Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,481 --> 00:00:28,143
You told me: "I love you."I told you: "Wait."
2
00:00:28,251 --> 00:00:31,448
I almost said: "Yes."You said: "Go."
3
00:00:38,594 --> 00:00:42,223
JULES AND JIM
4
00:00:53,676 --> 00:00:56,474
With the Little
SABINE HAUDEPIN
5
00:00:56,579 --> 00:01:00,140
With
And the voice of
6
00:01:00,483 --> 00:01:04,078
Based on the novel by
7
00:01:04,654 --> 00:01:09,614
Adaption and Dialogue by
Directed by
8
00:01:10,193 --> 00:01:12,525
Edited by
9
00:01:12,862 --> 00:01:15,695
Music by
10
00:01:16,032 --> 00:01:18,933
Song written by
11
00:01:19,502 --> 00:01:21,834
Director of Photography
12
00:01:29,045 --> 00:01:30,637
It was around 1912.
13
00:01:30,746 --> 00:01:33,340
Jules, a foreigner in Paris,asked Jim, whom he hardly knew,
14
00:01:33,449 --> 00:01:35,178
to get him into the Art Students' Ball.
15
00:01:35,284 --> 00:01:38,344
Jim got him a ticketand a costume.
16
00:01:38,454 --> 00:01:42,413
While Jules was hunting fora slave costume...
17
00:01:42,525 --> 00:01:44,755
their friendship was born.
18
00:01:44,861 --> 00:01:49,457
It grew as Jules watched the ballwith his kind tender eyes.
19
00:01:50,333 --> 00:01:54,030
The next day, they hadtheir first real conversation.
20
00:01:54,136 --> 00:01:57,162
Each taught the other his languageand his culture until late at night.
21
00:01:57,273 --> 00:02:00,037
They translatedeach other's poetry.
22
00:02:00,710 --> 00:02:03,406
They sharedan indifference for money.
23
00:02:03,513 --> 00:02:07,142
They talked,and they listened to each other.
24
00:02:07,250 --> 00:02:10,083
Jules had no girls in Parisand he wanted one.
25
00:02:10,186 --> 00:02:13,815
Jim had several.He introduced Jules to a musician.
26
00:02:13,923 --> 00:02:17,620
They were in love for about a week.
27
00:02:17,727 --> 00:02:22,596
Then came a sweet thingwho loved to talk all night.
28
00:02:22,698 --> 00:02:25,861
And a pretty blonde widowwho made them a trio.
29
00:02:25,968 --> 00:02:28,163
She confused Jules.She found him nice, but clumsy.
30
00:02:28,271 --> 00:02:31,502
She brought him a quiet friendwho was too quiet.
31
00:02:31,607 --> 00:02:34,804
Despite Jim's advice, Julesgot in contact with professionals...
32
00:02:34,911 --> 00:02:37,072
but found no satisfaction.
33
00:02:42,585 --> 00:02:44,018
Let's get to work.
34
00:02:58,668 --> 00:03:01,728
"Down with everything"
35
00:03:01,837 --> 00:03:03,805
No more paint, you bitch.
36
00:03:03,906 --> 00:03:05,931
They'll say
anarchists can't spell, again.
37
00:03:08,311 --> 00:03:09,903
Save me! He's after me!
38
00:03:10,012 --> 00:03:12,173
He's stronger than you!
Let's run!
39
00:03:14,016 --> 00:03:15,608
Can you put me up for the night?
40
00:03:15,718 --> 00:03:17,777
- I'm Therese.
- Of course, Therese.
41
00:03:17,887 --> 00:03:20,117
You can't stay with me.
I've got a date.
42
00:03:20,222 --> 00:03:24,454
Gilberte? But Jules can...
That's me...
43
00:03:24,560 --> 00:03:26,926
And who're you?
Jim and Jules, then?
44
00:03:27,029 --> 00:03:28,963
No, Jules and Jim.
45
00:03:52,855 --> 00:03:53,981
What's that?
46
00:03:54,824 --> 00:03:59,784
It's better than a clock.
When the sand stops, I must go to sleep.
47
00:04:15,578 --> 00:04:19,014
- You'll sleep here and me there.
- I see.
48
00:04:19,115 --> 00:04:21,709
- Got a cigarette?
- Of course.
49
00:04:24,654 --> 00:04:26,815
- Are you Jim?
- No, Jules.
50
00:04:28,024 --> 00:04:29,787
You're sweet.
51
00:04:33,129 --> 00:04:35,097
I'll show you a steam engine.
52
00:04:55,518 --> 00:04:56,780
It's almost dawn.
53
00:04:56,886 --> 00:05:00,151
Jim, you might stay here
with me for once.
54
00:05:00,256 --> 00:05:01,746
No, Gilberte.
55
00:05:01,857 --> 00:05:04,917
If I stayed only once,
I'd feel guilty.
56
00:05:05,027 --> 00:05:08,428
If I stayed longer,
we'd be almost married.
57
00:05:08,531 --> 00:05:11,694
- That's against our rules!
- What a twisted mind.
58
00:05:11,801 --> 00:05:14,668
And the cat doesn't like
to stay at home alone.
59
00:05:14,770 --> 00:05:17,364
Besides, it's morning.
60
00:05:17,473 --> 00:05:20,442
Just imagine that I'm going to work.
61
00:05:25,481 --> 00:05:28,712
You're going home to sleep until noon.
62
00:05:50,072 --> 00:05:54,008
No, it was Shakespeare.
63
00:05:58,314 --> 00:06:00,509
Give me a dime for the music.
64
00:06:00,616 --> 00:06:03,881
It was Shakespeare,
I tell you.
65
00:06:11,727 --> 00:06:13,558
Do you have a cigarette?
66
00:06:21,370 --> 00:06:24,430
Can you put me up for the night?
I'm Therese.
67
00:06:33,082 --> 00:06:37,576
Forget it. There are more
where she came from.
68
00:06:38,354 --> 00:06:42,017
I wasn't in love with her.
69
00:06:42,124 --> 00:06:44,820
She was both mother and daughter to me.
70
00:06:47,396 --> 00:06:49,489
I'm not lucky in Paris.
71
00:06:49,598 --> 00:06:52,465
Good thing I know girls back home.
72
00:06:52,735 --> 00:06:54,930
I love one, Lucie.
73
00:06:55,037 --> 00:06:57,335
She refused to marry me.
74
00:06:57,439 --> 00:07:00,602
I've decided to wait 6 months,
and ask her again.
75
00:07:01,844 --> 00:07:04,608
There's another, too.
Birgitta.
76
00:07:04,713 --> 00:07:06,943
And there's Elga.
77
00:07:07,049 --> 00:07:10,382
I'd love her
if I didn't love Lucie.
78
00:07:10,486 --> 00:07:12,977
This is what she looks like.
79
00:07:17,426 --> 00:07:20,953
Jules sketched a woman's faceon the table.
80
00:07:23,499 --> 00:07:25,660
Jim wanted to buy the table...
81
00:07:25,768 --> 00:07:28,601
but the owner wantedto sell the whole set.
82
00:07:32,274 --> 00:07:33,241
Albert.
83
00:07:34,743 --> 00:07:36,404
This is Jim, a French friend.
84
00:07:42,484 --> 00:07:44,418
Hello. I think we've met before.
85
00:07:46,522 --> 00:07:48,080
Sit down.
86
00:07:52,261 --> 00:07:54,422
- Jim had asked...
- Who is Albert?
87
00:07:54,530 --> 00:07:57,260
The artists' friend.
88
00:07:57,366 --> 00:08:01,132
He knows everyonewho'll be famous in ten years.
89
00:08:05,374 --> 00:08:07,569
This is more exotic.
90
00:08:07,676 --> 00:08:10,668
She looks like an Incan statue.
91
00:08:11,947 --> 00:08:15,781
This one is somewhat Romanesque.
92
00:08:15,885 --> 00:08:19,946
It's weathered because
I found it in the garden.
93
00:08:20,055 --> 00:08:22,114
It was out in the rain for years.
94
00:08:22,224 --> 00:08:26,285
This one is very touching.
95
00:08:28,397 --> 00:08:31,332
Reminds you of a decaying face.
96
00:08:31,433 --> 00:08:35,597
Strange to see stone
worked so flabbily.
97
00:08:40,743 --> 00:08:43,337
This face has beautiful lips.
98
00:08:43,445 --> 00:08:46,175
They're scornful.
Admirable eyes, too.
99
00:08:49,618 --> 00:08:52,178
May we see that last one again?
100
00:08:55,457 --> 00:08:57,891
I made a close-up of it, too.
101
00:08:57,993 --> 00:09:00,223
The slide showeda woman's face...
102
00:09:00,329 --> 00:09:02,820
whose tranquil smile gripped them.
103
00:09:03,799 --> 00:09:08,236
The statue was in an outdoormuseum on an Adriatic island.
104
00:09:08,337 --> 00:09:10,805
They left immediately to see it.
105
00:09:10,906 --> 00:09:12,897
They worethe same white outfits.
106
00:09:20,049 --> 00:09:23,212
They stared at the facefor an hour.
107
00:09:23,319 --> 00:09:25,446
It stunned them into silence.
108
00:09:25,554 --> 00:09:29,251
They were speechless.Had they ever met such a smile?
109
00:09:29,358 --> 00:09:32,919
No. If they ever met it,they would follow it.
110
00:09:34,063 --> 00:09:37,294
Jules and Jimreturned home dazzled.
111
00:09:38,133 --> 00:09:39,191
Paris greeted them gently.
112
00:09:57,820 --> 00:10:01,085
- How is your book?
- It's coming along.
113
00:10:02,691 --> 00:10:06,457
It will be rather autobiographical.
114
00:10:06,562 --> 00:10:09,292
Our friendship had
a major part in it.
115
00:10:09,398 --> 00:10:10,865
I'd love to have you read
an excerpt from it.
116
00:10:10,966 --> 00:10:12,058
Please do.
117
00:10:19,641 --> 00:10:21,632
"Jacques and Julien were inseparable.
118
00:10:21,744 --> 00:10:23,974
Julien's last novel
was successful.
119
00:10:24,079 --> 00:10:26,946
In it, he described
the enchanting women he had known...
120
00:10:27,049 --> 00:10:29,745
...before he had met Jacques
and even Lucienne.
121
00:10:29,852 --> 00:10:31,717
Jacques was proud of Julien.
122
00:10:31,887 --> 00:10:33,650
People called them
Don Quixote and Sancho Panza...
123
00:10:33,756 --> 00:10:37,089
and they never knew that neighbors
found their friendship ambiguous.
124
00:10:37,192 --> 00:10:39,251
They ate together
in small restaurants.
125
00:10:39,361 --> 00:10:42,990
They bought for one another
the best cigars."
126
00:10:43,098 --> 00:10:44,895
It's beautiful.
127
00:10:45,000 --> 00:10:49,596
Let me translate it into German.
128
00:10:49,705 --> 00:10:51,434
Now, for a shower.
129
00:10:55,377 --> 00:10:57,538
My cousin just wrote me.
130
00:10:58,113 --> 00:11:01,605
Three girls he knows
are coming to Paris.
131
00:11:01,717 --> 00:11:04,550
One is German, one is Dutch,
and one is French.
132
00:11:04,653 --> 00:11:07,645
They're coming to dinner tomorrow.
133
00:11:07,756 --> 00:11:09,690
I want you to join us.
134
00:11:15,364 --> 00:11:18,856
Catherine, the French girl,was the statue.
135
00:11:18,967 --> 00:11:21,197
She had the same smile, nose,mouth, chin, and forehead.
136
00:11:21,336 --> 00:11:23,600
As a child, she hadbeen idolized in her hometown...
137
00:11:23,705 --> 00:11:25,070
during a religious celebration.
138
00:11:25,174 --> 00:11:26,505
It started almost like a dream.
139
00:11:26,608 --> 00:11:30,669
As your host, I propose...
140
00:11:30,779 --> 00:11:35,739
that we would abolish
all formalities forever...
141
00:11:36,051 --> 00:11:40,647
by drinking my best wine
in brotherhood.
142
00:11:40,756 --> 00:11:44,522
Instead of linking arms
in the usual way...
143
00:11:44,626 --> 00:11:48,153
let us touch feet under the table.
144
00:11:48,263 --> 00:11:51,858
Jules was happyand moved his feet away.
145
00:11:51,967 --> 00:11:54,367
Jim's foot stayed near Catherine's.
146
00:11:54,470 --> 00:11:56,734
She moved hers away first.
147
00:11:58,240 --> 00:12:00,674
Jules smiled happily...
148
00:12:00,776 --> 00:12:03,006
as he beamed at the others.
149
00:12:04,913 --> 00:12:06,471
Jules vanished for a month.
150
00:12:06,582 --> 00:12:08,049
He saw Catherine alone...
151
00:12:08,150 --> 00:12:11,415
but the two friendsmet at the gymnasium.
152
00:12:14,957 --> 00:12:16,185
Excellent.
153
00:12:16,692 --> 00:12:19,991
Why don't you spend the evening
with Catherine and me?
154
00:12:23,932 --> 00:12:25,661
I've talked about you so much...
155
00:12:25,767 --> 00:12:29,828
Catherine is anxious
to know you better...
156
00:12:29,938 --> 00:12:33,601
but not this one, Jim. Okay?
157
00:12:41,116 --> 00:12:42,777
Hello, Mr. Jim.
158
00:12:46,788 --> 00:12:50,451
Pronounce his name in English,
not French.
159
00:12:53,395 --> 00:12:56,159
"Jeem" doesn't suit him.
160
00:13:02,704 --> 00:13:05,764
Do you like our friend Thomas?
161
00:13:06,308 --> 00:13:08,435
Can we go out with him?
162
00:13:09,111 --> 00:13:12,740
Not bad. A moustache would help.
163
00:13:25,427 --> 00:13:27,486
Now for a test in the street.
164
00:13:37,839 --> 00:13:41,240
Excuse me, sir.
Do you have a match?
165
00:13:46,615 --> 00:13:47,980
Thank you, sir.
166
00:13:51,086 --> 00:13:53,179
She was proudof her clever disguise.
167
00:13:53,288 --> 00:13:56,451
The men were moved,but didn't really understand why.
168
00:13:56,558 --> 00:13:59,857
- Either it's raining or I'm dreaming!
- It might be both.
169
00:14:08,437 --> 00:14:10,632
Then if it's raining,
let's go to the seashore.
170
00:14:11,206 --> 00:14:12,195
We go tomorrow.
171
00:14:14,243 --> 00:14:17,235
Let's have a race.
172
00:14:17,346 --> 00:14:20,042
First one to the end of the bridge.
173
00:14:45,774 --> 00:14:47,867
- You cheated.
- But I won.
174
00:14:47,976 --> 00:14:49,273
Thomas always wins.
175
00:14:49,378 --> 00:14:52,245
He speaks three languages,
he swims like a fish.
176
00:14:52,347 --> 00:14:53,905
Can he stand on his hands?
177
00:14:54,016 --> 00:14:55,347
You'll teach him.
178
00:14:56,985 --> 00:14:59,749
Can you come to my flat tomorrow...
179
00:14:59,855 --> 00:15:03,256
to help take my baggage
to the station?
180
00:15:05,360 --> 00:15:06,520
She's a strange breed.
181
00:15:06,628 --> 00:15:10,189
Her father was an aristocrat,
her mother wasn't.
182
00:15:10,299 --> 00:15:14,599
He came from Burgundy.
Her mother was English.
183
00:15:14,703 --> 00:15:17,194
That's why she's not average...
184
00:15:17,306 --> 00:15:19,638
and she teaches everyone.
185
00:15:19,741 --> 00:15:22,209
- Teaches what?
- Shakespeare.
186
00:15:24,846 --> 00:15:28,509
Jim took it for grantedthat she belonged to Jules.
187
00:15:28,617 --> 00:15:31,381
Catherine wore that calm smile.
188
00:15:31,486 --> 00:15:34,421
It was natural and said everything.
189
00:15:39,161 --> 00:15:41,755
I'm almost ready.
I just have to put on my dress.
190
00:15:42,464 --> 00:15:44,830
- Never put a hat on a bed.
- Do we take the bike?
191
00:15:53,775 --> 00:15:54,901
And the bag, too?
192
00:15:58,413 --> 00:16:01,177
- What are you doing?
- I want to burn lies.
193
00:16:02,718 --> 00:16:04,015
Give me a match.
194
00:16:13,895 --> 00:16:16,887
- Oh, my God!
- Don't move.
195
00:16:28,777 --> 00:16:31,507
- Are you alright?
- Hand me the dress.
196
00:16:31,613 --> 00:16:32,875
It's by the bed.
197
00:16:39,287 --> 00:16:41,778
- Got a broom?
- It's under your nose.
198
00:17:02,878 --> 00:17:04,140
Can you help me?
199
00:17:13,755 --> 00:17:14,722
Thanks.
200
00:17:20,729 --> 00:17:22,356
We'll take this, too.
201
00:17:23,965 --> 00:17:25,023
What is it?
202
00:17:25,133 --> 00:17:27,863
Vitriol, for the eyes of men who lie.
203
00:17:28,303 --> 00:17:30,771
That bottle will break
and ruin your things.
204
00:17:30,872 --> 00:17:33,033
Besides, you can buy Vitriol anywhere.
205
00:17:33,141 --> 00:17:35,268
- Is that true?
- Yes.
206
00:17:35,377 --> 00:17:37,368
But not this bottle.
207
00:17:37,479 --> 00:17:39,777
I swore I'd only use this bottle.
208
00:18:20,856 --> 00:18:22,289
It took them a while...
209
00:18:22,390 --> 00:18:25,848
to find the house of their dreamsalong the coast.
210
00:18:25,961 --> 00:18:29,124
It was too big and isolated,solemn, white, and empty.
211
00:18:32,467 --> 00:18:34,731
- Sleep well?
- Very well.
212
00:18:34,836 --> 00:18:38,101
- Is Jim awake?
- I don't know.
213
00:18:43,178 --> 00:18:45,976
- How is everyone else?
- Everyone else is fine.
214
00:18:47,883 --> 00:18:49,111
What a nice day.
215
00:18:50,018 --> 00:18:52,043
Hurry, let's go to the beach.
216
00:18:58,493 --> 00:19:01,587
Let's find the last signs
of civilization.
217
00:19:01,696 --> 00:19:03,425
A piece of tire.
218
00:19:06,735 --> 00:19:11,468
- Look, a bottle!
- An old shoe.
219
00:19:20,916 --> 00:19:24,875
A can!
Watch out back there.
220
00:19:30,926 --> 00:19:32,621
Look, Catherine.
221
00:19:38,366 --> 00:19:40,834
Watch out, it's steep.
222
00:19:45,240 --> 00:19:46,571
A postcard.
223
00:19:52,113 --> 00:19:54,047
A piece of porcelain.
224
00:19:55,717 --> 00:19:58,151
A cup and a cigarette butt.
225
00:20:04,292 --> 00:20:08,319
- A pack of English cigarettes.
- I'm afraid we're lost, kids.
226
00:20:23,078 --> 00:20:25,808
Do you think I should marry her?
227
00:20:25,914 --> 00:20:27,905
Answer me honestly.
228
00:20:28,016 --> 00:20:30,450
Is she cut out
to be a wife and mother?
229
00:20:30,552 --> 00:20:34,215
I'm afraid she will never
be happy on this earth.
230
00:20:34,322 --> 00:20:37,689
She has a vision. Maybe
she can't belong to just one man.
231
00:20:37,792 --> 00:20:39,919
- Let's go.
- No.
232
00:20:40,028 --> 00:20:42,758
This time, I won't move.
I give up.
233
00:20:58,613 --> 00:21:01,776
Help me, kids.
234
00:21:17,832 --> 00:21:20,596
Let's go, kids.
235
00:21:45,627 --> 00:21:47,424
At last, I read a book I liked.
236
00:21:47,529 --> 00:21:50,157
A writer, a German, of course...
237
00:21:50,265 --> 00:21:52,961
who dares to say out loud
what I think inside.
238
00:21:53,068 --> 00:21:56,697
The sky that we see is merely
a small hollow ball...
239
00:21:56,805 --> 00:21:58,773
no bigger than that.
240
00:21:58,873 --> 00:22:02,900
And we walk
with our heads towards the center.
241
00:22:13,955 --> 00:22:17,652
The attraction pulls towards
the outside under our feet...
242
00:22:17,759 --> 00:22:21,957
towards that solid crust
in which the bubble is enclosed.
243
00:22:22,063 --> 00:22:24,031
How thick is the crust
and what's beyond it?
244
00:22:24,132 --> 00:22:25,099
Go and see.
245
00:22:25,200 --> 00:22:27,828
That's not a question
to discuss between gentlemen.
246
00:22:40,582 --> 00:22:42,641
Answer me tomorrow, Catherine.
247
00:22:42,751 --> 00:22:44,150
If you say no...
248
00:22:44,252 --> 00:22:48,916
I will ask you every year again
on your birthday.
249
00:22:49,023 --> 00:22:50,581
You've known few women.
250
00:22:50,692 --> 00:22:53,593
I've known plenty of men.
It averages out.
251
00:22:53,695 --> 00:22:56,630
We might make an honest couple.
252
00:23:10,178 --> 00:23:13,341
I've proposed to her.
She almost said yes.
253
00:23:20,855 --> 00:23:23,722
At fifteen,
I was in love with Napoleon.
254
00:23:23,958 --> 00:23:26,825
I dreamt I met him in an elevator.
255
00:23:26,928 --> 00:23:29,863
We had a child
and I never saw him again.
256
00:23:31,399 --> 00:23:33,230
Poor Napoleon.
257
00:23:33,635 --> 00:23:36,263
I was taught:
Our father who arts in heaven.
258
00:23:36,371 --> 00:23:39,101
I thought it said arts.
259
00:23:39,207 --> 00:23:44,042
I imagined my father with an easel
painting in Paradise.
260
00:23:45,814 --> 00:23:48,783
I believe I've said something funny.
261
00:23:49,317 --> 00:23:53,583
At least, amusing.
You might try to smile.
262
00:24:02,230 --> 00:24:05,825
Will anyone present
scratch my back?
263
00:24:05,934 --> 00:24:08,300
The Lord scratches
those who scratch themselves.
264
00:24:10,138 --> 00:24:12,572
The Lord scratches those...
265
00:24:16,878 --> 00:24:19,073
You two taught me how to laugh.
266
00:24:19,180 --> 00:24:20,909
Before, I always looked glum.
267
00:24:27,822 --> 00:24:30,916
But that's all over.
268
00:24:41,035 --> 00:24:44,334
It's raining. Come and see.
269
00:24:48,443 --> 00:24:51,173
I miss Paris.
Let's go back, please.
270
00:24:51,279 --> 00:24:53,406
We'll be there tomorrow night.
271
00:25:16,571 --> 00:25:18,732
I've sold my book.
272
00:25:19,607 --> 00:25:21,700
This is for Catherine.
273
00:25:22,277 --> 00:25:23,642
This is for both of you.
274
00:25:27,015 --> 00:25:30,781
- What is it?
- A back-scratcher.
275
00:25:39,060 --> 00:25:41,927
I'm taking you
to the theater tonight.
276
00:25:43,665 --> 00:25:47,897
- What will we see?
- A new Swedish play.
277
00:25:49,737 --> 00:25:51,034
It starts at nine.
278
00:25:51,139 --> 00:25:54,302
When the sand stops,
we'll get dressed.
279
00:25:56,811 --> 00:25:59,405
Jim saw his friends often.
280
00:25:59,514 --> 00:26:01,948
He liked to be with them.
281
00:26:02,050 --> 00:26:06,077
Jules' two pillowswere now side by side.
282
00:26:06,187 --> 00:26:08,621
Catherine learned to live again.
283
00:26:21,469 --> 00:26:23,437
I still like that girl.
284
00:26:23,972 --> 00:26:27,874
She wants to be free.
She invents her own life.
285
00:26:27,976 --> 00:26:30,342
- Doesn't Jim agree?
- No.
286
00:26:31,312 --> 00:26:32,779
It's a confused
and self-indulging play.
287
00:26:32,880 --> 00:26:35,508
The writer revels in vice
to preach virtue.
288
00:26:35,616 --> 00:26:38,847
We don't even know
when or where it's taking place.
289
00:26:38,953 --> 00:26:41,945
He doesn't say
if the heroine is a virgin.
290
00:26:42,590 --> 00:26:44,114
That's not important.
291
00:26:44,225 --> 00:26:48,889
Usually not, but since he explains
that the hero is impotent...
292
00:26:48,997 --> 00:26:51,329
that his brother is gay
and that the sister is a nymphomaniac...
293
00:26:51,432 --> 00:26:53,900
why should he dismiss the heroine?
294
00:26:54,002 --> 00:26:55,936
That's all in your mind.
295
00:26:56,037 --> 00:26:58,562
Yes, and you help us think of it.
296
00:26:59,374 --> 00:27:01,137
No psychology tonight.
297
00:27:01,242 --> 00:27:04,040
It's not psychology,
it's metaphysics.
298
00:27:04,145 --> 00:27:07,581
In a couple,
the wife must be faithful.
299
00:27:07,682 --> 00:27:10,048
The husband doesn't count.
300
00:27:10,151 --> 00:27:14,383
Who wrote: "Woman is natural,
therefore abominable?"
301
00:27:14,489 --> 00:27:17,458
Baudelaire. But he meant
a certain class.
302
00:27:17,558 --> 00:27:20,925
Not at all.
He meant women in general.
303
00:27:21,029 --> 00:27:23,224
Here's how he describes
a young girl:
304
00:27:23,331 --> 00:27:28,098
"Monster, assassin of the arts.
Little fool, little slut.
305
00:27:28,202 --> 00:27:31,729
A blend of idiocy and depravity."
306
00:27:31,839 --> 00:27:35,036
Wait, that's not all.
This is marvelous:
307
00:27:35,143 --> 00:27:39,512
"I wonder why women are
allowed to enter churches.
308
00:27:40,048 --> 00:27:43,779
What could they hope
to say to God?"
309
00:27:45,219 --> 00:27:47,483
- You're a pair of fools.
- I haven't said anything.
310
00:27:47,588 --> 00:27:51,149
And I don't approve
of what Jules says at 2 in the morning.
311
00:27:53,127 --> 00:27:55,527
- Then protest!
- I am protesting.
312
00:28:04,572 --> 00:28:06,506
Jim never forgot that jump.
313
00:28:06,607 --> 00:28:09,872
He drew it the next day,though he was not an artist.
314
00:28:09,977 --> 00:28:13,037
His admiration for Catherinestruck him like lightning...
315
00:28:13,147 --> 00:28:15,115
as he blew her an invisible kiss.
316
00:28:15,216 --> 00:28:16,183
He didn't worry.
317
00:28:16,284 --> 00:28:19,947
He was swimming with her mentally,and held his breath to frighten Jules.
318
00:28:21,055 --> 00:28:22,249
Catherine, why?
319
00:28:26,294 --> 00:28:27,454
You're crazy.
320
00:28:39,474 --> 00:28:41,669
Her hat drifted away.
321
00:28:51,953 --> 00:28:54,945
Jules was pale, silent, unsure of himself,and more handsome.
322
00:28:55,056 --> 00:28:59,686
Catherine had a triumphant smile.
323
00:28:59,794 --> 00:29:01,318
No one spoke about her jump.
324
00:29:03,965 --> 00:29:07,196
- I've arrived.
- Please, Mr. Jim.
325
00:29:07,301 --> 00:29:10,464
- No, just Jim.
- Just Jim.
326
00:29:11,139 --> 00:29:14,631
I want to ask you some advice.
327
00:29:15,176 --> 00:29:18,805
Can you meet me tomorrow
at 7 in our café?
328
00:29:18,913 --> 00:29:20,005
Yes.
329
00:29:20,114 --> 00:29:24,380
- She wants to talk to you.
- Right, I'll be there at 7.
330
00:29:44,305 --> 00:29:46,773
- Are you joking?
- I never joke.
331
00:29:46,874 --> 00:29:49,138
I've no sense of humor.
332
00:29:50,978 --> 00:29:55,039
I know people who have.
My wife's friends, working relations.
333
00:29:55,149 --> 00:29:57,913
But personally, I never joke.
334
00:30:00,788 --> 00:30:03,985
Jim was late, as usual,because he was an optimist.
335
00:30:04,091 --> 00:30:07,185
He was afraid she had already left.
336
00:30:07,828 --> 00:30:10,661
Jim thought: "A girl like that...
337
00:30:10,765 --> 00:30:13,393
would probably not have waited.
338
00:30:13,501 --> 00:30:15,594
A girl like thatmight have just walked in...
339
00:30:15,703 --> 00:30:18,831
without noticing mebehind my newspaper, and left. "
340
00:30:18,940 --> 00:30:21,841
He kept repeating:"A girl like that."
341
00:30:21,943 --> 00:30:23,604
But what was she like?
342
00:30:23,711 --> 00:30:26,874
For the first time,he began to think of her.
343
00:30:31,052 --> 00:30:33,020
Another coffee, please.
344
00:30:35,122 --> 00:30:38,057
Another glass.
345
00:31:27,275 --> 00:31:29,869
Did I wake you up, Jim?
346
00:31:29,977 --> 00:31:33,435
We're going to my country,
to get married.
347
00:31:34,949 --> 00:31:39,909
Tell her I'm sorry I was late.
I waited almost till 8.
348
00:31:40,021 --> 00:31:42,455
She's more optimistic than you.
349
00:31:42,556 --> 00:31:45,525
She was at the hairdresser...
350
00:31:45,626 --> 00:31:47,992
and arrived at 8to have dinner with you.
351
00:31:48,095 --> 00:31:51,462
If I had known she'd come,
I could have waited until midnight.
352
00:31:51,565 --> 00:31:55,399
Catherine wants to speak to you.
353
00:31:56,537 --> 00:31:59,404
I'm very happy, Jim.
354
00:31:59,507 --> 00:32:02,101
Jules will teach me French boxing.
355
00:32:02,209 --> 00:32:04,939
With an Austrian accent.
356
00:32:05,046 --> 00:32:09,244
I've lost my accent!
My French is perfect!
357
00:32:09,350 --> 00:32:10,942
Listen to the Marseillaise.
358
00:32:45,453 --> 00:32:47,284
A few days later,
war was declared.
359
00:32:47,388 --> 00:32:50,323
Jules and Jim were separatedby their uniforms...
360
00:32:50,424 --> 00:32:52,119
and lost touch for a long time.
361
00:33:54,989 --> 00:33:57,116
The war was never ending.
362
00:33:57,224 --> 00:33:59,556
Gradually, it becamelike a normal life...
363
00:33:59,660 --> 00:34:01,651
tempered by the different seasons.
364
00:34:01,762 --> 00:34:05,960
A normal life with dead beats, routines,pauses, and even distractions.
365
00:34:16,577 --> 00:34:18,875
Gilberte sent parcels to Jim.
366
00:34:18,979 --> 00:34:22,710
He almost saw her a few times,but each time his leave was canceled.
367
00:34:24,485 --> 00:34:27,613
Then, in 1916,he spent a week in Paris.
368
00:34:28,989 --> 00:34:33,392
Don't marry me for my parcels.
We're fine as we are.
369
00:34:33,494 --> 00:34:36,429
All right,
but I know this will last.
370
00:34:36,530 --> 00:34:40,591
- How is Jules?
- No news of him since his wedding.
371
00:34:40,701 --> 00:34:43,693
Sometimes, I'm afraid
I'll kill Jules during a battle.
372
00:34:55,082 --> 00:34:56,447
My darling...
373
00:34:57,485 --> 00:34:59,510
I never stop thinking of you.
374
00:35:00,120 --> 00:35:03,055
Not of your soul.I don't believe in it anymore.
375
00:35:03,724 --> 00:35:06,887
But of your body...
376
00:35:07,628 --> 00:35:10,927
and our son who is inside you.
377
00:35:12,333 --> 00:35:16,235
I've no more envelopes.I don't know how to mail this letter.
378
00:35:17,671 --> 00:35:20,105
I am going to the Russian front.
379
00:35:21,242 --> 00:35:23,210
It will be tough...
380
00:35:24,411 --> 00:35:28,871
but I prefer it becauseI was afraid to kill Jim here.
381
00:35:30,284 --> 00:35:31,615
My darling...
382
00:35:33,320 --> 00:35:35,652
let me kiss you.
383
00:36:34,582 --> 00:36:37,710
Jules' country lost the war.Jim's had won.
384
00:36:37,818 --> 00:36:40,309
But they were both victorioussince they were alive.
385
00:36:40,421 --> 00:36:44,551
They began to write each other again.
386
00:36:44,658 --> 00:36:47,286
Catherine and Jules livedin a cottage near the Rhine.
387
00:36:47,394 --> 00:36:49,794
They had a daughter, Sabine.
388
00:36:49,897 --> 00:36:54,857
Jim wrote Jules: " Tell me,should I marry and have children, too?"
389
00:36:54,969 --> 00:36:58,063
Jules replied:"Come and judge for yourself."
390
00:36:58,172 --> 00:37:00,072
Catherine signed the invitation.
391
00:37:00,174 --> 00:37:03,769
Jim left,but he delayed his arrival.
392
00:37:03,877 --> 00:37:06,311
He walked along the Rhine,and stopped in several towns.
393
00:37:06,413 --> 00:37:10,247
He was writing about Germanyafter the war for a Paris paper.
394
00:37:11,719 --> 00:37:14,552
He wanted to seehis battlegrounds again.
395
00:37:16,991 --> 00:37:19,255
In some places, the landhad been bombarded so heavily...
396
00:37:19,360 --> 00:37:23,626
that nothing could evergrow on it again.
397
00:37:24,098 --> 00:37:28,660
They became cemeteries where Jimlooked on graves for familiar names...
398
00:37:28,769 --> 00:37:32,000
cemeteries that were being shownto schoolchildren.
399
00:37:47,721 --> 00:37:50,383
Catherine was waiting at thestation with her daughter.
400
00:37:50,491 --> 00:37:53,426
Her eyes were shining with joy.
401
00:38:05,239 --> 00:38:07,104
- Hello, Jim.
- Hello, Catherine.
402
00:38:07,207 --> 00:38:11,234
- This is Sabine.
- Hello, Mr. Jim.
403
00:38:12,746 --> 00:38:14,373
Let's go.
Jules is anxious to see you.
404
00:38:15,282 --> 00:38:19,013
Her deep voice made Jim thinkshe had finally made their date...
405
00:38:19,119 --> 00:38:21,087
and had dressed upespecially for him.
406
00:38:21,188 --> 00:38:25,215
She took him to their cottage,surrounded by pines and near a hill.
407
00:38:55,923 --> 00:38:58,517
- How are the others?
- Oh, the others, you know.
408
00:39:05,566 --> 00:39:07,761
- You haven't changed, Jim.
- You haven't changed, Jules.
409
00:39:07,868 --> 00:39:09,563
So, no one has changed.
410
00:39:23,617 --> 00:39:24,641
Sit down.
411
00:39:27,054 --> 00:39:28,078
Come here, Sabine.
412
00:39:47,407 --> 00:39:48,374
No, thanks.
413
00:39:49,042 --> 00:39:51,135
- You want some?
- Just a little.
414
00:39:56,717 --> 00:40:00,744
No, thanks. I stopped smoking
when I started to love plants.
415
00:40:09,096 --> 00:40:11,394
An angel is passing by.
416
00:40:17,271 --> 00:40:19,239
Of course, it's twenty past one.
417
00:40:21,441 --> 00:40:22,601
So?
418
00:40:22,709 --> 00:40:25,473
Angels always pass by
at twenty past.
419
00:40:28,315 --> 00:40:31,910
- I didn't know that.
- Neither did I.
420
00:40:38,959 --> 00:40:40,984
At twenty past
and twenty to as well.
421
00:40:44,631 --> 00:40:48,727
So you won the war, you louse.
422
00:40:48,836 --> 00:40:51,566
I'd rather have won this.
423
00:40:55,209 --> 00:40:57,700
You must be hungry. Let's eat.
424
00:40:59,313 --> 00:41:01,873
Afterwards, I'll show you the house.
425
00:41:06,920 --> 00:41:10,913
Jim here, Jules over there.
And Sabine next to me.
426
00:41:15,162 --> 00:41:16,857
How is your new novel?
427
00:41:16,964 --> 00:41:19,797
These articles won't let me finish it.
428
00:41:19,900 --> 00:41:24,030
I work on them all week,
write them Friday night...
429
00:41:24,137 --> 00:41:26,935
and send them airmail
the next day. And you?
430
00:41:27,040 --> 00:41:29,941
I am doing a book on dragonflies.
431
00:41:30,043 --> 00:41:32,375
I am writing it for a publisher.
432
00:41:32,479 --> 00:41:35,209
Catherine is illustrating it.
433
00:41:35,315 --> 00:41:40,275
Even Sabine helps.
She goes with me into the swamps.
434
00:41:40,621 --> 00:41:44,614
I'm going to build
a pond in the garden.
435
00:41:44,725 --> 00:41:49,662
One day, perhaps, I may become literary
and write a love story...
436
00:41:49,763 --> 00:41:53,358
with insects as characters.
437
00:41:54,234 --> 00:41:58,830
I have a bad tendency to specialize.
438
00:41:59,539 --> 00:42:02,997
I admire your versatility, Jim.
439
00:42:04,077 --> 00:42:08,275
Oh, me, I'm a failure. Sorel,
my teacher, taught me all I know.
440
00:42:08,649 --> 00:42:11,379
"What do you want to do," he asked me.
I said I wanted to be a diplomat.
441
00:42:11,485 --> 00:42:13,578
"Do you have money?"
"No."
442
00:42:13,687 --> 00:42:18,590
"Are you related to anyone famous?"
"No."
443
00:42:18,692 --> 00:42:22,594
"Then forget about diplomacy!"
"But what can I become?"
444
00:42:22,696 --> 00:42:24,561
"Curious."
"That's no career."
445
00:42:24,665 --> 00:42:26,326
"Not yet.
446
00:42:27,668 --> 00:42:29,693
Travel, write, translate.
447
00:42:29,803 --> 00:42:33,034
Learn to live anywhere,
beginning now.
448
00:42:33,140 --> 00:42:35,165
There's a future in it.
449
00:42:35,275 --> 00:42:38,210
The French have ignored the world
for too long.
450
00:42:39,012 --> 00:42:41,480
A paper will always
pay for your fun."
451
00:42:44,284 --> 00:42:46,980
Jules thinks you have
a bright future.
452
00:42:47,087 --> 00:42:50,989
So do I,
but it may not be spectacular.
453
00:42:53,493 --> 00:42:56,155
Jules works and sleeps here.
454
00:42:56,263 --> 00:42:59,198
We're as organized as a monastery.
455
00:42:59,333 --> 00:43:01,130
Jules writes his books...
456
00:43:01,234 --> 00:43:04,692
and hunts his insects.
457
00:43:04,805 --> 00:43:08,070
Mathilde, who you saw,comes from a nearby farm.
458
00:43:08,175 --> 00:43:10,973
She helps mewith the house and Sabine.
459
00:43:13,780 --> 00:43:14,747
My room.
460
00:43:19,586 --> 00:43:20,712
That's Jules!
461
00:43:20,821 --> 00:43:25,588
Yes, his father liked Mozart so much
that he once disguised him as Mozart.
462
00:43:27,894 --> 00:43:29,452
Here is the balcony.
463
00:43:35,569 --> 00:43:37,969
Over there is the inn
where you'll sleep.
464
00:43:38,071 --> 00:43:40,039
Jules will take you there later.
465
00:44:53,530 --> 00:44:55,964
Jules and Jimcarried on their conversation.
466
00:44:56,066 --> 00:44:59,467
They talked about the war.Jules avoided talking about his family.
467
00:44:59,570 --> 00:45:01,663
Catherine was kind and tough...
468
00:45:01,772 --> 00:45:04,400
but Jim felt something was wrong.
469
00:45:13,784 --> 00:45:16,878
To bed, sleepyhead.
470
00:45:16,987 --> 00:45:19,512
Once upon a time...
471
00:45:20,290 --> 00:45:22,190
there was a little sleepyhead...
472
00:45:24,761 --> 00:45:28,288
- Good night, Sabine.
- Good night, Jim. See you tomorrow.
473
00:45:31,268 --> 00:45:33,600
- Good night, Jules.
- I want to talk to you.
474
00:45:38,742 --> 00:45:42,769
- What do you think of her?
- Marriage and motherhood suit her.
475
00:45:42,879 --> 00:45:46,007
She's less of a grasshopper
and more of an ant.
476
00:45:50,020 --> 00:45:51,009
Be careful.
477
00:45:51,788 --> 00:45:54,655
True, she keeps order in our home.
478
00:45:55,192 --> 00:45:59,185
But if things go too smoothly,
she changes.
479
00:45:59,763 --> 00:46:03,062
She becomes a tyrant in her words.
480
00:46:03,166 --> 00:46:05,464
Yes, she has a Napoleonic side.
481
00:46:06,403 --> 00:46:08,894
She believes the world is rich...
482
00:46:09,006 --> 00:46:12,339
and that one can cheat a little.
483
00:46:12,442 --> 00:46:15,138
She begs God
to forgive her in advance.
484
00:46:15,245 --> 00:46:16,507
She is sure that He will.
485
00:46:18,682 --> 00:46:21,116
I'm afraid she'll leave us.
486
00:46:22,285 --> 00:46:25,777
- Impossible!
- No, she has done it already.
487
00:46:26,356 --> 00:46:29,587
It lasted 6 months.
I gave up hope.
488
00:46:29,693 --> 00:46:31,957
She's ready to do it again.
489
00:46:33,230 --> 00:46:35,562
She's not really my wife, Jim.
490
00:46:35,666 --> 00:46:38,100
She has had three lovers.
491
00:46:38,201 --> 00:46:42,638
One was a fling the day before
our wedding, to bury her youth.
492
00:46:42,739 --> 00:46:45,469
And one as revenge
for something I did.
493
00:46:45,575 --> 00:46:47,042
I don't know what.
494
00:46:49,446 --> 00:46:51,437
I'm not the man she needs...
495
00:46:51,548 --> 00:46:53,846
and she won't accept that.
496
00:46:54,618 --> 00:46:58,315
I'm used to her
being unfaithful to me at times...
497
00:46:59,089 --> 00:47:01,580
but I couldn't stand to see her go.
498
00:47:03,060 --> 00:47:07,156
- But there's Albert.
- The singer who found the statue?
499
00:47:07,264 --> 00:47:10,722
Yes, it was he who showed it to us.
500
00:47:10,834 --> 00:47:12,358
He was wounded in the war.
501
00:47:12,469 --> 00:47:15,495
He's convalescing
in a village near here.
502
00:47:16,039 --> 00:47:19,372
Catherine encourages him
and gives him hope.
503
00:47:20,210 --> 00:47:23,543
He has spoken about her to me.
504
00:47:23,647 --> 00:47:26,241
He wants to marry her
and take the child.
505
00:47:27,384 --> 00:47:29,682
I hold no grudge against him.
506
00:47:29,786 --> 00:47:32,016
I have nothing against him nor her.
507
00:47:33,223 --> 00:47:35,350
I am slowly renouncing her...
508
00:47:37,094 --> 00:47:39,585
and all I had expected from the world.
509
00:47:40,163 --> 00:47:43,929
That's what she likes about you.
That Buddhist side of yours.
510
00:47:45,068 --> 00:47:47,628
She's usually kind and generous...
511
00:47:48,238 --> 00:47:52,436
but when she thinks
she is not appreciated...
512
00:47:52,542 --> 00:47:56,000
she becomes terrible, and suddenly
goes from one extreme to the other...
513
00:47:56,113 --> 00:47:57,944
with sudden attacks.
514
00:48:00,117 --> 00:48:02,517
Listen to that mole-cricket.
515
00:48:03,153 --> 00:48:05,383
It's like a mole.
516
00:48:07,224 --> 00:48:09,749
Jim could see the cottagefrom his bedroom window.
517
00:48:09,860 --> 00:48:13,296
Catherine was there,a queen ready to flee.
518
00:48:13,396 --> 00:48:15,125
Jim wasn't surprised.
519
00:48:15,232 --> 00:48:18,167
He recalled Jules' mistakeswith other girls.
520
00:48:18,268 --> 00:48:20,600
Catherine, he knew, was precise.
521
00:48:20,704 --> 00:48:23,935
Jim felt sorry for Jules,but he could not condemn her.
522
00:48:24,040 --> 00:48:26,907
She jumped at men the wayshe had jumped into the river.
523
00:48:27,010 --> 00:48:29,103
The house was under a cloud.
524
00:48:30,313 --> 00:48:32,281
Another week began.
525
00:48:39,322 --> 00:48:44,055
- Time to go to bed, Sabine.
- Okay, Mommy.
526
00:49:06,416 --> 00:49:10,182
I need to speak to you later, Jim.
Will you be free?
527
00:49:18,228 --> 00:49:23,165
Words change meaning
from one language to another...
528
00:49:23,266 --> 00:49:24,858
when they change gender.
529
00:49:24,968 --> 00:49:29,928
In German, war and death are masculine,
unlike in French...
530
00:49:30,373 --> 00:49:34,070
while sun and love are feminine.
531
00:49:39,249 --> 00:49:41,877
- Life is neuter.
- Life is neuter?
532
00:49:41,985 --> 00:49:45,079
Very pretty and very logical.
533
00:49:50,994 --> 00:49:53,963
Skirts became short in France, too,during the war.
534
00:49:54,064 --> 00:49:56,726
Married soldiers hated that.
535
00:49:56,833 --> 00:49:59,131
They felt betrayed...
536
00:49:59,236 --> 00:50:02,296
but it was because
the fabric was scarce.
537
00:50:02,405 --> 00:50:04,737
Yes, and women
cut their hair short...
538
00:50:04,841 --> 00:50:07,639
to avoid danger in factories.
539
00:50:07,744 --> 00:50:11,976
It's time you start to
appreciate German beer, Jim.
540
00:50:12,082 --> 00:50:15,245
Jim is like me! He's French.
He couldn't care less about German beer.
541
00:50:15,352 --> 00:50:17,217
- Not at all.
- What?
542
00:50:17,320 --> 00:50:20,778
French wines are the best in Europe,
in the world even.
543
00:50:20,891 --> 00:50:25,260
Look at the clarets:
Château Lafite, Château Margaux.
544
00:50:29,266 --> 00:50:32,030
That's not all. There are others.
545
00:50:32,135 --> 00:50:35,002
The burgundies: Romane, Chambertin...
546
00:50:35,105 --> 00:50:37,699
Beaume, Pommard, Chablis, Volnais.
547
00:50:37,807 --> 00:50:40,799
And Beaujolais wines:
Pouilly-Fuissé...
548
00:50:40,911 --> 00:50:44,108
Moulin à Vent, Fleurie,
Morgon, Saint Amour.
549
00:50:44,214 --> 00:50:48,810
We stared at the shell
as it rolled down the steps.
550
00:50:48,919 --> 00:50:52,116
Three steps, two steps.
Lie down.
551
00:50:52,856 --> 00:50:53,845
Catch me.
552
00:51:19,916 --> 00:51:23,147
- What do you want to know?
- Nothing. I want to listen.
553
00:51:23,253 --> 00:51:26,279
- To judge me?
- Certainly not.
554
00:51:29,192 --> 00:51:32,684
I have nothing to tell you.
I want to question you.
555
00:51:33,563 --> 00:51:36,361
The question is:
tell me about Jim.
556
00:51:37,534 --> 00:51:42,301
- Okay, but tell you what?
- Anything, but tell me point-blank.
557
00:51:42,839 --> 00:51:45,034
Jim told of two young menwhich he didn't name...
558
00:51:45,141 --> 00:51:48,599
and told the storyof their friendship in Paris...
559
00:51:48,712 --> 00:51:52,478
and how they met a certain girl.
560
00:51:52,582 --> 00:51:57,349
He told of... Not that one, Jim.There, he had to say his own name.
561
00:51:57,454 --> 00:52:00,116
He told of their friendship,of their trip by the sea.
562
00:52:00,223 --> 00:52:03,750
Catherine saw that Jimremembered everything about her.
563
00:52:03,860 --> 00:52:06,693
She argued on a few pointsand added other details.
564
00:52:06,796 --> 00:52:10,823
He described their date, told herhow he perceived all three of them.
565
00:52:10,934 --> 00:52:15,894
He said he always knew thatJules could never keep Catherine.
566
00:52:16,806 --> 00:52:19,900
- You'd have said that in the café?
- Yes.
567
00:52:20,744 --> 00:52:23,713
- Go on.
- That's all there is.
568
00:52:24,447 --> 00:52:25,846
There was the war...
569
00:52:26,750 --> 00:52:29,583
my joy to see Jules again,
my seeing you at the station...
570
00:52:29,686 --> 00:52:31,984
the happy days
I've spent with you here...
571
00:52:32,856 --> 00:52:35,689
what I have seen, what I have learned,
what I have guessed...
572
00:52:35,792 --> 00:52:39,228
that pending cloud, I mean Albert.
573
00:52:39,329 --> 00:52:43,265
- Are you against me?
- No more than Jules is.
574
00:52:44,134 --> 00:52:47,501
Let me tell
my side of the story now.
575
00:52:47,604 --> 00:52:51,301
Jules conquered me
with his generosity...
576
00:52:51,408 --> 00:52:54,138
his innocence, and his vulnerability.
577
00:52:54,244 --> 00:52:56,712
He was such a contrast to other men.
578
00:52:57,580 --> 00:53:00,777
I hoped to cure him
of his insecurities...
579
00:53:00,884 --> 00:53:03,751
but I learned
they were part of him.
580
00:53:04,354 --> 00:53:08,017
We were happy,
but our happiness did not last...
581
00:53:08,124 --> 00:53:13,084
and we became two people, not one.
582
00:53:14,898 --> 00:53:18,129
His family was torture for me.
583
00:53:18,234 --> 00:53:20,668
At a reception before our wedding...
584
00:53:21,237 --> 00:53:24,297
Jules' mother
offended me very deeply.
585
00:53:24,407 --> 00:53:26,466
Jules said nothing.
586
00:53:26,576 --> 00:53:31,536
I punished him by spending a few hours
with an old lover, Harold.
587
00:53:31,815 --> 00:53:33,476
Yes, a lover.
588
00:53:33,583 --> 00:53:38,077
So I was able to marry Jules
with all accounts squared.
589
00:53:39,289 --> 00:53:42,281
Luckily, his family moved away.
590
00:53:42,992 --> 00:53:46,484
The war broke out.
Jules went to the Russian front.
591
00:53:47,330 --> 00:53:51,198
He wrote me love letters,
wonderful letters.
592
00:53:51,868 --> 00:53:54,860
I loved him more at a distance.
He became a saint again.
593
00:53:54,971 --> 00:53:58,566
Things really went wrong
during his first leave.
594
00:53:58,675 --> 00:54:01,200
I felt as if I was
in the arms of a stranger.
595
00:54:01,311 --> 00:54:04,212
He left: Sabine was born
nine months later.
596
00:54:04,314 --> 00:54:05,804
She doesn't look very much like Jules.
597
00:54:05,915 --> 00:54:08,179
Believe what you want,
but she's his.
598
00:54:08,284 --> 00:54:11,617
I said, "I've given you a child.
That's enough.
599
00:54:11,721 --> 00:54:15,248
I want my own bedroom.
I want my own freedom."
600
00:54:15,358 --> 00:54:17,826
Remember our friend, Fortunio?
601
00:54:18,661 --> 00:54:21,562
He was free. So was I.
602
00:54:21,664 --> 00:54:25,065
He was a sweet partner.
What a vacation.
603
00:54:25,168 --> 00:54:28,331
But he was too young to be serious.
604
00:54:29,139 --> 00:54:30,936
One day, to my surprise...
605
00:54:31,674 --> 00:54:35,269
I missed Jules and his indulgence.
606
00:54:35,378 --> 00:54:38,438
My daughter attracted me
like a magnet.
607
00:54:38,548 --> 00:54:39,981
I left.
608
00:54:40,583 --> 00:54:42,608
I've been back for three months.
609
00:54:45,155 --> 00:54:48,056
Jules is no longer my husband.
610
00:54:48,158 --> 00:54:52,618
Don't feel sorry for him.
My presence alone satisfies him.
611
00:54:53,930 --> 00:54:55,557
Then there is Albert.
612
00:54:55,665 --> 00:54:59,726
He told me of that statue you loved
which resembles me.
613
00:54:59,836 --> 00:55:01,303
I flirted with him.
614
00:55:01,404 --> 00:55:05,135
He can be strange, but he has
a natural strength that Jules doesn't.
615
00:55:05,241 --> 00:55:09,075
He wants to leave everything,
marry me and take me and my daughter.
616
00:55:09,179 --> 00:55:11,579
So far, I like him. That's all.
617
00:55:11,681 --> 00:55:14,548
He's coming to lunch tomorrow.
I'll see.
618
00:55:14,651 --> 00:55:17,313
I talked more than you did.
619
00:55:17,420 --> 00:55:20,321
I didn't say everything.
Neither did you.
620
00:55:20,423 --> 00:55:22,584
Perhaps I've had other men.
That's my business.
621
00:55:22,692 --> 00:55:25,422
I spoke only of what you mentioned.
622
00:55:25,528 --> 00:55:28,088
- I understand.
- I don't want you to.
623
00:55:28,698 --> 00:55:30,529
It's almost dawn.
624
00:55:31,267 --> 00:55:34,828
Jim desired her,but he kept repressing that desire.
625
00:55:34,938 --> 00:55:38,806
She had to stay.Was Jim acting for Jules?
626
00:55:38,908 --> 00:55:41,877
Or for himself?He would never know.
627
00:55:50,086 --> 00:55:52,520
Perhaps she was seducing him,although Jim was unsure.
628
00:55:52,622 --> 00:55:57,582
But she revealed her goalsonly when she achieved them.
629
00:56:10,006 --> 00:56:11,906
- Hello, Sabine.
- Hello, Albert.
630
00:56:12,008 --> 00:56:15,569
- How are you? How is your mother?
- Fine.
631
00:56:23,686 --> 00:56:25,085
Hello, Albert.
632
00:56:27,257 --> 00:56:30,749
- You sacrificed your moustache?
- Yes, everyone did.
633
00:56:30,860 --> 00:56:33,158
But I don't like it.
Now I feel naked.
634
00:56:33,263 --> 00:56:34,855
I'll let it grow back.
635
00:56:34,964 --> 00:56:37,330
Albert was wounded...
636
00:56:37,433 --> 00:56:38,832
in the trenches.
637
00:56:38,935 --> 00:56:41,165
I'm all right now,
but when I woke up...
638
00:56:41,271 --> 00:56:44,968
and saw the doctors probing inside
my skull, I thought of Oscar Wilde.
639
00:56:45,074 --> 00:56:47,235
God, spare me physical pain.
640
00:56:47,343 --> 00:56:49,573
I'll take care of the moral pain.
641
00:56:49,679 --> 00:56:51,806
What's revolting about war...
642
00:56:51,914 --> 00:56:55,179
is that it deprives man
of his own individual battle.
643
00:56:55,285 --> 00:56:59,779
Yes, but even in the midst of war,
he can fight it.
644
00:56:59,889 --> 00:57:03,381
I knew a soldier in the hospital.
645
00:57:03,493 --> 00:57:06,951
On leave, he met a girl on a train.
646
00:57:07,063 --> 00:57:09,327
They talked between Nice and Marseilles.
647
00:57:09,432 --> 00:57:12,333
She left and gave him her address.
648
00:57:12,435 --> 00:57:16,531
Well, he wrote her every day
for two years from the trenches...
649
00:57:16,639 --> 00:57:18,869
by candlelight, during battles.
650
00:57:18,975 --> 00:57:21,842
His letters became more intimate.
651
00:57:21,944 --> 00:57:26,643
At first, he wrote: "Dear Miss,"
and ended with, "Yours truly."
652
00:57:26,749 --> 00:57:30,310
Soon he called her "My little lamb"
and asked for her picture.
653
00:57:30,420 --> 00:57:33,787
Then she became "My adorable lamb."
First: "I kiss your hand."
654
00:57:33,890 --> 00:57:36,654
Then: "Your forehead."
655
00:57:36,759 --> 00:57:39,523
She sent him a picture...
656
00:57:39,629 --> 00:57:42,689
and he wrote that he could see
her breasts through her robe.
657
00:57:42,799 --> 00:57:46,462
He became more blunt.
"I love you terribly."
658
00:57:46,569 --> 00:57:50,335
He wrote to her mother
and proposed marriage.
659
00:57:50,440 --> 00:57:54,536
He became her fiancé
without having seen her again.
660
00:57:54,644 --> 00:57:58,546
As the war continued,
his letters became more intimate.
661
00:57:58,648 --> 00:58:02,880
"I take you, my love.
I hold your adorable breasts.
662
00:58:02,985 --> 00:58:05,818
I hold you naked against my body."
663
00:58:05,922 --> 00:58:09,949
She wrote a cold letter,
and he begged her to be serious...
664
00:58:10,059 --> 00:58:12,857
for he could die at any time,
and he was right.
665
00:58:12,962 --> 00:58:17,592
This mad affair
by correspondence could exist...
666
00:58:17,700 --> 00:58:20,567
only in the violence
of trench warfare...
667
00:58:20,670 --> 00:58:24,071
with death always nearby.
668
00:58:25,208 --> 00:58:28,177
So this man fought the war...
669
00:58:28,277 --> 00:58:31,769
but he fought
his own battle as well...
670
00:58:31,881 --> 00:58:35,146
and he won a woman by mail.
671
00:58:36,419 --> 00:58:39,388
He had a head wound, too,
when he arrived at the hospital...
672
00:58:39,489 --> 00:58:41,457
but he was less lucky.
673
00:58:41,557 --> 00:58:44,890
He died the day
before the Armistice.
674
00:58:45,995 --> 00:58:48,896
In his last letter, he wrote her...
675
00:58:48,998 --> 00:58:51,967
"Your breasts are
the only bombs I've loved."
676
00:58:52,068 --> 00:58:54,628
I'll show you some photos of him.
677
00:58:54,737 --> 00:58:56,830
If you flip through them quickly,
he seems to be moving.
678
00:58:56,939 --> 00:58:58,429
Pretty story.
679
00:58:58,541 --> 00:59:01,374
Jules wrote me
beautiful letters too.
680
00:59:02,478 --> 00:59:05,106
Hello, Albert.
Have you finished my song?
681
00:59:05,214 --> 00:59:08,115
Let's go upstairs
and work on it together.
682
00:59:31,340 --> 00:59:35,208
A rocking chair
has a rhythm of its own.
683
00:59:36,412 --> 00:59:39,575
- What about the song?
- It's almost ready.
684
00:59:39,682 --> 00:59:42,344
Yes. Let's go.
685
00:59:49,258 --> 00:59:51,556
It's too good for them...
686
00:59:51,661 --> 00:59:53,856
but we've no other audience.
687
00:59:59,068 --> 01:00:02,003
She wore rings on every finger
688
01:00:02,104 --> 01:00:04,698
More bracelets than I can tell
689
01:00:04,807 --> 01:00:07,367
And she was the kind of singer
690
01:00:07,477 --> 01:00:10,275
To put me under a spell
691
01:00:10,379 --> 01:00:13,177
She had eyes, eyes of opal
692
01:00:13,282 --> 01:00:15,648
They fascinated me
693
01:00:15,751 --> 01:00:18,083
Her pale face was an oval
694
01:00:18,187 --> 01:00:20,246
What a fatal femme fatale
695
01:00:23,593 --> 01:00:25,823
We met with a kiss
696
01:00:25,928 --> 01:00:28,192
A hit, then a miss
697
01:00:28,297 --> 01:00:30,527
It wasn't all bliss
698
01:00:30,633 --> 01:00:33,067
And we parted
699
01:00:33,169 --> 01:00:35,501
We went our own ways
700
01:00:35,605 --> 01:00:37,903
In life's whirlpool of days
701
01:00:38,007 --> 01:00:40,373
I saw her again one night
702
01:00:40,476 --> 01:00:42,944
Again she was an enchanted sight
703
01:00:46,215 --> 01:00:48,877
I recognized her after a while
704
01:00:48,985 --> 01:00:51,249
By her mysterious smile
705
01:00:51,354 --> 01:00:53,618
Her face in an ovalHer eyes of opal
706
01:00:53,723 --> 01:00:56,089
Affected me more than ever
707
01:00:56,192 --> 01:00:58,524
I drank as I heard her sing
708
01:00:58,628 --> 01:01:00,926
Alcohol lets time lose its sting
709
01:01:01,030 --> 01:01:03,294
I drank far too much
710
01:01:03,399 --> 01:01:05,890
I awoke to her touch
711
01:01:08,738 --> 01:01:11,400
We met with a kiss
712
01:01:11,507 --> 01:01:13,634
A hit, then a miss
713
01:01:13,743 --> 01:01:15,973
It wasn't all bliss
714
01:01:16,078 --> 01:01:18,444
But we started
715
01:01:18,548 --> 01:01:20,880
We went our own ways
716
01:01:20,983 --> 01:01:23,178
In life's whirlpool of days
717
01:01:23,286 --> 01:01:25,516
Again I saw her one night
718
01:01:25,621 --> 01:01:28,089
Again her smile was a light
719
01:01:31,661 --> 01:01:33,629
When you kiss
720
01:01:33,729 --> 01:01:35,822
Why miss
721
01:01:35,932 --> 01:01:37,923
When you return
722
01:01:38,034 --> 01:01:40,502
Why be stern
723
01:01:40,603 --> 01:01:42,798
Together, we make our ways
724
01:01:42,905 --> 01:01:45,032
In life's whirlpool of days
725
01:01:45,141 --> 01:01:47,371
We go round and round
726
01:01:47,476 --> 01:01:52,175
Together boundTogether bound
727
01:01:59,188 --> 01:02:03,818
Each saw her in his own light.She couldn't please them all.
728
01:02:03,926 --> 01:02:07,589
Jim could only admireCatherine alone.
729
01:02:07,697 --> 01:02:10,188
He felt he was in the way.
730
01:02:26,582 --> 01:02:28,482
- Good night.
- Good night.
731
01:02:29,819 --> 01:02:33,983
Our affection is new. We should
let it rest like a newborn baby.
732
01:02:35,124 --> 01:02:38,582
You were in love, Jim.
I can feel that.
733
01:02:38,694 --> 01:02:41,561
- Why didn't you marry her?
- It didn't work out.
734
01:02:41,664 --> 01:02:44,360
- What is she like?
- Quiet and patient.
735
01:02:44,467 --> 01:02:47,595
Gilberte says she'll wait
for me forever.
736
01:02:47,703 --> 01:02:49,671
You still love her,
and she loves you?
737
01:02:51,073 --> 01:02:56,033
- Don't make her suffer.
- I need adventures and risks.
738
01:02:57,413 --> 01:03:00,007
There's been a change too.
739
01:03:03,686 --> 01:03:07,349
I admire you.
I enjoy seeing you.
740
01:03:07,456 --> 01:03:10,721
- I'm afraid I'll forget Jules.
- You must not forget him.
741
01:03:10,826 --> 01:03:12,225
Warn him.
742
01:03:20,603 --> 01:03:22,093
Translate that!
743
01:03:22,204 --> 01:03:26,641
The yearnings of two hearts
create such heavenly pain.
744
01:03:26,742 --> 01:03:29,233
Not bad.
745
01:03:29,345 --> 01:03:33,475
Though you added the heavenly.
Good night.
746
01:03:33,582 --> 01:03:36,278
Give my regards to the others.
747
01:03:36,385 --> 01:03:39,513
I'd like to read Goethe tonight.
May I have it?
748
01:03:39,622 --> 01:03:42,819
- I lent it to Jim.
- Too bad.
749
01:03:43,926 --> 01:03:46,520
- Good night, Jim.
- Good night.
750
01:03:47,630 --> 01:03:49,564
I'll bring it tomorrow.
751
01:04:06,716 --> 01:04:09,241
You must bring it now.
752
01:04:09,351 --> 01:04:11,512
She insists on reading it tonight.
753
01:04:12,788 --> 01:04:15,757
Jim, she doesn't want me anymore.
754
01:04:16,959 --> 01:04:20,395
I'm afraid she will disappear
from my life.
755
01:04:20,496 --> 01:04:23,590
The last time I saw you with her...
756
01:04:23,699 --> 01:04:25,963
you looked like a couple.
757
01:04:26,068 --> 01:04:28,195
Love her, marry her...
758
01:04:28,304 --> 01:04:30,329
and let me see her.
759
01:04:30,439 --> 01:04:33,897
I mean, if you love her,
don't think I'm an obstacle.
760
01:05:48,417 --> 01:05:50,715
Jim had waited for her all day.
761
01:05:50,820 --> 01:05:53,186
She came into his arms gravely.
762
01:05:54,056 --> 01:05:56,581
Their first kiss lasted all night.
763
01:05:56,692 --> 01:05:59,058
They were silentas they drew close.
764
01:05:59,161 --> 01:06:01,095
Later, they remained silent.
765
01:06:01,197 --> 01:06:04,633
Her face expressedstrange joy and curiosity.
766
01:06:04,733 --> 01:06:06,633
Jim was prisoner.
767
01:06:06,735 --> 01:06:08,965
No other woman existed for him.
768
01:06:13,209 --> 01:06:14,608
Your turn.
769
01:06:35,030 --> 01:06:38,227
I've asked Jim
to move into the house.
770
01:06:38,334 --> 01:06:40,393
He'll take the small room.
771
01:06:45,941 --> 01:06:48,000
Careful, Jim.
772
01:06:48,110 --> 01:06:51,079
Be careful for both of you.
773
01:07:22,311 --> 01:07:24,211
This is your room.
774
01:07:25,314 --> 01:07:29,444
The books are in German,
but I've got others in my room.
775
01:07:31,854 --> 01:07:35,017
I'll unpack your bag.
I think it will do.
776
01:07:36,125 --> 01:07:39,185
The rest is a mess...
777
01:07:39,295 --> 01:07:41,229
but we can't help that.
778
01:07:41,330 --> 01:07:46,063
- What is on the other side?
- Sabine and Mathilde's room.
779
01:07:52,641 --> 01:07:55,007
The bed isn't too bad.
780
01:07:55,110 --> 01:07:57,305
Sit down next to me.
781
01:08:01,951 --> 01:08:04,181
I've always liked
the nape of your neck.
782
01:08:04,286 --> 01:08:07,949
That was the only part of you
I could look at without being seen.
783
01:08:35,651 --> 01:08:37,414
What about Jules?
784
01:08:37,519 --> 01:08:39,487
He loves us both.
785
01:08:39,588 --> 01:08:43,786
This won't surprise him.
He won't suffer.
786
01:08:43,892 --> 01:08:46,884
We shall love him and respect him.
787
01:08:49,865 --> 01:08:53,392
In the village they wereknown as the three lunatics...
788
01:08:53,502 --> 01:08:55,436
but they were accepted.
789
01:08:55,537 --> 01:08:58,597
When she found that out, Catherineinvented a game: the village idiot.
790
01:08:58,707 --> 01:09:02,040
The village was the table.They took turns as the idiot.
791
01:09:02,144 --> 01:09:04,612
Sabine made them laugh.
792
01:09:36,979 --> 01:09:40,210
Catherine believedthat love was short...
793
01:09:40,315 --> 01:09:42,875
but constantly recurring.
794
01:09:42,985 --> 01:09:45,044
Life was a vacationfor all of them.
795
01:09:45,154 --> 01:09:48,521
Jules and Jimhad never lived so intensely.
796
01:09:48,624 --> 01:09:50,592
Time went by.
797
01:09:50,692 --> 01:09:53,752
Happiness can't be told,but it wears off without anyone noticing it.
798
01:09:55,531 --> 01:09:57,931
One day, she decidedto seduce Jules.
799
01:09:58,033 --> 01:10:00,024
While Jim was reading downstairs...
800
01:10:00,135 --> 01:10:02,365
she took Jules into her room.
801
01:10:02,471 --> 01:10:05,702
Jules said no,but Catherine said yes.
802
01:10:32,534 --> 01:10:36,800
Jim said he wasn't jealous,but he was.
803
01:10:36,905 --> 01:10:40,705
She saw this and neverrepeated the experiment.
804
01:10:42,177 --> 01:10:44,407
One day,
they walked around a lake...
805
01:10:44,513 --> 01:10:47,710
hidden in the mist of a green valley.
806
01:10:47,816 --> 01:10:49,875
The harmony between them was perfect.
807
01:10:49,985 --> 01:10:53,751
Catherine had a headache,so did Jim.
808
01:10:53,856 --> 01:10:56,984
If they had children, he thought,they would be tall...
809
01:10:57,092 --> 01:10:59,458
thin and have headaches too.
810
01:10:59,561 --> 01:11:01,961
They played on the shoreof the lake.
811
01:11:02,064 --> 01:11:06,228
She made him throw stones.She and Jules learned how to skip stones.
812
01:11:07,336 --> 01:11:09,327
The sky was so close to them.
813
01:11:20,582 --> 01:11:23,016
Jim had to return to Paris.
814
01:11:23,118 --> 01:11:25,018
His paper needed him.
815
01:11:25,120 --> 01:11:28,556
But they knew he would return...
816
01:11:28,657 --> 01:11:30,557
and things would remain the same.
817
01:11:30,659 --> 01:11:34,652
Their perfect monthwas engraved into them.
818
01:11:36,298 --> 01:11:39,131
They waved at each other as he left.
819
01:11:39,234 --> 01:11:43,762
Jules gave them his blessingsand promised to take care of her...
820
01:11:43,872 --> 01:11:46,363
for they wanted to marry.
821
01:11:54,983 --> 01:11:57,543
Jules is willing to divorce.
822
01:11:57,653 --> 01:12:00,019
I'm going to marry Catherine.
823
01:12:00,122 --> 01:12:02,682
I want to have children with her.
824
01:12:02,791 --> 01:12:05,419
Jules will find me work
in his country.
825
01:12:05,527 --> 01:12:09,657
Right now, I'm translating
an Austrian play.
826
01:12:11,967 --> 01:12:13,867
Where are you going?
827
01:12:13,969 --> 01:12:15,903
- Home.
- I'll go with you.
828
01:12:16,004 --> 01:12:18,529
I'd rather you didn't.
829
01:12:23,712 --> 01:12:25,646
Hello, Jim.
830
01:12:25,747 --> 01:12:29,080
It's me, Therese.
The steam engine.
831
01:12:29,184 --> 01:12:31,778
Therese, how are you?
How is...
832
01:12:31,887 --> 01:12:34,447
It lasted two weeks.
I cheated on him.
833
01:12:34,556 --> 01:12:37,719
He found out, got jealous,
stopped trusting me.
834
01:12:37,826 --> 01:12:40,317
He locked me up for three weeks.
835
01:12:40,429 --> 01:12:42,863
I was flattered, then furious.
836
01:12:42,965 --> 01:12:45,263
I got out on a painter's ladder
with the painter.
837
01:12:45,367 --> 01:12:47,927
I got impatient.
A guy wants to make me rich.
838
01:12:48,036 --> 01:12:50,937
I follow him to Cairo
where he puts me up in a house.
839
01:12:54,076 --> 01:12:56,442
An Englishman rescues me.
840
01:12:56,545 --> 01:13:00,242
I move into his villa by the Red Sea,
play tennis, ride horses.
841
01:13:00,349 --> 01:13:02,909
Then I get a letter.
842
01:13:03,018 --> 01:13:05,646
- Hello, is Jules in Paris?
- No, he didn't come.
843
01:13:05,754 --> 01:13:09,588
I go to wreck the wedding.
I marry him.
844
01:13:09,691 --> 01:13:12,683
Hello, Jim. How is your buddy?
845
01:13:12,794 --> 01:13:16,059
- Still with the same girl?
- Always.
846
01:13:16,164 --> 01:13:19,065
He was serious.
He thought I wasn't.
847
01:13:19,167 --> 01:13:21,692
My husband divorced me finally.
848
01:13:21,803 --> 01:13:24,033
My undertaker married me.
849
01:13:24,139 --> 01:13:26,266
It's a perfect marriage,
but no children.
850
01:13:26,375 --> 01:13:30,937
I've neither time nor energy
to be unfaithful.
851
01:13:31,046 --> 01:13:35,176
So I'm writing my memoirs for the
Sunday Times Magazine in Europe.
852
01:13:35,284 --> 01:13:37,514
My husband.
853
01:13:39,921 --> 01:13:42,082
- What about you, Jim?
- I'm getting married.
854
01:13:51,566 --> 01:13:54,501
- How's Jules?
- All right.
855
01:13:56,938 --> 01:14:00,430
Interesting, isn't she?
Her name is Denise.
856
01:14:00,542 --> 01:14:02,942
She won't talk to you.
857
01:14:03,045 --> 01:14:05,912
She never talks.
She's not stupid.
858
01:14:06,014 --> 01:14:09,643
She's empty.
It's all empty in there.
859
01:14:09,751 --> 01:14:12,311
- She's a thing.
- Pretty thing.
860
01:14:12,421 --> 01:14:15,322
Yes, beautiful. It's just sex.
861
01:14:15,424 --> 01:14:17,324
Pure sex.
862
01:14:18,860 --> 01:14:22,125
- Say good-bye, Denise.
- Sir.
863
01:14:26,902 --> 01:14:29,564
Catherine spent the winter athome in front of the fireplace.
864
01:14:29,671 --> 01:14:32,231
She was Jim's fiancée,on loan to Jules.
865
01:14:32,341 --> 01:14:34,241
Every day she asked Jules...
866
01:14:34,343 --> 01:14:36,311
"Do you think Jim loves me?"
867
01:14:38,213 --> 01:14:40,613
Listen to me, Gilberte.
868
01:14:40,716 --> 01:14:43,549
If Catherine wants something...
869
01:14:43,652 --> 01:14:46,519
and she thinks
no one will be hurt...
870
01:14:46,621 --> 01:14:49,249
she may be wrong,
but she'll do it...
871
01:14:49,358 --> 01:14:51,826
to learn from the experience.
872
01:14:51,927 --> 01:14:54,760
It's her way of achieving wisdom.
873
01:14:54,863 --> 01:14:56,956
That can last a long time.
874
01:14:57,065 --> 01:14:58,965
Don't be mean.
875
01:15:00,068 --> 01:15:02,696
I'm not mean. I'm jealous.
876
01:15:04,473 --> 01:15:07,340
I knew it would end this way.
877
01:15:09,411 --> 01:15:11,777
Don't leave tomorrow.
878
01:15:11,880 --> 01:15:15,179
You'll give her your life,
so just give me one more week.
879
01:15:16,284 --> 01:15:19,583
Jim couldn't leave Gilberte.Catherine couldn't leave Jules.
880
01:15:19,688 --> 01:15:22,156
They couldn't hurtJules or Gilberte...
881
01:15:22,257 --> 01:15:25,818
who belonged to the past andwho each played the same role.
882
01:15:25,927 --> 01:15:30,159
"Tell Jules I saw Therese.
She's married and is writing.
883
01:15:30,265 --> 01:15:32,460
I have to delay
my trip back once again...
884
01:15:32,567 --> 01:15:35,127
but soon I'll be free,
ready for you.
885
01:15:35,237 --> 01:15:38,229
I must still say a few good-byes.
886
01:15:39,541 --> 01:15:41,771
A few good-byes."
887
01:15:44,780 --> 01:15:46,805
Do you think Jim loves me?
888
01:15:51,119 --> 01:15:54,179
- Hello, Jules.
- Hello.
889
01:15:54,289 --> 01:15:56,086
What's wrong?
890
01:15:56,191 --> 01:15:59,024
Why didn't Catherine
come to meet me?
891
01:15:59,127 --> 01:16:03,291
She disliked your letters. You talked
about your work, your good-byes.
892
01:16:03,398 --> 01:16:06,856
She didn't like your absence.
You were gone too long.
893
01:16:06,968 --> 01:16:09,766
When she is in doubt,
she can do anything.
894
01:16:09,871 --> 01:16:13,568
- Is she waiting for us?
- Yes, I think so.
895
01:16:42,804 --> 01:16:45,204
I didn't want to tell you.
896
01:16:45,307 --> 01:16:48,936
She left yesterday morning
without saying a word.
897
01:16:49,044 --> 01:16:52,673
I had hoped that she would
be back before your arrival.
898
01:16:52,781 --> 01:16:54,772
Aren't you worried?
899
01:16:54,883 --> 01:16:58,114
You mean, is she in danger?
900
01:17:01,690 --> 01:17:05,182
She is merely doing
something irreparable.
901
01:17:06,294 --> 01:17:09,491
I told you,
she disliked your letters.
902
01:17:09,598 --> 01:17:12,089
"Therese is married
and has become a writer.
903
01:17:12,200 --> 01:17:14,168
I must say a few good-byes."
904
01:17:15,337 --> 01:17:19,933
No, Catherine never
does anything halfway.
905
01:17:20,041 --> 01:17:23,977
She's an irresistible force
that can't be stopped.
906
01:17:24,079 --> 01:17:27,048
Her harmony is never
shaken because...
907
01:17:27,148 --> 01:17:29,673
she knows she is always innocent.
908
01:17:29,784 --> 01:17:33,413
- You speak of her as if she was a queen.
- She is a queen.
909
01:17:34,289 --> 01:17:36,484
Let me be frank.
910
01:17:36,591 --> 01:17:40,527
She's not especially beautiful
or intelligent or sincere...
911
01:17:40,629 --> 01:17:42,597
but she is a real woman.
912
01:17:42,697 --> 01:17:44,824
And that is why we love her...
913
01:17:44,933 --> 01:17:47,197
and all men desire her.
914
01:17:49,271 --> 01:17:52,638
Despite this,
why did she make us a gift...
915
01:17:52,741 --> 01:17:54,868
of her presence?
916
01:17:54,976 --> 01:17:58,776
Because we treated her
like a queen.
917
01:17:58,880 --> 01:18:01,849
You know, I almost stayed in Paris.
918
01:18:01,950 --> 01:18:04,748
I knew it could never last.
919
01:18:05,854 --> 01:18:08,846
Even our friendship suffers.
920
01:18:08,957 --> 01:18:11,721
At times, I'm jealous
of your years with her.
921
01:18:11,826 --> 01:18:14,556
And I hate you
for not being jealous of me.
922
01:18:14,663 --> 01:18:16,858
Do you believe that?
923
01:18:16,965 --> 01:18:21,265
I'll do anything
not to lose her completely.
924
01:18:21,369 --> 01:18:23,633
You will, too, when she returns...
925
01:18:23,738 --> 01:18:25,672
for she always returns.
926
01:18:25,774 --> 01:18:29,210
Listen, I'm going back to Paris.
927
01:18:29,311 --> 01:18:32,303
Tell her you didn't see me
at the station.
928
01:18:32,414 --> 01:18:34,712
It's the only solution.
929
01:18:37,185 --> 01:18:41,747
I see. I met the train,
but you weren't on it.
930
01:18:50,699 --> 01:18:54,066
Hello. What's the matter?
931
01:19:00,542 --> 01:19:02,442
You've just arrived.
932
01:19:04,312 --> 01:19:08,009
You're mine and I'm yours.
All is well.
933
01:19:08,116 --> 01:19:10,676
But in your letters,
you said you had things to do.
934
01:19:10,785 --> 01:19:14,312
So did I.
You said good-bye to your loves.
935
01:19:14,422 --> 01:19:17,186
I decided to say good-bye to mine.
936
01:19:17,292 --> 01:19:21,251
You'll hold me in your arms
all night long, but that's all.
937
01:19:21,363 --> 01:19:24,491
We want a child, don't we?
938
01:19:24,599 --> 01:19:28,729
Well, if I had one now,
I wouldn't know if it was yours.
939
01:19:28,837 --> 01:19:30,737
Do you understand?
940
01:19:31,873 --> 01:19:34,967
- I had to do it.
- Do you love Albert?
941
01:19:35,076 --> 01:19:37,544
- No.
- Does he love you?
942
01:19:37,646 --> 01:19:43,380
Yes. You must believe me.
It was your only chance.
943
01:19:43,485 --> 01:19:46,420
Albert equals Gilberte.
944
01:19:46,521 --> 01:19:48,648
You don't say anything?
945
01:19:48,757 --> 01:19:51,089
We must start with a clean slate.
946
01:19:51,192 --> 01:19:55,492
A clean slate and no debts.That was her creed.
947
01:19:55,597 --> 01:19:58,088
And nothing happened.
948
01:19:58,199 --> 01:20:01,327
She slept,but Jim's eyes remained open.
949
01:20:01,436 --> 01:20:05,532
He realized that they werebeing drawn together.
950
01:20:05,640 --> 01:20:09,201
So they started all over again,flying high like birds of prey.
951
01:20:09,310 --> 01:20:13,872
They restrained until she was sureshe didn't bear Albert's child.
952
01:20:13,982 --> 01:20:17,748
This restraint exalted them.They were always together.
953
01:20:17,852 --> 01:20:20,514
They never cheated.The promised land was in view.
954
01:20:24,459 --> 01:20:26,791
And The Promised Land Faded
955
01:20:26,895 --> 01:20:31,662
They realized that Catherinewas not pregnant with their child.
956
01:20:31,766 --> 01:20:34,462
They saw a specialist who told themthat this was not uncommon...
957
01:20:34,569 --> 01:20:37,060
and that these things took timewith most couples.
958
01:20:44,345 --> 01:20:46,245
What's wrong?
959
01:20:46,347 --> 01:20:48,542
I want to sleep alone tonight.
Go to your room.
960
01:20:48,650 --> 01:20:51,175
- Why?
- I just want to.
961
01:20:51,286 --> 01:20:54,084
- Explain.
- There's nothing to explain.
962
01:20:54,189 --> 01:20:56,714
I'll just stay with you.
That's all.
963
01:20:56,825 --> 01:20:58,759
That's not true.
964
01:20:58,860 --> 01:21:02,261
I don't want you to stay.
I'm disgusted.
965
01:21:02,363 --> 01:21:04,297
It's a nightmare
when the night comes.
966
01:21:04,399 --> 01:21:07,732
When I think of that child we will
never have, I feel I'm taking a test.
967
01:21:07,836 --> 01:21:11,397
- I can't stand it.
- Our love is all that counts.
968
01:21:11,506 --> 01:21:13,974
No, because I count too...
969
01:21:14,075 --> 01:21:16,373
and I love you less.
970
01:21:16,478 --> 01:21:19,038
Let's stay away from each other.
971
01:21:19,147 --> 01:21:22,742
I may still love you,
but I'll run that risk.
972
01:21:22,851 --> 01:21:26,548
Go to Gilberte
since she writes you every day.
973
01:21:26,654 --> 01:21:31,523
- You are not fair.
- I know, but I'm heartless.
974
01:21:31,626 --> 01:21:35,687
That's why I don't love you
and why I'll never love anyone.
975
01:21:35,797 --> 01:21:38,288
Besides, I'm 32, and you are 29.
976
01:21:38,399 --> 01:21:42,301
When I'm 40,
you'll want a girl of 25...
977
01:21:42,403 --> 01:21:45,201
and I'll be left alone
like a fool.
978
01:21:46,541 --> 01:21:50,341
You may be right.
I'll leave for three months.
979
01:21:52,046 --> 01:21:54,276
Are you hurt?
980
01:21:54,382 --> 01:21:56,543
I'm not anymore.
981
01:21:56,651 --> 01:21:59,119
We should never be hurt
both at once.
982
01:21:59,220 --> 01:22:02,553
When you stop suffering,
I'll start.
983
01:22:09,364 --> 01:22:11,389
Am I disturbing you?
984
01:22:17,972 --> 01:22:20,167
I can't stand it.
985
01:22:20,275 --> 01:22:24,473
- Did you hear us arguing?
- No, I was working.
986
01:22:24,579 --> 01:22:27,946
I can't stand him.
I'm going mad.
987
01:22:28,049 --> 01:22:30,745
I'm glad he's going tomorrow.
Good riddance.
988
01:22:30,852 --> 01:22:33,252
Don't be unfair.
989
01:22:33,354 --> 01:22:35,288
You know he loves you.
990
01:22:35,390 --> 01:22:38,791
I really don't know anymore.
991
01:22:39,994 --> 01:22:41,894
He lied to me.
992
01:22:41,996 --> 01:22:45,363
He didn't drop Gilberte. He doesn't
even know what he wants himself.
993
01:22:45,466 --> 01:22:49,425
I love her. I don't love her,
but I will, maybe.
994
01:22:50,872 --> 01:22:54,103
I can't help it
if we didn't have a child.
995
01:22:54,209 --> 01:22:57,701
- Got a cigarette?
- You want one?
996
01:23:09,023 --> 01:23:12,459
- Want me to talk to him?
- No, please don't.
997
01:23:12,560 --> 01:23:15,427
I'm half for him
and half against him.
998
01:23:15,530 --> 01:23:17,998
But I want him to go.
999
01:23:18,099 --> 01:23:21,296
We've decided to separate
for three months.
1000
01:23:21,402 --> 01:23:23,336
What do you think?
1001
01:23:24,439 --> 01:23:27,431
I don't know.
It may be a good idea.
1002
01:23:27,542 --> 01:23:29,874
You won't say what you think.
1003
01:23:30,979 --> 01:23:32,879
I know you despise me.
1004
01:23:34,949 --> 01:23:38,817
No, I shall never despise you.
1005
01:23:41,956 --> 01:23:44,117
I shall always love you...
1006
01:23:44,225 --> 01:23:47,319
no matter what you do,
no matter what happens.
1007
01:23:48,229 --> 01:23:50,129
Is that true?
1008
01:23:54,002 --> 01:23:56,129
I love you too.
1009
01:24:00,141 --> 01:24:03,133
We were happy, weren't we?
1010
01:24:03,244 --> 01:24:05,212
But we are happy.
1011
01:24:05,313 --> 01:24:08,976
I mean, I am.
1012
01:24:09,083 --> 01:24:11,108
Is that true?
1013
01:24:12,587 --> 01:24:16,284
Yes, let's always stay together...
1014
01:24:17,392 --> 01:24:20,361
like an old couple,
with Sabine...
1015
01:24:20,461 --> 01:24:22,793
and our grandchildren.
1016
01:24:28,870 --> 01:24:30,804
Stay near me.
1017
01:24:32,106 --> 01:24:35,542
I don't want to see him
before he goes.
1018
01:24:35,643 --> 01:24:38,077
Then stay here.
1019
01:24:38,179 --> 01:24:40,841
I'll sleep downstairs.
1020
01:24:56,497 --> 01:24:58,431
My little Catherine.
1021
01:24:59,701 --> 01:25:02,135
Often you remind me...
1022
01:25:03,271 --> 01:25:07,298
of a Chinese play I saw
before the war.
1023
01:25:07,408 --> 01:25:10,241
The curtain rises
and the emperor...
1024
01:25:10,345 --> 01:25:13,473
turns to the audience and says...
1025
01:25:14,782 --> 01:25:18,047
"I am the unhappiest man on Earth...
1026
01:25:18,152 --> 01:25:20,586
because I have two wives.
1027
01:25:20,688 --> 01:25:24,215
My first wife and my second wife."
1028
01:25:49,884 --> 01:25:54,014
Their love was now relative,but to Jules it was absolute.
1029
01:25:55,857 --> 01:25:57,916
The next morningJim left the house.
1030
01:25:58,026 --> 01:26:00,517
Catherine took him to the station.
1031
01:26:00,628 --> 01:26:03,222
A mist settled over the valley.
1032
01:26:03,331 --> 01:26:07,358
The hive felt that Jimhas lost favor with its queen.
1033
01:26:07,468 --> 01:26:09,368
He had to go.
1034
01:26:36,564 --> 01:26:38,896
We can't see the house.
1035
01:26:46,574 --> 01:26:49,407
The railway schedule had been changed.
1036
01:26:49,510 --> 01:26:51,705
The train left the next day.
1037
01:26:59,287 --> 01:27:02,222
One always feels guilty
in a hotel room.
1038
01:27:02,323 --> 01:27:06,259
I'm not very moral,
but I dislike it.
1039
01:27:06,360 --> 01:27:09,261
Don't tell me you don't.
I wouldn't believe you.
1040
01:27:20,842 --> 01:27:23,709
Jim thought of their children.
1041
01:27:23,811 --> 01:27:26,871
He imagined a housefulof beautiful children.
1042
01:27:26,981 --> 01:27:29,643
He knew that if they had none...
1043
01:27:29,750 --> 01:27:31,684
Catherine would have affairs again.
1044
01:27:32,787 --> 01:27:35,688
They were silent in the gloomyhotel room, but they made love.
1045
01:27:35,790 --> 01:27:39,886
They didn't know why. Maybeit was their way to end their story.
1046
01:27:39,994 --> 01:27:44,021
It was like a funeraland as if they were already dead.
1047
01:28:03,217 --> 01:28:07,517
The next day she took him to his train,but they did not wave.
1048
01:28:07,622 --> 01:28:11,183
They separated,though nothing forced them.
1049
01:28:11,292 --> 01:28:14,591
It's all over now,Jim told himself once again.
1050
01:28:35,783 --> 01:28:40,015
- Your medicine and a letter.
- Thanks.
1051
01:28:44,725 --> 01:28:47,956
I think I'm pregnant.Come. Catherine.
1052
01:28:48,062 --> 01:28:50,963
Gilberte, please give me
some writing paper.
1053
01:28:51,065 --> 01:28:54,125
Catherine, I am in bedand very ill.
1054
01:28:54,235 --> 01:28:57,295
Besides, I doubtthat your child is mine.
1055
01:28:57,405 --> 01:29:01,808
One night could not succeedwhere love failed.
1056
01:29:01,909 --> 01:29:05,640
"Where love failed."
1057
01:29:05,746 --> 01:29:09,443
You are right.
That illness is a joke.
1058
01:29:09,550 --> 01:29:13,145
I'll write and say
you want to see him.
1059
01:29:13,254 --> 01:29:17,452
Dear Hypochondriac,
come as soon as you can.
1060
01:29:17,558 --> 01:29:19,856
Catherine awaits a letter.
1061
01:29:19,961 --> 01:29:22,361
Write in big letters
for her eyes are tired...
1062
01:29:22,463 --> 01:29:25,955
and she cannot readsmall handwriting.
1063
01:29:27,668 --> 01:29:30,000
She doesn't think I was ill.
1064
01:29:30,104 --> 01:29:32,038
I don't think she is pregnant.
1065
01:29:32,139 --> 01:29:34,505
In any case,I doubt that I'm the father.
1066
01:29:34,609 --> 01:29:36,577
I've got reasons to doubt.
1067
01:29:36,677 --> 01:29:39,168
Our past, Albert and the rest.
1068
01:29:39,280 --> 01:29:42,181
Since you're going out,
could you mail this letter?
1069
01:29:42,283 --> 01:29:43,682
Certainly.
1070
01:29:52,793 --> 01:29:55,284
Oh, there's a letter for you.
1071
01:29:56,831 --> 01:29:59,322
I'm late. See you later.
1072
01:30:03,104 --> 01:30:04,799
I love you, Jim.
1073
01:30:04,905 --> 01:30:08,773
So many unbelievable things
turn out to be true.
1074
01:30:08,876 --> 01:30:10,844
I'm going to have a child.
1075
01:30:10,945 --> 01:30:15,973
Let us thank God, Jim.
I am sure you are the father.
1076
01:30:16,083 --> 01:30:20,213
I beg you to believe me.
Your love is now alive within me.
1077
01:30:20,321 --> 01:30:22,619
You must believe me.
1078
01:30:22,723 --> 01:30:25,157
This paper is your skin.
This ink is my blood.
1079
01:30:25,259 --> 01:30:28,353
I'm pressing on my pen.
Please, answer me.
1080
01:30:43,778 --> 01:30:47,270
Darling, I believe you.I am going to you.
1081
01:30:47,381 --> 01:30:50,373
All that is good within mecomes from you.
1082
01:30:51,585 --> 01:30:54,076
They had promisednever to call each other.
1083
01:30:54,188 --> 01:30:56,554
They couldn't talkif they couldn't touch each other.
1084
01:30:56,657 --> 01:30:59,820
The mail took three days.Their letters crossed.
1085
01:30:59,927 --> 01:31:05,092
I've got reasons to doubt.Our past, Albert and the rest.
1086
01:31:05,199 --> 01:31:08,032
I will stop thinking of you,so that you can stop thinking of me.
1087
01:31:08,135 --> 01:31:11,127
You disgust me, but that is wrong.
1088
01:31:11,238 --> 01:31:13,297
Nothing should ever be disgusting.
1089
01:31:17,178 --> 01:31:19,544
My Jim, your long letterchanges everything.
1090
01:31:19,647 --> 01:31:23,708
In two days you'll be here.Not a letter, but you.
1091
01:31:23,818 --> 01:31:27,447
Let's forget our differences.They are gone.
1092
01:31:27,555 --> 01:31:31,582
Come back to me soon,even late at night.
1093
01:31:31,692 --> 01:31:33,751
At last, Jim receiveda letter from Jules.
1094
01:31:34,929 --> 01:31:38,194
"Your child died
before it could be born.
1095
01:31:38,299 --> 01:31:40,665
To Catherine, you died with it."
1096
01:31:41,769 --> 01:31:43,999
They had created nothing.
1097
01:31:44,105 --> 01:31:47,438
Jim thought,new laws are beautiful...
1098
01:31:47,541 --> 01:31:51,170
but it's more practicalto obey old ones.
1099
01:31:51,278 --> 01:31:53,712
We played with life and lost.
1100
01:32:09,830 --> 01:32:11,730
I don't believe it.
1101
01:32:11,832 --> 01:32:14,096
- You gave up your cottage?
- Yes.
1102
01:32:14,201 --> 01:32:16,192
We're living in France now.
1103
01:32:16,303 --> 01:32:19,170
We've rented an old mill
on the Seine.
1104
01:32:19,273 --> 01:32:23,004
We must see each other.
Drop in tomorrow.
1105
01:32:24,879 --> 01:32:26,870
Please tell me about Catherine.
1106
01:32:26,981 --> 01:32:29,814
For a long time,
I feared she'd commit suicide.
1107
01:32:29,917 --> 01:32:32,112
She had bought a gun.
1108
01:32:32,219 --> 01:32:35,279
She would say,
"So-and-so killed himself"...
1109
01:32:35,389 --> 01:32:39,018
like others say,
"So-and-so died of cholera."
1110
01:32:39,126 --> 01:32:43,460
She seemed to be in mourning.
She looked like she'd been ill.
1111
01:32:43,564 --> 01:32:48,365
She moved in slow motion
with a dead smile on her face.
1112
01:32:50,171 --> 01:32:52,264
Gilberte, this is my friend Jules.
1113
01:32:53,707 --> 01:32:58,838
Jim has told me so much about you.
I feel like I know you.
1114
01:33:03,184 --> 01:33:05,209
Does Catherine know
you've come to see me?
1115
01:33:05,319 --> 01:33:08,550
Yes. She's inviting you
for a ride in her car.
1116
01:33:08,656 --> 01:33:11,352
I'd like you
and maybe your wife to come.
1117
01:33:11,459 --> 01:33:15,896
- She won't accept, but I will.
- I've got to go now.
1118
01:33:17,398 --> 01:33:20,890
No, Jules! You can't wear a hat
like that, at least not in France.
1119
01:33:21,001 --> 01:33:23,492
Here. Take mine.
1120
01:33:27,408 --> 01:33:29,808
- Hello.
- Hi.
1121
01:33:29,910 --> 01:33:32,003
Come. It's over there.
1122
01:33:45,092 --> 01:33:47,253
She's in a good mood today.
1123
01:33:47,361 --> 01:33:49,295
Don't jar her.
1124
01:33:50,965 --> 01:33:52,865
Your place is beautiful.
1125
01:33:52,967 --> 01:33:55,800
Look at her car.
1126
01:34:04,678 --> 01:34:06,077
It's Jim.
1127
01:34:21,495 --> 01:34:24,987
Catherine smiled,but she looked mysterious.
1128
01:34:25,099 --> 01:34:29,559
She took her white pajamas andwrapped them in a neat parcel.
1129
01:34:30,871 --> 01:34:33,704
Jim wondered whyand then forgot about it.
1130
01:34:33,807 --> 01:34:36,002
They went for a drive.
1131
01:35:10,210 --> 01:35:12,701
I'm hungry. Let's eat here.
1132
01:35:42,242 --> 01:35:44,506
Albert, what are you doing here?
1133
01:35:44,612 --> 01:35:46,512
Getting some fresh air.
1134
01:35:49,016 --> 01:35:51,507
Besides, I live here.
1135
01:35:51,619 --> 01:35:54,486
- Will you eat with us?
- Sure, if we eat now.
1136
01:35:54,588 --> 01:35:57,716
- You got a date?
- Perhaps.
1137
01:36:18,278 --> 01:36:21,770
Please give me my parcel.
Good night.
1138
01:36:31,558 --> 01:36:34,459
She's done it again.
1139
01:36:34,561 --> 01:36:36,461
I didn't expect it.
1140
01:36:36,563 --> 01:36:39,589
I thought she'd use
a new leading man.
1141
01:36:39,700 --> 01:36:43,329
- Albert is an old story.
- He was perfect for tonight.
1142
01:36:43,437 --> 01:36:45,871
Leave her the car.
1143
01:36:45,973 --> 01:36:50,672
She thinks that in a couple, at least
only one person needs to be faithful.
1144
01:36:50,778 --> 01:36:54,111
- The other...
- I must go home.
1145
01:36:54,214 --> 01:36:56,739
You saw that I'm not living alone.
1146
01:36:56,850 --> 01:37:00,149
- I'm going to marry Gilberte.
- You're wiser than I am.
1147
01:37:00,254 --> 01:37:04,020
You've realized that when it's over
with Catherine, it's all over.
1148
01:37:04,124 --> 01:37:06,649
Gilberte will make a good wife.
1149
01:37:06,760 --> 01:37:08,660
She's very beautiful.
1150
01:37:19,273 --> 01:37:22,538
Jim recognized Catherine's car.
1151
01:37:22,643 --> 01:37:25,373
First he saw nothing.
1152
01:37:25,479 --> 01:37:29,438
Then he saw the carweaving on the empty square...
1153
01:37:29,550 --> 01:37:32,986
like a riderless horse,like a ghost ship.
1154
01:38:01,782 --> 01:38:05,149
What a night.
I made a mistake.
1155
01:38:05,252 --> 01:38:08,085
That life was dead for me.
1156
01:38:08,188 --> 01:38:10,554
It was a desert, Jim.
1157
01:38:10,657 --> 01:38:13,057
I kept looking for you.
1158
01:38:13,160 --> 01:38:15,321
Then come right away.
1159
01:38:30,410 --> 01:38:34,244
Lie down next to me.
Kiss me.
1160
01:38:34,348 --> 01:38:37,613
There's something I must tell you.
1161
01:38:37,718 --> 01:38:39,117
Say it.
1162
01:38:43,891 --> 01:38:47,588
I found a passage
you had marked in a book.
1163
01:38:48,695 --> 01:38:50,856
"On a ship, a woman made love...
1164
01:38:50,964 --> 01:38:54,365
to a stranger in her mind."
1165
01:38:54,468 --> 01:38:57,130
It struck me as a confession.
1166
01:38:57,237 --> 01:39:00,172
That's how you explore the universe.
1167
01:39:00,274 --> 01:39:02,765
I feel that curiosity too.
1168
01:39:02,876 --> 01:39:04,810
Perhaps everyone does.
1169
01:39:04,912 --> 01:39:08,507
I overcome it for your sake,
but you don't.
1170
01:39:10,217 --> 01:39:12,344
In love, I agree with you...
1171
01:39:12,452 --> 01:39:14,920
a couple is not ideal.
1172
01:39:16,423 --> 01:39:19,415
Just look around you.
1173
01:39:19,526 --> 01:39:21,994
You wanted something better...
1174
01:39:22,095 --> 01:39:24,563
by refusing to submit
to hypocrisy.
1175
01:39:25,732 --> 01:39:29,293
You wanted to invent love.
1176
01:39:30,771 --> 01:39:34,332
But pioneers must be
humble and unselfish.
1177
01:39:34,441 --> 01:39:37,467
Let's face it.
1178
01:39:37,578 --> 01:39:40,979
We have failed in everything.
1179
01:39:43,417 --> 01:39:45,647
You tried to change me.
1180
01:39:46,987 --> 01:39:50,582
I tried to spread joy,
but I've created only pain.
1181
01:39:52,459 --> 01:39:55,758
I promised to marry Gilberte...
1182
01:39:55,863 --> 01:39:58,832
but I can't postpone
my promise endlessly.
1183
01:39:58,932 --> 01:40:01,230
It's counterfeit.
1184
01:40:01,335 --> 01:40:04,463
I've no longer any hope
of marrying you.
1185
01:40:04,571 --> 01:40:08,473
Catherine, I am going
to marry Gilberte.
1186
01:40:08,575 --> 01:40:11,169
We can still have children.
1187
01:40:12,279 --> 01:40:14,975
How touching.
1188
01:40:16,884 --> 01:40:20,843
What about me?
What about me?
1189
01:40:22,522 --> 01:40:25,218
What about the children I wanted?
1190
01:40:25,325 --> 01:40:28,522
- You didn't want any.
- I did.
1191
01:40:31,565 --> 01:40:34,125
They would have been beautiful.
1192
01:40:43,744 --> 01:40:45,678
You are going to die.
1193
01:40:45,779 --> 01:40:48,714
You disgust me, Jim.
I'm going to kill you.
1194
01:40:53,987 --> 01:40:56,751
You're a coward. You're scared.
1195
01:42:16,203 --> 01:42:21,266
Jim was glad to see Jules and tosee that Catherine left him cold.
1196
01:42:21,375 --> 01:42:24,572
She tried not to leave them aloneand suggested a ride.
1197
01:42:24,678 --> 01:42:26,839
Jim agreed.But where to?
1198
01:42:27,948 --> 01:42:32,044
Catherine drove fastand carelessly.
1199
01:42:32,152 --> 01:42:37,055
Something was in the air,Just like the day they met Albert.
1200
01:42:37,157 --> 01:42:40,593
They stopped in a café by a pond.
1201
01:42:40,694 --> 01:42:45,063
- Now they're burning books.
- It's unbelievable.
1202
01:42:52,272 --> 01:42:55,673
Catherine found
you were easy to get...
1203
01:42:55,776 --> 01:42:57,971
and hard to keep.
1204
01:42:58,078 --> 01:43:01,775
Your love vanished and returned...
1205
01:43:01,882 --> 01:43:04,578
with hers.
1206
01:43:04,684 --> 01:43:08,176
I never knew those ups and downs.
1207
01:43:08,288 --> 01:43:11,086
Mr. Jim, I've something to tell you.
1208
01:43:11,191 --> 01:43:13,216
Will you come with me?
1209
01:43:18,832 --> 01:43:20,925
Watch us, Jules.
1210
01:43:46,393 --> 01:43:48,987
Jules would no longer dread,as he had from the beginning...
1211
01:43:49,096 --> 01:43:51,257
her unfaithfulnessand that he might lose her...
1212
01:43:51,364 --> 01:43:53,355
since she was gone now.
1213
01:43:53,467 --> 01:43:55,935
Their bodies were foundin the river.
1214
01:43:56,036 --> 01:43:58,163
Jim's coffin was huge.
1215
01:43:58,271 --> 01:44:00,466
It dwarfed Catherine's.
1216
01:44:00,574 --> 01:44:04,340
They left nothing of themselves.But Jules had his daughter.
1217
01:44:05,512 --> 01:44:08,709
Did Catherine merelyseek excitement? No.
1218
01:44:08,815 --> 01:44:11,079
But she had dazed Jules.
1219
01:44:11,184 --> 01:44:13,516
He was overcome with relief.
1220
01:44:16,990 --> 01:44:20,084
The friendship of Jules and Jimhad no equivalent in love.
1221
01:44:20,193 --> 01:44:22,388
They enjoyed little things together.
1222
01:44:22,496 --> 01:44:24,987
They accepted their differenceswith tenderness.
1223
01:44:25,098 --> 01:44:29,330
Everyone called themDon Quixote and Sancho Panza.
1224
01:45:34,334 --> 01:45:37,826
The ashes were placed in an urn.
1225
01:45:38,939 --> 01:45:41,134
Jules might have mixed them.
1226
01:45:41,241 --> 01:45:44,938
Catherine wanted hersto be cast to the wind...
1227
01:45:45,045 --> 01:45:47,445
but that was not permitted.
97337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.