All language subtitles for Life.Sentence.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,084 Previously on "Life Sentence"... 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,334 For the last eight years, I've been living with cancer, 3 00:00:04,359 --> 00:00:06,320 so I tried to live my life to the fullest. 4 00:00:06,438 --> 00:00:09,240 I even went to Paris and married a guy I just met. 5 00:00:09,265 --> 00:00:10,625 After all, I'm dying. 6 00:00:10,650 --> 00:00:11,675 You're not dying. 7 00:00:11,677 --> 00:00:12,732 I'm cured. 8 00:00:12,757 --> 00:00:14,344 We all kept stuff from you. 9 00:00:14,346 --> 00:00:15,979 We may have to sell the house. 10 00:00:15,981 --> 00:00:18,949 He sells his ADD medication to soccer moms 11 00:00:18,951 --> 00:00:21,625 and uses your cancer to guilt them into sleeping with him. 12 00:00:21,650 --> 00:00:22,765 I'm coming out. 13 00:00:22,790 --> 00:00:25,398 I couldn't help but wonder if anyone still had my back. 14 00:00:25,563 --> 00:00:26,781 And then I realized... 15 00:00:26,945 --> 00:00:28,156 he did. 16 00:00:34,462 --> 00:00:36,702 A week ago, I found out my cancer was cured 17 00:00:36,727 --> 00:00:38,273 and the eight years my family spent 18 00:00:38,298 --> 00:00:40,429 taking care of me had ruined their lives. 19 00:00:40,578 --> 00:00:43,687 I was determined to make it up to them, but it wasn't easy. 20 00:00:44,367 --> 00:00:46,951 My father was knee deep in debt, so I was helping him 21 00:00:46,976 --> 00:00:48,757 come to terms with selling our family home. 22 00:00:48,782 --> 00:00:50,156 I don't want to sell. 23 00:00:50,369 --> 00:00:51,640 I'm not ready! 24 00:00:53,562 --> 00:00:55,028 I'll get him there. 25 00:00:55,383 --> 00:00:56,960 And I'll get him to put on pants. 26 00:00:57,319 --> 00:01:00,420 My brother had used my cancer as an excuse not to grow up, 27 00:01:00,422 --> 00:01:02,121 so I was putting an end to that. 28 00:01:02,123 --> 00:01:04,524 You got a married woman pregnant, Aiden. 29 00:01:04,765 --> 00:01:06,273 It's time to deal with it. 30 00:01:07,070 --> 00:01:08,351 I feel like I am. 31 00:01:08,376 --> 00:01:09,726 Call Marlene. 32 00:01:11,937 --> 00:01:13,726 - Hello? - Ooh... 33 00:01:14,234 --> 00:01:16,303 My sister put all her dreams on hold for me, 34 00:01:16,328 --> 00:01:18,507 so I was pushing her to start her first novel. 35 00:01:18,532 --> 00:01:20,312 - Aunt Stelly! - Okay, guys. 36 00:01:20,337 --> 00:01:21,899 - Time to let Mommy write. - Aunt Stelly! 37 00:01:21,923 --> 00:01:23,601 - Aunt Stelly! - Go upstairs. Okay. 38 00:01:23,843 --> 00:01:24,976 Go upstairs. 39 00:01:25,659 --> 00:01:27,592 Yes. Coffee. 40 00:01:27,617 --> 00:01:29,726 - Okay. - Apparently it's all for her. 41 00:01:30,345 --> 00:01:31,218 Yeah. 42 00:01:31,243 --> 00:01:32,375 As for my mom? 43 00:01:32,400 --> 00:01:34,010 Since she blew up our whole family, 44 00:01:34,012 --> 00:01:36,273 she needed to know someone was still there for her. 45 00:01:36,369 --> 00:01:38,169 You know that best part about kissing a woman? 46 00:01:38,193 --> 00:01:39,218 No whiskers. 47 00:01:39,243 --> 00:01:41,546 Wherever your dad rubbed his face, I got a rash. 48 00:01:41,835 --> 00:01:43,117 But not with Poppy. 49 00:01:43,477 --> 00:01:44,921 Super fun story, Mom. 50 00:01:45,992 --> 00:01:47,826 When I wasn't taking care of my family, 51 00:01:47,851 --> 00:01:49,593 I was getting to know the handsome stranger 52 00:01:49,618 --> 00:01:50,875 I married on a whim. 53 00:01:52,353 --> 00:01:53,785 That part was fun. 54 00:01:59,218 --> 00:02:00,500 ‭Ooh. 55 00:02:01,039 --> 00:02:04,515 Do you know how lucky I am? 56 00:02:04,721 --> 00:02:07,023 I get to wake up next to you every morning 57 00:02:07,154 --> 00:02:08,520 for the rest of my life. 58 00:02:08,780 --> 00:02:11,304 If I say yes, I'll sound full of myself. 59 00:02:12,165 --> 00:02:13,257 But yes. 60 00:02:13,762 --> 00:02:14,851 And ditto. 61 00:02:16,203 --> 00:02:18,006 Great move putting the air mattress in front 62 00:02:18,031 --> 00:02:19,476 of the stove to save money on heat. 63 00:02:19,501 --> 00:02:21,671 You know, if we get really hard pressed for cash, 64 00:02:21,696 --> 00:02:23,476 we could push it closer, 65 00:02:23,665 --> 00:02:25,906 let it explode, ‭and sue the manufacturer. 66 00:02:26,064 --> 00:02:28,554 And that would give me a reason to put my law degree into use. 67 00:02:28,656 --> 00:02:30,389 You said you worked in finance in London. 68 00:02:30,556 --> 00:02:32,625 I did. But I also went to law school. 69 00:02:33,436 --> 00:02:34,828 Fascinating. 70 00:02:35,796 --> 00:02:36,976 - Bye! - Bye, babe. 71 00:02:37,001 --> 00:02:39,275 Clearly, I still had a lot to learn about Wes. 72 00:02:39,277 --> 00:02:41,546 But we had all the time in the world. 73 00:02:41,687 --> 00:02:42,805 Hello. 74 00:02:42,830 --> 00:02:43,906 Miss Abbott? 75 00:02:44,270 --> 00:02:46,570 I'm Agent Stern from United States Citizenship 76 00:02:46,595 --> 00:02:47,945 and Immigration Services. 77 00:02:47,970 --> 00:02:51,109 I'm here to investigate the legitimacy of your marriage. 78 00:02:52,405 --> 00:02:54,070 Or so I thought. 79 00:03:09,007 --> 00:03:11,040 Your marriage was flagged, Miss Abbott, 80 00:03:11,042 --> 00:03:13,343 because Mr. Charles filed the marriage certificate 81 00:03:13,345 --> 00:03:14,646 after his visa expired. 82 00:03:14,671 --> 00:03:16,446 No, no. That's not true. 83 00:03:16,448 --> 00:03:18,367 - Stella sent that in. - Late. 84 00:03:19,859 --> 00:03:20,929 I'm sorry. 85 00:03:21,383 --> 00:03:24,295 To be fair, there were no real consequences 86 00:03:24,320 --> 00:03:26,546 to my actions until last week. 87 00:03:27,320 --> 00:03:29,271 And it's Mrs. Abbott, 88 00:03:29,296 --> 00:03:32,804 because we are legitimately married. 89 00:03:33,164 --> 00:03:34,850 But you're keeping your maiden name? 90 00:03:34,875 --> 00:03:35,945 - Yes. - No. 91 00:03:37,210 --> 00:03:38,593 We haven't figured that out. 92 00:03:39,233 --> 00:03:40,699 Why don't you two share a bed? 93 00:03:40,843 --> 00:03:42,046 We do share a bed. 94 00:03:42,695 --> 00:03:44,068 Then who sleeps on the floor? 95 00:03:44,133 --> 00:03:45,710 We both sleep on the floor. 96 00:03:45,984 --> 00:03:47,101 Why would you do that? 97 00:03:47,126 --> 00:03:50,898 Because we're poor and we need to use our stove for heat. 98 00:03:51,602 --> 00:03:56,591 Although, the sex that we had on that mattress was so hot 99 00:03:56,616 --> 00:03:59,050 we may have heated up the entire loft. 100 00:03:59,052 --> 00:04:01,351 It was so crazy hot you wouldn't believe it. 101 00:04:01,376 --> 00:04:03,254 But you should believe it because it did happen. 102 00:04:03,256 --> 00:04:05,186 And I realize that I'm making it sound fake by overexplaining it, 103 00:04:05,210 --> 00:04:06,258 but it's not because it is fake... 104 00:04:06,282 --> 00:04:07,680 it's because I'm not sure how to talk about sex 105 00:04:07,704 --> 00:04:09,476 - in front of strangers. - True. 106 00:04:09,598 --> 00:04:11,740 I'm gonna need you to come to my office on Monday 107 00:04:11,765 --> 00:04:13,758 for a formal interview to determine 108 00:04:13,783 --> 00:04:16,781 if Mr. Charles is facing deportation. 109 00:04:21,008 --> 00:04:22,695 I can't believe I could get deported. 110 00:04:22,720 --> 00:04:24,992 Wes, I am not gonna let that happen. 111 00:04:25,313 --> 00:04:27,429 If there is one thing I know, it is that no one, 112 00:04:27,454 --> 00:04:29,048 not even ‭the United States government, 113 00:04:29,050 --> 00:04:30,349 is gonna come between us. 114 00:04:30,671 --> 00:04:32,148 Do you remember how we met? 115 00:04:34,687 --> 00:04:36,773 Fate literally brought us together. 116 00:04:39,029 --> 00:04:40,632 Just like in the movies. 117 00:04:43,756 --> 00:04:47,024 Look, you are the only man I have ever loved, 118 00:04:47,679 --> 00:04:50,406 and I am the only woman you have ever loved. 119 00:04:51,711 --> 00:04:53,328 We're meant to be together. 120 00:04:56,477 --> 00:04:58,617 - You're right. - Hell yeah, I'm right. 121 00:04:59,414 --> 00:05:00,913 So, here's the plan... 122 00:05:00,915 --> 00:05:03,515 You go online and figure out everything 123 00:05:03,540 --> 00:05:04,817 they might ask us in that interview. 124 00:05:04,819 --> 00:05:06,318 I will come straight home after work 125 00:05:06,320 --> 00:05:07,757 and we will spend the entire night 126 00:05:07,786 --> 00:05:09,118 learning everything that there is to know 127 00:05:09,142 --> 00:05:11,703 about each other like our marriage depends on it. 128 00:05:12,653 --> 00:05:13,764 I'll see you at home. 129 00:05:13,789 --> 00:05:14,898 5:00 sharp. 130 00:05:15,196 --> 00:05:16,609 - Okay. - Bye. 131 00:05:16,634 --> 00:05:17,726 Bye. 132 00:05:18,599 --> 00:05:20,992 As Wes walked away with sad body, 133 00:05:21,171 --> 00:05:22,468 I wanted to go tell him 134 00:05:22,470 --> 00:05:24,303 everything was going to be okay. 135 00:05:26,647 --> 00:05:28,054 But I was late for work. 136 00:05:30,502 --> 00:05:33,578 Our design is just a leaf, but I do expect you to make it right. 137 00:05:33,603 --> 00:05:34,773 Watch and learn. 138 00:05:34,798 --> 00:05:35,976 The problem with being sick, 139 00:05:36,001 --> 00:05:37,216 when you'd normally go to college 140 00:05:37,218 --> 00:05:38,672 and figure out what to do with your life, 141 00:05:38,696 --> 00:05:41,500 is you end up with this 20yearold as a boss. 142 00:05:42,117 --> 00:05:44,125 Perfect. As usual. 143 00:05:44,273 --> 00:05:46,158 Also, leave your drama at the door. 144 00:05:46,160 --> 00:05:48,087 Work is for work, not socializing. 145 00:05:48,112 --> 00:05:49,178 Totally got it. 146 00:05:49,203 --> 00:05:50,382 Stella. Hi. 147 00:05:50,937 --> 00:05:52,781 I just need to talk to my mom real quick. 148 00:05:54,242 --> 00:05:55,968 Mom, what are you doing here? 149 00:05:55,970 --> 00:05:58,404 I came to tell you some good news. 150 00:05:58,750 --> 00:06:00,234 We got an offer on the house. 151 00:06:01,882 --> 00:06:03,375 That's great. 152 00:06:03,679 --> 00:06:06,171 I'm not sure Dad's gonna be as excited as you are. 153 00:06:06,367 --> 00:06:08,108 Well, I'd argue that I'm not excited that he left me 154 00:06:08,132 --> 00:06:09,615 in the dark about us having no money. 155 00:06:09,820 --> 00:06:12,053 Anyway, the best part is, the buyers want it ASAP, 156 00:06:12,078 --> 00:06:14,787 furniture and all, so if there's anything you want, 157 00:06:14,812 --> 00:06:16,375 you got to come and grab it today. 158 00:06:17,773 --> 00:06:19,320 Let me break it to Dad, okay? 159 00:06:19,671 --> 00:06:22,554 Maybe we could even have one last family dinner there. 160 00:06:23,074 --> 00:06:24,546 So we can say goodbye. 161 00:06:25,666 --> 00:06:28,109 I really think that it'll make him feel better. 162 00:06:28,392 --> 00:06:30,304 Whatever you need, sweetie. Bye. 163 00:06:33,595 --> 00:06:37,289 She's being really cavalier. 164 00:06:37,820 --> 00:06:40,296 Is she? Tell me everything. 165 00:06:41,140 --> 00:06:42,935 I just thought selling our family home 166 00:06:42,960 --> 00:06:45,164 might affect her more, but I... 167 00:06:46,079 --> 00:06:47,835 You don't care at all. 168 00:06:48,942 --> 00:06:50,210 Back to work. 169 00:06:52,851 --> 00:06:55,351 I snuck out of there early so I could get my stuff and 170 00:06:55,376 --> 00:06:58,233 still make it home for my 5:00 p.m. study session with Wes. 171 00:07:01,169 --> 00:07:02,765 - Aiden! - No. 172 00:07:03,053 --> 00:07:04,546 I know you're in there! 173 00:07:05,104 --> 00:07:06,136 Hey, Marlene. 174 00:07:06,161 --> 00:07:08,601 You can't avoid responsibility forever! 175 00:07:09,211 --> 00:07:10,944 I don't know, that's kind of his thing. 176 00:07:11,070 --> 00:07:12,092 I'm losing it. 177 00:07:12,117 --> 00:07:14,797 Which is why Aiden in avoiding me. 178 00:07:15,119 --> 00:07:19,787 I think he's avoiding you because you're having his baby. 179 00:07:19,812 --> 00:07:23,101 It's crazy, I'm gonna have a baby with my drug dealer. 180 00:07:23,976 --> 00:07:25,258 My God. 181 00:07:25,414 --> 00:07:27,046 I've finally become my mother. 182 00:07:28,530 --> 00:07:29,773 I have to go. 183 00:07:34,125 --> 00:07:36,131 Aiden, were you just hiding in there? 184 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 No... 185 00:07:38,234 --> 00:07:39,783 I was also playing video games. 186 00:07:40,054 --> 00:07:42,070 - Are you kidding me? - I can explain. 187 00:07:42,410 --> 00:07:44,328 - Go ahead. - You mean right now? 188 00:07:51,000 --> 00:07:52,820 Diego. What's happening up there? 189 00:07:53,985 --> 00:07:55,203 Nothing healthy. 190 00:07:58,414 --> 00:07:59,757 Is this Lizzie's old stuff? 191 00:07:59,782 --> 00:08:01,949 Yeah. I told her I would grab it, 192 00:08:01,983 --> 00:08:03,718 since she is just sitting at home 193 00:08:03,743 --> 00:08:06,125 still staring at a blank page one. 194 00:08:06,150 --> 00:08:08,101 What? She hasn't written anything yet? 195 00:08:08,132 --> 00:08:09,398 No. Nada. 196 00:08:09,504 --> 00:08:10,570 Nothing. 197 00:08:10,643 --> 00:08:14,320 But she is convinced that this unicorn lamp 198 00:08:14,345 --> 00:08:17,148 is the inspiration she needs. 199 00:08:18,465 --> 00:08:19,992 Not gonna lie, it seems like a stretch. 200 00:08:20,205 --> 00:08:21,242 - Yeah. - Please. 201 00:08:21,267 --> 00:08:23,140 You should be thanking your lucky stars 202 00:08:23,165 --> 00:08:25,070 I got someone to buy this stupid house. 203 00:08:25,095 --> 00:08:26,484 Why do they get our furniture? 204 00:08:26,509 --> 00:08:28,093 They're not eventing our asking price. 205 00:08:28,118 --> 00:08:30,273 - Guys, come on. - Don't bother. 206 00:08:30,997 --> 00:08:32,812 After about 40 minutes, 207 00:08:32,837 --> 00:08:35,164 one of them usually tires out and wanders off. 208 00:08:35,189 --> 00:08:37,484 Our asking price is too high. 209 00:08:37,509 --> 00:08:39,773 This house hasn't been updated in years, Peter. 210 00:08:39,798 --> 00:08:41,726 The house has only been on the market for a week. 211 00:08:41,751 --> 00:08:43,093 Let's slow down. 212 00:08:43,570 --> 00:08:45,781 Diego, will you tell her she's being ridiculous? 213 00:08:45,806 --> 00:08:47,955 - Yeah, I'm gonna pass on that. - Stella, will you tell him that 214 00:08:47,979 --> 00:08:50,226 - something is better than nothing? - Nope. 215 00:08:51,080 --> 00:08:52,898 Guys, hey, here's an idea... 216 00:08:52,986 --> 00:08:55,242 Why don't you two sit down, talk it out, 217 00:08:55,267 --> 00:08:57,133 instead of acting like you're gonna kill each other? 218 00:08:57,157 --> 00:08:59,523 No. Enough. You know what? You better sign it. 219 00:08:59,548 --> 00:09:00,875 Who cares if it's a little low? 220 00:09:00,900 --> 00:09:03,234 Easy for you to say, Ida... you don't have a job you were 221 00:09:03,259 --> 00:09:05,476 hoping to retire from before you were 100. 222 00:09:05,885 --> 00:09:06,968 Son of a... 223 00:09:07,183 --> 00:09:08,335 Peter. 224 00:09:09,455 --> 00:09:11,355 See? Wandered off. 225 00:09:11,428 --> 00:09:13,068 Can you believe all this fighting? 226 00:09:13,093 --> 00:09:15,078 - Yeah. - Yeah. It's making me tense. 227 00:09:15,103 --> 00:09:16,734 This will help. 228 00:09:17,624 --> 00:09:19,195 It's just so sad. 229 00:09:20,403 --> 00:09:22,812 This house used to be such a happy place. 230 00:09:24,643 --> 00:09:27,007 Since the day we moved in, everyone was always laughing. 231 00:09:28,204 --> 00:09:30,257 There's so many great memories here. 232 00:09:32,071 --> 00:09:34,289 Like the time Mom and Dad got us Baboo. 233 00:09:36,575 --> 00:09:37,960 Even when I was sick... 234 00:09:39,466 --> 00:09:41,148 I just felt safe here. 235 00:09:43,687 --> 00:09:47,101 And now here we are, saying goodbye. 236 00:09:47,392 --> 00:09:48,531 What happened to Baboo? 237 00:09:48,663 --> 00:09:50,179 He ran away. 238 00:09:50,285 --> 00:09:52,343 You can't really blame him. 239 00:09:52,551 --> 00:09:54,492 I can't believe we're putting stuff in boxes. 240 00:09:54,517 --> 00:09:56,951 It just feels like it's ending too quickly. 241 00:09:56,976 --> 00:09:58,531 You're absolutely right. 242 00:09:59,083 --> 00:10:01,132 We're not taking this insulting offer. 243 00:10:01,311 --> 00:10:05,515 Thank you for keeping me from making a huge mistake, Stella. 244 00:10:11,864 --> 00:10:13,429 Nice work, me. 245 00:10:15,406 --> 00:10:18,054 Hey, don't be so hard on yourself. 246 00:10:18,079 --> 00:10:19,937 You weren't trying to make everything worse. 247 00:10:21,117 --> 00:10:22,132 Thanks. 248 00:10:22,210 --> 00:10:23,280 Hey. 249 00:10:23,282 --> 00:10:24,578 No, I'm mad at you. 250 00:10:24,778 --> 00:10:26,875 - Why? - Because you're avoiding Marlene. 251 00:10:27,078 --> 00:10:28,968 You can't live in a virtual world forever. 252 00:10:29,000 --> 00:10:30,101 Sure I can. 253 00:10:30,126 --> 00:10:31,576 I have a lot of friends in here. 254 00:10:31,601 --> 00:10:32,907 I have a great job shooting demons. 255 00:10:32,931 --> 00:10:35,198 And these are noisecanceling headphones, 256 00:10:35,223 --> 00:10:37,103 so they block out whatever I don't want to hear. 257 00:10:37,312 --> 00:10:38,562 If you didn't want to be a dad, 258 00:10:38,587 --> 00:10:40,941 you shouldn't have had unprotected sex a married lady. 259 00:10:40,966 --> 00:10:43,093 - She thought she was on birth control. - What? 260 00:10:43,218 --> 00:10:45,531 How could she think that she was on birth control? 261 00:10:45,585 --> 00:10:48,281 - That part is unclear. - You now what? 262 00:10:48,835 --> 00:10:50,867 I have always defended you, Aiden. 263 00:10:51,695 --> 00:10:54,125 Even when Dad says, "He is a lost cause"" 264 00:10:54,150 --> 00:10:56,420 I say, "No, he's not. I believe in him." 265 00:10:56,445 --> 00:10:57,726 He will find his way "". 266 00:10:57,751 --> 00:10:58,945 Thanks, sis. 267 00:10:59,710 --> 00:11:02,851 - I'll get there some day. - No! Some day is now, Aiden. 268 00:11:03,393 --> 00:11:04,781 You're my big brother. 269 00:11:05,929 --> 00:11:08,392 It would seriously break my heart 270 00:11:08,394 --> 00:11:10,293 if I couldn't look up to you anymore. 271 00:11:10,295 --> 00:11:12,148 - Yeah, you look up to me? - I do. 272 00:11:13,125 --> 00:11:14,320 So don't let me down. 273 00:11:16,179 --> 00:11:17,335 Just face this. 274 00:11:18,101 --> 00:11:20,671 Just like I had to face cancer. 275 00:11:21,500 --> 00:11:24,541 Hey, I'm gonna tell you the exact same thing you told me... 276 00:11:24,972 --> 00:11:27,062 "You are stronger than you know." 277 00:11:31,893 --> 00:11:33,078 Crap. 278 00:11:36,234 --> 00:11:37,406 I am so sorry. 279 00:11:37,929 --> 00:11:40,690 I left work early to go pack up my childhood, 280 00:11:40,692 --> 00:11:42,428 and then I got really sad, 281 00:11:42,453 --> 00:11:45,962 so I told Diego this story that made my dad tear up the offer. 282 00:11:45,964 --> 00:11:48,632 So between the look my mom gave me and Aiden's babymama drama, 283 00:11:48,634 --> 00:11:50,154 I just got caught up. 284 00:11:50,179 --> 00:11:53,389 And I know that a unicorn lamp can't fix anything, 285 00:11:53,414 --> 00:11:55,148 but I really wish that it could. 286 00:11:55,562 --> 00:11:56,851 Well, that clears everything up. 287 00:11:57,093 --> 00:11:58,515 - Really? - Not at all. 288 00:11:58,540 --> 00:12:00,967 I have never heard so many words have so little meaning. 289 00:12:00,992 --> 00:12:04,029 I know it might seem like I'm putting my family stuff first. 290 00:12:04,054 --> 00:12:05,546 Does it seem like that, 291 00:12:05,664 --> 00:12:07,429 or is that exactly what you're doing? 292 00:12:08,125 --> 00:12:10,640 It's what I was doing. 293 00:12:11,335 --> 00:12:12,421 And I'm really sorry. 294 00:12:12,446 --> 00:12:13,796 This is my priority. 295 00:12:14,537 --> 00:12:16,023 You are my priority. 296 00:12:16,507 --> 00:12:18,210 And just to show you how much I care, 297 00:12:18,295 --> 00:12:21,445 I am going to make us your favorite dinner while we work. 298 00:12:22,877 --> 00:12:24,296 What is your favorite dinner? 299 00:12:24,820 --> 00:12:26,782 See, this is why we have to study for this interview, 300 00:12:26,806 --> 00:12:28,664 because they're gonna ask us stuff like that. 301 00:12:28,689 --> 00:12:29,843 I know. 302 00:12:30,804 --> 00:12:31,929 Bangers and mash. 303 00:12:31,954 --> 00:12:34,343 Ooh. That sounds naughty. 304 00:12:36,117 --> 00:12:38,500 Get your flashcards. Follow me. 305 00:12:38,525 --> 00:12:39,624 Let's do this. 306 00:13:06,167 --> 00:13:08,867 We still have so much information to get through. 307 00:13:09,691 --> 00:13:12,625 Okay, let's just keep going. 308 00:13:13,372 --> 00:13:15,757 How many people have you slept with? 309 00:13:15,812 --> 00:13:17,265 What? Why do I need to know that? 310 00:13:17,290 --> 00:13:19,585 It was one of the questions I found on the website. 311 00:13:20,417 --> 00:13:21,664 Okay. Yep. 312 00:13:22,773 --> 00:13:24,414 All right, bracing myself. 313 00:13:27,320 --> 00:13:28,570 Let's hear it. 314 00:13:35,140 --> 00:13:37,859 Two. That's not so bad. 315 00:13:38,210 --> 00:13:39,742 No, it's an 11. 316 00:13:39,881 --> 00:13:41,859 Holy crap, were you a prostitute? 317 00:13:42,363 --> 00:13:43,500 I'm sorry. 318 00:13:43,675 --> 00:13:45,429 This is how I should've reacted... 319 00:13:46,742 --> 00:13:48,257 That is great information. 320 00:13:49,250 --> 00:13:51,273 Very cool. That's really good to know. 321 00:13:51,679 --> 00:13:53,890 - So you're okay? - Am I thrilled? No. 322 00:13:54,140 --> 00:13:56,703 Is 11 my new least favorite number? Absolutely. 323 00:13:56,820 --> 00:13:59,593 But you're a really goodlooking guy. 324 00:13:59,618 --> 00:14:00,896 It makes sense. 325 00:14:01,370 --> 00:14:03,468 Good for you, bro. 326 00:14:04,968 --> 00:14:06,603 I'm fine. I promise. 327 00:14:06,605 --> 00:14:08,967 Calm down, Stella, it's just sex, not love. 328 00:14:08,992 --> 00:14:10,840 Love is all that matters. 329 00:14:11,023 --> 00:14:12,414 Okay, so what about about you? 330 00:14:12,439 --> 00:14:13,601 What's your number? 331 00:14:18,666 --> 00:14:20,554 It was just you, Wes. 332 00:14:22,305 --> 00:14:23,515 Really? 333 00:14:27,484 --> 00:14:29,578 Why didn't you tell me that in Paris? 334 00:14:29,603 --> 00:14:31,000 Because "I'm a virgin" 335 00:14:31,025 --> 00:14:33,273 is not really something that you say in Paris. 336 00:14:35,968 --> 00:14:38,609 It's not like I was saving myself... it's just that... 337 00:14:39,914 --> 00:14:41,782 I don't know, I never really had the opportunity. 338 00:14:41,806 --> 00:14:43,664 I was sick since I was 15. 339 00:14:45,143 --> 00:14:46,164 Well... 340 00:14:47,632 --> 00:14:48,687 I'm honored. 341 00:14:54,585 --> 00:14:57,000 Okay, let's just stop for tonight. 342 00:14:57,025 --> 00:14:58,742 No, no, wait. Let's do one more. 343 00:15:01,549 --> 00:15:04,054 Where did I got to secondary school? 344 00:15:04,914 --> 00:15:06,218 I... 345 00:15:07,449 --> 00:15:08,992 do not know what that is. 346 00:15:09,453 --> 00:15:13,037 In London, secondary school is high school. 347 00:15:13,062 --> 00:15:14,875 Yes, Wes explained that to me. 348 00:15:15,073 --> 00:15:16,453 Mapelthorpe Academy. 349 00:15:16,478 --> 00:15:17,546 Correct. 350 00:15:17,627 --> 00:15:19,757 I know. Because we really are married. 351 00:15:20,382 --> 00:15:22,632 Speaking of marriage, why did your parents split up? 352 00:15:22,657 --> 00:15:24,981 I know this one. It was because of Stella. 353 00:15:24,983 --> 00:15:27,094 - It was all her fault. - Hey, that's not true. 354 00:15:27,226 --> 00:15:28,460 Yes, it is. 355 00:15:28,945 --> 00:15:31,453 It's also your fault your father won't sell the house. 356 00:15:31,515 --> 00:15:32,742 - No! - Yes. 357 00:15:32,924 --> 00:15:35,257 And you told me to face up to being a father. 358 00:15:35,328 --> 00:15:38,117 Now my face is my father's. 359 00:15:38,142 --> 00:15:39,507 Boo!- 360 00:15:41,281 --> 00:15:42,625 Boo? 361 00:15:43,437 --> 00:15:45,507 I think you fell asleep sitting up. 362 00:15:45,532 --> 00:15:47,406 My brain is fried. 363 00:15:48,804 --> 00:15:51,174 You know what? Maybe we should call a lawyer. 364 00:15:51,176 --> 00:15:52,828 Already made an appointment for today, 365 00:15:52,853 --> 00:15:54,351 so can you get off work? 366 00:15:54,534 --> 00:15:57,031 I don't think so. 367 00:15:58,498 --> 00:16:00,131 Being a real person sucks. 368 00:16:00,352 --> 00:16:01,492 It's fine. I can handle it. 369 00:16:01,517 --> 00:16:04,100 It's just, I think we should have a talk 370 00:16:04,125 --> 00:16:05,755 about what we would do 371 00:16:05,757 --> 00:16:07,457 if I do have to go back to London. 372 00:16:07,459 --> 00:16:09,218 You'd come with me, right? 373 00:16:14,332 --> 00:16:17,701 Yes, of course. 100%. 374 00:16:19,304 --> 00:16:21,625 I will be right there with ya, gov'nah. 375 00:16:22,507 --> 00:16:25,437 That's, a very accurate accent. 376 00:16:25,921 --> 00:16:27,445 Thank you, mist' 377 00:16:28,213 --> 00:16:29,233 Okay, I'm gonna stop that. 378 00:16:29,257 --> 00:16:30,390 I'd appreciate that. 379 00:16:35,328 --> 00:16:37,220 - It's real crazy. - It is crazy. 380 00:16:37,386 --> 00:16:38,445 Yeah. 381 00:16:39,132 --> 00:16:41,093 It's like you're begging me to fire you. 382 00:16:41,359 --> 00:16:42,742 Why? I didn't do anything wrong. 383 00:16:42,767 --> 00:16:44,460 I saw you sneak out early yesterday, 384 00:16:44,485 --> 00:16:46,657 and now you're torturing this customer with your family drama. 385 00:16:46,681 --> 00:16:47,997 No, I am not... 386 00:16:47,999 --> 00:16:49,432 If you can tell me about her personal life, 387 00:16:49,434 --> 00:16:50,710 you get a month of free coffee. 388 00:16:50,765 --> 00:16:51,883 Her mother and father are fighting 389 00:16:51,907 --> 00:16:52,977 over selling the family house. 390 00:16:53,001 --> 00:16:54,235 Her brother knocked up a married lady. 391 00:16:54,259 --> 00:16:56,192 And she feels terrible because her husband's 392 00:16:56,217 --> 00:16:58,017 at an immigration lawyer's office. Alone. 393 00:16:58,210 --> 00:16:59,843 I thought we bonded, Jasper. 394 00:17:00,212 --> 00:17:02,164 I'd like six free lattes to go, please. 395 00:17:02,347 --> 00:17:06,789 Okay, I may let my home life bleed into my work life. 396 00:17:06,814 --> 00:17:07,814 But... 397 00:17:08,060 --> 00:17:10,906 this has been a really hard week for me. 398 00:17:11,210 --> 00:17:13,890 Fine. But you're totally on probation. 399 00:17:14,359 --> 00:17:16,476 - Hi, Stell Belle. - Hi, Daddy. 400 00:17:17,262 --> 00:17:18,820 I'll make sure he buys something. 401 00:17:19,273 --> 00:17:20,398 I'll take a latte. 402 00:17:21,378 --> 00:17:22,411 Thank you. 403 00:17:22,890 --> 00:17:24,397 Actually, can we make it a black coffee? 404 00:17:24,421 --> 00:17:25,570 It's a lot easier to make. 405 00:17:25,595 --> 00:17:27,757 - Anything for you. - Great. 406 00:17:27,876 --> 00:17:29,054 On that... 407 00:17:29,945 --> 00:17:31,515 Mom is freaking out. 408 00:17:32,117 --> 00:17:34,295 Can you reconsider accepting the offer? 409 00:17:34,320 --> 00:17:35,687 But you said so yourself... 410 00:17:35,851 --> 00:17:38,046 the house is worth more than they're willing to pay. 411 00:17:38,253 --> 00:17:40,515 That's not exactly what I said. 412 00:17:41,117 --> 00:17:43,107 Plus, you guys could really use the money. 413 00:17:43,132 --> 00:17:44,992 But there are other ways we can do it. 414 00:17:46,171 --> 00:17:48,458 We could rent it to cover the mortgage. 415 00:17:48,460 --> 00:17:51,131 At the very least, it would give me some time to do some upgrades 416 00:17:51,156 --> 00:17:53,007 so we can get the price we ask for. 417 00:17:53,850 --> 00:17:56,828 Honey, I know... I'm too attached to that house. 418 00:17:57,651 --> 00:18:00,890 But part of me feels like if we sell it, 419 00:18:01,870 --> 00:18:03,898 we're selling all the memories we have in it. 420 00:18:05,937 --> 00:18:06,998 I know it's crazy. 421 00:18:07,023 --> 00:18:08,226 No, it's not. 422 00:18:09,859 --> 00:18:11,132 I feel that way too. 423 00:18:12,488 --> 00:18:14,187 Then let me buy us some time. 424 00:18:14,621 --> 00:18:16,554 My dad was making sense. 425 00:18:16,619 --> 00:18:18,385 Mom would have to respect him for that. 426 00:18:18,574 --> 00:18:20,609 That is great. Just wonderful. 427 00:18:20,634 --> 00:18:21,700 Or not. 428 00:18:21,875 --> 00:18:23,359 I didn't know where she was going, 429 00:18:23,361 --> 00:18:26,171 but hopefully it was to take a walk and calm down. 430 00:18:29,492 --> 00:18:32,235 What is wrong with slowing down and doing some upgrades 431 00:18:32,237 --> 00:18:33,453 so we can get more money? 432 00:18:33,555 --> 00:18:35,488 No, I think it's great. 433 00:18:35,513 --> 00:18:37,279 And since we can't afford to hire someone, 434 00:18:37,304 --> 00:18:39,531 we can just do the remodel ourselves. 435 00:18:40,245 --> 00:18:42,000 I love a nice open floor plan. 436 00:18:50,859 --> 00:18:52,367 Mom! Wha... Stop! 437 00:18:52,392 --> 00:18:53,710 What is wrong with you? 438 00:18:53,735 --> 00:18:54,859 Nothing's wrong with me. 439 00:18:54,884 --> 00:18:56,116 I feel great. 440 00:18:56,326 --> 00:18:57,820 Hey. Peter. 441 00:18:57,946 --> 00:19:00,179 How do you feel about a nice set of French doors? 442 00:19:00,204 --> 00:19:01,632 So, it's finally happened. 443 00:19:01,801 --> 00:19:03,476 You've finally lost your mind. 444 00:19:03,501 --> 00:19:06,202 Yeah. Makes me feel like an animal. 445 00:19:08,044 --> 00:19:09,343 How's it make you feel? 446 00:19:09,454 --> 00:19:10,500 A little turned on. 447 00:19:10,696 --> 00:19:11,828 Which is annoying. 448 00:19:12,574 --> 00:19:15,617 Mom! Just stop. Please. 449 00:19:15,642 --> 00:19:17,453 After this, I think I'm gonna grab a shovel 450 00:19:17,478 --> 00:19:19,296 and put that pool in that we've always wanted. 451 00:19:19,321 --> 00:19:22,125 First you destroy our family, now you destroy our home. 452 00:19:22,231 --> 00:19:24,492 Why do you care so much about this? 453 00:19:24,735 --> 00:19:26,148 It's just a house. 454 00:19:26,216 --> 00:19:28,789 This isn't just a house. Look. 455 00:19:28,928 --> 00:19:30,437 You are destroying the wall 456 00:19:30,462 --> 00:19:32,679 where we marked our heights on when we were kids. 457 00:19:34,653 --> 00:19:36,054 Well, I'm sorry, sweetie. 458 00:19:36,111 --> 00:19:38,046 Are you? Because it doesn't seem like you are. 459 00:19:38,071 --> 00:19:39,617 It seems like you couldn't care less. 460 00:19:39,834 --> 00:19:41,296 You sound just like your father. 461 00:19:41,321 --> 00:19:42,757 Are you on his side now? 462 00:19:46,101 --> 00:19:47,981 I'm trying to be there for the both of you. 463 00:19:47,983 --> 00:19:49,367 I don't want to choose sides. 464 00:19:49,392 --> 00:19:51,726 Welcome to being an adult child of divorce. 465 00:19:51,751 --> 00:19:54,242 Fine, you want me to choose sides? 466 00:19:54,267 --> 00:19:55,399 I'm taking Dad's. 467 00:19:55,424 --> 00:19:56,640 And I'm taking this. 468 00:20:00,501 --> 00:20:01,757 Are you enjoying this? 469 00:20:02,606 --> 00:20:03,672 A little bit. 470 00:20:08,643 --> 00:20:11,390 Why would you tip him? We didn't even get anything. 471 00:20:11,415 --> 00:20:14,687 As a fellow barista, I feel his pain, so I tip them all. 472 00:20:16,201 --> 00:20:18,039 So, it sounds like Mom is really losing it. 473 00:20:18,698 --> 00:20:21,304 How long have Mom and Dad been torturing each other like this? 474 00:20:21,329 --> 00:20:23,773 Let's see, today's Thursday, so... 475 00:20:23,961 --> 00:20:25,023 three years. 476 00:20:25,251 --> 00:20:26,773 And this is the kind of stuff 477 00:20:26,798 --> 00:20:28,431 you guys have been protecting me from? 478 00:20:28,609 --> 00:20:29,781 Usually it's worse. 479 00:20:30,523 --> 00:20:34,000 Between Mom and Dad and all this immigration stuff with Wes, 480 00:20:34,025 --> 00:20:36,023 life is a lot more complicated than it used to be. 481 00:20:36,048 --> 00:20:38,032 I think I liked it better when you guys lied to me. 482 00:20:38,056 --> 00:20:39,251 Do you think we could go back to that? 483 00:20:39,275 --> 00:20:40,938 - No problem, sis. - Yeah, whatever you need. 484 00:20:40,962 --> 00:20:42,023 Great. 485 00:20:42,265 --> 00:20:44,133 Do you think that Mom and Dad will ever get along? 486 00:20:44,157 --> 00:20:45,857 Definitely. 487 00:20:46,000 --> 00:20:47,617 There are probably somewhere being nice 488 00:20:47,642 --> 00:20:49,078 - to each other right now. - See? 489 00:20:49,103 --> 00:20:51,358 This is so much better than the truth. 490 00:20:51,383 --> 00:20:53,242 Speaking of which, how's your writing going? 491 00:20:53,267 --> 00:20:54,460 Amazing. 492 00:20:54,867 --> 00:20:56,351 Yeah, that does feel better. 493 00:20:56,376 --> 00:20:57,842 Wait. We lost Aiden. 494 00:20:58,373 --> 00:20:59,882 There is no way that's true. 495 00:20:59,907 --> 00:21:03,042 Okay, you got me, I'm not the official parker greeter. 496 00:21:03,067 --> 00:21:05,460 But I would like to take this opportunity to say hello 497 00:21:05,822 --> 00:21:07,992 and welcome to the park. 498 00:21:08,486 --> 00:21:09,539 Aiden. 499 00:21:09,877 --> 00:21:11,429 Sorry, babe. 500 00:21:13,649 --> 00:21:16,968 New rule... you are not allowed to talk to any women 501 00:21:17,084 --> 00:21:19,184 until you talk to the one who is carrying your baby. 502 00:21:19,209 --> 00:21:21,570 I'm going right from here to meet her. 503 00:21:21,595 --> 00:21:23,367 And what's your plan? 504 00:21:23,392 --> 00:21:24,757 How are you gonna handle that? 505 00:21:24,978 --> 00:21:27,111 I'm gonna take a deep breath and say, 506 00:21:27,136 --> 00:21:28,726 "How can I help you through this?" 507 00:21:28,751 --> 00:21:30,890 And then I'm gonna do a whole lot of listening. 508 00:21:31,130 --> 00:21:32,468 I got this! 509 00:21:32,521 --> 00:21:33,789 Better late than never. 510 00:21:33,814 --> 00:21:37,078 That would be an awesome title for my autobiography. 511 00:21:37,251 --> 00:21:39,051 Guys, I was just texting with Diego. 512 00:21:39,076 --> 00:21:40,904 Dad asked him to go over to the house and help 513 00:21:40,929 --> 00:21:42,086 with the destruction Mom caused. 514 00:21:42,110 --> 00:21:43,342 - Eugh. - Yeah. 515 00:21:43,506 --> 00:21:45,840 One of us should go by later and check on Diego. 516 00:21:45,865 --> 00:21:48,367 Yeah, I... Why are your fingers on your noses? 517 00:21:49,352 --> 00:21:51,179 Guys, that's not fair. 518 00:21:51,204 --> 00:21:52,218 See you, sis. 519 00:21:52,658 --> 00:21:53,703 Seriously? 520 00:21:53,728 --> 00:21:55,875 You should go check on Diego... he's your husband. 521 00:21:55,900 --> 00:21:57,257 I get that, but... 522 00:21:57,457 --> 00:21:59,671 unfortunately my finger's on my nose. 523 00:22:02,695 --> 00:22:05,343 I hate to say it, but at this point, it may be easier 524 00:22:05,368 --> 00:22:07,476 to just finish taking out the wall. 525 00:22:08,193 --> 00:22:10,679 Yeah, she really did some damage here. 526 00:22:10,704 --> 00:22:12,585 Mom did some damage to the yard too. 527 00:22:12,610 --> 00:22:14,143 There's some holes in random places. 528 00:22:14,168 --> 00:22:16,531 Not really a pool shape yet. 529 00:22:16,556 --> 00:22:17,976 - Wonderful. - Hey. 530 00:22:18,368 --> 00:22:19,453 It's all good. 531 00:22:19,725 --> 00:22:21,539 - We're here. - I'm here too, Dad. 532 00:22:21,564 --> 00:22:23,445 You could've asked me to help you fix stuff. 533 00:22:23,620 --> 00:22:25,851 You're not the guy who fixes problems, Aiden. 534 00:22:25,937 --> 00:22:28,156 - You cause them. - Don't be so hard on him. 535 00:22:28,510 --> 00:22:29,765 Aiden and I talked, 536 00:22:29,948 --> 00:22:32,649 and he is gonna be making some big old changes. 537 00:22:32,706 --> 00:22:36,234 Look, I admit I made some bad decisions in the past, for sure, 538 00:22:36,259 --> 00:22:38,437 but I'm moving forward, and I'd appreciate it 539 00:22:38,462 --> 00:22:40,662 if you gave me the benefit of the doubt once in a while. 540 00:22:41,007 --> 00:22:42,359 Have you seen my... 541 00:22:43,689 --> 00:22:45,281 This is not a good time, Denise. 542 00:22:45,306 --> 00:22:47,757 - Seriously, Aiden? - It's not what it looks like. 543 00:22:48,150 --> 00:22:49,921 I mean, it's obviously pretty close. 544 00:22:50,201 --> 00:22:52,226 - Diego. - Denise. 545 00:22:52,539 --> 00:22:53,656 You guys know each other? 546 00:22:53,681 --> 00:22:56,062 Yeah, yeah. Our kids are in school together. 547 00:22:56,087 --> 00:22:58,164 Hey, and say hi to your husband for me. 548 00:22:58,309 --> 00:23:01,218 Don't do that. That's weird. 549 00:23:01,511 --> 00:23:03,734 Have you even talked to Marlene yet? 550 00:23:07,552 --> 00:23:08,687 You know what? No. 551 00:23:08,712 --> 00:23:10,627 I am so done defending you. 552 00:23:10,652 --> 00:23:12,687 I can't believe I ever thought you'd change. 553 00:23:14,798 --> 00:23:16,054 SStella... 554 00:23:19,108 --> 00:23:21,734 Great job. You lost the one person on your side. 555 00:23:22,072 --> 00:23:24,632 How can you keep making the same mistakes over and over? 556 00:23:24,657 --> 00:23:26,546 I don't have to explain myself to you. 557 00:23:26,571 --> 00:23:28,329 As long as I'm putting a roof over your head, 558 00:23:28,353 --> 00:23:29,687 you sure as hell do. 559 00:23:29,962 --> 00:23:32,437 Hey, Dad, don't worry about the mess over here. I got it. 560 00:23:32,681 --> 00:23:34,015 Isn't he great? 561 00:23:35,739 --> 00:23:38,828 - Hey. How did it go with the lawyer? - Not great. 562 00:23:38,853 --> 00:23:40,586 He reckons we might have to go back to London 563 00:23:40,610 --> 00:23:41,744 till we can get this sorted out. 564 00:23:41,768 --> 00:23:42,843 We? 565 00:23:43,151 --> 00:23:45,629 I can't believe my family is falling apart, 566 00:23:45,654 --> 00:23:47,508 and they're trying to send us halfway across the world 567 00:23:47,532 --> 00:23:49,232 because of some stupid paperwork? 568 00:23:49,679 --> 00:23:51,281 I mean, it was an honest mistake. 569 00:23:51,306 --> 00:23:52,953 We thought I was gonna die. 570 00:23:55,119 --> 00:23:56,492 I'm making this go away. 571 00:23:56,574 --> 00:23:58,093 How are you planning to do that? 572 00:23:58,441 --> 00:24:00,179 I knew who I needed to talk to. 573 00:24:00,696 --> 00:24:03,218 So, you see, when we got married, 574 00:24:03,243 --> 00:24:04,546 we thought I was dying. 575 00:24:05,234 --> 00:24:07,740 It was like one of those romantic cancer movies, 576 00:24:07,742 --> 00:24:10,500 where boy meets girl, and they fall in love... 577 00:24:12,685 --> 00:24:14,265 the way only two people 578 00:24:14,290 --> 00:24:16,290 with nothing else to do truly can. 579 00:24:19,251 --> 00:24:21,546 All right, stop. Just stop. 580 00:24:21,835 --> 00:24:23,851 You married a man you knew for less than a month, 581 00:24:23,876 --> 00:24:25,876 and he knew you were gonna die? 582 00:24:25,922 --> 00:24:27,718 Why are you saying that like it's bad? 583 00:24:28,223 --> 00:24:30,734 Because he was gonna marry you, become a citizen, 584 00:24:30,759 --> 00:24:32,578 and then you were gonna die. 585 00:24:34,128 --> 00:24:36,367 Okay, now I see why. 586 00:24:37,762 --> 00:24:39,101 Let me ask you a question... 587 00:24:39,151 --> 00:24:41,765 What kind of person marries a dying girl? 588 00:24:42,031 --> 00:24:43,329 I know what you are trying to do. 589 00:24:43,353 --> 00:24:45,320 You are trying to put doubts in my head, 590 00:24:45,345 --> 00:24:47,664 but you can't, because I know him. 591 00:24:47,750 --> 00:24:49,632 I know him. 592 00:24:50,095 --> 00:24:52,462 I believe you fell in love with Mr. Charles, 593 00:24:52,487 --> 00:24:54,453 but people can be deceptive. 594 00:24:54,478 --> 00:24:55,632 You don't get it. 595 00:24:56,372 --> 00:24:59,437 I know that this might sound a little cheesy, but... 596 00:25:00,757 --> 00:25:03,046 I really believe that fate, 597 00:25:03,071 --> 00:25:04,726 or whatever you want to call it, 598 00:25:05,315 --> 00:25:06,547 brought us together. 599 00:25:06,979 --> 00:25:10,015 We are each other's first loves. 600 00:25:10,789 --> 00:25:12,088 That I am certain of. 601 00:25:12,494 --> 00:25:14,703 So the woman he shared a onebedroom flat 602 00:25:14,728 --> 00:25:16,296 with in London for two years... 603 00:25:16,321 --> 00:25:18,468 a Pippa Hollingsworth... 604 00:25:19,030 --> 00:25:20,162 was just a friend? 605 00:25:20,906 --> 00:25:22,976 I bet he slept on an air mattress there, too. 606 00:25:24,969 --> 00:25:26,734 You did know about her, didn't you? 607 00:25:29,313 --> 00:25:30,546 Of course I did. 608 00:25:30,836 --> 00:25:32,468 Like I said, I know him. 609 00:25:36,766 --> 00:25:37,804 Pippa? 610 00:25:37,829 --> 00:25:39,312 Who's Pippa, Wes? 611 00:25:39,869 --> 00:25:41,736 You made me feel like such an idiot. 612 00:25:41,738 --> 00:25:43,421 Okay, look. Can we just talk about this later, please? 613 00:25:43,445 --> 00:25:44,926 - Now is not a good time. - Why not? 614 00:25:44,951 --> 00:25:46,585 Because your mother is here. 615 00:25:48,945 --> 00:25:50,078 Hi. 616 00:25:50,367 --> 00:25:53,436 I tried calling you, but you weren't picking up the phone. 617 00:25:53,461 --> 00:25:55,428 Because I don't want to talk to you. 618 00:25:55,430 --> 00:25:58,078 Honey, I am so sorry I made you choose sides. 619 00:25:58,103 --> 00:25:59,468 Seeing you take your father's side 620 00:25:59,493 --> 00:26:01,710 made me realize it was a big mistake. 621 00:26:03,168 --> 00:26:04,586 I can't deal with either of you right now. 622 00:26:04,610 --> 00:26:06,031 I'll be in the bath. 623 00:26:07,273 --> 00:26:09,203 Is marriage always this hard? 624 00:26:09,524 --> 00:26:11,000 You're really asking me that? 625 00:26:12,890 --> 00:26:15,648 I miss Mom buying groceries. I'm starving. 626 00:26:15,650 --> 00:26:17,734 You want the pepper or the chocolate? 627 00:26:19,867 --> 00:26:20,890 Yeah. 628 00:26:23,117 --> 00:26:25,835 You could've taken a little time out of your empty schedule 629 00:26:25,860 --> 00:26:27,328 to go shopping for us. 630 00:26:27,749 --> 00:26:30,726 You know, could you just hold that thought? 631 00:26:30,864 --> 00:26:33,570 I kinda like it when you call me a disappointment over dessert. 632 00:26:33,952 --> 00:26:36,617 How could I not be disappointed, Aiden? 633 00:26:37,115 --> 00:26:40,765 You're a smart kid, but you dropped out of college, 634 00:26:41,276 --> 00:26:42,341 do nothing all day... 635 00:26:42,343 --> 00:26:45,062 Well, today I did a soccer mom. 636 00:26:46,525 --> 00:26:48,125 Is this a joke to you? 637 00:26:48,531 --> 00:26:49,796 This is your life. 638 00:26:49,919 --> 00:26:51,046 You only get one. 639 00:26:51,237 --> 00:26:52,648 And you're throwing it away. 640 00:26:52,992 --> 00:26:55,492 I'm doing the best I can with the hand I was dealt. 641 00:26:56,061 --> 00:26:57,609 The hand you were dealt? 642 00:26:58,826 --> 00:27:01,860 You come from an educated, uppermiddleclass, white family 643 00:27:01,885 --> 00:27:03,507 in suburban Oregon. 644 00:27:03,820 --> 00:27:05,890 I gave you everything you could ever want. 645 00:27:05,915 --> 00:27:07,114 Your money? 646 00:27:07,416 --> 00:27:09,343 Sure. Never the time of day. 647 00:27:09,999 --> 00:27:11,765 - Stella was sick. - I know. 648 00:27:13,835 --> 00:27:15,492 That meant I was invisible. 649 00:27:19,207 --> 00:27:23,000 Look, I know you had a lot going on, 650 00:27:24,078 --> 00:27:26,047 but would it have killed you to put your hand on my shoulder 651 00:27:26,071 --> 00:27:28,351 just one time and tell me that you believed in me? 652 00:27:28,613 --> 00:27:31,820 - I did the best I could... - With the hand you were dealt? 653 00:27:43,610 --> 00:27:44,765 How was your bath? 654 00:27:45,122 --> 00:27:47,031 Long. Crappy. 655 00:27:48,243 --> 00:27:49,757 I feel like a sad raisin. 656 00:27:51,179 --> 00:27:52,289 Your mom left. 657 00:27:52,654 --> 00:27:53,921 Did you love her? 658 00:27:55,758 --> 00:27:57,140 Pippa... Did you love her? 659 00:27:58,515 --> 00:27:59,640 Yes. 660 00:28:00,629 --> 00:28:03,687 Then why did you tell me that you'd never been in love before? 661 00:28:04,296 --> 00:28:06,835 - Because you were dying. - No. No, don't do that. 662 00:28:07,554 --> 00:28:10,851 Don't use my cancer as your getoutofjailfree card. 663 00:28:10,876 --> 00:28:12,640 I'm so sick of people doing that. 664 00:28:13,569 --> 00:28:16,841 I love you, and I wanted you 665 00:28:16,866 --> 00:28:19,781 to have the romance that you dreamt about. 666 00:28:19,806 --> 00:28:23,820 So I told you what I thought you wanted to hear. 667 00:28:25,313 --> 00:28:26,984 And when I got better? 668 00:28:27,195 --> 00:28:29,671 I don't know. I didn't know how to tell the truth. 669 00:28:31,091 --> 00:28:34,812 I didn't want to stop being the perfect man in your movie. 670 00:28:35,632 --> 00:28:37,585 Well, the movie's over now. 671 00:28:39,137 --> 00:28:41,365 And it turns out it's not as good as you thought, 672 00:28:41,390 --> 00:28:44,173 because there are some... some really big plot holes 673 00:28:44,198 --> 00:28:46,132 - that need to be explained. - Like what? 674 00:28:46,157 --> 00:28:48,460 Like what kind of person marries a dying girl? 675 00:28:49,877 --> 00:28:52,570 If you don't already know the answer to that question, 676 00:28:54,312 --> 00:28:55,992 maybe they're right. Maybe... 677 00:28:56,544 --> 00:28:58,890 Maybe our marriage isn't as real as we thought. 678 00:29:01,831 --> 00:29:02,896 Do you know what? 679 00:29:02,921 --> 00:29:05,007 If honesty really is that important to you, 680 00:29:05,032 --> 00:29:06,397 were you being totally honest with me 681 00:29:06,421 --> 00:29:08,220 when you said you'd move to London? 682 00:29:10,352 --> 00:29:11,828 Yeah, I didn't think so. 683 00:29:12,584 --> 00:29:15,786 You were just as unprepared for you to live as I was. 684 00:29:15,811 --> 00:29:18,812 But now that we have a shot at a real future together, 685 00:29:18,837 --> 00:29:20,804 you're the one having doubts about us, not me. 686 00:29:20,829 --> 00:29:22,484 - That's not true. - Really? 687 00:29:23,367 --> 00:29:25,859 Because you will not put our marriage before your family. 688 00:29:25,884 --> 00:29:27,007 I shouldn't have to. 689 00:29:27,032 --> 00:29:28,390 Of course you shouldn't. 690 00:29:29,125 --> 00:29:32,140 But if I get deported, you're gonna have to make a choice. 691 00:29:32,367 --> 00:29:34,625 And knowing that you wouldn't choose me... 692 00:29:34,757 --> 00:29:36,695 I didn't say that I wouldn't choose you. 693 00:29:36,720 --> 00:29:38,898 But you didn't say that you would. 694 00:30:04,617 --> 00:30:06,334 I wanted to fix things with Wes, 695 00:30:06,359 --> 00:30:07,773 but I didn't know how. 696 00:30:08,721 --> 00:30:11,288 So I tried to get off the air mattress quietly... 697 00:30:20,718 --> 00:30:24,135 and went to the one person I knew in a perfect marriage. 698 00:30:24,382 --> 00:30:26,717 Basically, I get how Harry met Sally, 699 00:30:26,742 --> 00:30:28,998 but what happened after Harry married Sally? 700 00:30:29,023 --> 00:30:30,828 They fought. 701 00:30:31,382 --> 00:30:34,521 And sometimes Harry regretted having kids so early, 702 00:30:34,546 --> 00:30:38,146 and other times Sally would look at the men in her pilates class 703 00:30:38,171 --> 00:30:40,906 and think, "Ooh, I'd like some of that"". 704 00:30:42,259 --> 00:30:44,233 I feel like we're not talking about a movie anymore. 705 00:30:44,257 --> 00:30:46,998 We're not. I'm sorry, Diego keeps texting me 706 00:30:47,023 --> 00:30:49,078 about what kind of cereal to feed the twins. 707 00:30:49,289 --> 00:30:50,304 Just pick one. 708 00:30:50,563 --> 00:30:53,597 Look, marriage isn't about being happy all the time. 709 00:30:54,171 --> 00:30:55,601 I feel like if you're struggling a little bit, 710 00:30:55,625 --> 00:30:57,225 it means you're probably doing it right. 711 00:30:57,265 --> 00:30:59,281 Then why does it feel like I'm doing it wrong? 712 00:30:59,561 --> 00:31:00,664 Because you're new at it. 713 00:31:01,093 --> 00:31:02,390 And because you're young. 714 00:31:02,748 --> 00:31:06,460 I mean, most people your age are single and selfish. 715 00:31:07,000 --> 00:31:08,148 They're Aiden. 716 00:31:09,544 --> 00:31:11,570 I think if you wake up in the morning 717 00:31:12,234 --> 00:31:15,421 and you feel like, today this is worth it... 718 00:31:16,323 --> 00:31:17,789 that's what happiness is. 719 00:31:18,790 --> 00:31:20,179 And the day you don't... 720 00:31:22,109 --> 00:31:24,625 Stella, you just got your life handed back to you. 721 00:31:24,695 --> 00:31:27,255 Wes is great. But you don't have kids yet. 722 00:31:27,773 --> 00:31:29,968 I mean, nobody would blame you if you decided 723 00:31:29,993 --> 00:31:32,757 that you weren't ready for a lifelong commitment. 724 00:31:35,582 --> 00:31:37,562 Okay, now you're just being greedy. 725 00:31:45,351 --> 00:31:48,062 I was hoping dinner would be quick and painless. 726 00:31:48,937 --> 00:31:50,835 Would you like the lamb chops, Ida? 727 00:31:50,904 --> 00:31:52,726 Or are you a strict vegetarian now? 728 00:31:53,023 --> 00:31:54,382 No luck. 729 00:31:54,898 --> 00:31:56,656 You cannot bear to see me thrive. 730 00:31:56,681 --> 00:31:57,703 None of you can. 731 00:31:57,820 --> 00:31:59,021 You've all abandoned me. 732 00:31:59,046 --> 00:32:00,248 That is not fair, Mom. 733 00:32:00,273 --> 00:32:01,522 I have been trying to be there for you, 734 00:32:01,546 --> 00:32:03,209 but you're too busy sledgehammering 735 00:32:03,234 --> 00:32:04,507 our walls to notice. 736 00:32:04,757 --> 00:32:06,710 I mean, seriously, what kind of person does that? 737 00:32:07,148 --> 00:32:08,461 That's her new favorite thing to ask. 738 00:32:08,485 --> 00:32:10,365 Are you guys still fighting about his ex? 739 00:32:10,367 --> 00:32:12,179 That is none of your business. 740 00:32:12,468 --> 00:32:14,000 Aiden, can you pass the salt? 741 00:32:14,657 --> 00:32:16,906 Ooh, sorry, Pops. It's too heavy. 742 00:32:17,664 --> 00:32:21,201 Diego, would you be the son my father always wanted 743 00:32:21,226 --> 00:32:22,677 and pass him the salt? 744 00:32:22,679 --> 00:32:24,279 I don't know what the right move is here. 745 00:32:24,414 --> 00:32:26,000 I don't want to get in the middle, 746 00:32:26,025 --> 00:32:27,937 but I also don't want your food to be bland. 747 00:32:27,972 --> 00:32:29,071 Aiden, this is stupid. 748 00:32:29,073 --> 00:32:30,906 What are you two fighting about now? 749 00:32:30,908 --> 00:32:32,107 Nothing, Mom. Just keep thriving. 750 00:32:32,109 --> 00:32:34,421 For starters, you're gonna be a grandmother again. 751 00:32:34,446 --> 00:32:35,601 What? 752 00:32:37,359 --> 00:32:39,021 Elizabeth, why didn't you tell me? 753 00:32:39,046 --> 00:32:41,421 - God, no. - Mnhmnh. Snip snip. 754 00:32:41,446 --> 00:32:43,039 The two upstairs are enough. 755 00:32:43,639 --> 00:32:46,053 - Stella? Wes? - Nope. 756 00:32:46,078 --> 00:32:47,906 - Not us. - I don't understand. 757 00:32:47,931 --> 00:32:51,133 - Seriously? - God. Aiden, what did you do? 758 00:32:51,158 --> 00:32:52,825 I think it's pretty clear what he did, Mom. 759 00:32:52,849 --> 00:32:54,840 How could you be so irresponsible? 760 00:32:54,865 --> 00:32:56,312 You're just as bad as this guy. 761 00:32:56,337 --> 00:32:58,726 I think you are just displacing your anger, sweetie. 762 00:32:58,751 --> 00:33:00,636 You think that he's displacing his anger? 763 00:33:00,638 --> 00:33:02,632 Look at what you've done to our house. 764 00:33:03,687 --> 00:33:06,208 Moving to London's looking pretty good now? 765 00:33:06,210 --> 00:33:08,250 - You're moving to London? - We have to discuss it. 766 00:33:08,275 --> 00:33:10,679 She doesn't want to. But I might get deported. 767 00:33:11,031 --> 00:33:13,843 Deported? Why didn't you tell me? 768 00:33:13,875 --> 00:33:16,318 Because, Mom, every since we found out I was gonna live, 769 00:33:16,320 --> 00:33:18,523 you have stopped caring about my life. 770 00:33:19,015 --> 00:33:20,189 About any of our lives. 771 00:33:20,191 --> 00:33:21,937 All you ever do is talk about yourself. 772 00:33:22,070 --> 00:33:24,882 I mean, you are so out of here, and you are so out of touch 773 00:33:24,907 --> 00:33:26,373 with how we're all feeling about it. 774 00:33:28,566 --> 00:33:31,367 You know what? Why don't you just go home to Poppy and thrive? 775 00:33:41,255 --> 00:33:42,937 I think you broke your mom. 776 00:33:46,603 --> 00:33:48,382 Well, on the plus side, 777 00:33:48,497 --> 00:33:50,726 looks like we'll have a pool by dawn. 778 00:33:56,429 --> 00:33:59,007 Mom, this is ridiculous. 779 00:33:59,401 --> 00:34:00,851 We're not gonna put in a pool. 780 00:34:01,065 --> 00:34:02,468 That is not what I am doing. 781 00:34:02,493 --> 00:34:05,367 I am digging my own grave since you are all content 782 00:34:05,369 --> 00:34:06,726 to see me die here. 783 00:34:06,751 --> 00:34:08,981 I just don't understand why you are so desperate 784 00:34:09,006 --> 00:34:10,045 to get rid of this place. 785 00:34:10,070 --> 00:34:11,421 Did it mean nothing to you? 786 00:34:11,832 --> 00:34:13,921 Does this family mean nothing to you? 787 00:34:16,203 --> 00:34:17,906 Mom, put the shovel down. 788 00:34:19,882 --> 00:34:23,609 It hurts me that you are walking away without caring. 789 00:34:23,634 --> 00:34:25,531 How is this so easy for you? 790 00:34:26,617 --> 00:34:28,223 I'm so glad that you have such 791 00:34:28,225 --> 00:34:29,525 wonderful memories of this house, 792 00:34:29,527 --> 00:34:31,859 Stella, but my memories are different than yours. 793 00:34:41,967 --> 00:34:44,976 For me, this house is where my baby got sick. 794 00:34:50,465 --> 00:34:52,679 And it's where my love story fell apart. 795 00:34:57,303 --> 00:34:59,046 And you don't remember this, 796 00:34:59,803 --> 00:35:02,203 but that wall where we marked your heights... 797 00:35:03,284 --> 00:35:04,890 there is a paint chip on it 798 00:35:04,915 --> 00:35:06,882 from when we had to bring in the hospital bed, 799 00:35:06,907 --> 00:35:10,710 because, honey, you couldn't get up the stairs. 800 00:35:14,307 --> 00:35:18,460 This house is where everything bad has happened in my life, 801 00:35:18,485 --> 00:35:20,687 and I just want to let go of it all. 802 00:35:22,293 --> 00:35:23,328 Please, just... 803 00:35:23,421 --> 00:35:24,851 just let me let go. 804 00:35:29,703 --> 00:35:31,218 And at that moment, 805 00:35:32,101 --> 00:35:34,773 we all finally understood my mom. 806 00:35:36,214 --> 00:35:37,367 What the hell? 807 00:35:39,677 --> 00:35:41,310 Please tell me that is not a coffin. 808 00:35:41,899 --> 00:35:43,203 It's not a coffin. 809 00:35:43,365 --> 00:35:44,367 Are you lying? 810 00:35:44,392 --> 00:35:45,609 Obviously. 811 00:35:48,617 --> 00:35:50,554 Why is there a coffin in our backyard? 812 00:35:52,101 --> 00:35:53,421 Why's it so small? 813 00:35:54,312 --> 00:35:56,140 Because it's a coffin for a cat. 814 00:35:57,475 --> 00:35:58,632 It's Baboo. 815 00:35:59,195 --> 00:36:01,084 I don't know understand. 816 00:36:01,109 --> 00:36:02,468 You told me that Baboo ran away. 817 00:36:02,598 --> 00:36:04,601 - We lied. - Big surprise. 818 00:36:04,703 --> 00:36:06,945 Why would you guys lie about that? 819 00:36:08,344 --> 00:36:09,531 How did he really die? 820 00:36:10,718 --> 00:36:12,429 He had... cancer. 821 00:36:44,250 --> 00:36:45,367 Hey. 822 00:36:46,476 --> 00:36:47,563 You okay? 823 00:36:47,765 --> 00:36:48,789 Yeah. 824 00:36:49,564 --> 00:36:50,796 It's just... 825 00:36:52,195 --> 00:36:53,679 I loved that cat. 826 00:36:54,882 --> 00:36:56,784 I took care of him when he got sick. 827 00:36:57,046 --> 00:36:58,566 I mean, you didn't know that. But I... 828 00:36:59,906 --> 00:37:01,781 I took really good care of him. 829 00:37:02,968 --> 00:37:04,671 You took really good care of me. 830 00:37:05,992 --> 00:37:08,998 And you could be a great father. 831 00:37:09,023 --> 00:37:10,179 You just... 832 00:37:11,000 --> 00:37:12,390 you have to believe in yourself. 833 00:37:18,125 --> 00:37:19,250 She's right. 834 00:37:21,873 --> 00:37:23,062 Thanks, Dad. 835 00:37:26,370 --> 00:37:27,421 And, Ida, 836 00:37:27,617 --> 00:37:29,890 I wish more than anything that you wanted to stay. 837 00:37:30,687 --> 00:37:32,625 But I understand why you have to go. 838 00:37:33,734 --> 00:37:36,992 So let's take the offer and sell the house. 839 00:37:38,640 --> 00:37:40,471 Right after we rebury this cat. 840 00:37:46,437 --> 00:37:49,492 So after an impromptu cat funeral, 841 00:37:49,773 --> 00:37:52,554 we all sat back down around the old kitchen table 842 00:37:52,632 --> 00:37:53,974 one last time. 843 00:37:59,726 --> 00:38:01,898 The next day, Aiden found the courage 844 00:38:01,937 --> 00:38:03,593 to face fatherhood head on. 845 00:38:04,132 --> 00:38:06,213 I'm in. Anything you need, Marlene. 846 00:38:06,648 --> 00:38:07,757 Okay. 847 00:38:09,134 --> 00:38:11,257 I think we should tell my husband the truth. 848 00:38:11,703 --> 00:38:13,906 That feels like a you thing. 849 00:38:15,414 --> 00:38:17,187 - Bye, Mom! - Bye! 850 00:38:17,212 --> 00:38:19,312 And I helped Lizzie get into a writer's retreat 851 00:38:19,340 --> 00:38:20,687 so she could finally focus. 852 00:38:20,820 --> 00:38:23,008 See you, babe! I got the kids! 853 00:38:23,468 --> 00:38:25,671 - You know I'm gonna kill you, right? - Makes sense. 854 00:38:25,696 --> 00:38:27,125 And as for me and Wes... 855 00:38:28,367 --> 00:38:29,859 What is his favorite meal? 856 00:38:30,789 --> 00:38:32,125 Bangers and mash. 857 00:38:32,609 --> 00:38:34,195 I actually made it for him last night 858 00:38:34,220 --> 00:38:35,578 when we were studying for this. 859 00:38:36,303 --> 00:38:37,375 N... 860 00:38:38,071 --> 00:38:40,421 We weren't... we didn't have to study for this. 861 00:38:41,129 --> 00:38:42,898 What is her favorite holiday? 862 00:38:44,625 --> 00:38:46,078 I... 863 00:38:49,531 --> 00:38:51,546 II don't know what that face means. 864 00:38:51,679 --> 00:38:52,905 Clearly it means Christmas. 865 00:38:52,907 --> 00:38:54,206 - Christmas? - Yeah. 866 00:38:54,554 --> 00:38:55,945 How is that Christmas? 867 00:38:56,106 --> 00:38:57,210 Jingle bells. 868 00:38:57,945 --> 00:38:59,453 Okay, what's his shoe size? 869 00:39:01,566 --> 00:39:04,334 I don't know. And you know what? 870 00:39:04,359 --> 00:39:05,524 It doesn't matter that I don't know, 871 00:39:05,548 --> 00:39:08,921 because I know that his nose crinkles when he laughs, 872 00:39:08,923 --> 00:39:10,304 and I know that his eyes, they get 873 00:39:10,539 --> 00:39:12,190 really large when he's nervous. 874 00:39:12,192 --> 00:39:15,210 And I know how he makes me feel. 875 00:39:17,086 --> 00:39:19,414 I mean, that's what's important, right? 876 00:39:21,969 --> 00:39:24,021 All right, look. I don't know what you're writing 877 00:39:24,046 --> 00:39:27,648 in your little pad, okay? But the truth is, I don't care. 878 00:39:28,442 --> 00:39:30,359 Okay, that's a lie. I do care. I care a lot. 879 00:39:31,775 --> 00:39:35,515 You asked my wife what kind of person would marry a dying girl. 880 00:39:39,002 --> 00:39:40,375 Well, I'd like to answer. 881 00:39:44,496 --> 00:39:46,023 The kind of person who... 882 00:39:47,495 --> 00:39:49,648 who never knew how to live for today 883 00:39:51,471 --> 00:39:54,093 until he fell in love with... 884 00:39:54,945 --> 00:39:56,570 an amazing woman 885 00:39:56,796 --> 00:39:59,687 only to find out that today was all that she had. 886 00:40:00,264 --> 00:40:03,881 The kind of person who never felt like a single thing he did 887 00:40:03,906 --> 00:40:06,304 in his life really mattered until he met her. 888 00:40:09,173 --> 00:40:13,773 Because loving her in her final days... mattered. 889 00:40:14,897 --> 00:40:16,179 It still matters. 890 00:40:16,632 --> 00:40:19,210 Loving her makes me matter. 891 00:40:21,291 --> 00:40:24,578 I know it might not be the fairytale, but... 892 00:40:29,646 --> 00:40:31,015 but we're meant to be. 893 00:40:34,515 --> 00:40:36,570 And I think that we deserve a chance to prove that. 894 00:40:36,595 --> 00:40:40,148 Maybe not to you, but... to each other. 895 00:40:46,423 --> 00:40:47,601 I love you. 896 00:40:50,315 --> 00:40:51,515 I love you too. 897 00:40:56,030 --> 00:40:58,078 Welcome to America, Mr. Charles. 898 00:40:59,132 --> 00:41:00,921 Best of luck to you both. 899 00:41:11,531 --> 00:41:12,911 You know, usually I am the one 900 00:41:12,913 --> 00:41:15,080 that's delivering all of the big speeches. 901 00:41:15,453 --> 00:41:17,617 - I feel like I crushed it. - You totally did. 902 00:41:20,576 --> 00:41:24,015 I just want you to know, though, that if it came down to it... 903 00:41:24,454 --> 00:41:26,109 I would have gone to London with you. 904 00:41:26,671 --> 00:41:27,765 Really? 905 00:41:27,906 --> 00:41:29,046 Yes. 906 00:41:44,492 --> 00:41:49,690 Synced and corrected by susinz ♪www.addic7ed.com ♪ 66164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.