Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,056 --> 00:00:16,016
[theme music playing]
2
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
[rain pattering]
3
00:01:31,049 --> 00:01:33,051
[thunder rumbling]
4
00:01:58,869 --> 00:02:01,663
[bartender] That whiskey say something
to piss you off?
5
00:02:02,706 --> 00:02:03,749
Hit me.
6
00:02:04,291 --> 00:02:06,501
[bartender] Third glass tonight.
7
00:02:06,585 --> 00:02:07,836
Put it on my tab.
8
00:02:15,093 --> 00:02:16,970
You drinking to remember or forget?
9
00:02:17,554 --> 00:02:19,556
Giving a shit won't get you a better tip.
10
00:02:19,640 --> 00:02:22,601
I give a shit
if you're planning to get loaded,
11
00:02:22,684 --> 00:02:24,728
trash my place of work.
12
00:02:24,811 --> 00:02:28,732
I'm planning to sit here and drink,
13
00:02:28,815 --> 00:02:30,817
until I come up with a better plan.
14
00:02:50,587 --> 00:02:52,214
[cell phone vibrating]
15
00:03:04,309 --> 00:03:06,937
Jess? It's four a.m.
16
00:03:07,020 --> 00:03:08,021
[Jessica] Is it?
17
00:03:08,105 --> 00:03:10,690
You're not back in jail again already,
are you?
18
00:03:12,234 --> 00:03:13,443
No.
19
00:03:14,986 --> 00:03:16,655
Is she there?
20
00:03:17,239 --> 00:03:20,951
She just got to sleep.
You know, you had her worried.
21
00:03:21,910 --> 00:03:25,205
Um, I can wake her if you want me to.
22
00:03:25,789 --> 00:03:28,083
Of course I'll wake her, but...
23
00:03:28,166 --> 00:03:31,336
No, it can wait.
24
00:03:31,420 --> 00:03:32,921
Okay. Good night.
25
00:03:46,977 --> 00:03:48,145
[man] Nice ass.
26
00:03:51,732 --> 00:03:52,733
What did you say?
27
00:03:52,816 --> 00:03:56,278
I said, "Nice ass."
28
00:03:58,989 --> 00:04:00,699
[grunting and moaning]
29
00:04:05,120 --> 00:04:07,456
-Harder.
-I'm so hard.
30
00:04:07,539 --> 00:04:08,915
Don't talk.
31
00:04:08,999 --> 00:04:10,500
[metal warping]
32
00:04:10,584 --> 00:04:12,502
Oh, yeah. You're a freak.
33
00:04:13,086 --> 00:04:14,087
Just had to talk.
34
00:04:14,755 --> 00:04:15,589
Wait. I'm so close.
35
00:04:17,382 --> 00:04:18,842
That makes one of us.
36
00:04:20,135 --> 00:04:21,553
You're...
37
00:04:21,636 --> 00:04:22,721
You're one of them.
38
00:04:22,804 --> 00:04:24,264
[sighs] Get out.
39
00:04:27,225 --> 00:04:28,059
Freak.
40
00:04:35,233 --> 00:04:36,943
[cell phone vibrating]
41
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
[sighs]
42
00:04:49,122 --> 00:04:50,499
What do you got?
43
00:04:50,582 --> 00:04:52,876
I tracked down a lease on the building.
44
00:04:52,959 --> 00:04:55,420
It was rented to a Dr. Miklos Kozlov.
45
00:04:55,504 --> 00:04:58,757
So Kozlov leased the clinic. What else?
46
00:04:58,840 --> 00:05:01,384
I thought that was pretty goodfor four a.m.
47
00:05:01,468 --> 00:05:04,095
Well, Trish said she found him,
but couldn't get him to talk.
48
00:05:04,179 --> 00:05:05,388
She left a file.
49
00:05:06,014 --> 00:05:07,015
Right.
50
00:05:13,188 --> 00:05:15,524
Got it. I'm looking for an address now.
51
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
And, hey...
52
00:05:18,360 --> 00:05:20,153
we'll get Kozlov to talk.
53
00:05:20,237 --> 00:05:23,031
I'll get him. You take the day off.
54
00:05:23,114 --> 00:05:26,117
Thanks, but I need to work,
or I get myself into trouble.
55
00:05:26,201 --> 00:05:27,786
It's an addict thing.
56
00:05:28,620 --> 00:05:29,996
[sighs] Yeah, well...
57
00:05:30,080 --> 00:05:31,498
This is a super-killer thing,
58
00:05:31,581 --> 00:05:34,251
so just text me Kozlov's address
and stay home.
59
00:05:42,842 --> 00:05:43,843
[sighs]
60
00:05:47,806 --> 00:05:48,890
[cell phone vibrates]
61
00:06:30,515 --> 00:06:31,975
[Jessica] Maybe I am a freak.
62
00:06:32,559 --> 00:06:34,519
But someone made me this way.
63
00:06:39,774 --> 00:06:42,444
And this lab rat's got some complaints.
64
00:06:46,531 --> 00:06:47,532
[exhales]
65
00:07:31,493 --> 00:07:32,494
[door opens]
66
00:07:35,789 --> 00:07:38,333
Are you a friend of Dr. Kozlov's?
67
00:07:40,543 --> 00:07:43,004
-Sorry?
-A patient, then. Come in.
68
00:07:43,088 --> 00:07:44,839
Rina will be grateful.
69
00:07:45,840 --> 00:07:47,300
[speaking Hebrew]
70
00:08:06,361 --> 00:08:10,156
-I'll let Rina know you're here.
-Uh, no. That's okay. I...
71
00:08:11,741 --> 00:08:12,867
I don't wanna crowd her.
72
00:08:15,078 --> 00:08:18,039
How did he die? Kozlov, I...
73
00:08:18,123 --> 00:08:20,250
You know,
I just couldn't bring myself to ask.
74
00:08:20,333 --> 00:08:23,962
It was a car crash. Freak accident.
75
00:08:26,339 --> 00:08:28,258
A lot of those going around these days.
76
00:08:29,175 --> 00:08:32,137
The minyan will begin shortly.
77
00:08:32,929 --> 00:08:35,140
I am looking forward to it.
78
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
[chattering]
79
00:09:22,687 --> 00:09:24,314
[Dorothy] It's okay to cry, you know.
80
00:09:25,940 --> 00:09:27,859
Any normal person would cry.
81
00:09:29,819 --> 00:09:33,031
Christ! At least dab at your eyes
with a tissue.
82
00:09:35,700 --> 00:09:37,410
[man] The sun was up before they found us.
83
00:09:38,244 --> 00:09:42,499
Six guys came back wounded from my unit.
Doctor just saw free of charge.
84
00:09:42,582 --> 00:09:44,084
No VA, no red tape.
85
00:09:46,211 --> 00:09:47,420
Saved my life.
86
00:09:48,713 --> 00:09:51,091
He's the only person
who checked on me afterwards.
87
00:09:51,716 --> 00:09:54,677
-Not even the colonel.
-[man 2] Doc was a goddamn patriot.
88
00:09:58,014 --> 00:10:00,433
[chattering]
89
00:10:14,781 --> 00:10:16,074
Too much caffeine?
90
00:10:16,908 --> 00:10:18,660
Sorry. I just...
91
00:10:18,743 --> 00:10:21,663
I'm a little on edge.
My mother does that to me.
92
00:10:21,746 --> 00:10:23,414
[Griffin] Your mother's a riot.
93
00:10:23,498 --> 00:10:26,501
-And by riot, I mean soul-crushing python.
-[chuckles]
94
00:10:26,584 --> 00:10:28,795
But she spat you out, so I gotta love her.
95
00:10:28,878 --> 00:10:32,215
[Dorothy] Look at this adorable couple!
96
00:10:33,007 --> 00:10:35,260
-[Trish] Mother.
-[Griffin] Hey, gorgeous.
97
00:10:35,343 --> 00:10:37,262
Stop! [laughs]
98
00:10:38,555 --> 00:10:40,807
What are you all getting? My treat. Sit.
99
00:10:40,890 --> 00:10:44,269
I actually just came by to say hi.
And make out with your daughter.
100
00:10:44,352 --> 00:10:45,645
Well, that's not fair.
101
00:10:45,728 --> 00:10:48,398
-What about me?
-You know, I've seen that French film.
102
00:10:48,481 --> 00:10:50,066
And I think we're gonna
keep it A and B.
103
00:10:50,150 --> 00:10:52,402
[Dorothy chuckling] You are too much.
104
00:10:52,485 --> 00:10:54,237
I'll see you
at the first apartment tonight.
105
00:10:55,613 --> 00:10:56,823
Sounds good.
106
00:11:00,201 --> 00:11:01,744
You can stop drooling now, Mother.
107
00:11:01,828 --> 00:11:04,539
I'm not drooling. I'm appreciating.
108
00:11:06,332 --> 00:11:09,961
So what's all this about apartments?
You two taking it to the next level?
109
00:11:10,044 --> 00:11:13,631
Maybe. But I didn't ask you here
to talk about that.
110
00:11:13,715 --> 00:11:14,841
I need a favor.
111
00:11:15,466 --> 00:11:17,468
I'm gonna need caffeine for that.
112
00:11:18,428 --> 00:11:20,555
-Can I have a coffee?
-Absolutely, ma'am.
113
00:11:20,638 --> 00:11:21,723
-Thanks.
-Thanks.
114
00:11:22,724 --> 00:11:26,561
I'm looking for a current phone number
or address for Max.
115
00:11:27,145 --> 00:11:28,396
Maximilian?
116
00:11:29,355 --> 00:11:33,151
Well, he's unlisted and I don't know
anyone who keeps up with him.
117
00:11:33,234 --> 00:11:36,529
But I assume you do.
For the sake of your clients.
118
00:11:36,613 --> 00:11:38,698
You said you never wanted
to speak to him again
119
00:11:38,781 --> 00:11:39,908
or even hear his name.
120
00:11:39,991 --> 00:11:42,785
It's for a segment I'm doing
on the radio about the hospital.
121
00:11:42,869 --> 00:11:46,372
Bullshit. This is about Jessie
and all the IGH business.
122
00:11:46,456 --> 00:11:48,416
It doesn't matter what it's for.
I just need it.
123
00:11:48,499 --> 00:11:52,170
Maximilian is a major donor
at Metro-General.
124
00:11:52,253 --> 00:11:54,881
And you want access
to confidential information.
125
00:11:54,964 --> 00:11:56,966
I need a lead and he can help.
126
00:11:57,050 --> 00:12:00,970
[scoffs] Careful, my darling.
Your desperation is showing.
127
00:12:01,054 --> 00:12:03,139
-I'm not desperate.
-Well, you should be.
128
00:12:03,222 --> 00:12:07,185
Your show has been riding a fad
with this powered people thing.
129
00:12:07,268 --> 00:12:08,186
And fads fade.
130
00:12:13,983 --> 00:12:16,986
I am the only one who will give
Princess Patsy the cold, hard truth.
131
00:12:17,070 --> 00:12:18,571
The clock is ticking.
132
00:12:18,655 --> 00:12:21,741
-You need Griffin to put a ring on it.
-Jesus Christ, Mother.
133
00:12:21,824 --> 00:12:23,743
You're gonna blow it with all this crap.
134
00:12:24,327 --> 00:12:25,995
Griffin supports what I'm doing.
135
00:12:26,079 --> 00:12:27,956
He knows
that you're reaching out to Maximilian?
136
00:12:28,539 --> 00:12:31,125
-He knows that I'm working on a story.
-Lie to him.
137
00:12:31,209 --> 00:12:33,044
Lie to yourself.
But don't lie to me, Pats.
138
00:12:33,127 --> 00:12:34,504
Stop calling me that.
139
00:12:34,587 --> 00:12:37,090
Trish is too mushy in the mouth. Trish!
140
00:12:37,173 --> 00:12:39,884
Look, I'm doing this
with or without your help.
141
00:12:39,968 --> 00:12:42,929
You know, I had hoped
that I could rely on you, but...
142
00:12:43,846 --> 00:12:45,098
why start now?
143
00:12:45,932 --> 00:12:47,308
[sighs]
144
00:12:47,392 --> 00:12:48,601
Here you go, ma'am.
145
00:12:48,685 --> 00:12:51,771
You know what?
Make that a Bloody Mary. Extra strong.
146
00:12:51,854 --> 00:12:52,689
All right.
147
00:12:53,648 --> 00:12:56,067
Do you mind? Thank you.
148
00:13:05,785 --> 00:13:09,872
[sighing] You are straying from the path,
baby girl.
149
00:13:14,585 --> 00:13:17,964
Turn back before you get eaten by bears.
150
00:13:18,047 --> 00:13:22,969
Wolves, bears, red ants, whatever.
It's a flexible metaphor.
151
00:13:28,683 --> 00:13:30,810
[cell phone ringing]
152
00:13:35,189 --> 00:13:37,066
[cell phone continues ringing]
153
00:13:50,663 --> 00:13:52,206
[car horns honking]
154
00:13:55,793 --> 00:13:57,503
[honking continues]
155
00:13:58,254 --> 00:14:00,173
[cell phone ringing]
156
00:14:00,256 --> 00:14:02,717
-[car horn blaring]
-[ringing continues]
157
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
[Hogarth] Okay!
158
00:14:06,637 --> 00:14:08,097
I hear you!
159
00:14:16,898 --> 00:14:18,191
[man] Asshole!
160
00:14:20,902 --> 00:14:22,612
[exhaling]
161
00:14:26,491 --> 00:14:28,284
[cell phone ringing]
162
00:14:50,473 --> 00:14:51,933
You a cop or something?
163
00:14:52,016 --> 00:14:53,976
[chuckles] No.
164
00:14:58,272 --> 00:14:59,899
You wanna party?
165
00:15:02,610 --> 00:15:05,279
Yeah. Yeah, I do.
166
00:15:18,793 --> 00:15:21,671
[man reciting Kaddish]
167
00:16:04,881 --> 00:16:06,132
[Jessica] Simpson?
168
00:16:10,720 --> 00:16:13,055
Hey, how you doin'?
169
00:16:13,139 --> 00:16:16,058
-Okay.
-Leland said you were a patient.
170
00:16:16,934 --> 00:16:18,686
[sighs] Yeah. I just...
171
00:16:20,438 --> 00:16:24,901
-I can't believe he's gone, you know?
-Yeah. I do know.
172
00:16:27,737 --> 00:16:30,490
-Who do you work for?
-[sighs] Who do you work for?
173
00:16:30,573 --> 00:16:33,618
My friend's dead, so I'm doing the asking.
174
00:16:34,619 --> 00:16:37,205
Look, I'm not gonna hit
a guy in a wheelchair.
175
00:16:38,247 --> 00:16:40,958
Give me that thing. [grunting]
176
00:16:41,042 --> 00:16:43,419
-Oh, for Christ's sake.
-[grunts]
177
00:16:45,505 --> 00:16:48,007
-You're a--
-Kozlov experiment. Yeah.
178
00:16:48,090 --> 00:16:49,300
Experiment?
179
00:16:49,383 --> 00:16:51,552
Just like whoever caused
his freak accident.
180
00:16:53,554 --> 00:16:56,140
Oh, so we agree it wasn't an accident.
181
00:16:56,849 --> 00:16:59,810
I'm guessing one of his beasties got out
and it's pissed.
182
00:16:59,894 --> 00:17:01,395
It wasn't some animal.
183
00:17:02,188 --> 00:17:03,189
Then who?
184
00:17:04,774 --> 00:17:06,651
I said I wouldn't hit
a guy in a wheelchair,
185
00:17:06,734 --> 00:17:08,903
but you're not in a wheelchair now.
186
00:17:08,986 --> 00:17:10,655
Who was it?
187
00:17:11,489 --> 00:17:14,325
A nut-bag traitor amped up on drugs.
188
00:17:17,286 --> 00:17:20,998
-[Jessica] No way. It couldn't be.
-Simpson. Will goddamn Simpson.
189
00:17:21,082 --> 00:17:24,168
-He's alive?
-You know him?
190
00:17:24,252 --> 00:17:26,462
Yeah, he's alive.
191
00:17:26,546 --> 00:17:28,839
Kozlov tried to rehab him
after he lost his shit.
192
00:17:28,923 --> 00:17:31,592
-Yeah, I was there for that part.
-Asshole should have been grateful.
193
00:17:31,676 --> 00:17:34,720
Instead, he steals more drugs, disappears,
takes out the doc.
194
00:17:34,804 --> 00:17:35,680
And the Whizzer?
195
00:17:36,389 --> 00:17:37,348
You're on drugs, too?
196
00:17:38,558 --> 00:17:40,059
Your good friend...
197
00:17:41,185 --> 00:17:43,688
tortured defenseless people.
198
00:17:43,771 --> 00:17:45,356
No, he was a good man.
199
00:17:45,439 --> 00:17:48,234
He was a sicko and a sadist,
and I'm gonna prove it.
200
00:17:48,317 --> 00:17:50,611
Don't you dare talk
about the doctor that way.
201
00:17:51,779 --> 00:17:53,114
[man] Isaiah, are you back here?
202
00:17:54,031 --> 00:17:55,992
Oh, my God! Isaiah, are you all right?
203
00:17:56,909 --> 00:18:00,037
This is a funeral, for God's sake.
What is wrong with you?
204
00:18:00,121 --> 00:18:01,539
What isn't?
205
00:18:08,754 --> 00:18:10,715
[Trish] Please leave a messageafter the beep.
206
00:18:10,798 --> 00:18:13,259
Trish. Call me, now.
207
00:18:13,342 --> 00:18:16,512
For the record, I am protective,
caring and concerned about this.
208
00:18:16,596 --> 00:18:18,889
-Register that for once.
-I'm not keeping score.
209
00:18:18,973 --> 00:18:20,433
-[cell phone chiming]
-Sure, you are.
210
00:18:22,685 --> 00:18:25,646
Jessica? Call her back.
211
00:18:25,730 --> 00:18:27,189
I'll call her later.
212
00:18:28,149 --> 00:18:30,818
What, you don't want her finding out
that we're back in touch?
213
00:18:30,901 --> 00:18:33,195
She doesn't wanna find out
that we're back in touch.
214
00:18:33,279 --> 00:18:36,115
Or she'll try
to talk you out of this Max business.
215
00:18:36,198 --> 00:18:37,575
Well, goodbye, Mother.
216
00:20:05,955 --> 00:20:06,956
Okay.
217
00:20:31,355 --> 00:20:34,066
[sighs] What is the connection?
218
00:21:01,719 --> 00:21:03,345
[knocking on door]
219
00:21:13,481 --> 00:21:16,025
Are we... are we supposed to knock
or just come in?
220
00:21:16,108 --> 00:21:17,943
I never know with doors like this.
221
00:21:18,027 --> 00:21:20,946
-Is it a business or a home?
-Both.
222
00:21:21,697 --> 00:21:24,784
Jessica Jones, right?
I've seen you before.
223
00:21:24,867 --> 00:21:27,745
Sorry, I don't remember you.
How can I help you?
224
00:21:27,828 --> 00:21:30,331
I'm Detective Sunday.
This is Detective Costa.
225
00:21:30,414 --> 00:21:32,750
We're here about the accident
that occurred last night.
226
00:21:34,084 --> 00:21:36,504
I was there. It was pretty bad.
227
00:21:36,587 --> 00:21:38,172
You didn't stick around
for a statement.
228
00:21:38,255 --> 00:21:40,132
There were other people
who saw more than I did.
229
00:21:40,216 --> 00:21:42,968
Victim's name was Robert Coleman.
Ever heard of him?
230
00:21:43,552 --> 00:21:45,221
He came to me.
231
00:21:45,304 --> 00:21:47,181
He wanted to hire me, but I was booked.
232
00:21:47,264 --> 00:21:49,266
How shitty must you feel?
Guy comes to you for help
233
00:21:49,350 --> 00:21:51,644
and winds up dead
around the corner from you.
234
00:21:53,187 --> 00:21:55,231
I had nothing to do with it. Or him.
235
00:21:55,773 --> 00:21:57,566
Did you know he filed a police report
236
00:21:57,650 --> 00:21:59,401
claiming that someone was trying
to kill him?
237
00:22:00,319 --> 00:22:02,655
-How shitty must you feel?
-[chuckles]
238
00:22:02,738 --> 00:22:06,951
Evidence suggests that it was made to look
like an accident by some powered person.
239
00:22:07,034 --> 00:22:08,369
Not this one.
240
00:22:08,869 --> 00:22:10,746
Look, you assaulted someone.
241
00:22:10,830 --> 00:22:12,998
You're on probation.
Court-ordered anger management.
242
00:22:13,082 --> 00:22:15,960
-So read me my rights.
-No, we're just here to talk.
243
00:22:20,214 --> 00:22:21,382
Come with me.
244
00:22:31,642 --> 00:22:32,726
[Sunday] NYPD.
245
00:22:38,774 --> 00:22:39,817
What's going on?
246
00:22:39,900 --> 00:22:43,112
Hey. Do me a favor and tell them
everything you saw last night.
247
00:22:43,195 --> 00:22:45,781
Do you mind? Mr...
248
00:22:45,864 --> 00:22:49,410
Arrocho, Oscar.
I'm the building superintendent.
249
00:22:49,493 --> 00:22:51,704
Did you witness the incident, Mr. Arrocho?
250
00:22:52,371 --> 00:22:55,624
I heard it, yeah.
I mean, I got there at the tail end.
251
00:22:55,708 --> 00:22:57,376
I was getting ice cream with my boy.
252
00:22:58,043 --> 00:23:00,087
I already told the cops everything I saw.
253
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
What about Miss Jones? Did you see her?
254
00:23:03,465 --> 00:23:04,341
Nope.
255
00:23:04,425 --> 00:23:07,678
-What? Bullshit!
-[Sunday] Ma'am, perhaps you're mistaken.
256
00:23:07,761 --> 00:23:09,805
You were right there.
You looked me in the eye.
257
00:23:09,888 --> 00:23:11,015
I didn't see anything.
258
00:23:12,516 --> 00:23:15,269
-I wish I could be more help.
-Sorry to have bothered you.
259
00:23:16,020 --> 00:23:18,355
-Asshole!
-Tell you what.
260
00:23:18,439 --> 00:23:20,107
Why don't you come
to the station with us?
261
00:23:20,190 --> 00:23:24,111
You can regale us with some super-stories.
Answer some questions, maybe.
262
00:23:24,194 --> 00:23:25,654
-No.
-No?
263
00:23:25,738 --> 00:23:29,116
I'll come down when and if this accident
becomes a real case.
264
00:23:29,199 --> 00:23:31,619
Until then, I've a job to do. Same as you.
265
00:23:31,702 --> 00:23:33,245
[Costa] See you soon, Miss Jones.
266
00:23:36,165 --> 00:23:38,792
[cell phone vibrating]
267
00:23:51,138 --> 00:23:52,931
[sighs] Hello?
268
00:23:54,725 --> 00:23:57,102
Malcolm, it's Trish.
269
00:23:59,563 --> 00:24:00,397
Hey!
270
00:24:01,357 --> 00:24:02,191
Hey.
271
00:24:02,775 --> 00:24:05,069
Uh, is this a... Is this a bad time?
272
00:24:05,736 --> 00:24:08,322
Uh, no, not really.
273
00:24:09,031 --> 00:24:10,240
What's up?
274
00:24:11,116 --> 00:24:14,870
I need your help... with an investigation.
275
00:24:14,953 --> 00:24:17,039
I, uh... I didn't know who else to call.
276
00:24:17,956 --> 00:24:18,957
Yeah.
277
00:24:20,459 --> 00:24:21,710
Uh, yeah, cool.
278
00:24:22,836 --> 00:24:24,296
Where are you? I'm on my way.
279
00:24:25,047 --> 00:24:27,633
I'll text you the address.
But one thing...
280
00:24:31,512 --> 00:24:32,888
Don't tell Jessica.
281
00:24:34,807 --> 00:24:35,808
Okay.
282
00:25:01,583 --> 00:25:02,751
[locks door]
283
00:25:04,712 --> 00:25:07,923
[Jessica] Robert Coleman,aka the Whizzer.
284
00:25:12,094 --> 00:25:14,012
Why would Simpson want you dead?
285
00:25:22,104 --> 00:25:23,355
[clattering]
286
00:25:36,660 --> 00:25:38,245
[scurrying]
287
00:25:39,455 --> 00:25:40,497
Hello?
288
00:25:49,339 --> 00:25:50,799
[clattering]
289
00:26:11,361 --> 00:26:13,238
[squeaking]
290
00:26:13,322 --> 00:26:14,490
[clattering]
291
00:26:15,616 --> 00:26:17,367
[animal chittering]
292
00:26:17,451 --> 00:26:18,702
Emil?
293
00:26:21,121 --> 00:26:23,290
[Emil chittering and scurrying]
294
00:26:25,793 --> 00:26:29,463
-[Emil chittering]
-[sighs] Goddamn mongoose.
295
00:26:51,276 --> 00:26:53,529
-[sighs]
-[Jessica] What did they do to us?
296
00:27:07,042 --> 00:27:08,126
[typing]
297
00:27:09,878 --> 00:27:11,588
He wouldn't respond to me and...
298
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
I don't know how much time I have left.
299
00:27:16,009 --> 00:27:19,304
Maybe you think I'm crazy, but...but I was normal once.
300
00:27:19,388 --> 00:27:21,473
It was my 18th birthday. I...
301
00:27:21,557 --> 00:27:24,977
I got drunk and I dove off the roofand missed the pool,
302
00:27:25,936 --> 00:27:29,565
then woke up in the hospitaland they changed me.
303
00:27:30,232 --> 00:27:34,695
I was fast before, but now I'm so fast,I think it'll kill me.
304
00:27:34,778 --> 00:27:35,988
And it hurts.
305
00:27:36,071 --> 00:27:39,700
And... and the dreams.I wake up screaming.
306
00:27:39,783 --> 00:27:44,580
And... you're always sayinghow powers are good, but you were wrong.
307
00:27:45,122 --> 00:27:45,956
What?
308
00:27:46,707 --> 00:27:50,961
With great power comes great mental illness.
309
00:27:51,753 --> 00:27:53,964
No, we have to tell the real storybefore it's too late.
310
00:27:54,047 --> 00:27:55,507
[indistinct radio chatter]
311
00:28:04,308 --> 00:28:05,642
[pounding on door]
312
00:28:05,726 --> 00:28:06,852
[man] NYPD.
313
00:28:09,187 --> 00:28:11,690
-NYPD, anyone inside?
-[Jessica] Give 'em hell, Emil.
314
00:28:11,773 --> 00:28:12,774
[Emil hisses]
315
00:28:14,026 --> 00:28:15,110
[man] NYPD.
316
00:28:16,695 --> 00:28:17,821
Anybody in there?
317
00:28:23,493 --> 00:28:26,580
♪ Met this man down in New Orleans ♪
318
00:28:26,663 --> 00:28:29,499
♪ He said that his name Was Reverend Gene ♪
319
00:28:29,583 --> 00:28:33,253
♪ It was the devil in disguise With his eyes of ice ♪
320
00:28:33,337 --> 00:28:36,548
♪ Should have known betterFrom all his lies ♪
321
00:28:39,426 --> 00:28:42,221
♪ 'Cause there's nothing much moreFor me to do ♪
322
00:28:42,304 --> 00:28:45,307
♪ But go dancing with the devilIn these old-sole shoes ♪
323
00:28:45,390 --> 00:28:51,480
♪ 'Cause I lost my soulInside the wishing well ♪
324
00:28:51,688 --> 00:28:56,693
♪ And you better believeThat I'm going straight to hell ♪
325
00:28:57,611 --> 00:28:59,613
[vocalizing]
326
00:29:13,335 --> 00:29:14,878
Hell, yeah.
327
00:29:14,962 --> 00:29:17,256
♪ Next thing I knowHe was pulling my hair ♪
328
00:29:17,339 --> 00:29:20,217
♪ But when the morning time had comeHe was on the run ♪
329
00:29:20,300 --> 00:29:23,720
♪ And then I realized what I had done ♪
330
00:29:26,556 --> 00:29:29,309
♪ 'Cause there's nothing much moreFor me to do ♪
331
00:29:29,393 --> 00:29:33,146
♪ But go dancing with the devilIn these old-sole shoes ♪
332
00:29:33,230 --> 00:29:38,443
♪ 'Cause I lost my soulInside the wishing well ♪
333
00:29:39,111 --> 00:29:44,157
♪ And you better believeThat I'm going straight to hell ♪
334
00:29:44,825 --> 00:29:47,536
[vocalizing]
335
00:29:56,920 --> 00:29:59,840
-You like?
-You got moves, baby.
336
00:30:15,397 --> 00:30:17,399
-You need another bump?
-Unh-unh.
337
00:30:31,788 --> 00:30:33,540
Do you believe in karma?
338
00:30:35,292 --> 00:30:37,377
You mean, like,
bad shit happening to bad people?
339
00:30:37,461 --> 00:30:38,462
Mm-hmm.
340
00:30:38,545 --> 00:30:40,589
[scoffs] Nah...
341
00:30:40,672 --> 00:30:45,510
I know too many bad people
doing just fine.
342
00:30:47,971 --> 00:30:50,640
-I need another bump.
-[both chuckle]
343
00:30:54,686 --> 00:30:55,812
Unh-unh-unh.
344
00:30:59,441 --> 00:31:00,901
[sniffs]
345
00:31:03,987 --> 00:31:05,322
What do you think?
346
00:31:07,199 --> 00:31:08,617
I don't wanna think.
347
00:31:09,618 --> 00:31:11,078
I don't wanna think.
348
00:31:12,829 --> 00:31:14,748
I don't want to.
349
00:31:55,539 --> 00:31:56,540
-Hey!
-[Trish] Hey!
350
00:31:57,707 --> 00:31:59,876
Thank you for coming.
I really appreciate it.
351
00:31:59,960 --> 00:32:01,878
Yeah, of course. Glad to help.
352
00:32:06,716 --> 00:32:07,843
Put this on.
353
00:32:08,593 --> 00:32:10,887
-Your gym card?
-[chuckles] No one will check it.
354
00:32:10,971 --> 00:32:15,350
If anyone asks, you're a PA.
Production assistant.
355
00:32:15,434 --> 00:32:19,396
Just like what you do for Jessica,
except on a movie set.
356
00:32:19,479 --> 00:32:22,065
-You mean, getting yelled at and ignored?
-[chuckles] Pretty much.
357
00:32:22,149 --> 00:32:23,942
[scoffs] I got this.
358
00:32:24,025 --> 00:32:26,695
Uh, your phone has a video camera, right?
359
00:32:27,904 --> 00:32:29,364
What are we doing here, Trish?
360
00:32:31,533 --> 00:32:35,412
You're gonna hear some things about me
that I don't wanna talk about after today.
361
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
Things you don't want Jessica to know.
362
00:32:40,750 --> 00:32:42,461
She knows. She's just...
363
00:32:43,211 --> 00:32:46,673
She's not that good at self-restraint,
especially when it comes to douchebags.
364
00:32:47,340 --> 00:32:49,217
And I don't want anyone to get hurt.
365
00:32:50,469 --> 00:32:52,179
Okay. Is this dangerous?
366
00:32:53,805 --> 00:32:55,182
Not physically.
367
00:32:56,683 --> 00:32:57,851
Reassuring.
368
00:33:01,438 --> 00:33:02,439
[sighing] Okay.
369
00:33:09,488 --> 00:33:11,490
[chattering]
370
00:33:21,416 --> 00:33:25,253
Really strict.
Really mean gangster, can you do that?
371
00:33:25,337 --> 00:33:26,796
[chuckles] Okay. Yes, I can. Mm-hmm.
372
00:33:29,257 --> 00:33:30,425
Max!
373
00:33:34,137 --> 00:33:35,305
Tricia.
374
00:33:36,681 --> 00:33:38,308
So happy you called.
375
00:33:38,391 --> 00:33:40,393
What a surprise.
376
00:33:41,102 --> 00:33:43,897
-Uh, we need to talk.
-We do.
377
00:33:44,940 --> 00:33:46,399
In private?
378
00:33:46,483 --> 00:33:49,236
I've got two more set-ups.
Then, I'm all yours.
379
00:33:50,820 --> 00:33:52,405
I'll be in your trailer.
380
00:34:06,962 --> 00:34:07,963
[sighs]
381
00:34:13,510 --> 00:34:15,387
You don't even feel bad, do you?
382
00:34:15,470 --> 00:34:18,014
-For what?
-You lied.
383
00:34:18,765 --> 00:34:20,392
[grunts] Do you feel bad?
384
00:34:21,351 --> 00:34:22,769
For bringing the cops to my door?
385
00:34:22,852 --> 00:34:25,313
All you had to do was tell them
what you saw.
386
00:34:25,397 --> 00:34:29,067
I saw a man die. So did my son.
387
00:34:29,150 --> 00:34:30,986
Do you know what that does to a kid?
388
00:34:33,029 --> 00:34:35,282
Yeah, actually, I do.
389
00:34:36,825 --> 00:34:38,410
I don't know what killed that guy,
390
00:34:38,493 --> 00:34:41,329
but I bet it had to do with whatever
shady power shit you're involved in.
391
00:34:41,413 --> 00:34:44,374
What did I ever do to you,
besides move your ugly fridge?
392
00:34:45,375 --> 00:34:48,336
Oh, I get it. You hate people like me.
393
00:34:48,420 --> 00:34:50,547
I threaten your masculinity or whatever.
394
00:34:50,630 --> 00:34:52,382
My masculinity is just fine.
395
00:34:53,174 --> 00:34:54,259
Uh-huh.
396
00:34:56,094 --> 00:34:58,763
I can't have the kind of trouble you bring
around me and my kid.
397
00:34:58,847 --> 00:35:01,433
-Not if I wanna keep him.
-Who is trying to take your kid?
398
00:35:01,516 --> 00:35:04,561
It's called a custody battle.
And I don't plan on losing,
399
00:35:04,644 --> 00:35:06,605
so if that puts you
in some trouble with the law,
400
00:35:06,688 --> 00:35:07,856
that's your problem.
401
00:35:09,107 --> 00:35:10,734
Look, stay the hell away from us.
402
00:35:12,944 --> 00:35:15,405
You stay the hell away from me.
403
00:35:27,334 --> 00:35:31,463
With great power comesgreat mental illness.
404
00:35:33,632 --> 00:35:36,926
We have to tell the real storybefore it's too late.
405
00:35:39,512 --> 00:35:41,848
[Jessica] Who was this guy talking to?
406
00:35:42,515 --> 00:35:44,309
Alien conspiracy sites,
407
00:35:44,392 --> 00:35:48,521
comic book fan clubs,Friends of Mongooses International...
408
00:35:51,274 --> 00:35:52,400
Trish?
409
00:35:58,948 --> 00:36:01,117
Thank you for what you said today.
410
00:36:01,201 --> 00:36:02,994
For accepting us.
411
00:36:03,078 --> 00:36:06,539
But you need to know we're also dangerous.
412
00:36:07,123 --> 00:36:10,377
I can feel it inside me.And... they put it there.
413
00:36:10,460 --> 00:36:13,046
I'll tell the real story on Trish Talk.
414
00:36:13,630 --> 00:36:15,507
Just call me.
415
00:36:17,092 --> 00:36:18,093
-[sighs]
-[line rings]
416
00:36:18,176 --> 00:36:20,178
[Trish] Please leave a messageafter the beep.
417
00:36:20,261 --> 00:36:22,639
-[beeps]
-Trish, call me.
418
00:36:23,640 --> 00:36:25,433
[sighs] You're the connection.
419
00:36:25,517 --> 00:36:27,477
Whizzer... Kozlov...
420
00:36:27,560 --> 00:36:30,230
Anybody that you've talked to
about this IGH shit is in danger.
421
00:36:30,313 --> 00:36:31,856
Simpson is alive.
422
00:36:31,940 --> 00:36:33,650
[automated voice] To send your message,press pound.
423
00:36:33,733 --> 00:36:36,027
Mother... goddamn... shit.
424
00:36:37,821 --> 00:36:40,281
-[bell ringing]
-[man] That's a wrap.
425
00:36:48,039 --> 00:36:49,332
Sorry, hon.
426
00:36:50,417 --> 00:36:52,544
Took a little longer than I thought.
427
00:36:53,920 --> 00:36:55,630
Can I get you a drink?
428
00:36:55,714 --> 00:36:57,424
Vodka Diet Coke, right?
429
00:36:57,507 --> 00:37:00,176
-I haven't had a drink in ten years.
-Really?
430
00:37:00,760 --> 00:37:02,679
I need something from you.
431
00:37:04,013 --> 00:37:06,266
-You're acting again. That's fantastic.
-[chuckles]
432
00:37:06,349 --> 00:37:08,935
-Let me make some calls.
-I have a job.
433
00:37:09,936 --> 00:37:11,813
-I need access.
-To...
434
00:37:11,896 --> 00:37:14,899
I wanna borrow your clout
at Metro-General.
435
00:37:14,983 --> 00:37:17,569
-For what?
-My show.
436
00:37:17,652 --> 00:37:21,823
We're doing a segment on the hospital,
and I'm dealing with a lot of red tape.
437
00:37:21,906 --> 00:37:23,742
What's the story about?
438
00:37:24,784 --> 00:37:28,037
A woman missing 20 days
from her medical record.
439
00:37:29,164 --> 00:37:31,249
Something happened to her
during that time.
440
00:37:31,332 --> 00:37:35,503
{\an8}Mmm, see, I donate to the hospital
to help kids with cancer. I...
441
00:37:35,587 --> 00:37:39,883
I mean, I can't let you just do some
hatchet job for a ratings bump. [chuckles]
442
00:37:39,966 --> 00:37:41,384
[Trish] I'm not asking.
443
00:37:42,135 --> 00:37:44,137
{\an8}You're gonna give me what I want.
444
00:37:44,220 --> 00:37:45,555
{\an8}[scoffs] Or what?
445
00:37:45,638 --> 00:37:48,266
Or I'll go public
with what happened between us.
446
00:37:48,933 --> 00:37:51,102
-Uh... [chuckles]
-I was a child.
447
00:37:51,686 --> 00:37:54,147
-You were 40.
-You were 16 going on--
448
00:37:54,230 --> 00:37:58,026
Fifteen. And my mother pimped me out
for the lead in your crappy movie.
449
00:37:58,109 --> 00:38:01,988
[Max] I cast you because you wanted it
more than anyone I had ever met.
450
00:38:02,071 --> 00:38:04,115
And you knew I'd do anything.
451
00:38:04,199 --> 00:38:06,201
I was the one who was used.
452
00:38:06,284 --> 00:38:08,912
I didn't come here
for a twisted walk down memory lane.
453
00:38:08,995 --> 00:38:11,623
No, you came here to blackmail me.
454
00:38:11,706 --> 00:38:14,876
You know what you are?
You're a B-list radio personality
455
00:38:14,959 --> 00:38:18,004
who has to resort to dirty threats
to stay relevant.
456
00:38:18,087 --> 00:38:22,717
Says the dirty old man hiring desperate
young girls to pretend they care.
457
00:38:22,801 --> 00:38:25,595
You know what?
Get off of my set before I call security.
458
00:38:25,678 --> 00:38:28,139
You've got 48 hours
to give me what I want.
459
00:38:28,807 --> 00:38:30,225
Won't make any difference.
460
00:38:30,308 --> 00:38:33,394
You'll still be exactly
what you always fear you'd be.
461
00:38:33,478 --> 00:38:36,689
Utterly goddamn ordinary.
462
00:39:17,146 --> 00:39:18,314
[elevator bell dings]
463
00:39:24,362 --> 00:39:25,738
Trish!
464
00:39:26,906 --> 00:39:27,907
[sighing]
465
00:39:30,451 --> 00:39:32,161
I'm coming in.
466
00:39:32,245 --> 00:39:33,496
[lock beeping]
467
00:39:34,956 --> 00:39:37,083
-Have you seen her?
-What, she's not here?
468
00:39:37,166 --> 00:39:41,212
-We were supposed to look at apartments.
-You're moving in? That's great.
469
00:39:41,296 --> 00:39:43,548
Yeah, except, uh,
she missed our first appointment,
470
00:39:43,631 --> 00:39:46,551
-and her phone keeps going to voicemail.
-When's the last time you saw her?
471
00:39:46,634 --> 00:39:49,178
This morning.
At brunch, I left her with her mother.
472
00:39:50,346 --> 00:39:51,431
Dorothy?
473
00:39:52,265 --> 00:39:55,018
-Brunch?
-Yeah, they needed mother-daughter time.
474
00:39:56,686 --> 00:40:00,481
-That, that look. What does that mean?
-Nothing. I just...
475
00:40:02,317 --> 00:40:05,653
I didn't know they were on brunch terms.
476
00:40:05,737 --> 00:40:07,906
They're trying to put the past behind them
or something.
477
00:40:07,989 --> 00:40:10,408
I'm worried that this has something to do
with her story.
478
00:40:12,577 --> 00:40:14,412
[Jessica] You been going through
her research?
479
00:40:14,495 --> 00:40:17,790
Yeah, I've been trying to figure out
where the hell she went. What is IGH?
480
00:40:17,874 --> 00:40:20,960
-What did she tell you?
-Nothing. I asked her not to.
481
00:40:21,044 --> 00:40:24,547
Then I encouraged her to chase the story.
Christ, I practically dared her.
482
00:40:24,631 --> 00:40:25,882
Now she's in trouble.
483
00:40:25,965 --> 00:40:28,301
-Why do you think that?
-My balls are tingling.
484
00:40:28,384 --> 00:40:30,053
There's medication for that.
485
00:40:30,136 --> 00:40:32,221
In my line of work,
you learn to trust your instincts.
486
00:40:32,305 --> 00:40:34,474
Griffin, why don't you go home?
She might be there.
487
00:40:34,557 --> 00:40:38,186
Don't manage me, okay?
I know she's in trouble.
488
00:40:38,269 --> 00:40:40,563
-Because of your scroty-sense?
-Goddamn right.
489
00:40:40,647 --> 00:40:43,024
Look, I track people for a living.
490
00:40:43,107 --> 00:40:46,903
You know how strong I am.
So let me get to work in finding her.
491
00:40:49,072 --> 00:40:51,616
-If you hear anything...
-I will call you, first thing.
492
00:40:55,912 --> 00:40:57,538
Goddamn hate this.
493
00:41:23,856 --> 00:41:24,941
[sighs]
494
00:41:51,801 --> 00:41:54,470
[woman on TV] What you're saying isit's the way he's looking at her.
495
00:41:54,554 --> 00:41:57,140
Yes, exactly. Not that...
496
00:41:57,223 --> 00:42:00,018
[cell phone vibrating]
♪ It's Patsy! It's Patsy! ♪
497
00:42:01,352 --> 00:42:02,729
♪ It's Patsy... ♪
498
00:42:04,063 --> 00:42:06,399
-Hello?
-Where's Trish?
499
00:42:06,899 --> 00:42:09,610
-Jessie?
-Tell me what happened today at brunch.
500
00:42:09,694 --> 00:42:11,070
None of your business.
501
00:42:11,154 --> 00:42:14,323
Tell me what you're up to,
you toxic waste of space.
502
00:42:14,407 --> 00:42:18,077
Living in the present, hon.
You should try it sometime.
503
00:42:30,214 --> 00:42:32,091
-Hey!
-[car lock beeps]
504
00:42:32,175 --> 00:42:33,259
Hey, hey, hey. Come on, man.
505
00:42:33,342 --> 00:42:35,303
Take my wallet. Here, here's the keys.
506
00:42:36,095 --> 00:42:38,222
I don't want your damn car.
507
00:42:38,306 --> 00:42:42,226
I want you to admit
what you did to Trish Walker.
508
00:42:42,310 --> 00:42:44,145
Aw, listen, buddy.
509
00:42:44,228 --> 00:42:47,148
Whatever Trish told you,
she's the one who started it.
510
00:42:47,231 --> 00:42:48,858
She crawled into my bed.
511
00:42:48,941 --> 00:42:51,235
-[grunts]
-[Max groans]
512
00:42:51,319 --> 00:42:52,862
Shit!
513
00:42:52,945 --> 00:42:54,405
You broke my nose!
514
00:42:58,743 --> 00:42:59,577
[spits]
515
00:43:06,084 --> 00:43:08,586
[Trish crying]
516
00:43:15,426 --> 00:43:17,095
[cell phone vibrates]
517
00:43:18,763 --> 00:43:20,181
[sobbing]
518
00:43:30,066 --> 00:43:31,109
[metal clatters]
519
00:44:21,200 --> 00:44:22,201
[footsteps]
520
00:44:43,806 --> 00:44:45,224
Don't come any closer.
521
00:44:47,935 --> 00:44:48,811
Trish.
522
00:44:49,687 --> 00:44:50,521
[Simpson grunts]
523
00:44:54,150 --> 00:44:55,276
[Trish panting]
524
00:45:03,409 --> 00:45:05,036
Feels good to live in the present.
525
00:45:09,582 --> 00:45:12,710
You have 60 seconds to tell me
what happened today between you and Trish.
526
00:45:12,793 --> 00:45:15,129
-Go.
-Ask her yourself.
527
00:45:15,796 --> 00:45:17,673
Fifty-nine, 58...
528
00:45:17,757 --> 00:45:20,301
I have a right to a relationship
with my daughter.
529
00:45:20,384 --> 00:45:22,219
Fifty-seven, 56...
530
00:45:22,303 --> 00:45:24,972
If she wanted you to know,
she would've told you,
531
00:45:25,056 --> 00:45:26,933
but she trusted me. Not you!
532
00:45:27,016 --> 00:45:28,684
Eight, seven...
533
00:45:28,768 --> 00:45:32,229
I tried to talk her out of this
IGH business, but would she listen? No.
534
00:45:32,313 --> 00:45:35,358
Because she's trying to be
the hero that you'll never be.
535
00:45:37,818 --> 00:45:39,278
What did she want from you?
536
00:45:40,321 --> 00:45:42,782
Maximilian Tatum's contact information.
537
00:45:44,992 --> 00:45:47,787
How could you let her get anywhere
near that pervert?
538
00:45:47,870 --> 00:45:49,538
"Let her"? Please.
539
00:45:49,622 --> 00:45:51,457
But I trust him with her
more than I trust you.
540
00:45:51,916 --> 00:45:53,292
You've done nothing but hurt her.
541
00:45:53,376 --> 00:45:55,795
-Look in the mirror, lady!
-Oh, I do every goddamn day.
542
00:45:55,878 --> 00:45:57,046
How about you?
543
00:45:58,422 --> 00:45:59,840
Where is he?
544
00:46:00,841 --> 00:46:03,928
In Brooklyn directing a movie.
Greenpoint Stages.
545
00:46:08,057 --> 00:46:10,017
Hey! What about my door?
546
00:46:12,812 --> 00:46:15,189
[woman 2] I thought he was getting up
to get my money, right?
547
00:46:15,273 --> 00:46:17,942
But no, he gets down on all fours
and starts barking.
548
00:46:18,025 --> 00:46:20,528
-[woman 1 laughs]
-[woman 3] I've gotten that before, too.
549
00:46:20,611 --> 00:46:22,154
[knock on door]
550
00:46:22,238 --> 00:46:25,074
[woman 2] I was like,
"Cool, but it'll cost you more."
551
00:46:25,157 --> 00:46:26,575
[knocking continues]
552
00:46:26,659 --> 00:46:28,327
[woman 1] It's the pizza. I'll get it.
553
00:46:28,828 --> 00:46:30,287
[woman 2] Good, I'm starving.
554
00:46:30,997 --> 00:46:35,167
But I'm kind of over him, to be honest.
It's like that...
555
00:46:36,419 --> 00:46:38,963
-You are not the pizza.
-You're not Jeri.
556
00:46:39,046 --> 00:46:40,131
[woman 1] Hmm.
557
00:46:41,090 --> 00:46:42,550
Someone here to see you.
558
00:46:46,470 --> 00:46:48,681
-What are you doing here?
-I went by the office.
559
00:46:48,764 --> 00:46:51,892
-They told me you took the day off.
-Yet you felt compelled to interrupt it.
560
00:46:51,976 --> 00:46:54,228
Yeah, looks like I came in
at the tail end.
561
00:46:54,311 --> 00:46:55,730
[sighs] What do you want?
562
00:46:55,813 --> 00:46:58,774
I signed the complaint against Jones.
It's ready to be filed.
563
00:46:58,858 --> 00:47:00,651
Great. I'll... I'll deal with it tomorrow.
564
00:47:00,735 --> 00:47:02,820
-Should've dealt with it today.
-I'll deal with it.
565
00:47:02,903 --> 00:47:05,114
Unless you fall off the rails,
if you haven't already.
566
00:47:08,617 --> 00:47:09,952
Something's up with you.
567
00:47:12,288 --> 00:47:16,417
Turn around, walk away.
You were never here.
568
00:47:18,044 --> 00:47:21,505
I always protect my clients, Jeri.
I hope you can say the same.
569
00:47:22,256 --> 00:47:23,841
Have fun.
570
00:47:25,593 --> 00:47:27,595
[woman 3] Did she tell you
what happened last night?
571
00:47:27,678 --> 00:47:29,638
-[Hogarth] Oh, my God.
-[woman 2] What happened?
572
00:47:29,722 --> 00:47:34,018
[woman 3] So my man went out drinking
last night. He gets so plastered,
573
00:47:34,101 --> 00:47:37,104
he comes home and he starts crying.
574
00:47:37,188 --> 00:47:39,356
Crying and calling me mama.
575
00:47:42,693 --> 00:47:45,279
I have three kids to take care of.
I don't need a fourth.
576
00:47:45,362 --> 00:47:46,572
My babies are my life.
577
00:47:46,655 --> 00:47:47,990
-[woman 2] Mm-hmm.
-That's right.
578
00:47:48,074 --> 00:47:51,118
Take your shit and get out. Now.
579
00:48:06,008 --> 00:48:07,176
[sighing]
580
00:48:11,764 --> 00:48:12,765
[door closes]
581
00:48:33,494 --> 00:48:35,037
[gasps softly] Oh...
582
00:49:36,348 --> 00:49:37,474
Trish!
583
00:50:18,891 --> 00:50:21,477
[man and woman arguing]
584
00:50:31,445 --> 00:50:32,529
Trish!
585
00:50:32,613 --> 00:50:34,615
[Trish] Jessica, we're over here.
586
00:50:38,702 --> 00:50:40,913
[sighs] Thank Jesus.
587
00:50:42,581 --> 00:50:45,167
-What is this?
-I've got this under control.
588
00:50:45,834 --> 00:50:46,669
[Jessica] Clearly.
589
00:50:47,836 --> 00:50:50,547
-You shot him?
-He was following me.
590
00:50:50,631 --> 00:50:52,007
Then you should've called me.
591
00:50:52,091 --> 00:50:55,719
You asked me to leave you out of it,
and I don't need to be saved!
592
00:50:55,803 --> 00:50:57,263
Because you're shooting people now?
593
00:50:57,346 --> 00:50:58,931
She's gonna get herself dead.
594
00:50:59,014 --> 00:51:00,933
You mean like Robert Coleman and Kozlov?
595
00:51:01,016 --> 00:51:03,185
-You killed Kozlov?
-[Simpson] No, no. That wasn't me.
596
00:51:03,269 --> 00:51:04,270
The Coleman kid, either.
597
00:51:04,353 --> 00:51:05,604
You know what? Shoot him again.
598
00:51:05,688 --> 00:51:07,773
-Maybe he'll start telling the truth.
-[Trish] Doubt it.
599
00:51:07,856 --> 00:51:10,150
He barely felt the first bullet,
because he's on this.
600
00:51:10,234 --> 00:51:12,861
It's a performance enhancer.
Like the pills he took before.
601
00:51:12,945 --> 00:51:15,447
No. No, it's not like before.
I don't lose control.
602
00:51:15,531 --> 00:51:18,075
No, you just drop scaffolding
on people's heads.
603
00:51:18,158 --> 00:51:20,286
The inhaler makes me stronger,
but not that strong.
604
00:51:22,079 --> 00:51:26,583
I'm here to protect Trish.
And I... I need that to do it.
605
00:51:27,710 --> 00:51:31,255
-Protect Trish from who?
-IGH, apparently.
606
00:51:31,338 --> 00:51:33,799
He says they sent someone
to stop my investigation,
607
00:51:33,882 --> 00:51:36,260
-but he still won't give me a name!
-I don't have a name.
608
00:51:36,343 --> 00:51:37,761
[Jessica] Because you killed Kozlov!
609
00:51:37,845 --> 00:51:39,930
Even your old pal
in the wheelchair said so.
610
00:51:40,014 --> 00:51:41,015
[Simpson] Isaiah?
611
00:51:41,098 --> 00:51:44,226
He has no idea what Kozlov's involved in.
612
00:51:44,310 --> 00:51:46,103
-Nobody does.
-[Trish] Except you.
613
00:51:46,687 --> 00:51:47,730
Convenient.
614
00:51:47,813 --> 00:51:50,399
Yeah, well, I was locked
in an old IGH clinic, so...
615
00:51:51,066 --> 00:51:54,611
-That's where Kozlov experimented on me.
-[Simpson] No, not Kozlov.
616
00:51:55,237 --> 00:51:56,780
It was someone else.
617
00:51:57,489 --> 00:51:59,241
Kozlov was arguing with him on the phone,
618
00:51:59,325 --> 00:52:01,368
and they said Trish's name, so I listened.
619
00:52:01,452 --> 00:52:05,247
He wanted whoever it was to...
make Trish go away.
620
00:52:07,624 --> 00:52:10,586
If I'm the issue,
then why kill Kozlov and Robert?
621
00:52:10,669 --> 00:52:12,379
Why am I still here?
622
00:52:14,506 --> 00:52:17,343
Because maybe he has been protecting you.
623
00:52:19,970 --> 00:52:22,389
Look, I know what I've done
and what I am.
624
00:52:23,098 --> 00:52:25,851
I was locked in a room for a year,
and I played all the atrocities
625
00:52:25,934 --> 00:52:28,979
that I'd committed
over and over in my head.
626
00:52:30,189 --> 00:52:31,607
This will never stop.
627
00:52:32,733 --> 00:52:34,651
And I look at myself
and all I see is a murderer.
628
00:52:35,778 --> 00:52:37,780
But for the first time, I'm grateful,
629
00:52:37,863 --> 00:52:39,865
because it takes a monster
to stop a monster,
630
00:52:39,948 --> 00:52:41,742
and that's what's coming for Trish!
631
00:52:44,286 --> 00:52:45,245
It's here!
632
00:52:45,996 --> 00:52:47,247
Take Trish, and run.
633
00:52:47,331 --> 00:52:48,248
Run!
634
00:52:51,168 --> 00:52:53,504
-[Jessica] Here.
-[Simpson panting]
635
00:52:55,297 --> 00:52:56,256
Look after her.
636
00:52:58,258 --> 00:52:59,510
[Trish] Simpson, wait!
637
00:53:01,011 --> 00:53:01,887
Take it.
638
00:53:07,726 --> 00:53:09,103
[Simpson grunts]
639
00:53:17,820 --> 00:53:19,154
[gun firing]
640
00:53:19,238 --> 00:53:20,823
Shit! Come on.
641
00:53:30,207 --> 00:53:31,792
[both breathing heavily]
642
00:53:34,420 --> 00:53:35,587
It wasn't after you.
643
00:53:37,297 --> 00:53:38,966
[shouts] Simpson?
644
00:53:43,971 --> 00:53:45,097
[gasping]
645
00:53:56,400 --> 00:53:57,651
[panting]
646
00:54:02,739 --> 00:54:06,660
[Jessica] Simpson was right.It takes a monster to stop a monster.
647
00:54:07,411 --> 00:54:09,163
He just wasn't the right monster.
648
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
[dramatic music playing]
74022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.