All language subtitles for Lucifer - 03x17 - Let Pinhead Sing!.WEB-ION10 + DEFLATE + AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,158 --> 00:00:03,395 - Previously on Lucifer... - I'm going to remove 2 00:00:03,398 --> 00:00:04,892 Pierce's immortal curse 3 00:00:04,895 --> 00:00:06,283 so he can finally die. 4 00:00:06,286 --> 00:00:07,829 I shall fly down to Hell, 5 00:00:07,831 --> 00:00:10,842 pluck your brother's soul and drop it into a vacant body. 6 00:00:10,845 --> 00:00:13,134 This would make you innocent. 7 00:00:13,136 --> 00:00:15,092 - Amenadiel's nice. - If he were nice, 8 00:00:15,095 --> 00:00:17,906 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend. 9 00:00:17,908 --> 00:00:21,634 When will you understand that we were trying to protect you?! 10 00:00:21,637 --> 00:00:22,869 I don't believe you. 11 00:00:22,872 --> 00:00:24,986 I know this is scary, but we need to start 12 00:00:24,989 --> 00:00:26,619 - in your Hell. - There are 13 00:00:26,622 --> 00:00:29,311 so many things that Father can still take away from you. 14 00:00:29,314 --> 00:00:30,326 There is a bomb. 15 00:00:30,329 --> 00:00:31,786 If they move, the whole thing blows. 16 00:00:31,788 --> 00:00:33,314 I just wanted to say thank you again. 17 00:00:33,317 --> 00:00:35,330 - Couldn't have done it without you. - Without me, 18 00:00:35,333 --> 00:00:37,492 you wouldn't have been in danger in the first place. 19 00:00:37,494 --> 00:00:39,828 If the detective had died, it would have been my fault. 20 00:00:39,830 --> 00:00:40,753 I know I promised 21 00:00:40,756 --> 00:00:42,297 to help you end your curse, 22 00:00:42,299 --> 00:00:44,999 but we need to dissolve our unholy alliance. 23 00:00:45,002 --> 00:00:47,455 The risk is too great. 24 00:01:08,658 --> 00:01:10,558 I'll put it on. 25 00:01:13,195 --> 00:01:16,033 Ladies and gentlemen, Axara! 26 00:01:47,823 --> 00:01:49,823 Oh, my God, Jill? 27 00:01:49,825 --> 00:01:51,825 - Jill? - Stay back! Everyone, stay back! 28 00:01:51,827 --> 00:01:53,393 Jill? 29 00:01:53,395 --> 00:01:56,329 Oh, Jill. 30 00:01:56,331 --> 00:01:57,631 Jill? 31 00:01:57,633 --> 00:01:59,299 Help me! 32 00:01:59,301 --> 00:02:01,001 Someone help! 33 00:02:01,003 --> 00:02:03,570 Somebody help! 34 00:02:11,580 --> 00:02:15,115 I've decided to take myself out of the spotlight. 35 00:02:15,117 --> 00:02:17,273 My Father's spotlight, to be exact. 36 00:02:17,276 --> 00:02:21,087 So, no more killing Pierce to get back at your dad? 37 00:02:21,089 --> 00:02:22,195 Correct. 38 00:02:22,198 --> 00:02:24,473 I mean, that whole "mark of Kane" thing was so dreary, 39 00:02:24,476 --> 00:02:25,914 so nihilistic. 40 00:02:25,917 --> 00:02:28,195 There are far better ways to spend my time. 41 00:02:28,197 --> 00:02:29,462 - Oh? - Yes. 42 00:02:29,464 --> 00:02:32,542 Well, I could brew my own artisanal beer. 43 00:02:32,545 --> 00:02:35,512 Take a nude painting class. 44 00:02:35,515 --> 00:02:37,859 Buy that pet shark I've always wanted. 45 00:02:37,862 --> 00:02:40,707 Maybe you're taking a step back because of the bomb scare 46 00:02:40,709 --> 00:02:44,265 that threatened both you... and Chloe. 47 00:02:44,268 --> 00:02:45,468 Don't be ridiculous. 48 00:02:45,471 --> 00:02:47,546 We're in the line of fire every day, Doctor. 49 00:02:47,549 --> 00:02:48,748 I mean, it's all part of being heroes 50 00:02:48,750 --> 00:02:50,841 - for the people. - Don't get me wrong. 51 00:02:50,844 --> 00:02:53,787 If the bomb was God targeting Chloe for your defiance, 52 00:02:53,789 --> 00:02:56,623 then maybe it's good that you're quitting. 53 00:02:56,625 --> 00:02:58,794 Well, quitting is a strong word. 54 00:02:58,797 --> 00:02:59,859 I'm just saying, 55 00:02:59,861 --> 00:03:01,928 sometimes we push boundaries we shouldn't 56 00:03:01,930 --> 00:03:04,895 and cause rifts with people we care about. 57 00:03:04,898 --> 00:03:05,999 It's only fair 58 00:03:06,001 --> 00:03:08,568 we take our share of responsibility in a conflict, 59 00:03:08,570 --> 00:03:13,067 even if the other is... somewhat irrational, 60 00:03:13,070 --> 00:03:15,609 demonic, even. 61 00:03:15,611 --> 00:03:17,043 Indeed. Nothing wrong 62 00:03:17,045 --> 00:03:18,645 with dousing the flames of contention. 63 00:03:18,647 --> 00:03:20,547 - Exactly. - Right. 64 00:03:20,550 --> 00:03:23,849 - Maybe even apologize. - Well, let's not go crazy. 65 00:03:23,852 --> 00:03:28,054 But perhaps I can stop poking the bear that is my Father. 66 00:03:28,056 --> 00:03:30,390 Get off his radar for a bit, you know? 67 00:03:30,392 --> 00:03:31,758 Mellow out. 68 00:03:47,542 --> 00:03:49,075 What do you want, Lopez? 69 00:03:49,077 --> 00:03:52,278 You know, I just noticed that you may be a little blue. 70 00:03:52,281 --> 00:03:54,214 So... 71 00:03:54,216 --> 00:03:56,062 Ta-da! 72 00:03:56,065 --> 00:03:57,364 To cheer you up. 73 00:03:57,367 --> 00:03:59,286 No, it's not new kicks. It's better. 74 00:03:59,289 --> 00:04:01,821 It's... a compliment box. 75 00:04:01,823 --> 00:04:03,990 I went around the precinct and asked everyone 76 00:04:03,992 --> 00:04:06,226 to write a positive little note about you. 77 00:04:06,228 --> 00:04:07,494 - Why? - So... 78 00:04:07,497 --> 00:04:09,364 that whenever you're feeling down, 79 00:04:09,367 --> 00:04:12,231 you can just pull one out, and it'll perk you right up. 80 00:04:12,234 --> 00:04:17,270 Like, maybe now would be a good time. 81 00:04:18,874 --> 00:04:20,840 "Pierce has nice arms." 82 00:04:20,842 --> 00:04:23,810 Well, agreed. You sure do. 83 00:04:23,812 --> 00:04:26,513 "The lieutenant has really great arms." 84 00:04:26,515 --> 00:04:29,149 Right again. Two arms, two compliments. 85 00:04:29,151 --> 00:04:33,286 "Pierce... 86 00:04:33,288 --> 00:04:34,654 is... 87 00:04:34,656 --> 00:04:37,953 wicked smart, so funny, 88 00:04:37,956 --> 00:04:41,161 generous and amazing." 89 00:04:41,163 --> 00:04:43,398 Now that is a compliment. 90 00:04:43,401 --> 00:04:45,298 It says I have really nice arms, doesn't it? 91 00:04:45,300 --> 00:04:48,252 Nah, nah, 'cause that'd be really awkward 92 00:04:48,255 --> 00:04:50,856 and weird, you and me here talking about a third arm. 93 00:04:50,859 --> 00:04:54,903 And, um, I need to go check on a lab thingy. 94 00:04:54,906 --> 00:04:56,461 Whoa, whoa, whoa. 95 00:04:56,464 --> 00:04:58,478 I've been trying so hard to cheer up Pierce, 96 00:04:58,480 --> 00:05:01,581 but this is some next level bro-wallow. 97 00:05:01,583 --> 00:05:03,583 You got to get in there and do something. 98 00:05:03,585 --> 00:05:06,019 Yeah. I don't know. 99 00:05:06,021 --> 00:05:08,355 - What? Why not? - Well, it's just... 100 00:05:08,357 --> 00:05:11,140 Pierce isn't really a fan of me. 101 00:05:11,143 --> 00:05:13,247 Well, then this is your chance to change that. 102 00:05:13,250 --> 00:05:16,329 I mean, Dan, if anyone knows what it feels like 103 00:05:16,331 --> 00:05:18,098 to be in the crapper, it's you. 104 00:05:18,100 --> 00:05:19,456 - Thank you. - No. 105 00:05:19,459 --> 00:05:21,301 What I mean is you can relate, okay? 106 00:05:21,303 --> 00:05:23,709 But when you're down, you always, 107 00:05:23,712 --> 00:05:26,606 always pull yourself back up. 108 00:05:26,608 --> 00:05:30,210 You are positive dude numero uno. 109 00:05:31,613 --> 00:05:34,314 Okay. I guess I could try. 110 00:05:34,316 --> 00:05:35,749 Good luck. 111 00:05:35,751 --> 00:05:37,283 You got this. 112 00:05:37,285 --> 00:05:38,551 Hmm. 113 00:05:47,217 --> 00:05:49,517 Okay, I'm a little confused here. 114 00:05:49,520 --> 00:05:51,931 One of the backup dancers was dressed as Axara? 115 00:05:51,933 --> 00:05:53,433 - Yeah. I don't really understand it, either. - Yeah. 116 00:05:53,435 --> 00:05:54,801 - It normally doesn't happen like that. - I think 117 00:05:54,803 --> 00:05:57,748 - she was looking to get... - Okay, but you're the manager, correct? 118 00:05:57,751 --> 00:05:58,872 Rohan Donahue, yeah. 119 00:05:58,874 --> 00:05:59,939 So, here's the deal. 120 00:05:59,941 --> 00:06:02,518 Axara and a backup dancer, Jill, 121 00:06:02,521 --> 00:06:04,553 decided to switch positions last minute. 122 00:06:04,556 --> 00:06:06,817 Maybe she felt the act was getting boring. 123 00:06:06,820 --> 00:06:08,715 You'll have to ask Axara for details. 124 00:06:08,717 --> 00:06:10,878 We got her back to the hotel as fast as possible. 125 00:06:10,881 --> 00:06:12,857 So was this the first time she had switched? 126 00:06:12,860 --> 00:06:15,494 Yeah, she didn't say anything to anyone on the crew. 127 00:06:15,497 --> 00:06:17,536 Except for Jill, of course. 128 00:06:17,539 --> 00:06:20,684 And no one knew, that means Axara was the intended target. 129 00:06:20,687 --> 00:06:22,187 Let's not jump to any conclusions 130 00:06:22,189 --> 00:06:23,688 until we've explored all the angles. 131 00:06:23,691 --> 00:06:25,597 We don't know if anyone was a target. 132 00:06:25,600 --> 00:06:26,681 Maybe it was an accident. 133 00:06:26,684 --> 00:06:27,755 It wasn't. 134 00:06:27,758 --> 00:06:31,204 This is a piece of big-time professional firework. 135 00:06:31,206 --> 00:06:32,572 From far away: "Ooh!" 136 00:06:32,574 --> 00:06:33,907 From up close: "Ah!" 137 00:06:33,909 --> 00:06:35,008 Fireworks weren't even 138 00:06:35,010 --> 00:06:36,209 part of Axara's show. 139 00:06:36,211 --> 00:06:37,844 Let alone pointed right at the spotlight. 140 00:06:37,846 --> 00:06:40,237 Does this mean we're cancelling the Asia and the Europe tours? 141 00:06:40,239 --> 00:06:43,483 Let's not panic until we know exactly what happened here. 142 00:06:43,485 --> 00:06:45,084 Jill's dead, Rohan. 143 00:06:45,086 --> 00:06:46,719 And it was supposed to be Axara. 144 00:06:46,721 --> 00:06:50,439 Yes, which means the shadowy assassin would likely try again. 145 00:06:50,442 --> 00:06:52,125 And again, 146 00:06:52,127 --> 00:06:54,294 until the butchery is done. 147 00:06:54,296 --> 00:06:55,562 Statistically speaking. 148 00:06:55,564 --> 00:06:56,467 - He's right. - Okay. 149 00:06:56,469 --> 00:06:57,931 As long as Axara's in the spotlight, 150 00:06:57,933 --> 00:06:59,365 she has a target on her back. 151 00:06:59,367 --> 00:07:00,633 Yes. 152 00:07:00,635 --> 00:07:02,936 The spotlight is dangerous. 153 00:07:02,938 --> 00:07:04,471 Who am I kidding? 154 00:07:04,473 --> 00:07:05,505 I'm not mellow. 155 00:07:05,507 --> 00:07:06,773 I'll never be able to take myself out 156 00:07:06,775 --> 00:07:08,677 of my dad's spotlight, but... 157 00:07:10,512 --> 00:07:13,413 I can take the detective out of mine. 158 00:07:13,415 --> 00:07:15,158 And focus on other people. 159 00:07:15,161 --> 00:07:16,683 What? What are you talking about? 160 00:07:16,685 --> 00:07:18,510 Nothing. 161 00:07:18,513 --> 00:07:20,080 You'll thank me later. 162 00:07:22,046 --> 00:07:27,848 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- - WEBrip resynced by 163 00:07:30,213 --> 00:07:32,487 So you're Axara's bodyguard, are you? 164 00:07:32,490 --> 00:07:34,120 Now, I've always had an interest 165 00:07:34,123 --> 00:07:36,290 in the personal protection business, Rob. 166 00:07:36,292 --> 00:07:38,292 - Bob. - Bob, right. 167 00:07:38,294 --> 00:07:39,493 Is that short for "Robert"? 168 00:07:39,495 --> 00:07:40,643 No. 169 00:07:40,646 --> 00:07:41,912 Fascinating. 170 00:07:41,915 --> 00:07:43,819 Oh, it's lovely getting to know you like this. 171 00:07:43,822 --> 00:07:46,167 Your hopes, your dreams. Hmm? 172 00:07:47,208 --> 00:07:49,175 Been working out as well. 173 00:07:49,178 --> 00:07:50,436 Are you coming? 174 00:07:50,439 --> 00:07:52,525 Uh, no, I'm not really interested in you 175 00:07:52,528 --> 00:07:54,441 and what you're doing. I think I'm just gonna stay here 176 00:07:54,443 --> 00:07:56,110 and chat to my new friend, Rob. 177 00:07:56,112 --> 00:07:57,344 - Bob. - Bob. 178 00:07:57,346 --> 00:07:58,510 Right. Bob. 179 00:07:58,513 --> 00:07:59,914 Big fan of old Bobby here. 180 00:07:59,916 --> 00:08:01,615 In fact, if someone were wondering about 181 00:08:01,617 --> 00:08:05,819 my list of favorite people, Bob might just be at the top. 182 00:08:05,821 --> 00:08:07,154 Really? 183 00:08:07,156 --> 00:08:08,389 Oh, most definitely. 184 00:08:10,361 --> 00:08:12,526 We should go upstairs. 185 00:08:14,830 --> 00:08:18,199 Thank you, Bobby. 186 00:08:18,201 --> 00:08:21,035 I thought rock stars only got the best weed. 187 00:08:21,037 --> 00:08:22,268 It's sage. 188 00:08:22,271 --> 00:08:25,973 After what happened to Jill, I'm smudging my space, 189 00:08:25,975 --> 00:08:27,641 and my heart. 190 00:08:27,643 --> 00:08:28,842 And my lungs. 191 00:08:28,844 --> 00:08:30,491 It actually changes the ionic composition 192 00:08:30,494 --> 00:08:31,512 of the air and reduces 193 00:08:31,514 --> 00:08:33,747 the body's stress response to tragic events. 194 00:08:33,749 --> 00:08:34,949 Oh, such compassion 195 00:08:34,951 --> 00:08:36,061 from one so young. 196 00:08:36,064 --> 00:08:37,486 Please, tell me more. 197 00:08:37,489 --> 00:08:39,687 Can you think of anyone who may have wanted to hurt you? 198 00:08:39,689 --> 00:08:41,689 You should check Axara's social media. 199 00:08:41,691 --> 00:08:43,591 So many obsessed crazies. 200 00:08:43,593 --> 00:08:44,692 Love you, Cece. 201 00:08:44,694 --> 00:08:46,527 And she makes a mean turmeric smoothie. 202 00:08:48,070 --> 00:08:49,936 Wait, speaking of mean, 203 00:08:49,939 --> 00:08:52,199 there was one guy who did kind of threaten me. 204 00:08:52,201 --> 00:08:53,801 I mean, I didn't take it seriously at the time 205 00:08:53,803 --> 00:08:55,603 because he's a bit of a diva, but... 206 00:08:55,605 --> 00:08:57,307 - Patrick. - Patrick. 207 00:08:57,310 --> 00:08:59,106 And who might Patrick be? 208 00:08:59,108 --> 00:09:00,808 My ex-backup singer. 209 00:09:00,810 --> 00:09:02,710 Really toxic individual. 210 00:09:02,712 --> 00:09:05,679 Rohan fired him last week, and like I said, he's a drama queen. 211 00:09:05,681 --> 00:09:06,981 But he said something 212 00:09:06,983 --> 00:09:08,010 like, uh, 213 00:09:08,013 --> 00:09:11,051 "I hope Axara dies a horrible, painful death." 214 00:09:11,053 --> 00:09:12,253 Yes. 215 00:09:13,256 --> 00:09:14,538 Mm, mm. 216 00:09:14,541 --> 00:09:16,790 Suppose it might be worth a glance. 217 00:09:30,689 --> 00:09:32,873 Maze, it's-it's me. 218 00:09:32,875 --> 00:09:34,108 Linda. 219 00:09:36,145 --> 00:09:38,679 Come on, Maze, I... 220 00:09:38,681 --> 00:09:44,018 I brought you a gift to, you know, bury the hatchet. 221 00:09:44,020 --> 00:09:48,022 I don't want to lose you, Maze. 222 00:09:48,024 --> 00:09:50,891 And so, 223 00:09:50,893 --> 00:09:53,294 I lost Amenadiel. 224 00:09:53,296 --> 00:09:56,596 No man is worth what we have. 225 00:09:58,834 --> 00:10:01,096 Please, just hear me out. 226 00:10:19,989 --> 00:10:22,869 Oh, excuse us, I think we're in the wrong interrogation room. 227 00:10:22,872 --> 00:10:24,558 You're looking for Patrick Manning? 228 00:10:24,560 --> 00:10:26,126 Yes. 229 00:10:26,128 --> 00:10:28,228 - That's me, honey. - Wow. 230 00:10:28,230 --> 00:10:30,632 I see someone stole some of Axara's spotlight 231 00:10:30,635 --> 00:10:32,854 and fishnets as severance pay. 232 00:10:32,857 --> 00:10:34,134 Why am I here? 233 00:10:34,136 --> 00:10:35,858 I'll ask the questions, Patty. 234 00:10:35,861 --> 00:10:38,002 Oh, I always knew Cher was a feisty one. 235 00:10:38,005 --> 00:10:40,506 I'm Donovan McCann, Patrick's lawyer. 236 00:10:40,509 --> 00:10:42,843 So, why is he here? 237 00:10:42,845 --> 00:10:44,044 We believe that Patrick made 238 00:10:44,046 --> 00:10:46,246 an attempt on Axara's life last night. 239 00:10:46,248 --> 00:10:48,119 Killed a backup dancer by mistake. 240 00:10:48,122 --> 00:10:49,583 - Say what? - We know that you still 241 00:10:49,585 --> 00:10:51,285 had the backstage security pass, 242 00:10:51,287 --> 00:10:52,553 which means access and motive. 243 00:10:52,555 --> 00:10:54,361 Yes, cold-blooded retaliation 244 00:10:54,364 --> 00:10:56,223 - for your recent firing. - Firing? 245 00:10:56,225 --> 00:10:57,205 That's bananas. 246 00:10:57,208 --> 00:10:58,726 So you're saying you didn't try 247 00:10:58,728 --> 00:11:00,143 and take Axara out with a bang? 248 00:11:00,146 --> 00:11:01,030 Course not. 249 00:11:01,033 --> 00:11:02,196 Do I hate her? 250 00:11:02,198 --> 00:11:03,197 Yes. 251 00:11:03,199 --> 00:11:05,032 It was a bitch to work for that bitch... 252 00:11:05,034 --> 00:11:07,067 The long hours, never getting credit... 253 00:11:07,069 --> 00:11:08,769 But she did not fire me. 254 00:11:08,771 --> 00:11:09,579 I quit. 255 00:11:09,582 --> 00:11:11,238 That's not the story her people are telling. 256 00:11:11,240 --> 00:11:13,540 I bet. Those sycophants will say anything 257 00:11:13,542 --> 00:11:14,875 to protect her fragile ego. 258 00:11:14,877 --> 00:11:17,236 Well, Patrick. Patty. 259 00:11:17,239 --> 00:11:19,847 If you didn't want Axara dead, tell me: 260 00:11:19,849 --> 00:11:21,463 what did you desire? 261 00:11:21,466 --> 00:11:26,219 Uh... to be Axara. 262 00:11:26,222 --> 00:11:27,888 But my version. 263 00:11:27,890 --> 00:11:29,690 A better version. 264 00:11:29,692 --> 00:11:32,793 Which is why I could never want her dead. 265 00:11:32,795 --> 00:11:37,498 How could I compete with her if she was kaput? 266 00:11:37,500 --> 00:11:39,814 Yes. 267 00:11:43,139 --> 00:11:44,932 Where were you last night? 268 00:11:44,935 --> 00:11:46,368 On stage. 269 00:11:46,371 --> 00:11:49,197 Performing my act at the Hideaway in WeHo. 270 00:11:49,200 --> 00:11:52,101 After which, she was mobbed by fans in the parking lot. 271 00:11:52,104 --> 00:11:53,479 Tuesday's the new Friday 272 00:11:53,482 --> 00:11:55,149 now that Patty's doing Axara. 273 00:11:55,151 --> 00:11:56,877 - Mm-hmm. - Ask around. 274 00:11:56,880 --> 00:11:58,728 Aw, so sweet. 275 00:11:58,731 --> 00:12:00,631 Donovan was right about last night. 276 00:12:00,634 --> 00:12:02,555 It was cray-cray at the Hideaway. 277 00:12:02,558 --> 00:12:06,760 Everyone wants a piece of Axara 2.0. 278 00:12:06,762 --> 00:12:08,929 You wouldn't believe the obsessive wannabes. 279 00:12:08,931 --> 00:12:11,865 - Sad. - It's sad. 280 00:12:11,867 --> 00:12:14,229 Axara has more followers than the Pope. 281 00:12:14,232 --> 00:12:17,271 "You are my life, I would do anything to meet you. 282 00:12:17,273 --> 00:12:18,806 Literally anything." 283 00:12:18,808 --> 00:12:21,909 Gosh, I can't think of anyone I care about that much. 284 00:12:21,911 --> 00:12:25,779 Except for Miss Lopez. 285 00:12:25,781 --> 00:12:26,789 World's Greatest 286 00:12:26,792 --> 00:12:28,849 Forensic Scientist? 287 00:12:28,851 --> 00:12:30,751 Oh, my gosh. 288 00:12:30,753 --> 00:12:32,786 That is so sweet. 289 00:12:32,788 --> 00:12:34,362 Wait. Did I miss my birthday? 290 00:12:34,365 --> 00:12:37,366 Well, every day's a celebration when you're around, darling. 291 00:12:37,369 --> 00:12:39,069 Mwah! 292 00:12:40,962 --> 00:12:42,595 Anyway. 293 00:12:42,598 --> 00:12:45,666 When obsessed people don't have their love reciprocated, 294 00:12:45,668 --> 00:12:47,097 sometimes they snap. 295 00:12:47,100 --> 00:12:48,667 Well, I've gone through them all, 296 00:12:48,670 --> 00:12:50,970 and on a scale of #ILoveYouAxara 297 00:12:50,973 --> 00:12:52,940 to #IWantToLivelnYourSpleen, 298 00:12:52,942 --> 00:12:54,526 there's, like, a zillion suspects. 299 00:12:54,529 --> 00:12:56,472 A zillion and one if you count me. 300 00:12:56,475 --> 00:12:58,597 You weren't even aware of her until this case. 301 00:12:59,648 --> 00:13:00,914 Okay, name your favorite song. 302 00:13:00,916 --> 00:13:02,831 Well, um, there's so many. 303 00:13:02,834 --> 00:13:05,234 Anyway, we're not just looking for a crazy fan, 304 00:13:05,237 --> 00:13:07,737 we need someone who had an all-access pass. 305 00:13:07,740 --> 00:13:09,539 Well, Axara's assistant let me check out 306 00:13:09,542 --> 00:13:11,743 - all of her social media accounts. - Mm-hmm. 307 00:13:11,746 --> 00:13:14,260 And apparently, she held an online contest last week. 308 00:13:14,263 --> 00:13:18,323 Winner won a VIP pass to the Hollywood Bowl show. 309 00:13:18,326 --> 00:13:21,648 Meet our winner: Benny Parker. 310 00:13:21,651 --> 00:13:24,471 And these are some of his tweets. 311 00:13:24,473 --> 00:13:26,976 "I can't wait for our love to be real." 312 00:13:26,979 --> 00:13:29,984 "I wil make you feel the same way." 313 00:13:29,987 --> 00:13:32,687 "You and I will be together forever." 314 00:13:32,690 --> 00:13:33,914 That's subtle. 315 00:13:33,916 --> 00:13:35,267 Sounds like Prince Charming 316 00:13:35,269 --> 00:13:37,836 needs some attention from the LAPD. 317 00:13:37,839 --> 00:13:39,605 Right. 318 00:13:39,608 --> 00:13:41,822 Thank you, Miss Lopez. 319 00:13:41,824 --> 00:13:43,423 I mean... 320 00:13:47,429 --> 00:13:50,143 Oh, no, poor Pauline. 321 00:13:50,146 --> 00:13:51,362 Pauline? 322 00:13:51,365 --> 00:13:54,100 My friend who works the intake desk at the precinct. 323 00:13:54,103 --> 00:13:55,636 I'm helping her through a bad breakup. 324 00:13:55,638 --> 00:13:58,238 We've grown quite close since yesterday. 325 00:13:58,240 --> 00:14:00,807 Mm-hmm. Right. 326 00:14:00,809 --> 00:14:02,376 I know what you're doing. 327 00:14:03,921 --> 00:14:07,246 Our bomb scare made you realize just how dangerous this job is. 328 00:14:07,249 --> 00:14:09,229 And that you and I could lose each other. 329 00:14:09,232 --> 00:14:10,347 At any time. 330 00:14:10,350 --> 00:14:12,248 So you're focusing on other people, 331 00:14:12,251 --> 00:14:13,750 you're keeping your distance 332 00:14:13,753 --> 00:14:15,455 as a way of protecting yourself. 333 00:14:15,457 --> 00:14:16,757 And you know what, Lucifer? 334 00:14:16,759 --> 00:14:17,891 That's cool. 335 00:14:17,893 --> 00:14:19,993 If you need to "reverse-Oprah" me 336 00:14:19,995 --> 00:14:21,495 just to feel less afraid, 337 00:14:21,497 --> 00:14:23,797 then by all means, knock yourself out. 338 00:14:23,799 --> 00:14:26,573 What? I am not afraid. 339 00:14:26,576 --> 00:14:28,702 Just realized I've been a tad myopic lately. 340 00:14:28,704 --> 00:14:30,370 - Why not spread the love? - Hmm. 341 00:14:30,373 --> 00:14:32,272 I mean, everyone deserves a little Lucifer. 342 00:14:32,274 --> 00:14:33,507 How generous of you. 343 00:14:33,509 --> 00:14:34,508 Thank you very much. 344 00:14:34,510 --> 00:14:37,044 After me. 345 00:14:39,949 --> 00:14:43,717 Benny Parker, LAPD. 346 00:14:43,719 --> 00:14:45,552 Seems I'm not the only one ignoring you. 347 00:14:45,554 --> 00:14:48,422 Perhaps you're just not that interesting, Detective. 348 00:14:48,424 --> 00:14:50,940 Benny? 349 00:15:02,658 --> 00:15:04,224 Benny. 350 00:15:07,510 --> 00:15:10,110 Well, talk about a dead end. 351 00:15:12,867 --> 00:15:17,552 "Axara's art celebrates life. I tarnished it with death. 352 00:15:17,555 --> 00:15:19,544 I have no right to stay in her world. 353 00:15:19,547 --> 00:15:21,423 I lived for Axara. 354 00:15:21,425 --> 00:15:24,760 Now I die for her. 355 00:15:24,762 --> 00:15:27,363 Benny." 356 00:15:27,365 --> 00:15:28,697 Wow. 357 00:15:28,699 --> 00:15:31,033 I hope that no one ever loves me that much. 358 00:15:31,035 --> 00:15:33,302 So, did the M.E. confirm that it's suicide? 359 00:15:33,304 --> 00:15:34,837 Still running the autopsy report, 360 00:15:34,839 --> 00:15:36,405 but the bottle of sleeping pills 361 00:15:36,407 --> 00:15:38,016 found in his hand, half empty. 362 00:15:38,019 --> 00:15:41,417 Right and factor in Benny's VIP pass which means he had access. 363 00:15:41,420 --> 00:15:42,552 Yeah, it means that Benny 364 00:15:42,555 --> 00:15:44,179 had tons of time and opportunity 365 00:15:44,181 --> 00:15:46,083 to plant the firework that killed Jill. 366 00:15:46,086 --> 00:15:48,984 A textbook post-murder guilt-driven suicide. 367 00:15:48,986 --> 00:15:50,886 A little too textbook if you ask me. 368 00:15:50,888 --> 00:15:52,855 Oh, look what just arrived. 369 00:15:52,857 --> 00:15:55,024 Who wants a T-shirt? Here you go. 370 00:15:55,026 --> 00:15:57,536 - And, oh, one for you. - Nice. 371 00:15:57,539 --> 00:15:59,428 One for you. 372 00:15:59,430 --> 00:16:02,531 Definitely for you. 373 00:16:02,534 --> 00:16:04,820 What you can't fix, decorate, am I right? 374 00:16:04,823 --> 00:16:05,988 Ah! 375 00:16:06,637 --> 00:16:07,836 Miss Lopez. 376 00:16:07,838 --> 00:16:09,872 Aw. 377 00:16:09,874 --> 00:16:11,273 What is all this? 378 00:16:11,275 --> 00:16:12,441 Axara swag. 379 00:16:12,443 --> 00:16:13,976 Thank you gifts for solving the case. 380 00:16:13,978 --> 00:16:15,444 Apparently, she'd have come in person, 381 00:16:15,446 --> 00:16:16,845 but she's busy rehearsing 382 00:16:16,847 --> 00:16:18,422 for her rescheduled show at the Bowl. 383 00:16:18,425 --> 00:16:20,411 Well, technically, the case isn't closed 384 00:16:20,414 --> 00:16:22,751 - till we get the final autopsy report. - Exactly. 385 00:16:22,753 --> 00:16:25,354 And until then, it's LAPD jurisdiction. 386 00:16:25,356 --> 00:16:26,438 Which means no shows. 387 00:16:26,441 --> 00:16:28,223 Well, I'm afraid you'll have to take it up 388 00:16:28,225 --> 00:16:29,858 with the police commissioner 'cause apparently, 389 00:16:29,860 --> 00:16:32,482 he and Axara are poker buddies. It's all be sorted. 390 00:16:32,485 --> 00:16:34,463 Oh, hello. 391 00:16:34,465 --> 00:16:36,665 An Axara bobblehead. 392 00:16:38,969 --> 00:16:42,171 Who's deserving of this little, uh... 393 00:16:43,430 --> 00:16:45,774 Ah! My good friend, 394 00:16:45,776 --> 00:16:48,944 Mr. Janitor. 395 00:16:48,946 --> 00:16:50,813 That should cheer you up. 396 00:16:50,815 --> 00:16:53,015 I think you'll be very proud. 397 00:16:53,017 --> 00:16:55,868 I forced myself to speak to a coworker who 398 00:16:55,871 --> 00:16:57,786 has terrible breath. 399 00:16:57,788 --> 00:16:59,421 It was probably only for a few minutes, 400 00:16:59,423 --> 00:17:01,890 but it seemed like a decade. 401 00:17:01,892 --> 00:17:06,328 Hello, I'm trying to compliment my... you. 402 00:17:07,698 --> 00:17:10,699 Clearly, something is on your mind. 403 00:17:10,701 --> 00:17:12,534 Come on, I'm all ears. 404 00:17:12,536 --> 00:17:15,037 I am so sorry. 405 00:17:15,039 --> 00:17:17,711 Um, but you're paying me to listen, so... 406 00:17:17,714 --> 00:17:20,857 Well, yes. But the whole reason that I'm here 407 00:17:20,860 --> 00:17:23,912 is to learn to be less self-centered. 408 00:17:23,914 --> 00:17:25,711 Okay, um... 409 00:17:27,218 --> 00:17:28,951 Okay, fine. 410 00:17:28,953 --> 00:17:33,419 Um, I'm, I'm just having a wee bit of a conflict 411 00:17:33,422 --> 00:17:35,824 with a, with a friend of mine. 412 00:17:35,826 --> 00:17:39,328 Conflict? My specialty. 413 00:17:39,330 --> 00:17:42,696 Mediating... conflict, I mean. 414 00:17:42,699 --> 00:17:44,432 Let me help you. 415 00:17:44,435 --> 00:17:46,068 Uh, that's very nice. 416 00:17:46,070 --> 00:17:47,669 It's a very nice offer, but... 417 00:17:47,671 --> 00:17:51,006 I know. And it feels so strange. It's... 418 00:17:51,008 --> 00:17:53,041 I feel so good, it's like I'm floating. 419 00:17:53,043 --> 00:17:55,271 Although that might... 420 00:17:55,274 --> 00:17:58,113 might be the three gimlets I had at lunch. 421 00:17:59,350 --> 00:18:00,961 So, yes? 422 00:18:00,964 --> 00:18:03,264 Uh... 423 00:18:03,267 --> 00:18:05,453 Oh, my God. Chloe. 424 00:18:05,456 --> 00:18:07,177 Okay, so you know how you thought 425 00:18:07,180 --> 00:18:08,991 Axara's superfan's "suicide" 426 00:18:08,993 --> 00:18:10,559 was a little too neatly wrapped up? 427 00:18:10,561 --> 00:18:13,395 - Mm-hmm. - You just won the super 428 00:18:13,397 --> 00:18:15,030 totally right hunch of the millennia award. 429 00:18:15,032 --> 00:18:17,232 - So Benny's not our guy? - No. 430 00:18:17,235 --> 00:18:20,569 Benny died the day before that firework exploded. 431 00:18:20,571 --> 00:18:23,205 So Benny is not our killer. 432 00:18:23,207 --> 00:18:24,922 He's our first murder victim. 433 00:18:24,925 --> 00:18:28,219 So Benny's suicide was staged before the attack at the Bowl. 434 00:18:28,222 --> 00:18:30,812 Yeah. A frame job to cover up the real killer's tracks 435 00:18:30,815 --> 00:18:32,766 which means major pre-meditation. 436 00:18:32,769 --> 00:18:35,249 And that Axara's still in serious danger. 437 00:18:35,252 --> 00:18:36,318 The killer's still out there. 438 00:18:36,320 --> 00:18:37,286 Exactly. 439 00:18:37,288 --> 00:18:39,404 This month's winner is... 440 00:18:39,407 --> 00:18:42,591 Pauline. 441 00:18:42,593 --> 00:18:44,626 And I think we can all agree that Pauline 442 00:18:44,628 --> 00:18:47,054 deserves her place in the spotlight 443 00:18:47,057 --> 00:18:48,490 far more than others. 444 00:18:48,493 --> 00:18:49,932 So if you'd all like to 445 00:18:49,934 --> 00:18:53,068 raise a glass, if you have one, to Pauline. 446 00:18:53,070 --> 00:18:56,839 Lucifer knows she's a temp, right? 447 00:18:56,841 --> 00:19:00,876 - Yeah, just tell him to meet me in the car. - Yeah. 448 00:19:05,583 --> 00:19:07,556 I don't know exactly what you're going through, 449 00:19:07,559 --> 00:19:08,669 but I've been there. 450 00:19:08,672 --> 00:19:10,555 That very stool, actually. 451 00:19:10,558 --> 00:19:12,387 Have you, Espinoza? 452 00:19:12,389 --> 00:19:14,578 You know, talking about it might help. 453 00:19:14,581 --> 00:19:16,325 You know, really opening up to someone. 454 00:19:16,327 --> 00:19:18,327 I mean, that's what... that's what I did. 455 00:19:18,329 --> 00:19:20,996 And now everything's coming up Dan. 456 00:19:20,998 --> 00:19:23,465 No, seriously, man, I'm happy. 457 00:19:23,467 --> 00:19:25,534 You know, I'm-I'm ready to start dating. 458 00:19:25,536 --> 00:19:27,256 Hell, you and I are even friends. 459 00:19:29,640 --> 00:19:31,273 Friendlier. 460 00:19:34,979 --> 00:19:36,879 I guess I could try. 461 00:19:36,881 --> 00:19:38,881 Lay it on me. 462 00:19:38,883 --> 00:19:40,716 I'm here for you, bro. 463 00:19:42,653 --> 00:19:44,353 It's just life, you know? 464 00:19:44,355 --> 00:19:49,024 It's like this eternal wasteland of meaningless existence, 465 00:19:49,026 --> 00:19:52,561 a dark void staring down at you 466 00:19:52,563 --> 00:19:57,032 like a beaten dog scrounging on the side of the road, 467 00:19:57,034 --> 00:20:01,837 just waiting to get mowed down by the next tsunami of crap. 468 00:20:08,445 --> 00:20:10,279 Wow. 469 00:20:10,281 --> 00:20:12,180 Hmm. 470 00:20:14,084 --> 00:20:17,052 Maybe we all are just dust in the wind. 471 00:20:24,161 --> 00:20:26,295 I am not cancelling my show. 472 00:20:26,297 --> 00:20:28,372 Well, it turns out that your troubled fan 473 00:20:28,375 --> 00:20:30,499 was framed for Jill's murder. 474 00:20:30,501 --> 00:20:32,086 So, with the killer still out there, 475 00:20:32,089 --> 00:20:33,702 I can't let you perform tomorrow night. 476 00:20:33,704 --> 00:20:36,338 Detective, if I hid under a rock every time there was an issue, 477 00:20:36,340 --> 00:20:37,806 I'd still be doing bar mitzvahs. 478 00:20:37,808 --> 00:20:39,908 Also, you'd be under a rock. Most unpleasant. 479 00:20:39,917 --> 00:20:41,068 Okay. 480 00:20:41,071 --> 00:20:43,278 Detective. 481 00:20:43,280 --> 00:20:45,681 Now, I say we let Pinhead sing. 482 00:20:45,683 --> 00:20:46,679 I mean, after all, some people 483 00:20:46,681 --> 00:20:48,449 are just destined to be in the spotlight. 484 00:20:48,452 --> 00:20:50,330 Others not. Like you, for example. 485 00:20:50,333 --> 00:20:51,365 So not helping. 486 00:20:51,368 --> 00:20:53,021 You know, maybe you should wait in the car. 487 00:20:53,023 --> 00:20:54,790 You know what? Maybe you should both go. 488 00:20:54,792 --> 00:20:56,224 I assure you, I'm fine. 489 00:20:59,163 --> 00:21:00,462 Detective, what are you doing?! 490 00:21:00,464 --> 00:21:01,530 This is... 491 00:21:01,532 --> 00:21:03,264 no time for heroics. 492 00:21:04,268 --> 00:21:06,631 Not that I care. 493 00:21:11,663 --> 00:21:13,559 Building searched. All clear. 494 00:21:13,562 --> 00:21:15,418 You poor, poor dear. 495 00:21:15,421 --> 00:21:16,954 Can I get you something? Some tea? 496 00:21:16,956 --> 00:21:18,956 More face needles, perhaps? 497 00:21:18,958 --> 00:21:21,354 Uh, I'm fine, your partner's actually the one with the medic. 498 00:21:21,356 --> 00:21:22,826 Who? 499 00:21:22,828 --> 00:21:24,328 Oh, her. 500 00:21:24,330 --> 00:21:25,996 No, that's, uh, that's just a scratch. 501 00:21:25,998 --> 00:21:26,997 No, it's you 502 00:21:26,999 --> 00:21:28,498 that I'm focused on. 503 00:21:28,500 --> 00:21:30,563 Okay, great. Thank you. 504 00:21:30,566 --> 00:21:33,033 Okay, so I have your security team in place. 505 00:21:33,035 --> 00:21:34,602 For tomorrow's show, right? 506 00:21:34,604 --> 00:21:35,736 Smart to beef things up. 507 00:21:35,738 --> 00:21:37,001 Yeah, I don't think you understand. 508 00:21:37,003 --> 00:21:38,036 There's no show. 509 00:21:38,039 --> 00:21:39,240 While you're in danger, you're under 510 00:21:39,242 --> 00:21:41,776 24-hour LAPD protection, led by me. 511 00:21:41,778 --> 00:21:44,011 - That's ridiculous. - Agreed. 512 00:21:44,013 --> 00:21:45,418 She's a terrible choice. 513 00:21:45,421 --> 00:21:46,547 I'll do it. 514 00:21:46,549 --> 00:21:49,695 Look what we found in the laundry chute. 515 00:21:49,698 --> 00:21:51,505 I'm gonna head back to the homestead to expedite ballistics. 516 00:21:51,507 --> 00:21:53,134 - You want to come? - Excellent plan. 517 00:21:53,137 --> 00:21:54,404 Why don't you go with Miss Lopez, 518 00:21:54,406 --> 00:21:57,057 and I will keep you safe, 519 00:21:57,059 --> 00:21:58,507 you little gem. 520 00:21:58,510 --> 00:22:00,528 So you're gonna be my bodyguard? 521 00:22:00,530 --> 00:22:02,601 Are you even a real cop? 522 00:22:02,604 --> 00:22:04,998 Consultant, actually. But I can assure you 523 00:22:05,001 --> 00:22:06,901 that my penthouse has top-notch security. 524 00:22:06,903 --> 00:22:10,171 And every other amenity you could possibly desire. 525 00:22:10,173 --> 00:22:11,505 Hmm. 526 00:22:11,507 --> 00:22:13,140 We'll see. 527 00:22:13,910 --> 00:22:15,576 Come on, girls. 528 00:22:16,646 --> 00:22:19,559 What a treasure. 529 00:22:19,562 --> 00:22:21,015 Okay, 530 00:22:21,017 --> 00:22:23,895 the only reason I'm agreeing to this is hiding Axara 531 00:22:23,898 --> 00:22:26,420 at your penthouse is an unpredictable choice. 532 00:22:26,422 --> 00:22:28,989 But, listen, if there's even the slightest hint 533 00:22:28,991 --> 00:22:31,091 that she is unsafe, 534 00:22:31,093 --> 00:22:32,893 your duties are revoked. 535 00:22:32,895 --> 00:22:34,295 Right. 536 00:22:34,297 --> 00:22:35,129 What? 537 00:22:35,131 --> 00:22:37,231 Just, you said "duties." 538 00:22:48,544 --> 00:22:49,743 Come on. 539 00:23:01,363 --> 00:23:03,557 Bravo, Miss Axara. 540 00:23:03,559 --> 00:23:05,912 Yes, I adore your shaky groove thing. 541 00:23:05,915 --> 00:23:07,868 And I'm sure my custom 542 00:23:07,871 --> 00:23:09,964 - Italian leather settee does, too. - Sorry, 543 00:23:09,966 --> 00:23:11,035 I need to rehearse. 544 00:23:11,038 --> 00:23:12,233 Right, yes, of course. Of course. 545 00:23:12,235 --> 00:23:13,901 Whatever you need. 546 00:23:13,903 --> 00:23:15,533 - Help me. - Right, uh, chaps, 547 00:23:15,535 --> 00:23:16,793 why don't you, um... 548 00:23:16,796 --> 00:23:18,368 you wait downstairs. 549 00:23:18,371 --> 00:23:19,573 I've got this. 550 00:23:19,575 --> 00:23:21,175 - Thank you, Rob. - Bob. 551 00:23:21,177 --> 00:23:22,759 Bob. Bob, yes. 552 00:23:22,762 --> 00:23:25,877 Now, please tell me, 553 00:23:25,879 --> 00:23:29,414 how can I better focus my attention on you? 554 00:23:29,416 --> 00:23:30,882 Mm... 555 00:23:30,884 --> 00:23:32,450 Maybe you can make yourself useful. 556 00:23:32,452 --> 00:23:34,118 Unless that's just a prop. 557 00:23:34,120 --> 00:23:36,723 Prop? Please. 558 00:23:36,726 --> 00:23:39,289 Mozart, Liberace, Elton. 559 00:23:39,292 --> 00:23:42,193 - Who? - All the greats were my pupils. 560 00:23:42,195 --> 00:23:44,195 But none as bright as you, of course. 561 00:23:44,197 --> 00:23:46,264 Whatever. 562 00:23:46,266 --> 00:23:47,691 Right. 563 00:23:47,694 --> 00:23:48,833 "C." 564 00:24:01,948 --> 00:24:03,848 Voice of an angel. 565 00:24:03,850 --> 00:24:06,417 God, it would be if your A-flat wasn't out of tune. 566 00:24:06,419 --> 00:24:08,186 I beg your pardon? 567 00:24:08,188 --> 00:24:09,743 Perhaps it's you who's... 568 00:24:09,746 --> 00:24:12,156 whose perfect pitch 569 00:24:12,158 --> 00:24:13,758 allows you to hear what others... 570 00:24:13,760 --> 00:24:15,093 cannot. 571 00:24:15,095 --> 00:24:16,127 - Um... - Hmm. 572 00:24:16,129 --> 00:24:17,595 You know what, never mind. 573 00:24:17,597 --> 00:24:18,696 I need a break anyway. 574 00:24:18,698 --> 00:24:20,098 Is this my smoothie stuff? 575 00:24:20,100 --> 00:24:22,366 Yes. Yes, but, uh, please, 576 00:24:22,368 --> 00:24:26,938 allow me to shower you with my culinary expertise. 577 00:24:26,940 --> 00:24:28,740 Right. 578 00:24:28,742 --> 00:24:30,575 W-Wait, are... No, no, no. 579 00:24:30,577 --> 00:24:31,909 Aren't you gonna wash them first? 580 00:24:31,911 --> 00:24:34,212 And rinse off all the nutrients? Don't be silly. 581 00:24:34,214 --> 00:24:36,514 Uh... Hold on. 582 00:24:36,516 --> 00:24:38,683 Wh-Where's my fresh turmeric? 583 00:24:38,685 --> 00:24:41,085 You can't make it without the right ingredients. 584 00:24:41,087 --> 00:24:42,253 I couldn't agree more. 585 00:24:42,255 --> 00:24:44,555 Just-just stop. Just let me do it. 586 00:24:44,557 --> 00:24:45,996 - Please, forget it. - I will... 587 00:24:45,999 --> 00:24:48,059 You don't even know what you're doing. 588 00:24:48,061 --> 00:24:50,228 Do this, Miss Axara! 589 00:24:50,230 --> 00:24:53,364 You've got to be kidding me. 590 00:24:53,366 --> 00:24:55,366 Everyone loves Axara. 591 00:24:55,368 --> 00:24:57,568 What kind of psycho would want to gun her down 592 00:24:57,570 --> 00:24:58,936 in cold blood like that? 593 00:24:58,938 --> 00:25:00,004 It's you. 594 00:25:00,006 --> 00:25:01,672 - What? - The gun 595 00:25:01,674 --> 00:25:03,341 that we found at the Roosevelt, 596 00:25:03,343 --> 00:25:05,810 turns out that it's registered to you. 597 00:25:05,812 --> 00:25:07,378 Oh, this is insane. 598 00:25:07,380 --> 00:25:09,647 I mean, that looks like my gun. 599 00:25:09,650 --> 00:25:11,650 I keep it in the tour bus for protection. 600 00:25:11,653 --> 00:25:13,867 - But someone must've stolen it. - We also uncovered 601 00:25:13,870 --> 00:25:16,788 the insurance policy that you took out on Axara. 602 00:25:16,790 --> 00:25:18,923 Apparently, if anything happens to her, 603 00:25:18,925 --> 00:25:20,191 you get a huge chunk of change. 604 00:25:20,193 --> 00:25:21,807 Is that also insane? 605 00:25:21,810 --> 00:25:23,194 First of all, 606 00:25:23,196 --> 00:25:25,696 I would die if anything happened to that girl. 607 00:25:25,698 --> 00:25:29,634 Secondly, all managers have insurance policies like that. 608 00:25:29,636 --> 00:25:30,635 But, trust me, 609 00:25:30,637 --> 00:25:31,869 the payout is nothing compared 610 00:25:31,871 --> 00:25:34,071 to managing an entire career. 611 00:25:34,073 --> 00:25:36,541 Why would I kill the goose for one egg? 612 00:25:36,543 --> 00:25:38,142 I don't know. Maybe the goose 613 00:25:38,144 --> 00:25:40,144 is a pain in the ass. 614 00:25:40,146 --> 00:25:41,579 Okay. 615 00:25:41,581 --> 00:25:45,583 Unless you've got something else to say, I'm leaving. 616 00:25:45,585 --> 00:25:47,251 I do have something else to say. 617 00:25:47,253 --> 00:25:48,953 You're under arrest for the murder 618 00:25:48,955 --> 00:25:51,093 of Jill Murray, Benny Parker, 619 00:25:51,096 --> 00:25:53,331 and the attempted murder of Axara. 620 00:25:53,334 --> 00:25:54,458 No! 621 00:25:54,460 --> 00:25:55,626 Wait. 622 00:25:58,598 --> 00:26:01,098 We will start by stating our grievances. 623 00:26:01,100 --> 00:26:02,433 Who would like to go first? 624 00:26:02,435 --> 00:26:03,668 She lied and betrayed me. 625 00:26:03,670 --> 00:26:04,695 Next. 626 00:26:04,698 --> 00:26:07,138 Brave start, Mazikeen. 627 00:26:07,140 --> 00:26:09,203 And you, Doctor? 628 00:26:09,206 --> 00:26:11,375 Well, no grievances. 629 00:26:11,377 --> 00:26:13,411 Um, Maze is right. 630 00:26:13,413 --> 00:26:15,279 I hid the truth, which was 631 00:26:15,281 --> 00:26:16,714 a betrayal of our friendship. 632 00:26:16,716 --> 00:26:19,635 And if I could take it all back, I would. 633 00:26:19,638 --> 00:26:20,781 But I can't. 634 00:26:20,784 --> 00:26:24,889 So, all I can do is say... 635 00:26:24,891 --> 00:26:26,557 I'm sorry. 636 00:26:28,049 --> 00:26:29,827 And I miss you, Maze. 637 00:26:29,829 --> 00:26:31,765 Thank you, 638 00:26:31,768 --> 00:26:34,599 Doctor. That was really heartfelt. 639 00:26:34,601 --> 00:26:36,801 And now is there anything that... 640 00:26:36,803 --> 00:26:39,036 you'd like to apologize for, Mazikeen? 641 00:26:39,038 --> 00:26:41,405 She just said she boned my ex. 642 00:26:41,407 --> 00:26:42,596 I didn't do anything. 643 00:26:42,599 --> 00:26:45,143 Well, it always takes two to tango. 644 00:26:45,146 --> 00:26:46,978 Yeah, Linda and Amenadiel. 645 00:26:46,980 --> 00:26:48,412 One, two, naked tango. 646 00:26:48,414 --> 00:26:49,981 Me, screwed. 647 00:26:49,983 --> 00:26:52,031 Resolving conflict means, 648 00:26:52,034 --> 00:26:55,198 uh, accepting culpability on both sides. 649 00:26:55,201 --> 00:26:57,492 If you don't let all the icky feelings out, 650 00:26:57,495 --> 00:26:59,690 things tend to fester, 651 00:26:59,692 --> 00:27:01,692 and turn gangrenous, and, well... 652 00:27:01,694 --> 00:27:03,964 nobody likes losing a limb. 653 00:27:03,967 --> 00:27:05,233 Not true. 654 00:27:05,236 --> 00:27:06,530 And I didn't do crap. 655 00:27:06,532 --> 00:27:08,833 She called dibs. 656 00:27:10,069 --> 00:27:12,878 On someone she doesn't even have feelings for. 657 00:27:12,881 --> 00:27:14,938 I'm a demon, Linda. 658 00:27:14,941 --> 00:27:15,957 What do you expect? 659 00:27:15,960 --> 00:27:18,827 You can't admit to a single thing you did wrong? 660 00:27:18,830 --> 00:27:20,377 I've done a lot of things wrong. 661 00:27:20,380 --> 00:27:21,679 Like, a lot. 662 00:27:21,681 --> 00:27:24,949 But at least I don't claim to be the good one. 663 00:27:24,951 --> 00:27:27,285 Pretend to stand on some moral high ground. 664 00:27:27,287 --> 00:27:29,765 You know, despite all the books you've read, 665 00:27:29,768 --> 00:27:31,422 all the degrees on your wall, 666 00:27:31,424 --> 00:27:33,858 you forgot the one rule that matters. 667 00:27:33,860 --> 00:27:36,327 Hos before bros. 668 00:27:36,329 --> 00:27:38,162 Well, it's pretty tricky to follow that rule 669 00:27:38,164 --> 00:27:41,293 when you seem to have slept with, oh, half of Los Angeles. 670 00:27:41,296 --> 00:27:42,700 And yet, you begrudge me 671 00:27:42,702 --> 00:27:44,757 the one man I've cared about 672 00:27:44,760 --> 00:27:46,762 in a really long time. 673 00:27:46,765 --> 00:27:50,101 And yet, I still gave him up. 674 00:27:52,078 --> 00:27:55,179 That's how much I care about our friendship. 675 00:27:58,784 --> 00:28:03,987 Go... to... hell. 676 00:28:05,268 --> 00:28:07,502 Okay. Great start. 677 00:28:07,505 --> 00:28:10,593 Um, all part of the process. 678 00:28:10,596 --> 00:28:12,897 Good time for a breather? 679 00:28:12,899 --> 00:28:14,298 We're done. 680 00:28:17,870 --> 00:28:19,904 Okay. 681 00:28:26,949 --> 00:28:29,613 What on earth do you think you're doing? 682 00:28:29,615 --> 00:28:31,231 You. Get naked. 683 00:28:31,234 --> 00:28:32,834 I beg your pardon? 684 00:28:32,837 --> 00:28:35,692 You said you wanted to focus your attention on me. 685 00:28:35,695 --> 00:28:37,653 Well, yes, but, uh... 686 00:28:37,656 --> 00:28:39,889 And I always have sex the night before a show. 687 00:28:39,892 --> 00:28:41,543 It... it calms me. 688 00:28:41,546 --> 00:28:44,395 Well, I'm sorry, but you'd have to tie me down with steel chains 689 00:28:44,397 --> 00:28:45,603 to have sex with you. 690 00:28:45,606 --> 00:28:47,064 I'd be up for that. 691 00:28:47,066 --> 00:28:49,500 No! What... it wasn't a suggestion! 692 00:28:49,502 --> 00:28:51,535 Demanding. I like it. 693 00:28:51,537 --> 00:28:52,653 - Miss Axara. - Uh-huh? 694 00:28:52,656 --> 00:28:54,926 - I love sex. - What a coincidence. Me, too. 695 00:28:54,929 --> 00:28:57,430 But, and this may be a first... 696 00:28:57,433 --> 00:28:58,504 Okay. 697 00:28:58,507 --> 00:29:01,072 I'm really not in the mood. 698 00:29:04,517 --> 00:29:06,020 You know what? 699 00:29:06,023 --> 00:29:07,489 I don't think you like me. 700 00:29:07,492 --> 00:29:08,785 Really? 701 00:29:08,788 --> 00:29:10,824 Whatever gave you that impression? 702 00:29:10,827 --> 00:29:13,488 But... but everybody likes me. 703 00:29:13,491 --> 00:29:15,052 Apart from the person who tried to rocket you 704 00:29:15,054 --> 00:29:17,316 - into a bloody red glare. - Okay. 705 00:29:17,319 --> 00:29:19,119 If you don't like me, why were you so hell-bent 706 00:29:19,121 --> 00:29:20,364 on being my bodyguard? 707 00:29:22,702 --> 00:29:24,402 Because I'm trying to take my focus off 708 00:29:24,404 --> 00:29:26,337 someone very dear to me. 709 00:29:26,339 --> 00:29:28,523 But... a friend, actually. 710 00:29:28,526 --> 00:29:30,881 Well, no, indeed, more a coworker. 711 00:29:35,180 --> 00:29:37,101 Oh. 712 00:29:37,104 --> 00:29:39,151 The detective you work with? 713 00:29:40,198 --> 00:29:41,571 How did you... 714 00:29:41,574 --> 00:29:44,268 I may be a self-centered diva, but I have eyes. 715 00:29:44,279 --> 00:29:46,069 Why are you trying to convince yourself 716 00:29:46,072 --> 00:29:47,191 that you don't like her? 717 00:29:47,192 --> 00:29:49,325 I'm not trying to convince my... 718 00:29:50,946 --> 00:29:52,447 It's not me I'm trying to convince. 719 00:29:52,450 --> 00:29:53,863 It's my Father. 720 00:29:53,866 --> 00:29:55,699 I defied Him, 721 00:29:55,701 --> 00:29:59,303 and He's big on that "eye for an eye" sort of thing. 722 00:29:59,305 --> 00:30:02,506 So I'm afraid that he's gonna come after... 723 00:30:02,508 --> 00:30:05,237 the things that I care about the most. 724 00:30:05,240 --> 00:30:07,278 Well, you're a cop, sort of. 725 00:30:07,280 --> 00:30:08,823 Get a restraining order or something. 726 00:30:08,826 --> 00:30:10,456 Well, I'm afraid it's not that simple. 727 00:30:10,459 --> 00:30:11,825 Dad's all-powerful. 728 00:30:11,828 --> 00:30:13,104 Works in government? 729 00:30:13,107 --> 00:30:14,612 Mm, rules the universe. 730 00:30:14,615 --> 00:30:16,315 Frickin' politicians. 731 00:30:16,318 --> 00:30:18,888 Well, hey, if it helps, I know how you feel. 732 00:30:18,891 --> 00:30:21,425 After what happened at my show, it seems like everyone's trying 733 00:30:21,427 --> 00:30:23,861 to take away the thing I care about the most. 734 00:30:23,863 --> 00:30:25,529 What? Fresh turmeric? 735 00:30:27,200 --> 00:30:29,233 Funny. Funny, but no. 736 00:30:29,235 --> 00:30:31,402 Music. 737 00:30:31,404 --> 00:30:32,770 Ah. 738 00:30:32,772 --> 00:30:34,138 But here's the deal. 739 00:30:34,140 --> 00:30:37,308 You can't let anyone come in between you 740 00:30:37,310 --> 00:30:40,878 and the things you're passionate about in this life. 741 00:30:40,880 --> 00:30:43,180 Or it ain't worth living. 742 00:30:44,383 --> 00:30:47,682 Well. Thank you, my self-centered diva, 743 00:30:47,685 --> 00:30:49,719 for your counsel. 744 00:30:49,722 --> 00:30:51,355 It's duly noted. 745 00:30:51,357 --> 00:30:52,923 Hey, I don't know about you, 746 00:30:52,925 --> 00:30:55,025 but I could use a drink. 747 00:30:55,027 --> 00:30:57,628 Oh, well now you are talking my language. 748 00:30:58,698 --> 00:31:00,531 Long as it's not orange, right? 749 00:31:02,401 --> 00:31:04,201 Right. 750 00:31:07,306 --> 00:31:09,039 Lovely. 751 00:31:09,041 --> 00:31:11,589 I wasn't sure if you're a single malt girl... 752 00:31:15,992 --> 00:31:17,257 Bugger. 753 00:31:19,428 --> 00:31:21,514 Epic toxicology report. 754 00:31:21,517 --> 00:31:24,352 It turns out the manager didn't just kill Benny, 755 00:31:24,355 --> 00:31:25,827 he tortured him, too. 756 00:31:25,830 --> 00:31:27,490 I mean, it's bad enough that he made him take 757 00:31:27,492 --> 00:31:28,925 all those sleeping pills, but to force him 758 00:31:28,927 --> 00:31:30,226 to eat all that stuff, too? 759 00:31:30,228 --> 00:31:31,834 I mean, that is just cruel, man. 760 00:31:31,837 --> 00:31:33,370 Wait, so what does this mean here? 761 00:31:33,373 --> 00:31:34,663 Oh, right, sorry, yeah. 762 00:31:34,666 --> 00:31:36,327 It's the chemical compounds. 763 00:31:36,330 --> 00:31:39,936 So first, he fed Benny raw turmeric. 764 00:31:39,938 --> 00:31:41,420 - Hmm. - And kale. 765 00:31:41,423 --> 00:31:42,738 A lot of kale. 766 00:31:42,740 --> 00:31:45,575 And then, a boatload of spirulina. 767 00:31:45,577 --> 00:31:47,912 But this all sounds like ingredients for a smoothie. 768 00:31:47,915 --> 00:31:49,256 Yeah, smoothie of death. 769 00:31:49,259 --> 00:31:50,280 No, I mean, the pills. 770 00:31:50,283 --> 00:31:51,781 It could've been blended into a smoothie 771 00:31:51,783 --> 00:31:53,382 like the one that Axara drinks. 772 00:31:53,384 --> 00:31:55,151 Be a good way to disguise the taste. 773 00:31:55,153 --> 00:31:57,486 You know what? I don't think the manager's the killer. 774 00:32:02,527 --> 00:32:04,894 Beard-to-misery quotient. 775 00:32:04,896 --> 00:32:06,562 It's a science, man. 776 00:32:06,564 --> 00:32:10,433 After my divorce, I went for the old Walter White. 777 00:32:10,435 --> 00:32:13,603 Whatever you do, do not go full Hagrid. 778 00:32:13,605 --> 00:32:15,702 Kenny Rogers, tops. 779 00:32:18,376 --> 00:32:19,909 Oh, hey, uh, a buddy of mine's here. 780 00:32:19,911 --> 00:32:22,211 He's a real "glass half full" kind of guy. 781 00:32:24,467 --> 00:32:26,972 He actually pulled me out of a dark spot once. 782 00:32:26,975 --> 00:32:29,852 Hey. 783 00:32:29,854 --> 00:32:32,054 Maybe he can help you out. 784 00:32:32,056 --> 00:32:33,656 Amenadiel. 785 00:32:33,658 --> 00:32:34,790 Pierce. 786 00:32:35,998 --> 00:32:37,326 Or not. 787 00:32:37,328 --> 00:32:38,792 Uh, since you guys 788 00:32:38,795 --> 00:32:40,959 obviously already know each other, 789 00:32:40,962 --> 00:32:43,132 how about I just give you some time to catch up? Hmm? 790 00:32:43,134 --> 00:32:44,734 Yeah, I saw a food truck 791 00:32:44,736 --> 00:32:46,769 on the way in. I'm just gonna grab myself a burger. 792 00:32:46,771 --> 00:32:48,037 Protein style. 793 00:32:49,507 --> 00:32:50,773 Something... Yeah. Okay. 794 00:32:50,775 --> 00:32:52,381 I'm gonna be back later. 795 00:32:54,612 --> 00:32:57,013 I can't allow you to defy my father 796 00:32:57,015 --> 00:32:58,881 or drag my brother into one of your schemes 797 00:32:58,883 --> 00:33:01,050 to remove your mark. This ends now. 798 00:33:02,412 --> 00:33:03,865 Okay. 799 00:33:05,217 --> 00:33:07,223 - Really? - Yeah. 800 00:33:07,225 --> 00:33:08,624 Look, I'm way ahead of you. 801 00:33:08,626 --> 00:33:10,226 I got my hopes up 802 00:33:10,228 --> 00:33:12,561 thinking that Decker was the key, and then Lucifer. 803 00:33:12,563 --> 00:33:14,067 But that's what the Sinnerman thought. 804 00:33:14,069 --> 00:33:16,699 Then I thought resurrecting Abel could end my curse. 805 00:33:16,701 --> 00:33:18,267 But I made a mistake. 806 00:33:18,269 --> 00:33:19,869 I was wrong. 807 00:33:19,871 --> 00:33:21,504 'Cause here I am, alive and well. 808 00:33:21,506 --> 00:33:23,506 Well, alive and miserable, actually. 809 00:33:23,508 --> 00:33:25,074 So I'm done. 810 00:33:25,076 --> 00:33:27,209 Finito. 811 00:33:27,211 --> 00:33:28,711 I quit. 812 00:33:28,713 --> 00:33:30,179 You happy? 813 00:33:31,115 --> 00:33:32,481 Yes. 814 00:33:32,483 --> 00:33:33,623 Yes, 815 00:33:33,626 --> 00:33:34,917 because this means I did it. 816 00:33:34,919 --> 00:33:37,219 I destroyed your alliance with Lucifer. 817 00:33:37,221 --> 00:33:38,988 I prevented you from defying my father. 818 00:33:38,990 --> 00:33:40,459 I passed my test. 819 00:33:40,462 --> 00:33:42,525 If you passed your test, 820 00:33:42,527 --> 00:33:44,493 why don't you have your wings back? 821 00:33:44,495 --> 00:33:47,229 Well, maybe my test has multiple parts. 822 00:33:47,231 --> 00:33:48,597 Um, if so, that's okay. 823 00:33:48,599 --> 00:33:49,665 It's God's will. 824 00:33:49,667 --> 00:33:50,866 - Right? - How do you do that? 825 00:33:50,868 --> 00:33:52,568 How do you stay so positive? 826 00:33:52,570 --> 00:33:54,537 It's called faith, Pierce. 827 00:33:55,807 --> 00:33:57,940 See, I spent a lot of time doubting myself, 828 00:33:57,942 --> 00:34:00,076 but now I realize that it's about the journey, 829 00:34:00,078 --> 00:34:01,530 not the destination. 830 00:34:01,533 --> 00:34:03,813 How could you possibly have any faith or hope 831 00:34:03,815 --> 00:34:06,382 when you're in a loop of endless suffering? 832 00:34:31,409 --> 00:34:33,676 - Isn't she supposed to be on lockdown? - Uh... 833 00:34:33,678 --> 00:34:36,147 - I'm calling Chloe. - No! No, I mean, 834 00:34:36,150 --> 00:34:37,947 no need to get the detective involved. 835 00:34:37,949 --> 00:34:39,402 I've got this. 836 00:34:48,659 --> 00:34:49,759 Go back upstairs. 837 00:34:49,761 --> 00:34:50,983 You're in danger. 838 00:34:50,986 --> 00:34:54,220 Give me the microphone. Give me the microphone. 839 00:34:54,223 --> 00:34:56,357 Go on, now, go. 840 00:35:06,644 --> 00:35:08,210 Did you think I'd crumble, hmm? 841 00:35:27,865 --> 00:35:30,366 Give me the microphone. 842 00:36:02,967 --> 00:36:06,001 See? 843 00:36:06,003 --> 00:36:07,736 How could I ever leave this? 844 00:36:07,738 --> 00:36:09,805 No one's ever gonna scare me out of the spotlight. 845 00:36:09,807 --> 00:36:11,307 Ever. 846 00:36:11,309 --> 00:36:13,342 Yeah? Try me. Come on. 847 00:36:14,445 --> 00:36:15,544 You. 848 00:36:18,936 --> 00:36:21,383 You were supposed to keep her safe. 849 00:36:21,385 --> 00:36:24,608 No offense, darling, but you're the one with a knife. 850 00:36:32,569 --> 00:36:33,464 What's with the knife, Cece? 851 00:36:33,464 --> 00:36:34,742 You're gonna hurt someone. 852 00:36:34,744 --> 00:36:35,776 Does it even matter? 853 00:36:35,778 --> 00:36:38,379 Two people are dead, you were shot at, 854 00:36:38,381 --> 00:36:40,948 and you still won't stop. 855 00:36:40,950 --> 00:36:43,284 Don't you see the danger you're in? 856 00:36:43,286 --> 00:36:46,302 Again, am I the only one who sees the irony here? 857 00:36:46,305 --> 00:36:48,522 You said you would take a break after the L.A. shows 858 00:36:48,524 --> 00:36:50,424 and then you added Asia and Europe to the tour. 859 00:36:50,426 --> 00:36:51,581 That's two more years. 860 00:36:51,584 --> 00:36:52,860 - So? - So?! 861 00:36:52,862 --> 00:36:54,184 That's two more years now. 862 00:36:54,187 --> 00:36:55,830 And then another two and another two. 863 00:36:55,832 --> 00:36:56,831 When does it end? 864 00:36:56,833 --> 00:36:58,199 Never. 865 00:36:58,201 --> 00:36:59,547 Hopefully. 866 00:36:59,550 --> 00:37:02,918 I am tired of sharing you, Axara. 867 00:37:04,507 --> 00:37:05,948 Remember high school? 868 00:37:05,951 --> 00:37:08,175 Before all of this. 869 00:37:08,177 --> 00:37:12,513 It was just you and me, singing along to Beyoncé. 870 00:37:12,515 --> 00:37:14,193 Well, you would sing, 871 00:37:14,196 --> 00:37:17,287 I-I would just watch and eat cookie dough. 872 00:37:19,810 --> 00:37:21,455 I want that. 873 00:37:23,159 --> 00:37:25,404 You have to know by now. 874 00:37:27,463 --> 00:37:29,030 I love you. 875 00:37:29,032 --> 00:37:30,564 Love me? 876 00:37:32,235 --> 00:37:34,545 Oh, my God, Cece, what did you do? 877 00:37:34,548 --> 00:37:36,370 She was trying to protect you. 878 00:37:36,372 --> 00:37:39,340 Force you out of the spotlight by any means necessary. 879 00:37:39,342 --> 00:37:40,408 Even murder? 880 00:37:40,410 --> 00:37:42,209 I-I didn't know what else to do. 881 00:37:42,212 --> 00:37:44,511 You almost killed me. How is that protecting me? 882 00:37:44,514 --> 00:37:45,913 She was never trying to kill you. 883 00:37:45,915 --> 00:37:48,159 Oh, what is she doing here? 884 00:37:48,162 --> 00:37:49,596 Cece ran your social media. 885 00:37:49,599 --> 00:37:52,019 It was easy for her to start an account as you 886 00:37:52,021 --> 00:37:53,654 and access all of your private texts. 887 00:37:53,656 --> 00:37:55,690 So you knew about the choreography switch. 888 00:37:55,693 --> 00:37:58,077 I just wanted to scare you. 889 00:37:58,080 --> 00:38:00,214 I'm never gonna stop singing, Cece. 890 00:38:00,217 --> 00:38:01,896 Not even for me? 891 00:38:01,899 --> 00:38:04,344 My music means more to me than anything. 892 00:38:06,736 --> 00:38:08,736 You have to know that by now. 893 00:38:12,420 --> 00:38:14,608 Drop the knife, Cece, it's over. 894 00:38:14,611 --> 00:38:16,327 No. 895 00:38:16,330 --> 00:38:18,111 No! 896 00:38:18,114 --> 00:38:20,096 No! 897 00:38:21,818 --> 00:38:24,485 I just wanted her to be safe. 898 00:38:24,487 --> 00:38:26,153 I know you did. 899 00:38:33,177 --> 00:38:36,063 Well, who's the heroic one, now? 900 00:38:38,668 --> 00:38:41,302 - What? - Oh, my God. Lucifer, are you okay? 901 00:38:41,304 --> 00:38:43,217 Why wouldn't I be okay? 902 00:38:43,220 --> 00:38:44,604 Oh. 903 00:38:44,607 --> 00:38:47,003 Oh, God, whatever you do, don't pull it... 904 00:38:47,006 --> 00:38:48,976 out! 905 00:38:48,978 --> 00:38:51,245 Oops. 906 00:38:56,018 --> 00:38:57,251 What were you thinking, 907 00:38:57,253 --> 00:38:59,186 tackling somebody with a knife? 908 00:38:59,188 --> 00:39:01,822 It's not me I was worried about, Detective. 909 00:39:05,795 --> 00:39:07,474 Lucifer. 910 00:39:10,115 --> 00:39:12,533 You see, it's like I was saying, Pierce. 911 00:39:13,348 --> 00:39:17,470 You got to have faith because life can surprise you. 912 00:39:17,473 --> 00:39:19,440 Now, if my brother, 913 00:39:19,442 --> 00:39:22,209 the Devil, can have that... 914 00:39:22,211 --> 00:39:24,778 Maybe I can, too. 915 00:39:24,780 --> 00:39:26,714 God. 916 00:39:35,092 --> 00:39:37,825 Hey, look at you, buddy. 917 00:39:37,827 --> 00:39:39,593 Seems like someone's feeling better. 918 00:39:41,531 --> 00:39:43,330 Okay. 919 00:39:43,332 --> 00:39:46,534 Hi. 920 00:39:46,536 --> 00:39:48,202 Lieutenant. 921 00:39:50,824 --> 00:39:52,924 Congratulations on another solve. 922 00:39:52,927 --> 00:39:54,675 Thank you. 923 00:39:54,677 --> 00:39:56,343 Thanks, I appreciate that. 924 00:39:56,345 --> 00:39:58,253 I'm just glad Axara's okay. 925 00:39:58,256 --> 00:40:00,971 Well, I guess more than okay. Her show's back on for the night 926 00:40:00,974 --> 00:40:05,495 and she sent me two VIP tickets to say thank you. 927 00:40:05,498 --> 00:40:06,564 Well, you deserve them. 928 00:40:06,567 --> 00:40:07,729 So, who are you taking? 929 00:40:07,732 --> 00:40:10,958 Oh, I don't know. It's just... 930 00:40:10,960 --> 00:40:12,059 I thought you'd never ask. 931 00:40:12,061 --> 00:40:13,160 Oh. 932 00:40:13,162 --> 00:40:14,361 Yeah. 933 00:40:14,363 --> 00:40:16,049 Sure. Yeah, why not? 934 00:40:16,052 --> 00:40:17,932 - Great, I'll see you later. - Okay. 935 00:40:21,571 --> 00:40:24,271 Morning, Detective. 936 00:40:24,273 --> 00:40:26,040 - What? - What? 937 00:40:26,042 --> 00:40:28,596 You sure you don't want to throw a surprise party 938 00:40:28,599 --> 00:40:30,511 for the guy in evidence lockup? 939 00:40:31,743 --> 00:40:34,315 Ah, right, yes, I suppose I deserve that. 940 00:40:34,317 --> 00:40:37,276 No, no, I am back to status quo. 941 00:40:37,279 --> 00:40:39,053 - Hmm. - Since I realized, 942 00:40:39,055 --> 00:40:41,822 ultimately, I can't control you 943 00:40:41,824 --> 00:40:43,612 or the world around you, for that matter. 944 00:40:43,615 --> 00:40:45,459 So there's no point trying to extinguish 945 00:40:45,461 --> 00:40:47,995 the proverbial spotlight, is there? 946 00:40:47,997 --> 00:40:50,753 I may just have to take a knife to the chest every now and then. 947 00:40:50,756 --> 00:40:52,233 Right. 948 00:40:52,235 --> 00:40:54,248 Hello. 949 00:40:54,251 --> 00:40:57,170 Tickets for Axara's show. Tonight? 950 00:40:57,173 --> 00:40:58,806 Excellent. 951 00:40:58,808 --> 00:41:00,682 Right, what time shall I pick you up? 952 00:41:00,685 --> 00:41:03,043 Um... 953 00:41:03,045 --> 00:41:04,596 Well... 954 00:41:04,599 --> 00:41:07,715 it didn't seem like you were that interested 955 00:41:07,717 --> 00:41:08,967 in hanging out with me lately, 956 00:41:08,970 --> 00:41:11,385 so Pierce and I are gonna go together. 957 00:41:11,387 --> 00:41:14,555 Oh. Right, yeah, of course. 958 00:41:14,557 --> 00:41:16,390 Of course. Well... 959 00:41:16,392 --> 00:41:18,425 have fun. 960 00:41:18,427 --> 00:41:20,194 I've heard she's amazing live. 961 00:41:21,834 --> 00:41:23,888 Uh... 962 00:43:07,263 --> 00:43:10,059 I think I've made a horrible mistake. 963 00:43:14,405 --> 00:43:17,484 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- - WEBrip resynced by 66778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.