04,949 --> 00:15:07,251 Well, talk about a dead end. 351 00:15:09,301 --> 00:15:13,570 "Axara's art celebrates life. I tarnished it with death. 352 00:15:13,604 --> 00:15:15,472 "I have no right to stay in her world. 353 00:15:15,506 --> 00:15:17,441 "I lived for Axara. 354 00:15:17,474 --> 00:15:20,711 "Now I die for her. 355 00:15:20,744 --> 00:15:23,447 Benny." 356 00:15:23,480 --> 00:15:24,448 Wow. 357 00:15:24,481 --> 00:15:27,284 I hope that no one ever loves me that much. 358 00:15:27,318 --> 00:15:29,386 So, did the M.E. confirm that it's suicide? 359 00:15:29,420 --> 00:15:30,721 Still running the autopsy report, 360 00:15:30,754 --> 00:15:32,456 but the bottle of sleeping pills 361 00:15:32,489 --> 00:15:34,458 found in his hand, half empty. 362 00:15:34,491 --> 00:15:37,394 Right and factor in Benny's VIP pass which means he had access. 363 00:15:37,428 --> 00:15:38,495 Yeah, it means that Benny 364 00:15:38,529 --> 00:15:40,331 had tons of time and opportunity 365 00:15:40,364 --> 00:15:41,698 to plant the firework that killed Jill. 366 00:15:41,732 --> 00:15:45,236 A textbook post-murder guilt-driven suicide. 367 00:15:45,269 --> 00:15:47,204 A little too textbook if you ask me. 368 00:15:47,238 --> 00:15:49,006 Oh, look what just arrived. 369 00:15:49,040 --> 00:15:51,308 Who wants a T-shirt? Here you go. 370 00:15:51,342 --> 00:15:53,477 - And, oh, one for you. - Nice. 371 00:15:53,510 --> 00:15:55,512 One for you. 372 00:15:55,546 --> 00:15:58,615 Definitely for you. 373 00:15:58,649 --> 00:16:00,484 What you can't fix, decorate, am I right? 374 00:16:00,517 --> 00:16:01,552 Ah! 375 00:16:02,653 --> 00:16:03,787 Miss Lopez. 376 00:16:03,820 --> 00:16:05,789 Aw. 377 00:16:05,822 --> 00:16:07,391 What is all this? 378 00:16:07,424 --> 00:16:08,525 Axara swag. 379 00:16:08,559 --> 00:16:10,227 Thank you gifts for solving the case. 380 00:16:10,261 --> 00:16:11,495 Apparently, she'd have come in person, 381 00:16:11,528 --> 00:16:12,796 but she's busy rehearsing 382 00:16:12,829 --> 00:16:14,631 for her rescheduled show at the Bowl. 383 00:16:14,665 --> 00:16:16,367 Well, technically, the case isn't closed 384 00:16:16,400 --> 00:16:18,702 till we get the final autopsy report. Exactly. 385 00:16:18,735 --> 00:16:21,472 And until then, it's LAPD jurisdiction. 386 00:16:21,505 --> 00:16:22,639 Which means no shows. 387 00:16:22,673 --> 00:16:24,408 Well, I'm afraid you'll have to take it up 388 00:16:24,441 --> 00:16:25,776 with the police commissioner 'cause apparently, 389 00:16:25,809 --> 00:16:28,312 he and Axara are poker buddies. It's all be sorted. 390 00:16:28,345 --> 00:16:30,547 Oh, hello. 391 00:16:30,581 --> 00:16:32,683 An Axara bobblehead. 392 00:16:35,286 --> 00:16:38,289 Who's deserving of this little, uh... 393 00:16:39,323 --> 00:16:41,725 Ah! My good friend, 394 00:16:41,758 --> 00:16:44,795 Mr. Janitor. 395 00:16:44,828 --> 00:16:46,797 That should cheer you up. 396 00:16:46,830 --> 00:16:49,266 I think you'll be very proud. 397 00:16:49,300 --> 00:16:52,569 I forced myself to speak to a coworker who 398 00:16:52,603 --> 00:16:53,737 has terrible breath. 399 00:16:53,770 --> 00:16:55,506 It was probably only for a few minutes, 400 00:16:55,539 --> 00:16:57,841 but it seemed like a decade. 401 00:16:57,874 --> 00:17:02,413 Hello, I'm trying to compliment my-- you. 402 00:17:03,780 --> 00:17:06,683 Clearly, something is on your mind. 403 00:17:06,717 --> 00:17:08,585 Come on, I'm all ears. 404 00:17:08,619 --> 00:17:11,288 I am so sorry. 405 00:17:11,322 --> 00:17:14,458 Um, but you're paying me to listen, so... 406 00:17:14,491 --> 00:17:16,693 Well, yes. But the whole reason that I'm here 407 00:17:16,727 --> 00:17:19,830 is to learn to be less self-centered. 408 00:17:19,863 --> 00:17:22,133 Okay, um... 409 00:17:23,434 --> 00:17:24,868 Okay, fine. 410 00:17:24,901 --> 00:17:29,406 Um, I'm, I'm just having a wee bit of a conflict 411 00:17:29,440 --> 00:17:31,775 with a, with a friend of mine. 412 00:17:31,808 --> 00:17:35,512 Conflict? My specialty. 413 00:17:35,546 --> 00:17:38,849 Mediating... conflict, I mean. 414 00:17:38,882 --> 00:17:40,517 Let me help you. 415 00:17:40,551 --> 00:17:42,119 Uh, that's very nice. 416 00:17:42,153 --> 00:17:43,720 It's a very nice offer, but... 417 00:17:43,754 --> 00:17:46,890 I know. And it feels so strange. It's... 418 00:17:46,923 --> 00:17:49,126 I feel so good, it's like I'm floating. 419 00:17:49,160 --> 00:17:50,861 Although that might... 420 00:17:50,894 --> 00:17:54,097 might be the three gimlets I had at lunch. 421 00:17:55,532 --> 00:17:57,401 So, yes? 422 00:17:57,434 --> 00:17:59,536 Uh... 423 00:17:59,570 --> 00:18:01,538 Oh, my God. Chloe. 424 00:18:01,572 --> 00:18:02,839 Okay, so you know how you thought 425 00:18:02,873 --> 00:18:04,875 Axara's superfan's "suicide" 426 00:18:04,908 --> 00:18:06,610 was a little too neatly wrapped up? 427 00:18:06,643 --> 00:18:07,644 Mm-hmm. 428 00:18:07,678 --> 00:18:09,546 You just won the super 429 00:18:09,580 --> 00:18:11,148 totally right hunch of the millennia award. 430 00:18:11,182 --> 00:18:13,350 So Benny's not our guy? No. 431 00:18:13,384 --> 00:18:16,620 Benny died the day before that firework exploded. 432 00:18:16,653 --> 00:18:19,356 So Benny is not our killer. 433 00:18:19,390 --> 00:18:21,458 He's our first murder victim. 434 00:18:21,492 --> 00:18:24,628 So Benny's suicide was staged before the attack at the Bowl. 435 00:18:24,661 --> 00:18:26,763 Yeah. A frame job to cover up the real killer's tracks 436 00:18:26,797 --> 00:18:29,166 which means major pre-meditation. 437 00:18:29,200 --> 00:18:31,435 And that Axara's still in serious danger. 438 00:18:31,468 --> 00:18:32,469 The killer's still out there. 439 00:18:32,503 --> 00:18:33,504 Exactly. 440 00:18:33,537 --> 00:18:35,372 This month's winner is... 441 00:18:35,406 --> 00:18:38,675 Pauline. 442 00:18:38,709 --> 00:18:40,677 And I think we can all agree that Pauline 443 00:18:40,711 --> 00:18:42,813 deserves her place in the spotlight 444 00:18:42,846 --> 00:18:44,448 far more than others. 445 00:18:44,481 --> 00:18:45,916 So if you'd all like to 446 00:18:45,949 --> 00:18:48,952 raise a glass, if you have one, to Pauline. 447 00:18:48,985 --> 00:18:52,889 Lucifer knows she's a temp, right? 448 00:18:52,923 --> 00:18:56,927 Yeah, just tell him to meet me in the car. Yeah. 449 00:19:01,732 --> 00:19:03,500 I don't know exactly what you're going through, 450 00:19:03,534 --> 00:19:04,601 but I've been there. 451 00:19:04,635 --> 00:19:06,937 That very stool, actually. 452 00:19:06,970 --> 00:19:08,572 Have you, Espinoza? 453 00:19:08,605 --> 00:19:10,807 You know, talking about it might help. 454 00:19:10,841 --> 00:19:12,509 You know, really opening up to someone. 455 00:19:12,543 --> 00:19:14,511 I mean, that's what... that's what I did. 456 00:19:14,545 --> 00:19:16,947 And now everything's coming up Dan. 457 00:19:16,980 --> 00:19:19,583 No, seriously, man, I'm happy. 458 00:19:19,616 --> 00:19:21,618 You know, I'm-I'm ready to start dating. 459 00:19:21,652 --> 00:19:23,186 Hell, you and I are even friends. 460 00:19:25,722 --> 00:19:27,458 Friendlier. 461 00:19:30,961 --> 00:19:32,829 I guess I could try. 462 00:19:32,863 --> 00:19:34,831 Lay it on me. 463 00:19:34,865 --> 00:19:36,733 I'm here for you, bro. 464 00:19:38,735 --> 00:19:40,537 It's just life, you know? 465 00:19:40,571 --> 00:19:44,975 It's like this eternal wasteland of meaningless existence, 466 00:19:45,008 --> 00:19:48,712 a dark void staring down at you 467 00:19:48,745 --> 00:19:52,983 like a beaten dog scrounging on the side of the road, 468 00:19:53,016 --> 00:19:57,788 just waiting to get mowed down by the next tsunami of crap. 469 00:20:04,628 --> 00:20:06,463 Wow. 470 00:20:06,497 --> 00:20:08,231 Hmm. 471 00:20:10,033 --> 00:20:13,036 Maybe we all are just dust in the wind. 472 00:20:20,076 --> 00:20:22,513 I am not cancelling my show. 473 00:20:22,546 --> 00:20:24,481 Well, it turns out that your troubled fan 474 00:20:24,515 --> 00:20:26,617 was framed for Jill's murder. 475 00:20:26,650 --> 00:20:28,051 So, with the killer still out there, 476 00:20:28,084 --> 00:20:29,753 I can't let you perform tomorrow night. 477 00:20:29,786 --> 00:20:32,489 Detective, if I hid under a rock every time there was an issue, 478 00:20:32,523 --> 00:20:33,890 I'd still be doing bar mitzvahs. 479 00:20:33,924 --> 00:20:35,892 Also, you'd be under a rock. Most unpleasant. 480 00:20:35,926 --> 00:20:36,960 Okay. 481 00:20:36,993 --> 00:20:39,530 Detective. 482 00:20:39,563 --> 00:20:41,765 Now, I say we let Pinhead sing. 483 00:20:41,798 --> 00:20:42,899 I mean, after all, some people 484 00:20:42,933 --> 00:20:44,635 are just destined to be in the spotlight. 485 00:20:44,668 --> 00:20:45,969 Others not. Like you, for example. 486 00:20:46,002 --> 00:20:46,903 So not helping. 487 00:20:46,937 --> 00:20:49,039 You know, maybe you should wait in the car. 488 00:20:49,072 --> 00:20:50,807 You know what? Maybe you should both go. 489 00:20:50,841 --> 00:20:52,509 I assure you, I'm fine. 490 00:20:55,078 --> 00:20:56,613 Detective, what are you doing?! 491 00:20:56,647 --> 00:20:57,648 This is... 492 00:20:57,681 --> 00:20:59,616 no time for heroics. 493 00:21:00,351 --> 00:21:02,853 Not that I care. 494 00:21:05,888 --> 00:21:08,223 Building searched. All clear. 495 00:21:08,256 --> 00:21:09,858 You poor, poor dear. 496 00:21:09,892 --> 00:21:11,226 Can I get you something? Some tea? 497 00:21:11,259 --> 00:21:13,261 More face needles, perhaps? 498 00:21:13,295 --> 00:21:15,397 Uh, I'm fine, your partner's actually the one with the medic. 499 00:21:15,430 --> 00:21:17,132 Who? 500 00:21:17,165 --> 00:21:18,667 Oh, her. 501 00:21:18,701 --> 00:21:20,268 No, that's, uh, that's just a scratch. 502 00:21:20,302 --> 00:21:21,269 No, it's you 503 00:21:21,303 --> 00:21:22,938 that I'm focused on. 504 00:21:22,971 --> 00:21:24,873 Okay, great. Thank you. 505 00:21:24,907 --> 00:21:27,175 Okay, so I have your security team in place. 506 00:21:27,209 --> 00:21:28,877 For tomorrow's show, right? 507 00:21:28,911 --> 00:21:29,978 Smart to beef things up. 508 00:21:30,012 --> 00:21:31,013 Yeah, I don't think you understand. 509 00:21:31,046 --> 00:21:32,047 There's no show. 510 00:21:32,080 --> 00:21:33,348 While you're in danger, you're under 511 00:21:33,381 --> 00:21:36,018 24-hour LAPD protection, led by me. 512 00:21:36,051 --> 00:21:38,153 - That's ridiculous. - Agreed. 513 00:21:38,186 --> 00:21:39,287 She's a terrible choice. 514 00:21:39,321 --> 00:21:40,689 I'll do it. 515 00:21:40,723 --> 00:21:43,892 Look what we found in the laundry chute. 516 00:21:43,926 --> 00:21:45,193 I'm gonna head back to the homestead to expedite ballistics. 517 00:21:45,227 --> 00:21:47,129 You want to come? Excellent plan. 518 00:21:47,162 --> 00:21:48,296 Why don't you go with Miss Lopez, 519 00:21:48,330 --> 00:21:51,166 and I will keep you safe, 520 00:21:51,199 --> 00:21:53,201 you little gem. 521 00:21:53,235 --> 00:21:54,703 So you're gonna be my bodyguard? 522 00:21:54,737 --> 00:21:57,205 Are you even a real cop? 523 00:21:57,239 --> 00:21:59,174 Consultant, actually. But I can assure you 524 00:21:59,207 --> 00:22:01,109 that my penthouse has top-notch security. 525 00:22:01,143 --> 00:22:04,279 And every other amenity you could possibly desire. 526 00:22:04,312 --> 00:22:05,480 Hmm. 527 00:22:05,513 --> 00:22:07,215 We'll see. 528 00:22:08,116 --> 00:22:09,718 Come on, girls. 529 00:22:10,986 --> 00:22:13,388 What a treasure. 530 00:22:13,421 --> 00:22:15,190 Okay, 531 00:22:15,223 --> 00:22:18,026 the only reason I'm agreeing to this is hiding Axara 532 00:22:18,060 --> 00:22:20,462 at your penthouse is an unpredictable choice. 533 00:22:20,495 --> 00:22:23,131 But, listen, if there's even the slightest hint 534 00:22:23,165 --> 00:22:25,200 that she is unsafe, 535 00:22:25,233 --> 00:22:27,135 your duties are revoked. 536 00:22:27,169 --> 00:22:28,336 Right. 537 00:22:28,370 --> 00:22:29,237 What? 538 00:22:29,271 --> 00:22:31,239 Just, you said "duties." 539 00:22:42,550 --> 00:22:44,052 Come on. 540 00:22:55,097 --> 00:22:57,966 Bravo, Miss Axara. 541 00:22:58,000 --> 00:23:00,168 Yes, I adore your shaky groove thing. 542 00:23:00,202 --> 00:23:01,770 And I'm sure my custom 543 00:23:01,804 --> 00:23:04,172 Italian leather settee does, too. Sorry, 544 00:23:04,206 --> 00:23:05,373 I need to rehearse. 545 00:23:05,407 --> 00:23:06,374 Right, yes, of course. Of course. 546 00:23:06,408 --> 00:23:08,110 Whatever you need. 547 00:23:08,143 --> 00:23:09,377 Help me. Right, uh, chaps, 548 00:23:09,411 --> 00:23:11,179 why don't you, um... 549 00:23:11,213 --> 00:23:12,280 you wait downstairs. 550 00:23:12,314 --> 00:23:13,782 I've got this. 551 00:23:13,816 --> 00:23:15,283 Thank you, Rob. Bob. 552 00:23:15,317 --> 00:23:16,985 Bob. Bob, yes. 553 00:23:17,019 --> 00:23:20,022 Now, please tell me, 554 00:23:20,055 --> 00:23:23,358 how can I better focus my attention on you? 555 00:23:23,391 --> 00:23:25,060 Mm... 556 00:23:25,093 --> 00:23:26,394 Maybe you can make yourself useful. 557 00:23:26,428 --> 00:23:28,196 Unless that's just a prop. 558 00:23:28,230 --> 00:23:31,099 Prop? Please. 559 00:23:31,133 --> 00:23:33,301 Mozart, Liberace, Elton. 560 00:23:33,335 --> 00:23:36,271 Who? All the greats were my pupils. 561 00:23:36,304 --> 00:23:38,273 But none as bright as you, of course. 562 00:23:38,306 --> 00:23:40,308 Whatever. 563 00:23:40,342 --> 00:23:42,010 Right. 564 00:23:42,044 --> 00:23:43,011 "C." 565 00:23:56,124 --> 00:23:58,026 Voice of an angel. 566 00:23:58,060 --> 00:24:00,328 God, it would be if your A-flat wasn't out of tune. 567 00:24:00,362 --> 00:24:02,230 I beg your pardon? 568 00:24:02,264 --> 00:24:03,431 Perhaps it's you who's... 569 00:24:03,465 --> 00:24:06,234 whose perfect pitch 570 00:24:06,268 --> 00:24:07,836 allows you to hear what others... 571 00:24:07,870 --> 00:24:09,204 ...cannot. 572 00:24:09,237 --> 00:24:10,072 Um... Hmm. 573 00:24:10,105 --> 00:24:11,439 You know what, never mind. 574 00:24:11,473 --> 00:24:12,507 I need a break anyway. 575 00:24:12,540 --> 00:24:14,176 Is this my smoothie stuff? 576 00:24:14,209 --> 00:24:16,344 Yes. Yes, but, uh, please, 577 00:24:16,378 --> 00:24:21,049 allow me to shower you with my culinary expertise. 578 00:24:21,083 --> 00:24:22,584 Right. 579 00:24:22,617 --> 00:24:24,452 W-Wait, are... No, no, no. 580 00:24:24,486 --> 00:24:26,088 Aren't you gonna wash them first? 581 00:24:26,121 --> 00:24:28,223 And rinse off all the nutrients? Don't be silly. 582 00:24:28,256 --> 00:24:30,458 Uh... Hold on. 583 00:24:30,492 --> 00:24:32,560 Wh-Where's my fresh turmeric? 584 00:24:32,594 --> 00:24:35,163 You can't make it without the right ingredients. 585 00:24:35,197 --> 00:24:36,264 I couldn't agree more. 586 00:24:36,298 --> 00:24:38,466 Just-just stop. Just let me do it. 587 00:24:38,500 --> 00:24:40,335 Please, forget it. I will... 588 00:24:40,368 --> 00:24:42,170 You don't even know what you're doing. 589 00:24:42,204 --> 00:24:44,272 Do this, Miss Axara! 590 00:24:44,306 --> 00:24:47,342 You've got to be kidding me. 591 00:24:47,375 --> 00:24:49,377 Everyone loves Axara. 592 00:24:49,411 --> 00:24:51,479 What kind of psycho would want to gun her down 593 00:24:51,513 --> 00:24:53,081 in cold blood like that? 594 00:24:53,115 --> 00:24:54,149 It's you. 595 00:24:54,182 --> 00:24:55,617 What? The gun 596 00:24:55,650 --> 00:24:57,385 that we found at the Roosevelt, 597 00:24:57,419 --> 00:24:59,621 turns out that it's registered to you. 598 00:24:59,654 --> 00:25:01,356 Oh, this is insane. 599 00:25:01,389 --> 00:25:03,558 I mean, that looks like my gun. 600 00:25:03,591 --> 00:25:05,560 I keep it in the tour bus for protection. 601 00:25:05,593 --> 00:25:07,562 But someone must've stolen it. We also uncovered 602 00:25:07,595 --> 00:25:10,632 the insurance policy that you took out on Axara. 603 00:25:10,665 --> 00:25:12,667 Apparently, if anything happens to her, 604 00:25:12,700 --> 00:25:14,236 you get a huge chunk of change. 605 00:25:14,269 --> 00:25:16,138 Is that also insane? 606 00:25:16,171 --> 00:25:17,139 First of all, 607 00:25:17,172 --> 00:25:19,641 I would die if anything happened to that girl. 608 00:25:19,674 --> 00:25:23,511 Secondly, all managers have insurance policies like that. 609 00:25:23,545 --> 00:25:24,512 But, trust me, 610 00:25:24,546 --> 00:25:25,680 the payout is nothing compared 611 00:25:25,713 --> 00:25:28,216 to managing an entire career. 612 00:25:28,250 --> 00:25:30,485 Why would I kill the goose for one egg? 613 00:25:30,518 --> 00:25:32,220 I don't know. Maybe the goose 614 00:25:32,254 --> 00:25:34,222 is a pain in the ass. 615 00:25:34,256 --> 00:25:35,523 Okay. 616 00:25:35,557 --> 00:25:39,527 Unless you've got something else to say, I'm leaving. 617 00:25:39,561 --> 00:25:41,329 I do have something else to say. 618 00:25:41,363 --> 00:25:43,131 You're under arrest for the murder 619 00:25:43,165 --> 00:25:44,666 of Jill Murray, Benny Parker, 620 00:25:44,699 --> 00:25:47,435 and the attempted murder of Axara. 621 00:25:47,469 --> 00:25:48,436 No! 622 00:25:48,470 --> 00:25:49,271 Wait. 623 00:25:52,574 --> 00:25:55,210 We will start by stating our grievances. 624 00:25:55,243 --> 00:25:56,444 Who would like to go first? 625 00:25:56,478 --> 00:25:57,545 She lied and betrayed me. 626 00:25:57,579 --> 00:25:58,446 Next. 627 00:25:58,480 --> 00:26:01,216 Brave start, Mazikeen. 628 00:26:01,249 --> 00:26:02,550 And you, 629 00:26:02,584 --> 00:26:04,252 Doctor? Well, 630 00:26:04,286 --> 00:26:05,353 no grievances. 631 00:26:05,387 --> 00:26:07,422 Um, Maze is right. 632 00:26:07,455 --> 00:26:09,324 I hid the truth, which was 633 00:26:09,357 --> 00:26:10,625 a betrayal of our friendship. 634 00:26:10,658 --> 00:26:13,695 And if I could take it all back, I would. 635 00:26:13,728 --> 00:26:14,696 But I can't. 636 00:26:14,729 --> 00:26:18,700 So, all I can do is say... 637 00:26:18,733 --> 00:26:20,468 I'm sorry. 638 00:26:22,370 --> 00:26:23,705 And I miss you, Maze. 639 00:26:23,738 --> 00:26:25,573 Thank you, 640 00:26:25,607 --> 00:26:28,543 Doctor. That was really heartfelt. 641 00:26:28,576 --> 00:26:30,712 And now is there anything that... 642 00:26:30,745 --> 00:26:33,181 you'd like to apologize for, Mazikeen? 643 00:26:33,215 --> 00:26:35,450 She just said she boned my ex. 644 00:26:35,483 --> 00:26:36,584 I didn't do anything. 645 00:26:36,618 --> 00:26:39,587 Well, it always takes two to tango. 646 00:26:39,621 --> 00:26:40,989 Yeah, Linda and Amenadiel. 647 00:26:41,023 --> 00:26:42,424 One, two, naked tango. 648 00:26:42,457 --> 00:26:43,992 Me, screwed. 649 00:26:44,026 --> 00:26:45,727 Resolving conflict means, 650 00:26:45,760 --> 00:26:49,397 uh, accepting culpability on both sides. 651 00:26:49,431 --> 00:26:50,698 If you don't let all the icky feelings out, 652 00:26:50,732 --> 00:26:53,601 things tend to fester, 653 00:26:53,635 --> 00:26:55,603 and turn gangrenous, and, well... 654 00:26:55,637 --> 00:26:58,206 nobody likes losing a limb. 655 00:26:58,240 --> 00:26:59,374 Not true. 656 00:26:59,407 --> 00:27:00,508 And I didn't do crap. 657 00:27:00,542 --> 00:27:02,644 She called dibs. 658 00:27:03,778 --> 00:27:07,382 On someone she doesn't even have feelings for. 659 00:27:07,415 --> 00:27:08,750 I'm a demon, Linda. 660 00:27:08,783 --> 00:27:10,418 What do you expect? 661 00:27:10,452 --> 00:27:13,321 You can't admit to a single thing you did wrong? 662 00:27:13,355 --> 00:27:14,422 I've done a lot of things wrong. 663 00:27:14,456 --> 00:27:15,457 Like, a lot. 664 00:27:15,490 --> 00:27:18,793 But at least I don't claim to be the good one. 665 00:27:18,826 --> 00:27:21,396 Pretend to stand on some moral high ground. 666 00:27:21,429 --> 00:27:23,765 You know, despite all the books you've read, 667 00:27:23,798 --> 00:27:25,500 all the degrees on your wall, 668 00:27:25,533 --> 00:27:27,735 you forgot the one rule that matters. 669 00:27:27,769 --> 00:27:30,438 Hos before bros. 670 00:27:30,472 --> 00:27:32,307 Well, it's pretty tricky to follow that rule 671 00:27:32,340 --> 00:27:35,243 when you seem to have slept with, oh, half of Los Angeles. 672 00:27:35,277 --> 00:27:36,644 And yet, you begrudge me 673 00:27:36,678 --> 00:27:38,780 the one man I've cared about 674 00:27:38,813 --> 00:27:39,781 in a really long time. 675 00:27:39,814 --> 00:27:41,383 And yet, 676 00:27:41,416 --> 00:27:44,286 I still gave him up. 677 00:27:46,288 --> 00:27:49,091 That's how much I care about our friendship. 678 00:27:52,694 --> 00:27:57,799 Go... to... hell. 679 00:27:59,601 --> 00:28:01,669 Okay. Great start. 680 00:28:01,703 --> 00:28:04,539 Um, all part of the process. 681 00:28:04,572 --> 00:28:06,741 Good time for a breather? 682 00:28:06,774 --> 00:28:08,310 We're done. 683 00:28:11,846 --> 00:28:13,815 Okay. 684 00:28:20,722 --> 00:28:23,558 What on earth do you think you're doing? 685 00:28:23,591 --> 00:28:25,593 You. Get naked. 686 00:28:25,627 --> 00:28:27,395 I beg your pardon? 687 00:28:27,429 --> 00:28:30,332 You said you wanted to focus your attention on me. 688 00:28:30,365 --> 00:28:32,100 Well, yes, but, uh... 689 00:28:32,134 --> 00:28:33,768 And I always have sex the night before a show. 690 00:28:33,801 --> 00:28:36,304 It... it calms me. 691 00:28:36,338 --> 00:28:38,440 Well, I'm sorry, but you'd have to tie me down with steel chains 692 00:28:38,473 --> 00:28:39,507 to have sex with you. 693 00:28:39,541 --> 00:28:41,109 I'd be up for that. 694 00:28:41,143 --> 00:28:43,511 No! What-- it wasn't a suggestion! 695 00:28:43,545 --> 00:28:45,580 Demanding. I like it. 696 00:28:45,613 --> 00:28:46,848 Miss Axara. Uh-huh? 697 00:28:46,881 --> 00:28:49,317 I love sex. What a coincidence. Me, too. 698 00:28:49,351 --> 00:28:51,619 But, and this may be a first... 699 00:28:51,653 --> 00:28:52,820 Okay. 700 00:28:52,854 --> 00:28:55,357 I'm really not in the mood. 701 00:28:58,560 --> 00:29:00,328 You know what? 702 00:29:00,362 --> 00:29:01,629 I don't think you like me. 703 00:29:01,663 --> 00:29:02,730 Really? 704 00:29:02,764 --> 00:29:04,866 Whatever gave you that impression? 705 00:29:04,899 --> 00:29:07,835 But... but everybody likes me. 706 00:29:07,869 --> 00:29:09,437 Apart from the person who tried to rocket you 707 00:29:09,471 --> 00:29:11,473 into a bloody red glare. Okay. 708 00:29:11,506 --> 00:29:13,341 If you don't like me, why were you so hell-bent 709 00:29:13,375 --> 00:29:14,442 on being my bodyguard? 710 00:29:16,711 --> 00:29:18,480 Because I'm trying to take my focus off 711 00:29:18,513 --> 00:29:20,448 someone very dear to me. 712 00:29:20,482 --> 00:29:22,617 But-- a friend, actually. 713 00:29:22,650 --> 00:29:24,652 Well, no, indeed, more a coworker. 714 00:29:29,391 --> 00:29:31,359 Oh. 715 00:29:31,393 --> 00:29:33,761 The detective you work with? 716 00:29:33,795 --> 00:29:35,863 How did you... 717 00:29:35,897 --> 00:29:38,533 I may be a self-centered diva, but I have eyes. 718 00:29:38,566 --> 00:29:39,734 Why are you trying to convince yourself 719 00:29:39,767 --> 00:29:41,369 that you don't like her? 720 00:29:41,403 --> 00:29:42,704 I'm not trying to convince my... 721 00:29:44,672 --> 00:29:46,441 It's not me I'm trying to convince. 722 00:29:46,474 --> 00:29:47,775 It's my Father. 723 00:29:47,809 --> 00:29:49,677 I defied Him, 724 00:29:49,711 --> 00:29:53,481 and He's big on that "eye for an eye" sort of thing. 725 00:29:53,515 --> 00:29:56,584 So I'm afraid that he's gonna come after... 726 00:29:56,618 --> 00:29:59,487 the things that I care about the most. 727 00:29:59,521 --> 00:30:01,423 Well, you're a cop, sort of. 728 00:30:01,456 --> 00:30:03,425 Get a restraining order or something. 729 00:30:03,458 --> 00:30:04,592 Well, I'm afraid it's not that simple. 730 00:30:04,626 --> 00:30:05,860 Dad's all-powerful. 731 00:30:05,893 --> 00:30:07,595 Works in government? 732 00:30:07,629 --> 00:30:08,796 Mm, rules the universe. 733 00:30:08,830 --> 00:30:10,598 Frickin' politicians. 734 00:30:10,632 --> 00:30:12,800 Well, hey, if it helps, I know how you feel. 735 00:30:12,834 --> 00:30:15,503 After what happened at my show, it seems like everyone's trying 736 00:30:15,537 --> 00:30:17,805 to take away the thing I care about the most. 737 00:30:17,839 --> 00:30:19,541 What? Fresh turmeric? 738 00:30:21,008 --> 00:30:23,211 Funny. Funny, but no. 739 00:30:23,245 --> 00:30:25,513 Music. 740 00:30:25,547 --> 00:30:26,714 Ah. 741 00:30:26,748 --> 00:30:27,982 But here's the deal. 742 00:30:28,015 --> 00:30:31,453 You can't let anyone come in between you 743 00:30:31,486 --> 00:30:34,822 and the things you're passionate about in this life. 744 00:30:34,856 --> 00:30:36,991 Or it ain't worth living. 745 00:30:38,560 --> 00:30:41,829 Well. Thank you, my self-centered diva, 746 00:30:41,863 --> 00:30:43,698 for your counsel. 747 00:30:43,731 --> 00:30:45,433 It's duly noted. 748 00:30:45,467 --> 00:30:46,834 Hey, I don't know about you, 749 00:30:46,868 --> 00:30:48,970 but I could use a drink. 750 00:30:49,003 --> 00:30:51,639 Oh, well now you are talking my language. 751 00:30:52,774 --> 00:30:54,542 Long as it's not orange, right? 752 00:30:56,578 --> 00:30:57,979 Right. 753 00:31:01,483 --> 00:31:02,950 Lovely. 754 00:31:02,984 --> 00:31:05,787 I wasn't sure if you're a single malt girl... 755 00:31:09,703 --> 00:31:11,172 Bugger. 756 00:31:11,951 --> 00:31:13,686 Epic toxicology report. 757 00:31:14,054 --> 00:31:16,756 It turns out the manager didn't just kill Benny, 758 00:31:16,790 --> 00:31:18,357 he tortured him, too. 759 00:31:18,391 --> 00:31:20,059 I mean, it's bad enough that he made him take 760 00:31:20,093 --> 00:31:21,260 all those sleeping pills, but to force him 761 00:31:21,294 --> 00:31:22,461 to eat all that stuff, too? 762 00:31:22,495 --> 00:31:24,363 I mean, that is just cruel, man. 763 00:31:24,397 --> 00:31:25,999 Wait, so what does this mean here? 764 00:31:26,032 --> 00:31:27,100 Oh, right, sorry, yeah. 765 00:31:27,133 --> 00:31:29,068 It's the chemical compounds. 766 00:31:29,102 --> 00:31:32,338 So first, he fed Benny raw turmeric. 767 00:31:32,371 --> 00:31:34,173 Hmm. And kale. 768 00:31:34,207 --> 00:31:35,008 A lot of kale. 769 00:31:35,041 --> 00:31:38,077 And then, a boatload of spirulina. 770 00:31:38,111 --> 00:31:40,513 But this all sounds like ingredients for a smoothie. 771 00:31:40,546 --> 00:31:41,981 Yeah, smoothie of death. 772 00:31:42,015 --> 00:31:42,849 No, I mean, the pills. 773 00:31:42,882 --> 00:31:44,183 It could've been blended into a smoothie 774 00:31:44,217 --> 00:31:45,785 like the one that Axara drinks. 775 00:31:45,819 --> 00:31:47,486 Be a good way to disguise the taste. 776 00:31:47,520 --> 00:31:49,823 You know what? I don't think the manager's the killer. 777 00:31:55,061 --> 00:31:57,263 Beard-to-misery quotient. 778 00:31:57,296 --> 00:31:59,032 It's a science, man. 779 00:31:59,065 --> 00:32:02,802 After my divorce, I went for the old Walter White. 780 00:32:02,836 --> 00:32:06,072 Whatever you do, do not go full Hagrid. 781 00:32:06,105 --> 00:32:09,308 Kenny Rogers, tops. 782 00:32:10,844 --> 00:32:12,311 Oh, hey, uh, a buddy of mine's here. 783 00:32:12,345 --> 00:32:14,447 He's a real "glass half full" kind of guy. 784 00:32:17,250 --> 00:32:19,252 He actually pulled me out of a dark spot once. 785 00:32:19,285 --> 00:32:20,286 Hey. 786 00:32:20,319 --> 00:32:22,221 Hey. 787 00:32:22,255 --> 00:32:24,423 Maybe he can help you out. 788 00:32:24,457 --> 00:32:26,125 Amenadiel. 789 00:32:26,159 --> 00:32:27,193 Pierce. 790 00:32:28,194 --> 00:32:29,562 Or not. 791 00:32:29,595 --> 00:32:31,130 Uh, since you guys 792 00:32:31,164 --> 00:32:33,532 obviously already know each other, 793 00:32:33,566 --> 00:32:35,434 how about I just give you some time to catch up? Hmm? 794 00:32:35,468 --> 00:32:37,170 Yeah, I saw a food truck 795 00:32:37,203 --> 00:32:39,205 on the way in. I'm just gonna grab myself a burger. 796 00:32:39,238 --> 00:32:40,339 Protein style. 797 00:32:42,075 --> 00:32:43,176 Something... Yeah. Okay. 798 00:32:43,209 --> 00:32:45,144 I'm gonna be back later. 799 00:32:47,146 --> 00:32:49,415 I can't allow you to defy my father 800 00:32:49,448 --> 00:32:51,317 or drag my brother into one of your schemes 801 00:32:51,350 --> 00:32:53,352 to remove your mark. This ends now. 802 00:32:54,387 --> 00:32:56,289 Okay. 803 00:32:57,290 --> 00:32:59,525 Really? Yeah. 804 00:32:59,558 --> 00:33:01,127 Look, I'm way ahead of you. 805 00:33:01,160 --> 00:33:02,528 I got my hopes up 806 00:33:02,561 --> 00:33:05,098 thinking that Decker was the key, and then Lucifer. 807 00:33:05,131 --> 00:33:06,199 But that's what the Sinnerman thought. 808 00:33:06,232 --> 00:33:09,168 Then I thought resurrecting Abel could end my curse. 809 00:33:09,202 --> 00:33:10,536 But I made a mistake. 810 00:33:10,569 --> 00:33:12,338 I was wrong. 811 00:33:12,371 --> 00:33:14,073 'Cause here I am, alive and well. 812 00:33:14,107 --> 00:33:16,075 Well, alive and miserable, actually. 813 00:33:16,109 --> 00:33:17,376 So I'm done. 814 00:33:17,410 --> 00:33:19,478 Finito. 815 00:33:19,512 --> 00:33:21,180 I quit. 816 00:33:21,214 --> 00:33:22,448 You happy? 817 00:33:23,482 --> 00:33:24,884 Yes. 818 00:33:24,918 --> 00:33:26,252 Yes, 819 00:33:26,285 --> 00:33:27,186 because this means I did it. 820 00:33:27,220 --> 00:33:29,522 I destroyed your alliance with Lucifer. 821 00:33:29,555 --> 00:33:31,357 I prevented you from defying my father. 822 00:33:31,390 --> 00:33:33,392 I passed my test. 823 00:33:33,426 --> 00:33:35,094 If you passed your test, 824 00:33:35,128 --> 00:33:37,096 why don't you have your wings back? 825 00:33:37,130 --> 00:33:39,498 Well, maybe my test has multiple parts. 826 00:33:39,532 --> 00:33:41,100 Um, if so, that's okay. 827 00:33:41,134 --> 00:33:42,201 It's God's will. 828 00:33:42,235 --> 00:33:43,302 Right? How do you do that? 829 00:33:43,336 --> 00:33:45,104 How do you stay so positive? 830 00:33:45,138 --> 00:33:47,106 It's called faith, Pierce. 831 00:33:48,307 --> 00:33:50,376 See, I spent a lot of time doubting myself, 832 00:33:50,409 --> 00:33:52,445 but now I realize that it's about the journey, 833 00:33:52,478 --> 00:33:54,380 not the destination. 834 00:33:54,413 --> 00:33:56,315 How could you possibly have any faith or hope 835 00:33:56,349 --> 00:33:58,617 when you're in a loop of endless suffering? 836 00:34:23,709 --> 00:34:26,212 Isn't she supposed to be on lockdown? Uh... 837 00:34:26,245 --> 00:34:28,647 I'm calling Chloe. No! No, I mean, 838 00:34:28,681 --> 00:34:30,349 no need to get the detective involved. 839 00:34:30,383 --> 00:34:31,317 I've got this. 840 00:34:41,194 --> 00:34:42,228 Go back upstairs. 841 00:34:42,261 --> 00:34:43,662 You're in danger. 842 00:34:43,696 --> 00:34:47,166 Give me the microphone. Give me the microphone. 843 00:34:47,200 --> 00:34:49,302 Go on, now, go. 844 00:34:59,212 --> 00:35:00,646 Did you think I'd crumble, hmm? 845 00:35:20,333 --> 00:35:22,635 Give me the microphone. 846 00:35:55,468 --> 00:35:58,437 See? 847 00:35:58,471 --> 00:36:00,273 How could I ever leave this? 848 00:36:00,306 --> 00:36:02,308 No one's ever gonna scare me out of the spotlight. 849 00:36:02,341 --> 00:36:03,642 Ever. 850 00:36:03,676 --> 00:36:05,644 Yeah? Try me. Come on. 851 00:36:06,745 --> 00:36:07,546 You. 852 00:36:10,349 --> 00:36:13,719 You were supposed to keep her safe. 853 00:36:13,752 --> 00:36:17,356 No offense, darling, but you're the one with a knife. 854 00:36:23,055 --> 00:36:24,624 What's with the knife, Cece? 855 00:36:24,657 --> 00:36:25,625 You're gonna hurt someone. 856 00:36:25,658 --> 00:36:26,526 Does it even matter? 857 00:36:26,559 --> 00:36:29,028 Two people are dead, you were shot at, 858 00:36:29,061 --> 00:36:31,797 and you still won't stop. 859 00:36:31,831 --> 00:36:34,033 Don't you see the danger you're in? 860 00:36:34,066 --> 00:36:37,603 Again, am I the only one who sees the irony here? 861 00:36:37,637 --> 00:36:39,505 You said you would take a break after the L.A. shows 862 00:36:39,539 --> 00:36:41,040 and then you added Asia and Europe to the tour. 863 00:36:41,073 --> 00:36:42,508 That's two more years. 864 00:36:42,542 --> 00:36:43,709 - So? - So?! 865 00:36:43,743 --> 00:36:45,711 That's two more years now. 866 00:36:45,745 --> 00:36:46,712 And then another two and another two. 867 00:36:46,746 --> 00:36:47,713 When does it end? 868 00:36:47,747 --> 00:36:48,914 Never. 869 00:36:48,948 --> 00:36:50,082 Hopefully. 870 00:36:50,115 --> 00:36:53,653 I am tired of sharing you, Axara. 871 00:36:55,555 --> 00:36:56,622 Remember high school? 872 00:36:56,656 --> 00:36:58,924 Before all of this. 873 00:36:58,958 --> 00:37:03,529 It was just you and me, singing along to Beyoncé. 874 00:37:03,563 --> 00:37:05,731 Well, you would sing, 875 00:37:05,765 --> 00:37:08,368 I-I would just watch and eat cookie dough. 876 00:37:10,370 --> 00:37:12,304 I want that. 877 00:37:13,973 --> 00:37:16,308 You have to know by now. 878 00:37:18,110 --> 00:37:19,845 I love you. 879 00:37:19,879 --> 00:37:21,347 Love me? 880 00:37:23,048 --> 00:37:25,818 Oh, my God, Cece, what did you do? 881 00:37:25,851 --> 00:37:26,919 She was trying to protect you. 882 00:37:26,952 --> 00:37:30,089 Force you out of the spotlight by any means necessary. 883 00:37:30,122 --> 00:37:31,090 Even murder? 884 00:37:31,123 --> 00:37:33,559 I-I didn't know what else to do. 885 00:37:33,593 --> 00:37:35,561 You almost killed me. How is that protecting me? 886 00:37:35,595 --> 00:37:36,762 She was never trying to kill you. 887 00:37:36,796 --> 00:37:38,731 Oh, what is she doing here? 888 00:37:38,764 --> 00:37:39,765 Cece ran your social media. 889 00:37:39,799 --> 00:37:42,835 It was easy for her to start an account as you 890 00:37:42,868 --> 00:37:44,670 and access all of your private texts. 891 00:37:44,704 --> 00:37:46,372 So you knew about the choreography switch. 892 00:37:46,406 --> 00:37:48,774 I just wanted to scare you. 893 00:37:48,808 --> 00:37:50,843 I'm never gonna stop singing, Cece. 894 00:37:50,876 --> 00:37:52,778 Not even for me? 895 00:37:52,812 --> 00:37:54,914 My music means more to me than anything. 896 00:37:57,717 --> 00:37:59,619 You have to know that by now. 897 00:38:02,622 --> 00:38:05,591 Drop the knife, Cece, it's over. 898 00:38:05,625 --> 00:38:06,892 No. 899 00:38:06,926 --> 00:38:08,894 No! 900 00:38:08,928 --> 00:38:10,730 No! 901 00:38:12,832 --> 00:38:15,134 I just wanted her to be safe. 902 00:38:15,167 --> 00:38:16,902 I know you did. 903 00:38:24,176 --> 00:38:26,879 Well, who's the heroic one, now? 904 00:38:29,749 --> 00:38:32,017 What? Oh, my God. Lucifer, are you okay? 905 00:38:32,051 --> 00:38:34,620 Why wouldn't I be okay? 906 00:38:34,654 --> 00:38:35,521 Oh. 907 00:38:35,555 --> 00:38:37,657 Oh, God, whatever you do, don't pull it... 908 00:38:37,690 --> 00:38:39,892 ...out! 909 00:38:39,925 --> 00:38:42,027 Oops. 910 00:38:46,866 --> 00:38:48,000 What were you thinking, 911 00:38:48,033 --> 00:38:50,002 tackling somebody with a knife? 912 00:38:50,035 --> 00:38:52,705 It's not me I was worried about, Detective. 913 00:38:56,776 --> 00:38:58,911 Lucifer. 914 00:39:00,846 --> 00:39:03,182 You see, it's like I was saying, Pierce. 915 00:39:04,750 --> 00:39:08,187 You got to have faith because life can surprise you. 916 00:39:08,220 --> 00:39:10,122 Now, if my brother, 917 00:39:10,155 --> 00:39:13,025 the Devil, can have that... 918 00:39:13,058 --> 00:39:15,761 Maybe I can, too. 919 00:39:15,795 --> 00:39:17,463 God. 920 00:39:24,804 --> 00:39:28,774 Hey, look at you, buddy. 921 00:39:28,808 --> 00:39:30,442 Seems like someone's feeling better. 922 00:39:32,244 --> 00:39:34,079 Okay. 923 00:39:34,113 --> 00:39:37,216 Hi. 924 00:39:37,249 --> 00:39:38,984 Lieutenant. 925 00:39:41,286 --> 00:39:43,689 Congratulations on another solve. 926 00:39:43,723 --> 00:39:45,691 Thank you. 927 00:39:45,725 --> 00:39:47,092 Thanks, I appreciate that. 928 00:39:47,126 --> 00:39:48,994 I'm just glad Axara's okay. 929 00:39:49,028 --> 00:39:51,497 Well, I guess more than okay. Her show's back on for the night 930 00:39:51,531 --> 00:39:56,101 and she sent me two VIP tickets to say thank you. 931 00:39:56,135 --> 00:39:57,102 Well, you deserve them. 932 00:39:57,136 --> 00:39:58,504 So, who are you taking? 933 00:39:58,538 --> 00:40:01,841 Oh, I don't know. It's just... 934 00:40:01,874 --> 00:40:02,908 I thought you'd never ask. 935 00:40:02,942 --> 00:40:03,976 Oh. 936 00:40:04,009 --> 00:40:05,110 Yeah. 937 00:40:05,144 --> 00:40:06,812 Sure. Yeah, why not? 938 00:40:06,846 --> 00:40:08,814 Great, I'll see you later. Okay. 939 00:40:12,284 --> 00:40:15,120 Morning, Detective. 940 00:40:15,154 --> 00:40:16,922 What? What? 941 00:40:16,956 --> 00:40:19,191 You sure you don't want to throw a surprise party 942 00:40:19,224 --> 00:40:21,260 for the guy in evidence lockup? 943 00:40:22,962 --> 00:40:25,130 Ah, right, yes, I suppose I deserve that. 944 00:40:25,164 --> 00:40:28,033 No, no, I am back to status quo. 945 00:40:28,067 --> 00:40:29,902 Hmm. Since I realized, 946 00:40:29,935 --> 00:40:32,838 ultimately, I can't control you 947 00:40:32,872 --> 00:40:34,239 or the world around you, for that matter. 948 00:40:34,273 --> 00:40:36,241 So there's no point trying to extinguish 949 00:40:36,275 --> 00:40:38,878 the proverbial spotlight, is there? 950 00:40:38,911 --> 00:40:41,246 I may just have to take a knife to the chest every now and then. 951 00:40:41,280 --> 00:40:43,048 Right. 952 00:40:43,082 --> 00:40:45,951 Hello. 953 00:40:45,985 --> 00:40:48,020 Tickets for Axara's show. Tonight? 954 00:40:48,053 --> 00:40:49,855 Excellent. 955 00:40:49,889 --> 00:40:51,023 Right, what time shall I pick you up? 956 00:40:51,056 --> 00:40:53,926 Um... 957 00:40:53,959 --> 00:40:55,227 Well... 958 00:40:55,260 --> 00:40:58,564 it didn't seem like you were that interested 959 00:40:58,598 --> 00:41:00,165 in hanging out with me lately, 960 00:41:00,199 --> 00:41:02,167 so Pierce and I are gonna go together. 961 00:41:02,201 --> 00:41:05,304 Oh. Right, yeah, of course. 962 00:41:05,337 --> 00:41:07,172 Of course. Well... 963 00:41:07,206 --> 00:41:09,174 have fun. 964 00:41:09,208 --> 00:41:11,043 I've heard she's amazing live. 965 00:41:12,277 --> 00:41:15,047 Uh... 966 00:42:58,083 --> 00:43:01,253 I think I've made a horrible mistake.66542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.