Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,938 --> 00:00:03,007
Previously, on Lucifer...
2
00:00:03,010 --> 00:00:05,923
Doctor, someone is
forcing those wings on me.
3
00:00:05,926 --> 00:00:07,367
They took away my devil face.
4
00:00:07,370 --> 00:00:09,650
I won't stand for someone
making me something I'm not.
5
00:00:09,653 --> 00:00:10,539
But your wings,
6
00:00:10,542 --> 00:00:11,968
- they grew back?
- They did.
7
00:00:11,971 --> 00:00:14,154
Look, if you're upset about
what the lieutenant said,
8
00:00:14,157 --> 00:00:16,558
you're not alone... He's
not a fan of mine, either.
9
00:00:16,560 --> 00:00:19,078
And I still can't believe he
called me "Lucifer's partner."
10
00:00:19,081 --> 00:00:20,751
And even though he doesn't realize it,
11
00:00:20,753 --> 00:00:24,109
everything he does seems
designed to hurt me.
12
00:00:24,112 --> 00:00:25,203
To test you?
13
00:00:25,206 --> 00:00:26,997
My test is Lucifer.
14
00:00:27,000 --> 00:00:28,960
It's always been Lucifer.
15
00:00:28,963 --> 00:00:30,896
I'm Lucifer bloody Morningstar.
16
00:00:30,899 --> 00:00:33,281
I do favors better than anyone else.
17
00:00:33,284 --> 00:00:34,883
Or at least I used to.
18
00:00:34,886 --> 00:00:36,418
And I think that maybe
19
00:00:36,421 --> 00:00:38,585
it's about time I got back in the game.
20
00:00:43,320 --> 00:00:48,723
So, tell me, what's your
deepest, darkest fantasy?
21
00:00:48,725 --> 00:00:53,194
To have sex in the ball
pit at a Chuck E. Cheese.
22
00:00:54,531 --> 00:00:56,397
- Not what I was expecting.
- I mean,
23
00:00:56,399 --> 00:00:59,535
the thought of getting
caught, it just turns me on.
24
00:00:59,538 --> 00:01:02,070
All right, well, I'd rather
eat a plate of warm mayonnaise
25
00:01:02,072 --> 00:01:04,839
than visit that child-laden
cesspool, but, um...
26
00:01:04,841 --> 00:01:06,841
you are a persuasive one,
27
00:01:06,843 --> 00:01:08,776
- aren't you?
- Yay.
28
00:01:08,778 --> 00:01:10,820
Ooh, let's practice.
29
00:01:10,823 --> 00:01:11,746
Why not?
30
00:01:13,950 --> 00:01:15,683
Lexy, darling?
31
00:01:15,685 --> 00:01:16,985
- I'm home.
- Oh, no.
32
00:01:16,987 --> 00:01:18,184
No, no, no, no, no.
33
00:01:18,187 --> 00:01:20,255
He's not supposed to
be back until tomorrow.
34
00:01:21,758 --> 00:01:23,402
Quick. Hide.
35
00:01:23,405 --> 00:01:24,671
Lexy.
36
00:01:24,674 --> 00:01:26,606
Relax.
37
00:01:26,609 --> 00:01:29,030
I'll handle this.
38
00:01:34,838 --> 00:01:36,237
What the hell?
39
00:01:36,239 --> 00:01:38,606
Rest easy. I'm not a thief.
40
00:01:38,608 --> 00:01:41,012
Your valuables are
untouched... unless, of course,
41
00:01:41,015 --> 00:01:42,447
you consider your wife a valuable.
42
00:01:42,450 --> 00:01:44,821
In that case, I've
touched her several times.
43
00:01:44,824 --> 00:01:46,525
Twice this morning.
44
00:01:47,717 --> 00:01:50,119
Who the hell do you think you are?
45
00:01:51,488 --> 00:01:54,120
Lucifer Morningstar, Your Honor.
46
00:01:54,123 --> 00:01:57,224
My apologies. I had no idea
I was dealing with a man
47
00:01:57,227 --> 00:01:59,893
of such stature. In my defense,
48
00:01:59,896 --> 00:02:01,162
when we came in last night,
49
00:02:01,165 --> 00:02:03,826
I was blindfolded by your
wife's underwear, so...
50
00:02:06,412 --> 00:02:08,127
You're messin' with the wrong guy, pal.
51
00:02:08,130 --> 00:02:10,905
Ah, violence... now we're
getting somewhere interesting.
52
00:02:10,907 --> 00:02:12,529
Come on, let it flow. Tell me,
53
00:02:12,532 --> 00:02:15,311
is kicking my ass what you truly desire?
54
00:02:17,446 --> 00:02:19,412
No.
55
00:02:19,415 --> 00:02:21,782
No, I just...
56
00:02:21,785 --> 00:02:25,153
I... I want a friggin' nap.
57
00:02:25,156 --> 00:02:27,457
Look, I know I'm a clich�.
58
00:02:27,460 --> 00:02:30,291
I married the yoga instructor.
59
00:02:30,293 --> 00:02:32,974
But you wouldn't believe
the body on that girl.
60
00:02:32,977 --> 00:02:35,311
Wouldn't I?
61
00:02:35,314 --> 00:02:36,914
Right.
62
00:02:36,917 --> 00:02:38,349
So you get it.
63
00:02:38,352 --> 00:02:39,852
- Mm-hmm.
- In the beginning,
64
00:02:39,855 --> 00:02:42,289
it was great... partying
all the time, there was...
65
00:02:42,292 --> 00:02:43,458
Tons of sex.
66
00:02:43,461 --> 00:02:44,960
You must have felt like a new man.
67
00:02:44,963 --> 00:02:47,197
But then... let me guess... It became...
68
00:02:47,200 --> 00:02:48,257
Exhausting.
69
00:02:48,259 --> 00:02:49,425
All of that.
70
00:02:49,427 --> 00:02:51,693
Sex, partying,
71
00:02:51,695 --> 00:02:54,107
and... Coachella.
72
00:02:54,110 --> 00:02:56,131
- Ooh.
- That's not who I am.
73
00:02:56,133 --> 00:02:57,466
In all honesty, I just...
74
00:02:57,468 --> 00:03:00,365
I just want to chill with my ex, Marsha.
75
00:03:00,368 --> 00:03:02,171
She engaged my mind.
76
00:03:02,173 --> 00:03:04,706
Well, truth be told,
I've been experiencing
77
00:03:04,708 --> 00:03:07,143
an identity conundrum myself.
78
00:03:07,146 --> 00:03:09,753
Well, that was until I
realized that the best way
79
00:03:09,756 --> 00:03:12,628
to remind myself of the Devil I am today
80
00:03:12,631 --> 00:03:15,517
is to fully embrace
the Devil I used to be.
81
00:03:15,519 --> 00:03:17,959
Are you saying I should call my ex?
82
00:03:17,962 --> 00:03:19,220
Absolutely.
83
00:03:19,223 --> 00:03:21,023
And I can help you.
84
00:03:21,025 --> 00:03:21,957
How?
85
00:03:21,959 --> 00:03:23,792
By graciously keeping your new bride
86
00:03:23,794 --> 00:03:27,162
sexually satisfied while you
reconnect with your old wife.
87
00:03:27,164 --> 00:03:29,164
Yeah?
88
00:03:29,166 --> 00:03:30,499
Deal?
89
00:03:30,501 --> 00:03:32,267
Uh, deal.
90
00:03:32,269 --> 00:03:34,002
But don't forget...
91
00:03:34,004 --> 00:03:37,106
now I've done you a
favor, you owe me one.
92
00:03:37,108 --> 00:03:39,408
Of course.
93
00:03:39,410 --> 00:03:41,343
Wh-Whatever you want.
94
00:03:41,345 --> 00:03:42,978
Lovely.
95
00:03:42,980 --> 00:03:44,113
Right.
96
00:03:44,115 --> 00:03:45,581
Mm.
97
00:03:45,583 --> 00:03:48,017
I, uh, better get on with
my end of the bargain.
98
00:03:49,286 --> 00:03:50,819
Lexy, darling,
99
00:03:50,821 --> 00:03:53,022
the Devil's back.
100
00:04:03,060 --> 00:04:04,941
Hey, Lieutenant. You busy?
101
00:04:04,944 --> 00:04:07,569
Depends what you're gonna ask me next.
102
00:04:07,571 --> 00:04:10,215
Well, uh, in an effort to strengthen
103
00:04:10,218 --> 00:04:13,386
my own professional identity
within the department,
104
00:04:13,389 --> 00:04:15,644
I'd like to take on some
added responsibility.
105
00:04:15,646 --> 00:04:19,649
I'd like to be put up for
the open union rep position.
106
00:04:21,886 --> 00:04:23,819
Request denied.
107
00:04:23,821 --> 00:04:25,616
Can I ask why?
108
00:04:27,044 --> 00:04:28,543
See, one of the few benefits
109
00:04:28,546 --> 00:04:30,826
of having the "L" and the
"T" in front of my name
110
00:04:30,828 --> 00:04:32,629
is I don't have to explain myself.
111
00:04:33,564 --> 00:04:34,697
Anything else?
112
00:04:35,599 --> 00:04:37,000
No.
113
00:04:38,410 --> 00:04:39,694
Detective.
114
00:04:40,899 --> 00:04:42,165
New body just dropped.
115
00:04:42,168 --> 00:04:43,301
Since you're here,
116
00:04:43,304 --> 00:04:45,071
you might as well take it.
117
00:04:51,505 --> 00:04:52,805
Whoa.
118
00:04:52,808 --> 00:04:54,449
What was that about?
119
00:04:54,451 --> 00:04:57,199
- You could tell just by watching?
- Oh, my God, yeah.
120
00:04:57,202 --> 00:04:59,021
He is so into you.
121
00:04:59,023 --> 00:05:01,124
- You're joking.
- Uh, no.
122
00:05:01,127 --> 00:05:03,725
Scorching fire. Five-alarm.
123
00:05:03,727 --> 00:05:05,436
But all I'm gonna say.
124
00:05:05,439 --> 00:05:07,306
I, uh, heard we caught a body.
125
00:05:07,309 --> 00:05:08,909
I'll grab my kit.
126
00:05:19,686 --> 00:05:21,686
Lucifer. Where have you been?
127
00:05:21,689 --> 00:05:22,991
Saving a marriage.
128
00:05:22,994 --> 00:05:24,795
Listen, I've been waiting
here to tell you that
129
00:05:24,797 --> 00:05:27,344
I finally figured out
what my task is from Father
130
00:05:27,347 --> 00:05:29,280
- to get my powers back.
- Ah? Well,
131
00:05:29,283 --> 00:05:30,784
this should be the
opposite of interesting.
132
00:05:30,786 --> 00:05:32,119
It's you, Brother.
133
00:05:32,122 --> 00:05:33,321
You...
134
00:05:33,324 --> 00:05:34,756
are my task.
135
00:05:34,758 --> 00:05:36,491
Slightly more interesting.
136
00:05:36,493 --> 00:05:38,860
How am I your task?
137
00:05:38,862 --> 00:05:40,896
I have no idea.
138
00:05:40,898 --> 00:05:43,835
I mean, am I supposed
to help you, teach you?
139
00:05:43,838 --> 00:05:46,472
You see, I was sent down here
to be with you for a reason.
140
00:05:46,475 --> 00:05:49,503
Now, maybe... maybe that means
I'm supposed to learn from you.
141
00:05:49,506 --> 00:05:53,609
Well, if you really need
to understand me, Brother,
142
00:05:53,611 --> 00:05:55,592
then you must first...
143
00:05:55,595 --> 00:05:58,630
walk a mile in my Italian loafers.
144
00:05:58,633 --> 00:06:00,499
Walk a mile in your shoes?
145
00:06:00,502 --> 00:06:01,883
Mm-hmm.
146
00:06:01,885 --> 00:06:03,685
All right.
147
00:06:03,687 --> 00:06:05,687
Well, tell me how to...
148
00:06:05,689 --> 00:06:07,723
- "Lucifer."
- Oh, baby steps.
149
00:06:07,725 --> 00:06:09,958
It took eons to perfect this.
150
00:06:09,960 --> 00:06:13,462
All right, first off, a... a makeover.
151
00:06:13,464 --> 00:06:15,430
Clothes.
152
00:06:15,432 --> 00:06:17,132
Shoes.
153
00:06:17,134 --> 00:06:19,468
Here's an idea: try smiling.
154
00:06:19,470 --> 00:06:20,889
Right.
155
00:06:20,892 --> 00:06:22,100
We can work on that.
156
00:06:22,103 --> 00:06:24,339
Through there, my closet, I grant you...
157
00:06:24,341 --> 00:06:25,707
entr�e to all things me.
158
00:06:25,709 --> 00:06:27,175
And give me your phone.
159
00:06:27,177 --> 00:06:28,911
Okay.
160
00:06:29,780 --> 00:06:31,246
Right.
161
00:06:31,248 --> 00:06:34,116
Now you have access to all
my social media accounts:
162
00:06:34,118 --> 00:06:36,118
Instagram, Snapchat, Grindr.
163
00:06:36,120 --> 00:06:36,985
Go.
164
00:06:36,987 --> 00:06:38,287
Release your inner Devil.
165
00:06:38,289 --> 00:06:39,835
But what should I do first?
166
00:06:39,838 --> 00:06:41,568
Oh, I don't know.
167
00:06:41,571 --> 00:06:43,492
Get laid. Play the piano.
168
00:06:43,494 --> 00:06:45,127
Punish evil.
169
00:06:45,129 --> 00:06:47,763
Just, whenever you're
faced with a choice,
170
00:06:47,765 --> 00:06:50,952
ask yourself the question: WWLD?
171
00:06:52,470 --> 00:06:55,438
What Would Lucifer Do?
172
00:07:16,193 --> 00:07:19,142
Hey. Got an ID?
173
00:07:20,213 --> 00:07:22,497
Yep. Meet Emily Goddard.
174
00:07:22,499 --> 00:07:24,366
23.
175
00:07:24,368 --> 00:07:25,600
Counselor here.
176
00:07:25,602 --> 00:07:27,269
Body was found in the trough.
177
00:07:27,271 --> 00:07:30,238
"Firehawk Ranch.
Transformational Center."
178
00:07:30,240 --> 00:07:32,506
Yeah, it's a high-end reform program
179
00:07:32,509 --> 00:07:34,309
for juvenile drug offenders and addicts.
180
00:07:34,311 --> 00:07:35,310
Oh.
181
00:07:35,312 --> 00:07:36,337
Really?
182
00:07:36,340 --> 00:07:37,646
So, what, she drown?
183
00:07:37,648 --> 00:07:38,680
No.
184
00:07:38,682 --> 00:07:40,015
Stabbed.
185
00:07:40,017 --> 00:07:41,834
In her office, upstairs.
186
00:07:41,837 --> 00:07:43,940
Then took a tumble
out the window, and...
187
00:07:43,943 --> 00:07:45,342
splashdown.
188
00:07:45,345 --> 00:07:47,689
We have a murder weapon?
189
00:07:47,691 --> 00:07:50,158
Nothing yet.
190
00:07:50,160 --> 00:07:53,295
But... from the depth of the wound,
191
00:07:53,297 --> 00:07:56,031
blunting on one side...
192
00:07:56,033 --> 00:07:58,533
I'd say we're looking for either a knife
193
00:07:58,535 --> 00:08:00,068
or a tool with a...
194
00:08:00,070 --> 00:08:02,237
four-to five-inch serrated blade.
195
00:08:02,239 --> 00:08:05,107
So this, uh, so-called "reform program,"
196
00:08:05,109 --> 00:08:08,575
it claims to transform
bad kids into good ones?
197
00:08:08,578 --> 00:08:10,172
Only reform program I ever knew was
198
00:08:10,175 --> 00:08:11,613
my abuelita's boot.
199
00:08:11,615 --> 00:08:12,714
It was pretty effective.
200
00:08:12,716 --> 00:08:13,949
I'm sure.
201
00:08:13,951 --> 00:08:15,817
Oh, there's the guy in charge.
202
00:08:15,819 --> 00:08:17,119
Hi.
203
00:08:17,121 --> 00:08:19,221
Detective Chloe Decker. And he is...
204
00:08:19,223 --> 00:08:20,288
Very skeptical.
205
00:08:20,290 --> 00:08:23,859
Jerry Blackcrow...
Founder of Firehawk Ranch.
206
00:08:23,861 --> 00:08:26,128
- This is terrible.
- Do you know anyone
207
00:08:26,130 --> 00:08:27,863
who may have wanted to hurt Ms. Goddard?
208
00:08:27,865 --> 00:08:30,432
No. She was one of my best counselors.
209
00:08:30,434 --> 00:08:33,635
Everyone adored her.
210
00:08:33,637 --> 00:08:36,304
Any idea what happened, then?
211
00:08:36,306 --> 00:08:38,607
Someone must have snuck onto
the property and done this.
212
00:08:39,925 --> 00:08:42,216
Well, we're surrounded
by ne'er-do-wells,
213
00:08:42,219 --> 00:08:44,346
and he thinks the culprit
came from the outside.
214
00:08:44,348 --> 00:08:45,447
Delusional.
215
00:08:45,449 --> 00:08:47,215
Killer's obviously here.
216
00:08:47,217 --> 00:08:48,183
Probably him.
217
00:08:48,185 --> 00:08:50,852
Shifty eyes. Or... no, sorry... her.
218
00:08:50,854 --> 00:08:52,328
The ginger... She's got
219
00:08:52,331 --> 00:08:54,537
that "I like to watch the
life drain out of people" look.
220
00:08:54,539 --> 00:08:56,892
- Okay.
- Like I'm the only one who sees it!
221
00:08:56,894 --> 00:08:58,894
No way one of my kids did this.
222
00:08:58,896 --> 00:09:00,929
They all walk the Firehawk Path.
223
00:09:00,931 --> 00:09:02,631
This is a place of transformation.
224
00:09:02,633 --> 00:09:04,800
Uh, no. This is a scam.
225
00:09:04,802 --> 00:09:06,301
People can't be changed.
226
00:09:06,303 --> 00:09:07,636
Trust me, I know.
227
00:09:07,638 --> 00:09:10,071
Perhaps they just need the
right kind of motivation.
228
00:09:10,073 --> 00:09:12,195
As a former addict and ex-con,
229
00:09:12,198 --> 00:09:14,098
I'm living proof that people can change.
230
00:09:14,101 --> 00:09:17,212
Our kids graduate to better lives.
231
00:09:17,214 --> 00:09:19,347
Sorry to get all interrupty,
but they just found
232
00:09:19,349 --> 00:09:21,211
this tool belt in the victim's office.
233
00:09:21,214 --> 00:09:22,708
Looks like an item's missing.
234
00:09:22,711 --> 00:09:24,453
Pruning saw's gone.
235
00:09:24,455 --> 00:09:27,255
Let me guess... four to
five inches, serrated blade?
236
00:09:27,257 --> 00:09:29,591
It's our missing murder
weapon. Whose tool belt is that?
237
00:09:29,593 --> 00:09:31,726
One of the residents.
238
00:09:31,728 --> 00:09:33,662
Only they receive them.
239
00:09:33,664 --> 00:09:36,317
Oh, well, game, set, match moi.
240
00:09:36,320 --> 00:09:37,866
It appears one of your pupils
241
00:09:37,868 --> 00:09:41,403
has just graduated to murder one.
242
00:09:41,405 --> 00:09:47,179
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
243
00:09:51,276 --> 00:09:54,677
- "Nine five four four."
- We keep strict records
244
00:09:54,680 --> 00:09:56,708
of all the equipment issued to the kids.
245
00:09:56,710 --> 00:09:57,976
Taking care of your gear
246
00:09:57,978 --> 00:09:59,110
is the sixth stepping stone
247
00:09:59,113 --> 00:10:00,545
on the Firehawk Path to healing.
248
00:10:00,547 --> 00:10:02,875
Ah, is stepping stone
seven, "Use said gear
249
00:10:02,878 --> 00:10:04,781
to kill someone you hate"?
250
00:10:04,784 --> 00:10:06,050
Uh, excuse me.
251
00:10:06,053 --> 00:10:08,285
What is that? The badge.
252
00:10:08,288 --> 00:10:11,380
Uh, those are Colin's Firehawk wings.
253
00:10:11,383 --> 00:10:12,531
Highest honor here.
254
00:10:12,534 --> 00:10:14,826
Wings as an honor?
255
00:10:14,828 --> 00:10:15,813
Is this a joke?
256
00:10:15,816 --> 00:10:17,982
No. It's part of the reward system.
257
00:10:17,985 --> 00:10:20,699
The better the residents behave,
the more benefits they earn.
258
00:10:20,701 --> 00:10:23,735
Wings are only given to
those who have truly reformed.
259
00:10:23,737 --> 00:10:26,104
They get the most sought-after
privileges, like...
260
00:10:26,106 --> 00:10:28,840
- computer time, phone calls...
- So, h-hold on.
261
00:10:28,842 --> 00:10:31,872
You curtail the free will
of these rebellious souls
262
00:10:31,875 --> 00:10:33,211
by making them follow your rules,
263
00:10:33,213 --> 00:10:34,368
and then you trick them into thinking
264
00:10:34,370 --> 00:10:36,412
they've changed by giving them wings?
265
00:10:37,727 --> 00:10:39,985
A most vile manipulation.
266
00:10:39,987 --> 00:10:41,887
And completely unoriginal, I might add.
267
00:10:41,889 --> 00:10:43,421
- Lucifer...
- Tyson Chase.
268
00:10:43,423 --> 00:10:46,158
The tool belt... it was
assigned to Tyson Chase.
269
00:10:48,295 --> 00:10:50,629
Where can we find Tyson?
270
00:10:59,640 --> 00:11:04,117
Well, it appears Tyson used
his wings to fly the coop.
271
00:11:05,179 --> 00:11:06,912
Still think people can change?
272
00:11:37,730 --> 00:11:41,313
Tell me, what is it you desire?
273
00:11:42,716 --> 00:11:45,850
For you to move so I
can talk to my boyfriend.
274
00:11:45,852 --> 00:11:48,271
Oh. S-S...
275
00:11:48,274 --> 00:11:50,930
Sorry about that.
276
00:12:00,952 --> 00:12:03,235
Hello, there.
277
00:12:04,805 --> 00:12:07,205
- Guess what?
- What?
278
00:12:07,207 --> 00:12:09,174
You get to have sex with me.
279
00:12:14,476 --> 00:12:16,612
Didn't go as planned.
280
00:12:23,451 --> 00:12:25,245
Hi.
281
00:12:27,227 --> 00:12:28,994
You want to buy me a drink?
282
00:12:33,835 --> 00:12:35,870
Tyson's father
283
00:12:35,873 --> 00:12:38,370
in jail, mother's dead. Foster care.
284
00:12:38,372 --> 00:12:40,138
In and out of juvie since he was seven.
285
00:12:40,140 --> 00:12:41,773
Record is sealed.
286
00:12:41,775 --> 00:12:43,675
Judging by the size of his file,
287
00:12:43,677 --> 00:12:46,344
Firehawk Ranch was probably
Tyson Chase's last stop
288
00:12:46,346 --> 00:12:48,866
before a long stay at
Chino or San Quentin.
289
00:12:48,869 --> 00:12:50,782
Hmm. You get something from MTA?
290
00:12:50,784 --> 00:12:53,118
Yup. Camera caught him
exiting a station in Hollywood.
291
00:12:53,120 --> 00:12:54,786
No sign of him after that.
292
00:12:56,290 --> 00:12:59,824
Hey, Decker, how's it going
with the Firehawk case?
293
00:12:59,826 --> 00:13:01,272
Very well, sir.
294
00:13:01,275 --> 00:13:03,275
Uh, murder weapon still missing.
295
00:13:03,278 --> 00:13:05,144
Although, we've identified the suspect.
296
00:13:05,147 --> 00:13:07,198
Tyson Chase. He's a resident.
297
00:13:07,200 --> 00:13:09,234
There's a BOLO out.
298
00:13:09,236 --> 00:13:10,502
So no one's in custody yet?
299
00:13:10,504 --> 00:13:11,824
Not yet.
300
00:13:11,827 --> 00:13:13,873
Thought you'd be further along.
301
00:13:21,170 --> 00:13:22,347
Wow.
302
00:13:22,349 --> 00:13:24,616
Why is Pierce such a dick to me?
303
00:13:24,618 --> 00:13:26,484
Who cares? He's a dick to everybody.
304
00:13:26,486 --> 00:13:27,694
No, but I seem to be getting
305
00:13:27,697 --> 00:13:29,954
extra helpings of his dickishness.
306
00:13:29,956 --> 00:13:31,589
I know he's considered a rock star
307
00:13:31,591 --> 00:13:33,992
downtown with the suits, but
if he's got a problem with me,
308
00:13:33,994 --> 00:13:36,417
I want to find out, I want to fix it,
309
00:13:36,420 --> 00:13:38,730
and I don't want it
messing with my career.
310
00:13:38,732 --> 00:13:40,881
Maybe you're not the problem.
311
00:13:42,514 --> 00:13:43,701
Lucifer!
312
00:13:43,704 --> 00:13:45,089
Mm.
313
00:13:47,037 --> 00:13:50,576
Well, looks like someone could
use a single malt cappuccino.
314
00:13:51,745 --> 00:13:52,877
Single malt latte?
315
00:13:52,879 --> 00:13:53,936
I'd prefer
316
00:13:53,939 --> 00:13:55,646
if you helped us find Tyson Chase.
317
00:13:55,649 --> 00:13:57,949
Your focus has been all
over the map on this case.
318
00:13:57,952 --> 00:14:00,852
Well, I forget how much you've
come to rely on me these days.
319
00:14:00,854 --> 00:14:03,321
Allow me to consult.
Catching this little
320
00:14:03,323 --> 00:14:04,811
degenerate is quite simple.
321
00:14:04,814 --> 00:14:07,591
Whatever Tyson's sin was in
the past, he's back at it.
322
00:14:07,594 --> 00:14:08,760
And you know why?
323
00:14:08,762 --> 00:14:10,595
People don't change.
324
00:14:10,597 --> 00:14:13,074
We don't know his crimes.
His record is sealed.
325
00:14:13,077 --> 00:14:14,136
Tyson's a minor.
326
00:14:14,139 --> 00:14:16,117
Well, I'll call a
judge, get it unsealed.
327
00:14:16,120 --> 00:14:17,519
It may take a few days.
328
00:14:17,522 --> 00:14:20,205
Or not. I may have a
way to cut a few corners.
329
00:14:20,207 --> 00:14:22,542
Getting caught cutting
corners is the last thing
330
00:14:22,545 --> 00:14:23,980
I need right now, Lucifer.
331
00:14:23,983 --> 00:14:26,811
It'll be better if I handle it alone.
332
00:14:26,813 --> 00:14:29,949
Go fish.
333
00:14:31,685 --> 00:14:34,052
Ah. Hello, Judgey.
334
00:14:34,054 --> 00:14:35,815
And this must be Marsha.
335
00:14:35,818 --> 00:14:36,921
Uh, Lucifer.
336
00:14:36,923 --> 00:14:38,990
- What do you want?
- That favor returned.
337
00:14:38,992 --> 00:14:40,492
I need your help proving
338
00:14:40,494 --> 00:14:42,660
a young deplorable hasn't
reformed and never will.
339
00:14:42,662 --> 00:14:45,096
So... your turn to pick
340
00:14:45,098 --> 00:14:47,499
from the pile, I think.
341
00:14:55,799 --> 00:14:57,432
Bravo.
342
00:14:57,435 --> 00:14:59,310
Quick. I mean, not Vin Diesel quick,
343
00:14:59,312 --> 00:15:01,325
but impressive nonetheless. Scoot over.
344
00:15:04,130 --> 00:15:07,455
Well. Tyson Chase.
345
00:15:07,458 --> 00:15:09,487
Your record said you liked to steal cars
346
00:15:09,489 --> 00:15:10,505
to pay for your drugs.
347
00:15:10,508 --> 00:15:12,156
Vintage muscle cars, to be precise.
348
00:15:12,159 --> 00:15:13,725
And you've been arrested here twice.
349
00:15:13,727 --> 00:15:16,960
I guess third time's a charm,
and by charm, I mean me.
350
00:15:16,963 --> 00:15:19,330
Yeah, but my record's
sealed. How'd you know?
351
00:15:19,333 --> 00:15:20,665
I called in a favor.
352
00:15:20,667 --> 00:15:23,455
'Cause I need to prove to that
charlatan at Firehawk Ranch
353
00:15:23,458 --> 00:15:26,277
that you are and always
will be a criminal.
354
00:15:26,280 --> 00:15:27,901
Whatever, man.
355
00:15:27,904 --> 00:15:30,608
Look, if you a cop,
I got nothing to say.
356
00:15:30,610 --> 00:15:32,644
Nothing matters anymore anyway.
357
00:15:32,646 --> 00:15:34,579
I'd rather die than go back.
358
00:15:34,581 --> 00:15:36,690
Well, that can be arranged.
359
00:15:36,693 --> 00:15:38,683
Oh!
360
00:15:38,685 --> 00:15:40,585
Whoa! Oh, oh, oh.
361
00:15:40,587 --> 00:15:42,372
Whoa, whoa, whoa, man! Okay, okay.
362
00:15:42,375 --> 00:15:44,355
Chill out. Chill out.
Chill out! Slow down.
363
00:15:44,357 --> 00:15:46,357
- Slow down.
- I'm not gonna slow down, Tyson.
364
00:15:46,359 --> 00:15:48,155
You said you wanted to die.
Do you want a quick death,
365
00:15:48,157 --> 00:15:51,862
- or a slow death?
- No! I take it back. Stop. Stop.
366
00:15:51,865 --> 00:15:55,800
Hey, man, what... what you doing?
367
00:15:57,838 --> 00:16:00,753
Okay, look, I take it back,
all right? I take it back.
368
00:16:00,756 --> 00:16:03,347
I don't want to die. I'll come
with you, tell you anything.
369
00:16:03,350 --> 00:16:05,049
Smells like you might need a change
370
00:16:05,052 --> 00:16:06,776
of underpants first, Tyson.
371
00:16:12,921 --> 00:16:16,055
I present to you one unreformable gnat
372
00:16:16,058 --> 00:16:18,425
- to answer for his crimes.
- Where did you find him?
373
00:16:18,427 --> 00:16:20,828
I witnessed the little
reprobate stealing a getaway car,
374
00:16:20,830 --> 00:16:22,696
so I carried out a citizen's arrest.
375
00:16:22,698 --> 00:16:25,833
Like I said, once bad, always bad.
376
00:16:25,835 --> 00:16:27,593
Look, get this psycho dude away from me!
377
00:16:27,596 --> 00:16:28,771
He almost killed me!
378
00:16:28,774 --> 00:16:30,504
Hello, kettle.
379
00:16:30,507 --> 00:16:31,972
Pot calling.
380
00:16:31,974 --> 00:16:36,710
However, I must commend you on
your choice of murder weapon.
381
00:16:36,712 --> 00:16:38,812
- Murder weapon?
- We found your tool belt
382
00:16:38,814 --> 00:16:39,991
in Emily Goddard's office,
383
00:16:39,994 --> 00:16:42,316
minus the pruning saw
that you used to kill her.
384
00:16:42,318 --> 00:16:44,318
Wait. Emily's dead?
385
00:16:44,320 --> 00:16:47,121
Oh, my God.
386
00:16:48,558 --> 00:16:50,391
- You think I killed her?
- Yes.
387
00:16:50,393 --> 00:16:53,394
No. Look, I loved Emily.
388
00:16:53,396 --> 00:16:54,858
I'd never hurt her.
389
00:16:54,861 --> 00:16:56,397
People heard you fighting, Tyson.
390
00:16:56,399 --> 00:16:58,132
Because she wouldn't talk to me.
391
00:16:58,134 --> 00:16:59,800
I just wanted to talk.
392
00:16:59,802 --> 00:17:01,139
About what?
393
00:17:04,774 --> 00:17:06,006
Look, I turned 18,
394
00:17:06,009 --> 00:17:08,242
and didn't have to stay
at the ranch anymore.
395
00:17:08,244 --> 00:17:10,244
I wanted her to come with me.
396
00:17:10,246 --> 00:17:14,081
Look, we kissed one time...
397
00:17:14,083 --> 00:17:16,617
but she said it was... she...
398
00:17:16,619 --> 00:17:18,753
she said it a mistake.
399
00:17:20,423 --> 00:17:22,623
She wouldn't leave.
400
00:17:22,625 --> 00:17:24,158
Oh, no.
401
00:17:24,160 --> 00:17:25,526
She rejected you?
402
00:17:25,528 --> 00:17:27,238
So you killed her!
403
00:17:27,241 --> 00:17:28,762
This is all my fault.
404
00:17:28,764 --> 00:17:30,698
Oh, finally, we're getting somewhere.
405
00:17:30,701 --> 00:17:35,897
No. Look, if-if I hadn't left,
Emily would still be alive.
406
00:17:37,273 --> 00:17:39,440
- I could've protected her.
- From who?
407
00:17:39,442 --> 00:17:41,508
Uh, she was worried about
408
00:17:41,510 --> 00:17:42,952
expelling a resident.
409
00:17:42,955 --> 00:17:44,378
Said everything had gone to hell.
410
00:17:44,380 --> 00:17:46,413
That's why she wouldn't talk with me.
411
00:17:46,415 --> 00:17:49,583
That's why we fought.
412
00:17:49,585 --> 00:17:53,253
Look, please, you have to believe me.
413
00:17:53,255 --> 00:17:54,931
- Filthy liar.
- I believe him.
414
00:17:54,934 --> 00:17:56,667
My gut tells me it's not him.
415
00:17:56,670 --> 00:17:58,192
And I want to explore this mystery
416
00:17:58,194 --> 00:18:00,056
resident that Emily wanted to expel.
417
00:18:00,059 --> 00:18:01,428
How much walking and talking
418
00:18:01,430 --> 00:18:03,923
like a murderous,
sociopathic duck is necessary
419
00:18:03,926 --> 00:18:06,734
for us to realize the killer
is sitting in our laps?
420
00:18:08,537 --> 00:18:11,171
Something you'd like
to add here, Espinoza?
421
00:18:11,173 --> 00:18:14,008
Uh, no. Sorry. I just...
422
00:18:14,010 --> 00:18:16,043
I need to go help a
friend who's in trouble.
423
00:18:16,045 --> 00:18:18,178
Well, don't let your day job keep you.
424
00:18:18,180 --> 00:18:20,939
I'll have the victim's files sent over.
425
00:18:20,942 --> 00:18:23,755
Maybe we can get a lead on
whoever she wanted to expel.
426
00:18:26,522 --> 00:18:28,255
I doubt I could be less impressed
427
00:18:28,257 --> 00:18:29,823
by the lack of consensus here.
428
00:18:29,825 --> 00:18:33,627
All we have now is no murder
weapon and a possible motive?
429
00:18:33,629 --> 00:18:35,462
We got to cut him loose.
430
00:18:35,464 --> 00:18:36,764
Without a murder weapon,
431
00:18:36,766 --> 00:18:38,565
we don't have enough
evidence to keep him.
432
00:18:38,567 --> 00:18:41,902
Hello, Tyson. Just me again.
433
00:18:41,905 --> 00:18:45,916
Now, why can't you embrace
your true self, hmm?
434
00:18:45,919 --> 00:18:47,166
You're a bad seed.
435
00:18:47,169 --> 00:18:49,144
Just celebrate the darkness inside.
436
00:18:49,147 --> 00:18:51,964
- No, please! Just leave me alone!
- I won't leave you alone until
437
00:18:51,967 --> 00:18:53,323
- you tell me the truth.
- Look, please don't hurt me.
438
00:18:53,325 --> 00:18:54,848
I promise I've changed.
439
00:18:54,850 --> 00:18:56,850
Lucifer, let him go!
440
00:18:56,852 --> 00:19:00,654
I take full responsibility
for his actions.
441
00:19:00,656 --> 00:19:03,390
- This won't happen again.
- Why not?
442
00:19:03,392 --> 00:19:05,259
Kid turns out not to be the murderer,
443
00:19:05,261 --> 00:19:06,872
your friend just scared him straight.
444
00:19:07,863 --> 00:19:09,229
Well done, Lucifer.
445
00:19:09,231 --> 00:19:11,331
Way to be a good influence.
446
00:19:11,333 --> 00:19:13,439
How dare you say that?
447
00:19:13,442 --> 00:19:15,936
Do you see what you've done now?
448
00:19:21,277 --> 00:19:24,011
I'll show them a good influence.
449
00:19:33,753 --> 00:19:35,519
Good morning. Good morning.
450
00:19:35,522 --> 00:19:37,658
Right, gather 'round,
children. Gather 'round.
451
00:19:37,660 --> 00:19:38,992
Come on.
452
00:19:38,994 --> 00:19:40,438
Don't be shy.
453
00:19:40,441 --> 00:19:41,941
Don't be shy. I don't bite.
454
00:19:42,998 --> 00:19:44,364
Ah.
455
00:19:44,366 --> 00:19:46,706
- Who's the suit?
- Lucifer Morningstar,
456
00:19:46,709 --> 00:19:50,370
your substitute counselor
and resident bad influence.
457
00:19:50,372 --> 00:19:52,005
Is this some kind of reverse psychology?
458
00:19:52,007 --> 00:19:54,211
I assure you,
459
00:19:54,214 --> 00:19:56,314
my budding miscreant,
nothing of the sort.
460
00:19:56,317 --> 00:19:58,784
No, the lesson I'm about to teach you
461
00:19:58,787 --> 00:20:01,363
is pure deviance. Yes, come on.
462
00:20:01,366 --> 00:20:05,386
Room for everyone. Come
on, you at the back. Right.
463
00:20:05,389 --> 00:20:09,723
Okay, before I start, I'd
humbly like to ask you guys
464
00:20:09,725 --> 00:20:12,993
a little about yourselves, so, tell me,
465
00:20:12,995 --> 00:20:14,995
what is it you all desire?
466
00:20:14,998 --> 00:20:16,753
- Get rich.
- Instagram model.
467
00:20:16,772 --> 00:20:17,998
- Make people feel good.
- Oh.
468
00:20:18,000 --> 00:20:19,266
- I just want to be alone, man.
- Be my own boss.
469
00:20:19,268 --> 00:20:20,480
Play video games!
470
00:20:20,483 --> 00:20:21,535
My father's love.
471
00:20:21,537 --> 00:20:22,736
- Oh.
- Easy money!
472
00:20:22,738 --> 00:20:24,071
I just want to get high, man.
473
00:20:24,073 --> 00:20:26,831
I hear you. I hear you. Right.
474
00:20:26,834 --> 00:20:28,300
So what I'm getting
475
00:20:28,303 --> 00:20:31,071
is that you all want to get
back to your true selves.
476
00:20:33,349 --> 00:20:35,769
I mean, yes, micro-nutrients
477
00:20:35,772 --> 00:20:37,551
in the soil are important,
478
00:20:37,553 --> 00:20:38,786
but the key here, people,
479
00:20:38,788 --> 00:20:42,167
the key here is vertical integration.
480
00:20:42,170 --> 00:20:45,238
And it all starts with
solid distribution.
481
00:20:45,241 --> 00:20:48,425
Right. Now, I'm partial
to the Paraguay corridor,
482
00:20:48,428 --> 00:20:49,463
mainly because...
483
00:20:49,465 --> 00:20:50,464
Oh, oh, uh?
484
00:20:50,466 --> 00:20:52,432
Pl... Yes. Hair boy.
485
00:20:52,434 --> 00:20:54,868
Uh, but what about hands-on experience?
486
00:20:54,870 --> 00:20:56,855
Oh, right.
487
00:20:56,858 --> 00:20:59,392
Well, I do happen to
know some wonderful CEOs
488
00:20:59,394 --> 00:21:01,238
down in Sinaloa, Mexico.
489
00:21:01,241 --> 00:21:03,463
Perhaps I could arrange
some internships.
490
00:21:03,465 --> 00:21:05,198
- Yeah, yeah.
- Oh, well.
491
00:21:05,200 --> 00:21:08,436
The way to hell really is paved
with bad acne-prone intentions.
492
00:21:08,439 --> 00:21:10,602
So much potential here! But...
493
00:21:10,605 --> 00:21:12,972
Sorry. Am I boring you, darling?
494
00:21:12,974 --> 00:21:16,222
Yeah. Screw Paraguay
and micro-nutrients.
495
00:21:16,225 --> 00:21:18,945
The only things you
need to be your own CEO
496
00:21:18,947 --> 00:21:21,547
is irrigation and a south-facing slope.
497
00:21:21,549 --> 00:21:23,694
Ah.
498
00:21:27,021 --> 00:21:29,156
Here's your drug empire, Teach.
499
00:21:35,653 --> 00:21:37,486
Well, then.
500
00:21:37,489 --> 00:21:40,474
It appears someone's
gunning for extra credit.
501
00:22:15,238 --> 00:22:17,880
Don't get high on your own supply.
502
00:22:17,883 --> 00:22:20,399
Don't get high on your own supply.
503
00:22:20,402 --> 00:22:22,581
Snitches end up in ditches.
504
00:22:22,584 --> 00:22:25,094
Snitches end up in ditches.
505
00:22:25,097 --> 00:22:26,797
Hugs, not drugs.
506
00:22:26,800 --> 00:22:29,789
No... Sorry, sorry. Reverse that one.
507
00:22:29,791 --> 00:22:31,658
Drugs, not hugs.
508
00:22:31,660 --> 00:22:33,293
Drugs, not hugs.
509
00:22:33,295 --> 00:22:34,661
Lucifer?
510
00:22:34,663 --> 00:22:36,279
Detective.
511
00:22:36,282 --> 00:22:38,698
What is going on here?
512
00:22:38,700 --> 00:22:40,880
And how did you get that horse?
513
00:22:40,883 --> 00:22:42,335
What horse?
514
00:22:42,337 --> 00:22:43,670
Ugh.
515
00:22:43,672 --> 00:22:45,739
Bye!
516
00:22:45,741 --> 00:22:48,074
Ah, they should award him his wings.
517
00:22:48,076 --> 00:22:49,943
Then he'd look like Pegasus.
518
00:22:49,945 --> 00:22:52,697
What are you so upset about?
519
00:22:52,700 --> 00:22:54,700
I mean, it was a
valuable teaching moment
520
00:22:54,703 --> 00:22:55,834
for the children.
521
00:22:55,837 --> 00:22:57,951
They are our future, after all.
522
00:22:57,953 --> 00:22:59,735
You're teaching them to grow drugs.
523
00:22:59,738 --> 00:23:02,105
No, no, no, I'm teaching
them to sell drugs.
524
00:23:02,108 --> 00:23:04,256
Regardless, what brings you here?
525
00:23:04,259 --> 00:23:06,159
Our job.
526
00:23:06,161 --> 00:23:09,963
Which is to find the kid
that Emily was about to expel.
527
00:23:09,965 --> 00:23:11,498
In her files, it said
528
00:23:11,500 --> 00:23:13,397
that she had recently
busted one of the residents
529
00:23:13,399 --> 00:23:15,902
for apparently running a drug operation.
530
00:23:15,904 --> 00:23:17,570
No.
531
00:23:17,572 --> 00:23:18,838
Oh.
532
00:23:18,840 --> 00:23:20,240
Right. So... Well, it appears
533
00:23:20,242 --> 00:23:21,808
I've been doing our job, too.
534
00:23:21,810 --> 00:23:24,177
Carly, front and center.
535
00:23:24,179 --> 00:23:25,912
My prized pupil.
536
00:23:25,914 --> 00:23:28,243
She had her own weed operation
already up and running.
537
00:23:28,251 --> 00:23:30,950
Oh. So, this is all yours?
538
00:23:30,952 --> 00:23:33,653
Not saying a word without my lawyer.
539
00:23:33,655 --> 00:23:35,855
Sorry, I taught her that.
540
00:23:35,857 --> 00:23:37,257
But I have to say, Detective,
541
00:23:37,259 --> 00:23:39,859
this young lady really is going places.
542
00:23:39,861 --> 00:23:42,830
Mm-hmm. Yeah. All the way to jail.
543
00:23:45,760 --> 00:23:48,160
Yo, buddy.
544
00:23:48,163 --> 00:23:49,802
What the hell happened, man?
545
00:23:49,805 --> 00:23:51,805
Detective Espinoza.
546
00:23:51,807 --> 00:23:53,473
It's good to see you.
547
00:23:53,475 --> 00:23:55,716
When I heard the charges, I mean...
548
00:23:55,719 --> 00:23:58,323
Listen, we had just
performed the act of love,
549
00:23:58,326 --> 00:24:00,560
and then she demanded money.
550
00:24:00,563 --> 00:24:03,149
At first, I assumed it was for bus fare,
551
00:24:03,151 --> 00:24:05,084
but then she wanted
quite a large amount.
552
00:24:05,086 --> 00:24:07,153
And then her cousin showed up,
553
00:24:07,155 --> 00:24:09,689
who shared very little familial
resemblance, by the way,
554
00:24:09,691 --> 00:24:11,291
and then he also demanded money.
555
00:24:11,293 --> 00:24:13,880
Right, right. So when
he wouldn't take no
556
00:24:13,883 --> 00:24:16,427
for an answer, you got into
a fight, and you beat him up.
557
00:24:16,430 --> 00:24:17,764
Uh-huh.
558
00:24:17,766 --> 00:24:19,399
You do realize she's a call girl, right?
559
00:24:19,401 --> 00:24:21,522
I know what a prostitute is!
560
00:24:24,483 --> 00:24:27,120
I just didn't know she was one.
561
00:24:27,123 --> 00:24:29,894
And then, her cousin... well,
he wouldn't listen to reason.
562
00:24:29,897 --> 00:24:33,179
You mean... her pimp?
563
00:24:33,181 --> 00:24:35,582
Yes, of course.
564
00:24:35,584 --> 00:24:38,051
Look, I don't need any
of the details, all right?
565
00:24:38,053 --> 00:24:39,886
The important thing is,
the watch commander's
566
00:24:39,888 --> 00:24:42,675
my old training officer,
so I pulled some strings.
567
00:24:42,678 --> 00:24:45,988
You're cut loose. Don't worry.
568
00:24:45,991 --> 00:24:48,262
Don't worry. I didn't
say a word to Lucifer.
569
00:24:49,567 --> 00:24:51,266
How we doing on the investigation?
570
00:24:51,269 --> 00:24:53,433
Well, this investigation has...
571
00:24:53,435 --> 00:24:55,168
smoked out
572
00:24:55,170 --> 00:24:57,644
Carly Glantz. Rap sheet a mile long.
573
00:24:57,647 --> 00:24:59,808
Made no progress at reform.
574
00:24:59,811 --> 00:25:01,608
Working theory is that she found out
575
00:25:01,610 --> 00:25:03,456
Emily was about to expel her.
576
00:25:03,459 --> 00:25:05,892
So she killed her to protect
herself and her drug operation.
577
00:25:05,895 --> 00:25:08,128
And then, Carly lawyered up
before we could get to her.
578
00:25:08,131 --> 00:25:10,898
- Still no murder weapon?
- And no evidence tying her to the scene.
579
00:25:10,901 --> 00:25:12,034
Lucifer, any thoughts?
580
00:25:12,037 --> 00:25:13,686
Lucifer is not
581
00:25:13,688 --> 00:25:14,988
in the state of mind
582
00:25:14,990 --> 00:25:17,217
to offer any constructive
advice right now.
583
00:25:17,220 --> 00:25:18,519
Reach for the unexpected
584
00:25:18,522 --> 00:25:21,088
and allow yourself to be surprised.
585
00:25:21,091 --> 00:25:22,691
Like crisps and chocolate.
586
00:25:22,694 --> 00:25:26,601
The results can be quite pleasing. Mm.
587
00:25:26,604 --> 00:25:29,005
That's good advice. Decker,
throw out the manual.
588
00:25:29,007 --> 00:25:30,139
Think outside the box.
589
00:25:30,141 --> 00:25:31,456
- Yes, Lieutenant.
- What?
590
00:25:31,459 --> 00:25:33,175
I'm sorry. What are you asking me to do?
591
00:25:33,177 --> 00:25:35,042
Because Carly isn't gonna talk.
592
00:25:35,045 --> 00:25:36,607
I want to talk.
593
00:25:40,051 --> 00:25:44,553
Ah. Allow yourself to
be surprised indeed.
594
00:25:44,555 --> 00:25:47,096
So, you want to make a statement?
595
00:25:47,099 --> 00:25:50,026
Yeah. So...
596
00:25:50,028 --> 00:25:53,129
I guess I've been enlightened
by the Firehawk Path.
597
00:25:53,131 --> 00:25:55,164
And I know I can't find my happiness
598
00:25:55,166 --> 00:25:56,899
if I don't present my truth.
599
00:25:56,901 --> 00:25:59,292
The night of the
murder, I saw Tyson Chase
600
00:25:59,295 --> 00:26:01,604
digging by the sundial,
burying something.
601
00:26:01,606 --> 00:26:03,372
- Burying what?
- Don't know.
602
00:26:03,374 --> 00:26:06,042
It was dark, and I was
looking through a window.
603
00:26:06,044 --> 00:26:08,940
Geez, do I have to do
all your work for you?
604
00:26:08,943 --> 00:26:10,591
Carly, tone.
605
00:26:10,594 --> 00:26:12,915
Should I roll over and fetch, too, Dad?
606
00:26:12,917 --> 00:26:15,117
Parents. Am I right?
607
00:26:15,119 --> 00:26:17,653
So, how do I know you didn't kill Emily?
608
00:26:17,655 --> 00:26:18,888
Because Carly has
609
00:26:18,890 --> 00:26:20,990
an iron-clad alibi.
610
00:26:20,992 --> 00:26:23,542
During the murder, she
was in the shared room...
611
00:26:23,545 --> 00:26:25,861
on the computer,
612
00:26:25,863 --> 00:26:27,931
video chatting with her boyfriend.
613
00:26:30,357 --> 00:26:34,136
Now, instead of harassing
my daughter any further,
614
00:26:34,138 --> 00:26:37,074
I suggest you go see
what's under that sundial.
615
00:26:40,733 --> 00:26:43,066
I don't mean to backseat
616
00:26:43,069 --> 00:26:45,370
dig, but aren't you a
bit far from the sundial?
617
00:26:45,373 --> 00:26:48,135
I've got it. Thanks.
618
00:26:48,138 --> 00:26:49,963
At least, I hope I do.
619
00:26:49,966 --> 00:26:55,385
Hey, Ella, you're kind of, sort
of friendly with the lieutenant.
620
00:26:55,388 --> 00:26:56,921
What's his deal?
621
00:26:56,923 --> 00:26:58,523
Regarding what?
622
00:26:58,525 --> 00:27:01,912
Well, no matter what I
do, it seems Pierce wants
623
00:27:01,915 --> 00:27:03,827
to be a complete jerk to me.
624
00:27:03,830 --> 00:27:08,065
Oh, this isn't about that
crazy vibe between you two?
625
00:27:08,067 --> 00:27:10,893
No, this is about professional
respect, which I've earned.
626
00:27:10,896 --> 00:27:13,337
I have the best close
rate in the department,
627
00:27:13,339 --> 00:27:15,302
and it seems like, no
matter where I turn,
628
00:27:15,305 --> 00:27:17,439
Pierce is there,
questioning my judgment.
629
00:27:17,442 --> 00:27:19,242
Are you talking about
the new lieutenant?
630
00:27:19,245 --> 00:27:21,011
I like him. Very good judgment.
631
00:27:21,014 --> 00:27:22,810
Totally agree. Spot on.
632
00:27:24,150 --> 00:27:26,284
What? It's true.
633
00:27:26,287 --> 00:27:28,005
Okay, you got it all wrong.
634
00:27:28,008 --> 00:27:28,851
Look,
635
00:27:28,854 --> 00:27:31,929
at first, I didn't think Pierce
liked me, either, but then,
636
00:27:31,932 --> 00:27:33,899
a couple of days ago in the kitchen,
637
00:27:33,902 --> 00:27:36,851
he hands me the creamer
638
00:27:36,854 --> 00:27:39,078
and the sugar.
639
00:27:39,081 --> 00:27:41,383
And I didn't even ask for it.
640
00:27:41,386 --> 00:27:43,234
I know, right?
641
00:27:43,236 --> 00:27:44,500
Right.
642
00:27:44,503 --> 00:27:48,305
See, Pierce had noticed
how I liked my coffee.
643
00:27:48,308 --> 00:27:52,710
Just pay attention to his
actions, not his words.
644
00:27:52,712 --> 00:27:58,031
And regardless, Decker,
you are a total badass.
645
00:27:58,034 --> 00:27:59,433
Thank you, Ella.
646
00:28:05,058 --> 00:28:06,658
You got something?
647
00:28:14,708 --> 00:28:16,374
"Nine five four four."
648
00:28:16,377 --> 00:28:18,644
It's Tyson Chase's number.
649
00:28:18,647 --> 00:28:20,313
I guess he is our killer.
650
00:28:20,316 --> 00:28:23,840
See? What did I tell
you? Once a bad guy,
651
00:28:23,843 --> 00:28:25,445
always a bad guy.
652
00:28:34,574 --> 00:28:38,476
The blood on Tyson Chase's
pruning saw matches the victim.
653
00:28:38,478 --> 00:28:40,683
Carly Glantz puts the bloody saw
654
00:28:40,686 --> 00:28:43,514
in his hands after the murder.
655
00:28:43,516 --> 00:28:46,586
So Tyson Chase equals homicidal maniac.
656
00:28:46,589 --> 00:28:48,353
- What am I missing?
- Nothing.
657
00:28:49,498 --> 00:28:52,357
Oh, sorry. It's just exhausting
being right all the time,
658
00:28:52,359 --> 00:28:53,894
isn't it? I'm kidding.
659
00:28:53,897 --> 00:28:54,925
It's amazing.
660
00:28:54,928 --> 00:28:57,027
Wait a minute. What if
Lucifer really is right?
661
00:28:57,030 --> 00:28:58,113
Oh, go on.
662
00:28:58,116 --> 00:29:00,742
Then if, per Lucifer,
people really don't reform,
663
00:29:00,745 --> 00:29:02,532
that would also apply to Carly Glantz.
664
00:29:02,535 --> 00:29:04,194
Once bad, always bad, right?
665
00:29:04,197 --> 00:29:06,004
Right. Finally you get it.
666
00:29:06,006 --> 00:29:08,326
So, then, how the hell did
the worst kid in the program,
667
00:29:08,329 --> 00:29:09,873
on the verge of expulsion,
668
00:29:09,876 --> 00:29:12,277
earn highly-coveted computer privileges
669
00:29:12,280 --> 00:29:13,873
to video chat with her boyfriend?
670
00:29:13,876 --> 00:29:16,210
I don't know. Sexual favors?
671
00:29:16,213 --> 00:29:18,373
Well, I want to go back
and talk to Jerry Blackcrow,
672
00:29:18,376 --> 00:29:20,751
ask him some more questions.
Something doesn't add up.
673
00:29:20,754 --> 00:29:22,120
You think Blackcrow's involved?
674
00:29:22,122 --> 00:29:23,522
I don't know. Maybe.
675
00:29:23,525 --> 00:29:25,764
I want to know why Carly
is getting these privileges.
676
00:29:25,767 --> 00:29:26,936
Lucifer, you coming?
677
00:29:26,939 --> 00:29:29,560
Oh, I can't. Sorry. Duty calls.
678
00:29:29,562 --> 00:29:31,062
Oh. What's duty's name?
679
00:29:31,064 --> 00:29:34,299
Lexy, if you must know, a
judge's soon to be ex-wife.
680
00:29:34,301 --> 00:29:35,533
It's a long story.
681
00:29:35,535 --> 00:29:37,045
Great. Are you really not coming?
682
00:29:37,048 --> 00:29:38,836
I made a promise, Detective.
683
00:29:38,838 --> 00:29:41,539
And who am I if I'm not a
devil of my word? Besides,
684
00:29:41,541 --> 00:29:43,474
we both know this
case is already solved.
685
00:29:43,476 --> 00:29:44,676
Lucifer, go.
686
00:29:44,678 --> 00:29:46,711
You've earned some private time.
687
00:29:46,713 --> 00:29:49,280
Ah, well, thank you, Lieutenant. See?
688
00:29:49,282 --> 00:29:50,982
Great judgment.
689
00:29:50,984 --> 00:29:53,518
I don't care what you say.
I'm gonna keep digging on this.
690
00:29:53,520 --> 00:29:55,219
I think it's time I ride along with you.
691
00:29:55,221 --> 00:29:58,690
Frankly, Lieutenant, just
because you and I disagree
692
00:29:58,692 --> 00:30:00,591
does not mean I need a baby-sitter.
693
00:30:00,593 --> 00:30:01,908
You coming, Decker?
694
00:30:18,144 --> 00:30:21,813
My father is trying to teach
me a lesson about Lucifer.
695
00:30:21,815 --> 00:30:24,753
Problem is, I don't know what it is.
696
00:30:24,756 --> 00:30:26,050
And he didn't tell you?
697
00:30:26,052 --> 00:30:28,219
He's a bit, uh...
698
00:30:28,221 --> 00:30:30,588
- enigmatic, my dad.
- Ah.
699
00:30:30,590 --> 00:30:32,315
Sounds complicated.
700
00:30:32,318 --> 00:30:34,792
You have no idea.
701
00:30:34,794 --> 00:30:39,335
So I've been, um, walking
a mile in Lucifer's shoes
702
00:30:39,338 --> 00:30:42,700
to learn more about him,
to try and understand him.
703
00:30:42,702 --> 00:30:45,101
Bro, what's there to understand?
The guy does what he wants,
704
00:30:45,104 --> 00:30:46,938
he says what he wants,
he gets away with it.
705
00:30:46,940 --> 00:30:49,242
He parties constantly, he apparently
706
00:30:49,245 --> 00:30:53,311
has an endless supply of cash,
drives a sick-ass ride. Thanks.
707
00:30:53,314 --> 00:30:57,851
And he gets to have sex with a
different hot girl every night.
708
00:30:59,719 --> 00:31:01,971
What a terrible, lonely existence.
709
00:31:01,974 --> 00:31:04,743
Oh, yeah, yeah. Sounds awful.
710
00:31:06,326 --> 00:31:08,328
Anyway, Dan, thanks for bailing me out.
711
00:31:08,331 --> 00:31:09,727
No problem, man.
712
00:31:09,729 --> 00:31:12,253
We all need someone to have
our backs every now and then.
713
00:31:14,334 --> 00:31:15,870
You're right. We do.
714
00:31:22,809 --> 00:31:24,876
You sure this is the right way?
715
00:31:24,878 --> 00:31:26,081
Positive.
716
00:31:30,483 --> 00:31:32,483
I'm a badass, you know.
717
00:31:32,485 --> 00:31:33,956
Excuse me?
718
00:31:33,959 --> 00:31:35,292
Even though you don't trust me.
719
00:31:35,295 --> 00:31:37,028
What makes you think I don't trust you?
720
00:31:37,031 --> 00:31:38,213
Oh, let's see.
721
00:31:38,216 --> 00:31:41,088
You've only been breathing
down my neck this entire case.
722
00:31:41,091 --> 00:31:44,495
Any time Lucifer sneezes,
you praise him, you berate me.
723
00:31:44,497 --> 00:31:46,798
You chose to ride along just
so you could check up on me.
724
00:31:46,800 --> 00:31:49,267
Oh, and you shot down my
request to be union rep
725
00:31:49,269 --> 00:31:50,701
without even considering it.
726
00:31:50,703 --> 00:31:52,634
What? You think this is all a joke?
727
00:31:52,637 --> 00:31:54,772
I'm laughing because you
think me turning you down
728
00:31:54,774 --> 00:31:56,474
for that union rep job was a bad thing.
729
00:31:56,476 --> 00:31:58,042
How is it a good thing?
730
00:31:58,045 --> 00:32:00,032
That job is for has-beens.
731
00:32:00,035 --> 00:32:02,213
I'm not gonna waste one
of my best detectives
732
00:32:02,215 --> 00:32:03,981
while you attend useless meetings.
733
00:32:03,983 --> 00:32:06,323
And the only reason I came
here was so I could finally
734
00:32:06,326 --> 00:32:07,994
see you in action firsthand.
735
00:32:07,996 --> 00:32:10,470
You think that I'm one
of your best detectives?
736
00:32:10,473 --> 00:32:12,023
Decker, gun!
737
00:32:49,929 --> 00:32:51,855
Lieutenant, come on.
738
00:32:51,858 --> 00:32:53,997
Stay with me.
739
00:32:54,000 --> 00:32:56,767
Unit 831. Officer down!
740
00:32:56,770 --> 00:32:58,067
Officer down!
741
00:33:09,121 --> 00:33:11,227
Get their statement and
get back to me, please.
742
00:33:11,229 --> 00:33:12,829
- Detective?
- Thank you.
743
00:33:12,831 --> 00:33:14,631
Are you okay?
744
00:33:14,633 --> 00:33:16,299
Yeah. Yeah, I'm fine.
745
00:33:16,301 --> 00:33:18,168
I mean, thanks to Lieutenant Pierce.
746
00:33:18,170 --> 00:33:19,302
He saved my life.
747
00:33:19,304 --> 00:33:20,904
Jerry Blackcrow tried to kill you.
748
00:33:20,906 --> 00:33:22,038
I don't believe it.
749
00:33:22,040 --> 00:33:24,507
Wait. What am I saying?
750
00:33:24,509 --> 00:33:26,848
Didn't he say he was an ex-con himself?
751
00:33:26,851 --> 00:33:29,065
More proof there's no such
thing as transformation.
752
00:33:29,068 --> 00:33:30,501
Hey, can we talk about this later?
753
00:33:30,504 --> 00:33:33,650
- I got to get to the hospital.
- I...
754
00:33:33,652 --> 00:33:37,854
Have 'em notify Union Station, too.
755
00:33:37,856 --> 00:33:39,856
Daniel?
756
00:33:39,858 --> 00:33:41,001
Yeah.
757
00:33:41,004 --> 00:33:42,659
Have you located the reform guru?
758
00:33:42,661 --> 00:33:44,561
- I'd like to have a word.
- Yeah? Well, get in line, pal.
759
00:33:44,563 --> 00:33:45,962
We put out a statewide APB,
760
00:33:45,964 --> 00:33:47,684
we're checking bus stations, airports.
761
00:33:47,687 --> 00:33:49,499
So far, nothing.
762
00:33:49,501 --> 00:33:52,860
Look, man, Chloe's fine.
763
00:33:52,863 --> 00:33:54,170
Luckily, Pierce was with her.
764
00:33:57,359 --> 00:34:00,260
But I wasn't.
765
00:34:00,263 --> 00:34:03,857
Hey, guys, I want you to
check all local ATM cameras.
766
00:34:03,860 --> 00:34:06,174
If Blackcrow is fleeing,
he's gonna need cash.
767
00:34:06,177 --> 00:34:08,218
That's the only way to
get any at this hour.
768
00:34:08,220 --> 00:34:11,161
Unless he's got a stash somewhere.
769
00:34:34,713 --> 00:34:39,149
So, this is where the
Firehawk Path leads.
770
00:34:39,151 --> 00:34:41,519
A soggy stash of coke-dusted twenties
771
00:34:41,522 --> 00:34:43,255
and a boat ride to Mexico.
772
00:34:43,258 --> 00:34:44,924
How did you find me?
773
00:34:44,927 --> 00:34:47,857
My prized pupil mentioned
using her dad's beach condo
774
00:34:47,859 --> 00:34:49,220
as a stash house.
775
00:34:49,223 --> 00:34:51,791
Of course her partner would know that.
776
00:34:53,665 --> 00:34:55,498
What do you want, Mr. Morningstar?
777
00:34:55,500 --> 00:34:58,868
To see the look on your
face when you finally admit
778
00:34:58,870 --> 00:35:00,775
it was all a scam,
779
00:35:00,778 --> 00:35:04,474
a ploy to bilk desperate
parents into falsely believing
780
00:35:04,476 --> 00:35:07,101
that you could fix their
malevolent offspring.
781
00:35:07,104 --> 00:35:09,149
I did a lot of good for those kids.
782
00:35:09,152 --> 00:35:11,586
So I was right about
people not changing,
783
00:35:11,589 --> 00:35:13,116
just wrong about who.
784
00:35:13,118 --> 00:35:15,618
I warned Emily,
785
00:35:15,620 --> 00:35:18,154
but she wouldn't listen to reason.
786
00:35:18,156 --> 00:35:20,023
It was her own fault.
787
00:35:20,025 --> 00:35:21,424
What about the detective?
788
00:35:21,426 --> 00:35:23,874
She was just in my way, man.
789
00:35:23,877 --> 00:35:25,738
I'm not going back to jail!
790
00:35:34,339 --> 00:35:36,940
Your punishment will
be far worse than jail.
791
00:35:55,240 --> 00:35:57,060
Lucifer, stop!
792
00:35:57,062 --> 00:35:58,094
You're gonna kill him.
793
00:35:58,096 --> 00:36:00,296
So what?
794
00:36:00,298 --> 00:36:02,665
Once evil, always evil, right?!
795
00:36:02,667 --> 00:36:05,132
No, Luci. You're not evil.
796
00:36:05,135 --> 00:36:07,003
You're the Devil.
797
00:36:07,006 --> 00:36:08,471
You punish evil.
798
00:36:10,596 --> 00:36:12,376
Your words.
799
00:36:34,232 --> 00:36:36,577
You gonna say hello, Decker,
800
00:36:36,580 --> 00:36:39,969
or just creep around the room?
801
00:36:39,971 --> 00:36:41,916
Sorry, Lieutenant. I didn't know
802
00:36:41,919 --> 00:36:43,697
if you were sleeping
or not. I wanted to say
803
00:36:43,700 --> 00:36:45,924
thank you for what you did.
804
00:36:45,927 --> 00:36:48,728
It's just part of the
job. It's no big deal.
805
00:36:48,731 --> 00:36:51,775
No, it's a huge deal. You saved my life.
806
00:36:51,778 --> 00:36:53,307
I'm so grateful.
807
00:36:53,310 --> 00:36:54,743
And you saved mine.
808
00:36:54,746 --> 00:36:56,313
We're even.
809
00:36:57,890 --> 00:37:00,759
So have you ever been
injured on the job before?
810
00:37:02,721 --> 00:37:04,663
I've had a few scrapes.
811
00:37:06,899 --> 00:37:10,432
The possibility of
death has never felt...
812
00:37:10,435 --> 00:37:12,433
so real before.
813
00:37:12,436 --> 00:37:14,069
Yeah.
814
00:37:14,072 --> 00:37:18,776
You know, when I was shot,
I was completely freaked out.
815
00:37:18,778 --> 00:37:23,213
I kept thinking, like, how
could it all end so suddenly?
816
00:37:23,215 --> 00:37:27,424
But the best thing I did
was, I went back to work, and
817
00:37:27,427 --> 00:37:29,494
I just kept at it, you know?
818
00:37:29,497 --> 00:37:32,898
'Cause you really do
realize life is so short.
819
00:37:32,909 --> 00:37:36,145
And you have to just
live it while you can.
820
00:37:39,966 --> 00:37:42,283
Speaking of work, I-I should get back
821
00:37:42,286 --> 00:37:45,120
and, uh, finish up
Blackcrow's arrest sheet.
822
00:37:45,123 --> 00:37:48,221
Um, I-I don't know if you
heard, but he turned up
823
00:37:48,224 --> 00:37:51,088
half-beaten, hogtied in Malibu.
824
00:37:51,091 --> 00:37:52,724
Karma, I guess.
825
00:37:52,727 --> 00:37:55,080
Anyhow,
826
00:37:55,083 --> 00:37:57,517
thanks again for the...
827
00:37:57,520 --> 00:38:00,158
whole lifesaving thing.
828
00:38:00,161 --> 00:38:03,275
Couldn't let anything
happen to my best detective.
829
00:38:06,516 --> 00:38:09,151
So now I'm your best detective?
830
00:38:10,808 --> 00:38:13,076
I didn't want you to
get all full of yourself.
831
00:38:15,607 --> 00:38:18,525
I can see why Lucifer's
so affected by you.
832
00:38:20,174 --> 00:38:22,075
It's because you're special, Decker.
833
00:38:29,462 --> 00:38:31,428
- Hey, Chloe.
- Hi.
834
00:38:31,431 --> 00:38:33,463
Uh, Lieutenant, I just wanted to say
835
00:38:33,466 --> 00:38:36,538
that, um, I hope you feel better soon.
836
00:38:36,541 --> 00:38:37,983
Thanks, Espinoza.
837
00:38:37,985 --> 00:38:39,861
I also wanted to thank
you for putting me up
838
00:38:39,864 --> 00:38:42,086
for the union rep
position. Sorry, Chloe.
839
00:38:42,089 --> 00:38:44,838
I know you wanted that one, too.
840
00:38:44,841 --> 00:38:46,296
And I...
841
00:38:46,299 --> 00:38:47,704
I won't let you down, sir.
842
00:38:47,707 --> 00:38:48,907
I know you won't.
843
00:38:48,910 --> 00:38:50,476
You earned it, buddy.
844
00:38:52,538 --> 00:38:54,739
- Congratulations.
- Thanks.
845
00:39:05,787 --> 00:39:09,355
So, my guardian angel, I think
this calls for a celebration.
846
00:39:09,358 --> 00:39:12,025
I was lucky you turned up when you did.
847
00:39:12,028 --> 00:39:14,429
How did you find me, by the way?
848
00:39:14,432 --> 00:39:17,515
Location service on
one of your dating apps.
849
00:39:18,786 --> 00:39:22,888
Maybe luck had nothing to do
with when I showed up, Luci.
850
00:39:22,890 --> 00:39:24,656
Maybe Father wanted me there.
851
00:39:24,658 --> 00:39:28,226
You give him way too
much credit, Brother.
852
00:39:30,810 --> 00:39:32,210
What's so funny?
853
00:39:32,213 --> 00:39:34,079
Well, nothing.
854
00:39:34,082 --> 00:39:36,868
It's just, it took you
walking a mile in my shoes
855
00:39:36,870 --> 00:39:38,370
to prove my point to me.
856
00:39:38,372 --> 00:39:40,172
Okay. And what point is that?
857
00:39:40,174 --> 00:39:41,707
That I haven't changed.
858
00:39:41,709 --> 00:39:43,057
Wings,
859
00:39:43,060 --> 00:39:45,275
no wings, unable to show my true face...
860
00:39:45,278 --> 00:39:46,377
it doesn't matter.
861
00:39:46,380 --> 00:39:48,613
I'm exactly who I always was.
862
00:39:48,615 --> 00:39:50,682
A punisher.
863
00:39:50,684 --> 00:39:53,051
And for reminding me
of that, I salute you.
864
00:39:53,053 --> 00:39:55,053
Oh, that's very kind of you.
865
00:39:55,055 --> 00:39:57,989
But, you see, I don't
think it was the human
866
00:39:57,991 --> 00:39:59,524
that you were trying to punish today.
867
00:39:59,526 --> 00:40:01,416
Well, who else would
I be trying to punish?
868
00:40:01,419 --> 00:40:02,820
Yourself, Luci.
869
00:40:04,698 --> 00:40:07,072
For not being there for
Chloe when she was in danger
870
00:40:07,075 --> 00:40:09,309
because you care about her deeply.
871
00:40:11,148 --> 00:40:13,337
And if that truly is the case,
872
00:40:13,340 --> 00:40:16,943
then you really have changed
from the old Lord of Hell.
873
00:40:17,945 --> 00:40:20,378
But this is good, Luci.
874
00:40:20,380 --> 00:40:23,415
This is so good.
875
00:40:23,417 --> 00:40:26,765
Because I've finally figured
out how you are my test.
876
00:40:26,768 --> 00:40:30,188
You see, Father wants me to just...
877
00:40:30,190 --> 00:40:32,682
just be there for you.
878
00:40:32,685 --> 00:40:34,358
To have your back.
879
00:40:34,361 --> 00:40:36,260
Now that you're evolving.
880
00:40:46,039 --> 00:40:50,076
There was this, uh, soul that
I used to torture back in Hell.
881
00:40:51,771 --> 00:40:55,210
And like a good masochist,
he'd call the shots.
882
00:40:55,213 --> 00:40:57,729
"Burn me." "Freeze me."
883
00:40:57,732 --> 00:40:59,165
"Hurt me."
884
00:40:59,168 --> 00:41:01,134
So, I did.
885
00:41:01,137 --> 00:41:03,721
And this went on for centuries
886
00:41:03,724 --> 00:41:06,494
until one day, for some reason,
887
00:41:06,497 --> 00:41:10,465
he missed his daily punishment.
888
00:41:10,468 --> 00:41:12,468
And when I returned...
889
00:41:12,471 --> 00:41:14,596
he was crying.
890
00:41:16,136 --> 00:41:19,814
"Please, my king," he said.
891
00:41:19,817 --> 00:41:22,979
"Don't ever forget me again.
892
00:41:22,982 --> 00:41:25,117
I promise I'll be good."
893
00:41:28,482 --> 00:41:32,484
It was then that I realized he
was so full of self-loathing,
894
00:41:32,486 --> 00:41:35,821
void of any self-respect, that
895
00:41:35,823 --> 00:41:39,124
no matter the depth of my cruelty,
896
00:41:39,126 --> 00:41:43,461
whatever miniscule attention I paid...
897
00:41:43,463 --> 00:41:46,064
gave meaning to his...
898
00:41:46,066 --> 00:41:48,166
pointless existence.
899
00:41:50,003 --> 00:41:52,322
Why are you telling me this?
900
00:41:57,244 --> 00:41:59,338
Because he reminds me of you.
901
00:42:02,854 --> 00:42:04,916
And you think I've changed?
902
00:42:04,918 --> 00:42:09,187
You... the former angel,
903
00:42:09,189 --> 00:42:11,556
powerless and pathetic,
904
00:42:11,558 --> 00:42:14,626
a disgraced failure with no better way
905
00:42:14,628 --> 00:42:18,463
to spend your days than
yipping at my heels for scraps
906
00:42:18,465 --> 00:42:22,221
to remind you of a time
of when you once mattered.
907
00:42:29,742 --> 00:42:31,642
Hmm.
908
00:42:31,645 --> 00:42:33,579
I know what you're doing.
909
00:42:37,385 --> 00:42:40,439
And you can kill the
messenger if you must.
910
00:42:42,155 --> 00:42:44,385
But just know that I am here for you.
911
00:43:20,674 --> 00:43:27,688
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.