All language subtitles for Her.Love.Boils.Bathwater.2016.720p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,286 --> 00:00:12,786
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:00:12,787 --> 00:00:15,787
Legenda
- Spa -
3
00:00:15,788 --> 00:00:18,788
Legenda
- willy_br -
4
00:00:18,789 --> 00:00:21,789
Legenda
- BethRockefeller -
5
00:00:21,790 --> 00:00:24,450
Revis�o
- Murrice -
6
00:00:24,457 --> 00:00:27,436
O PROPRIET�RIO SUMIU
FEITO VAPOR
7
00:00:27,437 --> 00:00:30,563
A CASA DE BANHOS N�O FUNCIONAR�
POR ALGUNS DIAS
8
00:00:57,791 --> 00:00:59,202
Ainda serve nela.
9
00:01:00,226 --> 00:01:03,406
Est� mais frio que ontem,
10
00:01:03,430 --> 00:01:06,275
e mais quente
que a m�dia no pa�s.
11
00:01:06,299 --> 00:01:08,870
Coma ou assista.
12
00:01:09,069 --> 00:01:11,777
Uma jaqueta leve
� o suficiente.
13
00:01:12,906 --> 00:01:17,446
O clima na semana
vai permanecer o mesmo...
14
00:01:18,511 --> 00:01:20,616
Coma ou vai se atrasar.
15
00:01:29,889 --> 00:01:31,388
Est� com um gosto estranho.
16
00:01:32,525 --> 00:01:33,833
Mesmo?
17
00:01:34,461 --> 00:01:36,702
J� tinha dito
naquele dia.
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,913
Ent�o n�o coma.
19
00:01:42,936 --> 00:01:45,314
O qu�?
Comer ou n�o comer?
20
00:01:46,339 --> 00:01:48,580
Coma, ent�o.
21
00:01:53,213 --> 00:01:54,709
N�o.
22
00:01:59,586 --> 00:02:01,293
N�o v� ainda.
23
00:02:03,156 --> 00:02:04,931
N�o me deixe sozinha.
24
00:02:05,992 --> 00:02:07,562
Meu est�mago d�i.
25
00:02:12,365 --> 00:02:14,436
Minha cabe�a tamb�m.
26
00:02:15,068 --> 00:02:19,115
Pare no a�ougue
antes de vir para casa.
27
00:02:19,139 --> 00:02:21,050
Traga 4 croquetes
para o jantar.
28
00:02:34,621 --> 00:02:36,100
E o len�o?
29
00:02:45,565 --> 00:02:47,510
Est� com seu cheiro.
30
00:02:47,534 --> 00:02:51,705
N�o reclame.
Agora, v�!
31
00:03:04,851 --> 00:03:06,382
Azumi!
32
00:03:07,654 --> 00:03:09,258
Quer carona?
33
00:03:10,223 --> 00:03:12,863
Com minha m�e?
Tenho vergonha.
34
00:03:19,532 --> 00:03:22,240
Desculpe
por envergonhar voc�.
35
00:03:44,991 --> 00:03:49,138
- Bom dia.
- Bom dia.
36
00:03:49,162 --> 00:03:51,369
Nossa,
como voc�s estudaram!
37
00:03:52,766 --> 00:03:55,042
N�o fiz nada.
38
00:04:00,740 --> 00:04:05,189
Estou com tanta pregui�a.
N�o posso ir hoje.
39
00:04:06,546 --> 00:04:09,049
Mas ele disse
que eu preciso ir.
40
00:04:14,921 --> 00:04:18,467
- Estudo integrado tamb�m.
- Deixei em casa.
41
00:04:19,128 --> 00:04:22,005
- Voc� n�o fez!
- Devia ter trazido assim mesmo.
42
00:04:22,084 --> 00:04:23,406
SORRIA
43
00:04:23,430 --> 00:04:26,604
Acho que faria diferen�a
se tivesse trazido.
44
00:04:35,976 --> 00:04:38,479
Est� �timo.
Parece gostosa.
45
00:04:41,381 --> 00:04:42,689
A sombra est� muito boa.
46
00:04:52,259 --> 00:04:55,468
Acabou o tempo.
Guardem as coisas.
47
00:04:56,630 --> 00:05:00,305
Deixem os desenhos
na mesa.
48
00:05:03,503 --> 00:05:06,973
Legal.
Parece de verdade!
49
00:05:07,173 --> 00:05:09,585
Pode nos ensinar
como pintar?
50
00:05:11,195 --> 00:05:12,536
Ela � boa.
51
00:05:12,696 --> 00:05:15,358
- Vou de amarelo.
- Verde.
52
00:05:15,382 --> 00:05:16,793
Vermelho tamb�m.
53
00:05:17,951 --> 00:05:19,896
Est� muito?
54
00:05:19,920 --> 00:05:22,465
- N�o.
- Est� bom.
55
00:05:22,489 --> 00:05:24,765
Assim � demais.
56
00:05:25,825 --> 00:05:27,463
Um azul-escuro.
57
00:05:28,695 --> 00:05:31,175
Preto. Assim?
58
00:05:34,768 --> 00:05:36,076
Caiu na minha saia.
59
00:05:37,537 --> 00:05:40,950
Ol�.
Bem-vindos � Mommy Bread.
60
00:05:42,809 --> 00:05:47,622
Sra. Sachino, uma liga��o
da escola da sua filha.
61
00:05:47,781 --> 00:05:51,543
- Eu cuido disto.
- Obrigada.
62
00:05:52,519 --> 00:05:54,499
ENFERMARIA
63
00:06:26,486 --> 00:06:29,831
Ela insiste em dizer
que se sujou sozinha.
64
00:06:36,096 --> 00:06:37,541
Azumi...
65
00:06:47,974 --> 00:06:50,284
Havia 11 cores.
Eu contei.
66
00:06:59,586 --> 00:07:02,760
Qual � a sua preferida?
67
00:07:06,660 --> 00:07:09,004
Qual a sua cor preferida?
68
00:07:19,706 --> 00:07:21,145
Azul-claro.
69
00:07:22,742 --> 00:07:25,188
A minha � vermelho,
disparado.
70
00:07:26,546 --> 00:07:28,355
Vermelho,
como a paix�o.
71
00:07:30,116 --> 00:07:31,659
Vermelho?
72
00:07:34,921 --> 00:07:36,559
� a sua cara.
73
00:07:39,860 --> 00:07:41,430
Troque-se,
vamos para casa.
74
00:07:45,799 --> 00:07:47,608
Como ela � em casa?
75
00:07:48,301 --> 00:07:52,044
Ela conversa bastante comigo.
76
00:07:52,339 --> 00:07:53,841
Com o pai tamb�m?
77
00:07:56,276 --> 00:07:57,983
O pai dela...
78
00:07:58,945 --> 00:08:02,051
sumiu, um ano atr�s.
79
00:08:02,816 --> 00:08:06,525
Entendo. N�o sabia.
80
00:08:07,454 --> 00:08:08,865
Lamento.
81
00:08:20,267 --> 00:08:22,247
V� � escola amanh�,
normalmente.
82
00:08:26,373 --> 00:08:28,114
Est� bem, Azumi?
83
00:08:39,686 --> 00:08:40,994
Quer uma carona?
84
00:08:50,997 --> 00:08:52,408
Pronto.
85
00:09:05,078 --> 00:09:06,682
M�e...
86
00:09:08,148 --> 00:09:09,456
Eu estou aqui.
87
00:09:36,343 --> 00:09:40,389
- Bom dia. � para viagem?
- Vou comer aqui.
88
00:09:40,413 --> 00:09:43,559
Tudo bem.
Algo para beber?
89
00:09:43,583 --> 00:09:45,756
Suco de laranja, por favor.
90
00:09:49,389 --> 00:09:52,393
Futaba...
Futaba!
91
00:09:53,126 --> 00:09:54,474
Gerente!
92
00:09:54,928 --> 00:09:56,348
Futaba!
93
00:09:57,430 --> 00:09:58,738
Sra. Sachino?
94
00:09:59,933 --> 00:10:02,140
Quando percebeu os sintomas?
95
00:10:03,336 --> 00:10:07,113
Faz...
uns 3 meses.
96
00:10:07,774 --> 00:10:09,981
�s vezes sinto tontura.
97
00:10:11,044 --> 00:10:14,287
E �s vezes tamb�m...
98
00:10:14,648 --> 00:10:16,992
perco o paladar.
99
00:10:17,217 --> 00:10:18,992
N�o sente o gosto da comida?
100
00:10:21,588 --> 00:10:25,035
Fora isso, estou bem.
101
00:10:26,593 --> 00:10:29,199
Vai sentir uma picadinha...
102
00:10:52,719 --> 00:10:54,170
Antes de tudo
103
00:10:54,854 --> 00:10:58,927
tenho que avis�-la
que a situa��o � muito s�ria.
104
00:11:02,729 --> 00:11:06,700
Doutor,
n�o seja t�o negativo!
105
00:11:11,338 --> 00:11:12,908
Voc� tem...
106
00:11:13,874 --> 00:11:16,946
c�ncer terminal
no est�gio IV.
107
00:11:19,112 --> 00:11:21,858
Do p�ncreas,
108
00:11:21,882 --> 00:11:24,988
ele se alastrou
para v�rias partes do corpo.
109
00:11:25,952 --> 00:11:28,159
Pulm�es, f�gado,
110
00:11:28,421 --> 00:11:32,096
e tamb�m
para o c�rebro.
111
00:12:59,779 --> 00:13:03,022
M�e, j� s�o mais
de 8h da noite.
112
00:13:07,921 --> 00:13:09,901
N�o percebi.
113
00:13:11,324 --> 00:13:13,964
Estou morrendo de fome.
114
00:13:17,130 --> 00:13:19,610
Vou morrer de fome.
115
00:13:24,337 --> 00:13:27,147
M�e? Est� ouvindo?
116
00:13:33,013 --> 00:13:34,515
J� decidi.
117
00:13:36,049 --> 00:13:38,723
Vou para casa voando
118
00:13:41,221 --> 00:13:44,998
e farei um delicioso curry
para voc�.
119
00:13:47,460 --> 00:13:50,441
Acho que posso esperar.
120
00:13:51,498 --> 00:13:54,172
Ent�o n�o corra,
se cuide.
121
00:13:55,835 --> 00:13:57,143
Certo.
122
00:14:17,381 --> 00:14:18,701
RELAT�RIO DE INVESTIGA��O
123
00:14:18,810 --> 00:14:22,663
Pela roupa lavada,
ele vive com alguma garota.
124
00:14:24,331 --> 00:14:25,867
Na cidade vizinha.
125
00:14:28,368 --> 00:14:32,748
O detetive o encontrou
t�o facilmente.
126
00:14:35,742 --> 00:14:38,916
Geralmente leva mais tempo.
127
00:14:39,412 --> 00:14:43,292
Alguns detetives
s�o melhores que outros.
128
00:14:51,024 --> 00:14:52,526
Pelo encravado.
129
00:14:55,095 --> 00:14:56,574
Obrigado.
130
00:14:57,597 --> 00:14:59,634
Desculpe por isso.
131
00:15:01,835 --> 00:15:04,509
Quieta, Mayu.
132
00:15:13,547 --> 00:15:18,519
H� um mapa dentro.
Ligue para mim se tiver d�vidas.
133
00:15:21,755 --> 00:15:23,894
Desculpe faz�-la esperar.
134
00:15:32,432 --> 00:15:35,819
Est� com chocolate
na bochecha.
135
00:15:36,316 --> 00:15:41,450
- E aqui?
- E no nariz. Parece gostoso.
136
00:15:41,474 --> 00:15:44,393
- N�o coma.
- N�o?
137
00:15:44,544 --> 00:15:47,156
Suas bochechas
s�o t�o gostosas!
138
00:15:47,180 --> 00:15:48,784
Pronto.
139
00:15:51,184 --> 00:15:52,891
A m�e dela...
140
00:15:53,720 --> 00:15:58,935
- morreu no parto.
- Est� no c�u.
141
00:15:58,959 --> 00:16:02,839
� longe
e n�o podemos ir v�-la.
142
00:16:02,863 --> 00:16:04,361
Certo?
143
00:16:04,747 --> 00:16:08,077
- Isso mesmo.
- Entendi.
144
00:16:08,101 --> 00:16:12,415
Ela toma conta de voc�
l� do c�u.
145
00:16:12,439 --> 00:16:14,650
Ela pode me ver de l�?
146
00:16:14,674 --> 00:16:18,854
- Sim, claro.
- Voc� j� foi l�?
147
00:16:19,312 --> 00:16:21,451
N�o, mas...
148
00:16:23,783 --> 00:16:25,461
eu gostaria.
149
00:16:25,485 --> 00:16:28,056
Quero ir tamb�m!
Para ver mam�e!
150
00:16:28,488 --> 00:16:29,796
Desculpe.
151
00:16:29,956 --> 00:16:31,357
Vamos.
152
00:16:31,658 --> 00:16:33,501
Se quiser
que eu atenda-a de novo,
153
00:16:34,227 --> 00:16:37,140
fa�o descontos para clientes.
154
00:16:38,298 --> 00:16:39,606
Perd�o.
155
00:16:40,567 --> 00:16:44,642
- Tenho mais um pedido.
- Claro. Mais um?
156
00:16:46,706 --> 00:16:48,014
O que �?
157
00:16:55,315 --> 00:16:57,293
KIMIE SAKAMAKI
158
00:16:57,317 --> 00:16:58,921
O que diz a carta dela?
159
00:16:59,686 --> 00:17:02,665
"Como v�o todos?"
160
00:17:02,689 --> 00:17:04,814
"Vou mandar novamente
um delicioso
161
00:17:04,815 --> 00:17:07,069
caranguejo-aranha-gigante
esse ano."
162
00:17:07,093 --> 00:17:10,439
"25 de abril.
Kimie Sakamaki"
163
00:17:10,463 --> 00:17:13,569
Ela manda todo ano
no mesmo dia.
164
00:17:14,668 --> 00:17:18,241
Escreva uma carta
agradecendo.
165
00:17:18,471 --> 00:17:21,077
Por que eu, todo ano?
166
00:17:21,675 --> 00:17:23,819
Regra da fam�lia.
167
00:17:23,843 --> 00:17:26,355
Uma regra
que voc� e papai criaram.
168
00:17:26,379 --> 00:17:31,829
Cartas de crian�as alegram mais
que as de adultos.
169
00:17:32,185 --> 00:17:34,529
N�o sou mais crian�a.
170
00:18:14,160 --> 00:18:15,503
Ainda n�o preciso disso.
171
00:18:16,696 --> 00:18:20,940
Precisa de uma boa lingerie
para aquele momento especial.
172
00:18:26,673 --> 00:18:28,029
Voc� tem namorado?
173
00:18:28,842 --> 00:18:33,350
- N�o.
- Em breve, quem sabe.
174
00:18:35,048 --> 00:18:37,688
N�o precisa usar agora.
175
00:18:37,918 --> 00:18:40,398
At� l�, guarde-as.
Est� bem?
176
00:18:46,626 --> 00:18:50,506
Fim da "reuni�o do suti�"!
177
00:19:22,262 --> 00:19:25,709
KATASE/SACHINO
178
00:19:28,802 --> 00:19:32,045
J� vou.
179
00:19:50,023 --> 00:19:52,668
Meu Deus! Sangue!
180
00:19:52,692 --> 00:19:54,704
Podia ter usado
o outro lado!
181
00:19:54,728 --> 00:19:56,571
Desculpe!
182
00:20:06,273 --> 00:20:07,581
Est� passando.
183
00:20:11,812 --> 00:20:13,723
Voc� emagreceu?
184
00:20:16,009 --> 00:20:20,492
Parece mais magra.
E mais bonita.
185
00:20:22,055 --> 00:20:23,659
Voc� � um idiota.
186
00:20:27,160 --> 00:20:29,140
CURRY SUAVE
187
00:20:31,364 --> 00:20:34,868
Est� dificultando que eu fale
o que tenho para dizer.
188
00:20:35,702 --> 00:20:37,107
Dizer o qu�?
189
00:20:38,205 --> 00:20:40,446
O motivo de ter vindo.
190
00:20:43,677 --> 00:20:46,157
Para me bater, certo?
191
00:20:49,316 --> 00:20:50,761
O contr�rio.
192
00:20:53,720 --> 00:20:55,859
Eu s�...
193
00:21:01,261 --> 00:21:04,242
S� tenho
mais alguns meses de vida.
194
00:21:14,808 --> 00:21:19,314
Tem que cozinhar as cebolas
at� elas ficarem meio marrons.
195
00:21:23,149 --> 00:21:25,186
Eu fa�o para voc�.
196
00:21:27,721 --> 00:21:30,702
Tamb�m,
s�o t�o grandes.
197
00:21:52,879 --> 00:21:55,223
Desculpa. N�o entendi.
198
00:21:56,917 --> 00:21:58,658
De novo, por favor.
199
00:22:01,588 --> 00:22:05,335
Sua cabe�a d�i?
N�o?
200
00:22:05,825 --> 00:22:07,805
- Com licen�a.
- Sua cabe�a...
201
00:22:08,862 --> 00:22:10,273
Com licen�a.
202
00:22:10,897 --> 00:22:12,775
Acho que...
203
00:22:12,799 --> 00:22:17,043
ela perdeu a carteira
e quer avisar a pol�cia.
204
00:22:18,238 --> 00:22:21,913
Carteira? Policial?
205
00:22:22,342 --> 00:22:24,686
Certo, policial.
206
00:22:27,113 --> 00:22:29,753
- Cheguei.
- Bem-vinda.
207
00:22:33,954 --> 00:22:35,763
De quem � o anivers�rio?
208
00:22:37,691 --> 00:22:41,537
N�o precisa ser anivers�rio
para comermos shabu-shabu.
209
00:22:42,796 --> 00:22:44,673
Mas � o que sempre fazemos.
210
00:22:47,534 --> 00:22:49,070
Algu�m est� vindo?
211
00:22:52,939 --> 00:22:55,579
Sim, � a pessoa
em quem acabou de pensar.
212
00:22:58,812 --> 00:23:00,849
Cheguei.
213
00:23:22,802 --> 00:23:25,874
Azumi, esta �...
214
00:23:27,908 --> 00:23:29,216
Ela tem 9 anos.
215
00:23:29,643 --> 00:23:31,122
Ayuko.
216
00:23:32,779 --> 00:23:34,087
Seja gentil.
217
00:23:35,015 --> 00:23:37,655
N�o se preocupe.
� sua irm�.
218
00:23:43,459 --> 00:23:44,759
O qu�?
219
00:23:45,559 --> 00:23:48,171
Quem quer
molho ponzu e de gergelim?
220
00:23:48,195 --> 00:23:49,697
- Eu.
- Eu.
221
00:23:50,339 --> 00:23:51,639
E voc� tamb�m?
222
00:24:18,291 --> 00:24:21,970
Quando se come shabu-shabu,
por que sempre d� vontade
223
00:24:21,971 --> 00:24:25,939
de ficar falando:
"shabu", "shabu".
224
00:24:51,758 --> 00:24:54,329
Acabei de pensar
mentalmente!
225
00:24:58,164 --> 00:24:59,666
Terminei.
226
00:25:00,867 --> 00:25:03,780
Azumi, espere.
Azumi!
227
00:25:12,312 --> 00:25:15,958
Foi 11 anos atr�s.
228
00:25:15,982 --> 00:25:20,863
Havia uma mulher
chamada Sachiko.
229
00:25:21,488 --> 00:25:25,937
Ela era gar�onete nesse lugar
que eu ia �s vezes.
230
00:25:26,193 --> 00:25:29,333
Bom, dormi com ela.
231
00:25:29,596 --> 00:25:32,141
E no ano passado
232
00:25:32,165 --> 00:25:35,912
encontrei-a
em outro lugar.
233
00:25:35,936 --> 00:25:38,883
Ela me contou
que teve um filho meu.
234
00:25:39,439 --> 00:25:42,018
N�o consegui acreditar.
235
00:25:42,042 --> 00:25:44,955
Foi uma vez s�.
236
00:25:45,245 --> 00:25:47,890
Mas..
Voc� sabe...
237
00:25:47,914 --> 00:25:51,127
Ela parecia t�o encrencada.
238
00:25:51,322 --> 00:25:55,997
Tremia um pouco.
Ent�o...
239
00:25:56,366 --> 00:25:59,973
Eu falei tudo bem.
Eu concordei.
240
00:26:00,604 --> 00:26:03,644
Ela me pediu
para me mudar com ela.
241
00:26:05,375 --> 00:26:09,146
Mas depois de um m�s,
ela nos deixou.
242
00:26:10,246 --> 00:26:11,682
Eu sinto muito.
243
00:26:13,083 --> 00:26:14,625
Eu me sinto mal
244
00:26:14,626 --> 00:26:19,425
por ter abandonado
voc� e sua m�e.
245
00:26:20,123 --> 00:26:24,201
N�o � que eu tenha deixado
de amar voc�s duas, mas...
246
00:26:37,641 --> 00:26:40,424
N�o escutei nenhuma
de suas desculpas.
247
00:27:01,465 --> 00:27:03,098
Depois de amanh�...
248
00:27:03,099 --> 00:27:05,676
reabriremos
a casa de banho.
249
00:27:07,371 --> 00:27:09,642
Me prometam uma coisa.
250
00:27:10,541 --> 00:27:15,513
Todos n�s dividiremos
o trabalho. N�s quatro.
251
00:27:16,813 --> 00:27:19,450
Afinal,
sem trabalho, sem comida.
252
00:27:20,417 --> 00:27:22,595
Certo! Vamos comer!
253
00:27:32,529 --> 00:27:33,867
Vamos comer.
254
00:28:18,141 --> 00:28:21,616
Azumi, vamos.
Mexendo as m�os, vamos.
255
00:28:39,162 --> 00:28:42,474
REABERTURA
DA CASA DE BANHO SACHINO
256
00:28:58,215 --> 00:28:59,523
Ayuko...
257
00:29:03,086 --> 00:29:07,134
Voc� � mesmo...
filha do papai?
258
00:29:07,824 --> 00:29:09,135
Eu n�o sei.
259
00:29:10,294 --> 00:29:13,031
De repente, a m�e me contou
que ele era meu pai.
260
00:29:14,097 --> 00:29:15,408
Aquele homem...
261
00:29:16,533 --> 00:29:18,240
Aquele homem?
262
00:29:19,836 --> 00:29:21,136
Ele �...
263
00:29:21,538 --> 00:29:25,341
ruim de reda��o...
e ruim de matem�tica.
264
00:29:25,542 --> 00:29:27,149
N�o � culpa dele.
265
00:29:27,411 --> 00:29:31,018
Ele precisou largar a escola
quando seus pais morreram.
266
00:29:33,283 --> 00:29:34,591
Quem se importa?
267
00:29:46,129 --> 00:29:47,437
Kazuhiro!
268
00:29:48,999 --> 00:29:50,444
Oi, Aso.
269
00:29:51,067 --> 00:29:52,935
Mas onde voc� estava?
270
00:29:53,336 --> 00:29:57,074
- Jogando Pachinko.
- Mas por um ano inteiro?
271
00:29:59,550 --> 00:30:02,479
Voc� tem no��o
do que fez eles passarem?
272
00:30:03,200 --> 00:30:05,216
Futaba
procurou por voc�
273
00:30:05,217 --> 00:30:07,216
todos os dias
durante duas semanas.
274
00:30:07,217 --> 00:30:12,392
Ficou doente e magra.
Eu nem conseguia olhar para ela!
275
00:30:18,361 --> 00:30:19,663
Kazuhiro!
276
00:30:21,031 --> 00:30:24,200
N�s reabriremos
a casa de banho amanh�!
277
00:30:24,201 --> 00:30:26,381
Espalhe isso
para todo mundo.
278
00:30:27,003 --> 00:30:28,382
Obrigado!
279
00:30:30,340 --> 00:30:32,948
Ele n�o se uma preocupa
com nada, mesmo.
280
00:31:00,437 --> 00:31:02,081
Eu vou indo...
281
00:31:07,177 --> 00:31:10,349
Azumi, experimente
se sentar no balc�o.
282
00:31:28,098 --> 00:31:29,873
Voc� fica muito bem a�.
283
00:31:31,334 --> 00:31:32,980
N�o, obrigada!
284
00:31:34,538 --> 00:31:36,181
Ali � o seu lugar.
285
00:31:37,074 --> 00:31:38,417
At� depois.
286
00:31:39,176 --> 00:31:40,521
Tchau.
287
00:31:59,696 --> 00:32:03,176
CASA DE BANHO SACHINO
288
00:32:22,002 --> 00:32:24,604
- Ol�!
- Boa noite.
289
00:32:24,905 --> 00:32:26,339
Boa noite!
290
00:32:26,340 --> 00:32:28,407
Fico feliz
que est�o reabrindo.
291
00:32:28,408 --> 00:32:31,355
Eu � que agrade�o
por ter vindo.
292
00:32:31,878 --> 00:32:33,858
Aqui est� seu troco.
293
00:32:34,214 --> 00:32:36,988
- Obrigada.
- Tenha um bom banho!
294
00:33:13,884 --> 00:33:16,057
Estou feliz
que abrimos de novo.
295
00:33:19,559 --> 00:33:20,902
Sim.
296
00:33:24,431 --> 00:33:25,731
Mas...
297
00:33:27,534 --> 00:33:30,743
este �ltimo ano
foi t�o dif�cil para a m�e...
298
00:33:33,407 --> 00:33:36,616
Me irrita ver que voc�
parece n�o se importar.
299
00:33:54,428 --> 00:33:55,778
Voc� est� bem?
300
00:34:09,042 --> 00:34:11,044
Os exames
mostraram que...
301
00:34:11,578 --> 00:34:14,484
o c�ncer se espalhou
para v�rios �rg�os.
302
00:34:14,915 --> 00:34:18,385
� tarde demais para cirurgia
ou quimioterapia.
303
00:34:19,753 --> 00:34:21,518
Sendo sincero com voc�,
304
00:34:21,519 --> 00:34:24,701
drogas quimioter�picas
tamb�m n�o fariam nenhum bem.
305
00:34:26,793 --> 00:34:28,864
Como falei
para sua esposa,
306
00:34:29,196 --> 00:34:32,769
o ideal � se concentrarem
em tratamentos paliativos.
307
00:34:38,338 --> 00:34:40,011
Ela adoeceu...
308
00:34:41,375 --> 00:34:43,116
por causa do...
309
00:34:44,544 --> 00:34:47,354
estresse
e da vida sofrida?
310
00:34:48,415 --> 00:34:52,059
Existem v�rias causas.
N�o s� uma.
311
00:34:59,092 --> 00:35:02,030
Depois da medica��o intravenosa,
melhorou.
312
00:35:06,700 --> 00:35:09,374
Vamos para outro hospital.
313
00:35:11,571 --> 00:35:14,450
Talvez um hospital maior
em T�quio
314
00:35:14,942 --> 00:35:17,410
possa ser capaz de...
315
00:35:17,411 --> 00:35:18,719
Eu n�o quero...
316
00:35:20,814 --> 00:35:22,953
perder o sentido
da minha exist�ncia.
317
00:35:23,784 --> 00:35:29,291
Apenas para prolongar minha vida
um pouco mais de tempo.
318
00:35:31,391 --> 00:35:32,802
Eu...
319
00:35:35,329 --> 00:35:38,799
ainda tenho coisas
que eu preciso fazer.
320
00:35:46,440 --> 00:35:47,740
Vamos.
321
00:36:11,798 --> 00:36:14,433
"0X", a linha inicial.
322
00:36:14,434 --> 00:36:18,614
O �ngulo geral
a partir da linha inicial...
323
00:36:19,539 --> 00:36:21,847
� medido considerando...
324
00:36:22,476 --> 00:36:27,013
se est� orientado no sentido
hor�rio ou anti-hor�rio.
325
00:36:27,014 --> 00:36:29,595
Anti-hor�rio � positivo...
326
00:36:33,854 --> 00:36:35,154
Ei.
327
00:36:35,422 --> 00:36:38,403
Troque-se
e ponha o seu uniforme.
328
00:36:39,359 --> 00:36:41,939
N�o percebeu que n�o �
aula de educa��o f�sica?
329
00:36:54,541 --> 00:36:56,077
Eu...
330
00:36:58,345 --> 00:36:59,790
perdi meu uniforme.
331
00:37:26,740 --> 00:37:28,515
Como est� Azumi?
332
00:37:37,651 --> 00:37:39,856
Devemos comprar
um novo uniforme para ela?
333
00:37:40,287 --> 00:37:41,925
N�o, de jeito nenhum.
334
00:37:57,704 --> 00:37:59,281
Bom dia!
335
00:38:00,440 --> 00:38:03,046
Azumi, levante-se.
336
00:38:06,880 --> 00:38:10,387
Levante-se, Azumi.
Hora do caf� da manh�!
337
00:38:13,687 --> 00:38:17,066
Ligue para a escola
e diga que eu estou doente.
338
00:38:20,227 --> 00:38:21,535
Por favor.
339
00:38:33,674 --> 00:38:36,211
Levante-se, Azumi.
Voc� vai para a escola.
340
00:38:38,912 --> 00:38:41,984
- N�o tenho uniforme...
- V� de roupa de gin�stica.
341
00:38:42,816 --> 00:38:44,383
Nem pensar.
342
00:38:44,384 --> 00:38:47,019
Se voc� n�o for hoje,
n�o ir� nunca.
343
00:38:47,020 --> 00:38:49,523
Tudo bem!
Nunca mais irei!
344
00:38:54,995 --> 00:38:57,441
- Arrume-se agora.
- N�o...
345
00:38:58,098 --> 00:38:59,406
N�o!
346
00:39:00,300 --> 00:39:03,669
- Por qu�?
- Azumi!
347
00:39:05,205 --> 00:39:07,073
M�e, n�o!
348
00:39:07,074 --> 00:39:09,315
- V� pra escola!
- N�o!
349
00:39:10,677 --> 00:39:12,186
M�e!
350
00:39:20,120 --> 00:39:21,758
N�o fuja assim!
351
00:39:22,456 --> 00:39:24,094
Enfrente-os.
352
00:39:24,958 --> 00:39:27,827
Encare-os de frente,
ou ent�o...
353
00:39:27,828 --> 00:39:29,462
- Voc� n�o entende.
- Entendo.
354
00:39:29,463 --> 00:39:32,198
- N�o entende!
- Eu entendo.
355
00:39:32,199 --> 00:39:34,179
Voc� n�o entende, m�e!
356
00:39:41,742 --> 00:39:43,187
Eu...
357
00:39:45,178 --> 00:39:47,590
n�o tenho
a coragem necess�ria.
358
00:39:50,851 --> 00:39:52,159
Eu sou...
359
00:39:55,122 --> 00:39:57,602
inferior a todos os outros.
360
00:40:04,798 --> 00:40:07,401
Eu n�o sou
nem um pouco como voc�.
361
00:40:34,299 --> 00:40:36,479
N�s...
362
00:40:38,899 --> 00:40:40,574
n�o somos diferentes.
363
00:41:11,999 --> 00:41:15,970
Azumi foi para a escola
com o uniforme de gin�stica.
364
00:41:20,941 --> 00:41:24,877
Ela n�o tomou caf� da manh�.
Leve isto para ela!
365
00:41:24,878 --> 00:41:26,946
- Leite?
- V�, por favor!
366
00:41:26,947 --> 00:41:28,722
- Por favor!
- Est� bem.
367
00:41:44,898 --> 00:41:46,707
Senhorita Azumi Sachino.
368
00:41:47,834 --> 00:41:50,055
Tenho certeza que voc� sabe,
369
00:41:50,056 --> 00:41:52,439
mas n�o teremos
educa��o f�sica agora.
370
00:42:24,771 --> 00:42:26,114
Voc� chegou.
371
00:42:27,474 --> 00:42:28,851
Oi.
372
00:42:33,180 --> 00:42:34,625
Ela foi?
373
00:42:36,083 --> 00:42:37,391
Sim, ela foi.
374
00:42:41,888 --> 00:42:43,458
Est� esperando por ela?
375
00:42:45,290 --> 00:42:46,590
Estou.
376
00:42:50,263 --> 00:42:53,778
- Por qu�?
- Por qu�?
377
00:42:57,604 --> 00:42:59,948
Porque estou muito preocupada.
378
00:43:11,785 --> 00:43:13,886
Tenho certeza que j� sabem,
379
00:43:14,087 --> 00:43:17,687
mas o uniforme de Sachino
sumiu ap�s a aula de ontem.
380
00:43:19,793 --> 00:43:21,961
N�o suspeito
de nenhum de voc�s.
381
00:43:21,962 --> 00:43:26,172
Pode ter sido roubado
por um estranho qualquer.
382
00:43:27,200 --> 00:43:30,147
Mas se souberem
de alguma coisa, me falem.
383
00:43:31,371 --> 00:43:33,681
N�s...
384
00:43:34,674 --> 00:43:36,274
n�o somos diferentes.
385
00:43:37,878 --> 00:43:40,586
Sobre a excurs�o da escola
no m�s que vem...
386
00:43:41,882 --> 00:43:43,243
Sim, Sachino?
387
00:43:51,725 --> 00:43:53,627
Sachino, o que est� fazendo?
388
00:43:54,294 --> 00:43:55,830
Sachino, pare!
389
00:43:57,631 --> 00:43:58,931
Ei!
390
00:44:08,141 --> 00:44:09,640
Meu uniforme...
391
00:44:12,346 --> 00:44:14,187
Devolva, por favor...
392
00:44:16,350 --> 00:44:18,197
Sachino, por favor...
393
00:44:18,399 --> 00:44:21,025
Ponha sua roupa de gin�stica,
sim?
394
00:44:22,556 --> 00:44:23,864
N�o.
395
00:44:31,865 --> 00:44:33,276
Esta aula...
396
00:44:36,436 --> 00:44:38,625
n�o � de educa��o f�sica.
397
00:44:58,100 --> 00:44:59,400
� leite!
398
00:45:01,295 --> 00:45:02,695
Voc� est� bem?
399
00:45:04,998 --> 00:45:08,138
Fique aqui
at� que voc� se sinta melhor.
400
00:45:52,212 --> 00:45:53,623
Bem-vinda.
401
00:46:01,588 --> 00:46:02,988
Seu uniforme.
402
00:46:09,663 --> 00:46:11,140
Voc� conseguiu.
403
00:46:27,314 --> 00:46:30,190
Eu tenho
alguns genes seus, afinal...
404
00:47:50,664 --> 00:47:52,803
Foi s� hoje, certo?
405
00:47:54,835 --> 00:47:56,872
Que voc� viu ela
fazer isso?
406
00:48:09,282 --> 00:48:10,986
Como est� se sentindo?
407
00:48:13,787 --> 00:48:15,266
Estou bem.
408
00:49:05,405 --> 00:49:07,146
Ayuko, eu sinto muito.
409
00:49:10,110 --> 00:49:14,752
Eu tenho um bom pressentimento
sobre este homem.
410
00:49:17,551 --> 00:49:18,928
Quando chegar a hora...
411
00:49:20,187 --> 00:49:23,225
eu vou contar a ele
sobre voc�.
412
00:49:25,592 --> 00:49:27,286
Eu virei pegar voc�
413
00:49:27,287 --> 00:49:29,700
antes do seu
pr�ximo anivers�rio.
414
00:49:31,298 --> 00:49:32,598
Um dia...
415
00:49:33,100 --> 00:49:37,014
n�s vamos viver juntas
em uma casa bem grande.
416
00:49:39,170 --> 00:49:40,619
Com amor, mam�e.
417
00:50:02,195 --> 00:50:03,970
As coisas dela sumiram.
418
00:50:05,098 --> 00:50:06,600
Eu vou procur�-la.
419
00:50:28,722 --> 00:50:30,933
N�o consigo ach�-la
em lugar algum.
420
00:50:33,560 --> 00:50:36,040
Ela foi procurar
pela m�e.
421
00:50:44,955 --> 00:50:46,812
Quando
� o anivers�rio de Ayuko?
422
00:50:48,608 --> 00:50:50,087
� em...
423
00:50:50,911 --> 00:50:52,950
algum dia de maio.
424
00:50:53,980 --> 00:50:56,290
� hoje... � hoje!
425
00:50:58,118 --> 00:51:01,422
Chave do carro.
A chave! A chave!
426
00:51:03,557 --> 00:51:04,957
Eu vou com voc�.
427
00:51:11,631 --> 00:51:15,076
� melhor se ela...
n�o estiver l�, certo?
428
00:51:15,836 --> 00:51:17,144
Por qu�?
429
00:51:18,005 --> 00:51:20,645
Significaria
que a m�e dela veio.
430
00:51:39,993 --> 00:51:41,370
Ela est� aqui.
431
00:52:02,616 --> 00:52:04,889
Como puni��o
por faltar ao trabalho,
432
00:52:05,819 --> 00:52:09,790
voc� ter� que lavar sozinha
as banheiras amanh�.
433
00:52:24,004 --> 00:52:25,813
Agora vamos para casa.
434
00:52:56,370 --> 00:52:57,713
J� saiu tudo?
435
00:52:59,539 --> 00:53:02,185
Ent�o...
vamos tirar a sua calcinha.
436
00:53:05,445 --> 00:53:07,613
P� direito primeiro.
437
00:53:08,614 --> 00:53:10,013
Agora, este lado.
438
00:53:13,754 --> 00:53:15,054
Venha.
439
00:53:17,190 --> 00:53:19,099
Como voc� � pesada!
440
00:53:19,559 --> 00:53:21,368
Pegue as bolsas dela.
441
00:53:23,230 --> 00:53:24,641
Todas elas.
442
00:53:33,440 --> 00:53:35,073
Ayuko esteve aqui.
443
00:54:37,337 --> 00:54:39,139
Est� tudo pronto!
444
00:54:51,385 --> 00:54:54,463
- Ent�o, vamos comer!
- Vamos comer!
445
00:55:08,268 --> 00:55:10,680
Coma, Ayuko.
446
00:55:26,687 --> 00:55:28,232
Daqui em diante...
447
00:55:32,025 --> 00:55:33,368
eu prometo...
448
00:55:36,530 --> 00:55:37,830
prometo...
449
00:55:40,400 --> 00:55:44,241
trabalhar... muito mais.
450
00:55:45,906 --> 00:55:47,206
Ent�o...
451
00:55:49,610 --> 00:55:50,910
por favor...
452
00:55:54,347 --> 00:55:55,899
apenas se estiver...
453
00:55:56,701 --> 00:55:58,490
tudo bem para voc�s...
454
00:56:04,458 --> 00:56:05,960
eu gostaria...
455
00:56:08,295 --> 00:56:09,774
de ficar aqui.
456
00:56:15,202 --> 00:56:16,502
Mas...
457
00:56:23,710 --> 00:56:25,212
mas se eu ainda...
458
00:56:30,217 --> 00:56:31,992
eu posso...
459
00:56:37,090 --> 00:56:38,970
eu posso ainda...
460
00:56:41,628 --> 00:56:43,302
amar minha m�e?
461
00:56:46,834 --> 00:56:48,224
Que bobinha.
462
00:56:50,470 --> 00:56:52,147
Mas � claro!
463
00:56:56,410 --> 00:56:57,710
Vamos.
464
00:56:58,879 --> 00:57:00,688
Ayuko, pode comer.
465
00:57:05,252 --> 00:57:08,895
Shabu... shabu...
466
00:57:19,533 --> 00:57:21,276
Vamos, Ayuko.
467
00:57:27,574 --> 00:57:30,555
Shabu... shabu...
468
00:57:39,019 --> 00:57:43,092
Shabu-shabu no caf� da manh�.
Que legal.
469
00:57:43,357 --> 00:57:45,132
� uma tradi��o da fam�lia.
470
00:57:52,899 --> 00:57:54,310
Coma bastante.
471
00:58:02,843 --> 00:58:04,702
Se tiver alguma coisa...
472
00:58:05,160 --> 00:58:07,315
qualquer coisa
que voc� queira,
473
00:58:08,281 --> 00:58:10,868
por favor,
pode falar para mim.
474
00:58:17,024 --> 00:58:18,833
Eu quero ir ao Egito.
475
00:58:19,945 --> 00:58:21,245
O qu�?
476
00:58:21,246 --> 00:58:24,683
Voc� prometeu que me mostraria
as pir�mides do Egito
477
00:58:24,684 --> 00:58:26,471
na nossa lua de mel.
478
00:58:28,101 --> 00:58:30,240
Isso foi h� muitos anos!
479
00:58:32,739 --> 00:58:34,815
Voc� sempre foi assim.
480
00:58:35,943 --> 00:58:40,016
Voc� faz promessas vazias
e depois me engana.
481
00:58:41,682 --> 00:58:44,458
E a sua promessa
de renovar este lugar?
482
00:58:45,752 --> 00:58:49,133
De construir a estante de livros
no quarto da Azumi?
483
00:58:51,191 --> 00:58:52,761
Um ano atr�s...
484
00:58:53,360 --> 00:58:55,851
voc� prometeu
que estaria em casa
485
00:58:55,852 --> 00:58:58,810
dentro de uma hora,
mas n�o cumpriu.
486
00:59:05,973 --> 00:59:07,300
Cumpra...
487
00:59:08,002 --> 00:59:10,481
esta �ltima promessa
para mim.
488
00:59:13,847 --> 00:59:15,952
Eu nunca sa� do Jap�o.
489
00:59:17,651 --> 00:59:19,401
Que desperd�cio de vida.
490
00:59:24,124 --> 00:59:26,832
Mas talvez
eu n�o possa...
491
00:59:30,363 --> 00:59:32,543
Estou brincando.
492
00:59:34,868 --> 00:59:36,556
Quando eu estiver morta...
493
00:59:37,158 --> 00:59:39,045
perdoarei voc� por tudo.
494
00:59:40,540 --> 00:59:43,785
Por favor, cuide das coisas
depois que eu me for.
495
00:59:57,424 --> 00:59:59,424
Voc� quer
fazer uma viagem...
496
00:59:59,991 --> 01:00:01,390
amanh� � noite?
497
01:00:02,030 --> 01:00:03,330
Sim!
498
01:00:04,271 --> 01:00:06,945
Mas a casa de banhos...
499
01:00:08,808 --> 01:00:11,084
Papai disse
que cuidar� disso.
500
01:00:11,778 --> 01:00:14,657
Ent�o vamos.
Vamos mesmo!
501
01:00:16,183 --> 01:00:17,685
Ayuko tamb�m, certo?
502
01:00:28,733 --> 01:00:33,203
- O que foi?
- Vamos fazer uma viagem.
503
01:00:35,269 --> 01:00:39,012
Vamos comer
caranguejo-aranha-gigante.
504
01:00:40,440 --> 01:00:42,078
Que �timo.
505
01:00:49,316 --> 01:00:50,624
O jantar est� pronto!
506
01:01:06,566 --> 01:01:08,102
Onde quer se sentar?
507
01:01:09,369 --> 01:01:11,212
Obrigada
por alugar um carro.
508
01:01:12,839 --> 01:01:16,514
Dirigirei devagar
e descansarei pelo caminho.
509
01:01:22,449 --> 01:01:24,122
Contarei tudo a elas.
510
01:01:26,486 --> 01:01:30,298
Tudo ficar� bem.
Elas entender�o.
511
01:01:34,628 --> 01:01:36,437
Como est�
sua m�o esquerda?
512
01:01:40,967 --> 01:01:42,878
Tchau, j� vamos.
513
01:01:47,941 --> 01:01:49,300
At� mais!
514
01:01:53,113 --> 01:01:54,888
At� mais!
515
01:02:34,688 --> 01:02:36,793
O que vamos comer?
516
01:02:37,657 --> 01:02:41,527
- Macarr�o.
- Macarr�o japon�s?
517
01:02:41,528 --> 01:02:42,872
Sorvete.
518
01:02:42,896 --> 01:02:45,772
De sobremesa,
est� bem?
519
01:02:47,567 --> 01:02:49,274
- Quem � esse?
- N�o sei.
520
01:02:52,906 --> 01:02:54,256
Pois n�o?
521
01:02:55,642 --> 01:02:58,224
Adoro carros vermelhos.
522
01:03:00,847 --> 01:03:03,919
Se n�o se importa...
523
01:03:05,285 --> 01:03:08,637
- Poderia...
- Poderia o qu�?
524
01:03:08,655 --> 01:03:11,265
Adoro andar
em carros vermelhos.
525
01:03:11,266 --> 01:03:12,653
Qualquer lugar est� bom.
526
01:03:15,829 --> 01:03:17,570
Desculpe.
527
01:03:17,998 --> 01:03:20,243
V� procurar
outro carro vermelho.
528
01:03:20,267 --> 01:03:22,745
Espere! Espere!
529
01:03:22,769 --> 01:03:26,114
Esse � o �nico
carro vermelho aqui.
530
01:03:30,310 --> 01:03:31,954
Vamos comer agora.
531
01:03:31,978 --> 01:03:34,524
Serei o guia de voc�s.
532
01:03:34,548 --> 01:03:38,060
Depois de 5 horas aqui,
j� me tornei um especialista.
533
01:03:38,084 --> 01:03:39,825
Cinco horas?
534
01:03:42,355 --> 01:03:43,766
O que voc�s acham?
535
01:03:45,292 --> 01:03:46,716
Tudo bem?
536
01:03:47,911 --> 01:03:50,529
- Ent�o, tudo bem.
- S�rio?
537
01:03:51,910 --> 01:03:53,844
Obrigado.
538
01:03:54,701 --> 01:03:58,181
Sou Takumi Mukai.
24 anos.
539
01:03:58,182 --> 01:03:59,505
Prazer em conhec�-lo.
540
01:04:00,007 --> 01:04:02,752
Pegando carona
para Hokkaido?
541
01:04:02,773 --> 01:04:08,773
�. Voc�s s�o
minha 39� carona.
542
01:04:10,653 --> 01:04:11,953
N�o � assustador
543
01:04:11,954 --> 01:04:14,012
pegar carona
com estranhos?
544
01:04:14,013 --> 01:04:16,499
N�o, porque sou homem.
545
01:04:19,459 --> 01:04:22,012
Mas tive uma experi�ncia
assustadora.
546
01:04:24,398 --> 01:04:25,706
Havia...
547
01:04:26,867 --> 01:04:31,873
uma caminhoneira
que tinha uns 50 anos.
548
01:04:32,172 --> 01:04:35,016
De repente, ela saiu
da estrada principal
549
01:04:35,943 --> 01:04:39,447
e entrou em um motel
antes que me desse conta.
550
01:04:41,114 --> 01:04:45,761
Eu n�o sabia o que fazer,
mas estava viajando de gra�a
551
01:04:45,785 --> 01:04:47,594
e ela era insistente,
552
01:04:48,322 --> 01:04:50,666
e ela era atraente.
553
01:04:51,764 --> 01:04:54,795
Ent�o fomos
para um quarto,
554
01:04:54,828 --> 01:04:56,384
e tiramos os sapatos
e as meias.
555
01:04:56,385 --> 01:04:58,654
Mas, de repente,
fiquei apavorado...
556
01:05:01,768 --> 01:05:03,504
e sa� correndo descal�o.
557
01:05:05,739 --> 01:05:08,117
A� achei isto
do lado de fora.
558
01:05:08,642 --> 01:05:10,286
S�o diferentes!
559
01:05:10,287 --> 01:05:11,854
� s� a sola
que tem a mesma cor.
560
01:05:11,878 --> 01:05:13,414
Ent�o, meio que combinam.
561
01:05:15,148 --> 01:05:17,128
Isso � assustador.
562
01:05:21,188 --> 01:05:24,829
Ficaremos em Hakone
esta noite
563
01:05:25,292 --> 01:05:29,206
e amanh� comeremos
caranguejo-aranha-gigante.
564
01:05:30,063 --> 01:05:32,642
Depois iremos ao aqu�rio.
565
01:05:32,666 --> 01:05:34,475
Legal!
566
01:05:38,905 --> 01:05:40,851
Conhece
caranguejo-aranha-gigante?
567
01:05:41,708 --> 01:05:45,354
Caranguejo-aranha-gigante?
Deve ser grand�o.
568
01:05:45,378 --> 01:05:48,791
�. O maior crust�ceo
do mundo.
569
01:05:48,982 --> 01:05:52,361
S�o raros e vivem
em mares profundos
570
01:05:52,886 --> 01:05:55,560
e s�o chamados
de f�sseis vivos.
571
01:05:55,722 --> 01:05:58,532
Fui eu que falei
tudo isso para voc�!
572
01:06:21,481 --> 01:06:23,092
� uma boa foto.
573
01:06:23,116 --> 01:06:26,196
- Onde est� Takumi?
- Ali, fumando.
574
01:06:48,408 --> 01:06:49,751
Pergunta.
575
01:06:50,877 --> 01:06:53,721
Qual a cor de carro
voc� gosta?
576
01:06:57,217 --> 01:06:59,060
Depende da situa��o.
577
01:07:00,587 --> 01:07:02,698
- De onde voc� �?
- Hokkaido.
578
01:07:02,722 --> 01:07:05,566
Est� mentindo.
Voc� n�o tem sotaque.
579
01:07:09,830 --> 01:07:11,673
Voc� percebe tudo.
580
01:07:13,200 --> 01:07:16,204
Voc� est� certa.
Nunca estive em Hokkaido.
581
01:07:18,405 --> 01:07:21,477
Mas que viagem mentirosa,
hein?
582
01:07:23,656 --> 01:07:24,956
Por qu�?
583
01:07:26,413 --> 01:07:29,019
- Quer que eu des�a?
- E sua fam�lia?
584
01:07:31,818 --> 01:07:33,126
Fam�lia?
585
01:07:40,160 --> 01:07:42,470
Minha m�e atual
� a terceira.
586
01:07:44,498 --> 01:07:47,104
Nunca conheci
minha m�e biol�gica.
587
01:07:47,968 --> 01:07:50,179
Tenho dois meios-irm�os.
588
01:07:50,180 --> 01:07:52,373
Meu pai � dono
de uma construtora
589
01:07:52,374 --> 01:07:53,718
e � muito rico.
590
01:07:56,476 --> 01:07:58,387
Entendo.
591
01:08:00,447 --> 01:08:02,085
Parece falso, n�o?
592
01:08:06,386 --> 01:08:10,027
Qual � o seu destino
nessa viagem?
593
01:08:13,060 --> 01:08:14,368
Ainda n�o decidi.
594
01:08:16,730 --> 01:08:18,483
Uma vez que estabelecer
um objetivo,
595
01:08:18,484 --> 01:08:20,925
terei que come�ar
a me dirigir para l�.
596
01:08:24,538 --> 01:08:28,145
Por quanto tempo
sua viagem vai continuar?
597
01:08:30,243 --> 01:08:31,722
Quem sabe?
598
01:08:35,882 --> 01:08:37,862
Provavelmente,
at� eu ficar entediado.
599
01:08:40,287 --> 01:08:42,426
Tenho tempo
para desperdi�ar.
600
01:08:48,161 --> 01:08:50,573
Estou dando carona para
um verdadeiro perdedor.
601
01:08:51,331 --> 01:08:52,833
Nossa, que sutil.
602
01:08:54,301 --> 01:08:56,525
Eu fico enojada s� poder
ficar aqui sentada
603
01:08:56,526 --> 01:08:58,359
enquanto voc�
desperdi�a tempo.
604
01:09:03,643 --> 01:09:05,384
Sou um perdedor.
605
01:09:07,914 --> 01:09:09,798
Obrigado por ser sincera.
606
01:09:31,738 --> 01:09:33,308
Banheiro!
607
01:09:34,141 --> 01:09:36,382
- Vejam onde pisam!
- Est� bem!
608
01:09:42,682 --> 01:09:44,161
Vou me despedir agora.
609
01:09:44,918 --> 01:09:46,307
Aonde voc� vai?
610
01:09:47,854 --> 01:09:49,224
N�o sei.
611
01:09:52,025 --> 01:09:53,504
Ei...
612
01:10:05,572 --> 01:10:07,512
Voc� vai...
613
01:10:07,613 --> 01:10:10,891
para o extremo norte
do Jap�o.
614
01:10:13,613 --> 01:10:16,389
Esse � o seu objetivo,
a partir de agora.
615
01:10:20,287 --> 01:10:22,995
Meu objetivo?
616
01:10:24,124 --> 01:10:26,502
Voc� � de Hokkaido,
certo?
617
01:10:26,794 --> 01:10:28,773
Deveria ir l�
ao menos uma vez.
618
01:10:54,144 --> 01:10:55,444
Ent�o...
619
01:10:57,658 --> 01:10:59,535
depois que eu atingir
meu objetivo,
620
01:11:02,396 --> 01:11:04,273
posso ir visit�-la?
621
01:11:06,333 --> 01:11:07,812
Claro.
622
01:11:10,003 --> 01:11:13,541
Mas n�o demore muito.
623
01:11:15,397 --> 01:11:16,697
Est� bem.
624
01:11:25,252 --> 01:11:27,892
Invejo voc�s duas
por terem nascido dela.
625
01:11:32,526 --> 01:11:34,403
Sejam boas
para a m�e de voc�s.
626
01:11:36,296 --> 01:11:37,934
Voc� vai embora?
627
01:11:41,335 --> 01:11:43,611
Tenho que ir a um lugar.
628
01:11:45,505 --> 01:11:48,651
- Tchau, Takumi.
- Tchau!
629
01:11:48,675 --> 01:11:51,287
- At� uma pr�xima!
- At� mais!
630
01:11:51,311 --> 01:11:54,451
- Tchau, Takumi!
- Tchau!
631
01:12:05,659 --> 01:12:07,138
Mam�e?
632
01:12:08,128 --> 01:12:09,471
Voc� est� bem?
633
01:12:11,632 --> 01:12:15,011
� s� tosse.
Logo vai parar.
634
01:12:15,669 --> 01:12:17,671
Quer que eu esfregue
as suas costas?
635
01:12:18,472 --> 01:12:22,352
Estou bem.
V� para a cama.
636
01:12:27,280 --> 01:12:30,056
V�...
Por favor.
637
01:13:03,650 --> 01:13:05,288
Sinto o cheiro
do oceano.
638
01:13:12,392 --> 01:13:16,465
Azumi, isso �...
639
01:13:17,664 --> 01:13:19,268
� enorme!
640
01:13:27,841 --> 01:13:29,548
Mam�e, o monte Fuji.
641
01:13:31,812 --> 01:13:33,450
� t�o grande!
642
01:13:41,555 --> 01:13:42,863
Isto...
643
01:13:44,491 --> 01:13:46,129
Nossa!
644
01:13:49,663 --> 01:13:52,701
Assim?
� t�o grande!
645
01:13:53,267 --> 01:13:54,746
Queremos um.
646
01:14:09,006 --> 01:14:10,306
Qu�?
647
01:14:11,840 --> 01:14:13,140
Est� bem.
648
01:14:17,624 --> 01:14:20,470
Nossa! � gigante!
649
01:14:20,494 --> 01:14:22,531
Vamos comer.
650
01:14:28,102 --> 01:14:29,513
� bom?
651
01:14:40,414 --> 01:14:41,893
Estava �timo.
652
01:14:44,118 --> 01:14:45,893
Ainda n�o se sente bem?
653
01:14:46,753 --> 01:14:50,428
Estou �tima. Apenas
n�o tenho apetite.
654
01:14:52,292 --> 01:14:55,637
Vou pagar a conta.
Esperem l� fora.
655
01:14:56,730 --> 01:14:58,607
Vamos olhar
o monte Fuji.
656
01:14:59,593 --> 01:15:00,893
Vamos.
657
01:15:00,894 --> 01:15:02,505
Cuidado com os carros.
658
01:15:50,784 --> 01:15:53,230
Ayuko, mais tarde
trocaremos de lugar.
659
01:16:02,562 --> 01:16:03,870
N�o vamos partir?
660
01:16:07,234 --> 01:16:11,357
A mulher do restaurante
� a Sra. Sakamaki.
661
01:16:14,708 --> 01:16:17,053
Deveria ter me contado.
662
01:16:33,627 --> 01:16:36,164
Azumi, escute.
663
01:16:39,833 --> 01:16:45,044
Seu pai era casado
com Kimie Sakamaki.
664
01:16:48,763 --> 01:16:50,063
Est� brincando!
665
01:16:51,878 --> 01:16:54,859
Sou a segunda esposa dele.
666
01:17:01,468 --> 01:17:03,528
Eu estava esperando
o momento certo
667
01:17:03,529 --> 01:17:05,459
para lhe contar.
668
01:17:13,400 --> 01:17:15,346
Quando eles se casaram?
669
01:17:19,807 --> 01:17:21,150
Eles se casaram...
670
01:17:27,614 --> 01:17:28,972
15 anos atr�s.
671
01:17:35,956 --> 01:17:39,665
O que est� dizendo?
Tenho 16 anos.
672
01:17:49,970 --> 01:17:52,143
N�o.
Voc� est� mentindo.
673
01:17:53,840 --> 01:17:55,820
- Est�, n�o �?
- N�o estou.
674
01:17:56,910 --> 01:18:00,056
N�o acredito.
N�o � verdade!
675
01:18:00,080 --> 01:18:01,991
� verdade, Azumi.
676
01:18:07,554 --> 01:18:09,591
Por que
est� sendo t�o m�?
677
01:18:16,196 --> 01:18:17,675
Porque eu...
678
01:18:22,136 --> 01:18:23,706
Eu n�o dei � luz
a voc�.
679
01:18:31,512 --> 01:18:33,389
Ela conheceu seu pai
680
01:18:34,248 --> 01:18:38,458
quando tinha 18 anos
e teve voc� aos 19.
681
01:18:40,153 --> 01:18:44,400
Mas...
Kimie...
682
01:18:46,894 --> 01:18:48,703
N�o podia ouvir
683
01:18:51,431 --> 01:18:52,808
voc� chorar...
684
01:18:54,468 --> 01:18:56,505
Ela n�o podia ouvir
os seus sentimentos.
685
01:19:00,107 --> 01:19:02,246
Para uma m�e de 19 anos,
686
01:19:03,977 --> 01:19:05,715
isso era insuport�vel.
687
01:19:08,882 --> 01:19:10,384
E ent�o,
ela foi embora.
688
01:19:12,886 --> 01:19:14,388
H� 15 anos,
689
01:19:16,056 --> 01:19:18,036
no dia 25 de abril.
690
01:19:23,984 --> 01:19:25,284
Azumi...
691
01:19:27,634 --> 01:19:32,624
Voc� vai se apresentar
� Sra. Sakamaki.
692
01:19:37,625 --> 01:19:38,925
N�o.
693
01:20:04,805 --> 01:20:06,284
Saia do carro.
694
01:20:07,095 --> 01:20:08,395
N�o.
695
01:20:10,911 --> 01:20:14,007
- Voc� tem que ir.
- N�o!
696
01:20:14,031 --> 01:20:15,389
Azumi!
697
01:20:16,617 --> 01:20:19,393
- Azumi!
- N�o quero ir!
698
01:20:20,420 --> 01:20:22,614
Azumi!
699
01:20:23,256 --> 01:20:26,635
N�o fuja!
Voc� consegue!
700
01:20:28,128 --> 01:20:29,698
Sei que consegue.
701
01:20:30,130 --> 01:20:33,309
N�o posso!
N�o consigo fazer isso!
702
01:20:33,333 --> 01:20:34,641
Consegue, sim.
703
01:20:37,437 --> 01:20:40,475
Voc� consegue.
Porque voc� �...
704
01:20:41,842 --> 01:20:43,617
minha filha, n�o �?
705
01:20:56,056 --> 01:20:57,763
Venho buscar voc�
mais tarde.
706
01:21:34,995 --> 01:21:37,473
Como v�o todos?
707
01:21:37,497 --> 01:21:40,009
...todo ano no mesmo dia.
708
01:21:40,033 --> 01:21:42,412
Escreva agradecendo a ela
novamente.
709
01:21:42,436 --> 01:21:44,714
Por que eu que tenho
que escrever todo ano?
710
01:21:44,738 --> 01:21:46,582
� uma regra da fam�lia.
711
01:21:46,606 --> 01:21:48,852
Uma regra que voc�
e papai inventaram.
712
01:21:48,876 --> 01:21:51,421
...fazer as pessoas
mais felizes.
713
01:21:51,445 --> 01:21:54,517
25 de abril.
Kimie Sakamaki.
714
01:22:44,414 --> 01:22:47,575
VOC� � A AZUMI?
715
01:23:19,333 --> 01:23:21,609
"Ol�."
716
01:23:22,469 --> 01:23:24,881
"Meu nome
717
01:23:25,339 --> 01:23:29,845
� Azumi Sachino."
718
01:23:31,278 --> 01:23:34,657
"Como sabe
a linguagem dos sinais?"
719
01:23:43,590 --> 01:23:45,134
"Minha m�e
720
01:23:45,158 --> 01:23:50,836
disse que um dia
isso seria �til
721
01:23:51,765 --> 01:23:54,939
e me fez aprend�-la."
722
01:24:35,909 --> 01:24:38,048
Ela � bonita, n�o �?
723
01:24:41,348 --> 01:24:44,192
Muito mais jovem que eu.
724
01:24:47,287 --> 01:24:48,994
E saud�vel.
725
01:25:13,146 --> 01:25:14,454
Ayuko...
726
01:25:16,483 --> 01:25:20,192
Pode ir buscar Azumi?
727
01:25:43,377 --> 01:25:45,721
Estou cansada.
728
01:26:02,663 --> 01:26:05,508
Mam�e? Mam�e!
729
01:26:05,532 --> 01:26:08,536
Mam�e!
730
01:26:25,919 --> 01:26:27,262
Prometo.
731
01:26:28,655 --> 01:26:31,659
A mam�e voltar�
para buscar voc�.
732
01:26:32,192 --> 01:26:34,001
Voltarei para buscar voc�.
733
01:26:35,229 --> 01:26:36,799
Desculpe.
734
01:26:37,200 --> 01:26:38,602
Futaba.
735
01:27:18,739 --> 01:27:20,377
A mam�e est�...
736
01:27:22,542 --> 01:27:24,180
Voc�s agiram bem.
737
01:27:54,641 --> 01:27:56,586
A brisa est� agrad�vel.
738
01:27:56,610 --> 01:27:59,088
Est�. Os p�ssaros
est�o cantando.
739
01:27:59,112 --> 01:28:00,819
Est� t�o claro!
740
01:28:01,782 --> 01:28:04,456
Como v�o as coisas
com Kimie?
741
01:28:06,053 --> 01:28:08,192
Trocamos mensagens
todo dia.
742
01:28:08,755 --> 01:28:10,962
Ela vem nos visitar
na semana que vem.
743
01:28:11,625 --> 01:28:12,949
Que bom.
744
01:28:15,462 --> 01:28:19,410
Ayuko, seus sapatos
est�o gastos.
745
01:28:22,135 --> 01:28:24,945
Eles est�o �timos.
Muito confort�veis.
746
01:28:28,408 --> 01:28:33,016
Ultimamente, tenho tido
o mesmo sonho toda noite.
747
01:28:35,749 --> 01:28:37,319
� sobre a minha m�e.
748
01:28:38,385 --> 01:28:40,661
Ela vem me buscar.
749
01:28:43,924 --> 01:28:45,870
Ent�o, me dei conta
de uma coisa.
750
01:28:46,860 --> 01:28:48,737
Minha m�e
751
01:28:49,764 --> 01:28:53,646
n�o est� mais
neste mundo.
752
01:28:55,069 --> 01:29:00,109
Ela vir� me buscar
quando eu morrer.
753
01:29:01,141 --> 01:29:02,449
� por isso
754
01:29:04,044 --> 01:29:06,603
que n�o estarei sozinha
nem quando morrer.
755
01:29:13,754 --> 01:29:15,157
Ayuko...
756
01:29:17,658 --> 01:29:19,119
N�o chore.
757
01:29:22,096 --> 01:29:23,507
Prometa-me.
758
01:29:25,933 --> 01:29:27,769
A partir de hoje,
759
01:29:27,770 --> 01:29:30,731
voc� n�o deixar�
mam�e v�-la triste.
760
01:29:34,008 --> 01:29:35,316
Prometo.
761
01:29:52,740 --> 01:29:54,040
Oi!
762
01:29:55,096 --> 01:29:56,404
Como ela est�?
763
01:29:57,594 --> 01:30:01,872
- Igual a ontem.
- E como � isso?
764
01:30:02,469 --> 01:30:04,541
Passeamos de novo.
765
01:30:05,639 --> 01:30:09,246
Ela precisa
de alguma coisa?
766
01:30:09,677 --> 01:30:13,297
Por que voc� mesmo
n�o vai perguntar a ela?
767
01:30:21,047 --> 01:30:23,502
Ayuko,
trabalhe no caixa primeiro.
768
01:30:28,429 --> 01:30:30,067
Boa noite.
769
01:30:32,149 --> 01:30:33,669
Obrigada.
770
01:30:42,359 --> 01:30:43,665
� da Kimie.
771
01:30:45,045 --> 01:30:47,691
"DE KIMIE
CHEGO �S 15H NA SEGUNDA
772
01:30:47,715 --> 01:30:50,753
J� FAZ UM TEMPO,
ENT�O ESTOU NERVOSA
773
01:30:58,726 --> 01:31:00,403
� da mam�e.
774
01:31:02,129 --> 01:31:04,074
COMPRE SAPATOS NOVOS
PARA AYUKO
775
01:31:04,098 --> 01:31:05,742
E AJUDE SEU PAI
776
01:31:05,766 --> 01:31:07,768
Sempre pensando
nos outros!
777
01:31:11,195 --> 01:31:12,545
Quer um pouco de �gua?
778
01:31:14,208 --> 01:31:15,516
N�o, obrigada.
779
01:31:19,847 --> 01:31:23,568
Voc� deveria ir embora
agora.
780
01:31:24,151 --> 01:31:26,426
Volte
para a casa de banhos.
781
01:31:28,389 --> 01:31:29,689
Ayuko...
782
01:31:40,734 --> 01:31:44,408
S� vou dizer isso
porque ele insistiu.
783
01:31:45,439 --> 01:31:50,080
Papai gostaria de saber
se voc� quer alguma coisa.
784
01:31:50,644 --> 01:31:51,952
E...
785
01:31:55,249 --> 01:31:56,795
Isto.
786
01:32:13,400 --> 01:32:16,677
Transmita a ele
esta mensagem.
787
01:32:27,047 --> 01:32:30,119
Oi, meninas.
O que ela disse?
788
01:32:32,453 --> 01:32:35,590
"E pensar que vou deixar
minha fam�lia
789
01:32:35,591 --> 01:32:37,288
com o porcaria
do seu pai."
790
01:32:37,289 --> 01:32:38,994
"Estou t�o preocupada,
791
01:32:38,995 --> 01:32:40,808
que nem posso
morrer em paz."
792
01:32:41,762 --> 01:32:43,248
Palavras dela.
793
01:32:56,510 --> 01:32:59,033
Azumi,
olhe para este lado.
794
01:33:00,681 --> 01:33:03,287
Voc� mesma arrumou
seu cabelo?
795
01:33:04,685 --> 01:33:06,756
Agora sei pente�-lo
sozinha.
796
01:33:07,471 --> 01:33:09,460
�timo!
797
01:33:09,461 --> 01:33:12,818
- Est� mesmo muito bonito.
- Sra. Sachino!
798
01:33:14,628 --> 01:33:16,539
Mayu!
799
01:33:18,632 --> 01:33:21,374
H� quanto tempo!
800
01:33:22,864 --> 01:33:24,164
Fui � casa de banhos
801
01:33:24,165 --> 01:33:27,552
e me disseram
que voc� estava aqui.
802
01:33:27,553 --> 01:33:33,117
- N�o sei o que dizer.
- Obrigada por vir at� aqui.
803
01:33:36,817 --> 01:33:41,891
O detetive particular
e a assistente dele, Mayu.
804
01:33:43,824 --> 01:33:48,705
Escolhi para voc�.
Um flor vermelha.
805
01:33:50,731 --> 01:33:54,042
Ela insistiu
na cor vermelha para voc�.
806
01:33:54,535 --> 01:33:58,847
Obrigada!
Adoro vermelho.
807
01:34:09,788 --> 01:34:14,908
Vim aqui para lhe trazer
meu relat�rio.
808
01:34:17,222 --> 01:34:19,398
Encontrei sua m�e.
809
01:34:25,032 --> 01:34:29,019
Miyako Mukoda, 64 anos.
810
01:34:29,337 --> 01:34:32,337
Nome de solteira,
Miyako Asakura.
811
01:34:33,574 --> 01:34:35,451
Igual ao seu, mam�e.
812
01:34:36,644 --> 01:34:39,565
Ela se casou
com Kokichi Mukoda
813
01:34:39,566 --> 01:34:41,711
quando tinha 32 anos.
814
01:34:41,712 --> 01:34:43,660
Atualmente,
ela vive com ele,
815
01:34:43,684 --> 01:34:47,530
com a filha deles
e a fam�lia dela,
816
01:34:47,988 --> 01:34:53,267
no bairro de Setagaya,
em T�quio.
817
01:35:00,934 --> 01:35:02,530
Quero v�-la.
818
01:35:03,337 --> 01:35:04,680
Mam�e...
819
01:35:06,407 --> 01:35:10,143
Podemos ir v�-la
agora mesmo?
820
01:35:20,487 --> 01:35:22,228
� a casa da esquina.
821
01:35:25,826 --> 01:35:30,741
Irei primeiro
e explicarei a situa��o.
822
01:35:37,038 --> 01:35:41,509
Obrigada por fazer isso.
823
01:35:45,585 --> 01:35:47,988
Certo. L� vou eu.
824
01:35:48,771 --> 01:35:50,660
At� j�.
825
01:36:05,583 --> 01:36:07,140
Azumi...
826
01:36:08,677 --> 01:36:12,175
Pare�o bem?
827
01:36:18,851 --> 01:36:20,151
Parece.
828
01:36:21,182 --> 01:36:22,593
�timo.
829
01:36:24,735 --> 01:36:26,394
Vou buscar
a cadeira de rosas.
830
01:36:26,395 --> 01:36:27,695
N�o!
831
01:36:28,722 --> 01:36:30,064
N�o.
832
01:36:30,724 --> 01:36:33,130
N�o quero
que ela se preocupe.
833
01:37:24,879 --> 01:37:26,222
Sinto muito.
834
01:37:28,049 --> 01:37:30,029
Falei com a sua m�e,
mas...
835
01:37:33,721 --> 01:37:36,167
Ela negou ter uma filha
como voc�.
836
01:37:38,626 --> 01:37:42,435
Qu�? Isso � loucura!
837
01:37:43,330 --> 01:37:47,050
A filha de verdade dela
est� aqui para v�-la!
838
01:37:47,051 --> 01:37:48,464
Entendo.
839
01:37:51,522 --> 01:37:54,457
- Entendo.
- Mam�e!
840
01:37:54,458 --> 01:37:55,759
Sinto muito.
841
01:38:13,627 --> 01:38:15,334
� dist�ncia...
842
01:38:17,731 --> 01:38:19,204
Uma olhada...
843
01:38:20,668 --> 01:38:22,656
Apenas um olhada.
844
01:38:51,031 --> 01:38:52,669
M�e...
845
01:39:22,029 --> 01:39:24,839
Essa n�o!
Suba nas minhas costas!
846
01:39:28,778 --> 01:39:31,677
Entrem no carro! J�!
Entrem no carro!
847
01:39:31,678 --> 01:39:33,387
Voc� voltou!
848
01:39:33,841 --> 01:39:35,752
Depressa! Depressa!
849
01:39:45,319 --> 01:39:47,562
Vai l� de novo, hoje?
850
01:39:49,890 --> 01:39:53,404
- Tem dinheiro para o trem?
- Tenho.
851
01:39:56,864 --> 01:40:01,254
Ela n�o est� muito bem
esses dias, n�o �?
852
01:40:09,777 --> 01:40:11,085
J� vou indo.
853
01:40:23,691 --> 01:40:26,636
Sra. Sachino,
aguente firme.
854
01:40:26,660 --> 01:40:29,664
Esse � o medicamento
para dor.
855
01:40:33,434 --> 01:40:36,881
A dor logo passar�.
856
01:40:43,879 --> 01:40:47,665
FECHADO AOS DOMINGOS
857
01:40:53,928 --> 01:40:55,958
Ela estar� aqui em breve?
858
01:40:56,257 --> 01:40:58,568
Espero
que ela n�o se perca.
859
01:40:58,592 --> 01:41:02,540
Por que se perderia?
Ela morava aqui.
860
01:41:04,164 --> 01:41:05,709
Certo.
861
01:41:11,805 --> 01:41:13,393
Onde est� Ayuko?
862
01:41:13,707 --> 01:41:16,210
Na casa de uma amiga.
863
01:41:19,013 --> 01:41:22,769
H� algo que eu quero
que voc�...
864
01:41:22,770 --> 01:41:24,392
- Esperarei l� fora.
- Um favor!
865
01:41:24,393 --> 01:41:25,693
Mais tarde.
866
01:41:39,166 --> 01:41:41,229
Eu me perdi.
867
01:41:42,336 --> 01:41:43,781
Takumi?
868
01:41:44,004 --> 01:41:45,483
� voc�!
869
01:41:47,506 --> 01:41:51,886
Ap�s mais 75 caronas,
voltei do extremo norte.
870
01:41:54,348 --> 01:41:56,484
Uma lembrancinha.
871
01:41:57,204 --> 01:42:00,604
Obrigada.
Nossa!
872
01:42:00,747 --> 01:42:02,559
Feito por uma senhora de l�.
873
01:42:02,560 --> 01:42:04,893
Tem o suficiente
para fazer um monte de curry!
874
01:42:05,026 --> 01:42:06,471
Voc� tem raz�o.
875
01:42:19,073 --> 01:42:20,416
Entendo.
876
01:42:23,744 --> 01:42:26,054
Ela � fant�stica.
877
01:42:30,785 --> 01:42:32,393
N�o � mesmo?
878
01:42:40,327 --> 01:42:41,635
Ayuko...
879
01:42:44,031 --> 01:42:45,417
Oi!
880
01:42:47,034 --> 01:42:50,789
- Parece delicioso.
- V� buscar o papai.
881
01:42:54,408 --> 01:42:55,887
Jantar!
882
01:42:57,011 --> 01:42:58,655
Mandei ir busc�-lo.
883
01:42:58,679 --> 01:43:00,920
N�o se preocupe.
Ele me ouviu.
884
01:43:03,294 --> 01:43:05,762
"Voc�s v�o adorar isso."
885
01:43:05,786 --> 01:43:07,230
- O que �?
- Peixe bonito.
886
01:43:07,254 --> 01:43:10,258
Ela espera que voc� goste
da comida que ela fez.
887
01:43:11,058 --> 01:43:14,096
J� acho deliciosa
antes de provar.
888
01:43:15,129 --> 01:43:16,472
Ela disse "obrigada".
889
01:43:35,583 --> 01:43:37,529
Depressa! Vamos comer.
890
01:43:40,888 --> 01:43:45,496
Tenho um favor
a pedir a voc�s.
891
01:43:47,962 --> 01:43:52,411
Quero que me ajudem
com algo esta noite.
892
01:43:52,412 --> 01:43:55,278
Sei que � bobagem, mas...
893
01:43:57,338 --> 01:43:59,648
� a �nica coisa
em que consigo pensar.
894
01:44:04,612 --> 01:44:06,956
Por favor, preciso
da ajuda de voc�s.
895
01:44:08,449 --> 01:44:09,757
Apenas esta noite.
896
01:44:10,333 --> 01:44:12,098
Por favor...
897
01:44:13,353 --> 01:44:15,007
Imploro a voc�s!
898
01:44:15,823 --> 01:44:17,131
Papai...
899
01:44:18,626 --> 01:44:19,969
O que �?
900
01:45:12,947 --> 01:45:15,352
DE AZUMI
901
01:45:15,353 --> 01:45:17,653
ESSE � O PAPAI
FAZENDO O MELHOR QUE PODE, RSRS.
902
01:45:18,618 --> 01:45:24,183
OLHE PARA FORA.
N�O TENHA PRESSA.
903
01:45:56,090 --> 01:45:58,730
Eu sou a esfinge!
904
01:46:06,300 --> 01:46:08,439
Mam�e!
905
01:46:10,671 --> 01:46:12,378
Sim?
906
01:46:13,373 --> 01:46:15,216
Sra. Futaba!
907
01:46:17,378 --> 01:46:18,755
Takumi?
908
01:46:19,446 --> 01:46:22,052
Finalmente cheguei
ao meu destino!
909
01:46:24,118 --> 01:46:26,129
Ficarei na casa de banhos
910
01:46:26,130 --> 01:46:29,025
por algum tempo
para ajudar!
911
01:46:31,539 --> 01:46:33,840
Isso � �timo!
912
01:46:33,991 --> 01:46:38,767
Vou ajud�-los,
em sua falta!
913
01:46:52,012 --> 01:46:54,014
Futaba!
914
01:46:57,184 --> 01:47:02,099
Continuarei a sustent�-los
como estou fazendo agora.
915
01:47:03,491 --> 01:47:07,564
Pode contar comigo!
916
01:47:09,997 --> 01:47:12,876
Ent�o tenha a certeza...
917
01:47:14,902 --> 01:47:16,677
Tenha a certeza que...
918
01:47:26,947 --> 01:47:28,958
N�o aguento mais...
919
01:47:28,982 --> 01:47:30,757
Papai, ei!
920
01:47:42,696 --> 01:47:45,836
N�o quero morrer...
921
01:47:50,104 --> 01:47:52,880
Quero viver.
922
01:48:30,177 --> 01:48:31,554
Nada mal.
923
01:48:38,779 --> 01:48:41,487
Est�o indo bem
sem mim.
924
01:48:42,723 --> 01:48:45,368
Estou aqui
h� apenas dois meses.
925
01:48:45,392 --> 01:48:47,604
Voc� tem
um talento incr�vel.
926
01:48:47,628 --> 01:48:50,268
Posso ficar � toa
o dia inteiro.
927
01:48:59,543 --> 01:49:00,843
Vou dedurar voc�!
928
01:49:02,943 --> 01:49:04,388
Estou brincando.
929
01:49:06,203 --> 01:49:07,553
O que est� fazendo?
930
01:49:10,551 --> 01:49:12,030
O jantar est� pronto.
931
01:49:12,453 --> 01:49:14,160
- Est� bem.
- Sim!
932
01:49:19,526 --> 01:49:21,005
Ol�.
933
01:49:21,195 --> 01:49:23,006
V� comer primeiro.
934
01:49:23,030 --> 01:49:24,338
Est� bem.
935
01:49:24,698 --> 01:49:26,459
O que tem para jantar?
936
01:49:26,460 --> 01:49:28,070
O curry
da fam�lia Sachino.
937
01:49:28,071 --> 01:49:29,436
Que del�cia!
938
01:49:30,905 --> 01:49:32,350
Est� apenas razo�vel.
939
01:49:32,906 --> 01:49:34,214
O que aconteceu?
940
01:49:34,575 --> 01:49:35,883
Deixei queimar.
941
01:49:51,659 --> 01:49:54,928
Kimie chegar�
depois de amanh�.
942
01:49:55,028 --> 01:49:57,167
Ela ficar� tr�s dias.
943
01:50:01,369 --> 01:50:04,213
Papai e Takumi
se deram bem.
944
01:50:04,872 --> 01:50:07,182
Eles foram beber juntos
ontem � noite.
945
01:50:09,744 --> 01:50:14,750
Ayuko vai brincar todo dia
com as amigas,
946
01:50:16,050 --> 01:50:20,465
mas volta para casa �s 17h
e ajuda na casa de banhos.
947
01:50:23,657 --> 01:50:25,261
Eu estou...
948
01:50:31,666 --> 01:50:33,304
como sempre.
949
01:50:43,010 --> 01:50:44,614
Voltarei amanh�.
950
01:52:12,109 --> 01:52:13,409
M�e...
951
01:52:16,453 --> 01:52:17,753
Eu prometo...
952
01:52:18,706 --> 01:52:21,703
Prometo que voc�
nunca ficar� sozinha.
953
01:52:30,525 --> 01:52:31,875
Ent�o,
n�o se preocupe.
954
01:52:45,466 --> 01:52:46,774
Obrigada.
955
01:52:49,604 --> 01:52:51,231
Obrigada.
956
01:53:00,781 --> 01:53:02,606
Est� tudo bem, agora.
957
01:53:23,178 --> 01:53:27,913
FUNERAL
FUTABA SACHINO
958
01:53:31,846 --> 01:53:33,723
Meus sentimentos.
959
01:54:08,692 --> 01:54:11,161
A fam�lia gostaria
de um pouco de privacidade
960
01:54:11,185 --> 01:54:14,394
para se despedir
da falecida.
961
01:54:43,050 --> 01:54:45,963
Todos est�o vestidos
de preto!
962
01:54:55,596 --> 01:54:57,525
Ou�a, Mayu.
963
01:54:58,499 --> 01:55:02,948
Temos funerais como esse
quando as pessoas morrem.
964
01:55:05,239 --> 01:55:07,048
Quando mam�e morreu,
965
01:55:07,374 --> 01:55:12,255
tamb�m houve um funeral
para nos despedirmos dela.
966
01:55:16,951 --> 01:55:18,294
Ent�o, Mayu,
967
01:55:20,487 --> 01:55:24,178
nunca mais veremos
a Sra. Sachino.
968
01:55:26,794 --> 01:55:29,004
Quando uma pessoa morre,
969
01:55:29,863 --> 01:55:32,000
nunca mais a vemos.
970
01:55:35,703 --> 01:55:37,061
� por isso
971
01:55:39,540 --> 01:55:42,384
que voc� nunca mais
ver� a mam�e.
972
01:55:49,917 --> 01:55:51,225
Desculpe
973
01:55:52,452 --> 01:55:54,622
por ter mentido a voc�.
974
01:56:05,533 --> 01:56:09,732
Finalmente consegui
lhe contar a verdade.
975
01:56:18,112 --> 01:56:20,021
Que bonito!
976
01:56:21,376 --> 01:56:23,971
Um funeral com vista
para o monte Fuji.
977
01:56:28,856 --> 01:56:30,460
� a cara da mam�e.
978
01:56:37,098 --> 01:56:40,671
Muito bem. Vamos come�ar.
979
01:58:51,899 --> 01:58:53,845
Isto � uma loucura, n�o �?
980
01:58:56,370 --> 01:58:59,510
�, � uma loucura.
981
01:59:00,941 --> 01:59:02,420
Isso n�o est� certo, est�?
982
01:59:02,910 --> 01:59:04,301
N�o.
983
01:59:05,379 --> 01:59:06,903
N�o est� certo.
984
01:59:09,083 --> 01:59:13,031
Sinto muito envolv�-lo
em algo assim.
985
01:59:13,521 --> 01:59:17,526
N�o sinta.
N�o h� problema algum.
986
01:59:28,502 --> 01:59:30,641
Ela era t�o especial!
987
01:59:31,872 --> 01:59:33,249
Futaba?
988
01:59:33,608 --> 01:59:35,135
�.
989
01:59:36,310 --> 01:59:38,155
Ela fazia as pessoas
sentirem vontade
990
01:59:38,156 --> 01:59:41,478
de fazer qualquer coisa
por ela.
991
01:59:45,853 --> 01:59:47,423
Provavelmente porque
992
01:59:48,122 --> 01:59:50,419
ela fazia as pessoas
sentirem
993
01:59:50,420 --> 01:59:53,590
que Futaba estava fazendo
muito mais por elas.
994
02:00:00,901 --> 02:00:05,247
Estou certo de que � assim
que todos se sentem.
995
02:00:53,721 --> 02:00:57,760
� t�o quente, mana!
996
02:01:03,108 --> 02:01:04,508
Sim, � quentinha mesmo.
997
02:01:22,900 --> 02:01:28,900
HER LOVE BOILS BATHWATER
998
02:02:06,500 --> 02:02:10,000
- Art Subs -
9 anos fazendo Arte para voc�!
999
02:02:10,001 --> 02:02:14,001
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
65617