All language subtitles for Happy.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:07,108 - Great, big, nasty, penises. 2 00:00:09,277 --> 00:00:11,279 - Happily on previous... 3 00:00:11,312 --> 00:00:14,148 No one believes in me. all: We believe in you. 4 00:00:14,182 --> 00:00:15,616 - You're shot. - Yeah, but it's a heart attack 5 00:00:15,649 --> 00:00:17,451 I just had that's really got my attention. 6 00:00:17,485 --> 00:00:20,488 Gotta join a spin class, eat more kale. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,490 Amanda, it's me. Where are you? 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 - He's got her. It's gotta be him. 9 00:00:24,492 --> 00:00:27,528 - Who has her? - Sonny Shine. 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,497 - Amanda's a goddamn pit bull. 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,698 She can take care of herself. 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,566 - [screaming] 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,302 - The guy you're looking for 14 00:00:34,335 --> 00:00:36,370 reminds me of a fellow we all knew. 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,206 Ended up hanging himself. 16 00:00:38,239 --> 00:00:39,573 He had a kid, that one. 17 00:00:39,607 --> 00:00:41,675 Wound up institutionalized. 18 00:00:41,709 --> 00:00:46,180 I wonder some nights, where's that little boy? 19 00:00:46,214 --> 00:00:49,350 - I know who's naughty and who's nice. 20 00:00:49,383 --> 00:00:50,551 You wanna stay with me, don't you? 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,320 With my other nice kids. 22 00:00:52,353 --> 00:00:54,722 - You can't touch me unless you believe in me. 23 00:00:54,755 --> 00:00:56,324 [struggling] 24 00:00:56,357 --> 00:00:57,591 - What the hell am I? 25 00:00:57,625 --> 00:01:00,328 I'm an errand boy for psychopaths. 26 00:01:00,361 --> 00:01:03,564 But once I get that password, those days are over. 27 00:01:03,597 --> 00:01:06,200 - We get Blue, we get your kid. - Ow. 28 00:01:06,234 --> 00:01:08,369 - Maybe this is the moment that I can stand for something 29 00:01:08,402 --> 00:01:09,637 other than just my own skin. 30 00:01:09,670 --> 00:01:11,372 - Nick, hurry! - [grunts] 31 00:01:11,405 --> 00:01:14,108 - Hailey! - Too late. She's gone. 32 00:01:16,544 --> 00:01:18,379 - All right, "Monkey Pants" callbacks, 33 00:01:18,412 --> 00:01:20,214 August 16. 34 00:01:20,248 --> 00:01:21,482 All right, go ahead. Slate it. 35 00:01:21,515 --> 00:01:24,385 - Oh, uh, Benji Peters, A.T.P. 36 00:01:24,418 --> 00:01:27,388 I'm 5'4" and I'm auditioning for-- 37 00:01:27,421 --> 00:01:30,758 Really? You think we should put on our Monkey Pants? 38 00:01:30,791 --> 00:01:32,626 That sounds fun. 39 00:01:32,660 --> 00:01:35,263 You know what it means when we put on our Monkey Pants. 40 00:01:35,296 --> 00:01:38,299 It means it's time to Monkey Dance! 41 00:01:39,767 --> 00:01:42,603 [chuckling] Yeah! 42 00:01:43,637 --> 00:01:46,374 - Lenny Donnelly, 5'6". I'm auditioning for... 43 00:01:46,407 --> 00:01:49,410 It means it's time to Monkey Dance! 44 00:01:49,443 --> 00:01:52,380 ♪ Oh, oh, oh, oh, stop! 45 00:01:52,413 --> 00:01:54,748 Monkey Time! [mimics monkey] 46 00:01:56,184 --> 00:01:57,651 - Uh, excuse me? 47 00:01:57,685 --> 00:01:59,653 And you are? 48 00:01:59,687 --> 00:02:02,156 - Sheinberg, Louis, J. 49 00:02:02,190 --> 00:02:04,325 - Uh, I don't see you on our... 50 00:02:04,358 --> 00:02:07,228 Excuse me, who are you repped by? 51 00:02:07,261 --> 00:02:08,529 - [inhales deeply] 52 00:02:08,562 --> 00:02:12,366 - Uh, Mr. Sheinberg, is it? - [exhales] 53 00:02:12,400 --> 00:02:15,369 [glam rock music playing] 54 00:02:15,403 --> 00:02:21,675 ♪ 55 00:02:21,709 --> 00:02:25,513 - ♪ Ow don't wet your bed, take all your meds ♪ 56 00:02:25,546 --> 00:02:28,749 ♪ Look a woozy wainbow inside your pretty heads ♪ 57 00:02:28,782 --> 00:02:30,351 ♪ No more monkey pants 58 00:02:30,384 --> 00:02:32,186 ♪ I put you in a trance 59 00:02:32,220 --> 00:02:33,554 ♪ Let's have some joie de vivre ♪ 60 00:02:33,587 --> 00:02:35,689 ♪ Just like they do in Paris, France ♪ 61 00:02:35,723 --> 00:02:37,658 [grunting softly] - Security! 62 00:02:37,691 --> 00:02:40,428 [tape clicks, film whirs] 63 00:02:40,461 --> 00:02:42,596 - ♪ Ah-- No! No! 64 00:02:42,630 --> 00:02:44,632 Hey! [laughs crazily] 65 00:02:46,400 --> 00:02:48,469 Choke on my pearls, you swine! 66 00:02:48,502 --> 00:02:49,837 [laughing] This is the future! 67 00:02:49,870 --> 00:02:53,274 I am-- I am the future! 68 00:02:55,876 --> 00:02:59,213 [cell phone buzzing] 69 00:03:06,320 --> 00:03:09,457 - The kids are gone, Mr. Shine. 70 00:03:09,490 --> 00:03:12,260 - All of them? - All of them. 71 00:03:12,293 --> 00:03:14,595 [dark music] 72 00:03:14,628 --> 00:03:17,598 ["Deck the Halls"] 73 00:03:17,631 --> 00:03:19,367 ♪ 74 00:03:19,400 --> 00:03:20,734 - [growls] 75 00:03:20,768 --> 00:03:24,638 [electricity crackling] - [screaming] 76 00:03:24,672 --> 00:03:25,806 - ♪ Fa la la la la 77 00:03:25,839 --> 00:03:27,375 - Listen to you sing. 78 00:03:27,408 --> 00:03:29,810 You're a regular little Bitch Perfect. 79 00:03:29,843 --> 00:03:31,512 - ♪ Jingle Bells 80 00:03:31,545 --> 00:03:33,447 ♪ Knife your mother's guts 81 00:03:33,481 --> 00:03:36,484 ♪ Twist it all the way 82 00:03:36,517 --> 00:03:38,319 - What was that? Hmm? 83 00:03:38,352 --> 00:03:40,654 - [grunts] I'll kill her, Merry. 84 00:03:40,688 --> 00:03:43,391 You're gonna watch her die. [whimpers] 85 00:03:43,424 --> 00:03:45,359 - [chuckles] Oh, I don't think so. 86 00:03:45,393 --> 00:03:47,395 - [grunts, laughs] 87 00:03:47,428 --> 00:03:48,729 - But I'll tell you what. 88 00:03:48,762 --> 00:03:51,265 I'll make sure to send an invite for her funeral 89 00:03:51,299 --> 00:03:52,500 to your cell at Rikers. 90 00:03:52,533 --> 00:03:54,368 You won't be able to attend, of course, 91 00:03:54,402 --> 00:03:57,438 but feel free to send flowers. 92 00:03:57,471 --> 00:04:00,308 Mm-hmm, that's right. 93 00:04:00,341 --> 00:04:03,511 Your leverage over me is resting peacefully 94 00:04:03,544 --> 00:04:05,813 in a body bag at County. 95 00:04:05,846 --> 00:04:07,648 Worse Christmas ever, huh? 96 00:04:07,681 --> 00:04:10,651 [electricity crackling] - [screaming] 97 00:04:10,684 --> 00:04:14,488 ["Deck the Halls"] 98 00:04:14,522 --> 00:04:17,491 [somber music] 99 00:04:17,525 --> 00:04:24,532 ♪ 100 00:04:27,535 --> 00:04:28,802 - It is my fault. 101 00:04:28,836 --> 00:04:31,905 She believed in me and I failed. 102 00:04:31,939 --> 00:04:35,376 Look at me. I'm fading away. 103 00:04:35,409 --> 00:04:37,578 I--my color, my coat. 104 00:04:37,611 --> 00:04:40,548 I used to be as blue as a blueberry snow cone 105 00:04:40,581 --> 00:04:43,684 and now I-- - You're still very blue. 106 00:04:43,717 --> 00:04:46,487 ♪ 107 00:04:46,520 --> 00:04:48,889 [record scratches] - Holy shit! 108 00:04:48,922 --> 00:04:51,425 - [grunting] 109 00:04:51,459 --> 00:04:52,960 Could we make this quick? 110 00:04:52,993 --> 00:04:57,331 I plan on being at home in front of a crackling fire 111 00:04:57,365 --> 00:04:59,367 by Christmas morning. 112 00:04:59,400 --> 00:05:02,370 [both grunt] 113 00:05:02,403 --> 00:05:04,605 - Where is he? - Saint Nick. 114 00:05:04,638 --> 00:05:06,507 [both grunt] 115 00:05:06,540 --> 00:05:08,576 Ah! Ah! 116 00:05:08,609 --> 00:05:11,579 [groaning] 117 00:05:11,612 --> 00:05:14,615 - Psycho Claus, you're gonna tell me where he is 118 00:05:14,648 --> 00:05:16,584 or I'm gonna treat you like my Christmas Day turkey. 119 00:05:16,617 --> 00:05:19,387 Complete with lead pudding. 120 00:05:19,420 --> 00:05:22,590 - Oh, he took her. Didn't he? 121 00:05:22,623 --> 00:05:25,593 Well, he is a collector. I've known that for years. 122 00:05:25,626 --> 00:05:27,528 You probably got a lifetime 123 00:05:27,561 --> 00:05:30,631 of psycho-sexual therapy bills headed your way. 124 00:05:30,664 --> 00:05:32,433 That is... 125 00:05:32,466 --> 00:05:33,901 if she survives. 126 00:05:33,934 --> 00:05:35,869 - [grunts] 127 00:05:35,903 --> 00:05:38,439 [gun clicks] - Nick, no. No. 128 00:05:38,472 --> 00:05:39,740 [siren wails] - Nick, I got something. 129 00:05:39,773 --> 00:05:41,575 I think I know how to find Santa. 130 00:05:41,609 --> 00:05:44,912 Nick, my plan involves torture. 131 00:05:47,448 --> 00:05:49,450 There once was a lonely little boy 132 00:05:49,483 --> 00:05:51,685 that talked to a sock... 133 00:05:51,719 --> 00:05:54,488 And an Imaginary Friend was born. 134 00:05:54,522 --> 00:05:57,825 But you left that little boy. Why? 135 00:05:57,858 --> 00:06:00,461 - I don't know what you're talking about. 136 00:06:00,494 --> 00:06:01,962 You're wasting your time. 137 00:06:01,995 --> 00:06:04,432 - Am I? [static, indistinct chatter] 138 00:06:04,465 --> 00:06:07,435 ["Stuck in the Middle" by Stealers Wheel playing] 139 00:06:07,468 --> 00:06:09,637 ♪ 140 00:06:09,670 --> 00:06:13,474 ♪ Well I don't know why I came here tonight ♪ 141 00:06:13,507 --> 00:06:17,411 ♪ I got the feeling that something ain't right ♪ 142 00:06:17,445 --> 00:06:20,948 ♪ I'm so scared in case I fall off my chair ♪ 143 00:06:20,981 --> 00:06:25,419 ♪ And I'm wondering how I'll get down the stairs ♪ 144 00:06:25,453 --> 00:06:28,822 ♪ Clowns to the left of me, jokers to the right ♪ 145 00:06:28,856 --> 00:06:32,660 ♪ Here I am stuck in the middle with you...♪ 146 00:06:32,693 --> 00:06:34,828 - Please, no! 147 00:06:34,862 --> 00:06:37,798 - I'm looking at you, I'm thinking: 148 00:06:37,831 --> 00:06:41,535 Footsies are just about the most ticklish things ever. 149 00:06:41,569 --> 00:06:44,605 I wonder if that goes for stinky socks too. 150 00:06:44,638 --> 00:06:46,740 - ♪ Losing control and I'm all over the place... ♪ 151 00:06:46,774 --> 00:06:50,043 - Sweet baby Jesus-- [laughing] 152 00:06:50,077 --> 00:06:52,946 Oh, no, please. [laughing maniacally] 153 00:06:52,980 --> 00:06:55,082 - ♪ Stuck in the middle with you ♪ 154 00:06:55,115 --> 00:06:56,717 ♪ 155 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 - Please! - Was that as good for you 156 00:06:58,786 --> 00:07:02,756 as it was for me? - What kind of monster are you? 157 00:07:02,790 --> 00:07:05,626 - I'm Imaginary Friend. 158 00:07:05,659 --> 00:07:07,795 We're all Imaginary Friends. 159 00:07:07,828 --> 00:07:11,465 A brother and sisterhood of strawberry frosting and dreams. 160 00:07:11,499 --> 00:07:15,068 And you've been a very bad sock. 161 00:07:15,102 --> 00:07:17,104 - No. - You abandoned your friend 162 00:07:17,137 --> 00:07:18,906 when he needed you the most. 163 00:07:18,939 --> 00:07:20,574 You left him alone 164 00:07:20,608 --> 00:07:23,477 with nothing but a little yarn, a few buttons, 165 00:07:23,511 --> 00:07:25,913 and the whack-a-doodle thoughts inside his head. 166 00:07:25,946 --> 00:07:28,015 Didn't you? 167 00:07:28,048 --> 00:07:31,018 [tense music] 168 00:07:31,051 --> 00:07:34,622 ♪ 169 00:07:34,655 --> 00:07:36,790 - [emotionally] I'm so ashamed. 170 00:07:36,824 --> 00:07:38,859 He saw things. 171 00:07:38,892 --> 00:07:42,129 Things no child should ever see. 172 00:07:42,162 --> 00:07:45,966 They drugged him, locked him away. 173 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 I was all he had. 174 00:07:48,101 --> 00:07:50,137 - But he didn't stay locked up forever. 175 00:07:50,170 --> 00:07:51,905 - I kept thinking, 176 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 "He'll grow up, he'll leave me behind." 177 00:07:54,942 --> 00:07:57,645 But it never happened. 178 00:07:57,678 --> 00:08:00,848 He didn't want to grow up. 179 00:08:00,881 --> 00:08:02,149 Ever. 180 00:08:02,182 --> 00:08:05,853 And then he started to hurt people. 181 00:08:05,886 --> 00:08:09,890 I couldn't bear to watch what he did to them. 182 00:08:09,923 --> 00:08:12,159 [cries] So I ran. 183 00:08:12,192 --> 00:08:14,962 [sobs] 184 00:08:14,995 --> 00:08:16,930 [soft dramatic music] 185 00:08:16,964 --> 00:08:20,768 - I know you all feel scared and abandoned. 186 00:08:20,801 --> 00:08:24,004 The day always comes when our friends don't need us anymore. 187 00:08:24,037 --> 00:08:27,107 But right now, someone does need you. 188 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 This is your chance to do something. 189 00:08:29,076 --> 00:08:31,111 To have a purpose for maybe the last time. 190 00:08:31,144 --> 00:08:34,548 We may have lost our friends, but we found each other. 191 00:08:34,582 --> 00:08:36,950 Together, we can do things 192 00:08:36,984 --> 00:08:39,787 no one ever imagined. 193 00:08:39,820 --> 00:08:41,855 We just have to believe. 194 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 - We believe in you, Happy. 195 00:08:43,824 --> 00:08:45,659 All: We believe in you. 196 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 ♪ 197 00:08:47,961 --> 00:08:51,031 - Now tell us where he is. 198 00:08:51,064 --> 00:08:52,933 - [gulps] 199 00:08:52,966 --> 00:08:55,936 [dark music] 200 00:08:55,969 --> 00:09:02,976 ♪ 201 00:09:11,218 --> 00:09:14,822 - Well, this has turned into a hot little mess, 202 00:09:14,855 --> 00:09:15,889 now hasn't it. 203 00:09:15,923 --> 00:09:18,959 ♪ 204 00:09:18,992 --> 00:09:23,631 There's gonna be some very unhappy goddamn campers 205 00:09:23,664 --> 00:09:27,935 when those packages don't show up on Christmas morning. 206 00:09:27,968 --> 00:09:31,204 Hope you're pleased with yourself. 207 00:09:31,238 --> 00:09:35,676 And really, what's your daughter? 208 00:09:35,709 --> 00:09:37,044 What's one little girl? 209 00:09:37,077 --> 00:09:38,746 There'll be thousands more just like her 210 00:09:38,779 --> 00:09:40,013 in the audience tonight. 211 00:09:40,047 --> 00:09:42,883 I mean, is it really worth all this? 212 00:09:44,117 --> 00:09:46,854 I guess it's just a matter of perspective. 213 00:09:46,887 --> 00:09:48,856 - [grunts, breathes heavily] 214 00:09:48,889 --> 00:09:51,224 - You'll be erased. 215 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 This is the future and you're not a part of it. 216 00:09:53,293 --> 00:09:55,663 ♪ 217 00:09:55,696 --> 00:09:57,965 I'm the future. 218 00:10:07,207 --> 00:10:09,877 [scoffs] 219 00:10:09,910 --> 00:10:11,812 - Children... [laughing] 220 00:10:11,845 --> 00:10:13,280 - Chil-- 221 00:10:13,313 --> 00:10:16,717 "Children are the future." That's very good. 222 00:10:16,750 --> 00:10:18,686 That's--touché. 223 00:10:18,719 --> 00:10:21,722 Yeah, you're on a roll. 224 00:10:21,755 --> 00:10:24,758 And soon to be... 225 00:10:24,792 --> 00:10:26,694 in a hole. 226 00:10:26,727 --> 00:10:28,929 ♪ 227 00:10:28,962 --> 00:10:30,764 Bam! 228 00:10:32,199 --> 00:10:33,967 [hums] 229 00:10:38,071 --> 00:10:42,275 Oh, it's a gift from the Sultan of something. 230 00:10:42,309 --> 00:10:44,244 I'm gonna go get dressed. 231 00:10:44,277 --> 00:10:47,247 Remember? It's the Wishtacular? 232 00:10:47,280 --> 00:10:50,083 It's tonight. 233 00:10:50,117 --> 00:10:53,253 At least one of us has something to look forward to. 234 00:10:55,889 --> 00:10:58,759 - Clean up all this ugly stuff. 235 00:10:58,792 --> 00:11:00,794 ["O Tannenbaum" playing] 236 00:11:00,828 --> 00:11:01,995 They want you to look all grown up, 237 00:11:02,029 --> 00:11:04,998 but you're not grown up. 238 00:11:05,032 --> 00:11:07,735 You're little. all: ♪ O Tanennbaum... 239 00:11:07,768 --> 00:11:09,837 - [whispers] Like you should be. 240 00:11:09,870 --> 00:11:12,105 Yeah. 241 00:11:12,139 --> 00:11:14,775 Grown ups... 242 00:11:14,808 --> 00:11:17,811 they try to steal everything... 243 00:11:17,845 --> 00:11:19,246 that makes you special. 244 00:11:19,279 --> 00:11:22,049 It makes me so mad. 245 00:11:22,082 --> 00:11:23,216 It makes me wa-- 246 00:11:23,250 --> 00:11:24,785 makes me want to-- - [grunts] 247 00:11:24,818 --> 00:11:26,286 - Oh. I'm so sorry. 248 00:11:26,319 --> 00:11:28,121 I'm sorry. 249 00:11:28,155 --> 00:11:29,189 ♪ 250 00:11:29,222 --> 00:11:30,924 I'm sorry. 251 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 - ♪ O Tannenbaum... 252 00:11:32,993 --> 00:11:34,728 - [sighs] 253 00:11:34,762 --> 00:11:37,230 [distant thudding] 254 00:11:37,264 --> 00:11:39,066 We have to go. 255 00:11:40,167 --> 00:11:43,136 [thudding] 256 00:11:43,170 --> 00:11:45,105 [dark music] 257 00:11:45,138 --> 00:11:47,274 - [grunts] 258 00:11:49,276 --> 00:11:50,911 And here we are yet again. 259 00:11:50,944 --> 00:11:53,080 - Come on, Nick. This way. 260 00:11:53,113 --> 00:11:54,848 - I want to remind you, we're here on the word 261 00:11:54,882 --> 00:11:57,184 of a sock puppet. I mean... 262 00:11:57,217 --> 00:11:59,019 ♪ 263 00:11:59,052 --> 00:12:02,990 This whole thing just seems a little sketchy to me. 264 00:12:03,023 --> 00:12:06,193 What I'm saying is, this, uh... 265 00:12:06,226 --> 00:12:08,962 so-called intel source of yours, 266 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 you sure he's on the level 267 00:12:10,430 --> 00:12:12,766 and not just blowing powdered sugar up your ass? 268 00:12:12,800 --> 00:12:15,235 - Trust me, Nick. He was highly motivated. 269 00:12:15,268 --> 00:12:16,303 ♪ 270 00:12:16,336 --> 00:12:19,106 Uh? - This is it. 271 00:12:19,139 --> 00:12:20,373 - [grunts] 272 00:12:20,407 --> 00:12:22,009 ♪ 273 00:12:22,042 --> 00:12:23,777 [sighs] All right. 274 00:12:23,811 --> 00:12:25,879 [sniffs] Show 'em to me. 275 00:12:25,913 --> 00:12:28,081 So you're telling me that this door leads 276 00:12:28,115 --> 00:12:31,051 to a dark subterranean lair 277 00:12:31,084 --> 00:12:32,786 right underneath Gimbel Brothers 278 00:12:32,820 --> 00:12:34,955 where Shitty-Pants Santa, who's neck I'm gonna break 279 00:12:34,988 --> 00:12:37,858 when I find that son of a bitch, took my kid? 280 00:12:37,891 --> 00:12:40,828 And I am fully aware that I am talking to a unicorn, 281 00:12:40,861 --> 00:12:42,896 but I gotta tell you, 282 00:12:42,930 --> 00:12:44,798 even my credulity has its limits. 283 00:12:44,832 --> 00:12:45,966 [lock clicks] 284 00:12:47,367 --> 00:12:54,341 ♪ 285 00:12:54,374 --> 00:12:56,276 All right then. 286 00:12:56,309 --> 00:12:59,279 [bells jingling] 287 00:12:59,312 --> 00:13:05,185 ♪ 288 00:13:05,218 --> 00:13:08,221 - [laughing] 289 00:13:11,458 --> 00:13:13,861 - Where are we going? 290 00:13:13,894 --> 00:13:15,195 ♪ 291 00:13:15,228 --> 00:13:17,230 - [grunts] 292 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 Toyland. 293 00:13:26,206 --> 00:13:28,942 Toyland. 294 00:13:28,976 --> 00:13:31,178 [chuckles softly] 295 00:13:31,211 --> 00:13:34,181 [door creaks] 296 00:13:34,214 --> 00:13:37,050 [grunting] 297 00:13:40,387 --> 00:13:43,390 [straining 298 00:13:46,927 --> 00:13:50,964 - ♪ Toyland 299 00:13:50,998 --> 00:13:53,500 ♪ Toyland... 300 00:13:53,533 --> 00:13:56,236 - [laughs] Toyland. 301 00:13:56,269 --> 00:13:59,306 ♪ Little girl and boy land 302 00:13:59,339 --> 00:14:01,942 ♪ If you dwell within it 303 00:14:01,975 --> 00:14:04,244 ♪ You're very happy there 304 00:14:04,277 --> 00:14:09,116 ♪ Within it childhood joy land ♪ 305 00:14:09,149 --> 00:14:13,286 [giggles] ♪ Mystic merry toy land 306 00:14:13,320 --> 00:14:15,923 ♪ Once you cross its borders 307 00:14:15,956 --> 00:14:20,360 ♪ You can never go back again [laughs] 308 00:14:20,393 --> 00:14:27,400 - ♪ Never return again 309 00:14:27,935 --> 00:14:29,036 [music stops] 310 00:14:32,372 --> 00:14:35,375 - [grunting, muttering] [metal clanging] 311 00:14:52,559 --> 00:14:55,195 I used to have a pretend friend. 312 00:14:56,363 --> 00:14:58,131 [music resumes, fades in slowly] 313 00:14:58,165 --> 00:15:00,067 Like you. 314 00:15:00,100 --> 00:15:02,302 - ♪ Toyland... 315 00:15:02,335 --> 00:15:04,437 [laughs] 316 00:15:04,471 --> 00:15:06,439 ♪ 317 00:15:06,473 --> 00:15:10,110 But now I have new friends. 318 00:15:10,143 --> 00:15:13,046 So many friends. 319 00:15:13,080 --> 00:15:14,414 [dark music] 320 00:15:14,447 --> 00:15:18,952 - ♪ Once you pass 321 00:15:18,986 --> 00:15:22,990 ♪ Its borders 322 00:15:23,023 --> 00:15:26,459 ♪ You'll never... 323 00:15:26,493 --> 00:15:29,462 [dark music intensifies] 324 00:15:29,496 --> 00:15:31,999 ♪ 325 00:15:43,977 --> 00:15:44,511 - Mr. Shine-- - Oh! God. 326 00:15:46,446 --> 00:15:48,048 - You look like a cruise ship got torpedoed 327 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 with Liberace's corpse. 328 00:15:49,549 --> 00:15:52,052 - I don't know who you are. 329 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 But I'm not interested. 330 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 Who let you in here? 331 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 - Backstage pass. 332 00:15:58,158 --> 00:16:00,027 - Oh, you're a cop. 333 00:16:00,060 --> 00:16:02,529 I've been meaning to get to those parking tickets. 334 00:16:02,562 --> 00:16:05,999 - Just came from your studio, Sheinberg. 335 00:16:06,033 --> 00:16:09,069 Don't have to tell you what we found there. 336 00:16:09,102 --> 00:16:11,071 - I have facilities all over. 337 00:16:11,104 --> 00:16:12,672 I rent them out when I'm not in production, 338 00:16:12,705 --> 00:16:14,574 which I'm not. 339 00:16:14,607 --> 00:16:17,144 [inhales] Russians, 340 00:16:17,177 --> 00:16:19,646 Chinese, Saudis. 341 00:16:19,679 --> 00:16:22,682 God only knows what they do on those stages. 342 00:16:23,783 --> 00:16:26,553 [thumping] 343 00:16:29,456 --> 00:16:31,591 I've had cops before. 344 00:16:32,425 --> 00:16:34,427 Sexually, I mean. 345 00:16:34,461 --> 00:16:36,029 - It's over. 346 00:16:36,063 --> 00:16:38,698 - Excuse me? - All this. 347 00:16:38,731 --> 00:16:40,400 The Man Who Made Christmas. 348 00:16:40,433 --> 00:16:42,569 The Three Wishes Guy. 349 00:16:42,602 --> 00:16:45,072 I'm bringing you down. 350 00:16:46,539 --> 00:16:49,476 - How cute. 351 00:16:49,509 --> 00:16:51,378 Is there anything else I can help you with? 352 00:16:51,411 --> 00:16:52,445 - Yeah. 353 00:16:52,479 --> 00:16:54,414 Amanda Hansen. 354 00:16:55,115 --> 00:16:56,583 - [clears throat] 355 00:16:56,616 --> 00:16:58,485 Is this about that delusional woman 356 00:16:58,518 --> 00:17:00,587 who showed up at my office today? 357 00:17:00,620 --> 00:17:03,723 Yeah, she seemed to be suffering from some sort of 358 00:17:03,756 --> 00:17:06,626 paranoid schizophrenic episode. 359 00:17:06,659 --> 00:17:08,795 Yeah, probably something she saw on TV. 360 00:17:08,828 --> 00:17:10,697 [squeaks] 361 00:17:10,730 --> 00:17:13,566 [chuckles] I'm no doctor. 362 00:17:13,600 --> 00:17:14,767 [whispers] It's on the wrong foot. 363 00:17:14,801 --> 00:17:17,604 - Where is she? 364 00:17:18,505 --> 00:17:20,407 - [grunts] 365 00:17:21,508 --> 00:17:23,443 - I get it. 366 00:17:23,476 --> 00:17:25,445 You're untouchable. 367 00:17:25,478 --> 00:17:28,848 Probably got the bad dirty on everyone who's anyone 368 00:17:28,881 --> 00:17:30,650 all the way up the chain. 369 00:17:30,683 --> 00:17:33,386 You're like a nuclear reactor. 370 00:17:33,420 --> 00:17:35,488 You go down, you bring everyone down with you. 371 00:17:35,522 --> 00:17:37,757 - I've gotta be on stage in a few minutes. 372 00:17:37,790 --> 00:17:41,494 [dark music] 373 00:17:41,528 --> 00:17:44,397 It's the Sonny Shine Wishtacular. 374 00:17:44,431 --> 00:17:45,798 I'm sure you've heard of it. 375 00:17:45,832 --> 00:17:48,401 We raise millions for disadvantaged children. 376 00:17:48,435 --> 00:17:50,237 - You can go on stage, 377 00:17:50,270 --> 00:17:52,505 wiggle your ass and twinkle your toes 378 00:17:52,539 --> 00:17:55,608 for all your adoring fans. 379 00:17:55,642 --> 00:18:00,113 And then I'm gonna drag you off in cuffs on live television. 380 00:18:00,147 --> 00:18:03,116 It'll be as shitty as you looking right into the cameras 381 00:18:03,150 --> 00:18:05,585 and telling the whole world there ain't no Santa Claus. 382 00:18:05,618 --> 00:18:07,654 I know you'll be out before the ink dries 383 00:18:07,687 --> 00:18:10,790 on your arrest report, but you'll be walking out 384 00:18:10,823 --> 00:18:14,494 to a wasteland formerly known as your career. 385 00:18:14,527 --> 00:18:16,529 ♪ 386 00:18:16,563 --> 00:18:19,566 - Hmm. This Hansen woman, 387 00:18:19,599 --> 00:18:22,202 is this all you're asking for really? 388 00:18:22,235 --> 00:18:23,636 - For now. 389 00:18:24,571 --> 00:18:26,673 - You should stop by my tower. 390 00:18:26,706 --> 00:18:28,141 You might find her there. 391 00:18:28,175 --> 00:18:30,210 I can't speak to her frame of mind. 392 00:18:30,243 --> 00:18:32,445 ♪ 393 00:18:32,479 --> 00:18:36,149 Okay, you found your way in, now find your way out. 394 00:18:38,818 --> 00:18:39,819 [blows] 395 00:18:41,888 --> 00:18:44,857 [suspenseful music] 396 00:18:44,891 --> 00:18:51,898 ♪ 397 00:18:56,703 --> 00:18:58,571 - [grunts] 398 00:18:58,605 --> 00:19:00,707 [strains] - Uh, Nick? 399 00:19:00,740 --> 00:19:02,709 - I got this. I got this. 400 00:19:02,742 --> 00:19:05,245 [straining] 401 00:19:05,278 --> 00:19:06,713 - Nick. - What? 402 00:19:06,746 --> 00:19:08,715 - Look. 403 00:19:08,748 --> 00:19:15,688 ♪ 404 00:19:15,722 --> 00:19:17,257 - Good eyes. 405 00:19:22,629 --> 00:19:24,631 - Nick, look. 406 00:19:28,668 --> 00:19:30,703 It's hers. We're going in the right-- 407 00:19:30,737 --> 00:19:33,706 ["The Little Boy That Santa Forgot" by Vera Lynn] 408 00:19:33,740 --> 00:19:34,874 ♪ 409 00:19:34,907 --> 00:19:36,276 - What the...? 410 00:19:36,309 --> 00:19:37,744 - It's a toy, Nick. 411 00:19:37,777 --> 00:19:39,346 - I know what it is. 412 00:19:39,379 --> 00:19:41,214 - Aww, he wants to play. 413 00:19:41,248 --> 00:19:43,750 - [laughs softly] 414 00:19:43,783 --> 00:19:46,619 - ♪ Christmas comes but once a year ♪ 415 00:19:46,653 --> 00:19:49,989 - [laughing] - ♪ For every girl and boy 416 00:19:50,022 --> 00:19:51,358 ♪ The laughter and joy... 417 00:19:51,391 --> 00:19:54,261 - That's the biggest kid I ever saw. 418 00:19:54,294 --> 00:19:55,862 - That ain't no kid. 419 00:19:55,895 --> 00:19:57,330 [slinky clatters] 420 00:19:58,398 --> 00:20:00,833 Man, see a dentist. 421 00:20:00,867 --> 00:20:02,635 [thump] 422 00:20:02,669 --> 00:20:04,571 ♪ 423 00:20:04,604 --> 00:20:07,907 ♪ This little fellow's Christmas ♪ 424 00:20:07,940 --> 00:20:13,913 ♪ Is just another day 425 00:20:13,946 --> 00:20:16,383 ♪ He's the little boy 426 00:20:16,416 --> 00:20:22,589 ♪ That Santa Claus forgot 427 00:20:22,622 --> 00:20:25,292 ♪ And goodness knows he didn't want a lot... ♪ 428 00:20:25,325 --> 00:20:27,794 - This is gonna pinch. 429 00:20:27,827 --> 00:20:30,630 Just a little. 430 00:20:30,663 --> 00:20:31,964 [whispers] You can be little forever. 431 00:20:31,998 --> 00:20:34,033 [dark music] 432 00:20:34,066 --> 00:20:36,903 Like my other friends. 433 00:20:36,936 --> 00:20:40,307 - ♪ Broke his little heart 434 00:20:40,340 --> 00:20:44,344 ♪ When he found Santa hadn't come ♪ 435 00:20:44,377 --> 00:20:47,347 [dark music] 436 00:20:47,380 --> 00:20:48,881 ♪ 437 00:20:48,915 --> 00:20:51,918 [drill whirs] 438 00:20:52,385 --> 00:20:55,755 ♪ 439 00:20:55,788 --> 00:20:58,391 [ominous music] 440 00:20:58,425 --> 00:20:59,692 [grunts] 441 00:20:59,726 --> 00:21:01,661 [shouts] - [screams] 442 00:21:01,694 --> 00:21:04,664 - [roars] 443 00:21:04,697 --> 00:21:10,637 ♪ 444 00:21:10,670 --> 00:21:12,639 - [screams] 445 00:21:12,672 --> 00:21:14,374 [grunting] 446 00:21:14,407 --> 00:21:17,310 [screams, groans] 447 00:21:17,344 --> 00:21:18,778 - Oh, Nick! 448 00:21:18,811 --> 00:21:19,912 - [breathing heavily] - Nick! 449 00:21:19,946 --> 00:21:22,849 - Hailey. 450 00:21:22,882 --> 00:21:24,717 Find Hailey. 451 00:21:24,751 --> 00:21:27,720 [eerie music] 452 00:21:27,754 --> 00:21:34,060 ♪ 453 00:21:34,093 --> 00:21:39,432 Oh, fuck. 454 00:21:39,466 --> 00:21:40,967 ♪ 455 00:21:41,000 --> 00:21:42,869 No thanks. 456 00:21:45,905 --> 00:21:47,340 - [breathing heavily] 457 00:21:47,374 --> 00:21:49,709 [grunts] 458 00:21:51,511 --> 00:21:55,348 - You can't do this to people. 459 00:21:55,382 --> 00:21:58,685 [breathing heavily] - Amanda, you all right? 460 00:21:58,718 --> 00:22:00,453 - This is evil. 461 00:22:00,487 --> 00:22:01,754 [ominous music] 462 00:22:01,788 --> 00:22:03,656 Merry. 463 00:22:03,690 --> 00:22:04,824 They... - I know. 464 00:22:04,857 --> 00:22:06,025 - They can't get away with this. 465 00:22:06,058 --> 00:22:07,760 - They can. 466 00:22:07,794 --> 00:22:09,462 ♪ 467 00:22:09,496 --> 00:22:12,131 But not forever. Okay? 468 00:22:12,164 --> 00:22:15,868 Nick's found Hailey. 469 00:22:15,902 --> 00:22:17,737 Come on. 470 00:22:17,770 --> 00:22:20,373 [suspenseful music] 471 00:22:20,407 --> 00:22:22,442 - [grunts] 472 00:22:23,943 --> 00:22:25,745 [grunts] 473 00:22:26,413 --> 00:22:29,782 - Why don't you pick on someone your own size? 474 00:22:29,816 --> 00:22:35,788 ♪ 475 00:22:35,822 --> 00:22:38,391 - Happy, you came back. 476 00:22:38,425 --> 00:22:40,727 ♪ 477 00:22:40,760 --> 00:22:43,796 - [growling] 478 00:22:45,432 --> 00:22:48,435 - [grunting, shouting] 479 00:22:53,540 --> 00:22:54,807 - Run! 480 00:22:54,841 --> 00:22:57,444 - [grunting] [crowbar pings] 481 00:22:57,477 --> 00:22:59,712 - Hey! 482 00:23:01,013 --> 00:23:02,449 [grunts] 483 00:23:02,482 --> 00:23:03,483 [bear trap creaking, blood dripping] 484 00:23:03,516 --> 00:23:05,051 [strains] 485 00:23:05,084 --> 00:23:06,118 [exhales] 486 00:23:07,253 --> 00:23:11,824 I just keep discovering bold new frontiers of suck. 487 00:23:11,858 --> 00:23:14,561 [grunts] 488 00:23:14,594 --> 00:23:16,195 [strains] 489 00:23:16,228 --> 00:23:18,531 ♪ 490 00:23:18,565 --> 00:23:20,933 [groans] 491 00:23:20,967 --> 00:23:23,102 - [grunts, strains] 492 00:23:23,135 --> 00:23:25,572 No. No, no, no, no-- [muffled] 493 00:23:35,548 --> 00:23:36,082 [suspenseful music] 494 00:23:38,518 --> 00:23:45,525 ♪ 495 00:23:50,597 --> 00:23:52,499 - [breathing heavily] 496 00:23:52,532 --> 00:23:54,567 [elevator clangs, whirs] 497 00:23:54,601 --> 00:23:56,569 [footsteps approaching rapidly] 498 00:23:56,603 --> 00:23:59,572 [screams] 499 00:23:59,606 --> 00:24:01,674 - [shouts] 500 00:24:06,579 --> 00:24:08,180 - Stop! 501 00:24:08,214 --> 00:24:10,182 [fabric ripping] No! 502 00:24:10,216 --> 00:24:12,619 - [grunts, growls] 503 00:24:12,652 --> 00:24:14,821 [grunting 504 00:24:14,854 --> 00:24:17,189 [laughs] 505 00:24:17,223 --> 00:24:20,126 ♪ 506 00:24:20,159 --> 00:24:22,228 [laughs] 507 00:24:27,767 --> 00:24:30,202 - [shouts] 508 00:24:30,236 --> 00:24:32,104 [grunts] 509 00:24:32,138 --> 00:24:33,906 [groans] 510 00:24:33,940 --> 00:24:36,208 [Hailey screams] 511 00:24:36,242 --> 00:24:39,812 [dark music] 512 00:24:39,846 --> 00:24:41,748 - [growls] 513 00:24:41,781 --> 00:24:43,215 ♪ 514 00:24:43,249 --> 00:24:44,751 - [giggles] 515 00:24:44,784 --> 00:24:46,853 [laughs] - Leave me alone! 516 00:24:46,886 --> 00:24:48,621 [suspenseful music] 517 00:24:48,655 --> 00:24:50,690 [chuckles evilly, shouts] 518 00:24:50,723 --> 00:24:57,697 ♪ 519 00:24:57,730 --> 00:24:59,165 - Hmm, minty. 520 00:24:59,198 --> 00:25:02,168 - [shouting] 521 00:25:02,201 --> 00:25:07,874 ♪ 522 00:25:07,907 --> 00:25:10,877 [ominous music] 523 00:25:10,910 --> 00:25:17,917 ♪ 524 00:25:19,819 --> 00:25:22,822 [siren wailing] 525 00:25:25,925 --> 00:25:27,560 [door slams] 526 00:25:28,695 --> 00:25:35,702 ♪ 527 00:25:38,037 --> 00:25:40,172 Help, please! 528 00:25:40,206 --> 00:25:42,609 He's coming! Help! 529 00:25:42,642 --> 00:25:44,310 ♪ 530 00:25:44,343 --> 00:25:46,613 [crying] Help. 531 00:25:46,646 --> 00:25:48,314 Help! 532 00:25:48,347 --> 00:25:49,982 - Don't be afraid. 533 00:25:50,016 --> 00:25:51,918 Don't be afraid. 534 00:25:59,859 --> 00:26:03,362 When my daddy went away... 535 00:26:03,395 --> 00:26:05,331 they made me grow up. 536 00:26:05,364 --> 00:26:07,800 [eerie somber music] 537 00:26:07,834 --> 00:26:10,036 Gave me medicine. 538 00:26:10,069 --> 00:26:12,204 ♪ 539 00:26:12,238 --> 00:26:14,907 I didn't want-- I didn't want to... 540 00:26:14,941 --> 00:26:18,310 ♪ 541 00:26:18,344 --> 00:26:21,347 I didn't want to be scary. 542 00:26:21,981 --> 00:26:24,316 - You don't have to be. 543 00:26:24,350 --> 00:26:27,286 - No, no, it's too late. 544 00:26:27,319 --> 00:26:32,659 ♪ 545 00:26:32,692 --> 00:26:34,060 But I can save you. 546 00:26:34,093 --> 00:26:36,863 I can save you. [sniffles] 547 00:26:36,896 --> 00:26:39,899 I had to grow up, but you don't have to. 548 00:26:39,932 --> 00:26:43,670 You don't have to ever grow up. 549 00:26:43,703 --> 00:26:46,673 [dark music] 550 00:26:46,706 --> 00:26:52,779 ♪ 551 00:26:52,812 --> 00:26:55,247 Hold my hand... 552 00:26:56,983 --> 00:27:01,353 And we will fly away together. 553 00:27:01,387 --> 00:27:03,856 ♪ 554 00:27:03,890 --> 00:27:06,325 Before the police get here. 555 00:27:07,093 --> 00:27:09,729 Before they see what I did. 556 00:27:10,897 --> 00:27:13,666 Come on. Take my hand. 557 00:27:13,700 --> 00:27:14,834 ♪ 558 00:27:14,867 --> 00:27:16,969 Take. 559 00:27:17,003 --> 00:27:18,971 My. [door opens] 560 00:27:19,005 --> 00:27:22,675 ♪ 561 00:27:22,709 --> 00:27:23,843 - [screams] 562 00:27:23,876 --> 00:27:25,678 - No. 563 00:27:25,712 --> 00:27:28,314 - [grunts] 564 00:27:54,907 --> 00:27:57,744 [soft dramatic music] 565 00:27:57,777 --> 00:27:58,978 ♪ 566 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 - Uh. 567 00:28:04,751 --> 00:28:06,786 It's all right. 568 00:28:06,819 --> 00:28:08,855 I'm... 569 00:28:08,888 --> 00:28:10,489 I'm, uh... 570 00:28:10,522 --> 00:28:12,859 [soft music] 571 00:28:12,892 --> 00:28:15,862 Well, I'm, uh... 572 00:28:15,895 --> 00:28:17,396 [grunts] 573 00:28:17,429 --> 00:28:19,966 Happy sent me. 574 00:28:19,999 --> 00:28:21,868 - Daddy? 575 00:28:21,901 --> 00:28:26,172 ♪ 576 00:28:26,205 --> 00:28:27,173 Daddy! 577 00:28:27,206 --> 00:28:30,176 [both grunting] 578 00:28:30,209 --> 00:28:33,179 [suspenseful music] 579 00:28:33,212 --> 00:28:40,352 ♪ 580 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 I'm the spirit of Christmas. 581 00:28:43,956 --> 00:28:46,158 - [groans] - I've walked these roof tops 582 00:28:46,192 --> 00:28:48,394 for a long time. 583 00:28:48,427 --> 00:28:52,364 The only thing that can hurt me is magic. 584 00:28:54,533 --> 00:29:01,040 ♪ 585 00:29:01,073 --> 00:29:02,809 - Hocus pocus, motherfucker. 586 00:29:02,842 --> 00:29:05,812 [both grunt] 587 00:29:05,845 --> 00:29:07,513 ♪ 588 00:29:07,546 --> 00:29:09,515 - [breathing heavily] [heartbeat] 589 00:29:09,548 --> 00:29:11,383 - [groans] Not now. 590 00:29:11,417 --> 00:29:13,085 Ah, not again. 591 00:29:13,119 --> 00:29:15,421 [groaning] 592 00:29:15,454 --> 00:29:18,457 - [grunting] 593 00:29:19,992 --> 00:29:22,962 - [strangled groan, gasping] 594 00:29:22,995 --> 00:29:25,998 [ominous music] 595 00:29:26,032 --> 00:29:28,034 - You're not magic. 596 00:29:28,067 --> 00:29:30,069 They'll see. 597 00:29:30,102 --> 00:29:32,004 You can't even fly. 598 00:29:32,038 --> 00:29:34,240 - Maybe not. But I can. 599 00:29:34,273 --> 00:29:41,413 ♪ 600 00:29:42,548 --> 00:29:45,217 And I brought Friends. 601 00:29:45,251 --> 00:29:52,424 ♪ 602 00:29:53,125 --> 00:29:55,461 Cut him, Twig. 603 00:29:57,496 --> 00:29:59,531 - [grunts] 604 00:30:01,100 --> 00:30:03,469 Let's re-gift this fruitcake! 605 00:30:03,502 --> 00:30:06,472 [overlapping shouting, grunting] 606 00:30:06,505 --> 00:30:09,475 [suspenseful music] 607 00:30:09,508 --> 00:30:16,515 ♪ 608 00:30:20,119 --> 00:30:21,587 - Daddy, are you okay? 609 00:30:21,620 --> 00:30:24,156 - [gasping] Pills. 610 00:30:24,190 --> 00:30:26,258 Pocket...pills... 611 00:30:26,292 --> 00:30:28,627 [soft dramatic music] 612 00:30:28,660 --> 00:30:29,896 [suspenseful music] 613 00:30:29,929 --> 00:30:31,097 - Hey--oh! 614 00:30:31,130 --> 00:30:32,899 Hey, no, let go! Look out! Look out! 615 00:30:32,932 --> 00:30:34,033 No! 616 00:30:34,066 --> 00:30:40,239 ♪ 617 00:30:40,272 --> 00:30:43,042 [indistinct shouting] 618 00:30:43,075 --> 00:30:45,912 Watch--watch out! Oh, God! 619 00:30:45,945 --> 00:30:52,751 ♪ 620 00:30:56,622 --> 00:30:58,590 - [grunts] - Ow! 621 00:31:01,627 --> 00:31:04,230 - Santa's coming! Santa's coming! 622 00:31:04,263 --> 00:31:06,899 - I don't wanna ruin Christmas for you, 623 00:31:06,933 --> 00:31:08,901 but there comes a time when every kid 624 00:31:08,935 --> 00:31:11,137 has to face the truth... 625 00:31:11,170 --> 00:31:13,305 There ain't no fucking Santa Claus. 626 00:31:13,339 --> 00:31:14,907 [gunshot] 627 00:31:14,941 --> 00:31:17,910 ["I'll Be Home For Christmas"] 628 00:31:17,944 --> 00:31:22,081 ♪ 629 00:31:22,114 --> 00:31:27,119 - ♪ I'll be home for Christmas ♪ 630 00:31:27,153 --> 00:31:28,620 ♪ 631 00:31:28,654 --> 00:31:34,193 ♪ You can plan on me 632 00:31:34,226 --> 00:31:35,928 ♪ 633 00:31:35,962 --> 00:31:37,997 ♪ Please have snow... 634 00:31:38,030 --> 00:31:40,232 [neck snaps] [music stops] 635 00:31:40,266 --> 00:31:44,103 [soft dramatic music] 636 00:31:44,136 --> 00:31:47,106 [creaking] 637 00:31:47,139 --> 00:31:54,013 ♪ 638 00:31:58,150 --> 00:32:00,552 - [clears throat] 639 00:32:05,391 --> 00:32:07,026 What? 640 00:32:08,394 --> 00:32:12,298 - [crying] I told Sonny Shine I only wanted one wish. 641 00:32:13,365 --> 00:32:16,268 I wanted to meet my dad. 642 00:32:16,302 --> 00:32:23,309 ♪ 643 00:32:33,085 --> 00:32:35,221 [grunts] 644 00:32:42,728 --> 00:32:45,731 [grunting] 645 00:32:47,333 --> 00:32:49,168 - Hailey. 646 00:32:49,201 --> 00:32:51,103 Hailey! - Mommy! 647 00:32:51,137 --> 00:32:53,439 - Oh, God. [crying] 648 00:32:53,472 --> 00:32:55,441 Oh. Are you okay? 649 00:32:55,474 --> 00:33:02,614 ♪ 650 00:33:04,783 --> 00:33:06,252 - You were right. 651 00:33:09,688 --> 00:33:13,659 About another stocking on the mantle. 652 00:33:13,692 --> 00:33:15,361 You were right. 653 00:33:22,234 --> 00:33:24,103 Maybe one weekend... 654 00:33:26,438 --> 00:33:29,675 - We'll talk about it. 655 00:33:31,277 --> 00:33:34,213 - That'd make me happy. 656 00:33:34,246 --> 00:33:41,253 ♪ 657 00:33:46,758 --> 00:33:49,161 - You definitely deserve a nap, buddy. 658 00:33:49,195 --> 00:33:50,429 We did it, Nick. 659 00:33:50,462 --> 00:33:52,231 I never stopped believing in you. 660 00:33:52,264 --> 00:33:54,733 [heartbeat slowly] 661 00:33:54,766 --> 00:33:57,103 - Likewise. 662 00:33:57,136 --> 00:33:59,371 ♪ 663 00:33:59,405 --> 00:34:02,341 But this ain't no nap. 664 00:34:02,374 --> 00:34:04,176 This is bye-bye. 665 00:34:04,210 --> 00:34:06,345 - What do you mean? No, Nick. 666 00:34:06,378 --> 00:34:07,813 Nick, we won. 667 00:34:07,846 --> 00:34:10,249 - Yeah, we did. 668 00:34:10,282 --> 00:34:13,119 ♪ 669 00:34:13,152 --> 00:34:15,787 Thanks to you... 670 00:34:15,821 --> 00:34:17,323 partner. 671 00:34:17,356 --> 00:34:21,827 ♪ 672 00:34:21,860 --> 00:34:24,330 Cue the music. 673 00:34:24,363 --> 00:34:26,365 ♪ 674 00:34:26,398 --> 00:34:28,834 And... 675 00:34:48,454 --> 00:34:49,521 - You know, I was starting to get used to you being dead. 676 00:34:51,590 --> 00:34:53,459 - Yeah, I always thought I'd prefer it, 677 00:34:53,492 --> 00:34:56,495 but now... 678 00:34:58,330 --> 00:35:01,367 I may just stick around, see how it plays out. 679 00:35:01,400 --> 00:35:03,702 - Got some good news for you and the fam. 680 00:35:03,735 --> 00:35:05,571 - Yeah? - Word on the street is 681 00:35:05,604 --> 00:35:06,805 when Nick Sax died, 682 00:35:06,838 --> 00:35:10,342 he took Blue's so-called password with him. 683 00:35:11,543 --> 00:35:13,479 - "Word on the street"? 684 00:35:13,512 --> 00:35:15,781 - Your heart stopped for eight minutes. 685 00:35:15,814 --> 00:35:19,318 - Hmm. That's impressive. 686 00:35:19,351 --> 00:35:21,753 - Thought I... 687 00:35:21,787 --> 00:35:24,756 thought I finally got rid of you. 688 00:35:24,790 --> 00:35:26,658 Anyway. 689 00:35:26,692 --> 00:35:28,394 You know, if I were you, I would take advantage 690 00:35:28,427 --> 00:35:31,563 of my new reputation. Lay low for a while. 691 00:35:31,597 --> 00:35:33,432 Hear California's nice. 692 00:35:33,465 --> 00:35:35,301 - California? 693 00:35:35,334 --> 00:35:37,469 It's not my kind of dirty. 694 00:35:37,503 --> 00:35:39,771 Besides, I hate avocados. 695 00:35:40,839 --> 00:35:43,775 - How's your kid holding up? 696 00:35:43,809 --> 00:35:45,744 - She's gonna be all right. 697 00:35:45,777 --> 00:35:48,447 She's tough. 698 00:35:48,480 --> 00:35:50,482 Like her mom. 699 00:35:50,516 --> 00:35:52,551 [sighs] 700 00:35:52,584 --> 00:35:54,853 You know, this world may not be all glitter and tinsel, 701 00:35:54,886 --> 00:35:58,457 but there are a few people in it that make it work. 702 00:36:02,394 --> 00:36:03,695 You're one of 'em. 703 00:36:03,729 --> 00:36:06,565 [soft music] 704 00:36:06,598 --> 00:36:08,600 You know what you did, right? 705 00:36:08,634 --> 00:36:15,641 ♪ 706 00:36:18,877 --> 00:36:21,280 You gave me my daughter, Mer. 707 00:36:25,817 --> 00:36:27,819 You're my hero. 708 00:36:32,558 --> 00:36:34,393 - You don't get to take that one back. 709 00:36:34,426 --> 00:36:36,295 - I don't want it back. - Good. 'Cause I'm keeping it. 710 00:36:36,328 --> 00:36:38,397 - All right, keep it. - I will. 711 00:36:38,430 --> 00:36:40,366 ♪ 712 00:36:40,399 --> 00:36:41,800 - [clears throat] 713 00:36:43,535 --> 00:36:46,805 All right, see you around the block. 714 00:36:47,873 --> 00:36:50,442 - Where you going? - Eh, I got a date. 715 00:36:50,476 --> 00:36:53,379 - Ah. - Gonna... 716 00:36:54,580 --> 00:36:55,814 I don't know, go out to Coney Island, 717 00:36:55,847 --> 00:36:58,417 grab some ice cream. - It's winter. 718 00:36:58,450 --> 00:37:00,686 - Yeah, I'm new to this. What do I know? 719 00:37:00,719 --> 00:37:02,321 - All right, well, if that's the case, 720 00:37:02,354 --> 00:37:04,356 you might wanna slap a little aftershave on. 721 00:37:04,390 --> 00:37:06,858 You smell like you murdered a hooker. 722 00:37:06,892 --> 00:37:09,461 - That obvious? 723 00:37:09,495 --> 00:37:11,397 Thanks. 724 00:37:12,564 --> 00:37:14,466 - [scoffs] Nick was right. 725 00:37:14,500 --> 00:37:16,635 I look completely ridiculous. 726 00:37:16,668 --> 00:37:18,437 Is my nose really that big? 727 00:37:18,470 --> 00:37:21,607 - It's the cutest, funniest nose I ever saw. 728 00:37:21,640 --> 00:37:23,709 ♪ 729 00:37:23,742 --> 00:37:27,346 - I just wanted to say I'm so glad I got the chance 730 00:37:27,379 --> 00:37:29,348 to be your Imaginary Friend, Hailey. 731 00:37:29,381 --> 00:37:31,617 I had no idea it would be so much fun, 732 00:37:31,650 --> 00:37:33,919 and scary too. 733 00:37:33,952 --> 00:37:37,589 - Happy, you look different. 734 00:37:37,623 --> 00:37:40,492 How come I can see through you? 735 00:37:40,526 --> 00:37:42,561 - It's because... 736 00:37:42,594 --> 00:37:44,763 well, you're growing up, 737 00:37:44,796 --> 00:37:46,832 and you have your daddy now. 738 00:37:46,865 --> 00:37:50,902 And someday you'll forget all about that silly horse. 739 00:37:50,936 --> 00:37:53,405 - But you're my best friend. 740 00:37:53,439 --> 00:37:55,774 Even if you are imaginary. 741 00:37:55,807 --> 00:37:57,776 Why do you have to go? 742 00:37:57,809 --> 00:38:00,479 - That's how it is with Imaginary Friends. 743 00:38:00,512 --> 00:38:01,880 We can't stay forever. 744 00:38:01,913 --> 00:38:04,015 Otherwise, it can get a bit... 745 00:38:04,049 --> 00:38:06,385 you know, creepy. 746 00:38:06,418 --> 00:38:08,587 - Where will you go 747 00:38:08,620 --> 00:38:10,789 if nobody needs you anymore? 748 00:38:10,822 --> 00:38:12,924 - Oh, I don't know, somewhere fun. 749 00:38:12,958 --> 00:38:14,793 I hope. I--and who knows. 750 00:38:14,826 --> 00:38:17,763 Maybe there is someone who needs me somewhere. 751 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 Come to think of it, 752 00:38:19,465 --> 00:38:21,600 I better practice my song. 753 00:38:21,633 --> 00:38:24,570 ♪ I'm... happy 754 00:38:24,603 --> 00:38:26,505 ♪ The happy horse, horse, horse ♪ 755 00:38:26,538 --> 00:38:28,840 ♪ So full of fun of course, of course ♪ 756 00:38:28,874 --> 00:38:31,777 ♪ It's plain to see it's fun to be Happy ♪ 757 00:38:31,810 --> 00:38:33,612 - ♪ Happy 758 00:38:33,645 --> 00:38:35,514 ♪ The happy horse, horse, horse ♪ 759 00:38:35,547 --> 00:38:37,916 ♪ So full of love of course 760 00:38:37,949 --> 00:38:40,519 [whispers] ♪ Of course 761 00:38:48,960 --> 00:38:51,697 I'll never forget you. 762 00:38:52,964 --> 00:38:54,933 - Come on, sweetheart. 763 00:38:54,966 --> 00:38:56,535 Let's go meet your dad. 764 00:38:56,568 --> 00:39:03,575 ♪ 765 00:39:10,081 --> 00:39:12,718 - Come on, Sax, you got this. 766 00:39:14,986 --> 00:39:17,823 It's a movie. You just... 767 00:39:17,856 --> 00:39:20,592 sit down and... and... 768 00:39:20,626 --> 00:39:21,927 you don't even have to talk. 769 00:39:21,960 --> 00:39:25,030 - Oh, boy, this is worse than I thought. 770 00:39:25,063 --> 00:39:27,032 - What the hell? - Talking to yourself, buddy? 771 00:39:27,065 --> 00:39:28,834 People are gonna think you're shit-house cray cray. 772 00:39:28,867 --> 00:39:31,002 - Why are you here? - Nick, I can't abandon you 773 00:39:31,036 --> 00:39:34,072 in your darkest hour. What kind of partner is that? 774 00:39:34,105 --> 00:39:35,907 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky] 775 00:39:35,941 --> 00:39:37,976 - What are you talk-- 776 00:39:38,009 --> 00:39:40,579 [laughs] What are you--what? 777 00:39:40,612 --> 00:39:42,714 "My darkest hour"? You said it yourself. 778 00:39:42,748 --> 00:39:44,616 We won. We killed the bad guy. We saved the kid. 779 00:39:44,650 --> 00:39:46,485 What have you been nipping at the coffee syrup. 780 00:39:46,518 --> 00:39:49,521 [scoffs] I've never felt so solid in all my life. 781 00:39:49,555 --> 00:39:50,922 I'm a... 782 00:39:50,956 --> 00:39:53,625 I'm a goddamn royal flush. 783 00:39:53,659 --> 00:39:56,495 [stammers] I'm white night. 784 00:39:56,528 --> 00:39:57,829 I'm... 785 00:39:57,863 --> 00:39:59,731 I'm the hero that she always thought I was. 786 00:39:59,765 --> 00:40:02,701 I'm--I'm terrified, man. I don't know what I'm do-- 787 00:40:02,734 --> 00:40:04,670 I don't know what I'm doing. 788 00:40:04,703 --> 00:40:06,004 I don't even know how to talk to her. 789 00:40:06,037 --> 00:40:08,039 - There, there, buddy. I got you. 790 00:40:08,073 --> 00:40:10,642 I know everything about Hailey. All her secret hopes, 791 00:40:10,676 --> 00:40:12,010 her dreams... - Yeah, you know everything. 792 00:40:12,043 --> 00:40:13,979 You know everything! I don't know nothing! 793 00:40:14,012 --> 00:40:15,781 [stammers] 794 00:40:15,814 --> 00:40:17,716 [whispers] I don't know nothing about being a dad. 795 00:40:17,749 --> 00:40:20,652 - You're just gonna do what comes naturally. 796 00:40:20,686 --> 00:40:22,020 ♪ 797 00:40:22,053 --> 00:40:25,791 - What come-- what comes naturally. 798 00:40:25,824 --> 00:40:27,959 Dismemberment comes naturally to me! 799 00:40:27,993 --> 00:40:30,596 What are you doing? You're Hailey's little buddy. 800 00:40:30,629 --> 00:40:33,765 Wh--go bother her. - But--well, about that. 801 00:40:33,799 --> 00:40:35,701 See... - Oh, man. 802 00:40:35,734 --> 00:40:38,904 - See, the thing about Imaginary Friends is, 803 00:40:38,937 --> 00:40:40,706 we're kind of supposed to help out the person 804 00:40:40,739 --> 00:40:43,775 who needs us the most. 805 00:40:43,809 --> 00:40:46,645 - What? You... 806 00:40:46,678 --> 00:40:48,947 You... 807 00:40:48,980 --> 00:40:50,916 uh... 808 00:40:50,949 --> 00:40:53,919 Mm. Did... 809 00:40:53,952 --> 00:40:56,955 [stammering] 810 00:40:58,123 --> 00:40:59,925 Are you saying what I think you're saying? 811 00:40:59,958 --> 00:41:02,027 - Here it comes. - [gags] 812 00:41:02,060 --> 00:41:04,663 Yeah, it is. - Here comes the fun. 813 00:41:04,696 --> 00:41:06,031 - Oh, boy, here it comes. - Are you ready? 814 00:41:06,064 --> 00:41:07,933 - [gags, vomits, coughs] 815 00:41:07,966 --> 00:41:10,902 - I think someone needs a little shot of liquid courage. 816 00:41:16,041 --> 00:41:17,008 ["Back Door Santa" by Clarence Carter] 817 00:41:18,977 --> 00:41:25,717 ♪ 818 00:41:25,751 --> 00:41:27,218 - ♪ They call me Back Door Santa ♪ 819 00:41:27,252 --> 00:41:28,954 ♪ 820 00:41:28,987 --> 00:41:30,088 ♪ I make my runs [buzzer sounds] 821 00:41:30,121 --> 00:41:32,090 ♪ About the break of day 822 00:41:32,123 --> 00:41:34,826 [indistinct chatter] 823 00:41:34,860 --> 00:41:37,929 ♪ They call me Back Door Santa ♪ 824 00:41:37,963 --> 00:41:42,033 ♪ I make my runs about the break of day ♪ 825 00:41:42,067 --> 00:41:44,069 Oh, ho, ho. 826 00:41:44,102 --> 00:41:46,972 ♪ I make all the little girls happy ♪ 827 00:41:47,005 --> 00:41:50,709 ♪ While the boys are out to play ♪ 828 00:41:50,742 --> 00:41:51,943 [indistinct chatter] 829 00:41:51,977 --> 00:41:54,946 [dark music] 830 00:41:54,980 --> 00:42:00,952 ♪ 831 00:42:00,986 --> 00:42:03,054 - Michelangelo. 832 00:42:03,088 --> 00:42:06,758 I was beginning to wonder if I'd ever see you again. 833 00:42:07,826 --> 00:42:10,662 - Blue. - Mm-hmm. 834 00:42:10,696 --> 00:42:12,163 Now. 835 00:42:12,197 --> 00:42:16,702 Have you finally brought me that which is mine? 836 00:42:16,735 --> 00:42:23,742 ♪ 837 00:42:24,910 --> 00:42:27,913 - [exhales] 838 00:42:36,287 --> 00:42:37,956 - [grunting] 839 00:42:37,989 --> 00:42:39,891 - [screams] 840 00:42:39,925 --> 00:42:42,994 - [screams] [bones crunching] 841 00:42:45,764 --> 00:42:46,765 [faint screams] 842 00:42:46,798 --> 00:42:49,768 - [groans] 843 00:42:53,739 --> 00:42:55,741 - Mr. Scaramucci? 844 00:42:56,842 --> 00:42:58,209 You all right? 845 00:43:06,317 --> 00:43:09,087 - I'm hungry. 50696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.