Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,352 --> 00:00:47,352
2
00:00:50,352 --> 00:00:51,953
Astronauts used to be heroes.
3
00:00:52,033 --> 00:00:54,302
Maybe we'll get a medal
4
00:00:54,369 --> 00:00:56,003
if we fix this sensor relay.
5
00:00:57,422 --> 00:00:58,673
Buzz Aldrin's spacesuit
6
00:00:58,724 --> 00:01:00,591
wasn't issued
by the bureau of prisons.
7
00:01:00,676 --> 00:01:02,143
What a bunch of posers.
8
00:01:02,210 --> 00:01:03,477
Those first astronauts,
9
00:01:03,545 --> 00:01:05,646
they were on the Moon
for two and a half hours.
10
00:01:05,714 --> 00:01:06,931
I'm doing 10 to 20.
11
00:01:07,015 --> 00:01:09,015
I thought you said
the first moon landing was fake.
12
00:01:09,040 --> 00:01:11,051
All those medals they got?
13
00:01:11,103 --> 00:01:12,687
The only one they deserved?
14
00:01:12,738 --> 00:01:15,723
"Best actor."
15
00:01:15,774 --> 00:01:17,558
We got a bum satellite.
16
00:01:17,609 --> 00:01:20,494
Satellites don't
just fall out of the sky.
17
00:01:21,613 --> 00:01:22,563
Um...
18
00:01:22,614 --> 00:01:24,699
I think this one did.
19
00:01:26,868 --> 00:01:27,868
Huh.
20
00:01:27,919 --> 00:01:29,403
No. Just stare at it.
That's good.
21
00:01:29,454 --> 00:01:30,788
Here. Can I see
those, please?
22
00:01:30,872 --> 00:01:32,673
Yeah.
23
00:01:32,741 --> 00:01:33,758
Nah. It's toast.
24
00:01:35,711 --> 00:01:37,712
Somebody cut that?
25
00:01:37,763 --> 00:01:39,747
Sabotage...
26
00:01:39,798 --> 00:01:41,182
Probably the russians.
27
00:01:41,249 --> 00:01:44,251
They are history's villains.
28
00:01:44,302 --> 00:01:46,354
You worried about
the russians, Leon?
29
00:01:46,421 --> 00:01:47,555
I... I don't know.
30
00:01:47,606 --> 00:01:48,806
You should be.
31
00:01:48,890 --> 00:01:49,923
They've banked
a hundred years of resentment
32
00:01:49,975 --> 00:01:51,425
about losing the race
to get here,
33
00:01:51,476 --> 00:01:53,194
and now they're
ready to cash in.
34
00:01:53,261 --> 00:01:55,563
Huh. Fascinating.
35
00:01:58,150 --> 00:01:59,700
Whoa.
36
00:01:59,768 --> 00:02:02,453
It looks like a root.
37
00:02:15,167 --> 00:02:17,251
What is that?
38
00:02:18,453 --> 00:02:21,088
It's a flower.
39
00:02:37,739 --> 00:02:39,824
Do we have earthquakes
on the Moon?
40
00:02:39,908 --> 00:02:42,410
Not by definition.
41
00:02:53,988 --> 00:02:55,873
Get up. Get up, Leon!
42
00:04:37,142 --> 00:04:39,527
Compliments of Pilgrim Galactic.
43
00:04:40,812 --> 00:04:43,647
You must be
Eve St. John-Smythe.
44
00:04:43,732 --> 00:04:44,932
Thank you.
45
00:04:44,983 --> 00:04:47,401
I am so sorry for your loss.
46
00:04:51,990 --> 00:04:54,542
I can't imagine losing a brother
47
00:04:54,609 --> 00:04:56,377
and then being asked
to investigate
48
00:04:56,444 --> 00:04:58,111
what caused the explosion
you lost him to.
49
00:04:58,163 --> 00:04:59,413
"Who."
50
00:04:59,481 --> 00:05:01,749
"What" caused it
is for the forensic scientists.
51
00:05:01,816 --> 00:05:04,051
I'm here to find out
who caused it.
52
00:05:04,118 --> 00:05:05,252
I'd want revenge, too.
53
00:05:05,303 --> 00:05:06,387
Justice.
54
00:05:06,454 --> 00:05:09,290
State-sanctioned revenge
is still revenge.
55
00:05:09,357 --> 00:05:11,192
So what part of the state
56
00:05:11,259 --> 00:05:12,326
is sanctioning you?
57
00:05:12,394 --> 00:05:14,395
I guess you could say
I work for myself.
58
00:05:14,462 --> 00:05:16,597
Everybody answers to somebody.
59
00:05:16,665 --> 00:05:17,865
Unless they're you, of course.
60
00:05:17,890 --> 00:05:19,466
I answer to the shareholders.
61
00:05:19,534 --> 00:05:21,635
Don't you own
the majority share?
62
00:05:21,703 --> 00:05:24,705
I answer to my father's legacy.
63
00:05:24,773 --> 00:05:26,674
And his father's.
64
00:05:26,741 --> 00:05:28,826
The St. John-Smythe family
have poured generations
65
00:05:28,910 --> 00:05:30,911
into bringing the Moon
to the people of Earth,
66
00:05:30,979 --> 00:05:33,497
and you still haven't
answered my question.
67
00:05:33,582 --> 00:05:35,816
When I catch
whoever's responsible,
68
00:05:35,867 --> 00:05:37,167
they'll answer
69
00:05:37,252 --> 00:05:39,420
to the air force office
of special investigations.
70
00:05:39,487 --> 00:05:42,039
I hope you find your justice.
71
00:05:42,123 --> 00:05:44,158
Prepare for landing.
72
00:06:31,256 --> 00:06:33,140
Your gravity suit
is too cumbersome
73
00:06:33,207 --> 00:06:34,541
to put on yourself,
74
00:06:34,592 --> 00:06:37,344
so the sarcophagus
does the heavy-lifting.
75
00:06:38,980 --> 00:06:41,231
Doesn't leave much
to the imagination.
76
00:06:41,316 --> 00:06:44,485
We sacrificed modesty
for efficiency.
77
00:06:44,552 --> 00:06:46,253
And a view.
78
00:06:48,239 --> 00:06:50,774
It's just like moving
in Earth gravity.
79
00:06:50,859 --> 00:06:51,909
By contrast,
80
00:06:51,993 --> 00:06:53,360
your spacesuit
is ultra-light,
81
00:06:53,411 --> 00:06:55,863
designed to be taken on
and off quickly.
82
00:06:57,398 --> 00:06:58,949
Snappy.
83
00:06:59,034 --> 00:07:00,000
Uh...
84
00:07:00,068 --> 00:07:01,402
Self-filtering,
85
00:07:01,469 --> 00:07:02,703
smart-fibre clothing,
86
00:07:02,771 --> 00:07:05,105
so if you have to go,
go forth and eliminate.
87
00:07:05,173 --> 00:07:06,774
Just...
88
00:07:06,841 --> 00:07:08,042
No solids.
89
00:07:08,109 --> 00:07:10,277
And where's your space suit?
90
00:07:19,938 --> 00:07:22,556
Form-fitting,
oxygen-recycling force-fields.
91
00:07:22,607 --> 00:07:23,557
Beta-testing?
92
00:07:23,608 --> 00:07:24,858
Omega-testing.
93
00:07:24,926 --> 00:07:26,760
I am wearing it.
94
00:07:26,811 --> 00:07:28,929
You still get oxygen
from your suit.
95
00:07:28,980 --> 00:07:30,364
Don't run out.
96
00:07:38,373 --> 00:07:40,074
Ah. Yours?
97
00:07:40,125 --> 00:07:43,544
When it opens to the Moon's
first recreational visitors
98
00:07:43,611 --> 00:07:44,628
in three months,
99
00:07:44,713 --> 00:07:46,046
we'll finally be delivering on
100
00:07:46,114 --> 00:07:48,749
the commitment made
by this monument.
101
00:07:48,800 --> 00:07:52,419
The Moon and her helium
aren't just an energy drink
102
00:07:52,470 --> 00:07:54,838
to quench Earth's thirst
for fuel.
103
00:07:54,923 --> 00:07:57,341
She's a medal
pinned in the night sky
104
00:07:57,425 --> 00:08:00,260
to commemorate mankind's
greatest accomplishment
105
00:08:00,311 --> 00:08:02,679
and to remind everybody
we're capable of more.
106
00:08:02,764 --> 00:08:03,931
Very inspirational.
107
00:08:03,982 --> 00:08:06,316
It's going to stay that way.
108
00:08:06,401 --> 00:08:07,351
That little lander
109
00:08:07,435 --> 00:08:09,403
didn't just carry
two men to the Moon,
110
00:08:09,470 --> 00:08:10,487
it carried the promise
111
00:08:10,572 --> 00:08:12,940
of bringing the Moon
to everyone on Earth,
112
00:08:12,991 --> 00:08:16,476
and I'm not going to let
sabotage, revenge, or...
113
00:08:16,528 --> 00:08:19,113
Justice break that promise.
114
00:08:20,982 --> 00:08:22,916
Bon voyage.
115
00:08:41,052 --> 00:08:44,054
Ian Thurgood.
I'm Yama winehart.
116
00:08:44,139 --> 00:08:46,640
I'm your lunar liaison.
117
00:08:47,892 --> 00:08:49,726
The general's daughter.
A pleasure.
118
00:08:49,811 --> 00:08:50,644
All mine.
119
00:08:52,180 --> 00:08:53,363
I understand you're the one
120
00:08:53,448 --> 00:08:54,565
going into the debris ring
121
00:08:54,649 --> 00:08:56,533
to collect what's left
of our physical evidence.
122
00:08:56,618 --> 00:08:58,738
One of the perks of having
muscles built for the Moon.
123
00:08:58,763 --> 00:09:01,288
Yes. I am "baby prime."
124
00:09:01,355 --> 00:09:03,657
First, and last,
kid born on the Moon.
125
00:09:03,708 --> 00:09:05,042
Oh, you're a big deal, you know.
126
00:09:05,126 --> 00:09:07,327
Living proof
that artificial gravity
127
00:09:07,378 --> 00:09:08,662
is not fetus-friendly.
128
00:09:08,713 --> 00:09:11,031
So you aren't required
to wear the, uh...
129
00:09:11,082 --> 00:09:13,333
Same sous-vetements
as the rest of us?
130
00:09:13,384 --> 00:09:14,534
That's right.
131
00:09:14,586 --> 00:09:16,720
I don't have to wear
any fancy underwear.
132
00:09:16,805 --> 00:09:18,505
I'm a portrait
of grace in Moon "g" s,
133
00:09:18,556 --> 00:09:20,474
but breathe like
a 600-pound heifer
134
00:09:20,541 --> 00:09:21,341
in Earth gravity,
135
00:09:21,392 --> 00:09:22,552
which is kind of unfortunate,
136
00:09:22,560 --> 00:09:23,877
'cause I'm a sweater.
137
00:09:23,928 --> 00:09:26,096
Good luck with the general.
138
00:09:32,887 --> 00:09:36,056
The entire Moon
is just bigger than Africa,
139
00:09:36,107 --> 00:09:38,525
and the five countries
scratching Helium-3
140
00:09:38,576 --> 00:09:39,693
out of its green cheese
141
00:09:39,744 --> 00:09:42,329
share an area no bigger
than the Sahara.
142
00:09:42,396 --> 00:09:44,781
The japanese are our allies,
143
00:09:44,866 --> 00:09:47,284
the Indians don't have the tech
for this kind of attack,
144
00:09:47,368 --> 00:09:49,169
and the brazilian-mexican
coalition
145
00:09:49,237 --> 00:09:52,122
would've needed outside help.
146
00:09:52,207 --> 00:09:53,540
That leaves the russians.
147
00:09:53,591 --> 00:09:54,675
The russians?
148
00:09:54,742 --> 00:09:56,009
We're not even on their radar.
149
00:09:56,077 --> 00:09:57,511
They've got no motive.
150
00:09:57,578 --> 00:09:58,912
That we know of.
151
00:09:58,963 --> 00:10:01,348
But we can assume that
whatever country was responsible
152
00:10:01,415 --> 00:10:02,549
had inside help.
153
00:10:03,885 --> 00:10:05,519
Suspects.
154
00:10:06,888 --> 00:10:10,357
The U.S. economy is up
cripple creek without a crutch,
155
00:10:10,424 --> 00:10:11,591
which means
156
00:10:11,643 --> 00:10:13,593
that instead of trained miners,
157
00:10:13,645 --> 00:10:15,646
we get
white-collar criminals
158
00:10:15,730 --> 00:10:19,733
who chose manual labor here
over prison time on Earth.
159
00:10:19,784 --> 00:10:22,152
Smart people
who did something not-so-smart
160
00:10:22,237 --> 00:10:24,271
and now have to work for free.
161
00:10:24,322 --> 00:10:25,989
These are
the "indentured servants"
162
00:10:26,074 --> 00:10:28,075
that fit the profile
to go fifth column.
163
00:10:29,627 --> 00:10:31,545
Why are they suspects
if they're dead?
164
00:10:31,612 --> 00:10:33,413
Your brother, Martin Thurgood,
165
00:10:33,464 --> 00:10:35,916
was engaging
in suspicious activity
166
00:10:35,967 --> 00:10:37,885
directly above the epicenter
of the blast,
167
00:10:37,952 --> 00:10:39,469
and immediately preceding it.
168
00:10:39,554 --> 00:10:41,555
He'd have to be
a pretty stupid terrorist
169
00:10:41,622 --> 00:10:43,257
to blow himself up.
170
00:10:43,308 --> 00:10:46,310
Well, "stupid" is
a terrorist's Lingua Franca.
171
00:10:46,394 --> 00:10:50,480
So until we recoup his body
and prove otherwise,
172
00:10:50,565 --> 00:10:52,599
he's swimming laps
in the suspect pool.
173
00:10:55,803 --> 00:10:57,437
Your coming here
174
00:10:57,488 --> 00:10:59,439
is a mistake.
175
00:10:59,490 --> 00:11:01,024
You're compromised.
176
00:11:01,109 --> 00:11:02,442
"Compromised"
177
00:11:02,493 --> 00:11:05,195
suggests an intimacy
I didn't share with my brother.
178
00:11:05,280 --> 00:11:07,581
Well, then you must be
hobbled by regret.
179
00:11:07,648 --> 00:11:10,150
Either one comes
at the cost of objectivity.
180
00:11:10,201 --> 00:11:11,702
You wanted me
to see that mugshot
181
00:11:11,786 --> 00:11:13,026
in the hope that I would crack,
182
00:11:13,027 --> 00:11:14,347
because you don't want
an outsider
183
00:11:14,395 --> 00:11:15,489
running an investigation
184
00:11:15,557 --> 00:11:17,391
you think you should
be in charge of.
185
00:11:17,458 --> 00:11:19,793
I don't crack.
I find answers...
186
00:11:19,861 --> 00:11:22,296
How did this happen,
and who's to blame.
187
00:11:22,363 --> 00:11:25,632
You say the russians,
but you don't really say why,
188
00:11:25,700 --> 00:11:28,101
which suggests to me you know
something you're not sharing,
189
00:11:28,169 --> 00:11:29,836
and that makes you,
not me, general,
190
00:11:29,904 --> 00:11:31,405
the one who's compromised.
191
00:11:31,472 --> 00:11:33,307
Now, let's place our competency
concerns aside
192
00:11:33,374 --> 00:11:34,841
and focus on answers.
193
00:11:34,909 --> 00:11:37,644
Let's start with the one
that explains why the russians?
194
00:11:39,864 --> 00:11:41,615
Tranquility station
195
00:11:41,682 --> 00:11:44,618
sits on the Moon's
largest stores of helium.
196
00:11:44,685 --> 00:11:47,187
The russians
are atop the smallest,
197
00:11:47,238 --> 00:11:50,357
but have the most high-tech
drilling operations.
198
00:11:50,408 --> 00:11:51,875
They're running out of gas?
199
00:11:51,960 --> 00:11:54,962
So they put their straw
in our milkshake.
200
00:11:55,029 --> 00:11:55,989
And you're letting them?
201
00:11:56,014 --> 00:11:56,997
Oh, no, no.
202
00:11:57,048 --> 00:11:58,008
We have them red-handed,
203
00:11:58,049 --> 00:11:59,166
and you'd better believe
204
00:11:59,217 --> 00:12:00,834
we're gonna bend 'em
over a barrel.
205
00:12:00,885 --> 00:12:04,537
But their straw has to be
discovered... "Organically,"
206
00:12:04,589 --> 00:12:07,341
to protect certain assets.
207
00:12:10,895 --> 00:12:12,729
You've got a spy.
208
00:14:27,348 --> 00:14:28,848
Velocity...
209
00:14:28,900 --> 00:14:30,483
Rotation...
210
00:14:30,557 --> 00:14:33,142
Altitude.
211
00:14:33,193 --> 00:14:35,194
Place this in locus 276.
212
00:14:40,516 --> 00:14:42,985
More moon buggy.
213
00:14:58,501 --> 00:15:01,337
Marker 7-1-2,
code for priority.
214
00:15:05,425 --> 00:15:07,226
It looks like ordnance.
215
00:15:08,511 --> 00:15:11,180
Repeat, marker 7-1-2
is a piece of a bomb.
216
00:15:47,550 --> 00:15:49,435
Ew! Ew! Dead body.
217
00:15:59,646 --> 00:16:01,647
Air!
218
00:16:25,055 --> 00:16:26,922
Debris ring blocking your view?
219
00:16:31,311 --> 00:16:33,429
It's not the Earth
I'm looking for.
220
00:17:05,011 --> 00:17:06,795
Hiya, Moose.
221
00:17:17,774 --> 00:17:21,693
Never thought I'd be so happy
to hear your "moose" call.
222
00:17:23,346 --> 00:17:25,314
Ow! Geez...
223
00:17:27,400 --> 00:17:29,535
What's with the...
224
00:17:29,620 --> 00:17:32,855
The explosion,
it, uh, wasn't an accident.
225
00:17:32,906 --> 00:17:34,306
Well, what's that
got to do with me?
226
00:17:34,324 --> 00:17:35,690
I don't know yet.
227
00:17:35,742 --> 00:17:37,292
"Yet?"
228
00:17:37,360 --> 00:17:40,329
No. Don't read into that.
229
00:17:40,380 --> 00:17:42,548
How did you make it up there?
230
00:17:44,083 --> 00:17:45,700
My com-link was busted,
231
00:17:45,752 --> 00:17:48,754
so I bounced from one dead guy
to the next,
232
00:17:48,838 --> 00:17:50,973
using their oxygen
to stay alive.
233
00:17:51,040 --> 00:17:52,975
And now here you are.
234
00:17:53,042 --> 00:17:55,177
And now here you are.
235
00:18:09,359 --> 00:18:11,577
This is a second chance.
236
00:18:12,695 --> 00:18:14,696
I-I'm gonna be...
237
00:18:16,249 --> 00:18:18,250
I'm... I'm gonna...
238
00:18:18,334 --> 00:18:21,670
I'm gonna be...
239
00:18:23,039 --> 00:18:24,540
There was a flower.
240
00:18:24,591 --> 00:18:26,675
Beg your pardon?
241
00:18:26,742 --> 00:18:28,961
Growing right out
of the moon dirt.
242
00:18:32,382 --> 00:18:34,049
Okay.
243
00:18:34,100 --> 00:18:37,219
Fine. Uh...
244
00:18:37,270 --> 00:18:39,087
Look. I love you,
245
00:18:39,138 --> 00:18:40,939
and I'm glad you're alive.
246
00:18:42,108 --> 00:18:43,242
Here we go.
247
00:18:44,577 --> 00:18:47,829
You're the sole survivor
of a massive explosion,
248
00:18:47,914 --> 00:18:49,414
there's moon-buggy footage
249
00:18:49,464 --> 00:18:50,984
of you tampering
with an unknown object
250
00:18:51,000 --> 00:18:52,301
at ground zero,
251
00:18:52,385 --> 00:18:53,919
and I'm looking
for an inside man.
252
00:18:53,970 --> 00:18:55,921
Okay, so this your idea
of a second chance?
253
00:18:55,971 --> 00:18:57,955
Accusing me
of being a terrorist?
254
00:18:58,007 --> 00:18:59,975
Your excuse you're not
is that you saw a flower.
255
00:19:00,059 --> 00:19:01,426
And we're back!
256
00:19:01,477 --> 00:19:03,461
It's only been, what,
like, two years?
257
00:19:03,513 --> 00:19:05,564
And in two minutes, you're
trying to get inside my head.
258
00:19:05,631 --> 00:19:07,912
Because I need to know if
you're working for the russians,
259
00:19:07,963 --> 00:19:09,523
and you won't just tell me
if I ask you.
260
00:19:09,548 --> 00:19:11,136
Uh... yes, I will.
261
00:19:11,187 --> 00:19:12,404
No, I'm not.
262
00:19:12,471 --> 00:19:13,906
Has it occurred to you
263
00:19:13,973 --> 00:19:16,575
that being raised by a brother
who's a mind-reading swami
264
00:19:16,642 --> 00:19:18,744
ruined my ability
to tell a convincing lie?
265
00:19:18,797 --> 00:19:19,964
Or it made you better.
266
00:19:20,047 --> 00:19:22,115
You're really committing
to this moonflower story.
267
00:19:22,166 --> 00:19:24,467
The whole moon could be a plant.
268
00:19:25,836 --> 00:19:27,887
It could've spent
the last billion years
269
00:19:27,956 --> 00:19:30,391
squeezing its little plant parts
as hard as it can
270
00:19:30,457 --> 00:19:33,143
to sprout
that one single flower.
271
00:19:33,333 --> 00:19:36,502
And this might be the only point
for another billion years
272
00:19:36,569 --> 00:19:37,837
to prove it,
273
00:19:37,904 --> 00:19:40,005
but you won't
unclench long enough
274
00:19:40,073 --> 00:19:42,458
to even consider it.
275
00:19:42,542 --> 00:19:43,759
Validating your hallucinations
276
00:19:43,844 --> 00:19:46,629
would only make me
seem collusive or desperate,
277
00:19:46,713 --> 00:19:48,214
and I'm already gonna look bad
278
00:19:48,265 --> 00:19:49,682
just talking to you.
279
00:19:49,749 --> 00:19:51,250
To who?
280
00:19:51,301 --> 00:19:54,186
Contact with your brother was
an absolute breach of protocol.
281
00:19:54,254 --> 00:19:55,938
We've already had
this discussion, general.
282
00:19:56,022 --> 00:19:58,590
Your brother showing up alive
is a game-changer.
283
00:19:58,642 --> 00:20:00,192
My mandate
is two-pronged.
284
00:20:00,260 --> 00:20:01,644
Prong one...
285
00:20:01,728 --> 00:20:04,780
Find the party responsible
for the helium-mine explosion,
286
00:20:04,865 --> 00:20:07,099
and parties are no fun
when only one person shows up,
287
00:20:07,150 --> 00:20:09,350
so I've still got work to do,
even if Marty is involved.
288
00:20:09,375 --> 00:20:11,036
And prong two...
289
00:20:11,104 --> 00:20:14,874
Make sure
nothing like this happens again.
290
00:20:14,941 --> 00:20:16,141
The fine print there
291
00:20:16,209 --> 00:20:17,376
is that I'm going to be here
292
00:20:17,444 --> 00:20:19,211
until I've installed
a security apparatus
293
00:20:19,279 --> 00:20:21,580
that makes
your base impregnable.
294
00:20:21,648 --> 00:20:23,849
I am a fixture, general.
295
00:20:23,917 --> 00:20:25,718
Your boss
in special investigations
296
00:20:25,785 --> 00:20:27,586
disagrees.
297
00:20:29,005 --> 00:20:31,056
You're done.
298
00:20:38,932 --> 00:20:41,233
Connect to 123181.
299
00:20:41,301 --> 00:20:43,903
Authorization Ian Thurgood.
300
00:20:43,970 --> 00:20:46,972
Please stand by
while we connect your call.
301
00:21:10,380 --> 00:21:12,164
Thurgood.
302
00:21:12,215 --> 00:21:13,933
I'm sorry to bother you,
Mr. secretary,
303
00:21:14,000 --> 00:21:16,835
but general winehart here
seems to be playing politics
304
00:21:16,886 --> 00:21:18,637
and is trying to get me
shipped home.
305
00:21:18,688 --> 00:21:20,806
There won't even be
a way to get home
306
00:21:20,874 --> 00:21:23,025
if our helium supply
falls even one hitch short
307
00:21:23,109 --> 00:21:24,610
in its get-a-long. General!
308
00:21:24,677 --> 00:21:25,811
Sir.
309
00:21:25,862 --> 00:21:27,142
The whole damn
western hemisphere
310
00:21:27,167 --> 00:21:28,473
is running on batteries
as it is.
311
00:21:28,514 --> 00:21:29,954
We're already
rationing electricity
312
00:21:30,016 --> 00:21:31,200
because of this attack.
313
00:21:31,284 --> 00:21:33,235
If there is one more,
we are stewed.
314
00:21:33,320 --> 00:21:34,453
I understand, sir.
315
00:21:34,520 --> 00:21:36,655
Then why are you adding
more "polyticks"
316
00:21:36,706 --> 00:21:38,157
to my already
crumbling woodpile?
317
00:21:38,208 --> 00:21:40,359
Now, this whole damn mess
318
00:21:40,410 --> 00:21:42,711
is 100% under
Thurgood's jurisdiction,
319
00:21:42,796 --> 00:21:45,714
so you give him
everything he needs.
320
00:21:45,799 --> 00:21:46,749
Am I making clear?
321
00:21:46,833 --> 00:21:48,200
As a bell, sir.
322
00:21:48,251 --> 00:21:49,551
Thank you, sir.
323
00:21:49,636 --> 00:21:51,670
Now, somebody
shut this thing off!
324
00:21:55,058 --> 00:21:57,059
Have all your files on Marty
325
00:21:57,143 --> 00:21:58,677
and reports
from your russian spy
326
00:21:58,728 --> 00:22:00,396
sent to me immediately.
327
00:22:31,044 --> 00:22:33,295
You're running out of oxygen.
328
00:22:33,380 --> 00:22:35,080
I always carry a spare.
329
00:22:37,017 --> 00:22:39,018
Any scuttlebutt on
an indentured servant
330
00:22:39,085 --> 00:22:40,552
named Martin Thurgood?
331
00:22:40,620 --> 00:22:41,620
Might be our trigger man.
332
00:22:41,645 --> 00:22:43,055
Never heard of him.
333
00:22:43,123 --> 00:22:45,624
Everybody's pretty hush-hush
in the motherland.
334
00:22:45,692 --> 00:22:46,959
They got something new to hide?
335
00:22:47,027 --> 00:22:48,927
Just the tunnel
we've been digging
336
00:22:48,995 --> 00:22:50,663
to steal american helium.
337
00:22:50,730 --> 00:22:52,598
New plan is to bury it
before you find it.
338
00:22:52,666 --> 00:22:55,067
Even with all your sabotage
and subterfuge,
339
00:22:55,135 --> 00:22:57,536
that russian funnel's
still nipping at my moonshine.
340
00:22:57,604 --> 00:22:59,905
They haven't turned it on yet.
341
00:22:59,956 --> 00:23:01,756
Then who the hell else
is stealing our helium?
342
00:23:01,781 --> 00:23:04,410
Our output is down 13%
from last month.
343
00:23:04,461 --> 00:23:06,945
The russians
are losing yields, too.
344
00:23:06,996 --> 00:23:10,582
What do you know
about this Thurgood guy?
345
00:23:10,633 --> 00:23:12,000
Small-potatoes felon.
346
00:23:12,085 --> 00:23:13,618
Presumed dead in the blast,
347
00:23:13,670 --> 00:23:16,455
but then showed up alive,
babbling about a flower,
348
00:23:16,506 --> 00:23:18,340
the same day
his well-connected brother
349
00:23:18,425 --> 00:23:20,092
coincidentally arrived.
350
00:23:20,143 --> 00:23:22,811
Whole thing stinks like fish.
351
00:23:22,896 --> 00:23:24,896
I'll put a word-worm
in the communications database
352
00:23:24,921 --> 00:23:26,965
and see if he turns up.
353
00:23:27,016 --> 00:23:28,800
Any chance you haven't
heard anything
354
00:23:28,852 --> 00:23:30,602
because they found out
you're a spy?
355
00:23:32,155 --> 00:23:35,741
They've had plenty of
opportunities to kill me,
356
00:23:35,808 --> 00:23:38,610
and haven't yet.
357
00:23:38,661 --> 00:23:41,246
Never too late to start.
358
00:23:41,314 --> 00:23:42,498
Stay lucky.
359
00:23:50,656 --> 00:23:52,674
You rum-running me out
in the middle of the night
360
00:23:52,759 --> 00:23:53,658
is a little shady.
361
00:23:53,710 --> 00:23:55,711
I don't even know you.
362
00:23:57,430 --> 00:23:59,381
Why didn't my brother join us?
363
00:23:59,466 --> 00:24:01,133
This isn't exactly
364
00:24:01,184 --> 00:24:03,135
an official, on-the-books
sort of thing.
365
00:24:03,186 --> 00:24:04,853
He's trying to help you
prove your story
366
00:24:04,938 --> 00:24:07,005
without compromising himself.
367
00:24:07,056 --> 00:24:09,057
That sounds like my brother,
all right.
368
00:24:20,520 --> 00:24:22,704
Ground-penetrating
radar?
369
00:24:22,789 --> 00:24:24,990
There's a cavern beneath here.
370
00:24:25,041 --> 00:24:27,709
Well, there were
no mining tunnels
371
00:24:27,794 --> 00:24:29,194
this far out, right?
372
00:24:29,245 --> 00:24:31,363
Could it be part
of the sinkhole?
373
00:24:31,414 --> 00:24:34,216
No. It's definitely
its own cave.
374
00:24:35,718 --> 00:24:38,504
The fireball came
out of that vent there.
375
00:24:41,391 --> 00:24:42,558
Maybe where there's a flower,
376
00:24:42,642 --> 00:24:44,593
there's a garden.
377
00:24:44,677 --> 00:24:46,912
Maybe.
378
00:24:51,551 --> 00:24:53,485
You go first.
379
00:25:48,124 --> 00:25:50,108
Hey, sergeant?
380
00:25:50,159 --> 00:25:53,545
Sergeant! I'm gonna unhook
and go deeper.
381
00:25:53,613 --> 00:25:55,414
I'm right behind you!
382
00:26:38,508 --> 00:26:40,459
Sergeant, you gotta see this.
383
00:26:40,510 --> 00:26:44,129
There's roots...
Or something.
384
00:27:01,564 --> 00:27:02,864
Whoa!
385
00:27:06,536 --> 00:27:08,036
Help! Sergeant!
386
00:27:18,864 --> 00:27:20,215
Sergeant! Get in here!
387
00:27:41,554 --> 00:27:42,854
Leak detected.
388
00:27:45,408 --> 00:27:47,743
Oxygen level at 75%.
389
00:27:53,750 --> 00:27:56,201
Oxygen level at 50%.
390
00:28:01,791 --> 00:28:03,091
Leak contained.
391
00:28:22,278 --> 00:28:24,229
Sergeant, where are you?
392
00:28:25,948 --> 00:28:27,899
Up, up, up, up, up, up, up, up!
393
00:29:02,069 --> 00:29:03,736
Just say it.
394
00:29:03,821 --> 00:29:06,301
Stop chewing on it in your head
395
00:29:06,317 --> 00:29:07,901
and say it out loud.
396
00:29:07,968 --> 00:29:09,969
Do you have any idea
how this looks?
397
00:29:10,020 --> 00:29:12,272
Like I was attacked
by an assassin?
398
00:29:12,323 --> 00:29:13,439
Presumably because
399
00:29:13,490 --> 00:29:15,241
I saw something
I shouldn't have.
400
00:29:15,309 --> 00:29:16,576
Like a flower.
401
00:29:16,643 --> 00:29:19,028
You stole a moon buggy,
snuck into a crime scene
402
00:29:19,113 --> 00:29:21,364
and survived
another massive explosion.
403
00:29:21,448 --> 00:29:23,283
It looks like
you're working for the russians.
404
00:29:23,334 --> 00:29:25,118
Oh, well, that's weird,
405
00:29:25,169 --> 00:29:27,453
'cause the guy who attacked me
was an Indian.
406
00:29:27,504 --> 00:29:30,123
I suppose you think
I stabbed myself, too?
407
00:29:30,174 --> 00:29:31,424
You did!
408
00:29:31,491 --> 00:29:34,043
Yes. To plug
the leak in my suit
409
00:29:34,128 --> 00:29:36,662
after I was stabbed
the first time.
410
00:29:36,714 --> 00:29:38,497
That sounds insane!
411
00:29:38,549 --> 00:29:40,016
Everything you're saying
412
00:29:40,100 --> 00:29:42,185
is coming off like
some dumb criminal
413
00:29:42,269 --> 00:29:44,938
trying to come off like
a hippy-dippy pacifist.
414
00:29:45,005 --> 00:29:47,440
"I wasn't planting a bomb.
I saw a flower."
415
00:29:47,507 --> 00:29:51,194
"I stabbed myself
because an Indian made me."
416
00:29:51,278 --> 00:29:53,613
Alright.
417
00:29:53,680 --> 00:29:54,814
Okay. Fine.
418
00:29:54,865 --> 00:29:56,015
Let's pretend
419
00:29:56,083 --> 00:29:58,034
I'm completely gullible
and irrational.
420
00:29:58,118 --> 00:29:59,702
You've got 60 seconds
to explain to me
421
00:29:59,787 --> 00:30:01,621
how a flower could
possibly grow in a vacuum.
422
00:30:01,688 --> 00:30:03,907
How would I know that?
423
00:30:03,991 --> 00:30:06,242
Ian, how would anybody
know that?
424
00:30:06,327 --> 00:30:08,244
Even if lunar botany
was a thing,
425
00:30:08,329 --> 00:30:10,330
it wouldn't be my thing.
426
00:30:10,381 --> 00:30:11,998
I just saw it.
427
00:30:12,049 --> 00:30:13,416
No thing is your thing.
428
00:30:13,500 --> 00:30:14,867
That's your problem, Moose.
429
00:30:14,919 --> 00:30:18,004
Okay, just because
I don't need to dethrone you
430
00:30:18,055 --> 00:30:20,539
as the great potentate
of the psyche
431
00:30:20,591 --> 00:30:22,208
doesn't mean I'm not driven.
432
00:30:22,259 --> 00:30:24,761
Where are you?
433
00:30:24,845 --> 00:30:27,397
The moon... I love.
434
00:30:28,766 --> 00:30:30,183
Being on it
435
00:30:30,234 --> 00:30:31,554
and doing my small part
to tame it
436
00:30:31,602 --> 00:30:33,569
is all the purpose I need.
437
00:30:33,654 --> 00:30:35,021
Your calling
438
00:30:35,072 --> 00:30:37,312
is being indentured labor
to pay off a felony conviction?
439
00:30:37,324 --> 00:30:38,992
Dreams really do come true.
440
00:30:39,059 --> 00:30:40,059
30 seconds.
441
00:30:40,110 --> 00:30:41,527
This is why I left.
442
00:30:41,578 --> 00:30:42,829
First of all, you didn't leave!
443
00:30:42,896 --> 00:30:44,163
You were arrested.
444
00:30:44,231 --> 00:30:46,115
Yeah, I got arrested
so I could leave!
445
00:30:46,200 --> 00:30:47,283
And second of all,
446
00:30:47,368 --> 00:30:49,068
I'm doing everything
I can to help you,
447
00:30:49,119 --> 00:30:50,753
but it's hard to help someone
448
00:30:50,838 --> 00:30:52,571
who's going out of their way
to appear guilty!
449
00:30:52,623 --> 00:30:54,423
Okay, well, you got
a funny way of showing it,
450
00:30:54,491 --> 00:30:56,091
because it was the guard
you sent to help
451
00:30:56,093 --> 00:30:57,543
that ditched me!
452
00:30:57,594 --> 00:30:59,012
I didn't send a guard.
453
00:30:59,079 --> 00:31:01,464
What do you mean,
you didn't send a guard?
454
00:31:01,548 --> 00:31:03,216
What version of me
455
00:31:03,267 --> 00:31:05,635
have you seen
in the last 25 years
456
00:31:05,719 --> 00:31:07,971
that would send some lackey
that I don't know
457
00:31:08,055 --> 00:31:09,222
and that you don't know,
458
00:31:09,273 --> 00:31:10,306
to lead you into an area
459
00:31:10,391 --> 00:31:12,809
that everyone thinks
you blew up?
460
00:31:12,893 --> 00:31:14,944
Well, somebody sent him!
461
00:31:16,613 --> 00:31:19,065
I was at my post all night, sir.
462
00:31:19,116 --> 00:31:20,233
Security footage proves it.
463
00:31:20,284 --> 00:31:22,118
You're dismissed, sergeant.
464
00:31:22,202 --> 00:31:24,270
Sir.
465
00:31:24,321 --> 00:31:26,739
Uh, quick question
before you go, sergeant.
466
00:31:27,958 --> 00:31:31,210
Can you hold your breath
for two hours?
467
00:31:32,546 --> 00:31:34,664
Security footage shows you
at your post,
468
00:31:34,748 --> 00:31:36,883
but oxygen logs say
you weren't breathing.
469
00:31:38,618 --> 00:31:40,253
You a hologram right now?
470
00:31:41,505 --> 00:31:42,555
No. Seems real.
471
00:31:42,622 --> 00:31:44,340
Who're you working for, horton?
472
00:31:45,459 --> 00:31:47,060
Why are they after Marty?
473
00:31:52,632 --> 00:31:54,984
Something he said
in his debriefing.
474
00:31:55,069 --> 00:31:56,185
I don't know what.
475
00:31:56,270 --> 00:31:58,488
Who? Whose dole are you on?
476
00:31:59,690 --> 00:32:00,656
Russians?
477
00:32:00,741 --> 00:32:03,443
Indians?
478
00:32:04,912 --> 00:32:06,579
Sergeant?
479
00:32:06,646 --> 00:32:08,181
Sergeant,
he asked you a question.
480
00:32:20,344 --> 00:32:23,096
I haven't seen
a brain-bomb since the war.
481
00:32:23,163 --> 00:32:24,430
Nowadays, they can be rigged
482
00:32:24,498 --> 00:32:27,600
to explode based on specific
neurological signatures.
483
00:32:27,668 --> 00:32:29,886
Like when a mole is
about to give up the goat?
484
00:32:33,006 --> 00:32:34,891
What was that?
485
00:32:34,975 --> 00:32:37,310
About Indians?
486
00:32:39,696 --> 00:32:42,281
Marty said
487
00:32:42,349 --> 00:32:44,233
an Indian stabbed him
488
00:32:44,318 --> 00:32:46,452
while he was busy
489
00:32:46,520 --> 00:32:49,322
"not" causing
the last explosion.
490
00:32:50,707 --> 00:32:53,242
Your pain-in-my-ass
dipstick little brother
491
00:32:53,327 --> 00:32:55,661
is either working for
the same people who did this,
492
00:32:55,712 --> 00:32:57,463
or he's a hapless patsy.
493
00:32:57,531 --> 00:32:59,198
You got a damn lot of work to do
494
00:32:59,249 --> 00:33:01,217
convincing me
it's door number two,
495
00:33:01,301 --> 00:33:03,669
or it's gonna take more than
the secretary of the air force
496
00:33:03,720 --> 00:33:05,755
to keep you on my moon.
497
00:33:08,342 --> 00:33:10,042
Fair.
498
00:33:10,094 --> 00:33:11,677
Let's start with this.
499
00:33:11,728 --> 00:33:15,047
Brain-bomb
knew about Marty's debriefing.
500
00:33:15,099 --> 00:33:16,549
Who have you talked to about it?
501
00:33:16,600 --> 00:33:20,186
Russian, Indian, or otherwise.
502
00:33:23,907 --> 00:33:27,410
My russian spy
may be compromised.
503
00:36:36,600 --> 00:36:39,385
Hello, Stanislav.
504
00:36:39,436 --> 00:36:41,754
Are the shackles
really necessary?
505
00:36:41,805 --> 00:36:44,423
If you arranged to have
Martin Thurgood killed.
506
00:36:44,474 --> 00:36:46,359
I steal mining technology
and drill bits.
507
00:36:46,426 --> 00:36:47,526
I don't kill people.
508
00:36:47,594 --> 00:36:49,095
Nobody else knew
509
00:36:49,162 --> 00:36:50,763
about his debriefing.
510
00:36:50,831 --> 00:36:52,898
Have you mentioned
his name to somebody?
511
00:36:52,966 --> 00:36:54,200
Nobody.
512
00:36:54,267 --> 00:36:56,535
Well, let's assume
you're just a really bad spy
513
00:36:56,603 --> 00:36:58,070
and not a murderer.
514
00:36:58,121 --> 00:37:00,039
Why would the russians
attack the americans?
515
00:37:00,106 --> 00:37:01,607
They spent a lot of rubles
516
00:37:01,658 --> 00:37:03,659
to build a tunnel
to Filch U.S. helium,
517
00:37:03,744 --> 00:37:05,711
which they now
have to tear down.
518
00:37:05,779 --> 00:37:08,080
They would've gained nothing
from an attack.
519
00:37:08,148 --> 00:37:11,500
Well, there's plenty worth
killing for on the moon.
520
00:37:11,585 --> 00:37:13,219
Food.
521
00:37:13,286 --> 00:37:14,720
Water.
522
00:37:14,788 --> 00:37:15,638
Air.
523
00:37:15,722 --> 00:37:17,757
Revenge.
524
00:37:18,958 --> 00:37:19,759
Love.
525
00:37:22,929 --> 00:37:24,063
So...
526
00:37:24,130 --> 00:37:27,266
The russians want more air.
527
00:37:28,652 --> 00:37:30,770
The russians
want to control the moon,
528
00:37:30,821 --> 00:37:32,238
but they can't,
529
00:37:32,305 --> 00:37:34,690
because Eve St. John-Smythe
supplies everybody's oxygen.
530
00:37:34,775 --> 00:37:36,475
If the russians were gonna
attack anybody,
531
00:37:36,526 --> 00:37:39,028
they would attack her.
532
00:37:39,112 --> 00:37:41,614
Evidence tag 0712.
533
00:37:41,665 --> 00:37:43,032
Know what this is?
534
00:37:44,534 --> 00:37:46,836
Wasn't used for drilling.
535
00:37:46,920 --> 00:37:49,822
I'll tell you
what it was used for.
536
00:37:49,873 --> 00:37:51,824
These are the bombs
that caused the explosion.
537
00:37:51,875 --> 00:37:53,175
This is Indian tech.
538
00:37:53,260 --> 00:37:54,176
Indian?
539
00:37:54,261 --> 00:37:55,621
Yes, sir.
That greenish-white sheen
540
00:37:55,646 --> 00:37:57,430
is a magnesium-phosphorus
coating.
541
00:37:58,382 --> 00:38:01,350
The Indians coat
their explosives with it
542
00:38:01,435 --> 00:38:03,135
so they can
blast through titanium.
543
00:38:03,186 --> 00:38:04,946
You know an awful lot
about Indian technology
544
00:38:04,971 --> 00:38:07,056
that nobody else
even thought existed.
545
00:38:07,140 --> 00:38:08,474
I thought
546
00:38:08,525 --> 00:38:10,609
you thought
I was working for the russians.
547
00:38:10,677 --> 00:38:12,812
Now I'm an Indian spy?
548
00:38:12,863 --> 00:38:14,146
Mm.
549
00:38:14,197 --> 00:38:15,481
At this rate,
550
00:38:15,532 --> 00:38:17,783
I'll be back to being american
any minute now.
551
00:38:25,742 --> 00:38:27,860
My most trusted man
and your most trusted man
552
00:38:27,911 --> 00:38:29,378
both just cried
"Indian."
553
00:38:29,463 --> 00:38:31,023
The difference between
me and my brother
554
00:38:31,047 --> 00:38:32,131
and you and your spy
555
00:38:32,198 --> 00:38:33,632
is that he's lying to you.
556
00:38:33,700 --> 00:38:36,469
I trust a highly-decorated
war hero on my payroll
557
00:38:36,536 --> 00:38:39,037
over some helium-hacking
felon any day,
558
00:38:39,089 --> 00:38:40,209
which is moot at this point,
559
00:38:40,234 --> 00:38:41,674
since they're saying
the same thing.
560
00:38:41,725 --> 00:38:43,392
Yes.
About the Indians.
561
00:38:43,477 --> 00:38:45,544
But he's lying
about working for you.
562
00:38:45,595 --> 00:38:48,013
You have an Indian problem
and a turncoat problem.
563
00:38:48,064 --> 00:38:49,231
My best agent
564
00:38:49,316 --> 00:38:51,517
did not blow us up for anybody.
565
00:38:51,568 --> 00:38:54,019
I've known him for 15 years.
We were in the war together.
566
00:38:54,070 --> 00:38:55,390
Which is why
you're trying so hard
567
00:38:55,415 --> 00:38:56,906
to believe him.
568
00:38:56,990 --> 00:38:58,324
General, my job is
569
00:38:58,391 --> 00:39:00,943
to separate the chaff of deceit
from the wheat of truth,
570
00:39:01,027 --> 00:39:03,078
and that man
is a bushel of unshucked grain.
571
00:39:03,163 --> 00:39:05,531
He didn't give you one reason
to doubt him.
572
00:39:05,599 --> 00:39:07,333
Did you know he's taken a lover?
573
00:39:07,400 --> 00:39:08,784
It's a committed relationship
574
00:39:08,869 --> 00:39:10,619
and said lover
isn't living in America.
575
00:39:10,704 --> 00:39:11,984
How in hades could you know that
576
00:39:12,009 --> 00:39:13,539
from talking about
that Indian buckshot
577
00:39:13,607 --> 00:39:14,807
that crippled my mines?
578
00:39:14,875 --> 00:39:16,075
He has a tell,
579
00:39:16,143 --> 00:39:18,244
and I saw it when I mentioned
love as a motive.
580
00:39:18,311 --> 00:39:20,746
Even if he does have
a little bacon on the side,
581
00:39:20,814 --> 00:39:23,215
that doesn't make him
"Eggs-Benedict Arnold."
582
00:39:23,283 --> 00:39:24,984
He values that rasher
more than you,
583
00:39:25,051 --> 00:39:26,285
and I can prove it,
584
00:39:26,353 --> 00:39:28,137
but you've got to let me
do my job.
585
00:40:29,499 --> 00:40:31,149
Son of a...
586
00:40:31,201 --> 00:40:32,251
You know he could do that?
587
00:40:32,298 --> 00:40:33,615
Nobody can do that.
588
00:40:33,666 --> 00:40:35,917
Emergency override.
Authorization... winehart.
589
00:40:45,511 --> 00:40:47,462
Show me your hands.
Show me your hands!
590
00:40:47,513 --> 00:40:49,514
Don't shoot.
591
00:40:57,273 --> 00:40:58,440
Holy sh...
592
00:41:26,569 --> 00:41:29,287
Could give us a sec, corporal?
593
00:41:36,150 --> 00:41:37,317
Nice ride.
594
00:41:37,384 --> 00:41:38,768
Yeah, my ninja skills
595
00:41:38,853 --> 00:41:40,052
don't translate
596
00:41:40,104 --> 00:41:41,584
to the infirmary's
artificial gravity.
597
00:41:41,609 --> 00:41:42,422
Whoa...
598
00:41:42,490 --> 00:41:44,691
You mean you're baby prime?
599
00:41:44,742 --> 00:41:45,692
Yes, I'm her.
600
00:41:45,743 --> 00:41:47,443
Hey. Listen.
I read your file.
601
00:41:47,528 --> 00:41:49,612
You said you saw a flower.
602
00:41:54,251 --> 00:41:55,535
You saw it, too?
603
00:41:55,586 --> 00:41:56,920
I had it in my hand.
604
00:41:57,004 --> 00:42:00,340
Yeah, until you floated along
and knocked it out.
605
00:42:00,407 --> 00:42:02,475
Then you know I'm not crazy.
606
00:42:02,543 --> 00:42:05,011
For a convicted felon,
607
00:42:05,079 --> 00:42:08,748
I want cold, hard evidence
in my hand. Again.
608
00:42:08,816 --> 00:42:11,467
How do I know you're not gonna
take my cold, hard evidence
609
00:42:11,552 --> 00:42:14,587
and leave me hanging
by my felonious toes?
610
00:42:14,638 --> 00:42:15,805
Listen, you and I,
611
00:42:15,890 --> 00:42:18,257
we saw life in the lifeless,
612
00:42:18,309 --> 00:42:19,642
and that is a gift
613
00:42:19,727 --> 00:42:22,595
that we have a duty to protect.
614
00:42:22,646 --> 00:42:23,930
So we're bonded,
615
00:42:23,981 --> 00:42:26,149
whether we like it or not.
616
00:42:26,233 --> 00:42:27,901
That's a little churchy.
617
00:42:31,655 --> 00:42:34,958
There was
some kind of glowing gunk
618
00:42:35,042 --> 00:42:37,644
on my smart-fiber,
pee-filtering spacesuit.
619
00:42:37,711 --> 00:42:39,879
It's like a pollen
or sap or something.
620
00:42:39,947 --> 00:42:41,447
Okay, where's the suit now?
621
00:42:41,498 --> 00:42:45,084
Well, they gotta process
evidence somewhere.
622
00:43:00,100 --> 00:43:00,934
Wait, no!
623
00:43:08,359 --> 00:43:10,577
Help! Somebody!
624
00:43:10,644 --> 00:43:11,778
Hello!
625
00:43:25,593 --> 00:43:27,210
What the hell
just happened to that guy?
626
00:43:29,179 --> 00:43:30,380
If he goes out with a pop,
627
00:43:30,464 --> 00:43:32,966
you can bet
he'll come back with a bang.
628
00:43:37,838 --> 00:43:39,355
That's...
629
00:43:39,440 --> 00:43:40,807
Messed up.
630
00:43:40,858 --> 00:43:43,342
It's just D.N.A.
631
00:43:43,394 --> 00:43:45,311
Yeah, doesn't make it
any better.
632
00:43:47,681 --> 00:43:49,032
Who are you?
633
00:43:49,116 --> 00:43:51,116
I'm the one everybody thinks
is trying to kill you,
634
00:43:51,141 --> 00:43:53,453
which is why keeping you alive
is my number-one priority.
635
00:43:53,520 --> 00:43:55,505
Why are the Indians
trying to assassinate you?
636
00:43:55,589 --> 00:43:56,556
No idea.
637
00:43:56,623 --> 00:43:57,743
You're not a very good liar.
638
00:43:59,675 --> 00:44:01,876
I saw a flower growing
on the surface of the moon.
639
00:44:03,096 --> 00:44:04,430
Did she see it, too?
640
00:44:04,514 --> 00:44:05,481
No.
641
00:44:05,549 --> 00:44:07,049
She just came here to thank me
642
00:44:07,099 --> 00:44:08,633
for saving her
in the debris ring.
643
00:44:08,718 --> 00:44:09,678
Wrong place, wrong time.
644
00:44:09,685 --> 00:44:10,969
Bad liar.
645
00:44:11,053 --> 00:44:12,320
But he's got the right idea.
646
00:44:12,388 --> 00:44:13,988
You should probably
keep your lips zipped
647
00:44:14,056 --> 00:44:16,096
if you don't want to end up
in the same boat as him.
648
00:44:16,122 --> 00:44:17,059
Wait.
649
00:44:17,110 --> 00:44:18,427
Take me with you.
650
00:44:18,477 --> 00:44:20,061
I'm going to India.
651
00:44:20,113 --> 00:44:22,298
The Indians want to kill you.
652
00:44:22,366 --> 00:44:23,886
Which means they know
about the flower,
653
00:44:23,910 --> 00:44:25,778
which means they know
what this is all about.
654
00:44:28,238 --> 00:44:29,705
Indians...
655
00:44:29,773 --> 00:44:30,956
Are you nuts?
656
00:44:31,041 --> 00:44:32,721
You don't even know
who this guy works for.
657
00:44:33,326 --> 00:44:35,578
I've been blown off
the surface of the moon,
658
00:44:35,629 --> 00:44:37,413
stabbed, blown up again,
659
00:44:37,464 --> 00:44:38,714
almost strangled,
660
00:44:38,782 --> 00:44:40,416
and had my ears popped
661
00:44:40,467 --> 00:44:42,667
by a disappearing assassin
that can breathe in a vacuum.
662
00:44:42,692 --> 00:44:43,919
I like my odds with a guy
663
00:44:43,970 --> 00:44:45,930
whose good reputation depends
on keeping me alive.
664
00:44:45,955 --> 00:44:48,239
I can be helpful.
665
00:44:59,436 --> 00:45:00,969
I have to find that flower.
666
00:45:01,021 --> 00:45:02,321
You said it.
We have a duty.
667
00:45:02,406 --> 00:45:04,273
And how do you plan
on getting out of here?
668
00:45:04,324 --> 00:45:05,608
Trash chutes?
669
00:45:07,143 --> 00:45:09,495
Look, if you hack the doors
they'll be on you like stink.
670
00:45:09,579 --> 00:45:12,331
Ironically, stink will
also be on you like stink.
671
00:45:15,535 --> 00:45:17,336
It's my access card
672
00:45:17,421 --> 00:45:18,861
to everywhere
on tranquility station.
673
00:45:20,006 --> 00:45:20,956
For the Moon.
674
00:45:22,342 --> 00:45:24,009
Not just for the Moon.
675
00:47:00,639 --> 00:47:03,024
Your main suspect
and my main suspect
676
00:47:03,110 --> 00:47:05,778
are heading right into the belly
of the beast. Together.
677
00:47:05,829 --> 00:47:07,830
Oh. They are not
working together.
678
00:47:07,915 --> 00:47:09,832
I mean, they are now,
but they weren't earlier.
679
00:47:09,916 --> 00:47:12,197
I mean "earlier" earlier,
not like, "3 hours ago" earlier.
680
00:47:12,264 --> 00:47:14,744
Though they weren't then either,
right, 'cause clearly, they...
681
00:47:14,769 --> 00:47:17,339
How are you standing
in artificial gravity?
682
00:47:17,423 --> 00:47:18,903
- Doctor, sit.
- No, no, no. I'm fine.
683
00:47:18,928 --> 00:47:21,009
You know what?
684
00:47:21,093 --> 00:47:22,573
I accidentally
took two caffeine pills
685
00:47:22,595 --> 00:47:25,513
and forgot that I had, like,
a pot of coffee this morning.
686
00:47:25,598 --> 00:47:27,265
Yama, did you happen to see
687
00:47:27,333 --> 00:47:29,467
when the security cameras
were disabled?
688
00:47:29,518 --> 00:47:31,686
Maybe the Indian Assassin
did it before he attacked?
689
00:47:31,771 --> 00:47:34,472
Or whoever that other guy was...
He seemed wily.
690
00:47:34,523 --> 00:47:36,363
Wily enough to get out
through the trash chutes
691
00:47:36,448 --> 00:47:37,748
without setting off any alarms.
692
00:47:37,815 --> 00:47:39,477
That is pretty wily.
693
00:47:40,863 --> 00:47:43,031
Why were you in the infirmary,
anyway?
694
00:47:43,115 --> 00:47:45,850
Trees don't grow
on the Moon, Thurgood,
695
00:47:45,901 --> 00:47:48,186
so whatever you're barking up
is wrong.
696
00:47:52,992 --> 00:47:54,409
No more coffee.
697
00:47:59,749 --> 00:48:01,532
Java jitters don't give people
698
00:48:01,584 --> 00:48:02,917
superhuman strength.
699
00:48:03,002 --> 00:48:04,803
There's only two eggs
in our basket...
700
00:48:04,870 --> 00:48:06,704
My spy and your brother,
and right now,
701
00:48:06,756 --> 00:48:08,373
they're heading straight into
an Indian omelette.
702
00:48:08,441 --> 00:48:10,592
Trash chutes were opened
with a universal access code.
703
00:48:10,676 --> 00:48:11,756
Your spy have one of those?
704
00:48:13,095 --> 00:48:15,714
Remember that speech you gave me
about being "compromised"?
705
00:48:15,725 --> 00:48:18,176
So I trust my daughter
and you trust your brother.
706
00:48:18,260 --> 00:48:19,928
Now we just have to
trust each other.
707
00:48:27,699 --> 00:48:30,085
So what's our plan
for getting in?
708
00:48:30,097 --> 00:48:31,214
You're the guy smart enough
709
00:48:31,216 --> 00:48:32,934
to disable the ion
wrist restraints,
710
00:48:33,018 --> 00:48:34,769
you tell me.
711
00:48:34,853 --> 00:48:36,053
Are y...
Are you kidding me?
712
00:48:36,105 --> 00:48:38,589
You really don't have a plan?
713
00:48:38,640 --> 00:48:40,725
How did you get out
of those cuffs?
714
00:48:40,776 --> 00:48:43,060
Silicone absorbs the electricity
715
00:48:43,112 --> 00:48:44,896
generated from the ions...
716
00:48:44,947 --> 00:48:46,314
Ah. No electricity,
no lock.
717
00:48:46,398 --> 00:48:47,932
Clever.
718
00:48:47,983 --> 00:48:50,284
Maybe we can just use
the trash chutes again?
719
00:48:50,369 --> 00:48:51,819
The Indians burn their trash.
720
00:48:51,904 --> 00:48:54,122
We're walking right through
their front door.
721
00:48:54,206 --> 00:48:55,123
I'm just sayin'...
722
00:48:55,207 --> 00:48:56,874
When you got a loaf of dark rye,
723
00:48:56,942 --> 00:48:58,209
people tend to notice
724
00:48:58,276 --> 00:49:00,294
the slice of white bread
in the middle.
725
00:49:00,379 --> 00:49:02,099
Why don't ya take the wheel,
"wonder bread"?
726
00:49:03,102 --> 00:49:03,936
Oh!
727
00:49:14,443 --> 00:49:16,227
Holy crap!
728
00:49:16,277 --> 00:49:17,494
Relax.
729
00:49:17,561 --> 00:49:19,913
I collected his D.N.A.
after he attacked you.
730
00:49:21,333 --> 00:49:22,500
Put these back on.
731
00:49:22,567 --> 00:49:24,168
You're bait.
732
00:49:24,236 --> 00:49:25,870
Try to act beat down.
733
00:49:25,921 --> 00:49:28,706
What, you mean like this?
734
00:49:30,593 --> 00:49:31,909
Oh...
735
00:49:31,961 --> 00:49:33,044
Yeah.
736
00:49:33,095 --> 00:49:34,429
That's better.
737
00:49:41,409 --> 00:49:44,327
This is Eve St. John-Smythe
for Indra Ravimurtha.
738
00:49:44,412 --> 00:49:47,947
Please respond while
this is still a diplomatic call.
739
00:49:56,924 --> 00:50:00,010
This is Eve St. John-Smythe
for Indra Ravimurtha.
740
00:50:00,094 --> 00:50:03,263
Please respond while
this is still a diplomatic call.
741
00:50:05,556 --> 00:50:07,491
Well, you hit me for nothing.
742
00:50:09,754 --> 00:50:12,172
Where is everybody?
743
00:50:59,503 --> 00:51:01,805
Is that statue breathing?
744
00:51:03,474 --> 00:51:05,025
That thing's breathing on me.
745
00:51:13,350 --> 00:51:15,369
What are you looking for?
746
00:51:15,453 --> 00:51:17,738
Oh. Okay.
747
00:51:17,822 --> 00:51:19,706
Let me just go look for...
748
00:51:19,791 --> 00:51:21,041
Something.
749
00:51:24,162 --> 00:51:25,245
Oh, look.
750
00:51:25,329 --> 00:51:26,880
I found absolutely
nothing over here.
751
00:51:42,546 --> 00:51:44,380
After you.
752
00:51:44,432 --> 00:51:46,716
Oh, no. I don't
do first anymore.
753
00:51:46,768 --> 00:51:48,568
Nice.
754
00:52:03,701 --> 00:52:06,069
This looks
exactly like the interior
755
00:52:06,120 --> 00:52:07,704
of that shaft of death
I climbed into
756
00:52:07,755 --> 00:52:09,172
by the sinkhole.
757
00:52:09,240 --> 00:52:10,424
Could be connected.
758
00:52:10,508 --> 00:52:12,459
Indians might be
siphoning U.S. helium.
759
00:52:12,543 --> 00:52:13,910
Is that even possible?
760
00:52:13,961 --> 00:52:16,046
It's been known to happen.
761
00:52:29,894 --> 00:52:31,895
Check this out!
762
00:52:34,431 --> 00:52:35,732
Flowers.
763
00:52:35,783 --> 00:52:37,100
Indians may have learned
764
00:52:37,151 --> 00:52:38,768
how to grow crops in moon mud.
765
00:52:38,820 --> 00:52:40,420
Or maybe they're trying
to create oxygen.
766
00:52:40,445 --> 00:52:42,155
This is some heavy science.
767
00:52:42,240 --> 00:52:44,274
Game-changing,
moon-shattering,
768
00:52:44,325 --> 00:52:46,576
big money,
I'd-kill-me-too science.
769
00:52:46,627 --> 00:52:48,044
It's gonna take
a little bit more
770
00:52:48,112 --> 00:52:49,072
than some crumbling dirt
771
00:52:49,113 --> 00:52:50,797
to shake the pillars
of creation.
772
00:52:50,882 --> 00:52:52,833
Like, maybe an actual Indian
773
00:52:52,917 --> 00:52:55,001
to tell us what's
really going on here.
774
00:52:55,086 --> 00:52:56,636
Yeah...
775
00:52:56,721 --> 00:52:58,638
Where is everybody?
776
00:53:10,518 --> 00:53:11,601
Russians.
777
00:53:14,322 --> 00:53:16,857
Trofim?
778
00:53:18,526 --> 00:53:21,361
6 of us, 6,000 Indians.
What would custer say?
779
00:53:21,445 --> 00:53:22,645
Time to take a stand.
780
00:53:22,697 --> 00:53:24,814
Blink that trigger-happy
glint from your eyes.
781
00:53:24,866 --> 00:53:26,867
The Indian base
has been abandoned.
782
00:53:26,951 --> 00:53:28,991
The Indians don't appear
to be anywhere on the Moon.
783
00:53:29,003 --> 00:53:30,153
None of them?
784
00:53:30,204 --> 00:53:31,538
Could another base
be hiding them?
785
00:53:31,622 --> 00:53:33,822
No one has requisitioned
the extra oxygen it would take.
786
00:53:33,847 --> 00:53:35,826
There are no bodies.
No signs of trauma.
787
00:53:35,893 --> 00:53:37,928
Thousands of people
don't disappear
788
00:53:37,995 --> 00:53:39,629
into thin air...
There is no air.
789
00:53:39,697 --> 00:53:41,137
You didn't come here
to tell us that.
790
00:53:41,162 --> 00:53:43,517
I beg your pardon,
but I most certainly did.
791
00:53:43,601 --> 00:53:45,001
Then the question
is why you came here,
792
00:53:45,052 --> 00:53:47,052
seeing as we would've found
all this out ourselves.
793
00:53:47,104 --> 00:53:49,606
There's a team of russians
already inside the Indian base.
794
00:53:49,673 --> 00:53:50,891
Since when did you
795
00:53:50,975 --> 00:53:52,255
start guard-dogging
the russians?
796
00:53:52,310 --> 00:53:53,360
Since I found out
797
00:53:53,444 --> 00:53:54,811
you were racing
to the Indian base,
798
00:53:54,862 --> 00:53:56,396
guns cocked.
799
00:53:56,480 --> 00:53:58,064
The Moon can only handle
800
00:53:58,149 --> 00:53:59,783
one international incident
at a time.
801
00:53:59,850 --> 00:54:01,234
So you're lying.
802
00:54:02,537 --> 00:54:03,853
I'm stalling.
803
00:54:03,905 --> 00:54:05,521
My experience on the Moon
804
00:54:05,573 --> 00:54:07,573
has been that there's
one-sixth the Earth's gravity
805
00:54:07,625 --> 00:54:09,426
and roughly the same quotient
of truth,
806
00:54:09,493 --> 00:54:11,795
and stalling is just
one more way to avoid it.
807
00:54:11,862 --> 00:54:13,663
In fact,
the only person I've spoken to
808
00:54:13,714 --> 00:54:15,498
who's been honest
to the point of absurdity
809
00:54:15,550 --> 00:54:16,583
is my brother,
810
00:54:16,667 --> 00:54:17,717
and if you're satisfied
811
00:54:17,802 --> 00:54:19,803
the russians have had
time to abscond,
812
00:54:19,870 --> 00:54:22,172
I'd like to go find him.
813
00:54:40,942 --> 00:54:42,943
What is the deal with you two?
814
00:54:57,792 --> 00:54:58,675
What's going on?
815
00:55:03,681 --> 00:55:04,881
Okay, well, why is he yelling?
816
00:55:09,420 --> 00:55:10,303
Whoa-whoa-whoa. Whoa.
817
00:55:11,856 --> 00:55:12,939
Whoa...
818
00:55:25,486 --> 00:55:26,286
Whoa.
819
00:56:38,259 --> 00:56:40,260
W-w-w-wait, wait!
820
00:56:45,573 --> 00:56:48,042
Lunar Japan welcomes you.
821
00:56:50,078 --> 00:56:52,079
I thought everything
japanese up here
822
00:56:52,130 --> 00:56:53,080
was fully-automated.
823
00:56:53,131 --> 00:56:54,098
It is.
824
00:56:54,182 --> 00:56:56,416
Mikiko's supposed to
be in hibernation.
825
00:56:56,468 --> 00:56:58,635
I wake up when something breaks.
826
00:56:58,720 --> 00:57:00,971
I am like "the maytag man."
827
00:57:01,056 --> 00:57:02,139
Oh, uh,
828
00:57:02,223 --> 00:57:03,924
w-what's broken now?
829
00:57:03,975 --> 00:57:05,893
Just the rules.
830
00:57:05,944 --> 00:57:07,978
I didn't come
to the Moon to sleep.
831
00:57:08,063 --> 00:57:10,981
I have unlimited tools
to build lots of toys.
832
00:57:11,066 --> 00:57:12,199
Besides the t-Rex,
833
00:57:12,266 --> 00:57:13,901
I'm also building
working replicas
834
00:57:13,952 --> 00:57:16,286
of stegosaur and triceratops,
835
00:57:16,371 --> 00:57:18,739
so people on Earth
with telescopes
836
00:57:18,790 --> 00:57:20,908
can look back in time
837
00:57:20,959 --> 00:57:24,328
to when dinosaurs
ruled the Moon.
838
00:57:26,715 --> 00:57:30,050
I found that glowing pollen
from your spacesuit...
839
00:57:30,118 --> 00:57:31,785
But it's gone... ish.
840
00:57:31,836 --> 00:57:33,554
I absorbed it.
Accidentally.
841
00:57:34,923 --> 00:57:36,173
It made her go bananas.
842
00:57:36,257 --> 00:57:37,257
But...
843
00:57:37,308 --> 00:57:38,959
You seem pretty cool
with the fact
844
00:57:39,010 --> 00:57:40,394
that your liver might be choking
845
00:57:40,461 --> 00:57:42,462
on lunar hemlock right now.
846
00:57:42,514 --> 00:57:44,464
We scanned her bodily humors.
847
00:57:44,516 --> 00:57:45,766
She is full of nothing
848
00:57:45,817 --> 00:57:49,686
but the blood and guts
of Yama winehart.
849
00:57:49,771 --> 00:57:51,522
Yeah, I mean, I feel fine.
850
00:57:51,606 --> 00:57:53,490
I respect your need
851
00:57:53,575 --> 00:57:55,743
for a vision quest or whatever,
852
00:57:55,810 --> 00:57:57,578
but look at the Indians.
853
00:57:57,645 --> 00:57:59,113
Oh... wait.
854
00:57:59,164 --> 00:58:01,582
No, you can't, actually,
because they're all gone,
855
00:58:01,649 --> 00:58:03,150
very possibly because
856
00:58:03,201 --> 00:58:05,335
of that same sap
that you absorbed.
857
00:58:05,420 --> 00:58:06,954
I'm just saying...
858
00:58:07,005 --> 00:58:08,672
Maybe it's time to get your dad
859
00:58:08,757 --> 00:58:09,840
to dig for flowers
860
00:58:09,924 --> 00:58:12,676
so that you
don't end up like them.
861
00:58:12,761 --> 00:58:16,046
Look, finding this flower
is a discovery for science.
862
00:58:16,131 --> 00:58:17,464
Not business.
863
00:58:17,515 --> 00:58:19,133
Not the military.
864
00:58:20,668 --> 00:58:22,519
It's a discovery for us to make.
865
00:58:23,888 --> 00:58:25,939
We don't need help
to dig for flowers.
866
00:58:26,007 --> 00:58:28,058
T-Rex digs.
867
01:01:06,017 --> 01:01:07,801
Filipov!
868
01:02:03,775 --> 01:02:06,059
I want these consoles fired up
and cooking me
869
01:02:06,110 --> 01:02:08,161
a hearty dish of
"what the hell happened here?"
870
01:02:08,229 --> 01:02:09,780
Now.
871
01:02:09,864 --> 01:02:11,948
Somebody else had the same idea.
872
01:02:12,033 --> 01:02:13,867
Russians.
873
01:02:21,926 --> 01:02:24,461
I'm going to search
the ambassador's office.
874
01:02:24,545 --> 01:02:25,796
Corporal, private.
875
01:02:25,880 --> 01:02:26,960
Escort
miss St. John-Smythe.
876
01:02:26,985 --> 01:02:29,299
No. I'll go with her.
877
01:02:29,384 --> 01:02:32,052
Keep a weather-eye out
for wayward Indians.
878
01:02:52,040 --> 01:02:53,490
What are you hiding?
879
01:02:53,574 --> 01:02:55,242
You'll have to be more specific.
880
01:02:55,293 --> 01:02:57,411
What did you find back there?
881
01:03:05,636 --> 01:03:06,920
Oxygen logs.
882
01:03:08,222 --> 01:03:10,340
But I haven't seen real
paper since I was a girl.
883
01:03:11,726 --> 01:03:13,260
Only two kinds of people
use paper...
884
01:03:13,311 --> 01:03:14,394
Romantics,
885
01:03:14,462 --> 01:03:16,313
and spies afraid
of being hacked.
886
01:03:16,397 --> 01:03:18,477
There's certainly nothing
romantic about oxygen logs.
887
01:03:18,502 --> 01:03:19,566
According to this,
888
01:03:19,633 --> 01:03:21,935
they haven't used oxygen
in three months.
889
01:03:23,137 --> 01:03:24,321
Must be a hoax.
890
01:03:25,940 --> 01:03:28,108
Tastes like oxygen.
891
01:03:28,159 --> 01:03:29,276
Maybe they figured out
892
01:03:29,327 --> 01:03:30,643
a way to make it synthetically.
893
01:03:30,695 --> 01:03:33,313
Maybe they did...
And maybe it poisoned them.
894
01:03:33,364 --> 01:03:34,804
Maybe we're being poisoned
right now.
895
01:03:34,829 --> 01:03:36,180
Maybe you are.
896
01:03:38,819 --> 01:03:41,188
Eyes...
897
01:03:43,991 --> 01:03:46,376
Ambassador Ravimurtha?
898
01:03:48,513 --> 01:03:50,797
Eyes...
899
01:03:52,133 --> 01:03:53,884
Sir...
900
01:03:53,968 --> 01:03:56,019
What happened here?
901
01:03:56,104 --> 01:03:57,888
Darkness.
902
01:04:01,342 --> 01:04:02,976
Where are the others?
903
01:04:03,027 --> 01:04:04,611
They are here.
904
01:04:04,678 --> 01:04:07,314
Eyes in the darkness.
905
01:04:08,866 --> 01:04:11,151
I see them...
906
01:04:12,520 --> 01:04:14,204
And they see you.
907
01:04:18,576 --> 01:04:19,543
Okay.
908
01:04:19,627 --> 01:04:21,661
Where did his eyes go?
909
01:04:21,712 --> 01:04:23,330
Where did he go?
910
01:05:16,834 --> 01:05:19,369
Filipov?
911
01:05:19,453 --> 01:05:21,454
Filipov?
912
01:06:08,052 --> 01:06:09,803
What... is that?
913
01:06:09,870 --> 01:06:13,089
A giant human cephalopod.
914
01:06:15,726 --> 01:06:18,544
What in the high hell
were these people doing here?
915
01:06:18,873 --> 01:06:19,873
Where is my brother?
916
01:06:19,957 --> 01:06:21,007
A dinosaur stepped on him.
917
01:06:22,159 --> 01:06:24,127
It's been a very strange day.
918
01:06:24,178 --> 01:06:26,596
Somebody get Japan on the horn!
919
01:06:26,664 --> 01:06:28,665
Handcuff them
and get 'em out of...
920
01:06:28,716 --> 01:06:29,966
Sir, he doesn't have hands.
921
01:06:32,470 --> 01:06:34,304
They're over here.
922
01:06:37,675 --> 01:06:39,059
Put your weapons down.
923
01:07:13,761 --> 01:07:16,179
Stick a cork in every blowhole
this base has
924
01:07:16,230 --> 01:07:17,731
and stop them
before they get out.
925
01:07:17,816 --> 01:07:18,683
Yes, sir.
926
01:07:24,272 --> 01:07:26,889
Please stand by
as we connect your call.
927
01:07:37,201 --> 01:07:39,736
Thurgood.
This is the emergency line.
928
01:07:39,787 --> 01:07:41,955
Sir, you need to implement
section 361 immediately.
929
01:07:43,574 --> 01:07:45,508
Tell me
930
01:07:45,576 --> 01:07:48,211
exactly how
one isolated explosion
931
01:07:48,262 --> 01:07:51,181
can mushroom into
a quarantine of the Moon?
932
01:07:52,767 --> 01:07:54,417
Please.
933
01:07:54,468 --> 01:07:56,936
An entire colony of people
is missing.
934
01:07:57,021 --> 01:08:00,807
There are reports of...
Impossible biological entities.
935
01:08:00,891 --> 01:08:03,643
I personally witnessed
a man disappear into thin air
936
01:08:03,728 --> 01:08:06,429
beneath the gaze of 10,000
de-socketed human eyeballs,
937
01:08:06,480 --> 01:08:09,282
and everyone here is breathing
oxygen of an unknown origin.
938
01:08:09,367 --> 01:08:11,735
Now, Mr. secretary,
whatever is causing all this
939
01:08:11,786 --> 01:08:14,937
is some kind of something
that should be contained.
940
01:08:14,989 --> 01:08:17,073
The Earth cannot
survive without the Moon,
941
01:08:17,124 --> 01:08:19,826
so you damn well better
deliver me some answers soon
942
01:08:19,910 --> 01:08:21,544
and keep this quarantine quiet!
943
01:08:21,612 --> 01:08:22,796
Yes, sir.
944
01:10:27,371 --> 01:10:29,071
We keep thinking
the flower's new.
945
01:10:29,123 --> 01:10:30,907
Maybe it's super-old,
946
01:10:30,959 --> 01:10:32,376
but it's just always
fed off helium
947
01:10:32,426 --> 01:10:33,843
trapped deep down in the Moon.
948
01:10:33,911 --> 01:10:35,094
Yes.
949
01:10:35,179 --> 01:10:37,213
We mined its food,
950
01:10:37,265 --> 01:10:40,267
so it grows out
further and further,
951
01:10:40,351 --> 01:10:42,552
until it poops
through the surface.
952
01:10:44,688 --> 01:10:45,805
"Popped."
953
01:10:45,891 --> 01:10:48,559
Pooped? Popped.
954
01:10:50,144 --> 01:10:52,312
We are on the verge
of explaining
955
01:10:52,396 --> 01:10:54,481
how a flower can
grow in a vacuum.
956
01:10:55,983 --> 01:10:57,534
If my brother were here,
957
01:10:57,602 --> 01:11:00,437
I would politely
tell him to "suck it."
958
01:11:00,488 --> 01:11:01,821
Yuck.
959
01:11:04,576 --> 01:11:06,210
Ahem.
960
01:11:06,277 --> 01:11:08,295
Brothers make terrible fathers.
961
01:11:08,379 --> 01:11:10,914
Mm. Pretty sure
you were a delight.
962
01:11:10,965 --> 01:11:13,249
By the way, your relationship
sounds super-healthy.
963
01:11:13,300 --> 01:11:15,284
I said "politely."
964
01:11:15,336 --> 01:11:17,670
And this coming from
965
01:11:17,755 --> 01:11:19,455
the girl who calls
her dad "the general."
966
01:11:19,507 --> 01:11:22,058
Okay, um, the difference is,
I love the general.
967
01:11:23,227 --> 01:11:25,461
Well, I love Ian.
968
01:11:25,513 --> 01:11:29,298
But he has got so much
riding on being right,
969
01:11:29,350 --> 01:11:32,101
and he's so freaked out
he's gonna be wrong,
970
01:11:32,152 --> 01:11:35,104
he has to mentally eviscerate
everybody around him
971
01:11:35,155 --> 01:11:37,357
so that his brain
doesn't eat itself.
972
01:11:39,910 --> 01:11:43,613
I just wish my brain was
big enough for the both of us.
973
01:11:44,832 --> 01:11:45,865
Sounds like regret.
974
01:11:49,837 --> 01:11:52,622
There! Check it out!
975
01:12:04,852 --> 01:12:07,186
Back up, back up,
back up, back up, back up!
976
01:12:40,771 --> 01:12:42,866
Open emergency frequencies.
977
01:12:43,944 --> 01:12:46,629
Hailing general
Gale Lynn winehart.
978
01:13:05,349 --> 01:13:07,100
Did you die?
979
01:13:07,151 --> 01:13:09,852
You wish.
980
01:13:10,976 --> 01:13:12,310
How far did we fall?
981
01:13:12,394 --> 01:13:14,028
I can't see the hole above us.
982
01:13:14,096 --> 01:13:15,897
I'm stuck.
983
01:13:31,130 --> 01:13:33,114
Shimmy!
984
01:13:33,165 --> 01:13:34,882
I am shimmying!
985
01:13:34,949 --> 01:13:35,989
Okay, well, shimmy harder.
986
01:13:37,669 --> 01:13:39,303
I'm giving you a hard shimmy.
987
01:13:39,388 --> 01:13:41,255
Shut up and save your oxygen.
988
01:13:42,791 --> 01:13:44,675
They won't find us
under all this rock.
989
01:13:44,760 --> 01:13:46,127
I've got a signal topside.
990
01:13:46,178 --> 01:13:47,128
Hey...
991
01:13:47,179 --> 01:13:49,731
Hey. I know what
you're thinking,
992
01:13:49,798 --> 01:13:51,298
but if you go
into one of those caves,
993
01:13:51,350 --> 01:13:53,017
you'll be lost forever.
994
01:13:53,102 --> 01:13:54,942
Don't even think about it.
Mikiko'll send help.
995
01:13:54,970 --> 01:13:57,638
Yeah, but... listen.
996
01:13:57,689 --> 01:13:59,941
It's my fault
that you're even in this mess.
997
01:14:01,193 --> 01:14:03,244
It's your fault I'm even alive.
998
01:14:03,311 --> 01:14:05,663
You've saved me three times now.
999
01:14:05,748 --> 01:14:07,582
It's starting
to get embarrassing.
1000
01:14:07,648 --> 01:14:09,699
Three minutes
to oxygen depletion.
1001
01:14:09,785 --> 01:14:10,918
Three minutes?
1002
01:14:10,986 --> 01:14:12,620
Yeah, I snuck out
of the american base,
1003
01:14:12,671 --> 01:14:13,955
like, four hours ago now.
1004
01:14:19,011 --> 01:14:20,962
Initiating plasma link.
1005
01:14:21,013 --> 01:14:22,173
Oxygen transfer in progress.
1006
01:14:22,198 --> 01:14:23,598
What are you doing?
1007
01:14:23,665 --> 01:14:26,100
You're gonna need
all your oxygen.
1008
01:14:26,167 --> 01:14:29,219
I'm just trying to
give you a fighting chance.
1009
01:14:34,860 --> 01:14:35,943
I have to find
1010
01:14:36,011 --> 01:14:37,562
a clean signal to the surface.
1011
01:14:37,645 --> 01:14:40,230
Don't worry, okay?
Mikiko will have extra o-2.
1012
01:14:40,315 --> 01:14:41,435
- Yama, don't...
- Don't die!
1013
01:14:41,460 --> 01:14:42,644
Whoa...
1014
01:15:10,212 --> 01:15:12,847
What exactly were your brother
and your daughter
1015
01:15:12,898 --> 01:15:14,065
hoping to dig up?
1016
01:15:14,149 --> 01:15:15,433
I think a little grim silence
1017
01:15:15,517 --> 01:15:16,651
might do us all some good.
1018
01:15:16,718 --> 01:15:18,903
Evading is an even greater enemy
of the truth
1019
01:15:18,986 --> 01:15:20,186
than stalling, agent Thurgood.
1020
01:15:21,323 --> 01:15:23,608
It's our allegiance
to secrets and lies
1021
01:15:23,692 --> 01:15:25,326
that landed us in this hassle.
1022
01:15:25,393 --> 01:15:27,328
Your holding everyone's
oxygen for ransom
1023
01:15:27,395 --> 01:15:29,697
is what caused
this "hassle."
1024
01:15:29,748 --> 01:15:31,249
Without my oxygen,
1025
01:15:31,333 --> 01:15:33,734
you'd be mining helium
with a hammer and sickle
1026
01:15:33,785 --> 01:15:35,920
for your comrades in baza kedr.
1027
01:15:36,004 --> 01:15:39,006
I single-handedly prevented
a russian monopoly on the Moon,
1028
01:15:39,074 --> 01:15:41,676
then I sacrificed
sound business practice
1029
01:15:41,743 --> 01:15:44,712
by letting everybody get
a free slice of the moon-pie.
1030
01:15:44,763 --> 01:15:47,081
That idealism failed.
1031
01:15:47,132 --> 01:15:48,432
Now...
1032
01:15:48,517 --> 01:15:51,769
You get to work for me,
transparently,
1033
01:15:51,854 --> 01:15:54,722
to deliver the future
our forebearers promised...
1034
01:15:55,924 --> 01:15:57,725
Or I bowl you over.
1035
01:16:02,481 --> 01:16:03,898
Oxygen depleted.
1036
01:16:41,303 --> 01:16:43,137
Oxygen levels replenished.
1037
01:16:43,188 --> 01:16:44,972
Ian...
1038
01:16:45,023 --> 01:16:46,324
We were looking for the flower.
1039
01:16:46,408 --> 01:16:47,408
I know.
1040
01:16:47,475 --> 01:16:48,943
I believe you.
1041
01:16:51,029 --> 01:16:52,280
Where is Yama?
1042
01:16:52,331 --> 01:16:54,165
She's not with you?
1043
01:16:54,249 --> 01:16:55,700
She was looking for a way out.
1044
01:17:09,264 --> 01:17:11,799
Oxygen depleted.
1045
01:17:20,309 --> 01:17:22,310
Oxygenated environment detected.
1046
01:17:25,310 --> 01:17:29,310
72918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.