Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,507 --> 00:00:09,507
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:00,187 --> 00:03:01,889
Hey, hey guys.
3
00:03:02,588 --> 00:03:03,591
What's up.
4
00:03:04,857 --> 00:03:06,194
You got the stuff?
5
00:03:06,627 --> 00:03:07,726
Yup.
6
00:03:07,728 --> 00:03:09,029
Alright, oh, baby.
7
00:03:12,064 --> 00:03:12,966
What'll it be?
8
00:03:28,949 --> 00:03:31,615
Alright, that
looks good, how much is it?
9
00:03:31,617 --> 00:03:32,250
That's all you want?
10
00:03:32,252 --> 00:03:33,952
Yeah.
11
00:03:33,954 --> 00:03:34,953
Mmm, 20 bucks.
12
00:03:34,955 --> 00:03:35,790
20 bucks?
13
00:03:42,962 --> 00:03:44,095
I got 17.
14
00:03:44,097 --> 00:03:46,931
17, alright, that'll do.
15
00:03:46,933 --> 00:03:47,899
Thanks, man.
16
00:03:47,901 --> 00:03:48,733
Alright, man.
17
00:03:48,735 --> 00:03:49,737
Bye.
18
00:11:11,678 --> 00:11:12,645
How'd it go?
19
00:11:14,179 --> 00:11:15,015
You know,
20
00:11:16,482 --> 00:11:19,185
she sat on my face, which
was this complete surprise
21
00:11:20,587 --> 00:11:22,957
but I think, in the end,
it's gonna be kinda special.
22
00:11:39,271 --> 00:11:42,443
Five
minutes everyone.
23
00:11:50,650 --> 00:11:51,684
Jules.
24
00:12:01,727 --> 00:12:02,527
Hey, baby.
25
00:12:02,529 --> 00:12:03,364
Hey.
26
00:12:44,303 --> 00:12:45,702
Hey.
27
00:12:45,704 --> 00:12:47,540
You should really
lock the door, Jules.
28
00:12:48,741 --> 00:12:49,742
It's a bad habit.
29
00:15:26,531 --> 00:15:27,364
Hey.
30
00:15:27,366 --> 00:15:28,202
Hey, Margueritte.
31
00:15:34,340 --> 00:15:35,542
How much do I owe you?
32
00:15:41,948 --> 00:15:42,816
Oh, um,
33
00:15:44,549 --> 00:15:45,385
it's three.
34
00:16:03,568 --> 00:16:04,404
You okay?
35
00:16:06,039 --> 00:16:07,540
Yeah, yeah, I'm fine.
36
00:16:09,608 --> 00:16:12,909
You can come
out with us later, if you want.
37
00:16:12,911 --> 00:16:14,380
Oh, okay, yeah, maybe.
38
00:16:18,483 --> 00:16:21,921
Somebody should really cast
me as your mother in a scene.
39
00:16:23,356 --> 00:16:25,755
Reality, you know,
young guy, teenager,
40
00:16:25,757 --> 00:16:27,026
some mother daughter action.
41
00:16:29,028 --> 00:16:30,327
Yeah, yeah.
42
00:16:30,329 --> 00:16:31,061
Yeah.
43
00:16:31,063 --> 00:16:32,031
I'll bring it up to Larry.
44
00:17:07,934 --> 00:17:08,769
Hey.
45
00:17:12,438 --> 00:17:16,575
Have a good day.
46
00:17:30,156 --> 00:17:31,655
Hi.
47
00:17:31,657 --> 00:17:32,492
Hey.
48
00:17:33,659 --> 00:17:35,592
What, are you
covering for Theo?
49
00:17:35,594 --> 00:17:36,429
Yep.
50
00:17:39,131 --> 00:17:39,966
Baby?
51
00:17:41,133 --> 00:17:41,967
Uh-huh?
52
00:17:47,939 --> 00:17:48,775
What?
53
00:17:52,078 --> 00:17:54,481
Do you ever think about
starting your own bar?
54
00:17:56,149 --> 00:17:56,983
What?
55
00:17:58,851 --> 00:18:00,353
I don't know,
don't you want to?
56
00:18:01,086 --> 00:18:02,621
Not really, no.
57
00:18:03,723 --> 00:18:05,125
I think you'd be good at it.
58
00:18:06,057 --> 00:18:08,394
Yeah, maybe I would.
59
00:18:09,795 --> 00:18:10,828
I don't know, that's
something I'd have
60
00:18:10,830 --> 00:18:13,129
to think about, you know?
61
00:18:13,131 --> 00:18:16,135
Plus, I'm pretty happy with
the way things are right now.
62
00:18:17,136 --> 00:18:18,372
You know?
63
00:18:21,573 --> 00:18:22,409
Oh.
64
00:18:31,918 --> 00:18:32,953
Rough day at work?
65
00:18:40,192 --> 00:18:41,658
Oh, come on, don't be sulky.
66
00:18:41,660 --> 00:18:43,397
I'll be
sulky if I want to.
67
00:19:24,035 --> 00:19:24,871
Hello?
68
00:19:27,005 --> 00:19:28,140
Are you alright?
69
00:19:35,547 --> 00:19:36,615
Are you okay?
70
00:20:56,728 --> 00:20:59,665
Tub, sink, toilet.
71
00:22:05,331 --> 00:22:06,166
Okay?
72
00:22:07,432 --> 00:22:08,267
Okay?
73
00:22:51,976 --> 00:22:54,378
Are you
gonna finish that?
74
00:22:54,380 --> 00:22:55,281
No, you want it?
75
00:23:04,090 --> 00:23:06,226
You were really good
in your scene today.
76
00:23:07,325 --> 00:23:08,294
So were you, Shy.
77
00:23:10,028 --> 00:23:11,330
I had to pee the whole time.
78
00:23:13,399 --> 00:23:14,868
Well, you looked great.
79
00:23:16,201 --> 00:23:17,036
Thanks.
80
00:23:22,240 --> 00:23:23,075
Excuse me.
81
00:23:25,311 --> 00:23:28,881
Are you Richard Harrison's
daughter, by chance?
82
00:23:30,783 --> 00:23:32,385
Oh my god, Mrs. Phan.
83
00:23:33,252 --> 00:23:34,187
I thought that was you.
84
00:23:35,787 --> 00:23:40,693
Hi, Dorothy taught me
piano for several years,
85
00:23:41,427 --> 00:23:43,096
way back when.
86
00:23:44,496 --> 00:23:45,331
Oh, Julie Harrison.
87
00:23:47,332 --> 00:23:49,436
Oh, I almost didn't
recognize you.
88
00:23:50,436 --> 00:23:51,471
It's me.
89
00:23:54,473 --> 00:23:56,506
Are you still
playing the piano?
90
00:23:56,508 --> 00:24:00,543
You had quite a bit of
Richard's talent, as I recall.
91
00:24:00,545 --> 00:24:01,814
I never stopped.
92
00:24:04,416 --> 00:24:07,821
I play from time to time,
when I have time.
93
00:24:10,089 --> 00:24:12,822
Oh, I'm glad to hear it.
94
00:24:12,824 --> 00:24:15,926
You know, we're holding
a competition this month
95
00:24:15,928 --> 00:24:19,228
for the conservatory's
line up for next year.
96
00:24:19,230 --> 00:24:20,363
The conservatory?
97
00:24:20,365 --> 00:24:22,064
That's right.
98
00:24:22,066 --> 00:24:24,737
I would love to
hear you play again.
99
00:24:25,938 --> 00:24:29,309
You did the Chopin
"Prelude", right?
100
00:24:30,909 --> 00:24:32,408
Why don't you bring it in?
101
00:24:32,410 --> 00:24:34,511
We'll see what you got,
102
00:24:34,513 --> 00:24:37,382
you are Richard Harrison's
daughter, after all.
103
00:24:39,185 --> 00:24:40,551
It's an entrance competition?
104
00:24:40,553 --> 00:24:42,822
That's
right, for next year.
105
00:24:46,425 --> 00:24:47,293
I'll do that.
106
00:24:48,994 --> 00:24:49,829
Oh, good.
107
00:24:52,198 --> 00:24:54,033
It was very nice
to see you, Julie.
108
00:24:56,569 --> 00:24:58,471
I hope you're taking
care of yourself.
109
00:25:03,942 --> 00:25:05,410
She seems nice.
110
00:25:16,589 --> 00:25:18,491
Mrs. Phan, Mrs. Phan?
111
00:25:19,490 --> 00:25:20,325
Hey,
112
00:25:22,093 --> 00:25:22,761
sorry, when?
113
00:25:24,929 --> 00:25:26,996
Oh, of course,
it's on the 21st
114
00:25:26,998 --> 00:25:29,131
at the conservatory
on 7th Avenue.
115
00:25:29,133 --> 00:25:29,968
Okay, great.
116
00:25:30,936 --> 00:25:33,136
I'll add your name
to the list and you can
117
00:25:33,138 --> 00:25:34,474
check in at the front desk.
118
00:25:35,541 --> 00:25:38,108
We start at 9 AM, okay?
119
00:25:38,110 --> 00:25:38,911
Great.
120
00:25:40,612 --> 00:25:41,447
Thank you.
121
00:25:43,916 --> 00:25:44,551
See you.
122
00:27:01,159 --> 00:27:02,693
Look after her today?
123
00:27:02,695 --> 00:27:03,996
I have to go to class.
124
00:27:17,743 --> 00:27:19,544
Just look after her today, okay?
125
00:27:24,650 --> 00:27:25,685
Okay.
126
00:32:40,998 --> 00:32:41,933
You know,
127
00:32:42,935 --> 00:32:44,904
things with my wife just
haven't been the same
128
00:32:46,604 --> 00:32:47,837
but then out there on the field,
129
00:32:47,839 --> 00:32:51,907
goddamn it, I saw you
and I knew, I want you.
130
00:32:51,909 --> 00:32:53,545
I wanna be in you.
131
00:32:58,984 --> 00:33:00,453
That's your line, Julianna.
132
00:33:01,519 --> 00:33:02,452
I'm sorry,
133
00:33:02,454 --> 00:33:03,990
I'm sorry, can we take it back?
134
00:33:05,090 --> 00:33:07,659
Alright, take
it from my wife, Brian.
135
00:33:08,794 --> 00:33:09,926
You cool, Jules?
136
00:33:09,928 --> 00:33:11,964
It's okay, go ahead.
137
00:33:15,499 --> 00:33:17,869
Things with my wife
just haven't been the same
138
00:33:19,504 --> 00:33:21,905
but then I was out
on the field today
139
00:33:21,907 --> 00:33:25,044
and I saw you and
I knew right then,
140
00:33:25,910 --> 00:33:27,779
I fucking want you, god.
141
00:33:32,417 --> 00:33:33,319
I wanna be in you.
142
00:33:34,919 --> 00:33:36,921
I've never been
with a man before.
143
00:33:38,689 --> 00:33:40,592
Will it, will it hurt?
144
00:33:41,993 --> 00:33:44,030
I'm gonna go
straight for the end zone.
145
00:33:44,963 --> 00:33:47,500
Great,
great, great, great.
146
00:35:10,148 --> 00:35:11,383
And you cut...
147
00:37:55,079 --> 00:37:59,250
With these mirrors,
it's difficult to tell.
148
00:38:01,986 --> 00:38:04,557
You are aiming at
me, aren't you?
149
00:38:05,889 --> 00:38:07,892
I'm aiming at you, lover.
150
00:38:22,273 --> 00:38:24,276
Oh my god, it's so cold.
151
00:39:26,371 --> 00:39:28,037
Yes.
152
00:39:28,039 --> 00:39:29,104
Girl after my own
heart, what's your name?
153
00:39:29,106 --> 00:39:32,041
My friend's call me
Shy Girl 'cause you know,
154
00:39:32,043 --> 00:39:35,343
I'm a little shy but
my real name is Annie.
155
00:39:35,345 --> 00:39:36,778
I like that.
156
00:39:36,780 --> 00:39:37,946
What do you do, Annie?
157
00:39:37,948 --> 00:39:40,785
Well, I'm a
performer, actually.
158
00:39:42,352 --> 00:39:43,720
Mostly a dancer.
159
00:39:43,722 --> 00:39:45,088
Wow, that's cool.
160
00:39:45,090 --> 00:39:46,289
I work in finance.
161
00:39:46,291 --> 00:39:48,224
It's very exciting.
162
00:39:48,226 --> 00:39:51,861
That is exciting,
what kind of finance stuff?
163
00:39:51,863 --> 00:39:54,296
Hash fund trading,
my firm has about 100 million
164
00:39:54,298 --> 00:39:56,298
in assets under management
and we like to exploit
165
00:39:56,300 --> 00:39:59,334
whatever opportunities
we can find in the market
166
00:39:59,336 --> 00:40:02,137
to get the highest
active return or alpha.
167
00:40:02,139 --> 00:40:03,805
How do you do that?
168
00:40:03,807 --> 00:40:04,506
Do you have a half an
hour for me to explain
169
00:40:04,508 --> 00:40:05,777
it to you?
170
00:40:07,044 --> 00:40:08,443
Two Macallan's on
the rocks, please.
171
00:40:08,445 --> 00:40:10,213
It's all arbitrage strategies,
172
00:40:10,215 --> 00:40:12,448
we look at everything we
can from stocks, bonds,
173
00:40:12,450 --> 00:40:13,718
mutual funds...
174
00:40:19,323 --> 00:40:20,124
Thank you.
175
00:40:30,968 --> 00:40:32,371
I know where I know you from.
176
00:40:33,505 --> 00:40:36,104
Triple Exorcist, right?
177
00:40:36,106 --> 00:40:39,177
You're that girl, you're
the possessed girl.
178
00:40:40,244 --> 00:40:42,213
Satan, guide my cock.
179
00:40:44,448 --> 00:40:46,184
Exorcize
my cunt.
180
00:40:51,055 --> 00:40:54,259
You were so hot in that.
181
00:41:04,468 --> 00:41:06,003
Do you wanna split a cab?
182
00:42:36,628 --> 00:42:37,459
Hi.
183
00:42:37,461 --> 00:42:38,296
Hi.
184
00:42:39,396 --> 00:42:41,833
Yesterday, I wasn't
quite myself.
185
00:42:57,180 --> 00:42:58,015
Oh.
186
00:43:06,590 --> 00:43:07,425
Okay.
187
00:44:12,724 --> 00:44:14,258
I like this body
188
00:44:15,693 --> 00:44:17,930
and I think I like whiskey.
189
00:44:19,664 --> 00:44:22,530
I think I like it too.
190
00:45:30,601 --> 00:45:32,200
Hey.
191
00:45:32,202 --> 00:45:33,037
Hey.
192
00:45:34,104 --> 00:45:35,336
Morning.
193
00:45:35,338 --> 00:45:36,173
Morning.
194
00:45:37,374 --> 00:45:38,776
Sorry, this is all I've got.
195
00:45:41,445 --> 00:45:42,447
Thank you.
196
00:45:46,249 --> 00:45:46,883
I need coffee.
197
00:45:49,186 --> 00:45:49,852
Do you want me to go get some?
198
00:45:49,854 --> 00:45:50,686
Oh no.
199
00:45:50,688 --> 00:45:52,320
Are you sure?
200
00:45:52,322 --> 00:45:53,155
It's fine.
201
00:45:53,157 --> 00:45:54,159
I'm sorry.
202
00:46:08,840 --> 00:46:11,740
Not exactly a
breakfast of champions.
203
00:46:11,742 --> 00:46:12,575
That's okay.
204
00:46:12,577 --> 00:46:13,412
Sorry.
205
00:46:19,851 --> 00:46:21,253
You live here by yourself?
206
00:46:22,586 --> 00:46:24,486
Uh no, with my boyfriend.
207
00:46:24,488 --> 00:46:26,191
Things have kind of been...
208
00:46:37,501 --> 00:46:40,639
I actually have to go.
209
00:46:46,711 --> 00:46:47,712
I want to see you again.
210
00:46:50,680 --> 00:46:51,515
Would you like that?
211
00:46:53,217 --> 00:46:55,153
Yeah,
yeah, I would.
212
00:47:03,827 --> 00:47:04,727
Bye.
213
00:47:04,729 --> 00:47:05,764
Bye.
214
00:47:16,273 --> 00:47:17,441
Fuckin' fruity loops.
215
00:54:11,055 --> 00:54:11,890
Shit.
216
00:54:16,059 --> 00:54:16,992
Hello?
217
00:54:16,994 --> 00:54:18,225
It's Karen.
218
00:54:18,227 --> 00:54:19,530
Oh hey, come on
up, door's open.
219
00:54:33,343 --> 00:54:34,175
Hey.
220
00:54:34,177 --> 00:54:35,611
Hey.
221
00:54:35,613 --> 00:54:37,312
I'm sorry, I just
got back from a shoot.
222
00:54:37,314 --> 00:54:38,613
I'm early,
it's okay.
223
00:54:38,615 --> 00:54:40,615
Okay, you can sit down,
224
00:54:40,617 --> 00:54:42,783
I just need to
freshen up real quick
225
00:54:42,785 --> 00:54:44,054
and then we can go.
226
00:54:45,255 --> 00:54:46,291
No problem.
227
00:54:47,323 --> 00:54:50,057
Okay, can I get you something?
228
00:54:50,059 --> 00:54:50,892
I'm fine.
229
00:54:50,894 --> 00:54:52,160
A drink?
230
00:54:52,162 --> 00:54:53,928
Okay well, there's the
bar, so help yourself,
231
00:54:53,930 --> 00:54:57,164
if you'd like and
I'll be five minutes.
232
00:54:57,166 --> 00:54:59,036
There's no rush,
don't worry about it.
233
00:55:40,410 --> 00:55:41,242
Oh hey.
234
00:55:41,244 --> 00:55:42,910
You selling this?
235
00:55:42,912 --> 00:55:43,747
Hmm?
236
00:55:44,947 --> 00:55:45,881
What the
fuck are you doing?
237
00:55:45,883 --> 00:55:47,115
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
238
00:55:47,117 --> 00:55:48,450
what the fuck, stop
it, stop it, stop it,
239
00:55:48,452 --> 00:55:49,950
what the fuck!
240
00:55:50,887 --> 00:55:52,153
Are you fucking kidding me,
241
00:55:52,155 --> 00:55:54,025
what the fuck is wrong with you?
242
00:55:54,925 --> 00:55:56,191
Calm down.
243
00:55:56,193 --> 00:55:57,725
What the fuck,
you fucking psycho.
244
00:55:57,727 --> 00:55:59,428
What the fuck, are you
gonna fucking pay for this?
245
00:55:59,430 --> 00:56:01,262
You should
be thanking me.
246
00:56:01,264 --> 00:56:03,634
What the fuck
is wrong with you?
247
00:56:04,401 --> 00:56:06,300
Get the fuck out
of my apartment,
248
00:56:06,302 --> 00:56:08,870
get the fuck out of
my fucking apartment,
249
00:56:08,872 --> 00:56:12,644
get the fuck out, get
the, fuck you, fuck you!
250
00:56:13,811 --> 00:56:16,213
You fucking psycho, fuck you!
251
00:56:18,849 --> 00:56:20,017
Fuck me, fuck!
252
00:56:28,325 --> 00:56:29,957
It's not that I'm
angry, Max, believe me,
253
00:56:29,959 --> 00:56:32,697
this shit happens
24 fucking seven,
254
00:56:34,131 --> 00:56:37,168
it's just I'm disappointed,
consistently disappointed.
255
00:56:38,501 --> 00:56:42,336
Look, the freelance
life is about the A's,
256
00:56:42,338 --> 00:56:45,273
availability,
affordability, affability.
257
00:56:45,275 --> 00:56:47,374
You're definitely available,
you're a part time
258
00:56:47,376 --> 00:56:49,410
fucking bartender,
259
00:56:49,412 --> 00:56:51,512
you were affordable,
when you delivered
260
00:56:51,514 --> 00:56:53,414
and didn't cost me
an arm and a leg
261
00:56:53,416 --> 00:56:55,283
having to make up for
your incompetence.
262
00:56:55,285 --> 00:56:57,184
I know, I'm really...
263
00:56:57,186 --> 00:56:59,019
Shut the fuck up, I'm
gonna let this one go
264
00:56:59,021 --> 00:57:01,856
because it wasn't that
much fucking shit but
265
00:57:01,858 --> 00:57:06,861
I'm going to politely ask
you to step the fuck up
266
00:57:06,863 --> 00:57:09,765
because you're hardly
my employee of the month
267
00:57:09,767 --> 00:57:11,269
right now, capeesh?
268
00:57:12,468 --> 00:57:17,474
So, I got another gig
for you because I'm Saint
269
00:57:18,207 --> 00:57:20,077
fucking Nicholas, okay?
270
00:57:23,780 --> 00:57:26,414
Great, awesome,
thank you so much, Lou.
271
00:57:26,416 --> 00:57:28,149
I appreciate it.
272
00:57:28,151 --> 00:57:29,350
Let's go.
273
00:57:29,352 --> 00:57:30,954
I won't let you down, man.
274
00:57:47,003 --> 00:57:48,739
I'm sorry, Max.
275
00:57:51,441 --> 00:57:52,510
I didn't know.
276
00:57:53,343 --> 00:57:54,479
It was a stupid thing.
277
00:57:57,014 --> 00:57:58,146
I didn't mean to
fuck anything up,
278
00:57:58,148 --> 00:58:00,115
you have to believe me.
279
00:58:00,117 --> 00:58:01,883
Yeah.
280
00:58:01,885 --> 00:58:03,053
Well, you did.
281
01:01:07,637 --> 01:01:08,572
Ow, fuck!
282
01:03:20,769 --> 01:03:21,805
Oh, fuck!
283
01:03:58,374 --> 01:04:00,643
Excuse me, do you know
where the bathroom is?
284
01:04:46,789 --> 01:04:48,758
Please take a seat.
285
01:05:11,014 --> 01:05:13,347
What is that?
286
01:05:13,349 --> 01:05:15,350
Oh, it's my music.
287
01:05:15,352 --> 01:05:17,254
You're not off book?
288
01:05:17,921 --> 01:05:18,956
No.
289
01:05:21,590 --> 01:05:23,593
It's alright,
Julianna, continue.
290
01:06:36,999 --> 01:06:38,936
Thank you, Julianna.
291
01:07:13,503 --> 01:07:14,571
Fuck, fuck.
292
01:07:32,789 --> 01:07:35,655
Julianna, how
you feeling today?
293
01:07:35,657 --> 01:07:36,758
I'm fine, Larry, how are you?
294
01:07:36,760 --> 01:07:37,992
Great, great, great.
295
01:07:37,994 --> 01:07:40,026
So, we wanna try and
get this in one take,
296
01:07:40,028 --> 01:07:42,729
okay, for the experiential guys,
297
01:07:42,731 --> 01:07:44,999
kind of a choose your
own adventure thing.
298
01:07:45,001 --> 01:07:49,035
So, you're on a school trip
with the football team.
299
01:07:49,037 --> 01:07:51,071
Can I ask you a question?
300
01:07:51,073 --> 01:07:52,108
Sure.
301
01:07:53,843 --> 01:07:55,846
Do you remember why
you got into this?
302
01:07:58,180 --> 01:08:00,016
I mean, instead
of anything else,
303
01:08:01,950 --> 01:08:06,622
'cause it was easy,
'cause of the money?
304
01:08:10,626 --> 01:08:12,496
I can't remember
why I got into it,
305
01:08:15,764 --> 01:08:17,468
instead of anything else.
306
01:08:21,070 --> 01:08:22,473
I guess I just found me,
307
01:08:23,706 --> 01:08:26,142
you know, in the path of least
of resistance or something.
308
01:08:28,510 --> 01:08:30,080
It's so simple,
309
01:08:31,680 --> 01:08:32,582
what we do.
310
01:08:34,116 --> 01:08:38,021
It's... it's so,
311
01:08:40,823 --> 01:08:42,159
it's so boring.
312
01:08:44,661 --> 01:08:46,997
We don't bring any
beauty into this world.
313
01:08:49,631 --> 01:08:53,133
It's just sex, we don't
bring anything of ourselves,
314
01:08:53,135 --> 01:08:54,702
it's just bodies.
315
01:08:54,704 --> 01:08:55,539
Okay.
316
01:08:56,805 --> 01:08:58,107
You know what,
you're being silly.
317
01:09:00,143 --> 01:09:01,211
Julianna, you're good at this.
318
01:09:03,545 --> 01:09:05,078
Now, I don't know about
bringing beauty into the world
319
01:09:05,080 --> 01:09:08,017
or whatever the hell else,
but you are good at this.
320
01:09:09,251 --> 01:09:11,651
Most people don't have the
time or energy to think
321
01:09:11,653 --> 01:09:13,924
about bringing beauty
into the world but you,
322
01:09:15,258 --> 01:09:16,693
you are lucky.
323
01:09:18,495 --> 01:09:19,696
You're good at something
324
01:09:20,629 --> 01:09:22,031
and people enjoy it.
325
01:09:25,034 --> 01:09:28,101
You know, it's not an awful
way to spend your life.
326
01:09:28,103 --> 01:09:30,206
I've been doing it
since I was a teenager.
327
01:09:34,878 --> 01:09:37,080
All I'm saying is,
it's not so bad.
328
01:09:39,781 --> 01:09:40,616
Right?
329
01:10:09,545 --> 01:10:10,179
Ready.
330
01:10:42,344 --> 01:10:44,780
Things with my wife
just haven't been the same
331
01:10:46,950 --> 01:10:50,187
and I saw you out on the
field and I knew, I want you.
332
01:10:57,994 --> 01:10:59,662
I want to be in you.
333
01:11:02,197 --> 01:11:04,864
I've never
been with a man before.
334
01:11:04,866 --> 01:11:06,769
Will it... will it hurt?
335
01:14:00,108 --> 01:14:01,210
You're Julianna Fox.
336
01:14:15,124 --> 01:14:16,492
I don't have a twin.
337
01:14:18,059 --> 01:14:18,894
No.
338
01:14:21,464 --> 01:14:26,001
I've seen you, looking
at me in the mirror.
339
01:14:27,402 --> 01:14:31,307
I've been looking
for you, for your face.
340
01:14:34,509 --> 01:14:35,510
You've already got it.
341
01:14:38,380 --> 01:14:43,419
You're a strange people,
unique in this universe.
342
01:14:45,153 --> 01:14:46,423
I hope you know that.
343
01:14:50,960 --> 01:14:52,496
I've seen you as well.
344
01:14:59,468 --> 01:15:05,008
My not twin, my ether,
345
01:15:06,608 --> 01:15:09,146
the other of my selves.
346
01:15:12,281 --> 01:15:15,352
I've seen you through
the looking glass.
347
01:15:18,187 --> 01:15:20,557
Would you like to see
what's on the other side?
348
01:15:30,299 --> 01:15:31,535
Do you want some water?
349
01:15:37,572 --> 01:15:38,575
Thank you.
350
01:15:59,527 --> 01:16:00,530
I'm tired.
351
01:16:04,400 --> 01:16:06,036
Such a strange thing.
352
01:16:09,071 --> 01:16:11,140
A body that grows weak, why?
353
01:20:26,139 --> 01:20:31,139
Subtitles by explosiveskull
22699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.