All language subtitles for Lucifer.S02E07.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:02,778 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,436 Seriously. Tell me, what do you actually want? 3 00:00:04,461 --> 00:00:06,680 My father was a cop. He was a great cop. 4 00:00:06,705 --> 00:00:07,849 I really do want to help people. 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,616 She starred in Hot Tub High School. 6 00:00:09,641 --> 00:00:12,054 And two weeks later, her father died. 7 00:00:12,070 --> 00:00:13,169 You were right before. 8 00:00:13,238 --> 00:00:15,039 We've been living in the past for too long. 9 00:00:15,064 --> 00:00:16,496 It's time we get a divorce. 10 00:00:16,521 --> 00:00:18,842 I need to figure out where I fit in in this world. 11 00:00:18,867 --> 00:00:20,592 So, we're still good to be roomies, right? 12 00:00:20,617 --> 00:00:24,044 I need you to be honest with me about who you are. 13 00:00:24,069 --> 00:00:25,265 No more lies. 14 00:00:25,385 --> 00:00:26,553 Very well. 15 00:00:44,729 --> 00:00:46,672 Sloths move faster, Petey. 16 00:00:46,697 --> 00:00:49,024 Snails. The humble tortoise. 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,930 - You can't rush perfection. - This is true. 18 00:00:52,307 --> 00:00:54,782 Hawaiian bread. Just the way you like it. 19 00:00:55,125 --> 00:00:58,211 - Thanks, Petey. - No, thank you, Officer Decker. 20 00:00:59,657 --> 00:01:02,916 Before I forget... for you and Grace. 21 00:01:04,641 --> 00:01:07,354 - Hot Tub High School? - Opens Friday. 22 00:01:07,389 --> 00:01:09,336 My little monkey's gonna be a star. 23 00:01:09,361 --> 00:01:10,924 - We wouldn't miss it. - Do me a favor. 24 00:01:10,993 --> 00:01:13,071 I hear there's some funny business about 15 minutes in... 25 00:01:13,096 --> 00:01:14,844 - Oh, you mean that scene where... - Yeah, yeah, yeah. 26 00:01:14,869 --> 00:01:16,830 Let's not finish that thought. 27 00:01:17,524 --> 00:01:19,204 Just tell her it was a good movie. 28 00:01:19,229 --> 00:01:21,508 - Kids these days. - Yeah, I know. 29 00:01:21,664 --> 00:01:24,561 But, hey... I'm proud of her. 30 00:01:28,579 --> 00:01:30,063 You okay, Petey? 31 00:01:33,649 --> 00:01:35,115 Hey, listen... 32 00:01:39,871 --> 00:01:40,979 Hand over the cash. 33 00:01:41,004 --> 00:01:42,278 - Yes, don't shoot. - Come on. 34 00:01:42,303 --> 00:01:44,043 - Here, here, here you go, don't shoot. - Hurry up. 35 00:01:44,840 --> 00:01:47,961 Empty the whole thing. Come on, let's go, let's go. 36 00:02:03,178 --> 00:02:04,678 No, Warden, you listen to me. 37 00:02:04,746 --> 00:02:06,446 This man killed my father. 38 00:02:06,471 --> 00:02:08,660 He cannot be released. 39 00:02:17,746 --> 00:02:19,340 Detective! 40 00:02:19,379 --> 00:02:21,715 - I have a bone to pick with you. - Not a good time, Lucifer. 41 00:02:21,740 --> 00:02:23,396 Agreed. It's a horrible time. 42 00:02:23,421 --> 00:02:26,199 Dr. Linda just canceled my session. 43 00:02:26,234 --> 00:02:29,969 She won't take my calls. I think I... truly scared her off. 44 00:02:30,038 --> 00:02:31,705 Something happened with your shrink? 45 00:02:31,740 --> 00:02:34,474 Yes... and it's all your fault. 46 00:02:34,509 --> 00:02:36,343 I mean, you're the one who suggested I open up to her. 47 00:02:36,378 --> 00:02:38,211 Well, smashing advice, Detective. 48 00:02:38,246 --> 00:02:39,874 I don't have time for this right now. 49 00:02:39,899 --> 00:02:41,351 What, do we have a case? 50 00:02:41,376 --> 00:02:42,959 I'm dealing with my own issues. 51 00:02:42,984 --> 00:02:44,312 Oh! Even better. 52 00:02:44,337 --> 00:02:46,243 - Let's solve those, shall we? - Lucifer, stop! 53 00:02:47,390 --> 00:02:51,391 I'm sorry, but there is no way that you can help me right now. 54 00:02:51,416 --> 00:02:54,060 You're just... you're too you. 55 00:02:54,461 --> 00:02:55,577 Oh. 56 00:02:56,726 --> 00:02:58,851 Yes, you're right, Detective. 57 00:02:58,876 --> 00:03:01,334 Being me seems to be a problem, doesn't it? 58 00:03:01,403 --> 00:03:04,335 Everywhere I go, someone gets hurt. 59 00:03:04,648 --> 00:03:07,140 Well, clearly, I need to be Not-Me instead. 60 00:03:07,209 --> 00:03:09,943 Someone... better, more helpful. 61 00:03:10,011 --> 00:03:12,226 - More boring. - Okay... 62 00:03:12,251 --> 00:03:14,981 got you a hot, soy latte, extra foam. 63 00:03:15,050 --> 00:03:16,827 Thank you. 64 00:03:16,983 --> 00:03:18,523 You okay, Chloe? 65 00:03:19,154 --> 00:03:21,054 Mm-hmm. All good. 66 00:03:21,433 --> 00:03:23,077 Just on my way out. 67 00:03:24,993 --> 00:03:27,026 Something's seriously bothering her. 68 00:03:27,062 --> 00:03:28,335 Hmm? 69 00:03:29,140 --> 00:03:31,171 Oh, I hadn't noticed. 70 00:03:32,499 --> 00:03:33,991 But you did. 71 00:03:42,259 --> 00:03:43,540 This isn't right, Warden. 72 00:03:43,565 --> 00:03:46,646 Joe Fields is a convicted murderer, a cop killer. 73 00:03:46,715 --> 00:03:48,448 You're letting him off on family leave? 74 00:03:48,483 --> 00:03:50,383 Detective, I understand how you feel. 75 00:03:50,452 --> 00:03:54,450 Oh, respectfully, there is no way you understand how I feel. 76 00:03:54,475 --> 00:03:55,789 I'm sorry. 77 00:03:56,059 --> 00:03:59,225 I know it's your father we're talking about, but... this wasn't my call. 78 00:03:59,294 --> 00:04:02,601 Fields has been a model prisoner for over a decade. 79 00:04:02,626 --> 00:04:04,935 He lobbied the Prisoner's Rights Board and they said yes. 80 00:04:04,960 --> 00:04:06,583 What's he gonna do with his leave? 81 00:04:06,608 --> 00:04:08,054 Go destroy another family? 82 00:04:08,079 --> 00:04:09,640 It's for his granddaughter's christening. 83 00:04:09,665 --> 00:04:11,982 My dad never got to go to his granddaughter's christening. 84 00:04:12,007 --> 00:04:13,606 Where is the justice in that? 85 00:04:13,675 --> 00:04:15,175 I'm sorry, Detective. 86 00:04:15,243 --> 00:04:16,788 I wish there was something we could do. 87 00:04:28,314 --> 00:04:31,024 - Uh... Decker. - Ah, Detective! 88 00:04:31,092 --> 00:04:33,293 I think I may have found a way to make myself useful. 89 00:04:33,361 --> 00:04:35,344 What? It's not a good time, Lucifer. 90 00:04:35,369 --> 00:04:37,806 What if I told you I wasn't Lucifer anymore? 91 00:04:37,831 --> 00:04:38,875 What? 92 00:04:38,900 --> 00:04:42,283 I've decided to try and walk a mile in another man's shoes. 93 00:04:42,308 --> 00:04:44,241 See the world from a different perspective. 94 00:04:44,697 --> 00:04:47,340 I'm going to learn how to Douche. 95 00:04:47,375 --> 00:04:49,447 I... may have to rephrase that one. 96 00:04:49,472 --> 00:04:51,711 But do I have your permission to follow Daniel and... 97 00:04:51,736 --> 00:04:53,658 Yeah, do whatever. I got to go. 98 00:04:56,249 --> 00:04:57,603 Hello? 99 00:05:00,431 --> 00:05:02,973 - I'll take that as a yes. - Yeah, I'm just following up on... 100 00:05:07,277 --> 00:05:08,892 Uh, yeah. 101 00:05:40,995 --> 00:05:42,328 Joe Fields. 102 00:05:42,397 --> 00:05:44,003 Come out. 103 00:05:44,222 --> 00:05:46,599 You're not gonna get away with this. 104 00:05:50,611 --> 00:05:52,253 Joe Fields... 105 00:06:02,238 --> 00:06:06,808 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 106 00:06:13,406 --> 00:06:14,422 I still don't get it, man. 107 00:06:14,446 --> 00:06:16,145 Why the hell are you following me around all of a sudden? 108 00:06:16,214 --> 00:06:18,548 Because I want to learn what it's like to be you, Daniel. 109 00:06:18,573 --> 00:06:20,265 Your approach to life intrigues me. 110 00:06:20,306 --> 00:06:22,519 This from the guy who punched me in the face? 111 00:06:22,544 --> 00:06:23,695 That was last week. 112 00:06:23,720 --> 00:06:25,383 Anyway, the detective already agreed to it. 113 00:06:25,408 --> 00:06:27,531 You're the department bottom, so you have to do as she says. 114 00:06:27,556 --> 00:06:29,025 What's this really about? 115 00:06:30,080 --> 00:06:31,594 Look, people like you. 116 00:06:31,619 --> 00:06:34,953 They find you helpful, like duct tape or a trusty socket wrench. 117 00:06:35,226 --> 00:06:37,289 I want you to teach me your secret. 118 00:06:37,314 --> 00:06:39,459 I want you to show me how to be a tool. 119 00:06:40,739 --> 00:06:42,430 You should stay out of the way. 120 00:06:42,641 --> 00:06:45,174 Follow my lead. I call all the shots, you understand? 121 00:06:45,243 --> 00:06:47,944 This feels like something that you would agree to, so yes. 122 00:06:50,687 --> 00:06:52,018 What do we got? 123 00:06:52,043 --> 00:06:54,684 Three gunshot victims, shot execution style. 124 00:06:54,719 --> 00:06:56,852 The van driver got a single bullet to the neck, 125 00:06:56,877 --> 00:06:58,344 guard got one to the head. 126 00:06:58,369 --> 00:07:00,937 The prisoner got a double tap to the chest. 127 00:07:00,962 --> 00:07:02,992 Prisoner's name is Joe Fields. 128 00:07:03,061 --> 00:07:05,226 - Wait a minute, the Joe Fields? As in... - Yeah. 129 00:07:05,461 --> 00:07:07,117 The guy that killed my father. 130 00:07:07,500 --> 00:07:10,733 They targeted him while he was vulnerable. This was a hit, Dan. 131 00:07:10,802 --> 00:07:12,235 W-Wait a second. 132 00:07:12,304 --> 00:07:16,039 The guy who killed your dad was just murdered and you caught the case? 133 00:07:16,595 --> 00:07:17,928 Yeah. 134 00:07:17,953 --> 00:07:19,509 That is totally messed up. 135 00:07:19,544 --> 00:07:21,611 - Mm-hmm. - Are you okay? 136 00:07:21,680 --> 00:07:23,446 - Yeah, I'm fine. - Fine? 137 00:07:23,515 --> 00:07:24,847 You should be ecstatic. 138 00:07:24,916 --> 00:07:27,817 Your father's killer just got the ultimate punishment. 139 00:07:30,570 --> 00:07:32,969 - Who was first on the scene? - It was me. 140 00:07:34,430 --> 00:07:35,930 I made the call. 141 00:07:38,679 --> 00:07:41,497 - You followed him? - Yeah. I know this looks bad. 142 00:07:41,522 --> 00:07:44,125 You stalked your father's murderer right before he was killed. 143 00:07:44,150 --> 00:07:46,302 That was a terrible move, Detective. 144 00:07:46,371 --> 00:07:47,804 It was, right? 145 00:07:48,974 --> 00:07:50,340 What were you planning to do, Chloe? 146 00:07:50,375 --> 00:07:51,507 Crash the christening? 147 00:07:51,576 --> 00:07:53,799 I don't know, Dan! I was angry. 148 00:07:53,824 --> 00:07:55,311 The guy killed my father. 149 00:07:55,336 --> 00:07:57,706 He had the nerve to smile at me. 150 00:07:57,731 --> 00:07:59,449 Do you have any idea what that feels like? 151 00:07:59,517 --> 00:08:01,217 No. 152 00:08:01,525 --> 00:08:02,713 No, I don't. 153 00:08:03,245 --> 00:08:05,392 But you still shouldn't have followed him. 154 00:08:05,461 --> 00:08:07,694 No one actually thinks that you did this, 155 00:08:07,729 --> 00:08:10,557 - but you know what it looks like, right? - Yes, I do. 156 00:08:10,573 --> 00:08:12,219 That's why I'm gonna step away from the case. 157 00:08:12,244 --> 00:08:14,251 It's a massive conflict of interest. 158 00:08:14,276 --> 00:08:16,109 Don't worry, Chloe. I'm gonna stay on this. 159 00:08:16,178 --> 00:08:19,438 Yes, Detective Dan and I won't rest until we catch the killer. 160 00:08:19,463 --> 00:08:22,235 I don't think that it's a good idea for Lucifer to be part of this case. 161 00:08:22,260 --> 00:08:23,560 I agree. 162 00:08:23,768 --> 00:08:26,230 I mean, the last thing this case needs is a loose canon. 163 00:08:26,255 --> 00:08:30,290 She needs someone like you. A reliable, helpful, boring detective. 164 00:08:30,359 --> 00:08:33,012 Now, the good news is that's me as well now. So, the Dans are on the case. 165 00:08:33,037 --> 00:08:34,728 Can't you take anything seriously, man? 166 00:08:34,796 --> 00:08:37,194 I assure you I'm taking this very seriously. 167 00:08:37,219 --> 00:08:38,616 Oh, really? You're doing a great job of showing that. 168 00:08:38,647 --> 00:08:39,641 Guys. 169 00:08:40,794 --> 00:08:42,980 It would mean a lot to me if you worked together on this. 170 00:08:43,005 --> 00:08:44,349 Hmm. 171 00:08:44,374 --> 00:08:45,818 Of course, Chloe. 172 00:08:45,849 --> 00:08:47,185 Okay, so... 173 00:08:47,474 --> 00:08:49,925 whoa, this looks heavy. 174 00:08:49,950 --> 00:08:52,546 Like waiting-for-STD-results heavy. 175 00:08:52,614 --> 00:08:55,404 - I can come back later. - Oh, no, it's fine. What is it? 176 00:08:55,429 --> 00:08:57,584 Okay, so, I went through all the prints from the van. 177 00:08:57,653 --> 00:08:59,793 Okay? And all of them cleared as prison personnel 178 00:08:59,818 --> 00:09:03,290 except for an ex-con named Rodney Lam. 179 00:09:03,358 --> 00:09:05,058 And get this... 180 00:09:05,093 --> 00:09:08,032 he served time with Joe Fields. 181 00:09:08,735 --> 00:09:10,997 - We're on it. - We're on it. 182 00:09:12,125 --> 00:09:13,133 Nice. 183 00:09:13,201 --> 00:09:14,734 You working on a new role? 184 00:09:14,770 --> 00:09:15,735 Hmm? 185 00:09:22,592 --> 00:09:24,756 You're wearing that to an interview? 186 00:09:24,781 --> 00:09:26,012 What's the job? 187 00:09:26,217 --> 00:09:27,544 Preschool aide. 188 00:09:27,569 --> 00:09:29,749 Do you like little kids? 189 00:09:30,886 --> 00:09:33,253 I've dealt with filthy, screaming humans before. 190 00:09:33,547 --> 00:09:34,979 At least these are smaller. 191 00:09:35,004 --> 00:09:36,890 I'm not sure this is you. 192 00:09:36,959 --> 00:09:39,759 Ms. Perez says we should choose jobs we love doing. 193 00:09:39,828 --> 00:09:41,161 So, what about you, Maze? 194 00:09:41,401 --> 00:09:43,101 What do you love to do? 195 00:09:45,162 --> 00:09:46,633 I don't know. 196 00:09:46,658 --> 00:09:49,069 Well... just be yourself. 197 00:09:50,309 --> 00:09:52,409 Thanks, little human. 198 00:09:55,177 --> 00:09:56,376 So good. 199 00:09:56,411 --> 00:09:58,945 Well, the secret ingredient is the Hawaiian bread. 200 00:09:59,014 --> 00:10:01,715 And then you just cut a hole in the middle for the egg. 201 00:10:01,783 --> 00:10:03,083 Can we have this for every meal? 202 00:10:03,151 --> 00:10:05,619 You know, this one used to be my favorite, too. 203 00:10:06,208 --> 00:10:10,482 Grandpa used to bring me this sandwich every Thursday after acting class. 204 00:10:10,826 --> 00:10:13,551 Why don't you ever talk about Grandpa? 205 00:10:13,576 --> 00:10:14,802 Mm... 206 00:10:16,669 --> 00:10:18,598 I guess 'cause I miss him. 207 00:10:20,728 --> 00:10:23,603 Do you think he would've brought me sandwiches? 208 00:10:23,776 --> 00:10:25,419 Mm-hmm. 209 00:10:25,613 --> 00:10:27,580 I think he would've loved that, monkey. 210 00:10:29,778 --> 00:10:31,933 Come on. It's time for your homework. 211 00:10:35,283 --> 00:10:37,484 - Can I help you? - Chloe Decker? 212 00:10:38,027 --> 00:10:40,261 You're gonna pay for what you've done. 213 00:10:50,650 --> 00:10:52,650 Okay, take it easy. 214 00:10:52,685 --> 00:10:55,520 My father was a good man. 215 00:10:55,588 --> 00:10:59,602 He didn't deserve to get gunned down like an animal. 216 00:11:01,321 --> 00:11:04,938 All he wanted was to meet my daughter. 217 00:11:05,376 --> 00:11:07,079 You're Tina Fields. 218 00:11:07,298 --> 00:11:09,367 You killed my father. 219 00:11:09,435 --> 00:11:11,135 - I didn't... - Thought you were getting revenge, 220 00:11:11,204 --> 00:11:13,337 but you murdered an innocent man. 221 00:11:13,406 --> 00:11:15,227 Tina, think about your baby. 222 00:11:15,282 --> 00:11:17,575 If you pull that trigger, you'll never hold her again. 223 00:11:17,644 --> 00:11:19,508 Mommy? Who's here? 224 00:11:19,533 --> 00:11:22,046 It's nothing, honey. Stay in your room! 225 00:11:23,415 --> 00:11:25,238 I didn't kill your father. 226 00:11:25,263 --> 00:11:27,346 You have to believe me. 227 00:11:27,371 --> 00:11:29,666 Mommy, is everything okay? 228 00:11:29,691 --> 00:11:32,058 Yeah, honey. Everything's fine, monkey. 229 00:11:32,083 --> 00:11:33,157 Go back in your room. 230 00:11:33,226 --> 00:11:35,026 Mommy just needs to help another mommy. 231 00:11:35,094 --> 00:11:37,528 - Okay? - Oh, God, I'm sorry. 232 00:11:37,553 --> 00:11:39,815 I was just so angry. 233 00:11:39,840 --> 00:11:43,467 I never wanted to believe my dad killed a cop. 234 00:11:44,308 --> 00:11:46,724 And then today, when I got the video... 235 00:11:46,749 --> 00:11:47,996 What video? 236 00:11:48,113 --> 00:11:50,527 His lawyers sent this to me. 237 00:11:50,552 --> 00:11:53,660 Said I was to receive it upon the event of his death. 238 00:12:08,585 --> 00:12:11,788 Ah. Sorry, not sorry. I had to stop for a costume change. 239 00:12:12,062 --> 00:12:13,976 Nice jacket. Thank you. 240 00:12:14,334 --> 00:12:16,334 Oh, man, what the hell? 241 00:12:16,402 --> 00:12:18,336 Are you here to work, or are you here to play games? 242 00:12:18,404 --> 00:12:21,845 I'll have you know I take the School of Dan quite seriously, 243 00:12:21,870 --> 00:12:24,196 even if it does involve skinny-fit jeans. 244 00:12:24,375 --> 00:12:26,344 Any news on our suspect? 245 00:12:26,594 --> 00:12:27,868 His name is Rodney Lam. 246 00:12:27,893 --> 00:12:30,581 A CI told me that he's obsessed with this place. He eats here all the time. 247 00:12:30,650 --> 00:12:32,008 So if he shows up, 248 00:12:32,033 --> 00:12:34,032 let's try to see him before he sees us. 249 00:12:34,336 --> 00:12:35,886 Oh, I get it now. 250 00:12:35,955 --> 00:12:39,789 So your boring attire is like camo for the average Joe. 251 00:12:39,814 --> 00:12:41,736 Blend in, catch the baddie off guard. 252 00:12:41,761 --> 00:12:43,027 Afterwards they'll forget you're even there. 253 00:12:43,096 --> 00:12:44,797 That is very clever, Daniel. 254 00:12:45,157 --> 00:12:47,367 This guy has a serious history of violence. 255 00:12:47,485 --> 00:12:49,000 All right? He might have a gun. 256 00:12:49,068 --> 00:12:51,268 He might take a hostage. Who knows what he could do? 257 00:12:51,337 --> 00:12:56,479 So he wouldn't, say, be openly eating a nacho burrito dog, sitting on that car? 258 00:12:58,213 --> 00:13:00,645 - You watch my six. - Absolutely. 259 00:13:04,119 --> 00:13:07,338 Rodney Lam. LAPD. No sudden moves. You're under arrest. 260 00:13:07,363 --> 00:13:08,686 Rodney? 261 00:13:09,299 --> 00:13:12,018 Maybe we blend in so well he doesn't even see us. 262 00:13:12,690 --> 00:13:14,058 Rodney Lam! 263 00:13:15,963 --> 00:13:17,573 Good call, Rodney. 264 00:13:17,744 --> 00:13:19,565 Nice and easy. 265 00:13:20,213 --> 00:13:21,323 Oh. 266 00:13:21,526 --> 00:13:23,565 I just wanted one last meal. 267 00:13:23,682 --> 00:13:24,935 You want a bite? Aah! 268 00:13:24,960 --> 00:13:27,526 No, thank you, we're not doing carbs, are we? 269 00:13:35,558 --> 00:13:36,823 Baby... 270 00:13:38,503 --> 00:13:39,846 it's Daddy. 271 00:13:41,198 --> 00:13:44,331 If, uh, you're watching this, 272 00:13:45,482 --> 00:13:47,182 that means I'm dead. 273 00:13:47,346 --> 00:13:49,403 Now, I know it sucks. 274 00:13:49,472 --> 00:13:51,829 I don't know if you'll get this tomorrow 275 00:13:51,854 --> 00:13:54,717 or, uh, 30 years from now, 276 00:13:54,742 --> 00:13:58,143 but I want you to know the truth. 277 00:14:00,349 --> 00:14:02,073 I didn't kill that cop. 278 00:14:03,630 --> 00:14:05,486 I'm sorry for... 279 00:14:06,261 --> 00:14:09,737 missing all your birthdays and graduation... your life. 280 00:14:09,762 --> 00:14:12,315 But Daddy wants you to know, baby... 281 00:14:14,134 --> 00:14:15,433 I love you. 282 00:14:16,966 --> 00:14:19,126 See? He's innocent. 283 00:14:19,151 --> 00:14:21,642 Tina, I can tell your dad loves you very much, 284 00:14:21,667 --> 00:14:24,071 but... this video doesn't prove anything. 285 00:14:24,140 --> 00:14:26,431 His lawyers had this tape for 16 years. 286 00:14:26,456 --> 00:14:28,409 He made them promise to give it to me when he died. 287 00:14:28,478 --> 00:14:30,136 That has to mean something. 288 00:14:30,946 --> 00:14:32,807 16 years. 289 00:14:36,800 --> 00:14:39,768 He recorded this the day my father was killed. 290 00:14:46,395 --> 00:14:49,463 Three minutes before he died. What part of town is this? 291 00:14:49,532 --> 00:14:51,899 It's our old apartment in Venice. 292 00:14:52,250 --> 00:14:55,256 My father was killed across the city in Korea town. 293 00:14:55,281 --> 00:14:57,248 There's no way your father could have recorded this 294 00:14:57,273 --> 00:14:58,662 and gotten to the crime scene in time. 295 00:14:58,687 --> 00:15:01,391 So it's true. He didn't do it. 296 00:15:02,562 --> 00:15:04,420 Which means whoever did kill my father 297 00:15:04,445 --> 00:15:06,225 got away with this and is still out there. 298 00:15:09,020 --> 00:15:10,319 I did it. 299 00:15:10,344 --> 00:15:12,453 I killed Joe Fields. 300 00:15:12,488 --> 00:15:14,358 He disrespected me in the yard. 301 00:15:14,383 --> 00:15:16,905 So when I heard that he was getting some sort of temporary leave, 302 00:15:16,930 --> 00:15:18,926 I knew that it was my chance to make things right. 303 00:15:18,995 --> 00:15:21,123 Well, there you have it. 304 00:15:21,148 --> 00:15:24,391 Looks like our douching paid off. The detective will be pleased. 305 00:15:24,547 --> 00:15:27,398 And, you know, you make it look so easy. 306 00:15:28,404 --> 00:15:30,787 Where did you say you stopped that van again? 307 00:15:30,812 --> 00:15:33,389 - Spring and College. - We found it at Hill. 308 00:15:33,414 --> 00:15:34,508 That's what I meant. 309 00:15:34,544 --> 00:15:37,016 Then you went and you emptied the clip into the driver, right? 310 00:15:37,047 --> 00:15:38,131 Hell yeah. 311 00:15:38,156 --> 00:15:39,889 The driver died from a single shot to the neck. 312 00:15:39,914 --> 00:15:42,459 Dan One, why are you spoiling a perfectly good confession? 313 00:15:42,484 --> 00:15:44,383 You're lying, Rodney. 314 00:15:45,121 --> 00:15:47,045 You don't know the facts because you didn't do it. 315 00:15:47,070 --> 00:15:49,557 Oh, I see what you did there. 316 00:15:49,625 --> 00:15:52,070 Gosh, that's why you're Dan One. 317 00:15:52,962 --> 00:15:55,796 Why are you confessing to a crime you didn't commit? 318 00:16:00,492 --> 00:16:01,756 Where are you going? 319 00:16:01,781 --> 00:16:04,281 Well, just slow your roll for a second. 320 00:16:04,306 --> 00:16:05,819 I think, for the sake of the detective, 321 00:16:05,844 --> 00:16:08,257 I'm gonna take a time-out from my Dansformation. 322 00:16:11,047 --> 00:16:12,875 Oh, God. 323 00:16:13,008 --> 00:16:16,422 Rodney, what do you want out of life, hmm? 324 00:16:19,883 --> 00:16:22,961 To be a good provider and take care of my family. 325 00:16:22,986 --> 00:16:25,062 So you confess to a crime you didn't commit. 326 00:16:25,094 --> 00:16:26,627 That's quite counter-intuitive. 327 00:16:26,695 --> 00:16:28,295 Unless you got paid to do it. 328 00:16:29,867 --> 00:16:31,698 You've been locked up for most of your life. 329 00:16:32,131 --> 00:16:33,364 That's all you know. 330 00:16:33,422 --> 00:16:35,335 Now you're free, you've got mouths to feed, 331 00:16:35,404 --> 00:16:36,737 No way to earn. 332 00:16:39,141 --> 00:16:40,974 Out here I'm no one, guys. 333 00:16:41,043 --> 00:16:42,914 And if we don't arrest you, 334 00:16:43,158 --> 00:16:45,297 you don't get any money. 335 00:16:46,625 --> 00:16:48,482 But if he really wants back in the slammer, 336 00:16:48,551 --> 00:16:50,984 then false confession's a criminal offense, correct? 337 00:16:51,053 --> 00:16:53,406 - Definitely an obstruction of justice. - Mm. 338 00:16:53,461 --> 00:16:54,855 Could get you a few years. 339 00:16:54,924 --> 00:16:57,191 We could get you a narcoleptic lawyer and a merciless judge. 340 00:16:57,259 --> 00:16:59,059 Who knows? With your prior history, 341 00:16:59,128 --> 00:17:00,427 they might throw the book at you. 342 00:17:00,462 --> 00:17:02,666 - Hmm? - All right. 343 00:17:04,166 --> 00:17:05,766 Here's how it went down. 344 00:17:05,791 --> 00:17:08,580 I put word out that I needed money, 345 00:17:09,138 --> 00:17:11,025 I was desperate. 346 00:17:11,050 --> 00:17:14,014 And some people came to me with an offer. 347 00:17:17,843 --> 00:17:19,666 Linda, you there? 348 00:17:21,893 --> 00:17:24,017 I need a character reference. 349 00:17:28,357 --> 00:17:29,523 Linda? 350 00:17:43,873 --> 00:17:45,138 Wha...? 351 00:17:46,809 --> 00:17:48,141 Can you teleport? 352 00:17:49,297 --> 00:17:51,178 What? No. 353 00:17:51,348 --> 00:17:52,880 You left your window open. 354 00:17:54,895 --> 00:17:56,633 Hey, are you okay? 355 00:17:57,720 --> 00:17:59,148 Wait. 356 00:18:00,608 --> 00:18:02,041 You know, don't you? 357 00:18:03,603 --> 00:18:04,902 He showed you. 358 00:18:04,927 --> 00:18:06,727 I saw his face. 359 00:18:07,739 --> 00:18:11,289 Well, you're taking it really well, actually. 360 00:18:13,769 --> 00:18:16,136 Linda, you're not afraid of me, are you? 361 00:18:16,249 --> 00:18:18,273 Of course I am. 362 00:18:19,408 --> 00:18:21,469 You're a demon. 363 00:18:25,797 --> 00:18:28,250 He told me. 364 00:18:28,906 --> 00:18:31,414 I thought it was a sexual metaphor. 365 00:18:31,453 --> 00:18:33,211 Well, you're not wrong there. 366 00:18:33,453 --> 00:18:35,852 But you really are one. 367 00:18:38,637 --> 00:18:40,103 Aren't you? 368 00:18:40,617 --> 00:18:43,430 Yeah... I am. 369 00:18:46,247 --> 00:18:48,101 Is that really so bad? 370 00:18:50,306 --> 00:18:51,905 Please go. 371 00:19:13,963 --> 00:19:15,295 Ah, Detective... 372 00:19:15,364 --> 00:19:17,264 Joe Fields didn't kill my father. 373 00:19:17,333 --> 00:19:18,632 - Wait, what? - He's a fall guy. 374 00:19:18,701 --> 00:19:22,135 He made a false confession in exchange for regular payments to his daughter. 375 00:19:22,204 --> 00:19:23,770 All these years she didn't touch the money. 376 00:19:23,839 --> 00:19:25,505 She probably thought it was stolen. 377 00:19:25,574 --> 00:19:27,307 I have the account number that made the transfers. 378 00:19:27,376 --> 00:19:29,943 Well, we just met a chap who did the same thing. 379 00:19:29,979 --> 00:19:31,044 What? 380 00:19:31,113 --> 00:19:33,113 Rodney got paid to make a false confession. 381 00:19:33,182 --> 00:19:36,450 Money was transferred into his wife's account right after we arrested him. 382 00:19:36,518 --> 00:19:39,052 This is the same account that paid Rodney Lam's wife. 383 00:19:39,121 --> 00:19:40,479 That's no coincidence. 384 00:19:40,504 --> 00:19:43,390 So whoever killed Joe Fields killed my father... 385 00:19:43,459 --> 00:19:45,726 and is still out there. 386 00:19:45,761 --> 00:19:48,995 Hey, don't blame yourself. 387 00:19:49,231 --> 00:19:52,315 - You were just a kid back then. - Yeah, well, I'm not anymore. 388 00:19:59,777 --> 00:20:01,472 Hey, rookie! 389 00:20:01,497 --> 00:20:02,958 You're late! 390 00:20:03,026 --> 00:20:04,511 I thought I was early. 391 00:20:04,536 --> 00:20:06,527 Your FTO's been looking all over for you. 392 00:20:06,596 --> 00:20:08,222 What, you want to get written up your first day? 393 00:20:08,247 --> 00:20:11,136 - No, I-I honestly thought... - Knock it off, McMillan. 394 00:20:11,347 --> 00:20:13,101 Get back to work. 395 00:20:13,675 --> 00:20:17,066 You gotta watch out for this guy. He gave me hell on my first day, too. 396 00:20:17,607 --> 00:20:19,652 - Hi. - Hi. 397 00:20:19,677 --> 00:20:21,276 I'm Dan Espinoza. 398 00:20:21,311 --> 00:20:23,644 - Chloe Decker. - Nice to meet you. 399 00:20:23,669 --> 00:20:25,152 Can I help you with those? 400 00:20:25,433 --> 00:20:26,881 Sure. 401 00:20:27,754 --> 00:20:29,751 Come on, I'll show you around. 402 00:20:29,820 --> 00:20:32,629 The most important place, first, is the kitchen. 403 00:20:32,654 --> 00:20:34,856 We got bagels over here if you want them. 404 00:20:34,925 --> 00:20:36,785 Interrogation's that way... 405 00:20:36,810 --> 00:20:38,926 and the lab is that way. 406 00:20:41,898 --> 00:20:43,832 Are you John Decker's daughter? 407 00:20:46,601 --> 00:20:48,265 I-I'm so sorry. 408 00:20:48,578 --> 00:20:50,367 He's kind of a legend around here. 409 00:20:50,392 --> 00:20:53,422 It was a little before my time, but he sounded like a great guy. 410 00:20:54,070 --> 00:20:55,547 The best. 411 00:20:57,777 --> 00:21:00,508 Um... bagel? 412 00:21:11,613 --> 00:21:14,195 Never fear, Luci-Dan is here. 413 00:21:14,231 --> 00:21:16,975 Or is it Douche-ifer? Actually, it's got more of a ring to it, hasn't it? 414 00:21:17,509 --> 00:21:20,353 - Why are you two dressed the same? - Don't ask. 415 00:21:20,378 --> 00:21:22,924 The bank account traces back to a bathhouse on Pico. 416 00:21:22,949 --> 00:21:25,316 It's a dummy front for a Russian syndicate in L.A. 417 00:21:25,341 --> 00:21:28,689 So the real killer is somehow connected to the Russian mob? 418 00:21:29,056 --> 00:21:32,013 We have a suspect. His name is Boris Sokolov. Owns the bathhouse. 419 00:21:32,082 --> 00:21:33,947 Connects criminals but keeps his own hands clean. 420 00:21:33,972 --> 00:21:35,369 No one has ever been able to get to him. 421 00:21:35,408 --> 00:21:36,408 Yet. 422 00:21:36,433 --> 00:21:37,845 Detective Dan and I won't rest 423 00:21:37,885 --> 00:21:40,291 until we get to the bottom of this, I promise you. 424 00:21:46,363 --> 00:21:49,597 Wow. Look who bought a ticket to the gun show! 425 00:21:49,666 --> 00:21:50,932 Divorce becomes you, Detective. 426 00:21:50,967 --> 00:21:52,534 I do not sound like that. 427 00:21:52,569 --> 00:21:53,601 Of course we do. 428 00:21:53,670 --> 00:21:55,579 We sound like two totally normal dudes. 429 00:21:55,604 --> 00:21:56,970 Will you cut it with the "we" stuff? 430 00:21:56,995 --> 00:21:59,470 I need you to stop playing around and take this seriously. 431 00:21:59,495 --> 00:22:01,609 You got it, partner. This is gonna be epic. 432 00:22:01,678 --> 00:22:03,311 Lucifer, I'm not kidding. 433 00:22:03,380 --> 00:22:04,701 Very well. 434 00:22:04,726 --> 00:22:06,443 So, what's the plan? 435 00:22:07,263 --> 00:22:09,850 Well, you are exactly the kind of person that Boris would deal with, 436 00:22:09,875 --> 00:22:12,271 so I need you to approach him, and try make a deal with him. 437 00:22:12,296 --> 00:22:14,842 All right. Tell him I need a fall guy for a murder I'm gonna commit? 438 00:22:14,867 --> 00:22:16,028 - Exactly. - Hmm. 439 00:22:16,053 --> 00:22:18,428 But like I said before, he spooks really easily. So, don't go... 440 00:22:18,453 --> 00:22:19,794 Boris! 441 00:22:20,282 --> 00:22:21,740 Like that. 442 00:22:23,865 --> 00:22:25,066 Hello there. 443 00:22:25,135 --> 00:22:27,982 Uh, I'd like to talk with you, if I may. 444 00:22:29,873 --> 00:22:31,942 - I don't know you. - You don't. 445 00:22:31,967 --> 00:22:33,834 So, let's fix that, shall we? 446 00:22:33,902 --> 00:22:35,357 The name's Dan. 447 00:22:39,974 --> 00:22:42,381 - Deputy Warden's here for you. - Oh. 448 00:22:42,670 --> 00:22:45,192 Joe Fields' personal effects. 449 00:22:45,217 --> 00:22:49,049 We usually turn those over to the next of kin within 72 hours, but, uh... 450 00:22:49,084 --> 00:22:50,550 I thought it might help you, Detective. 451 00:22:50,619 --> 00:22:52,068 Thank you. 452 00:22:56,012 --> 00:22:57,928 This is great. Thank you. 453 00:22:58,138 --> 00:23:01,194 Well, if there's anything else I can do to help, please, let me know. 454 00:23:01,411 --> 00:23:02,732 Thanks. 455 00:23:11,298 --> 00:23:12,472 I know. 456 00:23:12,541 --> 00:23:14,236 Joe Fields isn't my case. 457 00:23:14,261 --> 00:23:16,751 I'll just... I'll leave it for Dan. 458 00:23:16,776 --> 00:23:19,486 Well, I mean, nothing is stopping me 459 00:23:19,511 --> 00:23:22,048 from helping out with the Joe Fields case, 460 00:23:22,073 --> 00:23:24,818 while you tackle your dad's, right? 461 00:23:25,228 --> 00:23:28,255 I mean, if it's the same killer... divide and conquer. 462 00:23:28,323 --> 00:23:31,719 - You don't have to do that. - I kind of already started. 463 00:23:31,744 --> 00:23:34,061 Uh, right over here. Thanks. 464 00:23:36,398 --> 00:23:38,698 Last six months of your dad's paperwork. 465 00:23:38,767 --> 00:23:41,922 You know, incident reports, booking slips, arrest records. 466 00:23:41,947 --> 00:23:44,405 I mean, half of it's on microfiche and, like, papyrus, 467 00:23:44,430 --> 00:23:46,616 but I don't know, I thought it would help, you know, 468 00:23:46,641 --> 00:23:49,741 to figure out what your dad was working on when he was killed. 469 00:23:49,766 --> 00:23:51,144 See? 470 00:23:51,180 --> 00:23:52,913 I knew you were a hugger. 471 00:23:55,384 --> 00:23:57,217 So. What do you got so far? 472 00:23:57,286 --> 00:23:58,944 It was a clever cover-up. 473 00:23:58,969 --> 00:24:03,281 But what kind of robber would be so well connected? You know? 474 00:24:03,306 --> 00:24:05,926 They gave Joe Fields everything he needed 475 00:24:05,994 --> 00:24:07,327 to pose as my father's killer. 476 00:24:07,396 --> 00:24:08,476 I mean, he confessed. 477 00:24:08,501 --> 00:24:11,138 And he had the gun that was used in the shooting. 478 00:24:11,200 --> 00:24:13,066 Ballistics confirmed that it was the murder weapon. 479 00:24:13,812 --> 00:24:15,869 Well, yeah. No wonder it was case closed. 480 00:24:15,894 --> 00:24:19,445 Yeah. I-I... These prints are un-I.D.'d from the scene, 481 00:24:19,470 --> 00:24:20,941 but they could be the killer's. 482 00:24:20,966 --> 00:24:22,742 And did they ping anyone in the database? 483 00:24:22,778 --> 00:24:23,910 No. Dead end. 484 00:24:24,398 --> 00:24:25,846 All right. 485 00:24:25,881 --> 00:24:27,719 Maybe I can dig a little deeper. 486 00:24:31,520 --> 00:24:33,253 So, tell me. 487 00:24:34,035 --> 00:24:35,822 Why would I help you two? 488 00:24:35,891 --> 00:24:39,126 Because we're just two regular fellows who need your help, Boris. 489 00:24:39,194 --> 00:24:40,760 I don't believe you. 490 00:24:40,829 --> 00:24:44,090 - Mr. Sokolov... - People call me human lie detector 491 00:24:44,867 --> 00:24:47,100 because I look in my clients' eyes, 492 00:24:47,136 --> 00:24:48,934 and I can know if they're telling the truth. 493 00:24:48,959 --> 00:24:51,004 Well, I respect that, Boris. 494 00:24:51,073 --> 00:24:53,406 I have a trick myself, that's quite similar, actually. 495 00:24:53,442 --> 00:24:54,902 And you're right. 496 00:24:55,583 --> 00:24:59,786 We haven't told you the whole truth. So... here it goes. 497 00:25:01,083 --> 00:25:03,018 I want someone dead. 498 00:25:03,043 --> 00:25:04,418 Who? 499 00:25:04,726 --> 00:25:06,726 Lucifer Morningstar. 500 00:25:07,246 --> 00:25:10,848 And what has this person done to deserve death? 501 00:25:10,873 --> 00:25:12,592 Well, he hurts people. 502 00:25:13,285 --> 00:25:15,595 And not just his enemies, 503 00:25:15,851 --> 00:25:18,085 those close to him, as well. 504 00:25:19,102 --> 00:25:21,432 In fact, I think he hurts them most of all. 505 00:25:23,900 --> 00:25:25,066 He's right. 506 00:25:25,113 --> 00:25:27,874 The guy's violent, he's a total loose cannon. 507 00:25:27,943 --> 00:25:30,723 Yes. Believe me, when I say, Boris, 508 00:25:30,748 --> 00:25:33,747 that the world would be a better place without him. 509 00:25:34,983 --> 00:25:37,785 You both have true hatred for this man. 510 00:25:37,939 --> 00:25:39,746 Apparently so. 511 00:25:41,349 --> 00:25:42,915 Do we have a deal? 512 00:25:50,523 --> 00:25:53,391 Go and take care of this Lucifer person. 513 00:25:54,103 --> 00:25:55,743 I'll find you your patsy. 514 00:25:58,594 --> 00:26:00,026 Lovely. 515 00:26:12,254 --> 00:26:14,120 I hear you won't talk. 516 00:26:16,892 --> 00:26:18,225 Okay. 517 00:26:19,467 --> 00:26:22,928 We have hard evidence linking your bank account to two different murders. 518 00:26:22,953 --> 00:26:24,670 What do you have to say about that? 519 00:26:26,568 --> 00:26:29,336 I heard you're a human lie detector, is that true? 520 00:26:33,375 --> 00:26:35,842 One of those murders was my father. 521 00:26:35,911 --> 00:26:37,544 It's why I'm not on the case 522 00:26:37,569 --> 00:26:40,475 and it's why I'm not supposed to be in this room talking to you. 523 00:26:40,613 --> 00:26:43,314 But I'm not a cop right now, Boris. 524 00:26:44,575 --> 00:26:46,201 I'm a daughter. 525 00:26:46,755 --> 00:26:50,139 And I'm not gonna let this go. 526 00:26:50,561 --> 00:26:52,603 So, you point me in the right direction... 527 00:26:52,628 --> 00:26:55,951 or I swear to God, I'm gonna make your life a living hell. 528 00:26:57,803 --> 00:26:59,636 I believe you. 529 00:26:59,661 --> 00:27:01,928 His name was John Decker. 530 00:27:04,639 --> 00:27:06,686 I admit to nothing 531 00:27:07,334 --> 00:27:09,576 but I did once hear 532 00:27:09,645 --> 00:27:11,211 about a John Decker. 533 00:27:11,280 --> 00:27:13,342 And as I recall, 534 00:27:14,030 --> 00:27:16,998 he was sniffing somewhere he didn't belong. 535 00:27:17,023 --> 00:27:21,021 What do you mean? My father was a beat cop at a robbery gone wrong. 536 00:27:38,940 --> 00:27:40,339 Hey, man. 537 00:27:40,699 --> 00:27:42,767 I just want to say nice work earlier. 538 00:27:42,792 --> 00:27:44,367 Was it? Yeah. 539 00:27:44,436 --> 00:27:46,157 We got Boris. 540 00:27:46,182 --> 00:27:48,705 And I don't know how you lied to him like that. 541 00:27:48,774 --> 00:27:51,474 - Well, it's simple. I didn't lie. - Well... 542 00:27:51,543 --> 00:27:53,743 Well, then you have some serious issues, bro. 543 00:27:53,812 --> 00:27:56,751 Obviously. I mean, why do you think I'm doing all this Dan-ing? 544 00:27:56,776 --> 00:28:00,917 Yet, you know, I'm still no closer to figuring out your secret. 545 00:28:00,986 --> 00:28:03,320 - Because I don't have a secret. - Well, you must. 546 00:28:03,565 --> 00:28:05,722 One that explains how you're able to be so... 547 00:28:05,791 --> 00:28:07,587 you know, frustratingly you. 548 00:28:07,612 --> 00:28:08,720 - You see, man... - Hmm? 549 00:28:08,745 --> 00:28:10,407 I try to compliment you, and... 550 00:28:10,432 --> 00:28:11,800 Hey. 551 00:28:12,042 --> 00:28:14,368 I think my father's death was a hit. 552 00:28:14,393 --> 00:28:16,822 I-It sounds like he stumbled onto something huge, 553 00:28:16,847 --> 00:28:18,525 and-and someone took him out for it. 554 00:28:18,550 --> 00:28:19,861 Chloe, do you want me to help you with this? 555 00:28:19,886 --> 00:28:22,729 No. I-I... I got it on this end. But thank you. 556 00:28:24,308 --> 00:28:25,874 Well. 557 00:28:25,899 --> 00:28:27,932 Where to now, Twinsy? Hmm? 558 00:28:39,992 --> 00:28:41,316 Wow. 559 00:28:41,341 --> 00:28:44,097 - What's the job this time? - Topless Maids. 560 00:28:44,128 --> 00:28:46,963 But apparently, I still have to do some cleaning. 561 00:28:47,032 --> 00:28:49,222 Screw that. 562 00:28:49,836 --> 00:28:51,979 - You okay? - No. I just... 563 00:28:52,526 --> 00:28:55,472 I can't find the right job. 564 00:28:56,300 --> 00:28:58,675 My only friend stopped talking to me. 565 00:28:58,744 --> 00:29:00,076 "Only"? 566 00:29:02,981 --> 00:29:05,026 What's all of this? 567 00:29:05,317 --> 00:29:06,854 My dad's stuff from storage. 568 00:29:06,879 --> 00:29:10,236 After he died, the department boxed up his desk and sent it to us. 569 00:29:10,261 --> 00:29:11,472 You find anything? 570 00:29:11,768 --> 00:29:13,165 Not yet. 571 00:29:13,190 --> 00:29:15,659 One of the cases he assisted on got him killed, 572 00:29:15,684 --> 00:29:18,009 and I have to figure out which one it is, but... 573 00:29:18,034 --> 00:29:21,517 It's funny, he always talked about how he didn't want to be a detective, 574 00:29:21,542 --> 00:29:23,886 how it was too much work, and yet... 575 00:29:23,911 --> 00:29:26,469 here he was doing all this detective work. 576 00:29:26,505 --> 00:29:28,722 Guess the apple doesn't fall far from the tree. 577 00:29:29,341 --> 00:29:31,141 Hmm. 578 00:29:31,209 --> 00:29:33,009 I tried a bunch of stuff, but... 579 00:29:33,078 --> 00:29:35,970 after my dad died, this just felt right. 580 00:29:35,995 --> 00:29:41,151 Yeah, but like... how do you know what feels right? 581 00:29:41,995 --> 00:29:43,320 Mm... 582 00:29:43,778 --> 00:29:45,078 You just know. 583 00:30:11,283 --> 00:30:13,316 No secret, indeed. 584 00:30:13,385 --> 00:30:16,019 So, what's behind door number one, Daniel? 585 00:30:25,051 --> 00:30:27,051 Oh, no, no. Not this. 586 00:30:29,918 --> 00:30:33,403 Better a snuff movie, a human centipede, 587 00:30:33,472 --> 00:30:36,106 clown porn, but not improv! 588 00:30:36,174 --> 00:30:38,208 Hey, thanks for picking me up, man. 589 00:30:38,276 --> 00:30:39,442 What's your name? 590 00:30:39,511 --> 00:30:41,765 Lucifer... Morningstar. 591 00:30:42,032 --> 00:30:44,180 Wait, I'm hitchhiking with the Devil? 592 00:30:44,216 --> 00:30:46,241 Oh, yes indeed. 593 00:30:46,266 --> 00:30:48,685 I didn't expect the Devil to be driving around L.A. 594 00:30:48,754 --> 00:30:50,555 Oh, yes, I live here, actually. 595 00:30:50,580 --> 00:30:52,688 I do whatever I want. 596 00:30:52,713 --> 00:30:54,391 Oh, like what? 597 00:30:54,751 --> 00:30:56,926 Drink, mostly. And insult people. 598 00:30:56,995 --> 00:30:58,138 You ponce. 599 00:31:00,305 --> 00:31:02,966 - You got a girlfriend? - Yes. Lovely. 600 00:31:03,035 --> 00:31:05,587 - Can I borrow her? - But she's the love of my life. 601 00:31:05,612 --> 00:31:06,680 Perfect. 602 00:31:08,055 --> 00:31:11,304 - Let's make it a threesome. - That is not me! 603 00:31:11,329 --> 00:31:14,016 - Relax, you'll get your turn. - What's your problem, huh? 604 00:31:14,876 --> 00:31:16,913 You gotta sign up, pal. 605 00:31:17,727 --> 00:31:19,416 Good scene, man. You crushed it. 606 00:31:19,484 --> 00:31:21,001 You too, pal. 607 00:31:21,026 --> 00:31:22,758 Detective Douche! 608 00:31:22,946 --> 00:31:26,532 How dare you subject me to this pathetic caricature? 609 00:31:26,595 --> 00:31:29,242 You have the nerve to stand there and accuse me of making fun of you, 610 00:31:29,267 --> 00:31:30,827 after everything you've done in the last couple days. 611 00:31:30,852 --> 00:31:32,226 Hell, ever since we first met. 612 00:31:32,251 --> 00:31:34,993 - Detective Douche, I... - Dan! My name is Dan. 613 00:31:37,035 --> 00:31:38,735 Or Detective Espinoza. 614 00:31:38,804 --> 00:31:40,126 Right. 615 00:31:40,352 --> 00:31:41,805 Dan. 616 00:31:41,873 --> 00:31:45,923 I only did it because you're everything that I'm not. 617 00:31:46,352 --> 00:31:48,545 Boring, helpful. 618 00:31:48,613 --> 00:31:51,163 - Your life is simple. - Oh. 619 00:31:51,188 --> 00:31:52,773 - My life? - Yes. 620 00:31:52,818 --> 00:31:54,717 Come on, man. You're rich. You're handsome. 621 00:31:54,786 --> 00:31:56,753 You drive fancy cars, you date hot girls. 622 00:31:56,822 --> 00:31:59,189 You have no kids, you have no responsibilities. 623 00:31:59,233 --> 00:32:01,090 How much more simple can life get? 624 00:32:01,115 --> 00:32:02,512 Afraid you don't know the whole story. 625 00:32:02,537 --> 00:32:04,761 Well, fine. Tell me. 626 00:32:09,020 --> 00:32:11,067 You see, that's just it, Dan. 627 00:32:11,919 --> 00:32:15,321 The last person I opened up to, I hurt. 628 00:32:15,607 --> 00:32:17,098 A lot. 629 00:32:19,111 --> 00:32:22,151 Let alone how I've hurt my own flesh and blood. 630 00:32:28,818 --> 00:32:31,145 It's all I seem to be able to do. 631 00:32:36,341 --> 00:32:37,935 Welcome to the club. 632 00:32:40,151 --> 00:32:43,485 You think Chloe divorced me because I'm a perfect guy? 633 00:32:46,039 --> 00:32:50,273 I did a lot of things that I'm not... proud of, man. 634 00:32:50,342 --> 00:32:52,575 And I'm just trying to work through them. 635 00:32:52,937 --> 00:32:54,110 What, through mime? 636 00:32:54,179 --> 00:32:57,178 What do you do, stuff your feelings in a box and throw away the key? 637 00:32:57,203 --> 00:32:58,882 It's not mime. 638 00:32:59,226 --> 00:33:00,817 It's improv. 639 00:33:00,852 --> 00:33:05,088 And I started the class after the divorce because I needed a distraction. 640 00:33:07,734 --> 00:33:09,758 Perspective. 641 00:33:11,070 --> 00:33:14,523 A way to step out of my own skin for a bit. I don't know, I... 642 00:33:16,484 --> 00:33:18,902 I'm not a spontaneous guy. 643 00:33:18,970 --> 00:33:21,544 I don't live in the moment like you do. 644 00:33:21,806 --> 00:33:26,145 So, you were trying to learn how not to Douche. 645 00:33:28,638 --> 00:33:30,410 Yeah, I guess that's one way to put it. 646 00:33:36,387 --> 00:33:37,973 Don't tell Chloe. 647 00:33:39,520 --> 00:33:40,924 All right? 648 00:33:44,785 --> 00:33:45,907 Oh. 649 00:33:47,799 --> 00:33:50,106 Oh, it's you. Hello, Detective. 650 00:33:50,131 --> 00:33:53,069 - I got your message. - Oh, hi. 651 00:33:53,138 --> 00:33:55,239 Feeling back to your old self? 652 00:33:55,273 --> 00:33:58,160 I suppose. So I doubt I'll be of much help. 653 00:33:58,660 --> 00:34:01,911 Ooh. On second thoughts, it looks like I came at just the right time. 654 00:34:01,980 --> 00:34:03,910 I've have nothing to say to you. 655 00:34:03,935 --> 00:34:05,782 Thanks to you, I lost my friend. 656 00:34:05,850 --> 00:34:07,317 Friend? What friend? 657 00:34:07,352 --> 00:34:08,351 The doctor. 658 00:34:08,386 --> 00:34:09,852 I was just working through some stuff. 659 00:34:09,921 --> 00:34:13,271 - I didn't think that showing... - See, that's the problem. 660 00:34:13,419 --> 00:34:15,522 I wish for just one second 661 00:34:15,547 --> 00:34:18,492 you would think about someone other than yourself. 662 00:34:18,530 --> 00:34:20,463 And there we have it, ladies. 663 00:34:20,532 --> 00:34:21,798 My wake of destruction. 664 00:34:21,866 --> 00:34:23,666 Anyone else you need harmed, hmm? 665 00:34:23,702 --> 00:34:26,069 Okay, Lucifer? Enough. 666 00:34:26,137 --> 00:34:28,685 I'm close to something, I can feel it. 667 00:34:29,008 --> 00:34:30,303 Help. 668 00:34:30,662 --> 00:34:32,178 Fine. 669 00:34:35,592 --> 00:34:38,060 Actually, there is something that's been bugging me, Detective. 670 00:34:38,084 --> 00:34:40,530 Do you mind if I play the me's advocate for just a second? 671 00:34:40,555 --> 00:34:41,662 Go ahead. 672 00:34:41,687 --> 00:34:44,115 Well, there's one part of this puzzle that just doesn't fit. 673 00:34:44,140 --> 00:34:45,357 Joe Fields. 674 00:34:45,373 --> 00:34:46,439 Wha... why doesn't he fit? 675 00:34:46,507 --> 00:34:48,741 Well, you said that he smiled at you when he was released. 676 00:34:48,776 --> 00:34:50,918 Yeah, I forgot about that. 677 00:34:50,943 --> 00:34:54,113 So, why would an innocent man smile at the daughter of a man 678 00:34:54,138 --> 00:34:55,928 he took the fall for killing? 679 00:34:57,756 --> 00:34:59,396 He wouldn't. 680 00:34:59,959 --> 00:35:01,197 What are you looking for? 681 00:35:01,222 --> 00:35:03,553 The prints that Ella found on Fields' transport van. 682 00:35:03,578 --> 00:35:05,193 But those only gave us Rodney Lam. 683 00:35:05,218 --> 00:35:06,659 But there were other prints. 684 00:35:06,727 --> 00:35:08,894 But they cleared as prison personnel. 685 00:35:08,963 --> 00:35:10,763 Like Deputy Warden Perry Smith. 686 00:35:10,832 --> 00:35:13,265 - These are his prints. - What, you think the warden did it? 687 00:35:13,334 --> 00:35:16,326 Well, deputy wardens are desk jockeys, bureaucrats. 688 00:35:16,405 --> 00:35:17,938 So his prints shouldn't have been there. 689 00:35:18,007 --> 00:35:20,660 Yes. What if Fields wasn't smiling at me? 690 00:35:20,685 --> 00:35:24,215 What if he was smiling at the person next to me? The warden? 691 00:35:24,240 --> 00:35:27,295 So you think that Joe Fields and the warden had some kind of deal? 692 00:35:27,320 --> 00:35:29,521 - Yes. - What, Fields serves 16 years... 693 00:35:29,553 --> 00:35:31,325 as a fall guy and then suddenly has a change of heart? 694 00:35:31,387 --> 00:35:34,154 Well, he had a grandkid. Maybe he got sick of the deal, 695 00:35:34,223 --> 00:35:35,556 told the warden he wanted out? 696 00:35:35,624 --> 00:35:38,895 And the warden said yes, but only as a ploy to kill Fields. 697 00:35:38,920 --> 00:35:39,927 Right. 698 00:35:42,935 --> 00:35:45,666 Deputy Warden Perry Smith 699 00:35:45,735 --> 00:35:48,302 worked in the prison system for 20 years. 700 00:35:48,371 --> 00:35:51,171 Started as a guard. He's our guy. 701 00:35:51,240 --> 00:35:52,773 Let's go. 702 00:35:52,842 --> 00:35:54,742 Right, well, wouldn't Dan be more helpful? 703 00:35:54,810 --> 00:35:56,404 What? 704 00:35:58,154 --> 00:36:00,180 If I'm gonna take this guy down, 705 00:36:00,249 --> 00:36:02,649 I need my partner 706 00:36:02,818 --> 00:36:05,452 and that's you. Lucifer Morningstar. 707 00:36:07,118 --> 00:36:08,484 Right. 708 00:36:10,493 --> 00:36:12,226 Good-bye! 709 00:36:12,294 --> 00:36:14,461 I guess I'll just clean up. 710 00:36:15,934 --> 00:36:17,731 I'm dressed for it, apparently. 711 00:36:24,940 --> 00:36:26,440 It looks like the cavalry's arrived. 712 00:36:26,509 --> 00:36:29,042 - Dan, what's happening? - I'm so sorry, Chloe. 713 00:36:29,111 --> 00:36:31,578 - The warden gave us the slip. - What? 714 00:36:41,167 --> 00:36:42,466 Are you okay, Detective? 715 00:36:42,502 --> 00:36:45,229 This whole time, my father's killer's been out there. 716 00:36:45,254 --> 00:36:47,206 And today I let him get away. 717 00:36:47,261 --> 00:36:49,267 So, no, I feel like a failure. 718 00:36:49,292 --> 00:36:51,987 What... you are nothing of the sort. 719 00:36:52,167 --> 00:36:53,600 Detective, 720 00:36:54,472 --> 00:36:58,495 for the first time in 16 years, you know who the real killer is. 721 00:36:58,607 --> 00:37:01,574 It seems to me that justice is in your sights. 722 00:37:01,886 --> 00:37:03,323 You're right. 723 00:37:03,745 --> 00:37:04,978 I put out a BOLO. 724 00:37:05,013 --> 00:37:08,331 FBI and DHS are looking at airports, border crossings. 725 00:37:08,440 --> 00:37:11,351 Well, I've still no idea what that means, but it sounds good. 726 00:37:11,386 --> 00:37:13,186 It means I'm gonna get the son of a bitch. 727 00:37:13,221 --> 00:37:15,288 Right. Well... 728 00:37:15,357 --> 00:37:18,534 in the meantime, since your offspring's with Dan... 729 00:37:18,597 --> 00:37:19,683 What? 730 00:37:19,708 --> 00:37:22,695 I'm simply suggesting that you open a bottle of wine, or three, 731 00:37:22,720 --> 00:37:26,198 for yourself, and just have a nice... 732 00:37:34,672 --> 00:37:36,617 Shut up! 733 00:37:38,313 --> 00:37:40,414 Well... 734 00:37:40,840 --> 00:37:43,195 Bravo, Maze. 735 00:37:45,120 --> 00:37:48,087 - How did you get... - I was bored. 736 00:37:48,156 --> 00:37:49,689 Had nothing to do. 737 00:37:49,724 --> 00:37:54,574 So, I tracked down the scumbag myself. 738 00:37:54,598 --> 00:37:57,099 It just... felt right. 739 00:38:02,731 --> 00:38:04,170 It's gonna feel good to call this in. 740 00:38:04,239 --> 00:38:05,838 What? No, hold on, Detective. 741 00:38:05,907 --> 00:38:08,374 - You have a choice to make here. - Yes. 742 00:38:08,443 --> 00:38:10,109 So much punishment. 743 00:38:10,178 --> 00:38:12,045 Mm. Order off-menu for once. 744 00:38:12,113 --> 00:38:14,216 Maze and I certainly won't judge. 745 00:38:19,833 --> 00:38:22,130 You took my father away. 746 00:38:23,094 --> 00:38:26,106 You tore apart my family. 747 00:38:32,567 --> 00:38:34,233 I tried to get him to drop it. 748 00:38:34,302 --> 00:38:36,419 But he wouldn't take the hint. 749 00:38:36,763 --> 00:38:38,971 That's all you have to say? 750 00:38:39,040 --> 00:38:40,840 After everything you've done? 751 00:38:41,497 --> 00:38:43,643 No, no, no. No, no, no. I-I'm sorry. 752 00:38:43,712 --> 00:38:45,809 I'll give you all the players in my operation. 753 00:38:45,916 --> 00:38:47,249 I'll give you money. 754 00:38:56,677 --> 00:38:57,911 Oh. 755 00:39:01,270 --> 00:39:04,684 We'll see how you do in the prison that you ran. 756 00:39:06,901 --> 00:39:09,677 I'll bet your inmates will treat you real nice. 757 00:39:10,325 --> 00:39:13,933 No. No, please, please. 758 00:39:13,958 --> 00:39:15,825 I can get you whatever you want. 759 00:39:16,262 --> 00:39:20,731 All I want is for you to know that John Decker's kid got you. 760 00:39:31,593 --> 00:39:33,098 Linda. 761 00:39:34,551 --> 00:39:36,348 I know you're in there. 762 00:39:37,899 --> 00:39:39,823 I have something to show you. 763 00:39:44,093 --> 00:39:45,784 My first check. 764 00:39:46,846 --> 00:39:48,441 I got paid. 765 00:39:48,510 --> 00:39:50,721 As a bounty hunter! 766 00:39:50,854 --> 00:39:55,481 LAPD paid me this finder's fee to track down some human scumbag. 767 00:39:55,550 --> 00:39:58,562 Hunting humans is a job. 768 00:39:58,587 --> 00:40:00,420 Who knew? 769 00:40:05,960 --> 00:40:09,406 First thing I wanted to do was to celebrate with my friend. 770 00:40:11,056 --> 00:40:12,889 That's you, Linda. 771 00:40:39,360 --> 00:40:40,664 Okay. 772 00:40:41,453 --> 00:40:42,656 I just... 773 00:40:43,676 --> 00:40:45,226 wanted you to know. 774 00:41:00,515 --> 00:41:03,149 Maze, how can we be friends? 775 00:41:05,148 --> 00:41:06,453 You're a... 776 00:41:06,921 --> 00:41:08,530 you're a demon. 777 00:41:09,476 --> 00:41:12,069 Lucifer's the Devil. 778 00:41:13,551 --> 00:41:15,985 How am I supposed to get over that? 779 00:41:18,023 --> 00:41:20,523 He's still the same old Lucifer. 780 00:41:20,710 --> 00:41:22,802 You're still Dr. Linda Martin. 781 00:41:22,871 --> 00:41:24,704 And I'm still Maze. 782 00:41:25,185 --> 00:41:26,852 What's changed? 783 00:41:30,031 --> 00:41:31,859 Come on. 784 00:41:33,109 --> 00:41:35,882 Let Mazikeen Smith buy you a drink. 785 00:41:39,787 --> 00:41:42,054 Maybe I'll devour your soul or something. 786 00:41:57,338 --> 00:41:59,470 - Here you go, monkey. - Mmm. Yummy. 787 00:41:59,495 --> 00:42:00,752 - Lucif... - Mmm. 788 00:42:00,777 --> 00:42:02,348 Why should the child go first? 789 00:42:02,377 --> 00:42:04,577 I'm far larger. And hungrier. 790 00:42:04,646 --> 00:42:05,678 It's okay, Mommy. 791 00:42:05,747 --> 00:42:07,713 He must've really wanted it. 792 00:42:08,816 --> 00:42:11,595 Is she always so... her? 793 00:42:11,620 --> 00:42:13,126 Baby, it's time to get dressed. 794 00:42:15,223 --> 00:42:17,523 What are you doing? 795 00:42:17,592 --> 00:42:19,725 - Bye, Lucifer! - Yes. 796 00:42:25,958 --> 00:42:27,073 Yes. 797 00:42:30,385 --> 00:42:32,596 I don't care much for my dad. 798 00:42:33,608 --> 00:42:37,310 But... you clearly... care about yours. 799 00:42:37,378 --> 00:42:40,604 Which is why you followed in his footsteps, I suppose. 800 00:42:40,932 --> 00:42:42,581 Hmm. 801 00:42:42,650 --> 00:42:45,440 So, w-what I'm trying to say is... 802 00:42:47,797 --> 00:42:49,799 I think he would be proud of you. 803 00:42:51,526 --> 00:42:54,060 Oh. My apologies, Detective. I didn't mean to hurt you. 804 00:42:54,128 --> 00:42:55,606 No, no, it's... 805 00:42:56,973 --> 00:43:00,640 Wh... Then why are you... crying? 806 00:43:04,939 --> 00:43:07,340 - Just... Oh, just shut up. - What... 807 00:43:20,784 --> 00:43:24,802 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 59228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.