Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,854
Prevously on Kyle XY...
2
00:00:02,022 --> 00:00:03,977
You took me.
You took Amanda!
3
00:00:04,077 --> 00:00:06,699
- She won't remember a thing.
- You feeling okay?
4
00:00:07,009 --> 00:00:09,008
It's just this stupid headache
I've had all week.
5
00:00:09,108 --> 00:00:11,182
I hope I didn't embarrass myself
at the after party.
6
00:00:11,282 --> 00:00:14,606
- You weren't at the after party.
- We were there. Weren't we?
7
00:00:14,827 --> 00:00:16,659
Are you going to make me
ask you out?
8
00:00:16,759 --> 00:00:19,874
Your dad technically holds the
keys to my future in his hand.
9
00:00:20,007 --> 00:00:22,477
But I could ask him first.
10
00:00:22,876 --> 00:00:25,821
One hundred percent, absolutely
not, over my dead body, no!
11
00:00:27,075 --> 00:00:28,673
Sara just left?
12
00:00:29,025 --> 00:00:30,950
I would never do that to you.
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,362
I know that.
14
00:00:34,722 --> 00:00:36,875
I want you
to come home with me.
15
00:00:36,975 --> 00:00:39,100
You're gonna
have to trust me.
16
00:00:40,436 --> 00:00:42,881
Did everything work out
the way you wanted?
17
00:00:43,330 --> 00:00:44,272
Exactly.
18
00:00:44,857 --> 00:00:47,130
The psychic said your soul
mate would be in danger.
19
00:00:54,575 --> 00:00:56,320
After all was said and done,
20
00:00:57,413 --> 00:00:59,288
it wasn't me who needed saving.
21
00:01:00,424 --> 00:01:01,627
It was Jessi.
22
00:01:05,945 --> 00:01:08,369
Okay, you got plenty of room.
Watch out!
23
00:01:09,130 --> 00:01:10,477
To the left.
24
00:01:11,829 --> 00:01:13,422
Good. Straighten it out.
25
00:01:14,962 --> 00:01:16,849
You got it.
Keep going.
26
00:01:17,640 --> 00:01:20,321
We can put a bed here,
maybe get her an armoire.
27
00:01:21,769 --> 00:01:23,977
Are you sure you want
to give up your space?
28
00:01:24,077 --> 00:01:25,987
Well, I don't have much choice.
29
00:01:26,087 --> 00:01:28,626
No, not unless you know
a family dying to
30
00:01:28,726 --> 00:01:30,770
adopt a teenager grown in a pod.
31
00:01:31,170 --> 00:01:33,075
It's the right thing to do.
32
00:01:33,257 --> 00:01:34,902
And it's gonna be okay...
33
00:01:35,271 --> 00:01:36,115
right?
34
00:01:37,226 --> 00:01:38,701
It's gonna be okay.
35
00:01:39,705 --> 00:01:40,985
This is so not okay.
36
00:01:41,085 --> 00:01:43,366
Right when I can finally put
this room to good use,
37
00:01:43,466 --> 00:01:44,829
I get a roommate.
38
00:01:45,608 --> 00:01:47,883
Will you look
at the big picture here?
39
00:01:48,777 --> 00:01:50,663
Jessi, 24/7,
40
00:01:50,926 --> 00:01:52,382
it's in the house.
41
00:01:53,840 --> 00:01:55,226
We're so screwed.
42
00:01:55,326 --> 00:01:56,546
Try not screwed.
43
00:01:57,877 --> 00:01:58,647
What?
44
00:01:59,069 --> 00:02:01,129
For one thing, Andy's out of town,
and for another
45
00:02:01,229 --> 00:02:03,491
I thought she said she was
never having sex with you again.
46
00:02:03,591 --> 00:02:06,062
She'll change her tune.
Like she's gonna resist this.
47
00:02:09,252 --> 00:02:10,538
We're smart people.
48
00:02:11,344 --> 00:02:12,402
We can deal.
49
00:02:14,485 --> 00:02:15,990
It's gonna be okay.
50
00:02:32,803 --> 00:02:33,506
Hi
51
00:02:35,399 --> 00:02:36,290
Sorry.
52
00:02:47,363 --> 00:02:49,212
This is gonna be a disaster.
53
00:02:54,258 --> 00:02:56,258
6th Race - XY
54
00:02:56,358 --> 00:03:00,298
BelXander, MiniBen314,
Ologele, Sniper2410
55
00:03:00,398 --> 00:03:03,359
Saison 03 Episode 03
Electric Kiss
56
00:03:03,459 --> 00:03:05,268
Forom.com & U-sub.net
57
00:03:12,905 --> 00:03:16,922
The first time I met Amanda,
I was drawn by the sound of her music.
58
00:03:18,352 --> 00:03:20,818
It was like her soul was
calling out to me
59
00:03:20,918 --> 00:03:22,847
and mine was answering.
60
00:03:23,200 --> 00:03:25,228
I never questioned what it meant,
61
00:03:25,328 --> 00:03:27,457
this indefinable connection.
62
00:03:27,765 --> 00:03:29,048
I just knew
63
00:03:29,317 --> 00:03:30,846
she was the one.
64
00:03:32,469 --> 00:03:33,875
What should I do?
65
00:03:34,521 --> 00:03:35,235
What?
66
00:03:35,601 --> 00:03:38,821
- Do I help cook or...
- Jessi, your job is to eat.
67
00:03:39,540 --> 00:03:40,832
I don't eat eggs.
68
00:03:42,197 --> 00:03:43,599
You want a waffle?
69
00:03:44,119 --> 00:03:46,210
- I'll take a waffle.
- Just eat your eggs.
70
00:03:47,038 --> 00:03:48,311
How'd you sleep, Jessi?
71
00:03:49,125 --> 00:03:50,959
Good, I guess. It's a cot.
72
00:03:51,127 --> 00:03:54,462
- At least you've got your own room.
- Give it up, Josh.
73
00:03:59,775 --> 00:04:00,927
What's wrong?
74
00:04:02,024 --> 00:04:02,929
Nothing.
75
00:04:04,266 --> 00:04:05,771
Has anyone seen my cell?
76
00:04:06,484 --> 00:04:07,690
Did you check outside?
77
00:04:07,790 --> 00:04:10,719
Maybe you left it out there when
you were talking to Mark last night.
78
00:04:10,997 --> 00:04:12,891
Mark? You were talking to Mark?
I told you...
79
00:04:12,991 --> 00:04:14,398
A different Mark, Dad.
80
00:04:14,498 --> 00:04:15,542
It better be.
81
00:04:15,736 --> 00:04:17,668
This different Mark
must be really funny.
82
00:04:17,768 --> 00:04:19,082
You were giggling a lot.
83
00:04:19,808 --> 00:04:21,592
So, Josh, when does Andy get back?
84
00:04:21,810 --> 00:04:23,031
Not soon enough.
85
00:04:23,131 --> 00:04:25,493
Two more days,
and the wait is killing me.
86
00:04:25,797 --> 00:04:27,060
Is she gonna do it?
87
00:04:28,224 --> 00:04:29,121
Do what?
88
00:04:30,403 --> 00:04:34,210
You know, reopen the store and
be generous with the merchandise.
89
00:04:36,934 --> 00:04:38,804
That's what you said on the phone.
90
00:04:39,152 --> 00:04:41,217
You're like a human wiretap.
91
00:04:41,385 --> 00:04:43,998
I guess privacy in this house
is a thing of the past.
92
00:04:44,156 --> 00:04:45,422
Kyle's doing it, too.
93
00:04:45,828 --> 00:04:48,088
He's listening
to Amanda play right now.
94
00:04:50,445 --> 00:04:51,690
I'm sorry, what?
95
00:04:52,385 --> 00:04:54,271
You were listening to Amanda.
96
00:04:55,392 --> 00:04:57,201
Except she stopped playing.
97
00:04:59,257 --> 00:05:00,888
You're right, she stopped.
98
00:05:01,398 --> 00:05:02,393
You fainted.
99
00:05:03,768 --> 00:05:05,074
I'm calling 911.
100
00:05:05,174 --> 00:05:07,860
No, Mom, please, I stood up
from the piano too fast.
101
00:05:07,960 --> 00:05:09,829
There's no reason
for everyone to hover.
102
00:05:09,929 --> 00:05:10,803
Why now?
103
00:05:10,903 --> 00:05:12,684
Your audition is in two days.
104
00:05:12,784 --> 00:05:14,647
Is there anything
I can get you?
105
00:05:14,747 --> 00:05:16,976
- I'm gonna make you something to eat.
- I'm fine!
106
00:05:17,421 --> 00:05:20,250
She didn't have breakfast
this morning. No appetite.
107
00:05:20,350 --> 00:05:22,601
Something
was upsetting her.
108
00:05:23,103 --> 00:05:24,466
Maybe it was you.
109
00:05:24,917 --> 00:05:27,196
How long are you going to
be staying with the Tragers?
110
00:05:27,296 --> 00:05:28,949
As long as she wants to.
111
00:05:29,049 --> 00:05:31,336
It's turned into
a regular orphanage.
112
00:05:35,065 --> 00:05:36,648
You look really pale.
113
00:05:39,110 --> 00:05:41,187
So, is this how it's gonna be now,
114
00:05:41,548 --> 00:05:43,814
the two of you
rushing over to protect me?
115
00:05:43,914 --> 00:05:46,854
Maybe we wouldn't have to if you were
capable of taking care of yourself.
116
00:05:46,954 --> 00:05:49,035
- I can take care of myself.
- I know that.
117
00:05:50,210 --> 00:05:51,103
Thanks.
118
00:05:51,203 --> 00:05:52,720
You can go home now.
119
00:05:52,820 --> 00:05:54,887
Yes, I'll go back
to our house.
120
00:05:55,558 --> 00:05:57,093
I hope you feel better.
121
00:06:02,181 --> 00:06:03,900
- She means well.
- Does she?
122
00:06:04,700 --> 00:06:06,451
Honestly, Kyle, I am preparing
123
00:06:06,551 --> 00:06:08,387
for the most important
concert of my life.
124
00:06:08,487 --> 00:06:10,211
The thought of you two
living together...
125
00:06:10,311 --> 00:06:11,387
It's not like that.
126
00:06:11,487 --> 00:06:13,538
She needs a place to live,
a family.
127
00:06:13,638 --> 00:06:14,574
I know...
128
00:06:16,061 --> 00:06:17,914
You're the only one for me.
129
00:06:18,561 --> 00:06:20,613
There's nothing to worry about.
130
00:06:25,228 --> 00:06:26,324
Now go home.
131
00:06:26,959 --> 00:06:28,465
Seriously, I have to practice.
132
00:06:28,565 --> 00:06:31,780
If I'm not absolutely perfect I won't
be able to win that scholarship,
133
00:06:31,880 --> 00:06:35,409
which, as my mom keeps reminding me,
is the only way I'm paying for college.
134
00:06:35,509 --> 00:06:36,943
Want me to stay and listen?
135
00:06:37,043 --> 00:06:38,477
You'll distract me.
136
00:06:39,085 --> 00:06:39,991
Go home.
137
00:06:59,480 --> 00:07:01,493
Amanda's concentration's just off.
138
00:07:01,593 --> 00:07:03,368
Don't worry, she'll get it back.
139
00:07:03,468 --> 00:07:05,616
I don't know.
It's not like her.
140
00:07:05,855 --> 00:07:06,816
It's nerves.
141
00:07:08,407 --> 00:07:10,406
It happens to everybody.
Trust me.
142
00:07:10,506 --> 00:07:13,335
Last year I couldn't hit an outside shot
for three straight games.
143
00:07:13,435 --> 00:07:15,413
Suddenly, I'm nailing every one.
144
00:07:16,791 --> 00:07:19,834
I just wish Jessi could have
moved in after the concert.
145
00:07:20,657 --> 00:07:24,145
Right, hottie in the house. Of course
your girlfriend's freaking out.
146
00:07:24,245 --> 00:07:25,801
I have to keep reassuring Amanda
147
00:07:25,901 --> 00:07:28,060
while trying to make Jessi
feel more comfortable.
148
00:07:28,691 --> 00:07:30,992
Sounds like a high-class
problem to me, dude.
149
00:07:31,092 --> 00:07:33,457
High-class?
I want them both to be happy.
150
00:07:33,557 --> 00:07:36,262
Sorry, I've got no advice when
it comes to managing women.
151
00:07:36,362 --> 00:07:38,854
I think my current situation
speaks for itself.
152
00:07:41,136 --> 00:07:42,115
So, is...
153
00:07:42,755 --> 00:07:44,556
Lori seeing that Mark guy now?
154
00:07:44,991 --> 00:07:47,178
Stephen told her he was off limits.
155
00:07:48,109 --> 00:07:50,698
Like that's not gonna drive her
straight to him.
156
00:07:58,901 --> 00:08:01,483
Are you slumming
in college town now?
157
00:08:01,931 --> 00:08:03,656
I'm just passing through.
158
00:08:03,989 --> 00:08:05,032
Really?
159
00:08:05,295 --> 00:08:06,510
Sure. I mean,
160
00:08:06,816 --> 00:08:09,343
I know we're not allowed
to go out with each other, but,
161
00:08:09,443 --> 00:08:12,241
as far as I know there's no
rule against accidental run-ins.
162
00:08:12,341 --> 00:08:13,849
Is that what this is?
163
00:08:14,233 --> 00:08:17,667
A hundred percent purely
accidental run-in. Scout's honor.
164
00:08:17,767 --> 00:08:20,215
I don't know. Something tells me
you weren't a Girl Scout.
165
00:08:20,315 --> 00:08:21,896
Not even remotely.
166
00:08:23,781 --> 00:08:26,008
It is nice,
accidentally running into you.
167
00:08:26,108 --> 00:08:28,415
Would you like to do it
again here tomorrow?
168
00:08:28,515 --> 00:08:30,382
See, now you're pushing it.
169
00:08:31,143 --> 00:08:32,337
Is that a yes?
170
00:08:34,212 --> 00:08:36,475
Well, it's not like
you can prevent an accident.
171
00:08:36,575 --> 00:08:38,864
- Do you want a ride?
- How about another game?
172
00:08:38,964 --> 00:08:42,607
They're both gonna be there, Kyle,
no matter what time you get home.
173
00:08:43,581 --> 00:08:44,679
I'll walk.
174
00:08:45,694 --> 00:08:47,271
- Thanks.
- Later.
175
00:08:55,533 --> 00:08:56,971
Somebody likes you.
176
00:08:59,825 --> 00:09:00,575
Here.
177
00:09:01,635 --> 00:09:04,019
What's wrong,
not a big fan of the canine?
178
00:09:04,522 --> 00:09:06,899
It's not the dog
I have a problem with.
179
00:09:07,653 --> 00:09:09,587
Look, I want to apologize.
180
00:09:09,687 --> 00:09:10,583
Okay?
181
00:09:11,309 --> 00:09:13,270
We could have handled
things a lot better.
182
00:09:13,370 --> 00:09:15,584
I told them. I said,
"If we want to make
183
00:09:15,684 --> 00:09:17,430
a good first impression then
184
00:09:17,530 --> 00:09:19,726
abducting you and your girlfriend,
185
00:09:19,826 --> 00:09:21,775
probably not the best way to go."
186
00:09:22,161 --> 00:09:24,435
You're lucky no one called the police.
187
00:09:24,535 --> 00:09:25,696
Could have.
188
00:09:26,687 --> 00:09:30,177
Wouldn't have found anything.
Our membership is very exclusive.
189
00:09:30,277 --> 00:09:31,375
Careful.
190
00:09:32,033 --> 00:09:34,594
I'd like to keep things
just between us.
191
00:09:36,982 --> 00:09:38,050
Kyle, hang on.
192
00:09:39,483 --> 00:09:40,790
Can we start over?
193
00:09:45,051 --> 00:09:46,172
Who are you?
194
00:09:47,286 --> 00:09:48,531
Michael Cassidy.
195
00:09:49,614 --> 00:09:50,952
What do you want?
196
00:09:53,065 --> 00:09:54,665
Okay, to put it bluntly,
197
00:09:55,083 --> 00:09:57,125
you are our greatest achievement.
198
00:09:57,442 --> 00:09:59,932
And we want to make sure
we have a relationship with you.
199
00:10:00,032 --> 00:10:01,866
A relationship to do what?
200
00:10:03,205 --> 00:10:04,813
Anything and everything.
201
00:10:05,958 --> 00:10:07,443
Come see what we are about.
202
00:10:07,543 --> 00:10:10,339
We are making state of the art advances
in science and technology.
203
00:10:10,439 --> 00:10:11,182
Right.
204
00:10:11,880 --> 00:10:15,122
A group of visionaries and
humanitarians. Scientists.
205
00:10:15,427 --> 00:10:16,294
No, mate.
206
00:10:16,394 --> 00:10:17,933
I don't have the smarts.
207
00:10:18,033 --> 00:10:19,680
I'm more of a front man.
208
00:10:20,028 --> 00:10:22,725
Scientists,
terrible social skills.
209
00:10:23,934 --> 00:10:26,556
Anyway, they sent me to convince
you to give us
210
00:10:26,656 --> 00:10:27,917
a second chance.
211
00:10:28,265 --> 00:10:30,214
Let us show you we're the good guys.
212
00:10:33,310 --> 00:10:36,549
- I'm not interested.
- I'm hoping you'll change your mind.
213
00:10:39,836 --> 00:10:40,670
Humor me.
214
00:11:01,359 --> 00:11:03,582
You've been
a very bad girl, Amber.
215
00:11:03,751 --> 00:11:04,845
Haven't you?
216
00:11:09,270 --> 00:11:10,098
Dad!
217
00:11:10,198 --> 00:11:11,676
What the hell are you doing?
218
00:11:11,776 --> 00:11:13,671
I mean, I know
what you're doing but
219
00:11:13,771 --> 00:11:15,272
what the hell are you doing?
220
00:11:15,984 --> 00:11:17,076
I'm sorry.
221
00:11:17,176 --> 00:11:18,335
I'm going crazy.
222
00:11:18,435 --> 00:11:20,918
Andy's been out of town
and you know, I miss her.
223
00:11:21,018 --> 00:11:24,173
I get that you miss your
girlfriend but this is not okay.
224
00:11:24,273 --> 00:11:27,197
When the bill for this program
comes in, you're paying for it.
225
00:11:27,646 --> 00:11:29,038
Is there a charge?
226
00:11:30,028 --> 00:11:31,784
I unscrambled the channel.
227
00:11:33,192 --> 00:11:34,654
Why would you do that?
228
00:11:34,754 --> 00:11:36,092
Josh asked me to.
229
00:11:37,562 --> 00:11:38,846
Grounded for a week?
230
00:11:38,946 --> 00:11:39,647
Two.
231
00:11:43,996 --> 00:11:44,715
Nark.
232
00:11:53,047 --> 00:11:55,012
Dude, you gotta
do something about Jessi.
233
00:11:55,112 --> 00:11:58,345
She can't keep a secret for 5 minutes.
She totally ratted me out to Dad.
234
00:11:58,445 --> 00:12:00,447
She's not used
to living with a family.
235
00:12:00,547 --> 00:12:02,349
Remember when I first
moved in here?
236
00:12:02,449 --> 00:12:05,359
I told Stephen I took that test
for you, but you forgave me.
237
00:12:05,459 --> 00:12:06,653
Give her time.
238
00:12:07,693 --> 00:12:08,554
Well...
239
00:12:09,593 --> 00:12:12,863
She did provide me with
a fairly excellent dose of porn.
240
00:12:13,550 --> 00:12:15,791
You really miss Andy, don't you?
241
00:12:17,964 --> 00:12:19,593
I thought I was thirsty before.
242
00:12:19,693 --> 00:12:21,828
But now that I've had my first taste...
243
00:12:22,788 --> 00:12:25,014
With her gone,
I'm totally dehydrated.
244
00:12:25,834 --> 00:12:28,917
So, Andy's a drink
that doesn't quench your thirst?
245
00:12:29,017 --> 00:12:30,163
No, she does.
246
00:12:30,621 --> 00:12:31,513
She did.
247
00:12:31,804 --> 00:12:34,733
It's just... Since we went
there, to that place,
248
00:12:34,938 --> 00:12:37,532
I'm going crazy.
That's all I think about.
249
00:12:38,129 --> 00:12:40,630
You had that accidental run-in
with Jessi in the bathroom.
250
00:12:40,730 --> 00:12:42,341
Why aren't you messed up?
251
00:12:42,635 --> 00:12:44,226
Why would I be messed up?
252
00:12:44,976 --> 00:12:46,186
You saw her boobs
253
00:12:46,286 --> 00:12:48,079
and they're right downstairs.
254
00:12:50,393 --> 00:12:51,360
Both of them.
255
00:12:52,268 --> 00:12:53,584
I love Amanda.
256
00:12:55,827 --> 00:12:57,344
She's my soul mate.
257
00:12:58,605 --> 00:13:00,766
Your soul mate?
That's intense.
258
00:13:00,866 --> 00:13:02,761
I felt it from the first time
I saw her.
259
00:13:03,388 --> 00:13:04,246
We just
260
00:13:04,563 --> 00:13:05,530
connected,
261
00:13:05,808 --> 00:13:08,175
as if we were meant
to meet each other.
262
00:13:08,469 --> 00:13:10,766
Amanda's always been
the one for me.
263
00:13:38,597 --> 00:13:40,413
You still haven't gotten it right.
264
00:13:40,513 --> 00:13:42,993
Coming in every second isn't helping.
265
00:13:54,337 --> 00:13:56,405
Great. Broke a string.
266
00:14:00,349 --> 00:14:03,166
I keep messing up in the same place.
It's like I can't hold
267
00:14:03,266 --> 00:14:05,758
the piece in my head.
That's never happened before.
268
00:14:05,858 --> 00:14:07,451
You'll get it. You always do.
269
00:14:07,551 --> 00:14:09,875
What if I don't?
I need this scholarship.
270
00:14:11,301 --> 00:14:12,059
Done.
271
00:14:13,611 --> 00:14:16,018
It's like I'm carrying this
stress in the back of my neck.
272
00:14:16,118 --> 00:14:17,303
Here, let me.
273
00:14:24,493 --> 00:14:25,664
Feels good.
274
00:14:25,764 --> 00:14:26,567
Good.
275
00:14:28,682 --> 00:14:30,762
It's been one thing
after another lately.
276
00:14:30,862 --> 00:14:33,320
- What do you mean?
- First the headaches,
277
00:14:33,420 --> 00:14:36,439
now this pain in my neck.
Forgetting my music...
278
00:14:36,539 --> 00:14:38,995
- You're just nervous.
- I guess
279
00:14:42,398 --> 00:14:44,678
You know, now that I think
about it, I just...
280
00:14:44,778 --> 00:14:47,086
... haven't felt like myself
since prom.
281
00:14:50,393 --> 00:14:52,380
We know that Latnok
sedated her.
282
00:14:52,480 --> 00:14:54,949
It must have been
a very strong dose.
283
00:14:55,152 --> 00:14:58,634
So strong that she's still having
side effects two weeks later?
284
00:14:58,734 --> 00:15:01,576
- Why is there pain in her neck?
- Stress?
285
00:15:01,676 --> 00:15:04,834
- She's nervous about her concert.
- What if it's more than that?
286
00:15:04,934 --> 00:15:06,880
What if they did
something to her?
287
00:15:06,980 --> 00:15:09,149
Kyle, I think
you're being paranoid.
288
00:15:09,989 --> 00:15:11,241
They kidnapped us!
289
00:15:11,341 --> 00:15:15,036
It was all a sick game. Who knows
what else they're capable of?
290
00:15:15,591 --> 00:15:18,292
Let's say you're right,
they did something.
291
00:15:19,018 --> 00:15:19,998
Now what?
292
00:15:22,315 --> 00:15:25,019
Amanda keeps getting stuck
at the same place in her music.
293
00:15:25,119 --> 00:15:28,608
As if her memory's misfiring.
It could be neurological.
294
00:15:29,761 --> 00:15:32,778
Well, it's not like you can just
scan her brain to find out.
295
00:15:35,502 --> 00:15:37,717
Okay. You could
figure out a way.
296
00:15:38,391 --> 00:15:40,991
This never would have happened
if it weren't for me.
297
00:15:41,091 --> 00:15:43,404
I have to make sure
she's all right.
298
00:15:45,529 --> 00:15:47,807
Anything for
your precious Amanda.
299
00:15:52,795 --> 00:15:54,419
Fancy meeting you here.
300
00:15:54,519 --> 00:15:56,360
What a wonderful coincidence.
301
00:16:02,598 --> 00:16:03,547
For me?
302
00:16:04,183 --> 00:16:07,923
I just like to keep them on hand
in case of accidental run-ins.
303
00:16:08,943 --> 00:16:10,452
That's so nice of you.
304
00:16:11,385 --> 00:16:13,220
Why do you sound so surprised?
305
00:16:13,695 --> 00:16:16,956
No, it's just, people don't
buy me flowers very often.
306
00:16:17,423 --> 00:16:20,117
Well, then you've been dating
the wrong people.
307
00:16:20,285 --> 00:16:23,570
I mean accidentally running into
the wrong people.
308
00:16:25,454 --> 00:16:27,670
We're really doing this,
aren't we?
309
00:16:27,770 --> 00:16:29,730
I'm willing to take the risk.
310
00:16:30,404 --> 00:16:32,983
I mean, that's assuming
that you want to.
311
00:16:34,357 --> 00:16:36,724
I took three buses
just to get here.
312
00:16:37,385 --> 00:16:38,679
Of course I do.
313
00:16:40,206 --> 00:16:42,726
It's just never been
this easy before.
314
00:16:43,196 --> 00:16:46,062
No games, it's so direct. Just...
315
00:16:47,639 --> 00:16:48,646
honesty.
316
00:16:54,552 --> 00:16:56,881
Well... No.
It's not easy.
317
00:16:57,604 --> 00:16:59,162
I mean, we're being bad.
318
00:16:59,262 --> 00:17:01,834
Secretive.
Downright duplicitous.
319
00:17:01,934 --> 00:17:03,191
We are so evil.
320
00:17:04,654 --> 00:17:07,047
Would you care
to be evil over pizza?
321
00:17:08,472 --> 00:17:09,783
I would love to.
322
00:17:18,872 --> 00:17:20,755
Best accidental run-in ever.
323
00:17:31,380 --> 00:17:34,503
- Is that what happened to my Xbox?
- I needed to wire this controller.
324
00:17:34,603 --> 00:17:38,246
- What do I get out of this deal?
- Knowing that you helped Amanda.
325
00:17:38,346 --> 00:17:40,065
That's no reward for me, either.
326
00:17:40,165 --> 00:17:43,279
Do you see her? I need to install this
scanner under the piano.
327
00:17:43,379 --> 00:17:45,301
I don't want her to see us.
328
00:17:45,401 --> 00:17:48,275
Oh, yes, you know,
that would be terrible.
329
00:17:48,375 --> 00:17:49,743
You wanted to help.
330
00:17:49,843 --> 00:17:51,268
I'm here, aren't I?
331
00:17:51,368 --> 00:17:53,585
Amanda's next.
Better fire up that scanner thingy.
332
00:17:53,685 --> 00:17:55,521
Find a place backstage
for the receiver.
333
00:17:55,621 --> 00:17:57,848
- What should I do?
- Make sure we don't get caught.
334
00:17:57,948 --> 00:17:58,727
Right.
335
00:18:01,449 --> 00:18:04,221
Excuse me.
Are you a performer?
336
00:18:04,764 --> 00:18:06,675
Performers only in the stage area.
337
00:18:06,775 --> 00:18:08,457
- But I'm just...
- Who are you?
338
00:18:08,557 --> 00:18:10,620
I'm sorry, but you're not
allowed to be here.
339
00:18:10,720 --> 00:18:12,483
- Please leave.
- Oh, my God!
340
00:18:12,583 --> 00:18:14,339
This is the wrong piece!
341
00:18:14,983 --> 00:18:18,894
This is Tchaikovsky and
I wanted Spandus Strapopovich.
342
00:18:19,474 --> 00:18:21,179
Mother! Where are you?
343
00:18:21,561 --> 00:18:23,662
How could you do this to me?
I hate you!
344
00:18:23,762 --> 00:18:25,727
- Young man...
- Are you in charge here?
345
00:18:25,827 --> 00:18:27,999
- I am.
- This is completely unacceptable.
346
00:18:28,099 --> 00:18:29,881
You need to come with me.
347
00:18:35,543 --> 00:18:37,184
What are you doing here?
348
00:18:39,029 --> 00:18:40,281
Wishing you luck.
349
00:18:40,877 --> 00:18:42,319
It's a closed rehearsal.
350
00:18:42,419 --> 00:18:43,792
And I need to focus.
351
00:18:44,630 --> 00:18:46,091
Okay. Well, then...
352
00:18:46,525 --> 00:18:47,485
good luck.
353
00:19:21,639 --> 00:19:24,385
- The device is working perfectly.
- Great.
354
00:19:28,460 --> 00:19:29,982
We make a good team.
355
00:19:30,720 --> 00:19:32,196
Thanks for helping.
356
00:19:58,070 --> 00:20:00,481
- Leave me alone.
- Amanda, I just want to help.
357
00:20:00,581 --> 00:20:02,237
By showing up with your housemate?
358
00:20:02,337 --> 00:20:04,422
You know how that makes me feel,
especially now.
359
00:20:04,522 --> 00:20:06,868
- I shouldn't have brought her.
- No, you shouldn't have
360
00:20:06,968 --> 00:20:09,383
But somehow,
she's always around, helping.
361
00:20:11,074 --> 00:20:12,692
Let me ask you something.
362
00:20:12,792 --> 00:20:13,543
What?
363
00:20:13,821 --> 00:20:14,866
That night,
364
00:20:14,966 --> 00:20:17,102
after prom,
when you went looking for me...
365
00:20:17,202 --> 00:20:17,905
Yes?
366
00:20:18,303 --> 00:20:19,502
Was Jessi there?
367
00:20:19,794 --> 00:20:22,999
- Why would you think...
- Just answer the question.
368
00:20:23,794 --> 00:20:25,783
Jessi helped me find you, yes.
369
00:20:26,308 --> 00:20:27,185
I knew it.
370
00:20:27,660 --> 00:20:29,858
Look, I know that night
must seem very strange.
371
00:20:29,958 --> 00:20:32,463
Strange? It's this big
giant question mark,
372
00:20:32,563 --> 00:20:35,075
and now that I know she was
there it makes it all even worse.
373
00:20:35,175 --> 00:20:37,681
- Wherever you go, she goes.
- I know it may seem that way...
374
00:20:37,781 --> 00:20:39,229
No, that's how it is!
375
00:20:39,329 --> 00:20:41,274
And honestly, Kyle, I can't take it!
376
00:20:41,374 --> 00:20:44,040
I've got to nail this audition
and I can't be worrying about
377
00:20:44,140 --> 00:20:46,813
what is and what is not going on with
the two of you all the time.
378
00:20:46,913 --> 00:20:48,839
- I just can't!
- There's nothing going on.
379
00:20:48,939 --> 00:20:51,416
Then maybe you could try
not spending every second with her!
380
00:20:51,516 --> 00:20:52,896
See how that goes.
381
00:21:15,324 --> 00:21:18,367
Oh, cool. You got it to read
the data from the rehearsal.
382
00:21:18,467 --> 00:21:21,065
This is all
of Amanda's brain activity.
383
00:21:21,165 --> 00:21:23,675
- Were you up all night?
- Not all night.
384
00:21:23,919 --> 00:21:25,369
Maybe most of it.
385
00:21:25,469 --> 00:21:28,067
You know, you could have
used your computer.
386
00:21:28,167 --> 00:21:29,916
It wouldn't have bothered me.
387
00:21:30,016 --> 00:21:31,221
This one's fine.
388
00:21:33,684 --> 00:21:37,198
Well, call out the numbers.
I'll input them in the program.
389
00:21:37,298 --> 00:21:39,207
I should do this by myself.
390
00:21:39,921 --> 00:21:40,710
Why?
391
00:21:41,616 --> 00:21:42,574
It's just...
392
00:21:44,724 --> 00:21:47,635
maybe you should go see
what everybody else is up to.
393
00:21:48,328 --> 00:21:50,035
It's Amanda, right?
394
00:21:50,873 --> 00:21:51,893
She hates me.
395
00:21:52,629 --> 00:21:54,260
She doesn't hate you.
396
00:21:54,360 --> 00:21:56,616
She just thinks that we spend
too much time together.
397
00:21:56,716 --> 00:21:59,216
- I've only been trying to help.
- I know.
398
00:21:59,517 --> 00:22:03,390
But she doesn't know the real story,
so it looks different to her.
399
00:22:04,256 --> 00:22:08,002
It must be hard, being with someone
when you have to keep so many secrets.
400
00:22:09,015 --> 00:22:09,898
It is.
401
00:22:09,998 --> 00:22:12,136
I wish I could
tell her everything.
402
00:22:12,887 --> 00:22:14,185
Then why don't you?
403
00:22:15,215 --> 00:22:17,283
I think about
how worried she'd be.
404
00:22:17,383 --> 00:22:20,603
Who knows how much more danger
I'd be putting her in.
405
00:22:20,870 --> 00:22:24,930
I feel like she'd be more protected
if she didn't know the whole truth.
406
00:22:26,459 --> 00:22:28,113
I know the whole truth.
407
00:22:28,648 --> 00:22:31,356
Thankfully, you can
take care of yourself.
408
00:22:33,127 --> 00:22:34,336
Yeah, I guess.
409
00:22:37,404 --> 00:22:39,847
Oh, my God.
There's something there.
410
00:22:41,285 --> 00:22:42,583
You were right.
411
00:22:44,263 --> 00:22:46,451
They put something
in her brain.
412
00:22:51,845 --> 00:22:53,794
- What did you do to Amanda?
- What?
413
00:22:53,962 --> 00:22:56,615
- You put something in her head.
- Kyle, you're being really...
414
00:22:56,715 --> 00:22:58,343
Tell me what it is.
415
00:23:00,249 --> 00:23:03,262
Okay. It's something new
we've developed. It's safe.
416
00:23:03,775 --> 00:23:06,695
Instead of typical sedative you
use an nanoscopic neuro-blocker.
417
00:23:06,795 --> 00:23:08,835
Attaches itself to the receptors
on the brain stem.
418
00:23:08,935 --> 00:23:10,170
Why would you do that?
419
00:23:10,270 --> 00:23:12,419
So she wouldn't remember
anything from that night.
420
00:23:12,519 --> 00:23:14,660
- It should have dissolved.
- Well, it hasn't.
421
00:23:14,760 --> 00:23:16,801
She's having side effects
and I need to get it out.
422
00:23:16,901 --> 00:23:19,046
We can't get it out.
But we might be able
423
00:23:19,146 --> 00:23:20,702
- to disintegrate it.
- We?
424
00:23:20,802 --> 00:23:22,396
You mean Latnok?
425
00:23:22,963 --> 00:23:24,158
I'd like to help.
426
00:23:27,756 --> 00:23:30,746
Kyle, don't try anything
on your own. You could hurt her.
427
00:23:30,932 --> 00:23:33,932
- Let me make a phone call.
- You've done enough.
428
00:23:37,806 --> 00:23:40,528
Hilary, where are you
when I need you?
429
00:23:43,198 --> 00:23:44,666
Where are you off to?
430
00:23:47,037 --> 00:23:48,390
Amanda's concert?
431
00:23:50,922 --> 00:23:53,486
Crap. You can totally tell
when I'm lying, huh?
432
00:23:54,488 --> 00:23:55,689
Just like Kyle.
433
00:23:56,921 --> 00:23:58,611
You're going to meet Mark.
434
00:23:59,585 --> 00:24:00,436
Listen...
435
00:24:02,514 --> 00:24:04,360
Let me break it down for you.
436
00:24:05,882 --> 00:24:08,606
When it comes to living in this house,
I know we all gather round
437
00:24:08,706 --> 00:24:11,276
the kitchen island and yuk it up
and we're all smiles and hugs
438
00:24:11,376 --> 00:24:14,616
and touching moments,
but underneath, it is us versus them.
439
00:24:14,977 --> 00:24:16,759
Everyone under legal voting age
440
00:24:16,859 --> 00:24:19,215
is honor-bound to keep each
other's secrets.
441
00:24:20,184 --> 00:24:23,091
- Well, I can keep a secret.
- Great.
442
00:24:25,627 --> 00:24:27,663
- That's it?
- As long as you don't rat me out
443
00:24:27,763 --> 00:24:29,781
- to Mom and Dad, you're in.
- I won't.
444
00:24:30,060 --> 00:24:31,637
- Fine.
- Good.
445
00:24:35,183 --> 00:24:37,256
You know, you should
wear your hair down.
446
00:24:37,865 --> 00:24:40,025
Long healthy hair helps signal
a prospective male
447
00:24:40,193 --> 00:24:41,777
to your reproductive potential.
448
00:24:43,823 --> 00:24:46,657
Okay, thanks.
That's good to know.
449
00:24:59,467 --> 00:25:00,683
How's it going, man?
450
00:25:01,436 --> 00:25:03,397
Good, man. Really good.
451
00:25:03,497 --> 00:25:06,669
I'm close to a breakthrough on
the three dimensional algorithm.
452
00:25:07,458 --> 00:25:08,675
Glad to hear it.
453
00:25:09,046 --> 00:25:10,046
Look.
454
00:25:12,647 --> 00:25:16,232
I heard through the grapevine you've
been spending time with Lori Trager.
455
00:25:19,798 --> 00:25:21,211
I guess.
456
00:25:21,675 --> 00:25:23,360
She's a great girl.
457
00:25:24,046 --> 00:25:25,097
No doubt.
458
00:25:26,087 --> 00:25:26,908
But...
459
00:25:28,191 --> 00:25:30,310
you know how we like
to keep things confidential.
460
00:25:32,047 --> 00:25:32,869
And...
461
00:25:33,037 --> 00:25:36,031
Our goal is to get our guy
back in the fold.
462
00:25:36,546 --> 00:25:38,973
You were never supposed
to make contact with his sister.
463
00:25:39,448 --> 00:25:42,036
I know. We met by accident.
464
00:25:42,136 --> 00:25:44,654
It was just a...
I'll keep things separate.
465
00:25:44,754 --> 00:25:46,601
I mean, we're just hanging out.
466
00:25:47,405 --> 00:25:48,755
Not anymore.
467
00:25:53,810 --> 00:25:56,553
- Jessi, hey!
- Your pants are down.
468
00:25:56,653 --> 00:25:58,315
Oh, look at that.
469
00:25:58,697 --> 00:26:00,089
What are you doing?
470
00:26:00,377 --> 00:26:02,676
I... was just thinking of...
471
00:26:02,993 --> 00:26:04,928
- Hey, she's pretty.
- Don't look at that!
472
00:26:08,479 --> 00:26:09,615
Are you okay?
473
00:26:10,624 --> 00:26:11,658
Knee...
474
00:26:11,933 --> 00:26:13,026
broken.
475
00:26:14,507 --> 00:26:15,500
Leave.
476
00:26:16,476 --> 00:26:17,289
Out!
477
00:26:26,446 --> 00:26:28,758
Good. I need your help
figuring this out.
478
00:26:28,858 --> 00:26:31,057
I thought you couldn't
be seen with me.
479
00:26:31,157 --> 00:26:32,763
I don't have time for that.
480
00:26:33,337 --> 00:26:36,533
What we saw is a neuro-block
which hasn't been dissolved.
481
00:26:36,633 --> 00:26:40,090
It's keeping Amanda's memory of what
to play from getting to her fingers.
482
00:26:40,190 --> 00:26:43,342
But I think I can eliminate it
with an electrical charge.
483
00:26:44,383 --> 00:26:46,651
How do I do it
without electrocuting her?
484
00:26:46,751 --> 00:26:48,945
That's a risk
I'd be willing to take.
485
00:26:50,754 --> 00:26:52,930
I know.
You don't have time for this.
486
00:26:56,512 --> 00:26:58,130
- That's Amanda's head?
- Right.
487
00:26:58,230 --> 00:26:59,336
It's empty.
488
00:26:59,522 --> 00:27:01,316
You don't have to be here.
489
00:27:01,416 --> 00:27:03,923
Except this is my room now.
490
00:27:05,180 --> 00:27:07,675
I have to regulate the voltage
and apply the right amount
491
00:27:07,775 --> 00:27:10,326
to disintegrate the block.
But without hurting her.
492
00:27:19,900 --> 00:27:21,557
- That's not enough.
- I know.
493
00:27:21,657 --> 00:27:23,436
You need more power
if you want it to work.
494
00:27:23,536 --> 00:27:25,585
I know.
Let me concentrate.
495
00:27:33,171 --> 00:27:34,099
That's it.
496
00:27:35,305 --> 00:27:36,470
You're doing it.
497
00:27:37,707 --> 00:27:38,524
More.
498
00:27:39,660 --> 00:27:40,491
More.
499
00:27:42,470 --> 00:27:43,399
More.
500
00:27:44,883 --> 00:27:45,822
More.
501
00:27:55,790 --> 00:27:57,326
I think I need to touch Amanda
502
00:27:57,426 --> 00:27:59,542
to control the electrical flow
more precisely.
503
00:28:00,223 --> 00:28:02,130
She'll feel it and
know what you're doing.
504
00:28:02,230 --> 00:28:03,901
Not if I can distract her.
505
00:28:04,001 --> 00:28:05,705
While you're zapping her?
506
00:28:07,068 --> 00:28:08,419
Does someone want to explain
507
00:28:08,519 --> 00:28:10,708
why my laptop just fried
like my brain on drugs?
508
00:28:10,808 --> 00:28:12,511
I must have caused a power surge.
509
00:28:12,696 --> 00:28:14,294
Sorry. I'll fix it later.
510
00:28:14,394 --> 00:28:17,916
Later not so good for me. I was
in the middle of something important.
511
00:28:18,016 --> 00:28:19,634
Charlotte Cam Live.
512
00:28:19,985 --> 00:28:21,538
See, it's you.
513
00:28:21,860 --> 00:28:23,253
You are the problem.
514
00:28:23,353 --> 00:28:26,292
Eavesdropping, barging in without
knocking, blowing out electricity.
515
00:28:26,460 --> 00:28:28,218
- That was me.
- Fine.
516
00:28:28,318 --> 00:28:29,780
Then you get the assist.
517
00:28:29,880 --> 00:28:32,542
I can't take it anymore.
I can't get a minute alone.
518
00:28:32,642 --> 00:28:34,707
Why don't you go
somewhere else, then?
519
00:28:34,807 --> 00:28:36,794
Because this is my house!
520
00:28:36,894 --> 00:28:38,137
Not yours!
521
00:28:42,660 --> 00:28:44,435
Does he think I don't know that?
522
00:28:46,153 --> 00:28:48,328
When I first moved in,
nobody wanted me here
523
00:28:48,428 --> 00:28:49,823
except for Nicole.
524
00:28:50,452 --> 00:28:52,627
But I had nowhere else to go.
525
00:28:53,441 --> 00:28:56,431
They'll come around.
It'll just take time.
526
00:28:57,197 --> 00:28:59,534
How much time
before Josh isn't mad at me?
527
00:29:00,826 --> 00:29:02,867
Probably until
Andy comes back tonight.
528
00:29:02,967 --> 00:29:05,393
A welcome home kiss from her,
he'll forget why he's upset.
529
00:29:05,493 --> 00:29:08,042
- Kyle, that's it!
- What?
530
00:29:08,335 --> 00:29:11,181
How you can help Amanda without
her knowing what you're doing.
531
00:29:11,397 --> 00:29:13,665
Pass the electricity
through a kiss.
532
00:29:13,765 --> 00:29:16,832
I won't know how much power to give her.
If I'm wrong I'll electrocute her.
533
00:29:18,657 --> 00:29:20,482
Then you'll have to practice.
534
00:29:20,791 --> 00:29:22,049
On what?
535
00:29:22,874 --> 00:29:23,574
Me.
536
00:29:26,688 --> 00:29:28,335
Are you all charged up?
537
00:29:37,869 --> 00:29:38,823
Ready?
538
00:29:50,359 --> 00:29:52,349
- Either of you seen Lori?
- No.
539
00:29:52,968 --> 00:29:54,363
She's been out all day.
540
00:29:55,115 --> 00:29:57,806
- Did she say anything to you?
- Nothing at all.
541
00:30:01,393 --> 00:30:02,671
What was that?
542
00:30:03,506 --> 00:30:04,784
What was what?
543
00:30:04,980 --> 00:30:08,238
You just gave her a look. That was your
"I know you're lying" look.
544
00:30:08,338 --> 00:30:09,901
I don't have that look.
545
00:30:11,273 --> 00:30:13,304
Did Lori ask you to lie?
546
00:30:16,414 --> 00:30:18,529
I knew it. She's with Mark.
547
00:30:27,389 --> 00:30:28,585
There you are.
548
00:30:28,685 --> 00:30:31,358
I thought you ran off
with a girl your own age.
549
00:30:33,194 --> 00:30:35,087
I'm sorry. I got held up.
550
00:30:35,424 --> 00:30:37,672
Lucky for you
I'm not high maintenance.
551
00:30:37,888 --> 00:30:39,811
Do you want me to come to you?
552
00:30:41,069 --> 00:30:42,402
Listen, Lori...
553
00:30:46,028 --> 00:30:48,451
I don't even know
how to say this.
554
00:30:49,801 --> 00:30:52,358
Is this the part
where it's not easy anymore?
555
00:30:54,343 --> 00:30:56,218
Look, my future's really
important to me
556
00:30:56,318 --> 00:30:59,190
- and I don't want to jeopardize it.
- I got it.
557
00:30:59,530 --> 00:31:02,097
Now, Lori, come on.
This isn't about you.
558
00:31:02,197 --> 00:31:04,189
Mark, I said I got it.
559
00:31:04,289 --> 00:31:06,285
And now I'm going to hang up.
560
00:31:06,681 --> 00:31:09,454
- Look, I'm sorry.
- Goodbye.
561
00:31:38,562 --> 00:31:41,278
- This is weird.
- It's science.
562
00:31:41,645 --> 00:31:43,781
I know, but I've never
kissed you before.
563
00:31:44,377 --> 00:31:47,085
- You've seen me naked.
- You're not helping.
564
00:31:47,312 --> 00:31:48,219
Sorry.
565
00:31:52,653 --> 00:31:55,751
I shouldn't be kissing anyone
other than Amanda.
566
00:31:57,271 --> 00:31:58,127
Fine.
567
00:31:58,313 --> 00:31:59,704
Go kiss Amanda.
568
00:31:59,804 --> 00:32:01,940
Give her your best guess
about the voltage.
569
00:32:02,040 --> 00:32:04,249
Maybe you'll be right
and you won't kill her.
570
00:32:09,961 --> 00:32:10,766
Sorry.
571
00:32:12,670 --> 00:32:14,319
You need more practice.
572
00:32:19,752 --> 00:32:20,452
Hi.
573
00:32:20,559 --> 00:32:23,120
- I think Kyle's in his room.
- Actually, I wanted to see you.
574
00:32:23,220 --> 00:32:25,158
But if you're on your way
out the door...
575
00:32:25,282 --> 00:32:26,782
That's okay. Please.
576
00:32:30,807 --> 00:32:33,471
I was hoping you could teach me
some relaxation techniques.
577
00:32:33,571 --> 00:32:35,217
You nervous about
the concert tonight?
578
00:32:35,317 --> 00:32:37,983
The entire scholarship committee
from U-Dub is gonna be there.
579
00:32:38,083 --> 00:32:39,633
Watching and judging.
580
00:32:40,164 --> 00:32:42,214
I haven't been able to get
through the piece in weeks
581
00:32:42,314 --> 00:32:43,735
and my mom's all over me.
582
00:32:43,835 --> 00:32:47,133
Sometimes parents don't realize
the pressure they're adding.
583
00:32:47,493 --> 00:32:48,789
It's not just her.
584
00:32:48,889 --> 00:32:50,325
I'm off my game.
585
00:32:50,661 --> 00:32:52,563
It's not the easiest thing
in the world to have
586
00:32:52,663 --> 00:32:54,675
Kyle and Jessi
living under the same roof.
587
00:32:54,775 --> 00:32:57,792
I can see how that would bother
you, but you can trust Kyle.
588
00:32:58,724 --> 00:32:59,568
I know.
589
00:33:01,224 --> 00:33:03,033
I guess I don't trust her.
590
00:33:03,835 --> 00:33:05,073
Is that awful?
591
00:33:06,668 --> 00:33:09,575
Amanda, you and Kyle have
a very special connection.
592
00:33:10,130 --> 00:33:12,218
He would never do
anything to hurt you.
593
00:33:14,300 --> 00:33:15,289
Trust that.
594
00:33:18,176 --> 00:33:19,736
I don't want to hurt you again.
595
00:33:19,836 --> 00:33:21,027
I can take it.
596
00:33:21,810 --> 00:33:23,423
Maybe if I touched you.
597
00:33:23,680 --> 00:33:25,524
Use my hands
to complete a circuit,
598
00:33:25,624 --> 00:33:27,590
any extra current
will flow back through me.
599
00:33:27,690 --> 00:33:29,090
It's worth a shot.
600
00:33:29,468 --> 00:33:31,664
Do you have enough
charge left to try again?
601
00:33:31,764 --> 00:33:32,786
I think so.
602
00:33:39,542 --> 00:33:40,568
How's that?
603
00:33:41,858 --> 00:33:43,088
That's not bad.
604
00:33:45,416 --> 00:33:46,310
I feel
605
00:33:46,716 --> 00:33:47,492
warm.
606
00:33:48,740 --> 00:33:50,648
It tingles a little.
607
00:33:53,102 --> 00:33:54,248
Are you ready?
608
00:33:55,208 --> 00:33:57,290
Just try to be gentle.
609
00:34:02,240 --> 00:34:03,938
I can hear your heart beating.
610
00:34:04,928 --> 00:34:05,990
Yours, too.
611
00:34:22,938 --> 00:34:24,008
Amanda, wait.
612
00:34:24,954 --> 00:34:27,949
- Let me explain.
- You are always trying to explain!
613
00:34:28,049 --> 00:34:29,623
Explaining why you keep secrets,
614
00:34:29,723 --> 00:34:32,196
explaining why you didn't tell me
what happened on prom night.
615
00:34:32,296 --> 00:34:34,623
But there is no explanation
for why you were kissing Jessi!
616
00:34:34,723 --> 00:34:35,535
There is.
617
00:34:35,635 --> 00:34:37,324
I'll tell you everything.
618
00:34:37,424 --> 00:34:39,889
I don't even care anymore,
because none of it matters.
619
00:34:39,989 --> 00:34:41,373
It does matter.
620
00:34:41,704 --> 00:34:44,229
It'll help you understand why
all of this is happening.
621
00:34:44,397 --> 00:34:47,969
The only person who doesn't understand
what is happening is you.
622
00:34:48,542 --> 00:34:49,353
Please.
623
00:34:49,994 --> 00:34:51,638
I'm late for my recital.
624
00:35:00,734 --> 00:35:02,072
I've ruined it.
625
00:35:03,936 --> 00:35:05,218
I've ruined us.
626
00:35:08,525 --> 00:35:10,068
I'm so sorry, Kyle.
627
00:35:13,269 --> 00:35:16,743
She's gonna get to that section of the
music and she won't be able to play it.
628
00:35:16,843 --> 00:35:18,407
I can't let that happen.
629
00:35:18,632 --> 00:35:20,119
I have to help her.
630
00:35:20,219 --> 00:35:22,448
Is there any other way
than kissing her?
631
00:35:26,980 --> 00:35:29,524
Then I guess
you have to go make it right.
632
00:35:33,627 --> 00:35:34,794
Thanks, Jessi.
633
00:35:58,664 --> 00:35:59,752
Comfortable?
634
00:36:00,809 --> 00:36:02,392
I need to clear my head.
635
00:36:02,492 --> 00:36:04,528
The tub always works for Kyle.
636
00:36:04,864 --> 00:36:08,371
I thought you'd be with Andy.
Isn't tonight the big homecoming?
637
00:36:08,848 --> 00:36:12,067
Her mom's extended their vacation
rental for another three weeks.
638
00:36:12,575 --> 00:36:13,444
Sweetie.
639
00:36:14,071 --> 00:36:15,041
I'm sorry.
640
00:36:18,703 --> 00:36:20,463
I know you're frustrated.
641
00:36:21,490 --> 00:36:23,212
I just want to see her.
642
00:36:24,703 --> 00:36:25,918
I thought it was for
643
00:36:26,018 --> 00:36:27,709
you konw, other reasons,
644
00:36:28,147 --> 00:36:30,578
but today I got all mad
at Kyle and Jessi
645
00:36:30,834 --> 00:36:33,828
and all I could think of
was telling Andy about it.
646
00:36:35,412 --> 00:36:36,189
I just
647
00:36:36,953 --> 00:36:38,074
really miss her.
648
00:36:41,267 --> 00:36:42,771
The Jessi thing,
649
00:36:43,340 --> 00:36:45,213
you know it's not gonna be easy, right?
650
00:36:45,313 --> 00:36:48,244
I know we all got used to Kyle
and that turned out great.
651
00:36:48,344 --> 00:36:50,586
I just hope we can get used to her.
652
00:36:51,876 --> 00:36:52,835
So do I.
653
00:36:54,369 --> 00:36:55,785
Is everything okay?
654
00:36:56,211 --> 00:36:57,031
Fine.
655
00:37:01,177 --> 00:37:03,688
You've been gone a while.
Do anything exciting?
656
00:37:04,240 --> 00:37:05,370
Not really, no.
657
00:37:05,629 --> 00:37:08,485
How about I phrase it this way.
See anyone exciting?
658
00:37:08,585 --> 00:37:10,992
Actually, no, Dad, I didn't.
And thank you, Jessi.
659
00:37:11,092 --> 00:37:12,796
I knew you couldn't keep
your mouth shut.
660
00:37:12,896 --> 00:37:14,447
Jessi didn't have
to say a word.
661
00:37:14,547 --> 00:37:17,049
I'm sure she was
a real pillar of secrecy.
662
00:37:17,675 --> 00:37:18,821
I'll just go.
663
00:37:21,182 --> 00:37:22,579
This isn't her fault.
664
00:37:22,885 --> 00:37:24,363
Oh, that's good. Stick up for her.
665
00:37:24,463 --> 00:37:26,273
Let's see how else
you can destroy my day.
666
00:37:26,373 --> 00:37:28,026
I didn't destroy your day.
667
00:37:28,126 --> 00:37:30,112
No? Because it was
going pretty well
668
00:37:30,212 --> 00:37:33,424
until Mark told me he won't date me
because he's afraid of his future.
669
00:37:33,524 --> 00:37:34,876
Good. He should be.
670
00:37:35,472 --> 00:37:37,847
Why do you get to decide who
I can and can't go out with?
671
00:37:37,947 --> 00:37:40,345
Because I'm your father
and you live in my house!
672
00:37:40,881 --> 00:37:42,089
Real original, Dad.
673
00:37:42,189 --> 00:37:44,583
Does it feel good to be
a walking parental clich�?
674
00:37:44,683 --> 00:37:46,813
You want a clich�?
Go to your room!
675
00:37:57,345 --> 00:37:59,195
You are not allowed back here.
676
00:37:59,295 --> 00:38:00,398
I need to see her.
677
00:38:00,498 --> 00:38:02,083
I don't know what you did to her,
678
00:38:02,183 --> 00:38:04,363
but my daughter is back there
crying her eyes out.
679
00:38:04,463 --> 00:38:06,981
- I've never seen her like this.
- I can help her.
680
00:38:07,081 --> 00:38:09,706
- Please.
- Don't you think you've done enough?
681
00:38:13,325 --> 00:38:14,446
Keep him out.
682
00:39:10,708 --> 00:39:12,380
Two minutes.
683
00:39:37,855 --> 00:39:39,483
What are you doing here?
684
00:39:39,797 --> 00:39:43,155
I couldn't let you perform without
trying to make things better.
685
00:39:43,255 --> 00:39:44,368
It's just...
686
00:39:45,864 --> 00:39:47,124
I feel so sad.
687
00:39:48,964 --> 00:39:50,491
I did this to you.
688
00:39:51,187 --> 00:39:52,690
Amanda, I'm so sorry.
689
00:39:53,731 --> 00:39:54,968
I trusted you.
690
00:39:56,198 --> 00:39:57,795
And I broke that trust.
691
00:39:59,548 --> 00:40:03,548
I hurt you. I never thought I'd do
anything to hurt you, but I did.
692
00:40:05,827 --> 00:40:07,427
I love you so much, Amanda.
693
00:40:09,107 --> 00:40:10,383
I love you, too.
694
00:40:12,599 --> 00:40:14,626
That's why it hurts so badly.
695
00:40:16,630 --> 00:40:18,556
It's not that you kissed her.
696
00:40:19,644 --> 00:40:22,470
It's that I can feel what's
happening between you two.
697
00:40:22,784 --> 00:40:25,852
- There's nothing.
- You don't see it. But it's there.
698
00:40:30,972 --> 00:40:32,585
I can't be with you
699
00:40:33,188 --> 00:40:35,826
when I know I'm losing you
to someone else.
700
00:40:36,922 --> 00:40:38,554
You'll never lose me.
701
00:40:42,073 --> 00:40:43,404
I already have.
702
00:40:46,819 --> 00:40:47,712
I'm sorry.
703
00:40:48,143 --> 00:40:49,450
One minute.
704
00:40:52,457 --> 00:40:53,858
I can't do this.
705
00:40:55,189 --> 00:40:56,668
I can't go out and play.
706
00:40:56,768 --> 00:40:58,140
Let me help you.
707
00:40:58,438 --> 00:41:00,332
I know how to fix your problem.
708
00:41:00,575 --> 00:41:01,444
How?
709
00:41:03,284 --> 00:41:05,562
If you have any trust
left for me at all,
710
00:41:06,619 --> 00:41:07,904
let me show you.
711
00:41:38,840 --> 00:41:40,006
You're on.
712
00:41:47,956 --> 00:41:49,905
You have to go now.
713
00:42:27,022 --> 00:42:29,527
Amanda's music
had brought us together.
714
00:42:29,791 --> 00:42:32,844
We had connected that first
time I heard her play.
715
00:42:32,944 --> 00:42:33,845
And now,
716
00:42:34,245 --> 00:42:36,793
somehow our connection
had been severed.
717
00:42:58,751 --> 00:43:01,051
Though she had never
played better,
718
00:43:01,151 --> 00:43:04,597
it broke my heart to know that
because of what I had done,
719
00:43:04,697 --> 00:43:06,994
she would be playing on
without me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.