All language subtitles for Kill.Order.2017.720p.BluRay.x264-JustWatch-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,350 --> 00:00:25,406 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 2 00:00:26,986 --> 00:00:30,226 DAVID: Look inside yourself. What do you feel? 3 00:00:32,192 --> 00:00:33,995 DAVID: I don't know. 4 00:00:35,161 --> 00:00:37,031 DAVID: What do you want? 5 00:00:39,500 --> 00:00:41,370 What do you want? 6 00:00:42,469 --> 00:00:44,324 DAVID: I want to love. 7 00:00:44,804 --> 00:00:46,608 DAVID: Do you? 8 00:00:48,409 --> 00:00:49,958 Remember the pain. 9 00:00:50,038 --> 00:00:51,896 [INDISTINCT SHOUTING, ALARM BLARING] 10 00:01:00,855 --> 00:01:04,546 MAN: You have no name, only purpose. 11 00:01:05,026 --> 00:01:08,916 You have no name, only purpose. 12 00:01:09,396 --> 00:01:13,301 You have no name, only purpose. 13 00:01:13,935 --> 00:01:15,523 [DISTORTED VOICE] Kill. 14 00:01:16,103 --> 00:01:17,692 Only purpose. 15 00:01:17,912 --> 00:01:19,508 [DISTORTED VOICE] Kill. 16 00:01:20,173 --> 00:01:23,197 - Only purpose. - [DISTORTED VOICE] Kill. 17 00:01:23,277 --> 00:01:25,802 [INDISTINCT SCREAMING, ALARM BLARING] 18 00:01:25,882 --> 00:01:28,402 - [ALARM BLARING] - [GASPING, COUGHS] 19 00:01:28,782 --> 00:01:30,819 [BREATHING HEAVILY] 20 00:01:35,523 --> 00:01:37,044 - Breathe. - [ALARM BLARING] 21 00:01:38,224 --> 00:01:39,793 David! 22 00:01:43,997 --> 00:01:46,286 No. No. No. No. 23 00:01:46,366 --> 00:01:49,336 No! No! Stop. 24 00:01:49,416 --> 00:01:50,857 [BREATHING HEAVILY] 25 00:01:50,937 --> 00:01:52,473 David! 26 00:01:54,374 --> 00:01:55,963 - [DOOR RATTLING] - [GROANS] 27 00:01:56,043 --> 00:01:57,667 David! 28 00:02:00,350 --> 00:02:02,170 - [GROANS] - David. 29 00:02:02,250 --> 00:02:04,755 Breathe. It's gonna be okay. 30 00:02:04,835 --> 00:02:06,874 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 31 00:02:07,854 --> 00:02:10,544 - No. No. - [DISTORTED VOICE] Kill. 32 00:02:10,924 --> 00:02:12,461 DAVID: No. 33 00:02:13,810 --> 00:02:15,900 [DAVID GROANING IN DISTANCE] 34 00:02:16,680 --> 00:02:19,387 No! No! Please! No! [GRUNTING] 35 00:02:24,689 --> 00:02:25,942 [GRUNTING STOPS] 36 00:02:26,022 --> 00:02:28,763 It's okay. It's okay. 37 00:02:30,494 --> 00:02:32,063 Breathe. 38 00:02:34,732 --> 00:02:36,736 [EXHALES DEEPLY] 39 00:02:39,570 --> 00:02:41,642 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 40 00:03:06,896 --> 00:03:08,967 [WATER RUNNING] 41 00:03:20,311 --> 00:03:22,381 [GLASS CLANKS] 42 00:03:41,865 --> 00:03:43,869 [WATER RUNNING IN DISTANCE] 43 00:04:30,981 --> 00:04:33,052 [WATER DRAINING] 44 00:04:35,199 --> 00:04:37,206 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 45 00:04:57,208 --> 00:04:59,212 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 46 00:05:02,812 --> 00:05:04,883 [ENGINE HUMMING] 47 00:05:11,489 --> 00:05:14,140 - MAN: Are the dreams getting worse? - [DISTORTED VOICE] Kill. 48 00:05:16,393 --> 00:05:18,797 MAN: Don't worry. They can't last forever. 49 00:05:23,334 --> 00:05:26,189 How's school so far? You never really talk about it. 50 00:05:26,269 --> 00:05:28,308 [MUSIC CONTINUES] 51 00:05:34,209 --> 00:05:35,723 Okay. 52 00:05:38,716 --> 00:05:40,771 [BELL RINGS] 53 00:05:41,511 --> 00:05:43,589 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 54 00:05:49,143 --> 00:05:52,181 David! Hey. David, wait up. 55 00:05:53,196 --> 00:05:56,283 You, uh, ducking me or something? 56 00:05:56,934 --> 00:05:58,457 Hey. [SNAPS FINGERS] 57 00:05:59,637 --> 00:06:01,173 Sorry. 58 00:06:02,272 --> 00:06:05,023 Well, uh, quit running away from me, weirdo. 59 00:06:05,543 --> 00:06:09,581 Hey, let's finish that project soon. Maybe they'll partner us up again. 60 00:06:10,547 --> 00:06:12,417 Come on. We're late. 61 00:06:16,786 --> 00:06:18,858 [MUSIC CONTINUES] 62 00:06:25,062 --> 00:06:29,889 Today we'll be discussing Erik Erikson and his psychosocial development theory. 63 00:06:30,733 --> 00:06:34,825 One of the key elements of Erikson's psychosocial stage theory... 64 00:06:34,905 --> 00:06:37,127 ...is the development of the ego identity. 65 00:06:37,207 --> 00:06:40,730 Now, the ego identity, if you will, is the conscious sense of self... 66 00:06:40,810 --> 00:06:42,912 ...that we all develop through social interaction. 67 00:06:42,992 --> 00:06:46,970 According to Eriksson, our ego identity is constantly changing... 68 00:06:47,050 --> 00:06:49,239 ...through our daily interactions with others. 69 00:06:49,319 --> 00:06:52,110 He also believed that a personal sense of competence... 70 00:06:52,190 --> 00:06:54,653 ...motivates our daily actions and behaviors. 71 00:06:55,191 --> 00:07:00,884 Each stage in his theory is concerned with becoming competent in an area of life. 72 00:07:00,964 --> 00:07:04,889 If the stage is handled well, the person will feel a sense of mastery... 73 00:07:04,969 --> 00:07:07,725 ...also referred to as ego strength. 74 00:07:07,805 --> 00:07:09,827 If the stage is managed poorly, however... 75 00:07:09,907 --> 00:07:12,978 ...the person will emerge with a sense of inadequacy. 76 00:07:14,945 --> 00:07:17,414 Isn't that right, Mr. Lee? 77 00:07:19,850 --> 00:07:21,871 Sorry, Mr. Henderson? 78 00:07:21,951 --> 00:07:26,811 Perhaps you'd like to share with the class the sixth stage of Erikson's theory. 79 00:07:27,691 --> 00:07:30,546 Or would you rather give us an update on the weather? 80 00:07:30,626 --> 00:07:32,629 [LAUGHTER] 81 00:07:42,805 --> 00:07:46,278 The sixth stage revolves around intimacy versus isolation. 82 00:07:47,210 --> 00:07:50,268 This stage covers the period of early adulthood that we are just entering now... 83 00:07:50,348 --> 00:07:53,036 ...as we start to explore personal relationships. 84 00:07:53,116 --> 00:07:55,917 Erikson believed it was vital that we develop close relationships... 85 00:07:55,997 --> 00:07:58,659 ...that are committed and secure. 86 00:08:00,457 --> 00:08:04,115 That's very good, David. It appears you're already quite familiar with Mr. Erikson... 87 00:08:04,195 --> 00:08:07,317 ...and also the ideas surrounding the sixth stage. 88 00:08:07,397 --> 00:08:09,233 Uh, thank you. 89 00:08:10,434 --> 00:08:12,176 Uh, now... 90 00:08:12,256 --> 00:08:14,225 [DOOR RATTLES, MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 91 00:08:14,305 --> 00:08:16,847 MR. HENDERSON: Whoa! What's going on? 92 00:08:16,927 --> 00:08:19,379 - Hey! Whoa! - [STUDENTS SHOUTING] 93 00:08:31,388 --> 00:08:33,425 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 94 00:08:44,744 --> 00:08:46,289 - [SHOUTING CONTINUES] - Put your hands on your head! 95 00:08:46,369 --> 00:08:48,373 Hold them there. Don't move. 96 00:09:01,664 --> 00:09:03,705 [MUSIC CONTINUES] 97 00:09:09,138 --> 00:09:11,474 Which one? Point him out! 98 00:09:11,554 --> 00:09:13,750 Okay. Okay. 99 00:09:13,830 --> 00:09:15,333 Him. 100 00:09:19,669 --> 00:09:22,079 All right! Everybody up! Hands on your heads! 101 00:09:22,159 --> 00:09:23,907 - Get the fuck up! - Move! Move! Move! 102 00:09:23,987 --> 00:09:26,462 - Out the door! - MR. HENDERSON: It's gonna be okay. 103 00:09:26,542 --> 00:09:28,339 [MUSIC CONTINUES] 104 00:09:28,419 --> 00:09:29,800 David! [SCREAMS] 105 00:09:29,880 --> 00:09:32,550 MAN: Get the fuck up! Go! 106 00:09:33,874 --> 00:09:35,875 [MUSIC CONTINUES] 107 00:09:37,755 --> 00:09:39,641 [SHOUTING CONTINUES] 108 00:09:53,970 --> 00:09:55,558 [DISTORTED VOICE] Kill. 109 00:09:56,538 --> 00:09:58,112 No. [BREATHING HEAVILY, GRUNTS] 110 00:10:02,945 --> 00:10:04,282 Stay away. 111 00:10:05,749 --> 00:10:07,620 - Secure the subject. - [BREATHING HEAVILY] 112 00:10:13,472 --> 00:10:16,744 - MAN: Subject secure. - All right. Move out. 113 00:10:30,307 --> 00:10:31,847 WOMAN: David! 114 00:10:32,910 --> 00:10:34,113 [DISTORTED VOICE] Kill. 115 00:10:40,583 --> 00:10:42,653 [MEN GROANING] 116 00:10:46,994 --> 00:10:48,886 - He's awake! Put him down! - [GUNS COCKING] 117 00:10:56,966 --> 00:10:58,783 [MAN GROANS] 118 00:11:03,927 --> 00:11:05,894 [GUNSHOTS] 119 00:11:18,522 --> 00:11:20,560 [MUSIC CONTINUES] 120 00:11:32,618 --> 00:11:34,871 [GRUNTS] 121 00:11:37,774 --> 00:11:39,810 [MUSIC STOPS] 122 00:11:42,639 --> 00:11:44,683 [BREATHING HEAVILY] 123 00:11:49,119 --> 00:11:50,721 David. 124 00:11:54,691 --> 00:11:56,546 It's okay. 125 00:11:56,626 --> 00:11:59,317 It's okay. David. 126 00:12:00,097 --> 00:12:01,652 David, wait! 127 00:12:01,732 --> 00:12:03,736 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 128 00:12:11,208 --> 00:12:13,277 - Just follow my lead. - [GUN COCKS] 129 00:12:16,746 --> 00:12:20,404 MR. HENDERSON: I need to know who you people are and what the hell is going on here. 130 00:12:20,484 --> 00:12:23,139 - Do you recognize this boy? - That's David. 131 00:12:23,619 --> 00:12:27,176 Well, David escaped from a psychiatric facility just over a year ago. 132 00:12:27,256 --> 00:12:30,180 - We've been tracking him since. - He's extremely dangerous. 133 00:12:30,260 --> 00:12:34,637 - And he's already killed four men. - Sir, what do you know about David Lee? 134 00:12:34,717 --> 00:12:38,202 - He has an uncle who lives with him. - An uncle? 135 00:12:39,002 --> 00:12:41,310 Yeah. He dropped him off this morning. 136 00:12:41,390 --> 00:12:43,861 Sir, can I ask you to step outside with me? 137 00:12:44,541 --> 00:12:46,079 - Please. - [SIREN WAILING IN DISTANCE] 138 00:13:00,723 --> 00:13:03,911 COLLINS: Yeah, it's him. He took out the tac team. 139 00:13:04,661 --> 00:13:08,719 The cleanup crew was sent in as I was heading back, but I don't think they noticed me. 140 00:13:09,699 --> 00:13:13,557 MAN: Stick to the plan. I want this resolved immediately. 141 00:13:14,037 --> 00:13:15,925 What about the organization? 142 00:13:16,505 --> 00:13:20,978 Mr. Collins, just do what I've told you to do. 143 00:13:31,054 --> 00:13:34,110 MAN: I can confidently tell you our products have been tried and tested. 144 00:13:34,190 --> 00:13:36,230 They are the real deal. 145 00:13:36,859 --> 00:13:40,050 This new energy source will replace all conventional technology... 146 00:13:40,130 --> 00:13:42,368 ...and potentially revolutionize the world. 147 00:13:43,533 --> 00:13:46,924 But only if we have the right people behind it. 148 00:13:47,004 --> 00:13:48,625 I have to hand it to you. 149 00:13:48,705 --> 00:13:52,362 You guys are always on the verge of technological development. 150 00:13:52,882 --> 00:13:55,488 However, we are more concerned... 151 00:13:55,568 --> 00:13:58,902 ...with the benefits that this technology will have for... 152 00:13:59,582 --> 00:14:01,438 ...how do I say this? 153 00:14:01,918 --> 00:14:04,340 - The parties involved. - Exactly. 154 00:14:04,420 --> 00:14:07,825 When it comes down to it, we need to estimate the practicalities and costs.... 155 00:14:07,905 --> 00:14:11,750 ...in distributing your products, let alone people buying them. 156 00:14:13,856 --> 00:14:15,618 I will be the first to admit... 157 00:14:15,698 --> 00:14:19,356 ...just as Earth has its needs, so do people of our stature. 158 00:14:19,436 --> 00:14:22,441 The fact of the matter is, if you come on board... 159 00:14:23,941 --> 00:14:25,811 ...how can I say this? 160 00:14:27,243 --> 00:14:30,101 ...energy won't be the only green item produced. 161 00:14:43,226 --> 00:14:45,082 Excuse me, gentlemen. 162 00:14:45,162 --> 00:14:47,432 - Of course. - Yes. 163 00:14:51,335 --> 00:14:53,337 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 164 00:15:05,678 --> 00:15:09,151 - When did this happen? - Approximately 9:00 this morning. 165 00:15:09,231 --> 00:15:11,332 What's his current condition? 166 00:15:11,412 --> 00:15:14,875 Unknown. Initiative B is about to be executed. 167 00:15:14,955 --> 00:15:17,656 A full report will be disclosed upon completion. 168 00:15:17,736 --> 00:15:20,043 Report back to me immediately. 169 00:15:20,123 --> 00:15:25,212 Understood. One more thing. Collins was on site himself. 170 00:15:26,220 --> 00:15:27,693 Collins? 171 00:15:27,773 --> 00:15:31,829 Apparently he caught wind of the operation. 172 00:15:33,553 --> 00:15:35,890 Should I intervene? 173 00:15:35,970 --> 00:15:40,690 No. I need you here but keep an eye on him. 174 00:15:40,770 --> 00:15:42,071 Yes, sir. 175 00:15:42,155 --> 00:15:44,356 [INDISTINCT CONVERSATIONS, BELL CHIMING] 176 00:15:51,128 --> 00:15:53,198 [BREATHING HEAVILY] 177 00:15:59,436 --> 00:16:01,139 David. 178 00:16:01,770 --> 00:16:03,933 What are... what are you doing here? 179 00:16:04,013 --> 00:16:07,046 I think... I think I might have... 180 00:16:08,144 --> 00:16:11,134 All right. Calm down. 181 00:16:11,214 --> 00:16:13,016 Listen to me. 182 00:16:13,313 --> 00:16:15,287 - Have you been to the apartment? - No. 183 00:16:18,421 --> 00:16:20,444 Okay. We've got to get out of here. 184 00:16:20,944 --> 00:16:23,028 [MUSIC CONTINUES] 185 00:16:33,102 --> 00:16:35,172 - What's wrong? - Move. 186 00:16:53,088 --> 00:16:56,379 David, listen. Get to the apartment, just like we talked about before. 187 00:16:56,459 --> 00:16:58,494 The picture in the living room. 188 00:16:58,996 --> 00:17:01,183 Good. Now, where are you going? 189 00:17:01,263 --> 00:17:04,202 David, look at me. Where are you going? 190 00:17:06,252 --> 00:17:08,391 It's gonna be all right. 191 00:17:08,471 --> 00:17:11,760 Train 6. Four cities down. 192 00:17:11,840 --> 00:17:13,636 Now, run! 193 00:17:13,716 --> 00:17:15,780 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 194 00:17:19,815 --> 00:17:22,010 Run, David! Run! 195 00:17:47,443 --> 00:17:49,514 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 196 00:18:01,257 --> 00:18:02,679 [GRUNTS] 197 00:18:02,759 --> 00:18:04,797 [BREATHING HEAVILY] 198 00:18:28,585 --> 00:18:30,825 [BEEPING] 199 00:18:57,514 --> 00:18:58,817 [GRUNTS] 200 00:18:58,897 --> 00:19:00,952 [HINGES SQUEAK, DOOR CLOSES] 201 00:19:09,125 --> 00:19:10,475 Who are you? 202 00:19:19,301 --> 00:19:21,841 - [GRUNTS] - [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 203 00:19:39,689 --> 00:19:41,727 [METAL SCRAPING] 204 00:19:45,244 --> 00:19:47,282 [GRUNTS] 205 00:19:50,600 --> 00:19:52,337 No! No. 206 00:20:08,213 --> 00:20:10,221 [MUSIC CONTINUES] 207 00:21:51,568 --> 00:21:53,625 [MUSIC CONTINUES] 208 00:22:14,544 --> 00:22:16,548 [BREATHING HEAVILY] 209 00:23:03,860 --> 00:23:05,928 [FLESH TEARING] 210 00:23:10,462 --> 00:23:12,539 [MUSIC CONTINUES] 211 00:23:40,628 --> 00:23:42,665 [GRUNTS] 212 00:24:35,885 --> 00:24:37,921 [BREATHING HEAVILY] 213 00:25:21,482 --> 00:25:23,499 [GRUNTS] 214 00:25:39,915 --> 00:25:41,886 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 215 00:26:05,607 --> 00:26:07,645 [MONITOR BEEPING] 216 00:26:10,980 --> 00:26:12,535 MAN 1: Interesting. 217 00:26:13,115 --> 00:26:15,037 MAN 2: What should we class him? 218 00:26:15,117 --> 00:26:19,242 MAN 1: His ability to draw spirit energy into his adrenal glands is off the charts. 219 00:26:19,322 --> 00:26:22,304 But he isn't responding to the trigger the same as the others. 220 00:26:22,384 --> 00:26:25,082 MAN 2: What do you make of the color change in his eyes? 221 00:26:25,562 --> 00:26:27,816 MAN 1: Side effect of the brain augmentation, perhaps. 222 00:26:27,896 --> 00:26:30,388 A psychological defect is also possible. 223 00:26:30,468 --> 00:26:32,121 MAN 2: So what do you recommend that we do? 224 00:26:32,201 --> 00:26:35,324 MAN 1: If it weren't for his energy readings, I would suggest termination. 225 00:26:36,304 --> 00:26:38,341 Put in a call for reprogramming. 226 00:26:46,248 --> 00:26:48,071 MAN 2: Initiate reprogramming. 227 00:26:48,951 --> 00:26:50,955 [CELLPHONE RINGING] 228 00:27:16,612 --> 00:27:18,616 [GRUNTS] 229 00:27:20,116 --> 00:27:24,122 We lost him on the rooftop. Steps are being taken to track him as we speak. 230 00:27:27,423 --> 00:27:29,493 [CELLPHONE BEEPS, DOOR OPENS] 231 00:27:34,613 --> 00:27:37,332 - Find anything? - Just this. 232 00:27:37,412 --> 00:27:39,470 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 233 00:27:50,513 --> 00:27:52,516 [CELLPHONE CHIMES] 234 00:28:10,199 --> 00:28:12,421 UNCLE: Are the dreams getting worse? 235 00:28:12,501 --> 00:28:17,058 - MAY: Hey, David. Wait up. - UNCLE: Train 6. Four cities down. 236 00:28:17,138 --> 00:28:19,291 [INDISTINCT SHOUTING] 237 00:28:19,371 --> 00:28:21,998 - UNCLE: Get to the safe house. - MAY: Maybe they'll partner us up again. 238 00:28:22,078 --> 00:28:25,122 UNCLE: Run! Run, David! 239 00:28:28,016 --> 00:28:30,105 - Do you remember me? - DAVID: No. Please. 240 00:28:30,185 --> 00:28:32,058 - WOMAN: Relax. - DAVID: Not again. 241 00:28:32,138 --> 00:28:35,097 Relax. We're going to help you. Everything is going to be okay. 242 00:28:35,177 --> 00:28:38,224 - Good. What is my name? - DAVID: Dr. Jenkins. 243 00:28:38,304 --> 00:28:41,083 - Good. What is your name? - DAVID: I don't know. 244 00:28:41,163 --> 00:28:42,785 - [GRUNTS] - [ELECTRICITY CRACKLING] 245 00:28:42,865 --> 00:28:44,754 I have no name. 246 00:28:44,834 --> 00:28:47,312 Very good. What is your purpose? 247 00:28:47,702 --> 00:28:49,305 [DISTORTED VOICE] Kill. 248 00:28:50,205 --> 00:28:52,328 DAVID: To serve. 249 00:28:52,408 --> 00:28:54,946 - Very good. - DAVID: What is love? 250 00:28:55,578 --> 00:28:58,416 How do you know that word? How do you know that word? 251 00:28:59,452 --> 00:29:01,317 DAVID: I don't remember. 252 00:29:01,550 --> 00:29:04,753 Do you feel love... love... 253 00:29:04,833 --> 00:29:07,279 - [DISTORTED VOICE] ...love? - DAVID: I don't know. 254 00:29:07,359 --> 00:29:09,646 I think we'll leave it there for today. 255 00:29:09,926 --> 00:29:11,763 [STATIC, INDISTINCT SHOUTING] 256 00:29:17,832 --> 00:29:19,836 [TRAINS PASSING] 257 00:29:32,914 --> 00:29:34,953 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 258 00:29:55,424 --> 00:29:57,442 [CELLPHONE CHIMES] 259 00:30:00,736 --> 00:30:02,747 [MUSIC CONTINUES] 260 00:30:28,604 --> 00:30:30,607 [BEEP] 261 00:30:31,540 --> 00:30:34,863 Hello, David. My name is Dr. Chan. 262 00:30:34,943 --> 00:30:38,935 If you're listening to this, we've gotten to know each other quite well by now. 263 00:30:39,015 --> 00:30:43,219 But at the same time, it probably means that things have not turned out as I had hoped. 264 00:30:50,652 --> 00:30:52,695 [MUSIC CONTINUES] 265 00:30:53,795 --> 00:30:57,086 As I'm sure you know, you aren't like other boys. 266 00:30:57,866 --> 00:31:00,538 You're different, special. 267 00:31:01,971 --> 00:31:04,808 Years ago, I worked as a geneticist for a project I first believed... 268 00:31:04,888 --> 00:31:06,689 ...would benefit mankind. 269 00:31:07,410 --> 00:31:10,354 The project would enable human beings to draw energy from an alternate world... 270 00:31:10,434 --> 00:31:12,235 ...into their bodies. 271 00:31:12,782 --> 00:31:14,871 We required human testing. 272 00:31:15,751 --> 00:31:18,575 You, David, were one of the first subjects. 273 00:31:19,355 --> 00:31:22,622 The organization focused on young orphans... 274 00:31:22,702 --> 00:31:26,716 ...teenagers, all of these children without homes. 275 00:31:27,496 --> 00:31:29,675 If a child showed promise... 276 00:31:29,755 --> 00:31:33,646 ...they were sent to Dr. Jenkins to have their minds cleared of all past memories. 277 00:31:34,035 --> 00:31:38,709 Many subjects... or children, I should say... didn't make it. 278 00:31:39,307 --> 00:31:42,330 There is no forgiveness for what we have done. 279 00:31:42,410 --> 00:31:46,705 David, I want you to know that this facility... 280 00:31:46,785 --> 00:31:49,254 ...is where I spent the worst of my days. 281 00:31:51,419 --> 00:31:54,142 I have attached a voice note that Dr. Jenkins wanted passed on to you... 282 00:31:54,222 --> 00:31:56,712 ...in the event she couldn't be with us. 283 00:31:56,792 --> 00:31:58,315 DR. JENKINS: David. 284 00:31:59,395 --> 00:32:01,783 It's almost strange to say the name. 285 00:32:01,863 --> 00:32:05,354 - What's the status? - Well, we're patched into the local feeds. 286 00:32:05,434 --> 00:32:09,744 Target's been located, but the organization has subjects 5, 6, and 7 on site. 287 00:32:09,824 --> 00:32:13,643 DR. JENKINS: I'm not sure what kind of relationship we may have... 288 00:32:13,723 --> 00:32:16,080 ...or if you even remember me. 289 00:32:16,511 --> 00:32:19,301 But whatever the reason you are listening... 290 00:32:19,381 --> 00:32:22,439 ...I do hope that I can provide what you're looking for. 291 00:32:23,459 --> 00:32:28,823 This program that the three of us have been tied to by some act of fate... 292 00:32:28,903 --> 00:32:30,546 ...well, it works. 293 00:32:30,626 --> 00:32:33,716 It's horrible, but it works. 294 00:32:34,296 --> 00:32:39,555 Although something is happening to you that is strange and different. 295 00:32:39,635 --> 00:32:42,758 You weren't taking to it the same as the others. 296 00:32:42,838 --> 00:32:46,595 During our interviews, you will speak of a past... 297 00:32:46,675 --> 00:32:49,531 ...just in pieces and fragments. 298 00:32:49,611 --> 00:32:52,685 The control triggers won't affect you. 299 00:32:52,765 --> 00:32:54,817 Something seems wrong. 300 00:32:55,275 --> 00:32:57,341 [VOICE MUFFLED, FADING] 301 00:32:58,911 --> 00:33:00,958 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 302 00:33:05,494 --> 00:33:07,865 [MUFFLED] David! David! 303 00:33:09,865 --> 00:33:11,903 [MUSIC CONTINUES] 304 00:33:15,089 --> 00:33:17,518 [SILENCED GUNSHOT, SHELL CLATTERS] 305 00:33:17,598 --> 00:33:19,643 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 306 00:33:34,589 --> 00:33:36,392 Target's on the move. 307 00:33:38,594 --> 00:33:41,149 All subjects, target is heading west towards Fifth Street. 308 00:33:41,229 --> 00:33:45,870 Intercept target and detain on site. Repeat, your orders are to detain the target. 309 00:33:48,303 --> 00:33:51,961 - MAY: Why was that boy shooting at us? - DAVID: No, he was shooting at me. 310 00:33:52,741 --> 00:33:56,431 - I don't know what's going on right now. - DAVID: There's no time to explain. 311 00:33:56,511 --> 00:33:58,267 I don't know what to think, but those men at school... 312 00:33:58,347 --> 00:34:01,180 ...said you ran away from a psychiatric facility. I mean 313 00:34:01,260 --> 00:34:04,300 ...SWAT team was a little extreme. But maybe you're schizophrenic. 314 00:34:04,380 --> 00:34:07,388 That makes sense, right? I mean, why else wouldn't you want to talk about your past? 315 00:34:07,468 --> 00:34:09,493 [MUSIC CONTINUES] 316 00:34:40,256 --> 00:34:42,458 - DAVID: Come on. - This way? 317 00:34:54,569 --> 00:34:56,491 [GASPS, GRUNTS] 318 00:34:56,571 --> 00:34:58,609 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 319 00:35:11,867 --> 00:35:13,333 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 320 00:35:30,872 --> 00:35:32,675 [GRUNTS] 321 00:35:33,875 --> 00:35:35,932 [BREATHING HEAVILY] 322 00:35:36,212 --> 00:35:38,282 [FOOTSTEPS APPROACHING] 323 00:36:03,292 --> 00:36:05,342 [BREATHING HEAVILY] 324 00:36:22,194 --> 00:36:24,195 [MUSIC CONTINUES] 325 00:36:34,502 --> 00:36:36,005 No. 326 00:36:36,604 --> 00:36:38,675 [GROANS] 327 00:36:45,212 --> 00:36:47,449 Breathe. Breathe. 328 00:36:48,082 --> 00:36:49,939 Do something, David! 329 00:36:51,453 --> 00:36:53,457 [SHOUTING INDISTINCTLY] 330 00:37:29,825 --> 00:37:31,862 [GRUNTS] 331 00:37:41,703 --> 00:37:43,707 [MUSIC CONTINUES] 332 00:37:49,070 --> 00:37:51,113 [WATER SPLASHING] 333 00:38:17,398 --> 00:38:19,442 [COUGHING] 334 00:38:36,391 --> 00:38:38,996 - [GRUNTS] - [SILENCED GUNSHOTS] 335 00:39:11,960 --> 00:39:13,963 [DAVID GRUNTING] 336 00:39:29,381 --> 00:39:31,448 [GRUNTS, COUGHS] 337 00:39:53,201 --> 00:39:55,272 [GRUNTS] 338 00:40:25,533 --> 00:40:27,336 Come on, David! 339 00:40:29,238 --> 00:40:31,242 [MUSIC CONTINUES] 340 00:41:01,970 --> 00:41:03,954 [CRACKING, WOMAN SCREAMS] 341 00:41:26,632 --> 00:41:28,716 [GRUNTS] 342 00:41:29,456 --> 00:41:31,223 [BREATHING HEAVILY] 343 00:41:39,140 --> 00:41:41,211 [BIRDS CHIRPING] 344 00:41:46,614 --> 00:41:48,684 [CRACKING] 345 00:41:51,599 --> 00:41:53,454 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 346 00:41:55,624 --> 00:41:57,694 [MUSIC CONTINUES] 347 00:42:11,658 --> 00:42:13,162 David! 348 00:42:13,682 --> 00:42:14,810 [MUSIC STOPS] 349 00:42:16,769 --> 00:42:18,906 The report is in, Mr. Fujitaka. 350 00:42:18,986 --> 00:42:22,087 Initiative B was a failure. 351 00:42:22,167 --> 00:42:24,764 How is that possible? 352 00:42:24,844 --> 00:42:27,099 That is still to be determined. 353 00:42:27,743 --> 00:42:30,056 Where is Collins now? 354 00:42:30,136 --> 00:42:32,237 At the facility with Yin. 355 00:42:33,395 --> 00:42:35,218 Ready my car. 356 00:42:37,463 --> 00:42:39,877 I want to see Yin in person. 357 00:42:43,637 --> 00:42:45,693 COLLINS: Everything is prepared, sir. 358 00:42:46,173 --> 00:42:48,596 But are you sure you want to go down this path? 359 00:42:48,676 --> 00:42:51,598 You've always stressed the importance of discretion. 360 00:42:56,317 --> 00:42:58,353 Pull up the isolation room. 361 00:43:02,758 --> 00:43:04,627 Bring him in. 362 00:43:06,227 --> 00:43:08,298 [DOOR WHIRS, CLICKS] 363 00:43:18,707 --> 00:43:22,378 Subject, this is your controller. 364 00:43:23,744 --> 00:43:25,281 Awaken. 365 00:43:31,293 --> 00:43:33,474 [MAN SCREAMING] 366 00:43:33,554 --> 00:43:35,604 Good God. 367 00:43:36,490 --> 00:43:39,348 God has nothing to do with it, Mr. Collins. 368 00:43:39,428 --> 00:43:43,434 The claim to this masterpiece belongs entirely to me. 369 00:43:47,635 --> 00:43:49,706 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 370 00:44:24,472 --> 00:44:27,095 Fujitaka-san. What a pleasant surprise. 371 00:44:27,175 --> 00:44:30,966 - Cut the crap, Yin. - Ah. You have a different agenda, then. 372 00:44:31,046 --> 00:44:34,635 Explain to me what Collins was doing at the public high school without my knowledge. 373 00:44:34,715 --> 00:44:36,804 You specifically said no contact. 374 00:44:36,884 --> 00:44:40,524 I expect discretion when contact is appropriate. 375 00:44:40,604 --> 00:44:43,061 - My apologies, Mr. Fujitaka. - Precisely. 376 00:44:43,141 --> 00:44:46,180 And I didn't feel the need to contact you. 377 00:44:46,260 --> 00:44:48,330 You didn't feel the need. 378 00:44:49,597 --> 00:44:53,503 You need to remember you are in the service of the organization. 379 00:44:55,369 --> 00:44:58,759 Of course. My apologies. 380 00:44:58,839 --> 00:45:01,444 Let me make this perfectly clear. 381 00:45:02,376 --> 00:45:05,967 You speak when spoken to. You work when you're told. 382 00:45:06,047 --> 00:45:09,904 You have one purpose and one purpose alone... to serve. 383 00:45:10,384 --> 00:45:11,953 Understood? 384 00:45:13,588 --> 00:45:15,091 Perfectly. 385 00:45:15,790 --> 00:45:20,433 - Now, where is the information for Phase 2? - You will have your information. 386 00:45:20,513 --> 00:45:24,266 When? You haven't even provided us with evidence that your energy alone... 387 00:45:24,346 --> 00:45:26,979 - ...is sufficient for these subjects. - It's evidence you're after? 388 00:45:27,059 --> 00:45:30,292 - I want proof. - Why didn't you say so in the first place? 389 00:45:30,372 --> 00:45:34,010 Mr. Collins, would you be so kind as to bring me subject 2? 390 00:45:35,810 --> 00:45:37,612 Mr. Collins. 391 00:45:52,826 --> 00:45:55,800 - What is this? - This... 392 00:45:55,880 --> 00:45:57,484 ...is a masterpiece. 393 00:45:57,564 --> 00:46:01,892 A trained killer with the ability to draw finite amounts of energy from your... 394 00:46:01,972 --> 00:46:03,395 ...precious spirit world. 395 00:46:03,475 --> 00:46:07,648 At the hand of its controller, and this subject's controller... 396 00:46:07,728 --> 00:46:10,732 ...Fujitaka-san, is me. 397 00:46:11,312 --> 00:46:13,905 He obeys me and me alone. 398 00:46:13,985 --> 00:46:17,773 The brilliance is that these subjects remember nothing of their past. 399 00:46:17,853 --> 00:46:21,203 They want nothing, they feel nothing... 400 00:46:21,283 --> 00:46:24,180 ...and with one simple command... 401 00:46:24,260 --> 00:46:26,841 ...they will kill. 402 00:46:27,260 --> 00:46:28,798 Return. 403 00:46:31,299 --> 00:46:34,122 Aside from that, he's simply a mindless puppet. 404 00:46:34,202 --> 00:46:37,701 Well, except for subject 2 here... 405 00:46:38,072 --> 00:46:41,310 ...he's more of a personal experiment. 406 00:46:43,378 --> 00:46:45,647 Excellent work today. 407 00:46:48,735 --> 00:46:51,787 Why wasn't I informed of these experiments? 408 00:46:53,918 --> 00:46:56,711 I suggest you focus on serving your purpose... 409 00:46:56,791 --> 00:46:59,329 ...and I'll focus on serving mine. 410 00:47:09,503 --> 00:47:11,492 Very well. 411 00:47:11,572 --> 00:47:14,595 I will inform the organization of our progress. 412 00:47:15,175 --> 00:47:19,182 Excellent. Let me know if I can be of any other service. 413 00:47:27,387 --> 00:47:29,411 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 414 00:47:29,891 --> 00:47:31,913 [HORNS HONKING, VEHICLES PASSING] 415 00:47:42,436 --> 00:47:45,009 - [DOOR OPENS] - [GRUNTS, BREATHING HEAVILY] 416 00:47:51,478 --> 00:47:53,482 [SOBBING] 417 00:48:08,329 --> 00:48:09,899 David? 418 00:48:12,367 --> 00:48:13,620 [SOBBING] 419 00:48:13,700 --> 00:48:15,523 David, are you okay? 420 00:48:15,603 --> 00:48:17,440 I can't... 421 00:48:21,476 --> 00:48:23,679 David, I can't hear what you're saying. 422 00:48:24,978 --> 00:48:27,185 Don't. No! No. [SOBS, SIGHS] 423 00:48:32,076 --> 00:48:34,355 [EXHALES DEEPLY] I can't do this. 424 00:48:35,522 --> 00:48:36,577 What? 425 00:48:36,657 --> 00:48:39,017 It's not gonna stop. It's not gonna stop. 426 00:48:39,097 --> 00:48:41,188 David, calm down. 427 00:48:43,663 --> 00:48:45,499 It's okay. 428 00:48:46,433 --> 00:48:48,269 You're okay. 429 00:48:49,436 --> 00:48:51,272 You're okay. 430 00:48:52,472 --> 00:48:53,995 Breathe. 431 00:48:54,175 --> 00:48:55,845 Okay? 432 00:49:04,038 --> 00:49:06,056 [MUSIC CONTINUES] 433 00:49:11,926 --> 00:49:13,795 I'm sorry. 434 00:49:14,661 --> 00:49:16,165 David. 435 00:49:18,732 --> 00:49:20,536 - It's o... - [GUNSHOT] 436 00:49:29,943 --> 00:49:31,982 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 437 00:49:35,116 --> 00:49:37,187 [GUNFIRE CONTINUES] 438 00:49:45,325 --> 00:49:46,535 Go. 439 00:49:51,266 --> 00:49:53,268 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 440 00:50:31,171 --> 00:50:33,360 [GRUNTS] 441 00:50:33,440 --> 00:50:35,377 [CRACKING] 442 00:51:00,734 --> 00:51:02,805 [MUSIC STOPS] 443 00:51:11,112 --> 00:51:13,149 [THUD] 444 00:51:18,286 --> 00:51:21,642 MAN: Increase voltage to 250. Activate driver. 445 00:51:21,722 --> 00:51:24,393 I think another increase might kill him. 446 00:51:26,259 --> 00:51:28,497 Voltage increase. Driver implemented. 447 00:51:32,432 --> 00:51:34,489 [STATIC] 448 00:51:34,569 --> 00:51:36,845 Do you recall what happened yesterday? 449 00:51:39,574 --> 00:51:42,064 - Can you tell me your purpose? - [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 450 00:51:43,314 --> 00:51:45,315 Yes. What is your purpose? 451 00:51:47,648 --> 00:51:49,451 I'll be back shortly. 452 00:51:52,954 --> 00:51:56,543 You have no name, only purpose, remember? 453 00:51:56,623 --> 00:51:58,345 DAVID: I want a name. 454 00:51:58,425 --> 00:52:01,882 You don't want. You only serve, remember? 455 00:52:04,115 --> 00:52:06,135 [MUSIC CONTINUES] 456 00:52:08,303 --> 00:52:11,091 DAVID: David. My name is David. 457 00:52:12,171 --> 00:52:15,330 - [ALARM BLARING] - MAN: You have no name, only purpose. 458 00:52:15,410 --> 00:52:16,919 - DAVID: I want a name! - [INDISTINCT SHOUTING] 459 00:52:18,445 --> 00:52:20,234 DR. JENKINS: Please! I need more time with him! 460 00:52:20,314 --> 00:52:24,137 MAN: You have no name, only purpose. 461 00:52:24,217 --> 00:52:25,572 [ALARM BLARING] 462 00:52:25,652 --> 00:52:27,774 - MAN: ...only purpose. - DAVID: No. No! 463 00:52:27,854 --> 00:52:29,921 - [ELECTRICITY CRACKLING] - MAN: You have no name... 464 00:52:30,001 --> 00:52:31,945 ...only purpose. 465 00:52:32,025 --> 00:52:36,184 You have no name, only purpose. 466 00:52:36,264 --> 00:52:40,088 You have no name, only purpose. 467 00:52:40,468 --> 00:52:44,341 You have no name, only purpose. 468 00:52:47,107 --> 00:52:48,610 MAN: [VOICE DISTORTED] David? 469 00:52:50,277 --> 00:52:51,814 David? 470 00:52:53,181 --> 00:52:54,901 David? 471 00:52:55,781 --> 00:52:57,786 [BEEPING] 472 00:53:02,089 --> 00:53:04,160 [CHAIN RATTLING] 473 00:53:06,025 --> 00:53:08,095 [GRUNTING] 474 00:53:13,400 --> 00:53:14,956 - David. - [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 475 00:53:15,836 --> 00:53:17,725 Are you okay? 476 00:53:18,605 --> 00:53:21,687 - What... what did they do to you? - Are you hurt? [COUGHING] 477 00:53:28,682 --> 00:53:31,153 Now I need you to listen to me, okay? 478 00:53:33,753 --> 00:53:35,591 We don't have a lot of time. 479 00:53:38,826 --> 00:53:40,814 There are some things I need you to know. 480 00:53:40,894 --> 00:53:42,698 What are you talking about? 481 00:53:46,766 --> 00:53:48,323 Just... 482 00:53:48,553 --> 00:53:51,010 ...just tell me you trust me, David. 483 00:53:54,842 --> 00:53:56,913 [FOOTSTEPS APPROACHING SLOWLY] 484 00:54:03,850 --> 00:54:06,107 YIN: Isn't this just touching? 485 00:54:06,987 --> 00:54:09,142 A little cliché perhaps... 486 00:54:09,222 --> 00:54:12,279 ...but nevertheless I do feel sorry for you. 487 00:54:12,359 --> 00:54:14,095 Andre, what's going on? 488 00:54:14,595 --> 00:54:17,467 YIN: David, is it? 489 00:54:19,433 --> 00:54:22,924 I always wondered how you survived all these years... 490 00:54:23,254 --> 00:54:25,836 ...what kind of lies they told you... 491 00:54:26,556 --> 00:54:29,611 ...what kind of lies you were forced to tell yourself. 492 00:54:34,181 --> 00:54:36,186 He doesn't know, does he? 493 00:54:42,789 --> 00:54:46,798 Andre, I want you to tell David everything... 494 00:54:47,328 --> 00:54:49,089 ...about you. 495 00:54:49,169 --> 00:54:51,438 And if you lie... 496 00:54:51,772 --> 00:54:53,719 ...well, I'm going to hurt you. 497 00:54:54,450 --> 00:54:56,292 But more importantly... 498 00:54:57,172 --> 00:55:00,174 ...I'm going to hurt young David over here. 499 00:55:02,200 --> 00:55:03,790 Perfect. 500 00:55:05,388 --> 00:55:06,901 Destroy it. 501 00:55:06,981 --> 00:55:08,782 Destroy what, sir? 502 00:55:09,603 --> 00:55:12,867 All of it. Every last piece of evidence. 503 00:55:13,692 --> 00:55:17,343 We have enough information for Phase 2. 504 00:55:19,115 --> 00:55:22,566 What about the men working there? 505 00:55:25,157 --> 00:55:29,412 Greatness never came without sacrifice. 506 00:55:30,525 --> 00:55:34,793 And neither will the sanctity of our planet. 507 00:55:39,045 --> 00:55:40,868 What are you planning, Yin? 508 00:55:41,448 --> 00:55:45,321 I want the codes to the Meza project. 509 00:55:47,587 --> 00:55:49,157 No. 510 00:55:50,691 --> 00:55:51,794 Okay. 511 00:55:57,831 --> 00:56:00,035 No! No! No! No! No! 512 00:56:00,700 --> 00:56:04,307 - Andre. - No. No! 513 00:56:05,506 --> 00:56:08,329 - Tell me, Andre. - Please. 514 00:56:08,409 --> 00:56:12,266 - ANDRE: Put the gun down! - YIN: Give me the codes. 515 00:56:12,346 --> 00:56:14,969 ANDRE: I can't. No. It's too dangerous! I can't! 516 00:56:15,049 --> 00:56:18,052 - Andre, please. - It's gonna be okay, David. 517 00:56:18,132 --> 00:56:19,989 - Tell me, Andre. - I can't. 518 00:56:20,069 --> 00:56:22,642 - Tell me. Tell me. - I can't! 519 00:56:22,722 --> 00:56:24,311 David, I'm sorry. I can't. 520 00:56:24,391 --> 00:56:27,414 - Give me the codes, Andre. - It's gonna be okay. 521 00:56:27,494 --> 00:56:29,566 [MUSIC CONTINUES] 522 00:56:32,366 --> 00:56:34,436 [GUNSHOT ECHOES, MUSIC STOPS] 523 00:56:41,976 --> 00:56:43,980 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 524 00:57:01,913 --> 00:57:05,552 Now I think it's time we both said goodbye to David. 525 00:57:06,966 --> 00:57:08,542 So... 526 00:57:08,822 --> 00:57:11,423 ...goodbye, David. 527 00:57:17,244 --> 00:57:19,248 [MUSIC CONTINUES] 528 00:57:43,203 --> 00:57:45,207 [BEEP, HUMMING] 529 00:57:53,613 --> 00:57:55,884 [ELECTRICITY CRACKLING] 530 00:58:08,962 --> 00:58:10,533 [ELECTRICITY CRACKLING] 531 00:58:35,154 --> 00:58:38,626 - Who are you? - You know who I am. 532 00:58:41,262 --> 00:58:44,300 - I don't understand. - I'm you. 533 00:58:45,832 --> 00:58:47,622 You're me? 534 00:58:47,702 --> 00:58:49,557 The real you. 535 00:58:50,037 --> 00:58:53,274 Look inside yourself. What do you feel? 536 00:58:53,840 --> 00:58:55,929 - Confused. - What else? 537 00:58:56,009 --> 00:58:58,432 - Angry. - What else? 538 00:58:58,512 --> 00:59:00,300 Alone. 539 00:59:00,380 --> 00:59:03,619 - You're not alone. - But I have no one left. 540 00:59:04,351 --> 00:59:07,323 You have me. You've always had me. 541 00:59:08,321 --> 00:59:10,645 I am you, and you are me. 542 00:59:10,725 --> 00:59:13,079 Your pain is mine, and my pain is yours. 543 00:59:13,159 --> 00:59:15,630 Together, we are one. 544 00:59:17,496 --> 00:59:19,333 What do you want? 545 00:59:20,199 --> 00:59:23,390 - What do you want? - I don't want to feel any more pain. 546 00:59:23,470 --> 00:59:27,990 Pain is inevitable. Suffering is optional. What do you want? 547 00:59:28,070 --> 00:59:29,996 I don't know. 548 00:59:30,076 --> 00:59:31,412 You want revenge. 549 00:59:33,679 --> 00:59:37,638 - Revenge? - Yes, revenge. 550 00:59:37,718 --> 00:59:40,407 No. I don't want to kill anyone. 551 00:59:40,487 --> 00:59:42,877 - Then I will kill for you. - What? 552 00:59:42,957 --> 00:59:45,928 I always have. I've always been here. 553 00:59:46,008 --> 00:59:48,095 Remember the pain. 554 00:59:48,175 --> 00:59:50,017 But I don't want to kill. 555 00:59:50,297 --> 00:59:53,119 - I want to love. - Love is pain. 556 00:59:53,799 --> 00:59:56,805 - Love feels good. - No one loves us. 557 00:59:58,772 --> 01:00:01,561 Dr. Jenkins did. May. 558 01:00:01,641 --> 01:00:05,231 Dr. Jenkins and May loved David, not you. 559 01:00:05,311 --> 01:00:07,167 But I am David. 560 01:00:08,247 --> 01:00:11,507 You're not David. All we have is each other. 561 01:00:12,419 --> 01:00:15,856 - But who are we? - We have no name, only purpose. 562 01:00:16,156 --> 01:00:19,761 - What do you mean? What purpose? - Revenge. 563 01:00:24,063 --> 01:00:27,696 We have no name. Our purpose is revenge. 564 01:00:28,201 --> 01:00:30,071 Embrace me. 565 01:00:32,306 --> 01:00:34,427 You don't have to be alone anymore. 566 01:00:34,507 --> 01:00:36,378 You don't have to suffer. 567 01:00:37,710 --> 01:00:39,465 Embrace me. 568 01:00:39,545 --> 01:00:44,186 I will give you power, and together we will have our revenge. 569 01:00:46,139 --> 01:00:49,058 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [GUNSHOTS ECHOING] 570 01:00:53,427 --> 01:00:55,516 [MAN CLEARS THROAT] 571 01:00:55,596 --> 01:00:58,217 MAN: I'm going to ask you a few questions. 572 01:00:58,297 --> 01:01:00,892 - [BEEPING] - [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 573 01:01:06,239 --> 01:01:07,916 What is your name? 574 01:01:08,509 --> 01:01:11,547 I have no name, only purpose. 575 01:01:13,814 --> 01:01:17,219 Very good. And what is your purpose? 576 01:01:18,618 --> 01:01:19,852 Revenge. 577 01:01:19,932 --> 01:01:22,021 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 578 01:01:30,764 --> 01:01:32,802 [ELECTRICITY CRACKLING, MAN GROANS] 579 01:01:38,007 --> 01:01:42,250 Sir, I need to strongly recommend that we pull out now, before it's too... 580 01:01:42,330 --> 01:01:43,911 ...late. 581 01:01:44,710 --> 01:01:46,748 [MUSIC CONTINUES] 582 01:02:03,563 --> 01:02:06,487 The organization will decide my fate. 583 01:02:06,567 --> 01:02:08,221 Hm. 584 01:02:08,301 --> 01:02:09,530 How ironic. 585 01:02:09,610 --> 01:02:11,641 [MUSIC CONTINUES] 586 01:02:37,798 --> 01:02:39,835 [GRUNTS] 587 01:03:20,901 --> 01:03:23,078 [MUSIC CONTINUES] 588 01:03:39,826 --> 01:03:41,831 [GRUNTS] 589 01:03:50,337 --> 01:03:52,373 [ELECTRICITY CRACKLING] 590 01:04:23,787 --> 01:04:25,858 [GRUNTS] 591 01:04:37,967 --> 01:04:39,830 [GRUNTS] 592 01:05:08,949 --> 01:05:10,812 [CHAIN RATTLING] 593 01:05:22,928 --> 01:05:24,986 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 594 01:05:25,866 --> 01:05:27,903 [GRUNTS] 595 01:05:58,615 --> 01:06:00,668 Remember the pain. 596 01:06:03,603 --> 01:06:05,758 - Remember the pain. - [GRUNTS] 597 01:06:27,260 --> 01:06:28,496 Get up. 598 01:06:40,973 --> 01:06:43,510 - [GRUNTS] - [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 599 01:07:49,910 --> 01:07:52,180 [GRUNTS] 600 01:07:55,681 --> 01:07:57,718 [CRACKING] 601 01:07:59,786 --> 01:08:02,009 DR. JENKINS: You will have a choice now, David. 602 01:08:02,089 --> 01:08:06,513 Despite the chaos, you can find that path to happiness. 603 01:08:06,593 --> 01:08:09,715 There is a place for you in this world. 604 01:08:09,795 --> 01:08:12,886 I can't say that you will never be sad again. 605 01:08:12,966 --> 01:08:15,822 I can't promise that the pain will go away. 606 01:08:15,902 --> 01:08:17,846 But I can promise... 607 01:08:17,926 --> 01:08:20,967 ...that if you choose how the pain affects you... 608 01:08:21,942 --> 01:08:24,798 ...then you can choose how to manage it. 609 01:08:25,178 --> 01:08:27,048 - What else? - [GRUNTS] 610 01:08:28,515 --> 01:08:30,736 DR. JENKINS: My first name is Sarah. 611 01:08:30,816 --> 01:08:33,656 - [GRUNTS] - This is going to sound strange, but... 612 01:08:40,060 --> 01:08:42,698 ...I love you, David. 613 01:08:47,133 --> 01:08:49,204 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 614 01:08:49,611 --> 01:08:52,064 It went as you said. 615 01:08:52,144 --> 01:08:56,477 Businessmen and politicians care about one thing and one thing only. 616 01:08:56,557 --> 01:09:02,018 You are naive in thinking the government won't intervene. 617 01:09:02,504 --> 01:09:06,377 We have a contingency for that also. 618 01:09:07,075 --> 01:09:10,242 Very well, it is to be left in your hands. 619 01:09:10,322 --> 01:09:12,426 And what of Mezameru? 620 01:09:12,506 --> 01:09:15,787 Since the loss of Yang our progress has slowed. 621 01:09:15,867 --> 01:09:18,988 Phase 1 has proven successful. 622 01:09:19,068 --> 01:09:22,889 We are almost ready to implement Phase 2. 623 01:09:22,969 --> 01:09:25,885 With your patience I will reach our goal. 624 01:09:26,477 --> 01:09:30,577 I fear your overconfidence will be your downfall. 625 01:09:30,657 --> 01:09:32,738 We expect your upmost. 626 01:09:33,180 --> 01:09:34,776 Understood. 627 01:09:34,856 --> 01:09:38,430 You will be remembered for your efforts. 628 01:09:38,510 --> 01:09:40,799 May you be blessed in your journey. 629 01:09:40,879 --> 01:09:42,680 And you as well. 630 01:09:47,304 --> 01:09:49,329 As expected from my apprentice. 631 01:09:49,409 --> 01:09:52,693 The trust of the Great 5 is not an easy task to accomplish. 632 01:09:52,773 --> 01:09:55,574 Your guidance has led me this far. 633 01:09:56,681 --> 01:10:00,589 - So it has. - In regards to Yin. 634 01:10:00,669 --> 01:10:04,370 You've assured me that you could control Yin. Don't make me lose my confidence. 635 01:10:04,450 --> 01:10:06,251 Of course. 636 01:10:14,745 --> 01:10:16,832 The facility has been wiped out. 637 01:10:16,912 --> 01:10:18,809 And Yin is nowhere to be found. 638 01:10:18,889 --> 01:10:22,070 Destroy all evidence, we'll deal with Yin later. 639 01:10:22,150 --> 01:10:25,771 There is something you need to see, I'm sending it to you now. 640 01:10:34,069 --> 01:10:37,796 It appears Yang has awakened. 641 01:10:44,683 --> 01:10:46,706 [MUSIC CONTINUES] 642 01:10:46,786 --> 01:10:48,507 [FIRE CRACKLING, SIRENS WAILING] 643 01:10:48,587 --> 01:10:50,877 ANDRE: There are so many things I want to say to you. 644 01:10:50,957 --> 01:10:53,981 But unfortunately, this journey is one you must walk alone. 645 01:10:54,711 --> 01:10:56,446 If I'm not with you now... 646 01:10:56,526 --> 01:10:59,752 ...I just want to say I'm... I'm sorry. 647 01:10:59,832 --> 01:11:02,489 [EXPLOSION IN DISTANCE, HELICOPTER BLADES WHIRRING] 648 01:11:02,569 --> 01:11:05,759 David, take care. 649 01:11:05,839 --> 01:11:07,642 And good luck. 650 01:11:11,711 --> 01:11:13,748 [MUSIC CONTINUES] 651 01:11:13,828 --> 01:11:15,829 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 47655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.