Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,144 --> 00:04:06,680
Hi.
2
00:04:06,779 --> 00:04:08,383
My name is Jeeva.
3
00:04:08,514 --> 00:04:10,255
I'm a cricket player.
4
00:04:10,383 --> 00:04:12,522
I was born and brought up in Chennai.
5
00:04:12,619 --> 00:04:14,690
From when I was very young,
I love cricket.
6
00:04:15,788 --> 00:04:20,259
The unforgettable stage in everyone's life
is their childhood.
7
00:04:20,393 --> 00:04:23,567
There is no player here
who hasn't crossed street cricket.
8
00:04:23,730 --> 00:04:25,607
Having no target whatsoever...
9
00:04:25,765 --> 00:04:28,575
those were the times we played
just forjoy.
10
00:04:28,735 --> 00:04:29,736
Let's divide the teams.
11
00:04:30,036 --> 00:04:31,674
No need. Only six of us.
Let's do numbers.
12
00:04:31,771 --> 00:04:34,377
Yes, let's do that.
- Okay, let's do numbers.
13
00:04:34,507 --> 00:04:35,485
Hey Hari, bend over.
14
00:04:36,209 --> 00:04:37,187
Who is this for?
15
00:04:38,044 --> 00:04:39,022
For him.
16
00:04:39,779 --> 00:04:40,757
Who is this for?
17
00:04:41,714 --> 00:04:42,692
For Sekar.
18
00:04:43,583 --> 00:04:44,527
Who is this for?
19
00:04:45,585 --> 00:04:46,563
For me.
20
00:04:46,686 --> 00:04:49,030
Hey, he is selecting, looking at the shadow
Not fair!
21
00:04:49,155 --> 00:04:50,133
Do it again.
22
00:04:51,157 --> 00:04:52,329
Who is this for?
23
00:04:53,326 --> 00:04:56,102
Let's divide the teams.
24
00:04:56,229 --> 00:04:57,731
Jeeva, you come.
- Hari, you come.
25
00:05:01,401 --> 00:05:02,744
You take him, bro.
- You take him.
26
00:05:03,069 --> 00:05:04,571
You take him, bro.
- You take him.
27
00:05:04,704 --> 00:05:07,480
Hey, someone please take me.
28
00:05:07,607 --> 00:05:09,314
Okay, you play 'double side'.
29
00:05:11,577 --> 00:05:12,749
Hey, catch him.
30
00:05:13,079 --> 00:05:14,786
Hey little one,
play after having your milk.
31
00:05:15,081 --> 00:05:16,321
You go, mom. I'll have it later.
32
00:05:16,449 --> 00:05:18,395
Drink and then play.
You'll feel refreshed.
33
00:05:18,551 --> 00:05:19,689
Hey, catch that.
34
00:05:19,786 --> 00:05:22,027
That's why I said you shouldn't take him.
- Have it.
35
00:05:22,188 --> 00:05:24,190
He'll be running to have milk
every two seconds.
36
00:05:26,059 --> 00:05:28,403
Now, play and see.
- Hey, I'm next.
37
00:05:28,561 --> 00:05:30,438
Hey, bowl slowly.
Fatty will be out.
38
00:05:30,596 --> 00:05:32,769
Little one, hit a six.
- Sure, mom.
39
00:05:42,241 --> 00:05:43,584
Didn't I tell you?
40
00:05:43,743 --> 00:05:45,484
Hari, you are next.
41
00:05:49,048 --> 00:05:51,426
Jeeva, come.
- Come fast.
42
00:05:52,051 --> 00:05:53,029
Hey, it's 25.
43
00:05:53,186 --> 00:05:55,029
No, what about this run?
It's 26.
44
00:06:07,200 --> 00:06:10,738
Jeeva, run, run.
Jeeva, run for another one.
45
00:06:12,071 --> 00:06:15,052
My dad... Dandapani.
He works in EB.
46
00:06:15,174 --> 00:06:17,745
From the beginning,
he didn't like me playing cricket, one bit.
47
00:06:19,612 --> 00:06:22,388
Dad, I'm leaving to school.
- Hey, I've made food. Have it and go.
48
00:06:22,515 --> 00:06:23,994
No, I'll have it atJP Dad's house.
49
00:06:24,117 --> 00:06:26,688
My mother.
She passed away when I was three.
50
00:06:27,720 --> 00:06:29,529
I have another family too.
51
00:06:29,622 --> 00:06:31,568
They are not my kin...
but are like my kin.
52
00:06:31,724 --> 00:06:34,432
Come, come.
You eat, too.
53
00:06:34,594 --> 00:06:36,733
Eat soon. It's getting late.
54
00:06:39,132 --> 00:06:41,339
Sis, will you buy me a ball?
55
00:06:42,301 --> 00:06:45,441
Didn't I get you one just four days back?
- I lost that, sis.
56
00:06:45,605 --> 00:06:47,346
Just this one time,
buy me a ball.
57
00:06:47,473 --> 00:06:50,545
I'll buy it for you, come.
But you mustn't lose it again.
58
00:06:52,612 --> 00:06:54,250
Brother
- What is it, boy?
59
00:06:54,380 --> 00:06:55,757
How much is that bat?
60
00:06:56,082 --> 00:06:58,028
Hey, didn't we come here
to buy a ball?
61
00:06:58,184 --> 00:07:00,596
The one next to it?
-200 rupees.
62
00:07:00,753 --> 00:07:03,324
The third one?
-300 rupees.
63
00:07:03,456 --> 00:07:05,197
The one, up above there?
- Hey!
64
00:07:06,225 --> 00:07:08,364
What is the price range of the bat
you want?
65
00:07:08,494 --> 00:07:11,441
Give me a rubber ball
for five rupees, brother.
66
00:07:13,065 --> 00:07:15,545
For a five rupees rubber ball,
so many questions. Here!
67
00:07:19,338 --> 00:07:21,147
Hey, the teacher may get here.
68
00:07:21,274 --> 00:07:23,185
Long time before he gets here.
69
00:07:24,410 --> 00:07:27,186
Oh no, it's him!
- What's all this?
70
00:07:27,313 --> 00:07:28,348
What's this?
- Sir!
71
00:07:28,481 --> 00:07:30,256
Who else was playing?
- I won't do it again.
72
00:07:30,349 --> 00:07:33,523
Are you playing cricket in the classroom?
You are spoiling everyone.
73
00:07:33,619 --> 00:07:36,361
See what I do to you today.
Go right inside.
74
00:07:44,564 --> 00:07:45,736
What happened?
75
00:07:46,065 --> 00:07:48,204
Maths teacher
got the Headmaster to thrash me.
76
00:07:48,334 --> 00:07:52,180
Then, we have to give a 'letter'
to our Maths teacher.
77
00:07:55,608 --> 00:07:57,747
Okay?
- Okay. Done.
78
00:07:59,745 --> 00:08:05,423
Mallika teacher asked to give this letter
to you, when no one at home was around.
79
00:08:07,487 --> 00:08:10,730
Sir, I'll come later.
- Hey!
80
00:08:11,057 --> 00:08:12,559
Tell me, who is that other woman?
81
00:08:13,259 --> 00:08:14,363
They have put me in the soup.
82
00:08:18,064 --> 00:08:22,444
Ifl ask you not to play in the classroom,
are you playing with my life?
83
00:08:24,070 --> 00:08:27,347
From now on, the four of you
must not come to my class. Leave right now.
84
00:08:28,608 --> 00:08:30,747
Hey, shall we go play cricket?
85
00:08:31,077 --> 00:08:34,320
We don't have a ball to play, right?
Teacher has taken it off.
86
00:08:34,447 --> 00:08:35,482
Let's go buy one.
87
00:08:36,749 --> 00:08:37,693
What do you want?
88
00:08:37,783 --> 00:08:39,763
Bro, how much is that bat there?
89
00:08:40,052 --> 00:08:41,463
Amar, wait a bit.
Hey!
90
00:08:42,588 --> 00:08:44,727
It's a ball you want, right?
Here. Give me five rupees.
91
00:08:46,058 --> 00:08:47,298
Hey, bowl slowly.
92
00:08:51,497 --> 00:08:52,475
Hey, catch it.
93
00:08:56,302 --> 00:08:57,679
Hey, give me the bat.
I'll join too.
94
00:08:58,771 --> 00:08:59,749
Brother...
95
00:09:00,806 --> 00:09:01,784
Brother
- What is it?
96
00:09:02,074 --> 00:09:03,417
There are rules in a terrace game.
97
00:09:03,576 --> 00:09:05,351
What rules?
- Each one gets one over.
98
00:09:06,178 --> 00:09:07,316
One pitch catch is out.
99
00:09:07,446 --> 00:09:09,221
If the ball goes out straight, that's out.
100
00:09:09,348 --> 00:09:11,350
You might even say,
I'm out ifl don't hit the ball.
101
00:09:11,484 --> 00:09:13,361
Out, if you leave three balls continuously.
102
00:09:13,486 --> 00:09:14,988
That too?
Alright, bowl.
103
00:09:21,360 --> 00:09:23,237
What's this, brother?
Out in your first ball?
104
00:09:23,362 --> 00:09:25,433
For your rules,
even if Sachin comes, he'll be out.
105
00:09:26,332 --> 00:09:28,676
Where are you trying to run away?
Come and field, brother.
106
00:09:28,768 --> 00:09:30,577
Hey Sathish, you have to bat.
- This too!
107
00:09:30,736 --> 00:09:32,477
Jeeva!
108
00:09:32,605 --> 00:09:34,482
Hey, call Jeeva.
109
00:09:34,607 --> 00:09:36,587
Hey Jeeva, Mary mom is calling you.
110
00:09:36,709 --> 00:09:39,747
Get three soft drinks from Subramani Shop.
Go on. Hurry. -Okay, mom.
111
00:09:52,425 --> 00:09:55,133
Aw! Shucks! Wretched fellows.
112
00:09:55,261 --> 00:09:56,535
Fools!
113
00:09:56,629 --> 00:09:59,542
Instead of doing this,
they can take buffaloes grazing!
114
00:09:59,632 --> 00:10:01,407
Had I gone,
lwould have played it easily.
115
00:10:01,567 --> 00:10:03,774
What? More like... played the fool!
You duffer!
116
00:10:04,070 --> 00:10:06,448
It's not easy to play
against that bowling speed.
117
00:10:06,606 --> 00:10:11,248
That's why, from the crores of people here
we've selected the right 11 and sent them.
118
00:10:11,377 --> 00:10:14,756
This is what happens if they keep sending
wimps instead of good players. -What to do?
119
00:10:16,716 --> 00:10:19,356
Before the boy gets back,
looks like the wedding will get over.
120
00:10:24,223 --> 00:10:26,134
As long as Sachin is there,
there is hope.
121
00:10:28,361 --> 00:10:31,274
You brought bad luck saying that.
All gone!
122
00:10:31,397 --> 00:10:35,140
The way they switched off the TV when
Sachin got out, as if the match was over...
123
00:10:35,267 --> 00:10:38,043
made me feel a huge respect for him.
124
00:10:38,170 --> 00:10:43,210
The wish that I too, should play for India
just like Sachin, formed in me, that day.
125
00:10:55,221 --> 00:10:56,291
Kumar, where are you going?
126
00:10:56,422 --> 00:10:59,767
They're taking players for the cricket team
Going to give my name. -Wait for me!
127
00:11:21,080 --> 00:11:22,252
WOW!
128
00:11:22,381 --> 00:11:24,554
Jeeva, come here.
129
00:11:24,684 --> 00:11:26,425
Where did you learn cricket?
130
00:11:26,585 --> 00:11:28,587
From Sachin, sir.
- Sachin?
131
00:11:28,754 --> 00:11:31,132
I learnt seeing Sachin on TV.
132
00:11:31,257 --> 00:11:34,431
Very good.
Come for practice from tomorrow.
133
00:11:34,593 --> 00:11:36,095
Do you have a bat?
134
00:11:37,263 --> 00:11:39,140
I have, sir.
- Good, good. Go!
135
00:11:41,300 --> 00:11:42,779
Only if you tell me, I'll know.
136
00:11:43,069 --> 00:11:45,743
If you keep mum, how will I know?
137
00:11:46,072 --> 00:11:47,415
Hey, what is it?
138
00:11:47,573 --> 00:11:48,711
How do I know, mom?
139
00:11:48,808 --> 00:11:50,344
Go, go ask him what it is.
140
00:11:51,610 --> 00:11:53,487
Hey, what do you want?
141
00:11:59,018 --> 00:12:00,759
Have you lost the ball?
142
00:12:01,053 --> 00:12:02,464
Do you want a ball?
143
00:12:02,588 --> 00:12:04,568
Hey, why don't you open your mouth
and tell it?
144
00:12:06,392 --> 00:12:09,271
Mom, looks like he's planned something big.
145
00:12:09,395 --> 00:12:11,272
I think he'll tell it
only when dad comes home.
146
00:12:15,334 --> 00:12:17,177
What is it?
Why aren't you out playing?
147
00:12:17,770 --> 00:12:20,011
Did you scold your child?
Why is he sitting mum?
148
00:12:20,139 --> 00:12:22,551
Why would I scold him?
I've been asking him since he got here.
149
00:12:22,641 --> 00:12:23,711
He's not saying a thing.
150
00:12:33,018 --> 00:12:34,122
What do you want, my boy?
151
00:12:36,422 --> 00:12:39,995
Do you want a ball?
- I want a bat.
152
00:12:40,126 --> 00:12:42,333
For this silly thing,
you were sitting so dull, is it?
153
00:12:42,461 --> 00:12:45,271
I'll carve it out for you, after my bath.
- Want an original bat.
154
00:12:49,268 --> 00:12:51,111
Welcome sir.
What do you want?
155
00:12:51,237 --> 00:12:54,411
This boy is our regular customer.
He usually comes to buy a ball.
156
00:12:54,573 --> 00:12:56,450
I came here to get him a bat.
157
00:12:56,609 --> 00:12:59,419
What is the cost of that bat?
- That's 150 rupees, dad.
158
00:13:01,614 --> 00:13:04,151
This one, sir... This bat?
-200 rupees, dad.
159
00:13:07,219 --> 00:13:10,098
The bat over there... the last one?
-400 rupees, dad.
160
00:13:10,222 --> 00:13:13,169
Sir, he knows the price of every bat
in this shop.
161
00:13:13,292 --> 00:13:17,206
I feel he has decided the bat he wants
and has brought you here.
162
00:13:17,329 --> 00:13:19,036
Why don't you ask him?
163
00:13:19,198 --> 00:13:20,734
Which bat do you want, my boy?
164
00:13:21,066 --> 00:13:22,340
I want that bat, dad.
165
00:13:22,468 --> 00:13:24,209
That one?
- Didn't I tell you?
166
00:13:24,336 --> 00:13:26,282
Sir, give us the bat he wants.
167
00:13:29,375 --> 00:13:31,286
Sir, this bat costs 200 rupees.
168
00:13:31,410 --> 00:13:34,482
As he is a regular customer,
I'll give it to you for 150 rupees.
169
00:13:34,613 --> 00:13:36,115
Thanks a lot.
170
00:13:40,753 --> 00:13:42,357
Hey, how come you have a new bat?
171
00:13:42,488 --> 00:13:44,331
JP Dad got it for me.
172
00:13:44,456 --> 00:13:46,458
Did you ask him?
- I asked him and he bought it.
173
00:13:46,592 --> 00:13:48,765
How many times have I told you
not to ask him anything?
174
00:13:49,061 --> 00:13:51,337
How much is it?
-150 rupees, dad.
175
00:13:51,463 --> 00:13:53,465
Did he spend 150 for this bat?
176
00:13:53,599 --> 00:13:55,476
Now on, you mustn't get anything from him.
177
00:13:55,601 --> 00:13:57,672
Go, give this to him.
- Okay, dad.
178
00:13:57,770 --> 00:14:00,444
Hey, give the bat and go.
- New bat. I'll take the first strike.
179
00:14:00,606 --> 00:14:01,744
JP Dad
- What is it?
180
00:14:02,074 --> 00:14:04,179
Dad asked me to give money
for this bat.
181
00:14:05,311 --> 00:14:08,622
To buy for my child...
why should he give money?
182
00:14:08,781 --> 00:14:10,988
Go, return it to him.
183
00:14:11,116 --> 00:14:13,562
Dad, JP dad said he won't take the money.
184
00:14:13,686 --> 00:14:16,030
That's what he'll say.
You just go leave it there.
185
00:14:16,155 --> 00:14:18,465
JP Dad, dad asked me
to leave the money here.
186
00:14:18,591 --> 00:14:19,569
Hey...
187
00:14:19,725 --> 00:14:23,104
if you don't take the money now,
you shouldn't come inside this house again.
188
00:14:26,599 --> 00:14:27,600
Take the money and go.
189
00:14:32,171 --> 00:14:33,741
Dad...
190
00:14:34,073 --> 00:14:36,679
shall I get shoes with this money?
191
00:14:42,781 --> 00:14:44,658
Go on, buy it.
Go.
192
00:14:47,553 --> 00:14:50,159
Jeeva, 100!
193
00:14:57,796 --> 00:15:00,367
Back up, man.
Back up.
194
00:15:00,499 --> 00:15:01,569
Throw it quick.
195
00:15:05,137 --> 00:15:07,048
Come on, Jeeva.
Come on.
196
00:15:07,172 --> 00:15:11,348
Is he playing in some cricket club, sir?
- No, sir. Just in our school team.
197
00:15:14,613 --> 00:15:16,559
I'm a coach in this Ramachandra Club.
198
00:15:16,649 --> 00:15:19,721
If he is interested, let me know.
I will take him in, for sure.
199
00:15:20,019 --> 00:15:21,259
Ask him and let me know.
200
00:15:21,387 --> 00:15:24,027
Jeeva, 100!
201
00:15:34,199 --> 00:15:37,669
It's a catch!
202
00:15:37,770 --> 00:15:41,479
Easy catch. Don't leave it.
203
00:15:52,418 --> 00:15:53,556
Jeeva...
204
00:15:56,588 --> 00:15:58,363
Here. 7 marks.
205
00:15:58,490 --> 00:16:00,561
Initially,
you were within the first five ranks.
206
00:16:00,726 --> 00:16:03,730
Like an elephant becoming an ant,
now you have got 7 marks.
207
00:16:04,063 --> 00:16:07,010
Ask your dad to come see me
in the staffroom tomorrow.
208
00:16:08,567 --> 00:16:10,478
Madam, good morning.
209
00:16:10,602 --> 00:16:11,774
My dad, ma'am.
210
00:16:13,405 --> 00:16:16,579
Sir, for your son,
it's just 'crickef, 'cricket'!
211
00:16:16,709 --> 00:16:18,416
It's always only cricket.
212
00:16:18,577 --> 00:16:21,683
He spends more time in the ground
than in the classroom.
213
00:16:21,780 --> 00:16:25,284
Does he study at home or not?
- He does, ma'am.
214
00:16:25,417 --> 00:16:30,127
I don't care about other subjects.
But Maths, all my students have to clear.
215
00:16:31,623 --> 00:16:35,036
What you do...
send him to me for tuition.
216
00:16:35,194 --> 00:16:36,673
'So much build-up, just for this!'
217
00:16:37,396 --> 00:16:40,468
lfsjust hundred rupees, a month.
Ask him to come from tomorrow.
218
00:16:40,599 --> 00:16:43,580
Don't forget.
- Thanks, ma'am.
219
00:16:43,702 --> 00:16:45,340
She just wants more tuition students.
220
00:16:45,471 --> 00:16:47,451
Had you studied well,
why is she going to scold?
221
00:16:47,606 --> 00:16:48,584
What, Jeeva?
222
00:16:48,707 --> 00:16:51,415
You haven't come to practice today?
What's up? -lt's dad, sir.
223
00:16:51,577 --> 00:16:53,716
Dad, this is PT master.
224
00:16:53,812 --> 00:16:55,382
I wanted to see you myself.
225
00:16:55,514 --> 00:16:57,391
Tell me, sir.
- He plays excellent cricket.
226
00:16:58,350 --> 00:17:00,728
He is so sincere in his game.
227
00:17:01,020 --> 00:17:03,557
In the tournament last week,
seeing him play...
228
00:17:03,689 --> 00:17:07,398
a cricket club has offered to take him in.
229
00:17:07,559 --> 00:17:10,563
If you support him a bit
and get him into this cricket club...
230
00:17:10,696 --> 00:17:13,575
someday, he will play
in the Indian Cricket Team, for sure.
231
00:17:21,607 --> 00:17:23,587
Why are you saying no, sir?
232
00:17:23,709 --> 00:17:26,588
There is a bright future in cricket too.
233
00:17:26,712 --> 00:17:30,683
Even he wants to join
in that club and play.
234
00:17:30,816 --> 00:17:34,525
Cricket is a rich man's game, sir.
It won't do for us.
235
00:17:34,620 --> 00:17:38,432
If he just keeps going behind cricket,
he can only beg after our time.
236
00:17:38,590 --> 00:17:42,128
For us poor folks, only a good education
will put food on our table.
237
00:17:42,261 --> 00:17:45,037
No need for any club or whatever.
Ask him to study properly.
238
00:18:03,749 --> 00:18:05,422
Ebi, give me that cutting plier.
239
00:18:11,023 --> 00:18:13,594
Are you still searching for the sugar?
- Where did you keep it, mom?
240
00:18:13,759 --> 00:18:16,171
Oh no, the milk is boiling over
and you haven't found it.
241
00:18:16,295 --> 00:18:18,332
Run to the neighbor's.
Go, run.
242
00:18:25,370 --> 00:18:28,010
Sister!
243
00:18:31,043 --> 00:18:32,215
Whom do you want?
244
00:18:32,344 --> 00:18:35,291
Brother, we have moved in next door.
245
00:18:35,414 --> 00:18:38,520
Mom is boiling milk for the house warming.
She asked for some sugar.
246
00:18:38,617 --> 00:18:42,690
Sugar?
- Yes. Can't find it in the packing.
247
00:18:45,157 --> 00:18:46,227
Alright, come with me.
248
00:18:52,464 --> 00:18:54,034
What are you searching for?
Money?
249
00:18:54,166 --> 00:18:57,375
No, they have moved in, next-door.
They wanted some sugar.
250
00:18:58,270 --> 00:19:01,376
What? ls it a girl?
- Yes. Did you see?
251
00:19:01,507 --> 00:19:03,748
You seem to be gathering
a cartload of sugar, my dear!
252
00:19:04,042 --> 00:19:05,180
Cartload, it seems!
253
00:19:05,310 --> 00:19:07,415
She called me 'brother',
right when she saw me.
254
00:19:07,579 --> 00:19:09,024
Here.
255
00:19:09,148 --> 00:19:10,718
Is this your house too, brother?
256
00:19:11,750 --> 00:19:13,024
So, you have two houses?
257
00:19:13,152 --> 00:19:15,359
Hey, the milk will all evaporate.
Get going. -Oh yes!
258
00:19:19,491 --> 00:19:21,198
Sis, I can't find it there too.
259
00:19:21,326 --> 00:19:23,670
Hey, it must be here.
Search properly.
260
00:19:23,795 --> 00:19:25,672
Sis...
261
00:19:25,797 --> 00:19:27,743
We just did house warming.
Have some milk.
262
00:19:30,068 --> 00:19:32,241
When you borrowed sugar,
it was in a 'small' tumbler.
263
00:19:32,371 --> 00:19:34,317
But you are giving milk
in such a 'big' tumbler.
264
00:19:34,439 --> 00:19:36,646
I must give some
to all the houses around, isn't it?
265
00:19:37,442 --> 00:19:38,420
Alright.
266
00:19:39,778 --> 00:19:41,257
What is it, dear?
- The tumbler...
267
00:19:43,382 --> 00:19:45,453
You'll survive superbly
in your in-laws place!
268
00:19:46,585 --> 00:19:48,030
Sis, I can't find it anywhere.
269
00:19:48,187 --> 00:19:49,723
Hey, what do you want now?
270
00:19:50,022 --> 00:19:51,558
Ijust came by, to give a glass of milk.
271
00:19:54,026 --> 00:19:55,232
Get QOWQ-
272
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
I had already given your sister.
273
00:19:57,062 --> 00:19:58,507
Couldn't you have told that before?
274
00:19:59,064 --> 00:20:00,202
Where did I keep it?
275
00:20:00,332 --> 00:20:02,744
What are you searching for, brother?
- Kidney Guard.
276
00:20:03,068 --> 00:20:04,046
Card?
277
00:20:06,071 --> 00:20:07,744
Is it this one?
278
00:20:08,073 --> 00:20:10,246
Hey nut, that's a visiting card.
279
00:20:10,409 --> 00:20:11,615
How will it look like?
280
00:20:11,777 --> 00:20:14,348
That will be like
a small-size beggafis bowl.
281
00:20:18,016 --> 00:20:19,324
Is it this one?
282
00:20:21,086 --> 00:20:22,724
Ah yes! This is the one.
Give it to me.
283
00:20:25,257 --> 00:20:27,760
What will you use that for?
284
00:20:28,060 --> 00:20:30,199
That is...
285
00:20:31,496 --> 00:20:32,566
That is...
286
00:20:32,698 --> 00:20:35,474
When playing cricket,
we can't say every ball will go to the bat.
287
00:20:35,601 --> 00:20:37,410
Safety is very important!
288
00:20:38,704 --> 00:20:39,682
Hey you nut!
289
00:20:43,208 --> 00:20:44,186
Here, have it.
290
00:20:45,277 --> 00:20:46,585
SQ') _Oh . no. you get going!
291
00:20:47,079 --> 00:20:50,219
Dude, that team captain is a real fraud.
292
00:20:50,349 --> 00:20:52,351
Leave it.
Why give so much importance to him?
293
00:20:52,484 --> 00:20:54,486
Jeeva, look over there.
294
00:20:54,620 --> 00:20:56,998
Who is that girl,
looking so pointedly at you?
295
00:20:58,023 --> 00:21:01,630
Oh... her! Didn't I tell you?
Sugar... Kidney guard...
296
00:21:01,760 --> 00:21:03,740
Oh... that girl.
297
00:21:04,029 --> 00:21:06,635
Dude, who is this girl?
She is new around here.
298
00:21:06,765 --> 00:21:08,005
Will she suit me?
299
00:21:08,100 --> 00:21:10,478
Why don't you try singing your song?
- Come, the bus is here.
300
00:21:10,602 --> 00:21:15,312
"Do you like me or like me not?"
301
00:21:16,208 --> 00:21:21,624
"l'm roaming crazy like a nut.
This is just love's mad bite"
302
00:21:21,780 --> 00:21:24,624
"You are a beautiful Chennai girl"
303
00:21:24,750 --> 00:21:27,560
"l'm just the right guy for you"
304
00:21:27,653 --> 00:21:31,726
"Do you like me or like me not?"
305
00:21:44,636 --> 00:21:45,614
Jeeva...
306
00:21:46,371 --> 00:21:48,214
Tell me, dad.
307
00:21:48,340 --> 00:21:50,445
You know those people
who have moved in, next door.
308
00:21:50,609 --> 00:21:54,216
Give this to them saying
it's from Father.
309
00:21:57,082 --> 00:21:59,995
Hey, someone is here.
Remove it. Keep it aside.
310
00:22:03,322 --> 00:22:04,665
Close it soon.
- You can open now.
311
00:22:07,059 --> 00:22:08,402
What is it, brother?
312
00:22:11,763 --> 00:22:14,300
Church Father asked to give this.
Isn't your dad at home?
313
00:22:14,433 --> 00:22:16,037
Mom and dad have gone to the shop.
314
00:22:20,238 --> 00:22:22,218
So, mom and dad have gone to the shop?
315
00:22:24,409 --> 00:22:26,013
Ebi!
316
00:22:29,348 --> 00:22:31,055
Ebi!
317
00:22:33,352 --> 00:22:36,162
When will mom and dad be back?
- Give it to me, brother. I'll give it.
318
00:22:37,322 --> 00:22:39,632
Hey, are you drunk?
- No.
319
00:22:39,758 --> 00:22:41,635
Hey, don't lie.
320
00:22:41,760 --> 00:22:43,034
I promise, brother.
321
00:22:43,161 --> 00:22:44,367
Come here and blow.
322
00:22:45,097 --> 00:22:46,167
Hey!
323
00:22:48,467 --> 00:22:51,346
I ask you to blow out and you're sucking in
Want a tight one?
324
00:22:51,470 --> 00:22:54,246
Younger sis and I had a bit of wine.
325
00:22:55,207 --> 00:22:57,050
That's better!
326
00:22:57,209 --> 00:23:02,488
So, when no one is around,
you sisters are up to all this mischief?
327
00:23:02,614 --> 00:23:05,220
Please don't tell mom and dad, brother.
328
00:23:05,384 --> 00:23:07,330
So, I shouldn't tell mom and dad?
329
00:23:10,055 --> 00:23:13,229
Okay. Then, you have to do something.
- What is it, brother?
330
00:23:21,032 --> 00:23:22,010
Dude, she is here.
331
00:23:28,673 --> 00:23:30,516
Did anyone see?
- No.
332
00:23:31,476 --> 00:23:33,012
They didn't.
333
00:23:33,111 --> 00:23:36,092
Dude, was expecting a bottle.
It's only a tumbler.
334
00:23:36,248 --> 00:23:38,285
Side-dish?
335
00:23:40,419 --> 00:23:44,993
Fish, is it?
Wine... Fish... Good combination.
336
00:23:45,090 --> 00:23:48,367
Being a girl, you are drinking wine.
Isn't it wrong?
337
00:23:50,061 --> 00:23:54,737
No, brother. They say,
skin will shine if I have wine. That's why.
338
00:23:55,066 --> 00:23:58,479
So, if I drink this every day,
I'll become fair like Actor Arvind Swamy?
339
00:23:58,603 --> 00:24:01,777
Hey!
- No, brother, I can't bring it every day.
340
00:24:02,073 --> 00:24:03,381
You must.
341
00:24:03,508 --> 00:24:05,351
My dad will find out. No!
342
00:24:05,477 --> 00:24:08,083
Wine must have decreased now.
Won't your father find out?
343
00:24:09,481 --> 00:24:12,223
No, I'll pour tea decoction
in the wine bottle.
344
00:24:12,350 --> 00:24:14,227
Tea decoction?
345
00:24:15,253 --> 00:24:16,231
You, crook!
346
00:24:17,088 --> 00:24:19,068
Hey, hope you haven't poured anything
in here.
347
00:24:19,224 --> 00:24:21,363
No, I'll have to go and do it, now.
348
00:24:21,493 --> 00:24:24,474
Now I know why your father
hasn't become fair. Get going.
349
00:24:25,397 --> 00:24:28,037
Tumbler?
- Give some tomorrow and get it then. Go.
350
00:24:29,401 --> 00:24:30,379
Okay, brother.
351
00:24:31,803 --> 00:24:34,306
Dude, she'll turn and give you a look.
352
00:24:40,111 --> 00:24:42,591
What's this, dude?
She's looking at the tumbler.
353
00:24:47,319 --> 00:24:50,391
Dude, 50 will do.
- Will 50 do?
354
00:24:51,690 --> 00:24:53,601
Okay, okay.
- Does it look good?
355
00:24:53,758 --> 00:24:56,762
It's like a monkey's hairstyle.
In stripes and lines.
356
00:24:57,062 --> 00:24:58,666
Jenny, give me 50.
357
00:25:00,098 --> 00:25:01,668
I don't have so much money, brother.
358
00:25:01,800 --> 00:25:03,575
Give it to me.
I'll return it in two days.
359
00:25:05,470 --> 00:25:07,472
Will you surely return it?
- Yes. Give me.
360
00:25:12,377 --> 00:25:14,357
'Ifl ask for money,
she is counting the pages.'
361
00:25:20,085 --> 00:25:21,428
Here you go, brother.
362
00:25:21,586 --> 00:25:23,725
How come you have 50 rupees
right in the 50th page?
363
00:25:24,055 --> 00:25:26,126
I've seen money-purses.
What's this money-book?
364
00:25:26,258 --> 00:25:29,364
How come you have so much money?
365
00:25:29,494 --> 00:25:31,303
It's not me, brother.
It's her.
366
00:25:31,429 --> 00:25:33,466
Now and then,
she lifts it off my dad's pocket.
367
00:25:36,768 --> 00:25:40,409
You steal... You drink...
What other bad habits do you have?
368
00:25:41,673 --> 00:25:44,313
Nothing else, brother.
- Don't lie. Tell me.
369
00:25:47,078 --> 00:25:49,649
Only once...
370
00:25:49,781 --> 00:25:51,158
With whom?
371
00:25:51,249 --> 00:25:53,559
Nothing of that sort, brother.
372
00:25:53,685 --> 00:25:58,725
Took a cigarette from uncle's pocket
and we both smoked a secret one.
373
00:25:59,057 --> 00:26:00,593
Yuck! It was horrible.
374
00:26:00,759 --> 00:26:04,206
Had you liked it,
you would have kept at it, right?
375
00:26:04,329 --> 00:26:08,243
Brother, you will return the 50, right?
376
00:26:08,366 --> 00:26:10,141
As long as you don't ask me interest too!
377
00:26:13,204 --> 00:26:15,184
Sis, we can't even ask
if he doesn't give it back.
378
00:26:16,174 --> 00:26:19,053
If he doesn't, we'll pour tea decoction
for him too.
379
00:26:28,253 --> 00:26:30,062
Hey, why are you looking at her pointedly?
380
00:26:30,221 --> 00:26:33,202
Dude, only ifl love her to shreds,
she will fall for me.
381
00:26:37,762 --> 00:26:40,766
Sis, is Jeeva your own brother?
382
00:26:41,066 --> 00:26:42,044
Why do you ask?
383
00:26:42,767 --> 00:26:47,341
No, you pray to Jesus.
But Jeeva brother smears holy ash.
384
00:26:49,207 --> 00:26:52,586
Jeeva is not our kin.
Just a neighbour.
385
00:26:52,711 --> 00:26:56,682
When he was just three,
his mother passed away.
386
00:26:56,815 --> 00:26:59,728
Not wanting his dead mother's face
to be imprinted in his mind...
387
00:27:00,051 --> 00:27:03,555
until she was taken to the burial ground,
we had kept him at our home.
388
00:27:03,655 --> 00:27:06,226
For a whole week,
he kept crying for his mom.
389
00:27:06,358 --> 00:27:08,736
All those who saw it,
had tears in their eyes.
390
00:27:10,095 --> 00:27:12,302
After that,
as he didn't have anyone at home...
391
00:27:12,430 --> 00:27:15,502
when his father went to work,
he would leave him with us.
392
00:27:15,634 --> 00:27:18,444
He wouldn't talk to anyone.
He would just keep mum.
393
00:27:18,603 --> 00:27:23,074
Only when hungry, he'll ask for food
or 'chocky' with a sad face.
394
00:27:25,243 --> 00:27:27,484
After that, Jeeva became a member
of our house.
395
00:27:27,612 --> 00:27:32,220
Only when we see his dad,
we'd remember he is not born in our family.
396
00:27:32,384 --> 00:27:34,057
Wait a moment. I'll be back.
397
00:28:16,227 --> 00:28:17,729
Sis, why are they here?
398
00:28:18,063 --> 00:28:20,771
It seems the TV is repaired in their house.
So they are watching here.
399
00:28:21,066 --> 00:28:22,568
Go, give it to them.
400
00:28:28,273 --> 00:28:30,344
Here you go.
- Thanks.
401
00:28:30,475 --> 00:28:32,751
For you?
- No, it's okay.
402
00:28:33,078 --> 00:28:36,150
You don't want it?
Sis, Jenny doesn't want it.
403
00:29:24,162 --> 00:29:25,573
Then, what happened?
404
00:29:25,697 --> 00:29:28,735
You ask him what happened.
- Till the wine arrives, am I your pickle?
405
00:29:29,067 --> 00:29:30,637
Listen!
406
00:29:30,769 --> 00:29:32,248
Have this.
407
00:29:32,370 --> 00:29:33,576
Why, so late?
408
00:29:33,705 --> 00:29:35,309
I made fish fry myself.
409
00:29:35,440 --> 00:29:39,149
Is it Kingfish?
- No, it's Butter fish.
410
00:29:39,277 --> 00:29:41,757
Alright, side-dish is fine.
Where is the main dish?
411
00:29:42,046 --> 00:29:44,219
Tantara!
- A 'full'?
412
00:29:45,416 --> 00:29:47,760
Thank you, thank you!
- Welcome, welcome.
413
00:29:57,762 --> 00:30:00,572
Dude, lthink Jenny is in love with me.
414
00:30:00,698 --> 00:30:01,733
How can you say?
415
00:30:02,033 --> 00:30:04,741
When she was new here,
she called me 'brother'.
416
00:30:05,069 --> 00:30:07,743
Then, she stopped calling me that.
417
00:30:08,072 --> 00:30:09,574
Don't you know?
418
00:30:09,707 --> 00:30:12,051
She was bringing us wine in a small glass.
- Yes.
419
00:30:12,177 --> 00:30:13,622
Then, she started giving bottles.
420
00:30:13,778 --> 00:30:16,418
When I checked this morning,
there was embroidery on my shirt.
421
00:30:16,548 --> 00:30:18,721
When I asked mom, she said no.
422
00:30:19,017 --> 00:30:22,294
Sis, did you put this embroidery?
- Don't I have any otherjob?
423
00:30:25,023 --> 00:30:29,028
If it was Jenny who put this embroidery,
then, she surely loves me, dude.
424
00:30:29,160 --> 00:30:31,606
Dude, she has called you 'brother'!
425
00:30:31,763 --> 00:30:34,300
Girls who call you brother
and fall in love are far better...
426
00:30:34,432 --> 00:30:37,470
than girls who first love you
and then break up, calling you 'brother'.
427
00:30:37,802 --> 00:30:38,780
Jenny is here!
428
00:30:39,437 --> 00:30:42,577
I'll talk smoothly
and find out if she's in love.
429
00:30:42,707 --> 00:30:44,152
Jeeva...
430
00:30:46,444 --> 00:30:47,479
Tell me, Jenny.
431
00:30:49,714 --> 00:30:51,990
Your friend is torturing me,
asking me to love him.
432
00:30:52,083 --> 00:30:54,063
Hey.
-lt's not me.
433
00:30:55,320 --> 00:30:57,357
Not them.
- Who else?
434
00:31:00,391 --> 00:31:03,201
Hi, Jenny. It's me.
PP Sekar. This is for you...
435
00:31:03,328 --> 00:31:05,740
What are you looking at?
I may look harsh outside...
436
00:31:06,064 --> 00:31:09,307
but my heart is like a soft foam.
You can jump and play on it.
437
00:31:09,434 --> 00:31:11,641
If you like me, say you like me.
438
00:31:11,769 --> 00:31:14,579
Even if you don't like me, say you like me.
Okay?
439
00:31:14,672 --> 00:31:16,515
Like me or like me not?
440
00:31:21,446 --> 00:31:22,982
Like me or like me not?
441
00:31:24,315 --> 00:31:26,420
Oh! PP Sekar, is it?
442
00:31:26,584 --> 00:31:28,723
I think she's going to tell her love
to you today.
443
00:31:29,020 --> 00:31:32,194
If this happens again,
I'll complain in the Women Police Station.
444
00:31:32,323 --> 00:31:36,738
Hey, won't you even consider
the correspondent, HM, teacher or parents?
445
00:31:37,028 --> 00:31:40,032
Straight to the police station, is it?
Very good. Nice policy.
446
00:31:40,665 --> 00:31:43,202
Wait. I'll talk and be back.
- Brother PP...
447
00:31:44,502 --> 00:31:46,607
Hi, brother.
Any good news?
448
00:31:48,039 --> 00:31:50,246
Jenny and I are in love.
- What?
449
00:31:50,408 --> 00:31:51,386
Very bad news.
450
00:31:51,509 --> 00:31:53,614
My girlfriend feels
you're disturbing her, daily.
451
00:31:53,778 --> 00:31:55,587
You and Jenny in love?
452
00:31:57,315 --> 00:32:00,228
Jenny, do you love Jeeva?
- Listen, PP...
453
00:32:03,221 --> 00:32:05,223
'Justa lie...'
454
00:32:06,190 --> 00:32:08,033
Yes. Jeeva and I are in love.
455
00:32:09,027 --> 00:32:10,563
You need this!
456
00:32:12,664 --> 00:32:16,043
What about the way you spit on my face
and glared at me? All, a lie?
457
00:32:19,203 --> 00:32:20,443
That alone is the truth.
458
00:32:21,606 --> 00:32:23,142
It's okay.
459
00:32:23,274 --> 00:32:24,776
Sorry, brother.
460
00:32:25,076 --> 00:32:26,248
But, Jenny...
461
00:32:26,377 --> 00:32:29,187
For you, Jenny,
I've built a fort in my heart's corner.
462
00:32:29,280 --> 00:32:30,987
No one else has a place there.
463
00:32:31,082 --> 00:32:33,153
You may come in anytime. Okay?
464
00:32:36,220 --> 00:32:38,029
I'm always waiting just for you.
465
00:32:38,189 --> 00:32:39,759
Leave it, man.
Don't put on too much scene.
466
00:32:40,058 --> 00:32:42,129
Thank goodness you lied
saying you loved me.
467
00:32:42,260 --> 00:32:44,103
Else, both of us would have got caught.
468
00:32:44,662 --> 00:32:46,369
Who lied?
469
00:32:52,070 --> 00:32:53,777
Isteal...
470
00:32:54,072 --> 00:32:56,211
but I won't lie.
471
00:32:56,341 --> 00:32:59,686
Cloudy skies ahead.
472
00:32:59,811 --> 00:33:02,621
"A flash of lightning every now and then"
473
00:33:02,780 --> 00:33:05,624
"A dash of thunder without a noise"
474
00:33:05,750 --> 00:33:11,428
"A rain that drenches only two
Will pour down too"
475
00:33:11,589 --> 00:33:13,330
"Not a seasonal shower from above"
476
00:33:13,458 --> 00:33:14,436
"But, a shower of love"
477
00:33:26,037 --> 00:33:31,578
"You steal it all, one by one"
478
00:33:31,709 --> 00:33:37,387
"You steal it all, known to none"
479
00:33:37,515 --> 00:33:43,295
"Firstly, my eyes"
480
00:33:43,421 --> 00:33:49,030
"Secondly, my heart"
481
00:33:49,193 --> 00:33:54,643
"Thirdly, a kiss"
482
00:33:57,268 --> 00:34:00,772
"...a kiss"
483
00:34:03,641 --> 00:34:09,250
"You steal it all, one by one"
484
00:34:09,380 --> 00:34:15,058
"You steal it all, known to none"
485
00:34:15,219 --> 00:34:18,132
"Firstly, my lies!"
486
00:34:18,256 --> 00:34:20,736
"Secondly, my hands!"
487
00:34:21,025 --> 00:34:25,405
"Thirdly... my blush!"
488
00:34:28,800 --> 00:34:33,010
"My blush!"
489
00:34:46,751 --> 00:34:52,292
"Lean on my shoulders light,
it's all I need"
490
00:34:52,423 --> 00:34:58,374
"Your nose-tip into my ear,
it's all I need"
491
00:34:58,496 --> 00:35:04,003
"Speak your love from eyes to eyes,
it's all I need"
492
00:35:04,102 --> 00:35:09,347
"Be apart from me like two eyes on a face,
it's all I need"
493
00:35:09,474 --> 00:35:12,182
"ln femininity, a masculinity..."
494
00:35:12,276 --> 00:35:15,155
"ln masculinity, a femininity..."
495
00:35:15,279 --> 00:35:21,560
"...this is the time to discover that,
my love"
496
00:35:21,652 --> 00:35:27,295
"You steal it all, one by one"
497
00:35:27,425 --> 00:35:33,034
"You steal it all, known to none"
498
00:36:05,096 --> 00:36:10,739
"That which blooms at fourteen,
that's love"
499
00:36:11,035 --> 00:36:16,451
"That which grows after that,
that's lust"
500
00:36:16,607 --> 00:36:22,353
"That which stems with the first moustache,
that's love"
501
00:36:22,480 --> 00:36:27,486
"That which spreads with desire,
that's lust"
502
00:36:27,618 --> 00:36:33,193
"My heart within is melting on its own
Just because of you..."
503
00:36:33,324 --> 00:36:39,570
"...right in between love and lust"
504
00:36:39,697 --> 00:36:45,375
"You steal it all, one by one"
505
00:36:45,503 --> 00:36:51,215
"You steal it all, known to none"
506
00:36:51,342 --> 00:36:54,255
"Firstly, my eyes"
507
00:36:54,378 --> 00:36:56,790
"Secondly, my heart"
508
00:36:57,048 --> 00:36:59,654
"Thirdly..."
509
00:37:22,206 --> 00:37:27,656
"...a kiss"
510
00:37:27,778 --> 00:37:31,225
"...a kiss"
511
00:37:41,025 --> 00:37:42,026
What is it?
- Come here.
512
00:37:44,695 --> 00:37:45,673
Go.
513
00:37:45,796 --> 00:37:47,139
Please. Please.
Come.
514
00:38:05,283 --> 00:38:08,093
Hey, someone might see us.
- No one will see us.
515
00:38:09,387 --> 00:38:11,697
Just once. Just a kiss.
- Not now.
516
00:38:11,989 --> 00:38:13,195
Listen to me, please.
517
00:38:14,225 --> 00:38:15,761
No one will see us.
518
00:38:16,627 --> 00:38:18,402
This is why I said I won't come here.
519
00:38:20,765 --> 00:38:21,971
Dad...
520
00:38:35,746 --> 00:38:39,250
How dare you hit my son?
- For what he did, should I pat his back?
521
00:38:39,417 --> 00:38:41,522
Don't know how to raise your son
and you're talking.
522
00:38:41,619 --> 00:38:44,122
It was your girl who came behind my son
and spoilt his mind.
523
00:38:44,255 --> 00:38:46,030
You can ask around here about my son.
524
00:38:46,157 --> 00:38:47,534
Wonder what you did and came here!
525
00:38:47,625 --> 00:38:51,573
Hey, speak with respect.
I will chop you to pieces.
526
00:38:51,696 --> 00:38:54,006
If I just make a call,
people will land here in hordes.
527
00:38:54,131 --> 00:38:56,611
Ask them to come.
Call yourself a man, ask them to come.
528
00:38:56,767 --> 00:38:59,714
Ask them to come...
- Do you think I'm new to town? If...
529
00:39:00,004 --> 00:39:03,213
Doesn't look like your dad is solving
the issue. He is blowing it out.
530
00:39:03,341 --> 00:39:06,322
Are you such a great person?
Know who you are talking to?
531
00:39:06,444 --> 00:39:10,722
If I see your son behind my daughter,
I'll chop his legs. Tell him.
532
00:39:27,431 --> 00:39:31,106
If two families belonging to our church
fight in the street like this...
533
00:39:31,235 --> 00:39:35,115
what will others think about our church
and our religion?
534
00:39:35,239 --> 00:39:38,015
This is the life of two youngsters.
ls this how you'll behave?
535
00:39:40,277 --> 00:39:42,416
All of you wait outside.
536
00:39:42,580 --> 00:39:44,253
I need to talk in private with them.
537
00:39:55,226 --> 00:39:57,706
You both are just going to school.
538
00:39:57,995 --> 00:40:02,205
You need to complete school, graduation
and then get a good job.
539
00:40:03,267 --> 00:40:05,178
There is so much more to life.
540
00:40:07,738 --> 00:40:13,086
God's messenger Jesus himself
got his holy baptism only when he was 30.
541
00:40:13,210 --> 00:40:16,123
Till then, he was waiting
like an ordinary man.
542
00:40:18,749 --> 00:40:21,059
I'm saying this for your good.
543
00:40:21,185 --> 00:40:25,190
Whatever decision you take at this age
will end wrongly.
544
00:40:29,427 --> 00:40:32,738
Till you get the belief
that you can take care of your life...
545
00:40:33,030 --> 00:40:35,670
just wait.
At this age, just focus on studies.
546
00:40:36,634 --> 00:40:39,046
Be true to your parents.
547
00:40:39,170 --> 00:40:40,148
Go.
548
00:40:48,746 --> 00:40:51,056
She is the eldest girl in our family.
549
00:40:52,316 --> 00:40:56,162
The mistake she does must not become
an example for the other girls.
550
00:40:57,721 --> 00:40:59,997
Till this minute, I'm seeing her
as a small child.
551
00:41:02,326 --> 00:41:05,102
When I hear people talk wrongly
of my child...
552
00:41:05,729 --> 00:41:07,766
I feel terrible, dear.
553
00:42:30,447 --> 00:42:32,723
Hey, please.
Don't spray ink on me.
554
00:42:35,019 --> 00:42:36,293
No. Let's go.
555
00:42:38,022 --> 00:42:40,400
Jenny sis is being sent
to her uncle's place.
556
00:42:40,524 --> 00:42:42,231
She will be there, now on.
557
00:42:43,093 --> 00:42:44,572
She won't ever come back here.
558
00:42:44,728 --> 00:42:48,574
Ebi said she's going to study from there.
- Which town?
559
00:42:48,732 --> 00:42:50,541
I asked but she didn't reply.
560
00:43:09,587 --> 00:43:13,160
My sister said that you are leaving town.
ls it true?
561
00:43:15,292 --> 00:43:18,239
Sorry, Jenny.
All your troubles are because of me.
562
00:43:20,264 --> 00:43:21,402
When will you come back?
563
00:43:22,633 --> 00:43:23,611
I don't know.
564
00:43:24,568 --> 00:43:26,172
Okay, where are you going to?
565
00:43:27,605 --> 00:43:30,245
I have promised my father
that I won't tell anyone.
566
00:43:32,009 --> 00:43:33,420
Not even me?
567
00:43:35,613 --> 00:43:36,751
No, Jeeva.
568
00:43:38,382 --> 00:43:42,387
For my mistake,
my father was humiliated before everyone.
569
00:43:44,421 --> 00:43:47,994
From when I was a small girl,
I've never seen him cry.
570
00:43:48,125 --> 00:43:50,162
For the first time,
he held my hands and cried.
571
00:43:51,528 --> 00:43:53,030
It was too hard to accept.
572
00:43:56,333 --> 00:43:57,676
I'm going, Jeeva.
573
00:44:38,809 --> 00:44:41,255
There was a huge issue in their families.
574
00:44:41,412 --> 00:44:44,757
What else? She wrote her exams,
said 'bye-bye' and left.
575
00:44:45,049 --> 00:44:47,393
He is not listening to us.
He keeps crying thinking of her.
576
00:45:02,266 --> 00:45:06,681
"A rosy lass made you a nut..."
577
00:45:06,804 --> 00:45:10,581
"mjust like that!"
578
00:45:29,293 --> 00:45:33,673
"A rosy lass made you a nut..."
579
00:45:33,797 --> 00:45:37,210
"mjust like that!"
580
00:45:37,334 --> 00:45:44,616
"A rosy lass shook you off like dust!"
581
00:45:45,809 --> 00:45:53,728
"Like a fly caught blinking
Inside a lantern..."
582
00:45:54,017 --> 00:46:01,231
"As you fell in love's pyre,
Your heart is all burnt by fire!"
583
00:46:01,391 --> 00:46:05,237
"A life's now hanging, so dire!"
584
00:46:05,395 --> 00:46:09,707
"A rosy lass made you a nut..."
585
00:46:10,000 --> 00:46:13,311
"mjust like that!"
586
00:46:13,437 --> 00:46:20,980
"A rosy lass shook you off like dust!"
587
00:46:46,069 --> 00:46:53,681
"Even a cauliflower wafts a scent,
Because of a love craze, then!"
588
00:46:53,811 --> 00:47:01,491
"An empty heart fills with tears,
In a love haze, now!"
589
00:47:01,585 --> 00:47:09,402
"Taking you higher and higher,
It taught you to fly, then!"
590
00:47:09,560 --> 00:47:17,103
"Beating you over and over,
It teaches you to drink, now!"
591
00:47:17,234 --> 00:47:21,182
"You are just a glass, thrown,
that's falling on a stone"
592
00:47:21,305 --> 00:47:28,519
"A rosy lass made you a nut...
just like that!"
593
00:47:53,770 --> 00:48:01,689
"He was relishing a chalk piece
like a chocolate bit, then!"
594
00:48:01,812 --> 00:48:09,390
"He is playing a tape-less cassette,
and is lost listening to it, now!"
595
00:48:09,553 --> 00:48:17,495
"On a tree,
he carved a heart with a compass, then!"
596
00:48:17,594 --> 00:48:25,012
"Lightning struck,
it is burnt down to the ground, now!"
597
00:48:25,135 --> 00:48:28,673
"Because of love's bruise
he's drowning in booze!"
598
00:48:29,439 --> 00:48:37,221
"A rosy lass made you a nut,
just like that!"
599
00:48:37,381 --> 00:48:45,266
"A rosy lass shook you off like dust!"
600
00:48:46,423 --> 00:48:50,371
"A rosy lass..."
601
00:48:57,567 --> 00:49:00,173
Brother, shall I serve dinner?
- No.
602
00:49:02,773 --> 00:49:04,775
'Leave your worries to the Lord'
- Dad!
603
00:49:07,077 --> 00:49:09,114
Brother's come back drunk today too.
604
00:49:09,246 --> 00:49:11,248
When I asked him to eat,
he refused and went to bed.
605
00:49:19,122 --> 00:49:21,568
He's coming back drunk?
What are you saying, sir?
606
00:49:22,793 --> 00:49:27,538
I think he's not able to forget that girl.
607
00:49:29,132 --> 00:49:30,611
Okay, sir. I'll speak to Jeeva.
608
00:49:31,735 --> 00:49:33,578
No, sir.
609
00:49:33,737 --> 00:49:36,047
Whatever you say...
610
00:49:36,173 --> 00:49:39,416
he can't accept it, at this age.
611
00:49:39,543 --> 00:49:40,783
What else to do, sir?
612
00:49:42,079 --> 00:49:45,526
If we need to divert him
from something he likes...
613
00:49:45,615 --> 00:49:48,152
we need to give him
the other thing he likes.
614
00:49:48,285 --> 00:49:50,060
Other thing?
615
00:49:50,187 --> 00:49:51,222
That is...
616
00:49:51,388 --> 00:49:52,662
It's cricket.
617
00:49:55,726 --> 00:49:57,672
Remember what PT master told you?
618
00:49:58,595 --> 00:50:01,769
If we make him join a good cricket club...
619
00:50:03,600 --> 00:50:05,773
at least, his life won't be spoilt.
620
00:50:09,339 --> 00:50:12,445
Because Jenny came into my life and left,
something good happened to me.
621
00:50:12,609 --> 00:50:16,284
My father, who was saying 'No' to cricket,
enrolled me in the Phoenix Cricket Club.
622
00:50:18,148 --> 00:50:23,029
The coach of that club, Ravi sir,
had played 16 Ranji Trophies for Tamilnadu.
623
00:50:23,153 --> 00:50:24,962
That I was part of the club he coached...
624
00:50:25,088 --> 00:50:26,999
gave me a new leash of hope.
625
00:50:30,560 --> 00:50:33,200
The most senior player of the club, David.
626
00:50:33,330 --> 00:50:35,003
He calls himself a 'fast bowler'.
627
00:50:35,132 --> 00:50:36,770
Batsman or bowler?
Batsman, sir.
628
00:50:37,634 --> 00:50:39,170
Pad up.
629
00:50:41,138 --> 00:50:44,551
Senior, seems you were roaming
with a foreign lady yesterday.
630
00:50:44,641 --> 00:50:49,784
Oh, that! When I was playing in the street
yesterday, that white dove you refer to...
631
00:50:50,080 --> 00:50:52,424
came and stood like a doll, right opposite.
632
00:50:52,582 --> 00:50:58,362
Looking at her, I turned the bat
and placed four shots smartly on her side.
633
00:50:58,455 --> 00:51:02,733
For the fifth shot, she fell on my lap.
- What happened after that?
634
00:51:03,026 --> 00:51:05,302
After that, just love!
635
00:51:05,429 --> 00:51:08,000
All that's fine, senior.
When are you planning to retire?
636
00:51:09,699 --> 00:51:11,406
When are you planning to die?
637
00:51:12,402 --> 00:51:14,575
Want a tight one?
638
00:51:14,738 --> 00:51:18,379
Looking like a monkey in a mask,
look at the sarcasm.
639
00:51:18,475 --> 00:51:22,423
I have lots to teach you, okay?
Go, play.
640
00:51:22,546 --> 00:51:24,389
However you bowl, I'm going to hit a six.
641
00:51:24,548 --> 00:51:27,552
Is that so?
Try hitting now, let me see.
642
00:51:27,684 --> 00:51:31,427
Who do you think I am?
I'll kill you.
643
00:51:31,588 --> 00:51:33,568
We are a class
who can take a smoke inside water.
644
00:51:33,690 --> 00:51:35,966
Look at the way he's playing.
Come outside.
645
00:51:36,093 --> 00:51:37,163
You go in.
646
00:51:51,108 --> 00:51:52,781
Jeeva, come outside.
647
00:51:55,178 --> 00:51:59,217
Jeeva, all these days, you were practising
on mat. Now, it's on tun'.
648
00:51:59,382 --> 00:52:01,487
On mat, a ball comes on slowly.
649
00:52:01,585 --> 00:52:03,121
It comes fast on tun'.
650
00:52:03,253 --> 00:52:06,666
You keep practising.
You'll get the timing.
651
00:52:13,430 --> 00:52:16,309
Brother!
-l'm coming. I had gone to the toilet.
652
00:52:16,433 --> 00:52:20,074
What's this? You are here, so early?
- Just wanted to practise for a longer time.
653
00:52:28,011 --> 00:52:32,050
At first, I didn't get a chance
in the club's main team.
654
00:52:32,182 --> 00:52:34,958
When I saw Ravi sir coaching
the main team...
655
00:52:35,085 --> 00:52:37,565
I too wanted to get selected to that team.
656
00:52:37,721 --> 00:52:39,359
Morning, coach.
657
00:52:39,456 --> 00:52:42,665
You're always late for practice.
- Sorry, coach. Vehicle got a puncture.
658
00:52:42,792 --> 00:52:44,271
Only losers have excuses.
659
00:52:44,427 --> 00:52:46,566
In those who want to win,
only hard work.
660
00:52:46,730 --> 00:52:48,403
This is your last and final warning.
661
00:52:48,565 --> 00:52:50,238
Go!
- Okay, coach.
662
00:52:50,400 --> 00:52:52,175
A few days after I joined the club...
663
00:52:52,302 --> 00:52:56,307
I started night-shift in a fast-food joint
for my cricket related expenses.
664
00:52:56,439 --> 00:52:58,976
No one at home knew I was working there.
665
00:53:09,686 --> 00:53:12,724
Why don't you sit and eat?
- I need to leave for practice at 5, master.
666
00:53:19,296 --> 00:53:24,177
Because I used to play on a mat wicket,
I'm not able to place the timing on tun'.
667
00:53:24,301 --> 00:53:25,746
It's not coming on to the bat, even.
668
00:53:26,036 --> 00:53:28,073
If you keep trying,
you can even move a mountain.
669
00:53:28,205 --> 00:53:30,207
You'll get the hang of it,
if you keep playing.
670
00:53:32,776 --> 00:53:34,449
Shall I bowl to you?
671
00:53:38,548 --> 00:53:41,495
Shall I run and bowl to you?
- No. You can bowl from there.
672
00:53:43,420 --> 00:53:46,196
You place the bat right there.
I'll throw it to the bat.
673
00:53:46,323 --> 00:53:50,271
As I kept playing every day
with the watchman, I understood the timing.
674
00:53:50,427 --> 00:53:52,407
How long?
Bring it soon.
675
00:53:52,562 --> 00:53:56,738
One day, my dad's friend saw me
working in the fast-food joint.
676
00:53:57,033 --> 00:53:58,603
Why are you working here?
677
00:54:01,805 --> 00:54:04,615
That dad made me join a cricket club
itself, is a big thing.
678
00:54:04,774 --> 00:54:09,382
Ifl keep asking him every day
for shoe, socks, bus pass, this and that...
679
00:54:09,479 --> 00:54:13,120
I feared
that he may say no to cricket, uncle.
680
00:54:13,250 --> 00:54:15,594
So, I'm working here
to take care of my expenses.
681
00:54:15,752 --> 00:54:17,561
He asked me not to tell you this.
682
00:54:21,558 --> 00:54:24,402
What, Dandapani? Not having anything?
- No, brother.
683
00:54:24,561 --> 00:54:27,235
My son is washing dirty vessels
for 5s and 10s there.
684
00:54:27,397 --> 00:54:31,038
Here, I've been drinking all these years
saying, my wife passed away.
685
00:54:31,167 --> 00:54:33,113
I kept drinking
and didn't care for my son.
686
00:54:34,404 --> 00:54:35,974
I won't touch this, now on.
687
00:54:41,544 --> 00:54:43,421
Listen, my boy.
688
00:54:43,580 --> 00:54:45,651
I have kept some money
near mom's photo. Take it.
689
00:54:47,083 --> 00:54:49,757
No, dad. I have money.
-lt's okay. Take it.
690
00:54:51,054 --> 00:54:54,092
You don't have to go for anyjob.
I'll keep money daily. You take it.
691
00:54:58,561 --> 00:54:59,596
Okay, dad.
692
00:55:02,232 --> 00:55:05,406
In the practice match
between the club's main team and us...
693
00:55:05,535 --> 00:55:07,242
I performed very well.
694
00:55:07,404 --> 00:55:09,111
Ravi sir was much impressed.
695
00:55:09,439 --> 00:55:11,680
Come, Jeeva.
- What's up, brother? You seem very happy.
696
00:55:11,775 --> 00:55:14,085
My effort has not gone waste.
697
00:55:14,210 --> 00:55:18,386
Seeing you strike in yesterday's match,
coach has selected you for second division.
698
00:55:18,548 --> 00:55:20,323
What are you saying?
- That's right.
699
00:55:20,450 --> 00:55:23,226
He'll tell you in the morning.
Don't let it show that I told you.
700
00:55:23,320 --> 00:55:24,390
Thanks a lot, brother.
701
00:55:24,554 --> 00:55:26,158
Yes, keep it up.
Carry on.
702
00:55:26,289 --> 00:55:28,291
What's this, dude?
Jeeva is all padded up.
703
00:55:30,060 --> 00:55:31,971
Sir, why have you sent him as the opener?
704
00:55:32,095 --> 00:55:33,733
All these days, wasn't Rohan the opener?
705
00:55:34,030 --> 00:55:35,737
It's not important
that he was playing well.
706
00:55:36,032 --> 00:55:37,739
Is he playing well?
That's what's important.
707
00:55:38,034 --> 00:55:40,742
He's not performed in the last six months.
No punctuality too.
708
00:55:41,071 --> 00:55:43,017
Has he ever come to practice on time?
709
00:55:43,139 --> 00:55:45,346
Mohan, you are the substitute
in tomorrow's match.
710
00:55:45,608 --> 00:55:48,589
Sit as the substitute for a match.
That silence will teach you a lot.
711
00:55:49,479 --> 00:55:51,686
Sorry, coach.
I don't have to sit as a substitute.
712
00:55:53,983 --> 00:55:58,398
Ranjith did not like
coach giving Rohan's place to me.
713
00:55:58,555 --> 00:56:02,128
After second division's practice,
in the first match we played...
714
00:56:02,258 --> 00:56:04,033
I understood that Ranjith did not like me.
715
00:56:05,462 --> 00:56:06,566
Yes, yes.
716
00:56:08,565 --> 00:56:10,238
Two, two.
717
00:56:10,333 --> 00:56:14,042
Whenever I called him for a second run,
Ranjith wouldn't come.
718
00:56:14,170 --> 00:56:18,585
Coach understood Ranjith's anger
towards me. -It was an easy run, dude.
719
00:56:19,676 --> 00:56:21,587
Yes, yes.
One.
720
00:56:21,745 --> 00:56:24,555
No, no.
721
00:56:51,141 --> 00:56:53,587
Ranjith, out.
- I came in first, sir.
722
00:56:53,710 --> 00:56:54,688
No, no. You're out.
723
00:57:03,653 --> 00:57:05,326
In every match after that...
724
00:57:05,455 --> 00:57:08,402
we played to prove ourselves
and came to the finals.
725
00:57:09,292 --> 00:57:12,569
Before the final match,
coach called us both and advised us.
726
00:57:12,729 --> 00:57:16,677
Even after being advised,
Ranjith wouldn't let go of his ego.
727
00:57:28,445 --> 00:57:30,686
Ranjith was playing that match very well.
728
00:57:30,980 --> 00:57:32,550
Opposite team, unable to get him out...
729
00:57:32,715 --> 00:57:34,388
decided to resort to wrong ways.
730
00:57:48,431 --> 00:57:51,640
Carefully. Get him some water.
Come, sit down.
731
00:58:00,176 --> 00:58:02,053
Come on, Jeeva.
732
00:58:11,254 --> 00:58:13,564
How's that?
733
00:58:16,159 --> 00:58:17,729
Ranjith, come on.
734
00:58:21,998 --> 00:58:22,976
Only three runs to go.
735
00:58:29,372 --> 00:58:31,409
Jeeva...
736
00:58:31,574 --> 00:58:33,019
Come.
737
00:58:52,662 --> 00:58:56,132
Our team won the finals
and was promoted to first division.
738
00:58:56,266 --> 00:58:59,042
From that moment,
Ranjith and I became friends.
739
00:58:59,168 --> 00:59:03,412
He introduced me
to his family, friends, everyone.
740
00:59:03,540 --> 00:59:06,282
They accepted me as one of their gang.
741
00:59:06,442 --> 00:59:09,685
I understood the happiness of friendship
only there.
742
00:59:09,779 --> 00:59:12,555
After many days, I was really happy.
743
00:59:31,034 --> 00:59:35,073
Six months after we became friends,
Preethi fell in love with me.
744
00:59:35,204 --> 00:59:37,309
I didn't know that she was in love.
745
00:59:38,308 --> 00:59:40,754
At the same time,
Ranjith was in love with Preethi.
746
00:59:42,011 --> 00:59:45,288
Actually, I have decided to propose
to Preethi today.
747
00:59:45,415 --> 00:59:47,053
If you come, I won't shiver so much.
748
00:59:47,183 --> 00:59:48,287
You, in love with Preethi?
749
00:59:48,418 --> 00:59:50,398
Hey, you never told me.
750
00:59:50,553 --> 00:59:52,260
How many days has it been?
- Four years.
751
00:59:53,122 --> 00:59:54,726
But she doesn't know herself.
752
00:59:57,327 --> 00:59:59,739
Hello!
- Have you all started from there?
753
01:00:00,063 --> 01:00:01,167
We are getting ready.
754
01:00:01,297 --> 01:00:03,743
Is Jeeva coming too?
- Why?
755
01:00:04,067 --> 01:00:06,411
No, I need to book the table.
That's why.
756
01:00:07,136 --> 01:00:08,410
Oh yes. He's coming too.
757
01:00:08,538 --> 01:00:11,246
Hey, I'm not coming, man.
- Jeeva is coming too.
758
01:00:11,341 --> 01:00:12,581
Okay. bye-
759
01:00:19,415 --> 01:00:20,655
Hi, Jeeva.
760
01:00:22,085 --> 01:00:24,258
Actually, at first...
761
01:00:25,254 --> 01:00:27,393
That is... I...
762
01:00:29,759 --> 01:00:30,737
I feel really nervous.
763
01:00:31,060 --> 01:00:34,701
Only the first time you'll feel this way.
Second, third time, it will be fine. Go.
764
01:00:34,998 --> 01:00:38,002
Senior, instead of teasing like this,
give me a good idea.
765
01:00:38,134 --> 01:00:40,011
You want an idea...
That is...
766
01:00:40,136 --> 01:00:42,082
Excuse me...
767
01:00:42,205 --> 01:00:44,082
I'll show you a demo now.
768
01:00:44,774 --> 01:00:51,214
I'm David. Fast bowler. Like Shoaib Akhtar.
140 kmph speed. Do you love me?
769
01:00:51,347 --> 01:00:54,556
Sorry, no idea.
- Okay. God bless you.
770
01:00:54,684 --> 01:00:57,028
What's this?
- Follow me.
771
01:00:57,153 --> 01:01:00,225
Excuse me. I'm David.
-l'm committed.
772
01:01:00,356 --> 01:01:01,426
Right. Leave it.
773
01:01:01,591 --> 01:01:04,094
Follow me.
Excuse me.
774
01:01:04,260 --> 01:01:08,003
Yes!
- How are...? Oops, how are you?
775
01:01:08,131 --> 01:01:10,077
No good at all.
Come off quickly.
776
01:01:10,199 --> 01:01:12,179
Preethi is here. Propose.
-l'm scared, senior.
777
01:01:12,301 --> 01:01:16,545
Brother is with you! Brother is near you!
- Senior!
778
01:01:16,673 --> 01:01:18,050
Excuse me. I'm David.
779
01:01:18,174 --> 01:01:20,677
No, I need to tell you...
- Let's talk later. Come.
780
01:01:20,777 --> 01:01:22,757
Where to?
- Come.
781
01:01:23,012 --> 01:01:25,424
What is it, Preethi?
- Come, I'll tell you.
782
01:01:27,083 --> 01:01:28,061
Jeeva...
783
01:01:28,751 --> 01:01:30,628
Have you told her?
- Not yet.
784
01:01:32,422 --> 01:01:33,560
Why?
785
01:01:33,690 --> 01:01:35,692
Will you marry me, Jeeva?
786
01:01:46,202 --> 01:01:50,275
Don't mistake me
for asking you so openly.
787
01:01:50,440 --> 01:01:53,421
Wait, man.
Hey, Ranjith!
788
01:01:53,543 --> 01:01:55,147
Hey, Ranjith!
Are you a nut?
789
01:01:55,278 --> 01:01:57,155
Hey Ranjith! Wait.
790
01:02:00,016 --> 01:02:01,552
What? What happened?
791
01:02:01,718 --> 01:02:03,061
What's this, Preethi?
792
01:02:03,186 --> 01:02:05,666
He's been in love with you
for the past four years.
793
01:02:05,755 --> 01:02:07,393
What?
794
01:02:07,523 --> 01:02:11,528
Ranjith, in love with me...?
795
01:02:17,433 --> 01:02:21,279
Sorry, Preethi.
I don't know how I disturbed you.
796
01:02:21,437 --> 01:02:25,442
I never ever thought of you, that way.
Please forgive me.
797
01:02:30,613 --> 01:02:34,083
Sorry, dude. It's because of me,
Preethi said...
798
01:02:34,250 --> 01:02:36,127
Why should you say sorry?
799
01:02:36,252 --> 01:02:40,064
I was the one who loved her.
She didn't have to love me back.
800
01:02:40,189 --> 01:02:41,691
Shall I talkto Preethi?
801
01:02:41,991 --> 01:02:44,733
I know about her.
She won't get convinced so easily.
802
01:02:45,061 --> 01:02:47,405
Ranjith, Preethi is here.
803
01:03:04,647 --> 01:03:06,684
Sorry, Ranjith.
804
01:03:06,983 --> 01:03:09,554
I knew that you were in love,
only after Jeeva told me.
805
01:03:11,754 --> 01:03:14,291
I never thought about you, that way.
806
01:03:15,424 --> 01:03:16,960
Please understand.
807
01:03:21,764 --> 01:03:24,040
Let's be friends, okay?
808
01:03:28,371 --> 01:03:30,044
Thanks a lot.
809
01:03:30,173 --> 01:03:34,588
Never expected you to come back and talk,
forgetting it all, for friendship's sake.
810
01:03:37,346 --> 01:03:39,257
I came back for friendship.
811
01:03:39,415 --> 01:03:41,554
But, I haven't forgotten anything.
812
01:03:43,586 --> 01:03:47,261
First love is not something
you forget so easily, Jeeva.
813
01:03:48,257 --> 01:03:51,568
Till I die, it will be there in my mind.
814
01:04:08,044 --> 01:04:11,719
From that second,
thoughts of Jenny came back to me.
815
01:04:12,014 --> 01:04:15,154
I felt like seeing her,
after all these days.
816
01:04:15,284 --> 01:04:17,093
I inquired about Jenny to her sister.
817
01:04:18,321 --> 01:04:21,234
How's sister doing?
- Sister's fine.
818
01:04:27,530 --> 01:04:31,273
Uncle, sister is studying here.
Do you know?
819
01:04:31,434 --> 01:04:32,538
Here?
820
01:04:32,668 --> 01:04:35,080
She stays in a hostel.
In S.A.N Engineering college.
821
01:04:41,310 --> 01:04:44,291
I didn't know if Jenny would accept me
or not.
822
01:04:44,413 --> 01:04:46,552
But I felt like seeing Jenny.
823
01:04:46,682 --> 01:04:49,162
I stood waiting for her,
right opposite her college.
824
01:05:21,417 --> 01:05:28,301
"Was it you that I saw yesterday? Tell!"
825
01:05:28,424 --> 01:05:35,399
"ls it you that I'm seeing today? Tell!"
826
01:05:35,531 --> 01:05:38,978
"ln a different attire,
with different features"
827
01:05:39,101 --> 01:05:42,412
"From head to toe, everything is different"
828
01:05:42,538 --> 01:05:49,422
"Eyes... your eyes have not changed a bit"
829
01:05:49,545 --> 01:05:56,087
"Eyes... my eyes are not deceived by it.
They don't lie to me, I admit"
830
01:06:03,526 --> 01:06:10,410
"Was it you that I saw yesterday? Tell!"
831
01:06:10,533 --> 01:06:17,314
"ls it you that I'm seeing today? Tell!"
832
01:06:17,440 --> 01:06:20,785
"The fragrance of school days, again"
833
01:06:21,077 --> 01:06:24,388
"The fascination that moved away, again"
834
01:06:24,513 --> 01:06:31,362
"At a distance, your love ambushes me"
835
01:06:31,454 --> 01:06:38,372
"Wishing for your eyes to see,
this is my mind's plea"
836
01:06:38,461 --> 01:06:39,769
How are you, Jeeva?
837
01:06:40,062 --> 01:06:42,372
I'm fine.
838
01:06:42,465 --> 01:06:44,741
Your sister said that you study here.
839
01:06:45,034 --> 01:06:48,015
That's why I came by, to see you.
840
01:07:01,617 --> 01:07:05,360
Jenny, actually I wanted
to totally forget you.
841
01:07:05,454 --> 01:07:08,094
But, you kept disturbing me, now and then.
842
01:07:10,459 --> 01:07:13,030
Sometimes, I would feel like seeing you.
843
01:07:13,162 --> 01:07:15,540
Thinking it might cause problems for you,
I'd leave it.
844
01:07:17,533 --> 01:07:21,310
But after I knew you were here,
I couldn't remain without seeing you.
845
01:07:25,041 --> 01:07:28,648
Thanks so much for coming to see me
after three years, Jeeva.
846
01:07:29,745 --> 01:07:30,723
But...
847
01:07:31,013 --> 01:07:33,015
I don't want the same issue again.
848
01:07:33,149 --> 01:07:34,594
Please.
849
01:07:38,721 --> 01:07:43,101
First of all, be happy that she came
and spoke to you, instead of avoiding you.
850
01:07:43,259 --> 01:07:46,001
Brother, a girl who broke up with you...
851
01:07:46,128 --> 01:07:50,634
and a flower that was plucked out...
hard to stick it back. Understand that.
852
01:07:52,334 --> 01:07:55,781
These days, even if you go
three minutes late, girls ask who you are.
853
01:07:56,072 --> 01:07:58,780
But, you've gone
and bowled after three years.
854
01:08:00,576 --> 01:08:02,214
Brother...
855
01:08:02,311 --> 01:08:05,019
girls change from second to second.
856
01:08:05,147 --> 01:08:07,024
Boys never change even if they die.
857
01:08:07,750 --> 01:08:10,253
Jeeva, think practically.
858
01:08:10,419 --> 01:08:13,229
You are upset because a girl
who already loved you, said no.
859
01:08:13,322 --> 01:08:14,995
Say, if you met a new girl now...
860
01:08:15,124 --> 01:08:16,694
If she says no, will you let her go?
861
01:08:16,992 --> 01:08:19,598
Won't you go and stand again?
Won't you torture her again?
862
01:08:20,529 --> 01:08:22,099
Think of this, the same way.
863
01:08:22,264 --> 01:08:23,971
Go there and fall in love,
all over again.
864
01:08:24,100 --> 01:08:27,547
What is for you will come to you...
865
01:08:27,670 --> 01:08:29,206
What is not for you...
866
01:08:29,305 --> 01:08:31,512
Hasn't it come to you?
Go on, eat.
867
01:08:31,640 --> 01:08:33,051
We'll take care of this.
868
01:08:33,175 --> 01:08:36,054
Jeeva, within the girl who said no
to you, now...
869
01:08:36,178 --> 01:08:38,385
the girl who loved you long ago,
is hiding.
870
01:08:38,547 --> 01:08:40,185
Send her a message through this girl.
871
01:08:40,282 --> 01:08:42,228
Your love will work out automatically.
872
01:09:15,151 --> 01:09:16,129
What do you want?
873
01:09:16,252 --> 01:09:20,758
"L have fallen for a girl again"
874
01:09:21,056 --> 01:09:24,367
"My friend, be my messenger of love!"
875
01:09:24,460 --> 01:09:29,068
"l am in love with a girl again"
876
01:09:29,231 --> 01:09:32,371
"My friend, be my messenger of love!"
877
01:09:32,468 --> 01:09:37,144
"She has a fragrance, sweet..."
878
01:09:37,273 --> 01:09:41,221
"...unchanging through the years,
still complete!"
879
01:09:41,310 --> 01:09:45,224
"Not speaking what her eyes say"
880
01:09:45,381 --> 01:09:48,555
"She killed me and went away!"
881
01:09:48,684 --> 01:09:53,360
"l have fallen for a girl again"
882
01:09:53,455 --> 01:09:56,629
"My friend, be my messenger of love!"
883
01:09:56,759 --> 01:10:01,401
"l am in love with a girl again"
884
01:10:01,564 --> 01:10:04,670
"My friend, be my messenger of love!"
885
01:10:24,119 --> 01:10:28,033
"Oh my, her beauty!
But, surely less than yours"
886
01:10:28,157 --> 01:10:32,128
"Still, will you go?"
887
01:10:32,261 --> 01:10:36,073
"Oh my, her ego!
But, surely more than yours"
888
01:10:36,232 --> 01:10:40,112
"Ask her not to be so!"
889
01:10:40,269 --> 01:10:44,240
"A hundred kisses, I gave, you see"
890
01:10:44,340 --> 01:10:48,311
"Like a robber, she took it away"
891
01:10:48,444 --> 01:10:52,392
"Return it back to me..."
892
01:10:52,514 --> 01:10:56,360
"as I said, nothing she could say"
893
01:10:56,452 --> 01:10:59,763
"Why don't you go,
gather my kisses and come?"
894
01:11:00,055 --> 01:11:04,435
"l have fallen for a girl again"
895
01:11:04,593 --> 01:11:08,097
"My friend, be my messenger of love!"
896
01:11:08,264 --> 01:11:12,644
"l am in love with a girl again"
897
01:11:12,768 --> 01:11:15,408
"My friend, be my messenger of love!"
898
01:11:39,328 --> 01:11:43,242
"Eyes that once admired her..."
899
01:11:43,332 --> 01:11:47,280
"...won't ever look at another!"
900
01:11:47,436 --> 01:11:51,407
"Heart that was once lost to her..."
901
01:11:51,573 --> 01:11:55,419
"...won't ever accept another!"
902
01:11:55,577 --> 01:11:59,389
"Girl, even if you go ask"
903
01:11:59,548 --> 01:12:03,496
"She'll refuse that there was love"
904
01:12:03,619 --> 01:12:07,533
"Even if we fall at her feet"
905
01:12:07,656 --> 01:12:11,502
"With lies, she'll kill us now!"
906
01:12:11,627 --> 01:12:16,508
"At least, you accept my love!"
907
01:12:19,068 --> 01:12:23,107
See here, Jeeva. How much ever you try,
what you want won't happen. Leave it.
908
01:12:27,476 --> 01:12:32,221
"L have fallen for a girl again!"
909
01:12:32,314 --> 01:12:35,761
"No one needs to be my messenger of love"
910
01:12:36,051 --> 01:12:40,295
"To express the love of my exploding heart"
911
01:12:40,422 --> 01:12:44,063
"Eyes will do, words don't need a part!"
912
01:12:44,226 --> 01:12:48,402
"l have a love that will never retreat..."
913
01:12:48,564 --> 01:12:52,512
"...Unchanging through the years,
in my heart's seat!"
914
01:12:52,634 --> 01:12:56,548
"lf you speak aloud what your eyes say"
915
01:12:56,672 --> 01:12:59,983
"l too will live a little, I pray!"
916
01:13:14,022 --> 01:13:17,970
First division matches
are like your Grade 12 exams.
917
01:13:18,093 --> 01:13:21,404
These matches will decide
your cricket career.
918
01:13:21,530 --> 01:13:23,271
Each team has 11 matches.
919
01:13:23,432 --> 01:13:26,675
The team that takes most points
will qualify for the finals.
920
01:13:26,802 --> 01:13:30,147
First division is the first step
for you to go inside Ranji.
921
01:13:30,272 --> 01:13:32,718
You all might know this.
This is for those who don't.
922
01:13:34,042 --> 01:13:38,218
Crickefs basic level starts at under-13,
under-15, under-17, under-19, under-22...
923
01:13:38,313 --> 01:13:42,090
After this, divisional matches,
Buchi Babu, Ranji trophy, Rest of India.
924
01:13:42,251 --> 01:13:44,390
Only after all this,
you may get into the Indian team.
925
01:13:44,553 --> 01:13:47,534
Cricket hasn't started as yet, then?
926
01:13:49,792 --> 01:13:51,066
Coach, senior has fainted.
927
01:13:51,226 --> 01:13:54,764
Looks like a long process. Shall I pave way
for the future and step aside?
928
01:13:57,800 --> 01:13:59,746
Anything wrong?
- Nothing.
929
01:14:01,303 --> 01:14:05,774
Okay boys, to achieve this,
on a long run, you have to work hard.
930
01:14:06,074 --> 01:14:07,280
Come on.
Let's go and practice.
931
01:14:08,143 --> 01:14:10,214
Come on. Come on.
Fast
932
01:14:12,214 --> 01:14:13,249
Jump. JumP
933
01:14:15,784 --> 01:14:19,027
Move fast. Move fast.
Come on. One more round.
934
01:14:38,273 --> 01:14:39,274
Good throw.
935
01:14:39,441 --> 01:14:43,150
We easily won the first two matches
in the first division.
936
01:14:43,278 --> 01:14:45,417
In the third match,
the target was 277 runs.
937
01:14:45,581 --> 01:14:50,121
We had got 277 runs in 44 overs,
8 wickets. We thought we had lost.
938
01:14:50,252 --> 01:14:51,663
Shucks!
939
01:14:53,789 --> 01:14:57,134
Senior, don't let us down.
We've put our trust in you.
940
01:14:57,259 --> 01:14:58,237
Rock the show.
941
01:14:58,393 --> 01:15:00,600
Do you know what the mark
of a good team, is?
942
01:15:00,729 --> 01:15:04,370
Not letting the last batsman
enter the field till the end.
943
01:15:04,466 --> 01:15:06,139
Look at you guys!
944
01:15:06,268 --> 01:15:11,081
Instead of playing for your club,
I could have danced in some cabaret club.
945
01:15:13,642 --> 01:15:16,953
Senior, there are five more overs.
If you hold your ground, you can do it.
946
01:15:17,079 --> 01:15:19,218
Did you go there to sleep?
947
01:15:19,314 --> 01:15:21,225
Why didn't you do just that?
Get going.
948
01:15:25,988 --> 01:15:29,697
How many balls does Akrosh have?
- Five balls.
949
01:15:29,992 --> 01:15:31,300
Five?
950
01:15:31,426 --> 01:15:33,770
Somehow come for one run.
- Alright, hit it and I'll come.
951
01:15:34,062 --> 01:15:37,009
I can't hit it.
Even if it touches my body, come this side.
952
01:15:42,070 --> 01:15:45,745
Hey, am I selling on the roadside here?
Step back.
953
01:15:46,041 --> 01:15:47,987
Go on. Way-
954
01:15:48,110 --> 01:15:51,489
Take a last look at his face.
It's going to shatter to pieces.
955
01:15:58,420 --> 01:16:00,627
Instead of bowling to the bat,
he's bowling to my rear.
956
01:16:00,756 --> 01:16:03,532
Senior, why are you playing this way?
It's a shame.
957
01:16:03,659 --> 01:16:05,502
Did I say it was a joy?
958
01:16:07,729 --> 01:16:11,199
Don't think this is just sweat.
Tears are also mixed in here.
959
01:16:11,300 --> 01:16:12,745
Only the wounded knows his pain.
960
01:16:13,035 --> 01:16:15,037
Okay, senior.
Please play without getting hit.
961
01:16:15,170 --> 01:16:17,275
Only ifl get hit,
you can come and play next.
962
01:16:17,439 --> 01:16:19,009
Don't advise me.
Go.
963
01:16:21,410 --> 01:16:22,582
Come on. Come on.
Well bowled.
964
01:16:24,580 --> 01:16:27,117
Jesus, save me for this one ball.
965
01:16:30,419 --> 01:16:33,127
What's this? He's praying to Jesus too.
966
01:16:33,255 --> 01:16:35,292
Who will Jesus favour?
967
01:16:36,258 --> 01:16:37,236
Go on, bowl.
968
01:16:39,061 --> 01:16:41,063
He is coming with the same speed.
969
01:16:41,229 --> 01:16:43,368
Let me come down a step
and then take it up.
970
01:16:43,465 --> 01:16:45,672
Go on, take it.
971
01:16:46,568 --> 01:16:47,603
Where is the ball?
972
01:16:48,303 --> 01:16:50,408
Did he hit it out?
- Must have gone out.
973
01:16:50,539 --> 01:16:52,576
He has lost it.
- Why is everyone searching?
974
01:16:52,708 --> 01:16:55,621
Could it have gone outside?
975
01:16:55,744 --> 01:16:57,223
It's not there anywhere.
976
01:16:57,312 --> 01:16:59,622
Look at his helmet.
- Where could it have gone?
977
01:16:59,748 --> 01:17:01,125
Why is he coming here?
978
01:17:01,249 --> 01:17:03,559
You jackass!
- So, it was here!
979
01:17:03,685 --> 01:17:06,097
Seems he'll shatter it to pieces!
980
01:17:06,254 --> 01:17:07,699
They have disgraced a player!
981
01:17:09,224 --> 01:17:11,500
Jeeva, come for a two.
982
01:17:11,627 --> 01:17:13,197
Easy.
983
01:17:13,295 --> 01:17:14,968
Come on.
- No, no.
984
01:17:15,097 --> 01:17:17,703
Oh no! They have put me in a corner again.
985
01:17:18,700 --> 01:17:21,408
Hey, where is it?
986
01:17:21,570 --> 01:17:24,141
Here he comes, to shower advice!
987
01:17:24,272 --> 01:17:25,615
What are you playing, senior?
988
01:17:25,741 --> 01:17:27,448
I'm playing dumb charades.
989
01:17:27,609 --> 01:17:29,316
Don't get sarcastic.
Focus on the ball.
990
01:17:29,444 --> 01:17:31,253
Only ifl can see the ball, I can play.
991
01:17:31,413 --> 01:17:33,256
He's throwing it, so fast.
992
01:17:33,415 --> 01:17:36,089
Is he a man or what?
Do they even have a conscience?
993
01:17:36,251 --> 01:17:37,662
At least, take a single, senior.
994
01:17:37,786 --> 01:17:41,495
Am I trying to hit a six here?
I'm trying only for a single.
995
01:17:41,623 --> 01:17:45,196
Even ifl hit a six,
no one here would ever believe it...
996
01:17:45,293 --> 01:17:46,397
and you're going on and on.
997
01:17:46,561 --> 01:17:48,234
Senior...
- Why, man?
998
01:17:48,397 --> 01:17:50,240
He's raising the ball
and you, the pressure.
999
01:17:50,399 --> 01:17:53,005
Go.
You just go.
1000
01:17:53,135 --> 01:17:54,580
Making me mad.
1001
01:17:56,605 --> 01:17:59,279
Are you coming?
- Come on, Jeeva.
1002
01:17:59,441 --> 01:18:02,217
Ifl hit, everyone comes running.
1003
01:18:12,254 --> 01:18:15,963
Jeeva, the team has won
because of our partnership!
1004
01:18:26,668 --> 01:18:29,706
Hey, is an exhibition happening here?
1005
01:18:30,005 --> 01:18:31,541
Why don't you give out tickets outside?
1006
01:18:31,673 --> 01:18:32,651
Go... go!
1007
01:18:33,275 --> 01:18:37,382
After that,
every match we played was tough.
1008
01:18:37,546 --> 01:18:39,617
We played each match
as though it was the final.
1009
01:18:39,748 --> 01:18:42,695
We won all the matches in the league
and qualified for the semi-finals.
1010
01:18:44,152 --> 01:18:45,722
We played the semi-final with Rainbow.
1011
01:18:46,021 --> 01:18:49,366
Ranjith and I won the match
with a great partnership.
1012
01:18:49,458 --> 01:18:51,699
The final match, was with DCA club.
1013
01:18:51,993 --> 01:18:53,597
The owner of DCA club, Parthasarathy...
1014
01:18:53,729 --> 01:18:56,300
holds an important post
in the Tamilnadu Cricket Board.
1015
01:18:56,431 --> 01:19:00,106
DCA Club is the first division champion
for the last six years.
1016
01:19:00,268 --> 01:19:04,307
They thought we weren't a tough team.
They looked at us, mockingly.
1017
01:19:04,439 --> 01:19:07,682
We played with the firm belief
that we could win the finals.
1018
01:19:23,759 --> 01:19:25,670
Catch it!
1019
01:19:50,552 --> 01:19:54,500
Catch it.
Easy, Jeeva, easy.
1020
01:19:54,623 --> 01:19:58,264
Jeeva, catch it.
1021
01:20:11,706 --> 01:20:13,549
It's a catch!
1022
01:20:55,984 --> 01:20:58,692
DCA set us a target of 288 runs.
1023
01:20:58,987 --> 01:21:00,261
A tough target.
1024
01:21:00,422 --> 01:21:04,564
But Ranjith and I played with confidence,
believing we would win the finals.
1025
01:21:21,710 --> 01:21:25,283
Coach, what's the name of that batsman?
- Jeeva, sir.
1026
01:21:30,518 --> 01:21:33,021
How's that?
- Yes!
1027
01:21:34,389 --> 01:21:35,629
Bat, sir!
1028
01:22:07,255 --> 01:22:11,203
In a situation where we had to hit
13 runs in the last over...
1029
01:22:11,293 --> 01:22:13,068
Shucks!
1030
01:22:15,163 --> 01:22:17,302
Come on, senior.
1031
01:22:34,716 --> 01:22:38,027
Yes, yes. Jeeva, single.
1032
01:22:44,125 --> 01:22:45,229
Jeeva, don't let them.
1033
01:22:45,393 --> 01:22:48,966
We can win, right?
- Yes, sir. We can.
1034
01:22:49,097 --> 01:22:52,374
To win the finals,
we needed 12 runs in the last two overs.
1035
01:22:56,571 --> 01:22:59,074
Only one ball, right?
- No, there are two.
1036
01:23:01,776 --> 01:23:02,754
Shot!
1037
01:23:07,415 --> 01:23:09,417
Yes! Come on, Jeeva.
1038
01:23:09,584 --> 01:23:11,222
If he hits a six again, gone!
1039
01:24:05,006 --> 01:24:09,011
Shucks!
1040
01:24:10,445 --> 01:24:13,358
We won. Happy!
- Tough match. Thank goodness we won.
1041
01:24:17,285 --> 01:24:20,664
Man of the match:
Phoenix CC player- Jeeva 103, not out.
1042
01:24:22,724 --> 01:24:24,101
Congratulations.
1043
01:24:27,762 --> 01:24:30,106
I thought he was patting my back.
1044
01:24:30,265 --> 01:24:32,438
I didn't know then
that he was searching for something.
1045
01:24:33,401 --> 01:24:36,245
I got a call from DCA club after two days.
1046
01:24:36,337 --> 01:24:39,716
Our MD wishes that you should play
for DCA club.
1047
01:24:40,008 --> 01:24:41,612
Can you come to office tomorrow?
1048
01:24:41,743 --> 01:24:44,587
If they call you from DCA club,
it's a great opportunity, dude.
1049
01:24:44,712 --> 01:24:47,989
If you play for that club, for your talent,
you can easily play in Ranji.
1050
01:24:48,116 --> 01:24:50,221
Don't miss it for some sentiment.
1051
01:24:50,385 --> 01:24:54,197
After coach has said so much,
how can I play for that club?
1052
01:24:54,289 --> 01:24:57,702
Also personally, I have no interest
in playing for them.
1053
01:24:57,992 --> 01:25:00,063
Don't we have Under-22 State?
We'll try there.
1054
01:25:07,802 --> 01:25:10,715
What, dude?
Did you go see Jenny again?
1055
01:25:10,805 --> 01:25:14,582
No, man. I felt guilty thinking
that I was torturing her every day.
1056
01:25:15,743 --> 01:25:17,347
That's why, I didn't go see her again.
1057
01:25:28,523 --> 01:25:31,470
What's this?
Some guy is waiting in front of the hostel?
1058
01:25:31,593 --> 01:25:33,163
Hi, Jenny. How are you?
1059
01:25:34,329 --> 01:25:35,706
Have you forgotten me?
1060
01:25:35,797 --> 01:25:36,775
Grade 11...
1061
01:25:37,065 --> 01:25:38,135
A single rose...
1062
01:25:38,266 --> 01:25:40,177
One sided love...
PP Sekar.
1063
01:25:42,637 --> 01:25:45,208
Ithink I approached you in a hard manner
with my love.
1064
01:25:45,340 --> 01:25:47,149
But, it's not the same Sekar now.
1065
01:25:47,275 --> 01:25:49,983
My character, my style,
and my behaviour...
1066
01:25:50,078 --> 01:25:51,352
has totally changed, you know.
1067
01:25:51,479 --> 01:25:54,653
What are you trying to say?
- Hey, dude!
1068
01:25:55,583 --> 01:25:58,257
Duffers! They have spoilt it,
coming at the wrong time.
1069
01:25:58,386 --> 01:25:59,763
What, dude?
ls it love again?
1070
01:26:00,688 --> 01:26:04,659
But the same old nutty friends.
1071
01:26:04,759 --> 01:26:08,172
What, has Jenny said okay?
- I won't leave until I get her. Get lost.
1072
01:26:08,296 --> 01:26:10,606
Jenny, wait for a moment.
1073
01:26:11,599 --> 01:26:14,205
I'll tell you openly.
I still love you.
1074
01:26:14,335 --> 01:26:15,575
Won't you change at all?
1075
01:26:15,703 --> 01:26:18,513
If a batsman gets out,
shouldn't another batsman enter the field?
1076
01:26:18,640 --> 01:26:22,178
Who said he was out?
We both are still in love.
1077
01:26:26,247 --> 01:26:27,317
You love each other?
1078
01:26:31,586 --> 01:26:32,564
'Talk to her.'
1079
01:26:34,255 --> 01:26:38,431
But I heard that Jeeva approached you
three weeks ago and that you didn't respond
1080
01:26:38,593 --> 01:26:41,199
Who told you that?
- I hear...heard about that.
1081
01:26:48,803 --> 01:26:51,579
Where is he?
- Who... Whom?
1082
01:26:51,739 --> 01:26:53,616
Ask Jeeva to come here.
Jeeva?
1083
01:26:53,775 --> 01:26:55,755
Ask him to come.
1084
01:26:56,044 --> 01:26:59,184
Dude, Jenny has found out our plan.
1085
01:27:00,748 --> 01:27:03,228
Sorry, Jenny. I came with Jeeva.
1086
01:27:04,252 --> 01:27:06,163
He has made me get caught.
1087
01:27:11,192 --> 01:27:12,603
Tell me.
- What's up, dude?
1088
01:27:12,760 --> 01:27:15,036
You said you wouldn't go
and looks like you went.
1089
01:27:15,196 --> 01:27:16,174
What is she saying?
1090
01:27:16,297 --> 01:27:18,299
Looks like it will work out.
1091
01:27:19,500 --> 01:27:22,413
Looks like it will work out.
You keep the phone down. I'll call later.
1092
01:27:23,404 --> 01:27:24,747
Hey, keep the phone down.
1093
01:27:26,341 --> 01:27:27,479
Look here, Jeeva.
1094
01:27:27,609 --> 01:27:30,988
Whatever reasons our parents had
for saying no to our love...
1095
01:27:31,079 --> 01:27:33,116
the same holds true even now.
Please understand.
1096
01:27:34,048 --> 01:27:36,756
If that has to change,
we have to get settled in life.
1097
01:27:37,785 --> 01:27:39,560
That's why I hid that I loved you.
1098
01:27:41,155 --> 01:27:43,192
Had I told this the first day
you came back...
1099
01:27:43,324 --> 01:27:44,462
you'd say let's go out.
1100
01:27:44,592 --> 01:27:47,232
You'd ask to meet regularly.
That's why, I didn't tell you.
1101
01:27:49,230 --> 01:27:51,437
Alright, let's not meet regularly.
1102
01:27:51,599 --> 01:27:54,079
At least, an sms... a phone-call.
1103
01:27:58,740 --> 01:28:02,017
Okay. I'll call you myself.
1104
01:28:02,110 --> 01:28:04,420
Jenny, why don't you note my number?
1105
01:28:05,446 --> 01:28:06,584
I already have your number.
1106
01:28:11,252 --> 01:28:12,230
Bye.
1107
01:28:14,589 --> 01:28:15,659
Jenny
1108
01:28:18,393 --> 01:28:21,237
My friends wanted to meet you.
1109
01:28:22,597 --> 01:28:24,508
Some Sunday, for lunch?
1110
01:28:41,149 --> 01:28:42,355
Hi guys!
- Hey!
1111
01:28:42,483 --> 01:28:44,463
Come here.
- Come, Jeeva.
1112
01:28:44,585 --> 01:28:47,361
Come, sister.
- This is David. We call him 'senior'.
1113
01:28:47,488 --> 01:28:49,559
Ranjith, Preethi...
1114
01:28:49,691 --> 01:28:51,466
Vasu, Syed, Rahul...
1115
01:28:51,592 --> 01:28:53,333
Take a seat.
This will take a long time.
1116
01:28:54,762 --> 01:28:57,333
What else?
Don't know when we'll meet next.
1117
01:28:57,465 --> 01:28:58,443
Order away.
1118
01:28:58,599 --> 01:29:00,044
Jeera pulav, okay?
1119
01:29:00,201 --> 01:29:02,238
Name doesn't sound good.
- It won't be good too.
1120
01:29:02,370 --> 01:29:03,405
Stuffed cabbage, okay?
1121
01:29:03,538 --> 01:29:07,680
You order shampoos and soaps
at home. Order food here, please.
1122
01:29:07,775 --> 01:29:11,416
Senior, shall we order something in bulk?
- You should be sent into the kitchen, then.
1123
01:29:11,579 --> 01:29:12,649
Wait, I'll tell you.
1124
01:29:13,715 --> 01:29:16,321
Hey, give it to me.
- Senior!
1125
01:29:16,451 --> 01:29:19,261
Hey, bring this immediately.
Bring this after an hour.
1126
01:29:19,387 --> 01:29:21,765
Half the time will go ordering food here.
1127
01:29:22,056 --> 01:29:23,558
Then, shall we talk about your stuff?
1128
01:29:23,691 --> 01:29:25,568
What stuff? -All about love.
- David brother!
1129
01:29:25,693 --> 01:29:26,694
Hey, Malini!
1130
01:29:26,794 --> 01:29:29,172
Brother, how are you?
-l'm fine, dear.
1131
01:29:30,431 --> 01:29:32,707
He is my husband.
- Hello, I'm David.
1132
01:29:33,735 --> 01:29:37,239
He is David brother.
He used to live next-door.
1133
01:29:37,372 --> 01:29:39,409
He even came for our wedding.
Have you forgotten?
1134
01:29:39,540 --> 01:29:40,746
Lot of crowd. Don't remember.
1135
01:29:41,042 --> 01:29:42,988
I introduced him
saying he's a cricket player.
1136
01:29:43,111 --> 01:29:44,715
It's okay.
Hey, kiddo.
1137
01:29:45,046 --> 01:29:47,048
What's her name?
- Nisha, brother.
1138
01:29:47,215 --> 01:29:49,422
Very good name.
She looks just like you.
1139
01:29:49,584 --> 01:29:52,360
Okay, brother. See you later.
- Okay.
1140
01:30:08,069 --> 01:30:09,514
Senior, who was that?
1141
01:30:09,637 --> 01:30:10,775
She is my ex-girlfriend.
1142
01:30:11,072 --> 01:30:13,143
Girlfriend?
She's calling you 'brother'.
1143
01:30:13,274 --> 01:30:16,278
With her husband right next,
will she call me “darling”?
1144
01:30:16,411 --> 01:30:17,651
She can only call me 'brother'.
1145
01:30:17,745 --> 01:30:22,216
Even sister here called Jeeva 'brother',
at first. -Why, senior?
1146
01:30:22,350 --> 01:30:25,661
Sister, with that same romance,
call him brother again.
1147
01:30:25,753 --> 01:30:28,029
Be quiet!
- Hey, ask her to call just once.
1148
01:30:29,257 --> 01:30:31,703
Alright, Jenny, do it. It's okay.
- Be quiet!
1149
01:30:31,793 --> 01:30:35,240
It's been a long time since girls blushed
in this city, is it not?
1150
01:30:35,363 --> 01:30:37,036
Come, come.
So, you're here.
1151
01:31:11,165 --> 01:31:12,303
Thanks!
- Good night.
1152
01:31:16,637 --> 01:31:17,615
Bye.
1153
01:31:39,393 --> 01:31:44,570
In that year's under-22 and Buchi Babu,
both of us shined well.
1154
01:31:52,707 --> 01:31:55,620
Ramanujam has been performing so well
in Under-15.
1155
01:31:55,776 --> 01:31:58,279
What sort of performance is that?
Call 32, a good average?
1156
01:31:58,412 --> 01:32:00,551
Jeeva and Ranjith have an average
of above 60.
1157
01:32:00,715 --> 01:32:04,219
Forjust performing in two CCs,
we can't select them in the Ranji Team.
1158
01:32:04,352 --> 01:32:06,059
Not two tournaments.
Four tournaments.
1159
01:32:06,220 --> 01:32:09,133
Second division. First division.
Under-22. Buchi Babu.
1160
01:32:09,257 --> 01:32:11,203
They have performed consistently
in all four.
1161
01:32:11,325 --> 01:32:13,999
If you don't add them to the team list,
there will be an issue.
1162
01:32:14,095 --> 01:32:15,073
Then, it's up to you.
1163
01:32:17,598 --> 01:32:20,135
Add the names of those two guys
to the list too.
1164
01:32:24,071 --> 01:32:26,574
Ranjith and I were selected
for Ranji trophy.
1165
01:32:27,241 --> 01:32:28,618
Jenny was very happy.
1166
01:32:28,776 --> 01:32:29,754
What are you saying?
1167
01:32:30,011 --> 01:32:32,582
Yes, sir. ls it a small thing
to play for Ranji trophy?
1168
01:32:32,747 --> 01:32:34,727
Even if he's selected in the team,
that will do.
1169
01:32:35,049 --> 01:32:39,020
Some bank related job, Railways, Customs,
Income tax, work is assured.
1170
01:32:39,153 --> 01:32:42,259
Sir, many who have played in Ranji
have been selected this way.
1171
01:32:42,390 --> 01:32:44,461
If he gets a governmentjob,
that's enough for me.
1172
01:32:44,592 --> 01:32:46,037
I'll stop worrying about him.
1173
01:32:50,798 --> 01:32:53,074
You both are at an important stage in life.
1174
01:32:55,503 --> 01:32:57,574
It's not enough if you get selected
in Ranji.
1175
01:32:58,472 --> 01:33:00,145
You also need an opportunity to play.
1176
01:33:00,775 --> 01:33:02,277
There's a lot of politics here.
1177
01:33:04,078 --> 01:33:06,752
From Tamilnadu, 16 people have been
selected in the Indian team.
1178
01:33:09,050 --> 01:33:12,463
Of that, 14 people belong
to Parthasarathys community.
1179
01:33:15,423 --> 01:33:18,063
For 20 years, no one from other communities
have been selected.
1180
01:33:18,225 --> 01:33:21,468
It's because...
from the committee members to a peon...
1181
01:33:21,596 --> 01:33:23,371
A to Z are all their men.
1182
01:33:23,497 --> 01:33:27,377
For Ranji, they would have already
decided the 11 players.
1183
01:33:27,501 --> 01:33:29,447
They would play
the maximum number of matches.
1184
01:33:30,805 --> 01:33:33,217
They will make you sit outside
and watch the show.
1185
01:33:33,341 --> 01:33:35,184
There will be over-domination.
1186
01:33:35,309 --> 01:33:38,017
They will even make you wonder
why on earth you came to cricket.
1187
01:33:39,614 --> 01:33:42,390
If it's a good batting pitch,
their regular players would be sent.
1188
01:33:42,516 --> 01:33:44,496
If it's a tough bowling pitch,
you will be sent.
1189
01:33:46,053 --> 01:33:48,397
However difficult the situation may be...
1190
01:33:48,522 --> 01:33:51,196
you have to prove yourself.
1191
01:33:51,325 --> 01:33:53,737
Finishing something that hasn't be done
becomes a record.
1192
01:33:54,061 --> 01:33:56,735
This is true notjust for a game.
But, for life too.
1193
01:34:29,230 --> 01:34:32,302
As we performed well in practice matches
in the Ranji camp...
1194
01:34:32,433 --> 01:34:36,404
Ranjith and I were chosen
from 30 member team to 15 member team.
1195
01:34:53,354 --> 01:34:57,427
Ranji trophy's first match happened
between Mumbai and Tamilnadu, in Chennai.
1196
01:34:57,591 --> 01:35:00,231
Ranjith and I didn't get an opportunity
in the first match.
1197
01:35:00,361 --> 01:35:02,602
They made us both sit
as substitutes, outside.
1198
01:35:02,763 --> 01:35:05,573
My father had come there
to see me playing in that match.
1199
01:35:16,777 --> 01:35:19,018
Where is he standing?
1200
01:35:19,146 --> 01:35:21,387
He is...
1201
01:35:23,751 --> 01:35:26,197
Jeeva, drinks.
- Okay, sir.
1202
01:35:33,627 --> 01:35:35,129
Sir, isn't that him?
1203
01:35:36,430 --> 01:35:39,309
Why is he running there with water
instead of playing?
1204
01:35:41,168 --> 01:35:43,011
This is the first match.
1205
01:35:43,104 --> 01:35:45,175
Seniors will be given importance.
1206
01:35:45,306 --> 01:35:47,582
Jeeva will surely play in the next match.
-ls that so?
1207
01:36:13,434 --> 01:36:17,439
Hello, match is going on.
I'll update you.
1208
01:36:17,605 --> 01:36:19,050
My father is here.
1209
01:36:20,274 --> 01:36:21,275
He is sitting up there.
1210
01:36:22,243 --> 01:36:23,722
Did he see you?
1211
01:36:25,379 --> 01:36:28,223
He has never watched
even a single match I've played.
1212
01:36:29,316 --> 01:36:33,594
He has come here for the first time
and I'm sitting here, without playing.
1213
01:36:36,190 --> 01:36:37,168
Leave it.
1214
01:36:40,361 --> 01:36:43,342
Let's go, sir.
- What happened, sir?
1215
01:36:43,464 --> 01:36:45,410
He is not playing, right?
Let's go.
1216
01:36:49,069 --> 01:36:53,449
All through that Ranji trophy season,
they made us sit outside without a chance.
1217
01:36:53,607 --> 01:36:56,588
That year, Tamilnadu was dropped,
unable to qualify for knockouts.
1218
01:36:57,778 --> 01:37:01,726
That same year, Jenny finished her studies
and came back home.
1219
01:37:02,016 --> 01:37:06,692
Right the next month, Jennyjoined
Cognizant as a software analyst.
1220
01:37:06,787 --> 01:37:08,733
They started looking out for grooms
for her.
1221
01:37:09,056 --> 01:37:12,731
We asked the Church Father
to speak to her dad on our behalf.
1222
01:37:13,027 --> 01:37:15,564
Father too spoke to Jenny's dad
on our behalf.
1223
01:37:21,068 --> 01:37:23,480
We left her in a hostel
so that she would be fine.
1224
01:37:23,604 --> 01:37:27,347
She has humiliated us in Father's eyes.
- Jenny, come here.
1225
01:37:36,483 --> 01:37:38,292
Alright, dear.
1226
01:37:38,419 --> 01:37:40,160
I will get you married to the guy you want.
1227
01:37:43,324 --> 01:37:45,201
But, one thing...
1228
01:37:45,326 --> 01:37:47,169
Ask that boy...
1229
01:37:47,294 --> 01:37:48,773
to convert to Christianity.
1230
01:37:51,031 --> 01:37:54,706
Also, like a small kid,
he is running around with a bat and ball.
1231
01:37:56,070 --> 01:37:57,310
It won't be do, for life.
1232
01:37:57,438 --> 01:37:58,781
Ask him to throw it all out and come.
1233
01:37:59,073 --> 01:38:01,383
I will get him a good job.
1234
01:38:01,508 --> 01:38:04,182
If he agrees to these two things,
you let me know.
1235
01:38:05,613 --> 01:38:07,991
I will go talk to his dad
about your marriage.
1236
01:38:09,149 --> 01:38:10,127
Go, tell him.
1237
01:38:11,318 --> 01:38:12,695
Mercy, make a tea.
1238
01:38:21,528 --> 01:38:24,304
Jenny, leave changing my religion
and all that...
1239
01:38:25,332 --> 01:38:26,675
The thing is cricket...
1240
01:38:28,335 --> 01:38:31,214
I will surely perform well in Ranji,
this year.
1241
01:38:33,307 --> 01:38:35,753
Just wait for me, this one year,
everything will change.
1242
01:38:42,750 --> 01:38:46,698
We both got a chance to play
in Ranji, the next year.
1243
01:38:46,787 --> 01:38:51,702
We didn't know there was politics
behind being given a chance then.
1244
01:39:10,711 --> 01:39:13,419
I played well against the Rajasthan team.
1245
01:39:13,580 --> 01:39:15,025
78, not out.
1246
01:39:15,182 --> 01:39:17,719
Irfan, the Rajasthan team captain.
1247
01:39:18,052 --> 01:39:19,725
He had played 52 one-days for India.
1248
01:39:20,754 --> 01:39:24,463
The appreciation of an Indian team player
gave me a lot of confidence.
1249
01:39:26,627 --> 01:39:29,369
They made us sit outside,
the next match.
1250
01:39:29,496 --> 01:39:31,601
They sent the old team back again.
1251
01:39:31,765 --> 01:39:35,577
Again that year, Tamilnadu came out,
without qualifying for the knockouts.
1252
01:39:37,504 --> 01:39:40,610
Sir, as we are at sixth or seventh order,
we're not able to perform well.
1253
01:39:40,774 --> 01:39:42,776
If you could send us in the top order,
next year...
1254
01:39:43,077 --> 01:39:45,557
Definitely, Jeeva.
Next year, you'll be the opener.
1255
01:39:46,747 --> 01:39:50,217
Ranjith and I were waiting
for the opportunity next year.
1256
01:39:50,351 --> 01:39:52,695
A lot of pressure
in Jenny's house to get her married.
1257
01:39:52,786 --> 01:39:55,357
I tried very hard to convince her.
1258
01:39:55,489 --> 01:39:58,470
That year,
I was under the compulsion to win.
1259
01:39:58,592 --> 01:40:00,401
Ranjith and I worked very hard.
1260
01:40:02,062 --> 01:40:05,009
Jeeva and Ranjith
must be given another opportunity.
1261
01:40:05,099 --> 01:40:09,013
But, more than these two, Sriram
and Seshagopalan have better averages.
1262
01:40:09,103 --> 01:40:12,050
Sir, is playing 7 matches
and playing 3 matches, the same?
1263
01:40:14,341 --> 01:40:16,048
See here, Murugan.
1264
01:40:16,176 --> 01:40:19,555
As per the rules, we can only select
those who have better averages.
1265
01:40:30,491 --> 01:40:31,492
Tell me, Murugan.
1266
01:40:31,625 --> 01:40:35,368
Jeeva and Ranjith have not been selected
in this year's Ranji team.
1267
01:40:35,496 --> 01:40:38,033
I tried telling them over and over.
But they didn't listen.
1268
01:40:39,133 --> 01:40:40,111
Play it.
1269
01:40:41,268 --> 01:40:42,372
Keep playing-
1270
01:40:43,804 --> 01:40:47,377
Stretch well and play. Come on.
- Morning, coach.
1271
01:40:52,079 --> 01:40:53,057
Yes, coach?
1272
01:40:54,782 --> 01:40:57,763
Last night, Murugan had called
from the selection committee.
1273
01:41:01,822 --> 01:41:03,426
In this year's Ranji squad...
1274
01:41:05,192 --> 01:41:06,637
you both have not been selected.
1275
01:41:10,731 --> 01:41:13,439
What are you saying, coach?
- Yes.
1276
01:41:38,959 --> 01:41:41,462
Hey, don't say something rashly
in anger.
1277
01:41:41,628 --> 01:41:43,972
You come, man.
- Listen to me, please.
1278
01:41:44,131 --> 01:41:46,577
I will first try talking to Raghavan sir.
1279
01:41:49,970 --> 01:41:51,540
You wait here, please.
1280
01:41:53,740 --> 01:41:56,277
Morning, sir. Want to see Raghavan sir.
- Regarding?
1281
01:41:56,443 --> 01:41:59,549
It's something important.
Sir, tell him Jeeva is here.
1282
01:41:59,713 --> 01:42:01,852
Morning, sir.
I came here to see you.
1283
01:42:01,982 --> 01:42:05,395
What's the problem?
- You said you'd send us as openers.
1284
01:42:05,552 --> 01:42:07,930
But our names are not even there
in the Ranji team.
1285
01:42:08,088 --> 01:42:09,192
I understand, Jeeva.
1286
01:42:09,323 --> 01:42:11,633
But selection is notjust my decision.
1287
01:42:11,792 --> 01:42:13,772
It's what the selection committee decides.
1288
01:42:13,927 --> 01:42:16,771
Notjust that. You both haven't scored well
in the last two years.
1289
01:42:16,930 --> 01:42:19,308
In the last three years,
you gave us only three matches.
1290
01:42:19,466 --> 01:42:21,639
I got 172 runs in that.
2 not-outs.
1291
01:42:21,802 --> 01:42:24,908
He has got 145 runs.
5 wickets too.
1292
01:42:25,072 --> 01:42:27,416
This is not enough to continue in the team.
1293
01:42:27,574 --> 01:42:29,554
Sriram and Seshagopalan have better scores.
1294
01:42:29,676 --> 01:42:32,156
Sir, please sir.
If you want... -Sir!
1295
01:42:32,279 --> 01:42:35,590
How can you compare those who played
7 matches against those who played 3?
1296
01:42:36,583 --> 01:42:39,587
All of first year, you made us sit outside
and just carry water for others.
1297
01:42:39,753 --> 01:42:42,290
Have you ever done this
to Sriram and Seshagopal?
1298
01:42:42,456 --> 01:42:44,800
You won't.
Because they are 'your people'.
1299
01:42:45,459 --> 01:42:46,563
Listen...
1300
01:42:47,928 --> 01:42:52,399
You are talking this and that,
in the frustration of not getting a chance.
1301
01:42:52,566 --> 01:42:55,740
You keep saying, 'our people', 'our people'
Don't 'our people' have talent?
1302
01:42:55,903 --> 01:42:59,441
I didn't say your people don't have talent.
But we aren't useless duffers either.
1303
01:43:00,774 --> 01:43:03,152
Don't you claim
you select only talented players?
1304
01:43:03,277 --> 01:43:05,689
How many years has it been,
since Tamilnadu won the Ranji?
1305
01:43:05,812 --> 01:43:07,052
19 years.
1306
01:43:07,214 --> 01:43:08,716
Why haven't we won?
1307
01:43:08,882 --> 01:43:11,886
Listen, everything is happening here,
as per the rules.
1308
01:43:12,052 --> 01:43:14,623
You have even changed the rules
in your favour.
1309
01:43:14,788 --> 01:43:17,462
If questioned, you talk of rules.
What rules? Tell me!
1310
01:43:18,825 --> 01:43:21,601
Of all the 14 Tamilnadu players
selected to the Indian team...
1311
01:43:21,762 --> 01:43:23,935
except two,
all others are 'your people'.
1312
01:43:25,432 --> 01:43:28,242
For the last twenty years,
no one else has been selected, sir.
1313
01:43:30,771 --> 01:43:32,079
Why, sir?
1314
01:43:32,239 --> 01:43:33,547
Your politics.
1315
01:43:33,674 --> 01:43:35,711
You will favour only your kind.
1316
01:43:35,842 --> 01:43:39,949
Listen, don't talk unnecessarily
and spoil your life.
1317
01:43:41,181 --> 01:43:43,218
What else is there, to be spoilt?
1318
01:43:43,383 --> 01:43:45,226
You have wiped out everything, is it not?
1319
01:43:45,385 --> 01:43:50,061
You decide beforehand who you want
and don't and then only select the team.
1320
01:43:50,224 --> 01:43:51,532
Even if we get in, by chance...
1321
01:43:51,658 --> 01:43:55,765
you give 1 or 2 matches, for the sake of it
and send us out.
1322
01:43:56,830 --> 01:43:58,434
Say it, true to conscience...
1323
01:43:58,599 --> 01:44:01,808
do you think
not even one of us is talented?
1324
01:44:03,737 --> 01:44:07,275
How many lives you have spoilt
knowing that they have talent!
1325
01:44:07,441 --> 01:44:09,751
If asked, you bluff saying
it's all by the rules.
1326
01:44:10,978 --> 01:44:13,788
Whatever you say is the rule.
You will be the selectors.
1327
01:44:13,947 --> 01:44:15,756
If only your kind can be players...
1328
01:44:15,916 --> 01:44:19,227
What the **
should ordinary people like us do?
1329
01:44:50,117 --> 01:44:51,790
I feel really scared, senior.
1330
01:44:54,421 --> 01:44:57,800
Every morning, when I wake up,
the mind searches only for bat and ball.
1331
01:45:00,661 --> 01:45:02,197
I took the bat when I was 7.
1332
01:45:03,196 --> 01:45:05,369
Don't know how 16 years went by.
1333
01:45:10,137 --> 01:45:13,277
When I think there is no cricket
in our whole life...
1334
01:45:13,440 --> 01:45:14,714
lfeel like I'm going mad.
1335
01:45:22,749 --> 01:45:24,592
Really sad for my mom and dad.
1336
01:45:25,719 --> 01:45:28,757
They came to Chennai from Trichy,
getting a transfer, just for my sake.
1337
01:45:31,124 --> 01:45:34,071
Their dream...
My hope...
1338
01:45:35,062 --> 01:45:36,700
They have killed it all.
1339
01:45:39,900 --> 01:45:42,244
Hey, leave it, man.
1340
01:45:42,402 --> 01:45:44,245
Why do you talk so vexed?
1341
01:45:44,404 --> 01:45:47,044
Don't you have under-25?
We'll manage somehow.
1342
01:45:47,207 --> 01:45:49,380
Under-25 is just a formality, senior.
1343
01:45:50,277 --> 01:45:51,551
They will not consider.
1344
01:45:52,746 --> 01:45:56,023
You can't do anything in cricket
going against this Parthasarathy.
1345
01:45:59,619 --> 01:46:01,155
Our life is gone.
1346
01:46:03,990 --> 01:46:05,060
It's gone.
1347
01:46:20,207 --> 01:46:23,245
We both thought
that was the end of cricket in our lives.
1348
01:46:24,244 --> 01:46:27,521
Ijust couldn't believe
there was no more cricket in my life.
1349
01:46:28,281 --> 01:46:30,921
In everyone's life,
when their ambition breaks...
1350
01:46:31,084 --> 01:46:33,564
that minute, that pain would be too much.
1351
01:47:07,053 --> 01:47:08,794
Aunty, this is Jeeva here.
1352
01:47:09,656 --> 01:47:11,761
What is it, at this hour, son?
1353
01:47:12,826 --> 01:47:14,271
What is Ranjith doing?
1354
01:47:15,128 --> 01:47:16,607
Ranjith?
1355
01:47:16,763 --> 01:47:18,401
One moment, please.
1356
01:47:20,901 --> 01:47:22,209
He is sleeping.
1357
01:47:25,238 --> 01:47:26,308
What is it, Jeeva?
1358
01:47:27,507 --> 01:47:30,681
No, aunty.
In this year's Ranji team...
1359
01:47:30,811 --> 01:47:32,552
we both have not been selected.
1360
01:47:33,814 --> 01:47:36,294
What?
1361
01:47:36,450 --> 01:47:38,054
What are you saying, son?
1362
01:47:38,218 --> 01:47:41,222
Not selected?
1363
01:47:41,388 --> 01:47:42,696
He didn't say anything.
1364
01:47:42,823 --> 01:47:45,235
He was upset today.
1365
01:47:46,827 --> 01:47:50,104
Maybe, he thought
he should tell you tomorrow.
1366
01:47:53,066 --> 01:47:54,977
In any case, you take care of him, aunty.
1367
01:47:56,236 --> 01:47:57,214
Okay.
1368
01:48:57,264 --> 01:48:59,301
Ranjith...
1369
01:48:59,466 --> 01:49:02,413
Haven't gone to the ground yet?
1370
01:49:02,569 --> 01:49:04,606
Get up and go to the ground.
1371
01:49:41,341 --> 01:49:44,550
"Where did you go?"
1372
01:49:44,711 --> 01:49:48,056
"Whom did you go in search of?"
1373
01:49:48,214 --> 01:49:51,457
"Where did you go?"
1374
01:49:51,618 --> 01:49:54,963
"Why did you leave me and go?"
1375
01:49:55,121 --> 01:49:58,432
"Searching for a dream..."
1376
01:49:58,592 --> 01:50:01,869
"...did you let your heart sleep?"
1377
01:50:01,995 --> 01:50:05,272
"Searching for emptiness..."
1378
01:50:05,432 --> 01:50:08,777
"...did you drown in darkness?"
1379
01:50:08,935 --> 01:50:12,041
"Rise again!"
1380
01:50:12,205 --> 01:50:15,482
"Rise again!"
1381
01:50:15,642 --> 01:50:18,851
"Rise again!"
1382
01:50:18,979 --> 01:50:22,358
"Rise again!"
1383
01:50:22,482 --> 01:50:25,759
"Where did you go?"
1384
01:50:25,919 --> 01:50:29,423
"Whom did you go in search of?"
1385
01:50:29,589 --> 01:50:32,593
"Where did you go?"
1386
01:50:32,759 --> 01:50:36,172
"Why did you leave me and go?"
1387
01:51:14,501 --> 01:51:17,744
"Last morning, we laughed together"
1388
01:51:17,904 --> 01:51:21,181
"Last evening, we cried together"
1389
01:51:21,307 --> 01:51:27,553
"When dawn came by,
Did your bond end?"
1390
01:51:27,714 --> 01:51:34,222
"The shoulders that I lean on,
How can it fall to the ground?"
1391
01:51:34,387 --> 01:51:41,236
"The eyes that looked into me,
How can it burn in the fire?"
1392
01:51:41,394 --> 01:51:47,970
"Rise again, my friend!
Rise again!"
1393
01:51:48,134 --> 01:51:52,913
"Rise again, my friend!
Rise again!"
1394
01:52:01,214 --> 01:52:04,889
Hey, I have never wished for you
to become this or that.
1395
01:52:05,051 --> 01:52:08,294
Just give me the confidence
that you can take care of yourself.
1396
01:52:11,291 --> 01:52:14,761
Didn't that girl's dad say
he'll get you a job? Go, do that.
1397
01:52:14,928 --> 01:52:16,168
Sir...
1398
01:52:16,296 --> 01:52:19,300
He has come here, all broken.
1399
01:52:19,466 --> 01:52:22,413
If you ask him to suddenly go for a job...
1400
01:52:22,569 --> 01:52:23,570
Let a few days pass by.
1401
01:52:23,737 --> 01:52:25,717
How long to wait, sir?
1402
01:52:25,839 --> 01:52:27,978
If this goes on,
his youth will go and also, his life.
1403
01:52:28,141 --> 01:52:30,712
Understand what I'm trying to say...
- Don't say anything.
1404
01:52:30,877 --> 01:52:33,153
You have spoilt my son's life
supporting him, this way.
1405
01:52:33,279 --> 01:52:34,917
Don't interfere in my son's life!
1406
01:52:39,452 --> 01:52:40,590
He needs to find a job.
1407
01:52:59,139 --> 01:53:00,584
Please forgive me, sir.
1408
01:53:00,740 --> 01:53:02,276
I have spoken in anger.
1409
01:53:03,810 --> 01:53:06,882
More than the time he's been in my home,
he's been here in yours.
1410
01:53:08,915 --> 01:53:10,588
Many days, when I returned drunk...
1411
01:53:10,750 --> 01:53:13,697
even if something happened to me,
he has another family, I thought.
1412
01:53:13,820 --> 01:53:15,959
But I'm scared now
that something may happen to him.
1413
01:53:16,122 --> 01:53:17,692
Sir...
1414
01:53:17,824 --> 01:53:19,861
I don't want my son to lose his life.
1415
01:53:19,993 --> 01:53:21,973
Please ask him to find a job.
1416
01:53:22,128 --> 01:53:23,266
Please, sir.
1417
01:53:24,831 --> 01:53:26,936
Please ask him to go for a job.
Please, sir.
1418
01:53:36,009 --> 01:53:38,853
Jeeva, what your father says is right.
1419
01:53:38,978 --> 01:53:42,255
Because we are forever inside this,
we don't know what is right and wrong.
1420
01:53:42,415 --> 01:53:44,088
Go for work for some time.
1421
01:53:44,250 --> 01:53:46,161
Let us decide what next, after that.
1422
01:54:32,799 --> 01:54:33,971
Please come.
1423
01:54:35,501 --> 01:54:36,536
Excuse me, sir.
1424
01:54:36,669 --> 01:54:38,580
He has come for the interview.
1425
01:54:38,738 --> 01:54:40,274
Please come.
Sit down.
1426
01:54:44,244 --> 01:54:46,019
What were you doing before this?
1427
01:54:46,179 --> 01:54:47,715
I was playing.
- What?
1428
01:54:47,881 --> 01:54:50,384
Sir, didn't Arulprakasham sir inform you?
- Oh!
1429
01:54:50,550 --> 01:54:52,962
Aren't you a cricket player?
- Yes, sir.
1430
01:54:53,119 --> 01:54:54,427
Okay
1431
01:54:54,587 --> 01:54:56,089
You mayjoin on the first.
1432
01:54:56,256 --> 01:55:00,204
Initially, you must do field work.
Then, you may supervise stores. Okay?
1433
01:55:00,326 --> 01:55:01,896
Complete the joining formalities.
1434
01:55:40,500 --> 01:55:43,310
Tell me, Jenny.
-ls the interview over?
1435
01:55:43,469 --> 01:55:44,812
It's over.
1436
01:55:44,971 --> 01:55:46,473
They asked me to join on the first.
1437
01:55:46,639 --> 01:55:48,175
Hey, super news.
1438
01:55:49,242 --> 01:55:50,687
Jenny...
1439
01:55:50,810 --> 01:55:52,949
I'm not going to go for work.
1440
01:55:59,252 --> 01:56:02,392
Even after everything is over,
why are you so stubborn about cricket?
1441
01:56:02,522 --> 01:56:04,695
Is it not enough
that Ranjith's life was spoilt?
1442
01:56:07,527 --> 01:56:08,904
Leave it, Jeeva.
1443
01:56:09,963 --> 01:56:12,466
Instead of being someone who threw away
what he loved...
1444
01:56:12,632 --> 01:56:15,476
let me be a person who never got a chance
in something he loved.
1445
01:56:15,635 --> 01:56:19,276
If you don't get what you want,
why talk as if your whole life is over?
1446
01:56:19,439 --> 01:56:22,386
Is that the only thing in life?
ls there nothing else?
1447
01:56:22,508 --> 01:56:23,987
Think practically, Jeeva.
1448
01:56:24,143 --> 01:56:26,623
Jenny, even now, I'm being selfish.
1449
01:56:26,779 --> 01:56:28,554
No mistake on your part.
1450
01:56:28,715 --> 01:56:31,218
I can't even think
of a life without cricket.
1451
01:56:31,384 --> 01:56:33,455
I've gone in, like a mad person.
1452
01:56:33,619 --> 01:56:35,223
I'm not able to come out of it.
1453
01:56:36,422 --> 01:56:38,424
I can't come leaving cricket behind...
1454
01:56:38,591 --> 01:56:41,504
and live my entire life,
with that burning in my conscience.
1455
01:56:45,465 --> 01:56:47,103
Right or wrong...
1456
01:56:47,266 --> 01:56:48,870
let me be this way.
1457
01:57:16,095 --> 01:57:18,507
I thought everything was over in my life.
1458
01:57:18,664 --> 01:57:22,305
Everyone around me lost the hope
they had in me.
1459
01:57:22,468 --> 01:57:26,780
Almost 95% people around
have lost in something in life.
1460
01:57:26,939 --> 01:57:29,112
The pain of he who has lost,
after his true efforts...
1461
01:57:29,275 --> 01:57:31,619
can be understood
only by one who has seen this in life.
1462
01:57:31,778 --> 01:57:34,088
I wouldn't have worried
had I played and lost.
1463
01:57:34,247 --> 01:57:37,091
But losing without even getting a chance
is what I couldn't accept.
1464
01:57:38,818 --> 01:57:41,492
In the life of those who've worked truly,
a magic will happen.
1465
01:57:41,654 --> 01:57:44,260
Such a magic happened in my life too.
1466
01:58:13,419 --> 01:58:14,625
Thank you, sir.
1467
01:58:15,988 --> 01:58:16,966
Thank you.
1468
01:58:20,226 --> 01:58:21,569
Jeeva!
1469
01:58:23,963 --> 01:58:25,442
Jeeva, wait.
1470
01:58:31,270 --> 01:58:33,307
You have done it!
1471
01:58:33,473 --> 01:58:36,716
Ivly boy!
1472
01:58:48,087 --> 01:58:50,966
Jeeva, your hard work hasn't gone waste.
1473
01:58:51,124 --> 01:58:53,126
God has given you a chance again.
1474
01:58:55,261 --> 01:58:56,399
I don't understand, coach.
1475
01:58:56,529 --> 01:59:00,204
You have been selected in the CPL
about to begin this year.
1476
01:59:03,669 --> 01:59:04,807
Yes, Jeeva.
1477
01:59:06,973 --> 01:59:08,316
How is that, coach?
1478
01:59:08,474 --> 01:59:10,476
You know Rajasthan's captain,
lrfan...
1479
01:59:10,643 --> 01:59:12,247
He has referred your name.
1480
01:59:15,114 --> 01:59:18,960
Is it for real, coach?
- Yes, Jeeva.
1481
01:59:20,653 --> 01:59:23,293
You were just playing before selectors
till now.
1482
01:59:23,456 --> 01:59:26,300
For the first time,
you are going to play before the audience.
1483
01:59:26,459 --> 01:59:28,871
Millions of people are going to watch you.
1484
01:59:28,995 --> 01:59:30,872
If you prove yourself here...
1485
01:59:30,997 --> 01:59:34,604
no one can stop you
from being selected in the Indian team.
1486
01:59:35,801 --> 01:59:39,112
No one should ever be in the state
that Ranjith was in.
1487
01:59:40,439 --> 01:59:41,417
Dude...
1488
01:59:43,109 --> 01:59:45,715
...both of us will surely play
for India someday.
1489
01:59:45,878 --> 01:59:47,255
I have that hope.
1490
02:00:15,608 --> 02:00:16,643
Sorry, Jeeva.
1491
02:00:20,146 --> 02:00:23,923
What's the news?
- Jeeva has been selected in the CPL.
1492
02:00:29,522 --> 02:00:31,559
If that magic did not happen in my life...
1493
02:00:31,724 --> 02:00:34,227
I won't be sitting as an Indian cricketer
before you.
1494
02:00:35,461 --> 02:00:38,931
Only because I performed well in CPL,
I even got that chance.
1495
02:00:39,098 --> 02:00:41,271
Those who were the reason for me
to get that chance...
1496
02:00:41,434 --> 02:00:43,744
My Rajasthan team captain
lrfan...
1497
02:00:44,737 --> 02:00:46,774
my school PT,
my club coach...
1498
02:00:46,939 --> 02:00:48,213
my family, friends...
1499
02:00:48,341 --> 02:00:49,615
club watchman...
1500
02:00:50,643 --> 02:00:52,486
most importantly...
1501
02:00:52,645 --> 02:00:55,216
...my friend Ranjith,
who lost his life to their politics...
1502
02:00:56,616 --> 02:00:58,493
I owe it all to these people.
1503
02:01:04,523 --> 02:01:07,094
In all other countries,
players lose when they play.
1504
02:01:07,727 --> 02:01:09,104
But only in our country...
1505
02:01:09,262 --> 02:01:11,936
players lose
even without getting a chance to play.
1506
02:01:12,098 --> 02:01:14,635
As I have opened up
about the politics in cricket...
1507
02:01:14,800 --> 02:01:17,246
I may even face problems
in my cricket career.
1508
02:01:17,403 --> 02:01:19,110
But, I don't care about that.
1509
02:01:21,173 --> 02:01:22,777
If this politics must change...
1510
02:01:22,942 --> 02:01:25,183
selectors must not select the players.
1511
02:01:25,311 --> 02:01:26,688
The audience must!
1512
02:01:28,581 --> 02:01:31,221
Thanks.
- Excuse me, sir. One last question.
1513
02:01:31,384 --> 02:01:34,593
How did you feel when you entered
the CPL ground for the first time?
1514
02:01:36,822 --> 02:01:38,893
Even when I think of it now,
it seems like a dream.119167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.