All language subtitles for Les amants du Pont-Neuf AKA Lovers on the Bridge.720p.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,158 --> 00:01:07,704
LOVERS ON THE BRIDGE
2
00:04:35,787 --> 00:04:37,580
It's Alex again!
3
00:04:38,414 --> 00:04:40,500
Come on back, Alex!
Come on!
4
00:05:06,818 --> 00:05:10,363
Don't you talk to me like that!
5
00:05:12,657 --> 00:05:14,284
Don't fuck with me.
6
00:05:14,492 --> 00:05:16,202
Name's not Marie Asshole!
7
00:05:16,953 --> 00:05:19,080
It's Madame Jean.
8
00:05:27,463 --> 00:05:33,720
"Hey, Peanut! Wha' do I do?
How? Don't know."
9
00:06:29,067 --> 00:06:30,360
Please come here, Lieutenant.
10
00:06:30,735 --> 00:06:33,404
How about picking up the empties.
11
00:06:34,531 --> 00:06:37,116
Bottles and bodies!
12
00:06:52,340 --> 00:06:56,052
Yeah... all bashed up...
come on, smartass...
13
00:06:58,888 --> 00:07:00,849
Make an effort.
14
00:07:01,057 --> 00:07:04,435
Shit!... fed up doin' for you.
15
00:08:21,221 --> 00:08:23,640
Third time you hit me!
16
00:08:23,890 --> 00:08:26,559
Good Lord's gonna kill you.
17
00:08:32,816 --> 00:08:34,984
That does it. Let's go.
18
00:09:43,219 --> 00:09:46,890
See, Alex, do you good
to talk to me.
19
00:09:50,768 --> 00:09:52,604
Gotta try to talk.
20
00:09:56,774 --> 00:10:00,528
You don't want to?
You got to.
21
00:10:00,904 --> 00:10:04,449
Gonna take you down south.
22
00:10:04,657 --> 00:10:07,118
There's my wife, my kids.
23
00:10:09,871 --> 00:10:11,789
We'll be better off there.
24
00:10:11,998 --> 00:10:14,250
Just look at Paris.
25
00:10:16,711 --> 00:10:18,963
Gotta go back to the bridge.
26
00:10:20,715 --> 00:10:22,926
Look, you're like me.
27
00:10:23,801 --> 00:10:25,845
Only live once.
28
00:10:29,974 --> 00:10:31,309
Right?
29
00:10:32,268 --> 00:10:35,522
Got one life and wanna live it.
30
00:10:38,650 --> 00:10:41,236
You gotta choose, see?
31
00:10:45,198 --> 00:10:46,574
Goin' back to the bridge.
32
00:10:49,077 --> 00:10:50,620
Look, Alex...
33
00:10:52,997 --> 00:10:54,499
Think it over.
34
00:10:57,335 --> 00:10:59,754
Take a minute to think it over.
35
00:10:59,963 --> 00:11:02,173
Just a minute.
36
00:11:04,092 --> 00:11:06,219
Cause it's too late.
37
00:11:53,474 --> 00:11:56,561
"City of Paris -
Restoration of the Pont-Neuf
38
00:11:56,811 --> 00:12:01,357
"Paris' oldest bridge,
in a hazardous condition,
39
00:12:01,608 --> 00:12:05,778
"will be closed
to vehicles and pedestrians
40
00:12:05,987 --> 00:12:08,281
Reopening: Summer 1991"
41
00:12:32,889 --> 00:12:34,224
Hans,
42
00:12:37,936 --> 00:12:39,312
It's me.
43
00:12:51,157 --> 00:12:52,408
It's me.
44
00:12:54,494 --> 00:12:56,371
I told you,
45
00:12:57,288 --> 00:12:59,040
when you go nuts
46
00:13:01,125 --> 00:13:04,796
you come to me.
Not the bottle!
47
00:13:09,926 --> 00:13:11,094
What's that?
48
00:13:12,428 --> 00:13:14,264
Bone's broke.
It's gotta knit.
49
00:13:14,472 --> 00:13:15,890
And that?
50
00:13:16,140 --> 00:13:17,517
Fell.
51
00:13:19,936 --> 00:13:22,146
Pass me my downer.
52
00:13:31,322 --> 00:13:33,283
Cops pick you up?
53
00:13:33,491 --> 00:13:34,617
Yeah.
54
00:13:36,995 --> 00:13:39,706
- Been in the shelter?
- Yeah.
55
00:13:46,504 --> 00:13:47,881
Asshole.
56
00:13:49,257 --> 00:13:50,967
Here, go sleep.
57
00:13:55,221 --> 00:13:58,349
Some guy's bedded down over there.
58
00:13:59,475 --> 00:14:01,728
Can't figure how he got in.
59
00:14:01,978 --> 00:14:04,230
Tomorrow, out on his ass!
60
00:17:55,044 --> 00:17:57,172
You! Come on.
61
00:17:57,881 --> 00:17:59,132
Move it!
62
00:18:15,481 --> 00:18:18,693
Pick up your shit!
And beat it!
63
00:18:21,654 --> 00:18:24,490
Don't ever come back here!
Never!
64
00:19:10,161 --> 00:19:11,412
Miss!
65
00:19:27,470 --> 00:19:28,680
Shit!
66
00:19:39,315 --> 00:19:41,067
That me there?
67
00:19:41,985 --> 00:19:42,944
That me?
68
00:19:43,152 --> 00:19:44,237
Yes.
69
00:19:45,029 --> 00:19:46,739
From memory.
70
00:19:47,532 --> 00:19:49,242
Where'd you see me?
71
00:19:49,909 --> 00:19:52,036
Took you for dead.
72
00:19:55,206 --> 00:19:56,749
You give it to me?
73
00:19:58,001 --> 00:19:58,626
No.
74
00:20:11,556 --> 00:20:14,225
Really want it? Yes?
75
00:20:15,560 --> 00:20:18,521
Pose for me, right now
and you got it.
76
00:20:19,147 --> 00:20:20,481
A portrait.
77
00:21:05,610 --> 00:21:07,153
Don't look at me.
78
00:21:10,406 --> 00:21:11,491
Over there.
79
00:21:42,981 --> 00:21:45,525
Julian... Julian...
80
00:21:47,861 --> 00:21:49,404
That's not me.
81
00:22:11,176 --> 00:22:12,886
"My Michele.
82
00:22:14,846 --> 00:22:17,807
"I'm so worried.
83
00:22:18,016 --> 00:22:20,310
"How are you living?
Where?
84
00:22:20,685 --> 00:22:22,270
"Your portraits of Julian remain here.
85
00:22:22,478 --> 00:22:24,439
"I look at them each night
and think of you.
86
00:22:25,315 --> 00:22:27,275
"Don't leave me without news.
87
00:22:27,483 --> 00:22:30,486
Love you, Marion."
88
00:23:46,312 --> 00:23:48,064
Night already.
89
00:23:53,444 --> 00:23:55,238
Passed out, huh?
90
00:23:56,906 --> 00:23:58,157
Was I drawing?
91
00:23:58,366 --> 00:23:59,534
Yeah.
92
00:24:04,747 --> 00:24:06,124
Louisiana.
93
00:24:09,377 --> 00:24:10,837
You bring me here?
94
00:24:11,045 --> 00:24:12,297
Yeah.
95
00:24:13,673 --> 00:24:15,758
What about the old guy who...?
96
00:24:15,967 --> 00:24:17,552
It's ok.
97
00:24:27,520 --> 00:24:29,063
Want to eat?
98
00:24:29,981 --> 00:24:31,524
Raw fish.
99
00:24:32,817 --> 00:24:34,402
Like in Japan.
100
00:24:35,069 --> 00:24:36,613
Is it fresh?
101
00:24:38,907 --> 00:24:41,326
They call it "sushi".
102
00:24:44,204 --> 00:24:46,372
"Wake up, little sushi, wake up!"
103
00:24:55,256 --> 00:24:56,549
Have a name?
104
00:24:56,758 --> 00:24:58,051
Alex.
105
00:25:00,637 --> 00:25:03,181
One day, I'll draw you.
106
00:25:09,020 --> 00:25:11,105
Got to sleep more.
107
00:25:15,652 --> 00:25:17,779
Sure it's ok here?
108
00:25:17,987 --> 00:25:19,280
Yeah.
109
00:25:25,954 --> 00:25:26,996
Thanks.
110
00:25:39,717 --> 00:25:42,053
Tomorrow, out on her ass!
111
00:25:44,013 --> 00:25:45,932
Fish again!
112
00:25:46,391 --> 00:25:48,393
Where's Saint-Cloud?
113
00:25:49,060 --> 00:25:50,395
Saint-Cloud?
114
00:25:50,979 --> 00:25:53,898
Way out west.
In the rich suburbs.
115
00:25:56,526 --> 00:25:57,569
Why you asking?
116
00:25:57,777 --> 00:25:59,070
Nothing.
117
00:26:01,322 --> 00:26:04,659
The girl...
She's gotta stay here.
118
00:26:05,159 --> 00:26:06,828
- Gotta stay.
- Hell, no!
119
00:26:07,078 --> 00:26:10,290
Couple of days.
She's sick.
120
00:26:10,623 --> 00:26:12,542
Don't want her in my face!
121
00:26:14,168 --> 00:26:14,919
Why?
122
00:26:15,128 --> 00:26:17,547
Don't want her in my face!
Get it?
123
00:26:20,049 --> 00:26:21,926
Here, go sleep.
124
00:26:22,260 --> 00:26:23,386
No!
125
00:26:33,479 --> 00:26:34,898
Give me your hand.
126
00:26:36,482 --> 00:26:37,942
The girl...
127
00:26:38,651 --> 00:26:40,528
Just a couple of days.
128
00:26:42,405 --> 00:26:45,950
No drink!
Not a drop!
129
00:26:47,368 --> 00:26:50,663
Fix it so she's out of my face.
130
00:26:52,081 --> 00:26:53,458
Fix it, right?
131
00:26:59,422 --> 00:27:01,216
Just a couple of days.
132
00:27:02,967 --> 00:27:04,511
Just a couple.
133
00:28:29,220 --> 00:28:30,138
MichŹle?
134
00:28:34,142 --> 00:28:35,560
Who's there?
135
00:29:04,964 --> 00:29:06,966
What's it mean:
136
00:29:07,425 --> 00:29:09,469
"First Love"?
137
00:29:16,267 --> 00:29:17,644
Julian.
138
00:29:23,900 --> 00:29:26,110
Only one she's loved.
139
00:29:29,030 --> 00:29:30,907
"Love forever".
140
00:29:33,201 --> 00:29:34,869
Don't get it.
141
00:29:42,293 --> 00:29:44,212
"First Love".
142
00:29:50,134 --> 00:29:52,512
Drew him, over and over.
143
00:29:52,762 --> 00:29:54,472
Only him.
144
00:29:55,139 --> 00:29:57,809
He played music for her.
145
00:29:58,977 --> 00:30:00,562
Only her.
146
00:30:02,564 --> 00:30:04,899
Then something happened.
147
00:30:06,693 --> 00:30:08,236
Don't get it.
148
00:30:10,989 --> 00:30:12,657
Fights.
149
00:30:13,032 --> 00:30:13,700
Sad.
150
00:30:16,786 --> 00:30:17,620
Then...
151
00:30:17,829 --> 00:30:19,831
He drops her.
152
00:30:20,415 --> 00:30:23,293
She's waiting for him.
So much...
153
00:30:24,377 --> 00:30:27,380
That's why her eyes're so bad?
154
00:30:30,425 --> 00:30:32,302
Can't forget him.
155
00:30:34,012 --> 00:30:35,889
That why she loves him?
156
00:30:37,891 --> 00:30:39,225
That why she's on the streets?
157
00:30:41,603 --> 00:30:42,687
Maybe looking for him?
158
00:31:00,663 --> 00:31:02,373
Done a good job!
159
00:31:41,120 --> 00:31:42,664
Gotta go to work.
160
00:31:54,259 --> 00:31:56,219
Shit!
161
00:32:03,810 --> 00:32:05,103
Here,
162
00:32:05,728 --> 00:32:07,438
bought it for you.
163
00:32:08,648 --> 00:32:09,566
Thanks.
164
00:32:09,774 --> 00:32:13,069
Don't have to go away
to get the news.
165
00:32:14,821 --> 00:32:16,531
Gotta go work.
166
00:32:17,699 --> 00:32:21,786
...city moves into high gear
for the 1789 Bicentennial...
167
00:36:59,898 --> 00:37:03,151
My spot! See you again,
I bust your cords!
168
00:37:03,401 --> 00:37:04,527
Beat it!
169
00:37:26,925 --> 00:37:28,218
Hi.
170
00:37:29,344 --> 00:37:31,638
See the guy playing the cello?
171
00:37:31,846 --> 00:37:34,140
Wasn't a guy.
A lady.
172
00:37:34,766 --> 00:37:36,309
Took the train.
173
00:37:37,852 --> 00:37:39,354
It can't be.
174
00:37:41,731 --> 00:37:43,274
A fat lady.
175
00:39:13,406 --> 00:39:14,949
Who's there?
176
00:39:15,742 --> 00:39:17,035
MichŹle.
177
00:39:18,244 --> 00:39:21,372
You? How'd you find me?
178
00:39:21,873 --> 00:39:23,291
Open up, Julian.
179
00:39:23,750 --> 00:39:25,919
I don't see you.
180
00:39:26,127 --> 00:39:27,420
Open up.
181
00:39:27,629 --> 00:39:30,632
No, we have to forget
each other now.
182
00:39:30,840 --> 00:39:32,300
I'm not asking for love.
183
00:39:32,508 --> 00:39:33,676
No?
184
00:39:34,928 --> 00:39:38,514
There's something
you don't know... about me.
185
00:39:39,557 --> 00:39:41,059
Don't be cruel.
186
00:39:43,311 --> 00:39:44,812
Move your finger.
187
00:39:45,605 --> 00:39:49,609
I need to see you.
One last time.
188
00:39:50,235 --> 00:39:51,528
Need to paint you.
189
00:39:51,736 --> 00:39:52,362
No!
190
00:39:52,570 --> 00:39:53,655
You can't refuse!
191
00:39:53,863 --> 00:39:54,989
No!
192
00:39:55,198 --> 00:39:56,491
Love...
193
00:39:56,950 --> 00:39:58,284
Love...
194
00:39:59,327 --> 00:40:01,871
If you refuse, you'll see...
195
00:41:33,504 --> 00:41:35,381
I'm thirsty too!
196
00:41:49,896 --> 00:41:51,356
What's wrong?
197
00:41:52,482 --> 00:41:53,858
You know?
198
00:41:54,525 --> 00:41:55,568
I know. I think.
199
00:41:55,777 --> 00:41:57,654
You think?
No matter.
200
00:42:05,745 --> 00:42:07,914
We'll drink together,
201
00:42:09,499 --> 00:42:11,584
But not your way.
202
00:42:11,834 --> 00:42:15,046
Like an old wino.
203
00:42:20,134 --> 00:42:22,220
I want to be drunk with you,
204
00:42:22,428 --> 00:42:24,264
so I can see you laugh.
205
00:43:53,394 --> 00:43:56,522
Firecrackers!
Fireworks!
206
00:43:58,107 --> 00:44:00,026
Wait... Wait.
207
00:44:10,537 --> 00:44:12,121
Where'd you get that?
208
00:44:12,330 --> 00:44:15,291
My dad's a colonel in the army.
209
00:44:17,752 --> 00:44:19,254
Shit.
210
00:44:19,504 --> 00:44:20,964
Take a look.
211
00:44:21,172 --> 00:44:22,674
No bullet missing?
212
00:44:22,882 --> 00:44:23,883
Yeah.
213
00:44:24,092 --> 00:44:24,759
Yeah, what?
214
00:44:24,968 --> 00:44:26,177
No, none.
215
00:44:26,386 --> 00:44:29,305
All there, you sure?
Still 15?
216
00:44:29,764 --> 00:44:31,391
15, yeah.
217
00:44:32,725 --> 00:44:35,019
Well, Fine!
218
00:44:37,021 --> 00:44:39,649
Dying to shoot, me too!
219
00:44:40,733 --> 00:44:42,944
Blow everything sky high.
220
00:44:43,861 --> 00:44:47,532
Let's do it.
7 for you, 7 for me.
221
00:44:47,740 --> 00:44:50,034
Keep one for luck.
222
00:44:51,369 --> 00:44:51,995
Catch!
223
00:44:53,788 --> 00:44:55,665
Fire! Go on!
224
00:45:17,854 --> 00:45:20,106
City's full of music.
225
00:45:20,732 --> 00:45:22,400
Want to join the crowd?
226
00:45:23,151 --> 00:45:24,819
No. Better here.
227
00:49:44,829 --> 00:49:45,872
Speed ok?
228
00:49:47,540 --> 00:49:51,211
Can't hear,
but you're so beautiful!
229
00:51:47,243 --> 00:51:49,162
You ok, Louisiana?
230
00:51:53,833 --> 00:51:54,667
Cat Egyptian?
231
00:51:55,418 --> 00:51:57,045
Abyssinian.
232
00:51:58,922 --> 00:52:00,298
A gift.
233
00:52:02,592 --> 00:52:04,552
Dry me, boy.
234
00:52:17,941 --> 00:52:19,859
Real good you're here.
235
00:52:28,743 --> 00:52:30,745
Ready to drop right off.
236
00:52:34,958 --> 00:52:37,377
Never with wet hair.
237
00:52:45,134 --> 00:52:46,427
Here...
238
00:52:50,139 --> 00:52:51,808
Throw it over the side.
239
00:52:53,935 --> 00:52:56,604
Gives you nightmares.
240
00:53:00,358 --> 00:53:01,734
Dump it.
241
00:53:16,040 --> 00:53:17,667
I'm zonked.
242
00:53:18,876 --> 00:53:20,253
Wait for me.
243
00:53:31,723 --> 00:53:33,808
Wake up, gotta sleep.
244
00:53:40,732 --> 00:53:42,650
You pass me my downer?
245
00:53:42,984 --> 00:53:44,402
A downer!
246
00:53:48,781 --> 00:53:50,283
Can't find a snug fit?
247
00:53:51,826 --> 00:53:53,161
Quick, need my downer.
248
00:53:53,369 --> 00:53:55,747
Too much drink.
Doesn't mix.
249
00:53:55,955 --> 00:53:59,500
Yes. Quick.
Don't wanna be left alone.
250
00:54:03,004 --> 00:54:04,172
No!
251
00:54:05,215 --> 00:54:06,341
Go on!
252
00:54:08,676 --> 00:54:10,053
Beat it!
253
00:54:54,764 --> 00:54:56,808
"Somebody loves you.
lf you say:
254
00:54:57,016 --> 00:54:58,977
"The sky is white",
he'll say:
255
00:54:59,185 --> 00:55:00,979
"But the clouds are black."
256
00:55:01,187 --> 00:55:02,981
"Then we'll know we're in love."
257
00:55:49,736 --> 00:55:52,155
MichŹle... MichŹle... MichŹle...
258
00:56:10,965 --> 00:56:14,010
Go on up. Try to sleep.
259
00:56:14,302 --> 00:56:16,262
Can't.
260
00:56:17,680 --> 00:56:19,390
Want your downer?
261
00:56:19,599 --> 00:56:21,226
Too late.
262
00:56:26,064 --> 00:56:28,107
Girl doesn't love me.
263
00:56:28,733 --> 00:56:30,652
The girl doesn't what?
264
00:56:33,988 --> 00:56:37,367
Cause you...
You want love?
265
00:56:38,117 --> 00:56:39,535
Like the others?
266
00:56:40,078 --> 00:56:43,039
Tenderness, like the others?
267
00:56:44,290 --> 00:56:45,959
Look around.
268
00:56:46,167 --> 00:56:48,836
No love here!
269
00:56:50,255 --> 00:56:53,716
Love takes bedrooms,
not windy sidewalks!
270
00:56:55,218 --> 00:56:57,178
Got no life for it!
271
00:56:57,679 --> 00:56:59,764
So forget it.
272
00:57:00,014 --> 00:57:01,391
Forget it!
273
00:57:04,769 --> 00:57:06,854
The girl, she can't stay.
274
00:57:07,480 --> 00:57:09,274
Got to go!
275
00:58:31,314 --> 00:58:32,690
Leave me alone.
276
00:58:34,150 --> 00:58:35,777
I'm hung over.
277
00:59:41,467 --> 00:59:43,052
You have to go.
278
00:59:46,306 --> 00:59:49,767
That all you know how to say?
Go?
279
00:59:50,852 --> 00:59:53,021
Think I'd be here, if not for
280
00:59:53,897 --> 00:59:56,608
a goddam reason?
Go where?
281
00:59:58,151 --> 01:00:00,278
My eyes are going.
282
01:00:01,905 --> 01:00:03,197
Listen to me...
283
01:00:03,406 --> 01:00:05,158
When I try to paint,
284
01:00:05,700 --> 01:00:07,327
this eye here,
285
01:00:08,494 --> 01:00:11,664
bulges out of my head, like a snail.
286
01:00:17,670 --> 01:00:20,381
At the museum over there,
287
01:00:20,632 --> 01:00:22,967
I wanted to see a painting...
288
01:00:23,468 --> 01:00:26,596
See it again,
before I'm blind.
289
01:00:27,055 --> 01:00:31,309
But a fucking neon
set the eye on fire,
290
01:00:32,185 --> 01:00:35,563
it hurt like hell.
I couldn't see.
291
01:00:36,356 --> 01:00:39,859
Listen, maybe if you...
292
01:00:40,193 --> 01:00:41,486
Go fuck yourself
293
01:00:41,778 --> 01:00:43,071
with your "go"!
294
01:00:48,534 --> 01:00:49,827
Look at this.
295
01:00:59,754 --> 01:01:01,256
See that?
296
01:01:04,634 --> 01:01:06,636
30 years a guard.
297
01:01:09,722 --> 01:01:12,600
Factories, buildings,
298
01:01:13,142 --> 01:01:16,896
cemeteries. It's all there.
299
01:01:23,820 --> 01:01:25,863
One night, you and me,
300
01:01:26,281 --> 01:01:27,865
we'll go to the museum.
301
01:01:32,537 --> 01:01:34,539
I have the keys.
302
01:01:38,751 --> 01:01:42,088
You'll be able to see your picture,
303
01:01:43,840 --> 01:01:45,341
with a candle.
304
01:01:49,387 --> 01:01:52,557
So, you weren't always?
305
01:01:55,518 --> 01:01:56,686
No.
306
01:01:59,355 --> 01:02:02,108
Steady job.
A home.
307
01:02:03,526 --> 01:02:04,903
Not bad-looking.
308
01:02:06,779 --> 01:02:08,781
Ladies called me "Camembert".
309
01:02:12,285 --> 01:02:13,953
Because of the smell?
310
01:02:17,081 --> 01:02:20,668
No, because I was ripe and ready.
311
01:02:55,036 --> 01:02:56,913
What was her name?
312
01:02:58,122 --> 01:02:59,499
Florence.
313
01:03:00,917 --> 01:03:02,877
Young, beautiful,
314
01:03:03,878 --> 01:03:06,297
made life beautiful.
315
01:03:08,007 --> 01:03:10,176
Always liked a drink.
316
01:03:10,385 --> 01:03:12,220
High spirits.
317
01:03:16,432 --> 01:03:19,519
But after our little girl died,
318
01:03:19,727 --> 01:03:22,564
she downed more and more.
Joyless.
319
01:03:25,275 --> 01:03:27,569
How do you stop it?
320
01:03:31,531 --> 01:03:33,575
Not that she didn't love me.
321
01:03:34,867 --> 01:03:38,121
But the pain inched between us.
322
01:03:38,329 --> 01:03:42,083
Couldn't look at me without tears.
323
01:03:47,338 --> 01:03:50,550
One day she up and left.
324
01:03:52,468 --> 01:03:54,596
For weeks I searched
325
01:03:55,054 --> 01:03:56,723
and I found her.
326
01:03:58,016 --> 01:03:59,684
Wreckage!
327
01:04:01,436 --> 01:04:04,147
Days in the streets,
328
01:04:04,355 --> 01:04:06,399
nights in a train station.
329
01:04:09,402 --> 01:04:11,321
I stuck with her.
330
01:04:12,864 --> 01:04:14,574
Followed her.
331
01:04:16,034 --> 01:04:17,493
She died at 33.
332
01:04:19,495 --> 01:04:21,581
And looked 50.
333
01:04:24,542 --> 01:04:27,211
I threw her body in the river.
334
01:04:28,504 --> 01:04:31,299
Yes, your Honour...
335
01:04:32,216 --> 01:04:36,304
Over there, near the barges she loved.
336
01:04:41,351 --> 01:04:43,394
Resembled you a bit.
337
01:04:45,146 --> 01:04:46,940
Not the nose.
338
01:04:48,608 --> 01:04:51,236
That's why you can't stand me.
339
01:04:52,737 --> 01:04:54,197
Listen,
340
01:04:55,073 --> 01:04:57,075
a woman who sleeps rough
341
01:04:57,450 --> 01:05:00,745
gets beat up, raped,
342
01:05:01,329 --> 01:05:04,666
periods don't come,
343
01:05:05,124 --> 01:05:08,086
drinks to forget till she's numb!
344
01:05:09,128 --> 01:05:10,129
Life outside,
345
01:05:11,422 --> 01:05:14,217
it's right for me, for Alex.
346
01:05:14,425 --> 01:05:16,970
But impossible for you!
347
01:05:17,178 --> 01:05:18,721
You have to go
348
01:05:19,514 --> 01:05:22,392
and... Live!
349
01:05:49,919 --> 01:05:51,838
The sky is white today.
350
01:05:54,716 --> 01:05:56,384
The sky is white.
351
01:06:02,640 --> 01:06:04,058
But the clouds are black!
352
01:07:43,866 --> 01:07:45,577
Say "MichŹle".
353
01:07:47,579 --> 01:07:49,539
Call me "MichŹle".
354
01:07:54,919 --> 01:07:56,629
Stay with me.
355
01:08:10,977 --> 01:08:12,395
Wait!
356
01:08:17,400 --> 01:08:19,736
Got to be patient with me.
357
01:08:22,113 --> 01:08:25,909
I'll tell you stuff one day.
About me.
358
01:08:30,121 --> 01:08:33,583
We'll make love,
sure we will, but not yet.
359
01:08:34,792 --> 01:08:36,252
Later.
360
01:08:41,883 --> 01:08:43,426
Wanna go walk?
361
01:08:43,635 --> 01:08:46,220
Whole city's asleep.
362
01:08:46,554 --> 01:08:47,764
Yeah, let's walk!
363
01:10:28,156 --> 01:10:29,365
It's quick?
364
01:10:29,574 --> 01:10:31,784
Real quick. Real powerful.
365
01:10:31,993 --> 01:10:33,369
Take it often?
366
01:10:33,578 --> 01:10:35,538
Can't sleep without it.
367
01:10:35,830 --> 01:10:37,290
What's the taste?
368
01:10:37,498 --> 01:10:39,125
No taste.
369
01:10:41,586 --> 01:10:42,211
Got an idea.
370
01:11:01,648 --> 01:11:04,400
No more swallowing this poison.
371
01:11:05,526 --> 01:11:08,613
I'll teach you to sleep...
372
01:11:09,155 --> 01:11:10,823
With me.
373
01:13:46,145 --> 01:13:48,815
Another 150 Francs!
374
01:13:49,482 --> 01:13:51,567
Let's spend it!
375
01:13:53,236 --> 01:13:55,405
Ever seen the sea?
376
01:13:55,613 --> 01:13:56,239
No, but...
377
01:13:56,447 --> 01:13:57,740
The horizon?
378
01:13:57,949 --> 01:13:59,117
No need.
379
01:13:59,325 --> 01:14:00,743
Come on!
380
01:14:28,479 --> 01:14:30,982
The sea! The sea!
381
01:14:37,822 --> 01:14:40,700
It's wet!
382
01:15:16,277 --> 01:15:18,738
I'm about to drop off.
383
01:15:23,868 --> 01:15:25,203
Didn't you forget something?
384
01:15:27,080 --> 01:15:28,373
Huh? Oh yeah.
385
01:15:48,518 --> 01:15:49,936
Here.
386
01:15:58,027 --> 01:15:59,696
Good night, love.
387
01:16:04,158 --> 01:16:07,870
I'm proud I taught you to sleep.
388
01:16:09,289 --> 01:16:11,165
That it was me.
389
01:16:16,212 --> 01:16:18,006
Proof of our love.
390
01:16:55,752 --> 01:16:58,004
I can't see the horizon.
391
01:16:58,588 --> 01:17:00,882
My eye's too weak now.
392
01:17:01,966 --> 01:17:06,262
But you...
You only look at your feet.
393
01:17:08,848 --> 01:17:10,892
Wanna go back to the bridge.
394
01:17:22,737 --> 01:17:24,572
Still asleep?
395
01:17:24,948 --> 01:17:25,949
No.
396
01:17:37,043 --> 01:17:38,753
My eye is worse.
397
01:17:41,589 --> 01:17:42,674
Want an apple?
398
01:17:43,967 --> 01:17:44,884
Not now.
399
01:17:52,267 --> 01:17:53,268
You count it?
400
01:17:59,107 --> 01:18:00,733
God, I'm stiff.
401
01:18:04,862 --> 01:18:07,532
Gonna end up like an old bag!
402
01:18:16,040 --> 01:18:17,542
Almost 2,000!
403
01:18:18,835 --> 01:18:22,130
Think of what we can do!
Bridge's...
404
01:18:23,131 --> 01:18:25,633
Fine in summer, but winter...
405
01:18:25,842 --> 01:18:27,760
We'll go under.
406
01:18:28,469 --> 01:18:30,430
Stinks down there.
407
01:18:46,529 --> 01:18:48,615
"Oh! Hey! Peanut,
408
01:18:49,532 --> 01:18:52,368
"Where? Don't know.
409
01:18:57,498 --> 01:19:01,044
"Oh! Hey! Peanut!
410
01:19:01,252 --> 01:19:04,339
Where? Don't know."
411
01:19:31,324 --> 01:19:33,034
The money?
412
01:19:36,996 --> 01:19:38,331
No!
413
01:19:41,417 --> 01:19:45,046
Fucking clumsy cunt!
414
01:19:45,255 --> 01:19:46,881
Blind!
415
01:19:55,014 --> 01:19:56,724
I'm no good anymore.
416
01:20:05,817 --> 01:20:07,568
Sorry, Alex.
417
01:20:19,622 --> 01:20:21,332
First floor.
418
01:20:21,833 --> 01:20:23,251
I know.
419
01:20:42,020 --> 01:20:43,438
This way.
420
01:20:44,314 --> 01:20:46,274
Stop saying "Shh"!
421
01:20:47,317 --> 01:20:49,319
Stop... Shh!
422
01:20:56,200 --> 01:20:58,119
Your shoes squeak...
423
01:21:09,130 --> 01:21:10,715
You here?
424
01:21:11,007 --> 01:21:12,550
Come on.
425
01:21:13,217 --> 01:21:15,094
Take you back.
426
01:21:19,891 --> 01:21:21,267
MichŹle?
427
01:21:26,356 --> 01:21:27,774
MichŹle?
428
01:21:34,989 --> 01:21:36,407
It's there.
429
01:21:41,537 --> 01:21:43,039
Turn that off.
430
01:21:54,259 --> 01:21:55,635
Can't see.
431
01:22:01,307 --> 01:22:02,809
Let's go!
432
01:22:03,643 --> 01:22:08,481
Where are you?
Where?
433
01:22:09,065 --> 01:22:10,525
You're where?
434
01:22:20,785 --> 01:22:21,869
Hey, you!
435
01:22:39,929 --> 01:22:41,014
You ok?
436
01:22:41,222 --> 01:22:43,099
Forget about me.
437
01:22:44,017 --> 01:22:45,685
Just look.
438
01:24:05,974 --> 01:24:08,142
Got to go back to the bridge.
439
01:25:30,892 --> 01:25:32,310
Try not to
440
01:25:32,644 --> 01:25:34,729
suffer this way.
441
01:25:54,457 --> 01:25:56,668
Want to be with you.
442
01:25:56,960 --> 01:25:58,670
Really want to.
443
01:26:01,839 --> 01:26:03,800
But you're so closed.
444
01:26:08,513 --> 01:26:10,348
Got to open up.
445
01:26:34,497 --> 01:26:35,665
Never do that again!
446
01:27:32,680 --> 01:27:35,183
We're gonna stick,
you and me.
447
01:27:36,851 --> 01:27:40,146
When it all goes black soon,
448
01:27:41,064 --> 01:27:43,316
you'll be my last image.
449
01:27:46,611 --> 01:27:49,155
Who else in your head?
450
01:27:49,364 --> 01:27:51,282
Not many.
451
01:27:51,491 --> 01:27:52,867
Who?
452
01:27:54,619 --> 01:27:56,996
Faces in paintings.
453
01:27:57,705 --> 01:27:58,790
My parents.
454
01:27:59,457 --> 01:28:01,542
My old friend Marion.
455
01:28:01,918 --> 01:28:03,753
My cat.
456
01:28:06,464 --> 01:28:08,174
And then Hans.
457
01:28:11,636 --> 01:28:15,848
And a boy whose name was Julian...
458
01:28:16,099 --> 01:28:18,059
Is Julian.
459
01:28:19,602 --> 01:28:21,729
Must tell you sometime.
460
01:28:21,938 --> 01:28:23,773
It'd be good.
461
01:28:29,612 --> 01:28:31,072
You know,
462
01:28:32,323 --> 01:28:35,868
I'm ready to live in the dark.
463
01:28:36,494 --> 01:28:40,957
Because, right now,
the world's just a lot of
464
01:28:41,332 --> 01:28:44,043
blurry dancing flames.
465
01:28:45,295 --> 01:28:47,088
And I'm sick of it!
466
01:28:55,430 --> 01:28:58,558
You'll be there?
My white cane?
467
01:29:02,437 --> 01:29:04,606
My seeing-eye dog?
468
01:29:07,066 --> 01:29:08,776
Playing dog?
469
01:29:14,657 --> 01:29:17,035
Already can't see small things.
470
01:29:17,243 --> 01:29:20,622
They're the most exciting.
471
01:29:23,416 --> 01:29:26,336
A little smile is invisible.
472
01:29:27,587 --> 01:29:29,797
Got to make it big.
473
01:29:31,674 --> 01:29:34,010
Make it all big for me.
474
01:29:37,764 --> 01:29:39,182
Wait...
475
01:29:40,475 --> 01:29:42,185
Where you going?
476
01:29:42,936 --> 01:29:44,687
What're you doing?
477
01:29:45,563 --> 01:29:47,231
See me?
478
01:29:48,107 --> 01:29:49,609
MichŹle?
479
01:29:50,026 --> 01:29:51,235
I see you.
480
01:30:01,704 --> 01:30:02,747
Clown.
481
01:30:16,427 --> 01:30:17,929
Where are you?
482
01:30:19,931 --> 01:30:22,433
Cops are checking.
Don't like it.
483
01:30:23,476 --> 01:30:25,144
Taking you back.
484
01:30:30,191 --> 01:30:31,734
Why the bum's rush?
485
01:30:32,193 --> 01:30:33,486
Sorry.
486
01:30:42,996 --> 01:30:45,665
"Michele Stalens,
missing for 6 months,
487
01:30:45,873 --> 01:30:48,167
"suffers from a rare eye disease.
Dr. Destouches'
488
01:30:48,376 --> 01:30:50,878
new operation could save her.
Every day counts!"
489
01:33:57,690 --> 01:33:59,734
See, Louisiana...
490
01:34:00,151 --> 01:34:02,236
A loose wire.
491
01:34:05,031 --> 01:34:07,158
Alex'll fix it.
492
01:34:12,914 --> 01:34:13,581
Speak...
493
01:34:15,208 --> 01:34:16,834
of the devil.
494
01:34:24,634 --> 01:34:26,052
Hold me.
495
01:34:30,431 --> 01:34:32,517
Radio's on the blink.
496
01:34:33,935 --> 01:34:35,770
Got your coat on.
497
01:34:36,354 --> 01:34:38,731
I got scared, MichŹle.
498
01:34:40,400 --> 01:34:43,027
In the rain, had a bad dream.
499
01:34:43,319 --> 01:34:44,821
Hold me.
500
01:34:47,824 --> 01:34:51,327
It was night.
You weren't on the bridge,
501
01:34:53,204 --> 01:34:55,373
but lost in the dark.
502
01:34:56,040 --> 01:34:58,751
Couldn't find you in the dark.
503
01:35:01,087 --> 01:35:03,464
But I'm here.
504
01:35:04,716 --> 01:35:06,009
Hold me.
505
01:35:06,467 --> 01:35:10,054
...Colonel Stalens' daughter,
506
01:35:11,931 --> 01:35:15,101
24, 5'6", brown hair...
507
01:35:15,310 --> 01:35:17,437
Michele's sight
can perhaps be saved...
508
01:35:17,645 --> 01:35:20,607
Dr. Destouches' new operation...
509
01:35:20,815 --> 01:35:24,319
Any information concerning her...
510
01:35:24,527 --> 01:35:25,903
The radio!
511
01:35:26,696 --> 01:35:29,616
You hear?
Talking about me.
512
01:35:30,450 --> 01:35:32,118
My eyes!
513
01:35:41,461 --> 01:35:43,212
A hope.
514
01:35:48,593 --> 01:35:50,470
If ever...
515
01:35:50,970 --> 01:35:52,930
Could it be?
516
01:35:54,849 --> 01:35:57,268
The end of this nightmare.
517
01:36:00,855 --> 01:36:02,273
Just think, Alex,
518
01:36:04,192 --> 01:36:05,902
my eyes!
519
01:36:34,931 --> 01:36:36,349
Come,
520
01:36:36,849 --> 01:36:38,643
Let's share a bottle.
521
01:37:03,459 --> 01:37:04,585
Another one?
522
01:37:04,794 --> 01:37:05,878
Yeah.
523
01:38:29,837 --> 01:38:31,214
Alex?
524
01:40:51,521 --> 01:40:54,315
"Alex, never loved you.
Not really.
525
01:40:54,524 --> 01:40:56,275
Forget me. MichŹle"
526
01:41:21,926 --> 01:41:24,470
No one...
527
01:41:25,596 --> 01:41:27,932
can teach me...
528
01:41:28,516 --> 01:41:30,101
to forget.
529
01:41:46,159 --> 01:41:47,577
Get up!
530
01:41:48,328 --> 01:41:49,370
Come on!
531
01:41:55,126 --> 01:41:56,461
You Alex Vogan?
532
01:42:01,049 --> 01:42:01,924
Let's go.
533
01:42:02,133 --> 01:42:04,260
Talk about a guy who fried.
534
01:42:04,469 --> 01:42:05,136
Talk!
535
01:42:05,345 --> 01:42:06,095
Talk!
536
01:42:07,805 --> 01:42:09,057
Kid saw you!
537
01:42:11,434 --> 01:42:12,727
Piece of shit!
538
01:42:17,106 --> 01:42:18,608
The defendant will rise!
539
01:42:19,192 --> 01:42:21,194
The jury finds you guilty
540
01:42:21,402 --> 01:42:24,405
of manslaughter.
541
01:42:24,697 --> 01:42:28,326
And sentences you
to 3 years in prison.
542
01:42:43,549 --> 01:42:44,884
Vogan!
543
01:42:50,181 --> 01:42:51,265
Call Vogan.
544
01:43:59,042 --> 01:44:01,210
Nearly 2 years.
545
01:44:09,260 --> 01:44:11,137
Knew it was me?
546
01:44:15,600 --> 01:44:17,226
Want me to go?
547
01:44:22,607 --> 01:44:24,567
Had to see you.
548
01:44:26,611 --> 01:44:29,030
Wanted you to see me.
549
01:44:30,531 --> 01:44:32,033
My eyes...
550
01:44:36,120 --> 01:44:37,747
Not talking?
551
01:44:42,377 --> 01:44:43,878
I like your face.
552
01:44:46,005 --> 01:44:48,007
Strange to see you.
553
01:44:48,883 --> 01:44:50,510
Just like in my...
554
01:44:53,930 --> 01:44:56,265
Thought I'd forgotten you.
555
01:44:58,851 --> 01:45:01,604
But every night for weeks
556
01:45:01,813 --> 01:45:04,315
images of you...
557
01:45:05,400 --> 01:45:07,652
That's why I'm here.
558
01:45:09,404 --> 01:45:11,614
My dreams sent me.
559
01:45:15,535 --> 01:45:19,414
People in dreams,
ought to call them when you wake.
560
01:45:19,998 --> 01:45:22,417
Make life simpler.
561
01:45:24,460 --> 01:45:26,671
"Hello, dreamed of you."
562
01:45:27,380 --> 01:45:29,424
Love woke me.
563
01:45:34,429 --> 01:45:36,264
You look at me.
564
01:45:39,726 --> 01:45:42,103
Wonder who I was.
565
01:45:43,813 --> 01:45:45,857
Don't know me.
566
01:45:49,944 --> 01:45:53,698
But I imagined you in every detail.
567
01:45:53,906 --> 01:45:55,783
Even your hair.
568
01:45:57,869 --> 01:46:00,163
It's grown.
569
01:46:01,914 --> 01:46:04,959
Same shining eyes as in my dreams...
570
01:46:05,877 --> 01:46:08,254
We were both running,
571
01:46:09,839 --> 01:46:11,507
through cities,
572
01:46:12,592 --> 01:46:14,594
valleys and plains.
573
01:46:15,136 --> 01:46:18,348
And you didn't limp anymore.
574
01:46:20,475 --> 01:46:22,185
Don't limp anymore.
575
01:46:22,393 --> 01:46:23,436
What?
576
01:46:23,645 --> 01:46:25,355
Don't limp.
577
01:46:28,483 --> 01:46:29,942
You see,
578
01:46:30,526 --> 01:46:32,820
nothing's... irredeemable.
579
01:46:36,157 --> 01:46:40,036
Went to the bridge last night.
All repaired.
580
01:46:40,244 --> 01:46:42,413
Now it's solid.
581
01:46:45,166 --> 01:46:47,418
Why'd you try to forget me?
582
01:46:58,304 --> 01:47:00,807
Never told you about me.
583
01:47:04,185 --> 01:47:06,896
We led such a strange life.
584
01:47:09,148 --> 01:47:11,526
Why'd you never come to see me?
585
01:47:15,947 --> 01:47:17,740
I waited.
586
01:47:23,705 --> 01:47:27,250
I'm afraid of us at times
587
01:47:28,376 --> 01:47:29,836
Often.
588
01:47:32,547 --> 01:47:34,048
You're weak.
589
01:47:36,968 --> 01:47:38,261
No.
590
01:47:40,888 --> 01:47:42,557
Can you love me?
591
01:47:43,391 --> 01:47:45,768
Yeah, like before,
592
01:47:45,977 --> 01:47:47,895
but not the same.
593
01:47:49,397 --> 01:47:50,523
I'll visit you.
594
01:47:50,732 --> 01:47:51,983
Never, not here.
595
01:47:52,191 --> 01:47:53,151
I miss you.
596
01:47:53,359 --> 01:47:57,572
So many things to fix.
Inside me.
597
01:47:58,489 --> 01:47:59,866
Want to be ready for you.
598
01:48:00,074 --> 01:48:00,700
A new man.
599
01:48:00,908 --> 01:48:01,868
When I get out.
600
01:48:02,076 --> 01:48:02,827
6 months.
601
01:48:03,036 --> 01:48:03,995
Christmas, yes...
602
01:48:04,203 --> 01:48:06,706
Midnight on the bridge.
603
01:48:06,914 --> 01:48:08,249
To do your portrait.
604
01:48:08,458 --> 01:48:10,084
- With wine.
- Good wine!
605
01:48:10,293 --> 01:48:11,628
No poison in it!
606
01:48:11,836 --> 01:48:14,839
A room in a hotel.
I have money.
607
01:48:15,381 --> 01:48:17,842
Breakfast in bed.
You'll see,
608
01:48:18,051 --> 01:48:21,179
butter on our thighs,
jam on our bellies,
609
01:48:22,805 --> 01:48:25,141
crumbs stuck to our...
610
01:48:59,384 --> 01:49:02,178
"Dr. Destouches
Eye Surgeon"
611
01:49:22,490 --> 01:49:23,866
Louisiana.
612
01:51:57,145 --> 01:51:59,188
I'm on your eyes.
613
01:52:09,240 --> 01:52:10,908
I'm on your mouth.
614
01:52:22,295 --> 01:52:23,838
Done!
615
01:52:26,424 --> 01:52:27,717
I'll do better.
616
01:52:37,518 --> 01:52:39,062
Like yourself?
617
01:52:41,147 --> 01:52:42,440
Yes.
618
01:52:50,031 --> 01:52:52,283
Yes, yes or yes, no?
619
01:52:52,575 --> 01:52:53,868
Yes.
620
01:53:05,171 --> 01:53:06,089
Shit!
621
01:53:06,756 --> 01:53:09,592
Clumsy!
Take off your mitten.
622
01:53:10,009 --> 01:53:11,177
No. It's ok.
623
01:53:12,929 --> 01:53:13,596
You look happy!
624
01:53:13,805 --> 01:53:15,139
Yes!
625
01:53:15,682 --> 01:53:18,393
Loaded... on love!
626
01:53:23,231 --> 01:53:24,691
Know the happy man story?
627
01:53:28,111 --> 01:53:30,238
Two guys in a bar...
628
01:53:30,780 --> 01:53:34,784
Really down...
Wonder if they fuck enough to be happy.
629
01:53:35,660 --> 01:53:37,745
So, the first one says;
630
01:53:37,996 --> 01:53:41,124
"Me, I get it every two weeks."
631
01:53:41,332 --> 01:53:44,711
The second one says;
"Me, once a month."
632
01:53:46,004 --> 01:53:47,755
Not a hell of a lot!
633
01:53:51,259 --> 01:53:53,928
But there's this third guy at the bar,
634
01:53:57,473 --> 01:53:59,100
all alone,
635
01:53:59,350 --> 01:54:02,645
huge grin on his face.
Ear to ear.
636
01:54:05,773 --> 01:54:08,109
Guys wonder...
Why's he so happy?
637
01:54:08,318 --> 01:54:09,902
So...
638
01:54:13,364 --> 01:54:17,327
Uneasy...
They ask how often he has sex.
639
01:54:17,869 --> 01:54:20,788
The guy, beaming, says;
"My friends...
640
01:54:22,915 --> 01:54:27,003
I make love every three years."
641
01:54:30,214 --> 01:54:32,467
"What? Every three years?
642
01:54:32,759 --> 01:54:35,511
So why're you so happy?"
643
01:54:36,346 --> 01:54:38,139
And the third guy says;
644
01:54:41,601 --> 01:54:43,603
"Because tonight's the night!"
645
01:54:48,941 --> 01:54:50,610
Because tonight's the night.
646
01:54:54,697 --> 01:54:56,324
My head hurts.
647
01:55:00,036 --> 01:55:01,537
Tonight's the night...
648
01:55:01,746 --> 01:55:03,498
Tonight's the night...
649
01:55:21,808 --> 01:55:23,518
3 o'clock?
650
01:55:25,019 --> 01:55:26,980
Didn't hear 2.
651
01:55:27,271 --> 01:55:29,273
"Tonight's the night."
652
01:55:29,482 --> 01:55:31,484
Alex, I have to go.
653
01:55:32,860 --> 01:55:34,404
I'm dead.
654
01:55:37,115 --> 01:55:39,033
Love, what's wrong?
655
01:55:41,327 --> 01:55:42,745
It's not true.
656
01:55:42,954 --> 01:55:43,746
What?
657
01:55:43,955 --> 01:55:45,164
You're not tired.
658
01:55:45,373 --> 01:55:46,666
Yes. I'm tired.
659
01:55:49,669 --> 01:55:51,671
Little hotel nearby,
660
01:55:52,046 --> 01:55:54,424
Louisiana, same as your cat.
661
01:55:54,757 --> 01:55:55,967
I asked...
662
01:55:56,884 --> 01:55:59,679
They serve breakfast in bed.
663
01:56:00,346 --> 01:56:02,223
Love, have to go.
664
01:56:03,182 --> 01:56:04,559
Where?
665
01:56:04,767 --> 01:56:06,311
I'll tell you.
666
01:56:06,519 --> 01:56:07,979
What?
667
01:56:09,314 --> 01:56:10,815
Don't shout!
668
01:56:12,150 --> 01:56:15,611
Some things take time.
669
01:56:17,155 --> 01:56:19,824
Don't make me say, "not tonight".
670
01:56:21,034 --> 01:56:22,744
You're killing me.
671
01:56:23,703 --> 01:56:26,205
Got to be patient with me.
672
01:56:27,373 --> 01:56:28,833
No!
673
01:56:34,297 --> 01:56:35,423
Lies.
674
01:56:38,384 --> 01:56:39,844
Lies.
675
01:56:42,305 --> 01:56:43,056
Lies!
676
01:58:05,763 --> 01:58:07,056
MichŹle!
677
01:58:42,008 --> 01:58:43,509
Are you sand dealers?
678
01:58:43,843 --> 01:58:46,179
We just haul it.
679
01:58:47,096 --> 01:58:49,432
Our Last trip.
680
01:59:04,906 --> 01:59:07,367
Where're you bound?
681
01:59:07,617 --> 01:59:08,868
All the way...
682
01:59:09,077 --> 01:59:10,620
To the Atlantic.
683
01:59:14,040 --> 01:59:15,541
The Atlantic...
684
01:59:17,043 --> 01:59:18,586
We are too.
685
01:59:21,923 --> 01:59:23,549
Right?
686
01:59:30,723 --> 01:59:32,809
Ok if we come along?
687
01:59:33,726 --> 01:59:35,436
Can be arranged.
688
02:00:18,271 --> 02:00:21,399
"Oh! Hey! Peanut,
689
02:00:21,607 --> 02:00:24,235
Oh! Hey! Don't know..."
690
02:00:56,142 --> 02:00:59,062
Let Paris rot!
691
02:05:21,741 --> 02:05:25,370
English adaptation:
Laurene Sedofsky
692
02:05:25,495 --> 02:05:28,456
Subtitling: TITRA FILM, Paris
©1991
37772