Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,125 --> 00:00:12,125
FRONT FILM
2
00:00:14,458 --> 00:00:17,458
OMEGA FILMS
3
00:00:20,916 --> 00:00:24,583
with the support of
Bulgarian National Film Centre
4
00:00:26,958 --> 00:00:30,625
with the support of the MEDIA
Programme of the European Union
5
00:00:32,541 --> 00:00:34,833
present
6
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Monika Naydenova
7
00:00:47,458 --> 00:00:50,458
Alexander Benev
8
00:00:53,791 --> 00:00:56,791
Svetlana Yancheva
9
00:01:00,333 --> 00:01:03,333
Ivaylo Hristov
10
00:01:06,708 --> 00:01:09,708
Vassil Mihajlov
11
00:01:13,250 --> 00:01:16,250
Stefan Mavrodijev
12
00:01:19,583 --> 00:01:22,583
Ivan Barnev
13
00:02:45,916 --> 00:02:48,875
Get in! We are off.
14
00:02:55,333 --> 00:03:03,750
THIRST
15
00:03:17,291 --> 00:03:19,291
How many?
16
00:03:23,708 --> 00:03:26,208
1,120.
17
00:03:27,583 --> 00:03:30,083
Why are you coming back?
18
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
If I�d done 4,000 steps a day,
19
00:03:39,791 --> 00:03:43,291
I wouldn�t have had
two heart attacks.
20
00:03:47,083 --> 00:03:49,958
Run to run off
the heart attack!
21
00:03:50,333 --> 00:03:51,500
Go!
22
00:05:25,791 --> 00:05:29,833
Aphrodite: 16 bottom
and 16 top sheets. 32 pillow cases.
23
00:05:32,041 --> 00:05:36,500
Royal Palace: 20 bottom
and 20 tops. 40 pillow cases.
24
00:05:42,250 --> 00:05:47,083
Golden Ring: 24 bottom
and 24 tops. 48 pillow cases.
25
00:06:07,916 --> 00:06:10,583
Thanks!
26
00:06:38,208 --> 00:06:40,416
What happened?
- Huh?
27
00:06:40,625 --> 00:06:42,000
Shhh!
28
00:06:42,583 --> 00:06:44,125
It�s not working!
29
00:06:44,666 --> 00:06:47,625
How can it work
when there�s no water!
30
00:06:51,625 --> 00:06:57,083
Half the village is watering their
gardens now. And we�re up high.
31
00:06:58,625 --> 00:07:00,625
Go tell them to stop!
32
00:07:01,208 --> 00:07:03,791
How can I tell them
�Stop watering�?!
33
00:07:04,333 --> 00:07:08,166
Just like that: �Stop watering
for half an hour.�
34
00:07:09,166 --> 00:07:10,958
Are you crazy, woman?!
35
00:07:11,208 --> 00:07:15,500
I am crazy for agreeing
to come and live on this stupid hill!
36
00:07:16,166 --> 00:07:20,291
In case you don�t remember,
this is your father�s house!
37
00:07:20,750 --> 00:07:24,666
I don�t care if it�s my father�s,
I care about washing those sheets,
38
00:07:24,791 --> 00:07:29,083
if they�re not ready by 8 AM sharp,
I don�t know what we�ll eat.
39
00:08:40,208 --> 00:08:43,500
He doesn�t eat lard.
He eats books.
40
00:08:43,791 --> 00:08:47,250
I don't have books,
I have a pig.
41
00:09:38,125 --> 00:09:43,958
Eat in this life, read in the next!
42
00:09:50,291 --> 00:09:55,708
What about the third life?
- There is no third life.
43
00:09:55,916 --> 00:09:57,333
That's right.
44
00:09:57,625 --> 00:10:01,250
One life in this world,
one in the other.
45
00:10:07,958 --> 00:10:11,083
It�s the faucet,
the water�s stopped again...
46
00:12:30,291 --> 00:12:33,416
How long has your
granddaughter been doing this?
47
00:12:33,750 --> 00:12:35,958
She�s not my granddaughter.
48
00:12:36,208 --> 00:12:38,416
She�s my daughter.
49
00:12:42,250 --> 00:12:43,791
The water�s here.
50
00:12:44,541 --> 00:12:46,000
How much will it cost?
51
00:12:46,458 --> 00:12:48,375
80 bucks a meter.
52
00:12:49,291 --> 00:12:52,291
If no water comes out,
I�m not paying anything!
53
00:13:55,166 --> 00:13:58,166
The pots have to be
soaked in water,
54
00:13:59,791 --> 00:14:03,125
or they�ll drink
the plants� water.
55
00:14:30,125 --> 00:14:32,750
I�ll kill you!
56
00:14:37,250 --> 00:14:40,333
Come over here,
you mangy rotten mutt!
57
00:14:40,666 --> 00:14:43,000
Just wait till
I get my hands on you.
58
00:14:43,291 --> 00:14:45,916
I�ll kick your
stupid thick skull!
59
00:14:46,958 --> 00:14:48,833
Come here! Come here!
60
00:14:50,125 --> 00:14:52,500
No! Not the sheets!
61
00:14:53,166 --> 00:14:55,500
You knocked
the wind out of me!
62
00:14:55,750 --> 00:14:58,625
Get out of here!
Mangy flea-bitten mutt!
63
00:14:59,083 --> 00:15:01,166
Get out of here!
64
00:15:02,250 --> 00:15:04,333
Get out of here!
65
00:15:06,541 --> 00:15:07,833
Get out of here!
66
00:15:07,916 --> 00:15:09,541
Oooof!
67
00:15:25,041 --> 00:15:27,125
Come here, Mugly.
68
00:15:42,291 --> 00:15:43,750
Did you hit Mugly?
69
00:15:44,125 --> 00:15:44,916
Huh?
70
00:15:45,041 --> 00:15:46,458
Did you hit the dog?
71
00:15:46,750 --> 00:15:48,916
How do you know
its name?
72
00:15:49,958 --> 00:15:51,333
Because I named it.
73
00:15:51,541 --> 00:15:53,250
What kind of a
stupid name is that?
74
00:15:53,250 --> 00:15:56,666
It�s not stupid.
It�s a girl�s name.
75
00:15:58,916 --> 00:16:01,083
If she gets the
sheets dirty again,
76
00:16:01,208 --> 00:16:02,666
I�ll break her legs!
77
00:16:03,000 --> 00:16:04,958
And I�ll break yours!
78
00:19:35,875 --> 00:19:39,791
Don�t look at me, Johnny,
I�m naked and my feet are bare
79
00:19:40,125 --> 00:19:45,500
come look at me, Johnny,
and see what I�ve got... down there!
80
00:20:02,208 --> 00:20:04,416
What are you doing?
81
00:20:05,458 --> 00:20:07,666
There�s going
to be a pool here.
82
00:20:08,375 --> 00:20:09,416
A pool?
83
00:20:09,791 --> 00:20:11,000
Uh-huh.
84
00:20:13,375 --> 00:20:15,166
Are you kidding me?
85
00:20:15,666 --> 00:20:17,458
Why would I kid you...
86
00:20:19,541 --> 00:20:22,375
The diving-board
will be right here.
87
00:20:30,708 --> 00:20:35,708
Hey mom, imagine if instead
of water, oil came out?
88
00:20:37,625 --> 00:20:41,291
Yes, and the place would
get packed with Arabs!
89
00:20:41,833 --> 00:20:44,875
As if the folks here
aren�t enough,
90
00:20:45,750 --> 00:20:49,333
all we need
are some Arabs...
91
00:22:23,041 --> 00:22:24,958
What's that?
92
00:22:26,500 --> 00:22:28,583
A stepcounter.
93
00:22:34,166 --> 00:22:35,125
Oh no!
94
00:22:38,541 --> 00:22:39,583
What?
95
00:22:40,458 --> 00:22:42,041
You reset it!
96
00:22:43,000 --> 00:22:48,333
Now my dad will never
believe that I ran 4,000 steps!
97
00:22:51,625 --> 00:22:52,708
Where are you going?
98
00:22:52,833 --> 00:22:54,416
To get your steps back!
99
00:23:23,833 --> 00:23:26,833
The electric meter
is spinning like crazy!
100
00:23:27,166 --> 00:23:29,583
Whirr, whirr, whirr!
101
00:23:30,208 --> 00:23:32,000
Whirr.
102
00:23:35,208 --> 00:23:37,916
And your drill
uses a lot of electricity!
103
00:23:38,125 --> 00:23:40,416
Take it out of
my drilling bill.
104
00:23:40,916 --> 00:23:44,666
Watch out you don�t
end up having to pay me!
105
00:24:45,666 --> 00:24:50,125
That lie has pretty legs,
but they�re too short!
106
00:24:50,833 --> 00:24:53,500
Now go do your 4,000 steps!
107
00:24:53,791 --> 00:24:55,833
Come on, dad!
108
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Get going!
109
00:25:36,041 --> 00:25:37,875
Ow, ouch?
110
00:25:45,708 --> 00:25:47,541
Let me see!
111
00:25:55,458 --> 00:25:57,291
Hang on a sec!
112
00:27:10,000 --> 00:27:11,083
Come here!
113
00:27:12,583 --> 00:27:15,750
Every living soul runs away.
114
00:27:16,833 --> 00:27:19,625
Sorry about earlier.
115
00:27:41,500 --> 00:27:43,916
Here we have a... camel.
116
00:27:44,208 --> 00:27:46,250
But with three humps.
117
00:27:47,791 --> 00:27:50,458
It�s stretching its neck towards...
118
00:27:51,375 --> 00:27:54,250
maybe water, maybe a swamp.
119
00:27:56,166 --> 00:27:59,250
But the camel
has to go through fire
120
00:27:59,583 --> 00:28:01,916
to get to the water.
121
00:28:03,208 --> 00:28:06,458
Or the swamp, whatever it is.
122
00:28:06,958 --> 00:28:12,000
That camel must want a mud bath.
123
00:28:14,541 --> 00:28:17,666
I don�t know,
you�re the one who knows...
124
00:28:19,833 --> 00:28:22,333
Go give the cup back.
125
00:28:45,458 --> 00:28:47,958
Tell your dad to come eat...
126
00:28:49,208 --> 00:28:51,708
We already ate!
127
00:30:31,791 --> 00:30:35,041
Dig in my pocket,
my hands are dirty!
128
00:30:47,833 --> 00:30:50,000
How much did you leave?
- Five.
129
00:30:50,500 --> 00:30:52,291
Five, eat my cock alive!
130
00:31:34,166 --> 00:31:37,791
God sent this drought
131
00:31:38,416 --> 00:31:46,916
because people have
gotten bad, bad, bad!
132
00:31:58,208 --> 00:32:03,125
When they went to the moon
and didn�t find God,
133
00:32:03,416 --> 00:32:06,375
they thought he doesn�t exist!
134
00:32:08,208 --> 00:32:11,166
What would you like, my child?
135
00:32:13,083 --> 00:32:15,250
A bottle of vodka!
136
00:32:16,208 --> 00:32:19,125
Aren�t you a little young
for vodka, my child!
137
00:32:19,666 --> 00:32:22,166
It�s for my dad, honey child.
138
00:32:43,541 --> 00:32:45,500
Anything else?
139
00:33:39,791 --> 00:33:42,750
Vodka kills braincells.
140
00:33:43,375 --> 00:33:45,166
You must�ve
had a lot of vodka...
141
00:33:45,625 --> 00:33:46,708
Why?
142
00:33:47,458 --> 00:33:49,375
�Cause you have no brains left!
143
00:33:51,083 --> 00:33:53,208
Yeah, as if you do.
144
00:34:00,708 --> 00:34:02,625
A buck a window.
145
00:34:04,416 --> 00:34:07,833
If you hit it, you win,
if you miss, you lose.
146
00:34:08,583 --> 00:34:10,541
We each get three rocks.
147
00:35:16,541 --> 00:35:20,166
And next time,
don�t act so smart!
148
00:35:26,041 --> 00:35:27,791
My mom�s gonna kill me...
149
00:35:27,916 --> 00:35:29,250
Why?
150
00:35:30,666 --> 00:35:32,666
Because of the two bucks.
151
00:35:38,208 --> 00:35:40,208
You wanna make a bet!
152
00:35:40,916 --> 00:35:42,333
About what?
153
00:35:43,250 --> 00:35:44,250
For the two bucks.
154
00:35:44,541 --> 00:35:46,750
I bet you can�t
drink all this vodka.
155
00:35:46,958 --> 00:35:48,541
Who says I can�t?
156
00:35:49,666 --> 00:35:50,583
Fine.
157
00:35:52,666 --> 00:35:54,291
Go ahead!
158
00:36:20,916 --> 00:36:23,000
So far you�ve earned a buck.
159
00:36:23,583 --> 00:36:26,750
Why are you like that?
- Like what?
160
00:36:28,833 --> 00:36:30,250
Mean.
161
00:36:30,458 --> 00:36:33,541
Are you going to
drink the vodka or not?
162
00:37:13,166 --> 00:37:17,416
Come on. Take it.
163
00:38:29,166 --> 00:38:31,916
Bad, very bad.
164
00:38:37,791 --> 00:38:39,125
Here are the two bucks!
165
00:38:39,291 --> 00:38:41,958
What two bucks?
He�s delirious!
166
00:38:44,708 --> 00:38:48,333
He�s drugged.
Somebody drugged him!
167
00:38:49,458 --> 00:38:52,250
He stinks of booze.
What drugs?!
168
00:39:36,166 --> 00:39:39,750
What happened,
how did he get so drunk?
169
00:39:41,208 --> 00:39:44,041
I don�t know,
we split up in the village.
170
00:39:44,166 --> 00:39:46,416
Why did you get the boy drunk?
171
00:39:46,666 --> 00:39:48,916
Why do you do these things?
172
00:39:58,541 --> 00:40:00,791
He hates me.
173
00:40:12,000 --> 00:40:14,708
You�re bad, very bad.
174
00:40:16,583 --> 00:40:20,583
I�m bad because I tell the truth.
- You tell the truth?
175
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
Who do you think you are?
176
00:40:22,458 --> 00:40:24,750
I�m your daughter.
177
00:41:03,833 --> 00:41:06,125
Drink!
178
00:41:10,375 --> 00:41:12,708
Are you giving me
razor blades this time?
179
00:41:12,916 --> 00:41:15,250
I eat razor blades for dessert.
180
00:41:16,541 --> 00:41:17,625
How many?
181
00:41:18,833 --> 00:41:19,916
Five.
182
00:41:21,000 --> 00:41:23,500
Five, eat my cock alive!
183
00:41:58,541 --> 00:42:00,125
Stop it!
- What happened?
184
00:42:00,208 --> 00:42:03,166
Did they hit you?
Take a deep breath. Breathe!
185
00:42:04,125 --> 00:42:07,625
Why are you fighting?
Why are you fighting?
186
00:42:08,375 --> 00:42:09,416
Come here!
187
00:42:09,583 --> 00:42:11,083
My daughter�s causing trouble!
188
00:42:11,166 --> 00:42:12,333
What did you do?
189
00:42:12,458 --> 00:42:14,083
Let him tell you
what he said to me!
190
00:42:14,125 --> 00:42:15,666
What did you say to her?
- I won�t say it.
191
00:42:15,708 --> 00:42:17,000
What did he say to you?
192
00:42:17,125 --> 00:42:17,791
I won�t say it.
193
00:42:17,833 --> 00:42:18,750
What did you say to her?
194
00:42:18,791 --> 00:42:20,041
If you tell them, I�ll kill you.
195
00:42:20,083 --> 00:42:21,208
Who are you going to kill?
196
00:42:21,250 --> 00:42:22,666
Stop it already!
197
00:45:16,625 --> 00:45:18,333
Where is your dad?
198
00:45:18,916 --> 00:45:21,083
He�s sick.
199
00:45:45,000 --> 00:45:47,333
How long have you
been helping your dad?
200
00:45:47,500 --> 00:45:49,500
For three years,
every summer.
201
00:45:50,291 --> 00:45:51,583
Three years?
- Uh-huh.
202
00:45:52,291 --> 00:45:55,000
But you were just
a kid back then...
203
00:46:12,333 --> 00:46:14,291
You don�t look like your father.
204
00:46:14,416 --> 00:46:16,458
True.
I look like my mother.
205
00:46:17,041 --> 00:46:18,625
But I barely remember her.
206
00:46:18,750 --> 00:46:20,958
How come you don't
remember your mother?
207
00:46:21,458 --> 00:46:23,208
She was a Gypsy.
208
00:46:23,875 --> 00:46:26,333
What do you mean, a Gypsy?
209
00:46:26,416 --> 00:46:28,875
Just that... a Gypsy...
210
00:46:41,583 --> 00:46:44,791
Go get dressed.
This isn�t a fashion show.
211
00:46:44,875 --> 00:46:46,333
But it�s hot...
212
00:46:56,750 --> 00:46:58,208
Hot, yeah right.
213
00:46:58,583 --> 00:47:00,166
What�s wrong with you?
214
00:47:01,458 --> 00:47:03,500
Nothing's wrong with me.
215
00:47:11,958 --> 00:47:14,000
You�re very strict with her.
- True.
216
00:47:17,916 --> 00:47:20,541
�Cause she�s like her mother.
217
00:47:21,958 --> 00:47:23,916
In what sense?
218
00:47:24,458 --> 00:47:26,416
Her mother was Russian.
219
00:47:27,000 --> 00:47:30,750
I was working in Russia.
She worked in the cafeteria.
220
00:47:32,583 --> 00:47:35,208
We had a baby girl.
221
00:47:37,500 --> 00:47:39,791
One day she went out
on a fishing boat...
222
00:47:39,958 --> 00:47:41,333
... and never came back.
223
00:47:44,708 --> 00:47:47,416
So I took the kid and
came back to Bulgaria.
224
00:47:49,208 --> 00:47:51,791
What can I say -
Russian women!
225
00:48:09,208 --> 00:48:10,708
Why did you lie to me?
226
00:48:10,916 --> 00:48:13,500
About what?
- About your mother.
227
00:48:14,750 --> 00:48:17,333
Why shouldn�t I lie to you?
228
00:48:19,875 --> 00:48:22,791
You were begging for it...
229
00:51:18,958 --> 00:51:20,833
Turn it on!
230
00:51:25,750 --> 00:51:27,625
Snowflakes.
231
00:51:29,166 --> 00:51:30,791
Turn it off!
232
00:51:35,500 --> 00:51:37,458
Now you�re on TV!
233
00:51:41,583 --> 00:51:43,541
Ladies and gentlemen!
You will now hear...
234
00:51:43,833 --> 00:51:47,583
an official statement
from the speaker of Parliament!
235
00:51:50,458 --> 00:51:53,458
My fellow countrymen!
236
00:51:53,666 --> 00:51:58,208
I can assure you there is
no drought and never will be!
237
00:52:01,666 --> 00:52:02,750
Bravo!
238
00:52:02,833 --> 00:52:06,083
You got on TV and immediately
started talking nonsense!
239
00:52:06,333 --> 00:52:07,458
That�s life!
240
00:52:08,291 --> 00:52:09,416
Turn it on!
241
00:52:28,250 --> 00:52:31,666
Go get your dad,
or he�ll be there all night!
242
00:52:48,916 --> 00:52:50,125
Go!
243
00:55:16,916 --> 00:55:18,708
Come on, dad, let�s go!
244
00:55:18,791 --> 00:55:20,583
I�m coming, my boy!
245
00:56:04,333 --> 00:56:06,125
Give me the starting note!
246
00:56:06,208 --> 00:56:09,166
The quiet blue Danube
is bursting its banks!
247
00:56:09,333 --> 00:56:10,750
Three, four!
248
00:56:35,666 --> 00:56:37,083
Oof, you scared me to death!
249
00:56:39,125 --> 00:56:41,375
Our roads are so bad.
250
00:56:49,041 --> 00:56:51,791
And we live far from everthing.
251
00:56:55,833 --> 00:56:58,791
My father built this house
so he could breed sheep,
252
00:56:59,000 --> 00:57:00,875
he had lots of sheep...
253
00:57:02,833 --> 00:57:03,833
How many?
254
00:57:04,083 --> 00:57:06,333
How should I know how many?
255
00:57:06,583 --> 00:57:08,250
100? 200? 1000?
256
00:57:11,625 --> 00:57:13,791
Well, I don't remember....
257
00:57:17,500 --> 00:57:19,375
There were as many as there were.
258
00:57:21,291 --> 00:57:23,333
Who cares about sheep?
259
00:57:28,291 --> 00:57:30,333
Enough sheep already.
260
00:57:34,458 --> 00:57:36,500
Our house still stinks.
261
00:57:37,500 --> 00:57:38,875
It stinks?
262
00:57:39,041 --> 00:57:42,541
It stinks. And when I say
stinks, I mean stinks.
263
00:57:47,958 --> 00:57:53,458
When I come in from outside,
the stench just hits me. PU.
264
00:58:21,875 --> 00:58:25,250
Now you got me
thinking about sheep.
265
00:58:25,541 --> 00:58:28,458
I�ll be counting sheep all night.
266
00:58:28,875 --> 00:58:31,791
Why sheep, and not deer?
267
00:58:33,416 --> 00:58:36,333
There aren�t many deer here.
268
00:58:36,666 --> 00:58:39,833
No?
Have you counted them all?
269
00:58:40,750 --> 00:58:42,708
Maybe I have.
270
00:58:44,458 --> 00:58:46,416
Yeah right, you have...
271
00:58:53,375 --> 00:58:55,458
You�re talking nonesense.
272
00:58:56,250 --> 00:58:58,625
What nonesense?
- I don't know.
273
00:59:31,708 --> 00:59:35,500
We almost killed ourselves
in the dark, looking for you.
274
01:01:17,875 --> 01:01:20,125
You�ve been smoking again!
275
01:01:20,666 --> 01:01:21,583
I haven�t.
276
01:01:21,750 --> 01:01:22,875
Yeah right!
277
01:01:23,041 --> 01:01:24,125
It's none of your business!
278
01:01:51,083 --> 01:01:53,208
Just give me 5 bucks less!
279
01:01:54,250 --> 01:01:56,291
It�s not the same.
280
01:01:57,791 --> 01:02:00,666
It�s one thing to ask for it,
another for you to give it to me.
281
01:02:00,750 --> 01:02:01,750
I see.
282
01:02:14,041 --> 01:02:15,458
There�s no water.
283
01:02:37,500 --> 01:02:39,500
Where�s the water?
284
01:02:42,041 --> 01:02:43,958
Where�s the water?
285
01:02:45,333 --> 01:02:48,416
We�re 15 meters down,
only 2 more to go.
286
01:02:48,708 --> 01:02:49,833
Two more?
287
01:02:49,958 --> 01:02:51,833
Two meters. One day.
288
01:02:53,166 --> 01:02:54,750
I don't have one day.
289
01:02:54,750 --> 01:02:57,083
If there is no water,
I can�t pay you.
290
01:02:57,083 --> 01:02:59,791
You said 17 meters,
but it could be 19, or 20.
291
01:02:59,791 --> 01:03:01,833
How much longer
do I have to wait?
292
01:03:01,875 --> 01:03:04,666
If she said 17, then it�s 17.
293
01:03:24,375 --> 01:03:26,833
What�s wrong with you?
294
01:03:27,291 --> 01:03:28,666
With me?
295
01:03:28,916 --> 01:03:30,708
Something is wrong with you.
296
01:03:32,208 --> 01:03:33,000
Why?
297
01:03:33,250 --> 01:03:36,541
You�re not fixing anything, so
something is wrong with you.
298
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
How did you come up with that?
299
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
Check your blood pressure.
300
01:03:53,166 --> 01:03:55,125
I did.
- Check it again.
301
01:03:55,833 --> 01:03:56,708
I�m fine.
302
01:03:56,791 --> 01:03:59,000
Want me
to check it for you?
303
01:03:59,208 --> 01:04:00,666
I told you, I�m fine.
304
01:04:00,958 --> 01:04:04,250
If you�re doing nothing,
you�re not fine.
305
01:04:04,250 --> 01:04:07,791
That�s how it was
before both heart attacks.
306
01:04:09,791 --> 01:04:12,333
God knows what he�s doing.
307
01:04:12,500 --> 01:04:13,625
God?
308
01:04:16,208 --> 01:04:17,666
Well, yes...
309
01:04:18,208 --> 01:04:21,916
He decides who is born,
who lives, who dies...
310
01:04:22,208 --> 01:04:24,750
But you�re not a believer!
311
01:04:25,666 --> 01:04:27,166
How do you know?
312
01:04:27,375 --> 01:04:30,083
I know. You�ve told me.
313
01:04:32,583 --> 01:04:35,208
And why do you believe me?
314
01:04:54,750 --> 01:04:57,375
The water's back.
315
01:05:16,000 --> 01:05:18,916
Mugly! Come here Mugly!
316
01:05:21,166 --> 01:05:23,083
Mugly! Come here Mugly!
317
01:05:23,833 --> 01:05:24,666
Good girl.
318
01:05:24,916 --> 01:05:25,875
Mugly!
319
01:05:26,625 --> 01:05:27,958
Mugly, come here!
320
01:05:40,333 --> 01:05:42,125
Mugly! Mugly!
321
01:05:43,875 --> 01:05:45,541
Mugly, come here!
322
01:05:59,250 --> 01:06:00,083
Mugly!
323
01:06:00,250 --> 01:06:01,500
Mugly, come here!
324
01:06:02,750 --> 01:06:03,458
Mugly!
325
01:06:04,958 --> 01:06:05,708
Mugly!
326
01:06:10,125 --> 01:06:10,833
Mugly!
327
01:06:16,125 --> 01:06:16,833
Mugly!
328
01:06:17,500 --> 01:06:18,666
Mugly! Come to me!
329
01:06:19,083 --> 01:06:20,041
Mugly, come here!
330
01:06:20,458 --> 01:06:21,083
Mugly!
331
01:06:21,208 --> 01:06:22,375
Mugly! Come to me!
332
01:06:22,583 --> 01:06:23,041
Mugly!
333
01:06:24,500 --> 01:06:25,208
Mugly!
334
01:06:26,291 --> 01:06:27,083
Mugly! Mugly!
335
01:06:29,250 --> 01:06:29,958
Mugly!
336
01:06:30,916 --> 01:06:32,166
Mugly! Come here!
337
01:06:33,000 --> 01:06:34,041
Mugly, come here!
338
01:06:35,666 --> 01:06:36,375
Mugly! Mugly!
339
01:06:37,791 --> 01:06:38,750
Mugly!
340
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
Mugly!
- Mugly!
341
01:06:41,166 --> 01:06:42,125
Mugly!
342
01:06:44,083 --> 01:06:44,708
Mugly!
343
01:06:45,208 --> 01:06:45,791
Mugly!
344
01:06:46,333 --> 01:06:47,583
Mugly-y-y!
- Mugly-y-y!
345
01:08:12,625 --> 01:08:14,833
We�re supposed to wash with that?
346
01:08:15,833 --> 01:08:20,708
We need to put in pipes.
Then the water will run clear.
347
01:08:47,958 --> 01:08:49,750
What is that?!
348
01:08:52,375 --> 01:08:54,250
What happened?
349
01:08:54,541 --> 01:08:56,541
The dog is mine.
350
01:08:56,833 --> 01:08:58,291
It�s my fault!
351
01:08:58,666 --> 01:09:00,333
The dog is mine.
352
01:09:00,625 --> 01:09:02,625
Enough of your
�It�s mine! It�s mine!�
353
01:09:02,833 --> 01:09:05,291
That dog was here
before you came!
354
01:09:05,541 --> 01:09:08,375
My son is mine, but I
don�t go drowning him!
355
01:09:09,875 --> 01:09:12,375
Did I say something funny?
356
01:09:12,708 --> 01:09:15,250
You�re the only funny
thing here - funny and ...
357
01:09:15,250 --> 01:09:16,750
That�s enough now!
358
01:09:20,958 --> 01:09:23,833
Bury it somewhere, since it�s hot.
359
01:11:16,541 --> 01:11:18,666
We should put a cross on it.
360
01:11:19,208 --> 01:11:21,166
No, we shouldn�t.
361
01:11:22,875 --> 01:11:25,291
We have to put something on it.
362
01:11:44,541 --> 01:11:47,625
Have you ever kissed anyone?
363
01:11:59,375 --> 01:12:02,875
Kissing is a slobbery business.
364
01:12:04,041 --> 01:12:05,625
Know what?
365
01:12:05,916 --> 01:12:06,791
What?
366
01:12:12,166 --> 01:12:14,291
I�d still give it a try.
367
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Go ahead.
368
01:12:19,125 --> 01:12:20,083
Ok, let�s!
369
01:12:21,916 --> 01:12:22,875
Let�s!
370
01:12:23,250 --> 01:12:25,333
You won�t regret it afterwards?
371
01:12:25,625 --> 01:12:27,875
You�d better not regret it yourself.
372
01:12:29,958 --> 01:12:31,666
Come on.
373
01:13:54,333 --> 01:13:56,500
How come you�re all red?
374
01:13:57,166 --> 01:13:59,458
It�s from the heat.
375
01:14:17,875 --> 01:14:19,708
Got other jobs lined up?
376
01:14:19,833 --> 01:14:22,291
Something will come up,
we�re in season.
377
01:14:22,916 --> 01:14:24,833
Go ahead, light up.
378
01:14:30,125 --> 01:14:32,916
After the first heart attack,
I quit drinking.
379
01:14:33,291 --> 01:14:36,375
After the second,
I quit smoking.
380
01:14:46,541 --> 01:14:48,583
Why did God let me live?
381
01:14:49,125 --> 01:14:51,166
God knows what he�s doing.
382
01:14:57,625 --> 01:14:59,666
Do you believe in God?
383
01:15:00,375 --> 01:15:01,833
I don�t know.
384
01:15:07,458 --> 01:15:09,208
Neither do I.
385
01:15:12,000 --> 01:15:15,041
I wonder if He knows
that we don�t know?
386
01:15:15,500 --> 01:15:17,916
It smells of petrol.
387
01:15:43,625 --> 01:15:45,708
Didn�t get enough sleep, eh?
388
01:15:45,791 --> 01:15:47,333
It�s from the heat!
389
01:15:51,291 --> 01:15:54,958
The heat, yeah right.
I can see it in your eyes.
390
01:15:59,416 --> 01:16:03,000
They seem cloudy to me.
391
01:16:05,666 --> 01:16:08,791
And I�m quite the
weatherman, you know!
392
01:16:09,625 --> 01:16:12,250
So what�s your forecast?
393
01:16:15,250 --> 01:16:16,875
Rain.
394
01:17:42,791 --> 01:17:44,625
It's leaking.
395
01:17:45,166 --> 01:17:46,916
That petrol has ruined the garden!
396
01:17:47,041 --> 01:17:51,041
As if all that mud wasn�t
enough, now petrol, too...
397
01:17:53,541 --> 01:17:55,416
Relax, I�ll fix it!
398
01:18:28,791 --> 01:18:30,875
Let�s go say �bye� to the dog.
399
01:18:31,458 --> 01:18:32,333
OK.
400
01:18:38,375 --> 01:18:39,750
Come on, I�ll meet you there!
401
01:18:39,916 --> 01:18:41,166
I�ll be there in a bit.
402
01:18:53,250 --> 01:18:55,458
Come and fill the tank with sand...
403
01:18:55,625 --> 01:18:57,041
Why sand?
404
01:18:57,250 --> 01:19:00,916
Because of the petrol fumes,
so it won�t explode.
405
01:19:05,958 --> 01:19:09,500
I�ve gotta go. I�ve got a date.
406
01:19:10,625 --> 01:19:13,125
Then go.
407
01:19:45,500 --> 01:19:47,916
Pack your stuff and leave!
408
01:19:48,958 --> 01:19:51,458
We�re leaving.
409
01:21:01,791 --> 01:21:03,708
Want help?
410
01:21:04,000 --> 01:21:05,083
I�ll be fine...
411
01:21:14,541 --> 01:21:16,791
You�ve gotten all dirty.
412
01:21:50,375 --> 01:21:52,708
What do you see?
413
01:21:58,958 --> 01:22:01,500
A little girl.
414
01:22:04,291 --> 01:22:05,125
No.
415
01:22:05,333 --> 01:22:07,583
It�s your wife�s hair-clasp.
416
01:22:08,041 --> 01:22:09,833
I found it in my dad�s pocket.
417
01:22:41,416 --> 01:22:45,083
You�re the kindest man
I�ve ever met.
418
01:25:35,291 --> 01:25:37,666
Dad!!
419
01:27:20,250 --> 01:27:22,416
The Girl Monika Naydenova
420
01:27:22,625 --> 01:27:24,958
The Boy Alexander Benev
421
01:27:25,166 --> 01:27:28,083
The Boy's Mother Svetlana Yancheva
422
01:27:28,291 --> 01:27:31,208
The Boy's Father Ivaylo Hristov
423
01:27:31,375 --> 01:27:34,375
The Girl's Father Vassil Mihajlov
424
01:27:34,541 --> 01:27:36,958
The Shopkeeper Stefan Mavrodijev
425
01:27:37,125 --> 01:27:39,541
The driver Ivan Barnev
426
01:27:39,708 --> 01:27:43,708
Script: Svetoslav Ovcharov,
Svetla Tsotsorkova, Ventsislav Vasilev
427
01:27:43,958 --> 01:27:46,958
Director
Svetla Tsotsorkova
428
01:27:47,833 --> 01:27:50,250
Director Of Photography
Vesselin Hristov
429
01:27:50,666 --> 01:27:53,083
Production Designer
Georgi Todorov - Jozy
430
01:27:53,500 --> 01:27:55,916
Costume Designer
Elena Stoyanova
431
01:27:56,333 --> 01:27:58,750
Composer
Hristo Namliev
432
01:27:59,000 --> 01:28:01,416
Location Sound Mixer
Momchil Bozhkov
433
01:28:01,666 --> 01:28:04,083
Sound Designer
Valeria Popova
434
01:28:04,250 --> 01:28:06,666
Producers
Nadejda Koseva, Svetla Tsotsorkova
435
01:28:06,875 --> 01:28:09,291
Co-producer
Svetoslav Ovcharov
436
01:28:09,625 --> 01:28:12,041
International Sales
ALPHA VIOLET
28926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.