All language subtitles for Happy.S01E06.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:01,710 Previously on "Happy"... 2 00:00:01,713 --> 00:00:04,546 - You're not real. - I'm Hailey's imaginary friend. 3 00:00:06,805 --> 00:00:09,684 I have never seen a room of young faces 4 00:00:09,687 --> 00:00:12,042 in such dire need of correction. 5 00:00:12,044 --> 00:00:15,012 I need to know who killed my Mikey. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,364 You have an enemy in your house. 7 00:00:17,367 --> 00:00:19,348 Who killed your son. 8 00:00:19,351 --> 00:00:22,152 Mikey is not with them. 9 00:00:22,154 --> 00:00:24,168 [BREATHES HEAVILY] Hey, Amanda. 10 00:00:24,171 --> 00:00:25,351 She's my daughter. 11 00:00:25,354 --> 00:00:28,176 Look at the dumpster fire that your life has become, 12 00:00:28,179 --> 00:00:30,027 and ask yourself how I could rely on you. 13 00:00:30,029 --> 00:00:32,162 Get out. 14 00:00:32,164 --> 00:00:33,897 What're you doing? Get off the tracks. 15 00:00:33,899 --> 00:00:35,790 You were the one with her when she was kidnapped. 16 00:00:35,792 --> 00:00:37,192 If you want me to go, fine. 17 00:00:37,195 --> 00:00:39,837 Music to my ears, bye-bye. 18 00:00:39,839 --> 00:00:41,250 Good-bye, partner. 19 00:00:42,476 --> 00:00:43,968 Happy. 20 00:00:43,971 --> 00:00:46,577 Ah shit, I killed my kid's imaginary friend. 21 00:00:46,579 --> 00:00:48,687 She's one of my best men. 22 00:00:50,616 --> 00:00:52,125 Blue! 23 00:00:52,128 --> 00:00:53,250 Blue? 24 00:00:55,287 --> 00:00:57,421 Shit's just getting weirder and weirder. 25 00:00:58,858 --> 00:01:01,358 [STAMMERING] My name is Happy. 26 00:01:01,360 --> 00:01:03,426 I'm an imaginary friend. 27 00:01:03,429 --> 00:01:06,763 And... no one believes in me. 28 00:01:06,765 --> 00:01:08,699 ALL: We believe in you. 29 00:01:08,701 --> 00:01:11,235 [SIGHS] Sorry, I just... 30 00:01:11,237 --> 00:01:13,770 I never thought I'd end up somewhere like this. 31 00:01:13,772 --> 00:01:15,297 No offense. 32 00:01:15,300 --> 00:01:17,094 None of us did, little fellow. 33 00:01:17,097 --> 00:01:20,911 The thing to remember is... This wasn't your fault. 34 00:01:20,913 --> 00:01:24,073 Right, well, that's nice. You're all very nice. 35 00:01:24,076 --> 00:01:26,416 But it is my fault. 36 00:01:26,418 --> 00:01:29,353 She believed in me and I failed, I... 37 00:01:29,355 --> 00:01:32,556 Look at me, I'm fading away, I... 38 00:01:32,558 --> 00:01:34,358 My color, my coat. 39 00:01:34,360 --> 00:01:37,844 I used to be as blue as a blueberry snow cone and now I... 40 00:01:37,847 --> 00:01:39,596 You're still very blue. 41 00:01:39,598 --> 00:01:43,700 Ah, there are millions of IFs out there just like you, Happy. 42 00:01:43,702 --> 00:01:45,936 Waiting for the moment our young friends 43 00:01:45,938 --> 00:01:48,268 stop believing completely. 44 00:01:48,271 --> 00:01:51,039 And we blink out of existence. 45 00:01:51,042 --> 00:01:53,977 I knew this day would come, I just... 46 00:01:53,979 --> 00:01:56,281 I didn't think it would be so soon. 47 00:01:56,284 --> 00:01:59,883 We have to learn to let go, whenever they let go. 48 00:01:59,885 --> 00:02:02,886 That's what it means to be an IF. 49 00:02:02,888 --> 00:02:07,157 Now or later, we're destined for nothingness. 50 00:02:07,159 --> 00:02:09,593 There's so much more for Hailey and I to do. 51 00:02:09,595 --> 00:02:12,062 There's so many games, I... 52 00:02:12,064 --> 00:02:14,731 Aw. Her first date. 53 00:02:14,733 --> 00:02:16,172 - Hah! - Peep. 54 00:02:16,175 --> 00:02:17,901 Something you'd like to share? 55 00:02:17,903 --> 00:02:19,336 Why, yes. 56 00:02:19,338 --> 00:02:23,914 It's not monsters under the bed, it's penises. 57 00:02:23,917 --> 00:02:27,778 Great, big, nasty penises. 58 00:02:27,780 --> 00:02:30,390 Also, fuck Judy Blume. 59 00:02:30,393 --> 00:02:33,617 Two weeks with those books, now my friend's knocked up 60 00:02:33,619 --> 00:02:36,253 and her water's breaking in Algebra I. 61 00:02:36,255 --> 00:02:39,890 [HIGH-PITCHED SOBBING] 62 00:02:39,892 --> 00:02:42,253 Was it "Freckle Juice"? 63 00:02:43,963 --> 00:02:46,830 [MARSHMALLOW PLOPS] 64 00:02:46,832 --> 00:02:48,799 Hello, friend. 65 00:02:48,801 --> 00:02:52,169 Just one marshmallow? They're free, you know. 66 00:02:52,171 --> 00:02:53,836 I only deserve one. 67 00:02:53,839 --> 00:02:56,406 And only because it's not hot chocolate without it. 68 00:02:56,409 --> 00:02:59,943 You know, you showed real vulnerability in there. 69 00:02:59,945 --> 00:03:02,546 - I'm proud of you. - Smoke? 70 00:03:02,548 --> 00:03:05,949 After all the cocaine I had this week, I don't think so. 71 00:03:06,852 --> 00:03:08,685 Well, don't look so glum. 72 00:03:08,687 --> 00:03:11,521 The world is losing its imagination, Happy. 73 00:03:11,523 --> 00:03:14,958 There were times I felt we were all that's left. 74 00:03:14,960 --> 00:03:17,094 A dying breed. 75 00:03:17,096 --> 00:03:19,463 But then, I found a new friend. 76 00:03:19,465 --> 00:03:21,465 A... a new friend? 77 00:03:21,467 --> 00:03:25,099 Yep, with enough belief for a hundred of us. 78 00:03:25,102 --> 00:03:28,770 You're not, like, one of those guys in the bowties 79 00:03:28,772 --> 00:03:30,439 that rings the doorbell, are you? 80 00:03:30,441 --> 00:03:33,609 [SNORTS] Not at all. 81 00:03:33,611 --> 00:03:37,012 I can't promise you sweeter pastures than the hereafter. 82 00:03:37,014 --> 00:03:41,049 But I will say, if you need some warm straw to sleep on, 83 00:03:41,051 --> 00:03:42,384 so to speak, 84 00:03:42,386 --> 00:03:44,286 you're welcome to stay with us 85 00:03:44,288 --> 00:03:46,488 till you get back on your hooves. 86 00:03:46,490 --> 00:03:48,557 Oh, I couldn't intrude. 87 00:03:48,559 --> 00:03:51,126 Nonsense. No trouble at all. 88 00:03:51,128 --> 00:03:54,129 That is, unless you got somewhere better to go. 89 00:03:54,131 --> 00:03:56,999 [WHIMSICAL MUSIC] 90 00:03:57,001 --> 00:03:59,336 God damn it, they say that if the bullet don't get you, 91 00:03:59,339 --> 00:04:00,179 the fall will. 92 00:04:00,182 --> 00:04:01,503 But in your case, not so much, huh? 93 00:04:01,505 --> 00:04:05,407 Just kinda... scrambled your eggs real good, right? 94 00:04:05,409 --> 00:04:08,620 Still can't believe that I didn't hit any vital organs. 95 00:04:08,623 --> 00:04:10,746 All right, maybe there's still something 96 00:04:10,748 --> 00:04:11,747 rattling around in there. 97 00:04:11,749 --> 00:04:13,382 Now listen to me. 98 00:04:13,384 --> 00:04:15,018 Get your hands off that, and listen. 99 00:04:15,021 --> 00:04:17,586 Now, when I shot you, you were trying to give me a password. 100 00:04:17,588 --> 00:04:18,487 Right? 101 00:04:18,489 --> 00:04:20,367 - Blue. - So I... yeah. 102 00:04:20,370 --> 00:04:22,024 Now, I didn't want the password. 103 00:04:22,026 --> 00:04:24,693 I couldn't give two shits, but now circumstances have changed. 104 00:04:24,695 --> 00:04:27,062 - So, I want it, right? - Blue. 105 00:04:27,064 --> 00:04:30,232 Yeah, so I need you to dig down deep inside, 106 00:04:30,234 --> 00:04:33,502 and just come on up with that password, pal. 107 00:04:33,504 --> 00:04:35,637 I know you got it in you. 108 00:04:35,639 --> 00:04:37,606 So just give it to me. 109 00:04:37,608 --> 00:04:40,008 You son of a... I justified breaking the bones 110 00:04:40,010 --> 00:04:41,210 of a handicap. 111 00:04:41,212 --> 00:04:43,812 Now you're gonna give me that password. 112 00:04:43,814 --> 00:04:46,114 [GAGS] 113 00:04:46,124 --> 00:04:47,425 Jesus Christ! 114 00:04:47,428 --> 00:04:51,124 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 115 00:04:51,155 --> 00:04:52,521 ["JINGLE BELLS" PLAYING] 116 00:04:52,523 --> 00:04:56,800 Ho ho ho, Merry Christmas. Ho ho ho ho. 117 00:04:59,050 --> 00:05:02,864 Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 118 00:05:02,866 --> 00:05:04,800 Oh, jeez, look at that shit. 119 00:05:07,057 --> 00:05:09,893 Ho ho ho ho ho. Merry Christmas. 120 00:05:09,896 --> 00:05:12,774 Ho ho ho ho ho. 121 00:05:12,776 --> 00:05:14,509 [BABBLES] 122 00:05:19,350 --> 00:05:20,893 Put your leg in the pant hole, 123 00:05:20,896 --> 00:05:23,018 or I'll cut it off and stuff it in there for you. 124 00:05:23,020 --> 00:05:24,019 Pardon me. 125 00:05:24,021 --> 00:05:26,255 May the church be of service? 126 00:05:26,257 --> 00:05:28,257 Ah, Father, thank God you're here. 127 00:05:28,259 --> 00:05:33,629 I... ah, this poor soul is an immigrant. 128 00:05:33,631 --> 00:05:35,497 Uh, barely speaks English, uh... 129 00:05:35,499 --> 00:05:39,234 [STAMMERS] and he's looking for sanctuary. 130 00:05:39,236 --> 00:05:41,336 - Blue. - Yeah, poor little kitten. 131 00:05:41,338 --> 00:05:42,971 He fell out a window. 132 00:05:42,973 --> 00:05:46,174 Kinda cracked his melon, you know, so... 133 00:05:46,176 --> 00:05:48,277 [GROANS] mentally he's [WHISTLES]... 134 00:05:48,279 --> 00:05:49,177 Not all there. 135 00:05:49,179 --> 00:05:50,512 Bless you, my chi... 136 00:05:50,514 --> 00:05:52,276 Yeah, and, uh, I mean, 137 00:05:52,279 --> 00:05:54,467 you know what the state of affairs is these days 138 00:05:54,470 --> 00:05:56,429 - for illegals. - Excuse me? 139 00:05:56,432 --> 00:05:57,846 I have my green card. 140 00:05:57,849 --> 00:05:59,282 Yeah, well, look, I don't care which strings 141 00:05:59,284 --> 00:06:00,492 the Vatican pulled for you. 142 00:06:00,495 --> 00:06:02,758 I'm glad you're here, but you know, the kid here... 143 00:06:02,760 --> 00:06:06,094 There's some not nice people looking for him. 144 00:06:06,096 --> 00:06:08,330 And I'm not talking about immigration, either, so... 145 00:06:08,332 --> 00:06:12,434 I mean, you know, his only hope is to... to find sanctuary here. 146 00:06:12,436 --> 00:06:14,970 You are all God's children under this roof, but... 147 00:06:14,972 --> 00:06:16,805 You're goddamned right. I say that all the time. 148 00:06:16,807 --> 00:06:19,675 And if I had a dime every time that came out of me, I'd... 149 00:06:19,677 --> 00:06:22,177 Eh, it doesn't... but anyway, 150 00:06:22,179 --> 00:06:25,304 so what you could do for me is, uh, maybe babysit him, 151 00:06:25,307 --> 00:06:26,448 for a while. 152 00:06:26,450 --> 00:06:29,839 Uh, while I run a... an Old Testament type errand, 153 00:06:29,842 --> 00:06:32,341 if you know what I mean. 154 00:06:32,344 --> 00:06:34,378 Yeah, I... look, I know how this looks. 155 00:06:34,381 --> 00:06:36,391 It may seem, like, a bit extreme, 156 00:06:36,393 --> 00:06:38,293 a little San Quentin Old Sparky. 157 00:06:38,295 --> 00:06:41,296 "Mama! I'm coming to you." Oh, that's serious stuff, but... 158 00:06:41,298 --> 00:06:42,964 It's not, he likes it. 159 00:06:42,966 --> 00:06:45,233 It's very, uh, kinda safe and secure, 160 00:06:45,235 --> 00:06:48,170 like a newborn baby, being swaddled. 161 00:06:48,172 --> 00:06:50,105 Because trust me, I mean, you don't do it, 162 00:06:50,107 --> 00:06:52,240 and this kid before you know it, he'll be running naked 163 00:06:52,242 --> 00:06:55,210 outside into the street through your doors, and... 164 00:06:55,212 --> 00:06:56,712 I think you and I can agree 165 00:06:56,714 --> 00:06:59,948 that church doesn't need a scandal like that on its hands, right? 166 00:06:59,950 --> 00:07:01,883 I suppose it's for his own safety. 167 00:07:01,885 --> 00:07:04,164 Ah, his own safety! Move your fucking leg. 168 00:07:04,167 --> 00:07:05,220 Blue. 169 00:07:05,222 --> 00:07:08,023 All right there, uh, then, Mikey, we'll see you later. 170 00:07:08,025 --> 00:07:10,692 Take care, buddy. I'll be back for you soon. 171 00:07:10,694 --> 00:07:13,028 [WHISPERS] Blue. 172 00:07:13,030 --> 00:07:14,401 All right. 173 00:07:16,700 --> 00:07:21,403 [OMINOUS MUSIC] 174 00:07:21,405 --> 00:07:22,904 How's that working out for you? 175 00:07:25,041 --> 00:07:27,441 Prayer? 176 00:07:27,444 --> 00:07:31,380 Well, talking to things that ain't there, you know. 177 00:07:31,382 --> 00:07:33,348 Does He ever talk back? 178 00:07:33,350 --> 00:07:35,350 Every day. 179 00:07:35,352 --> 00:07:40,722 No matter how dark it gets, He finds a way to show His light. 180 00:07:40,724 --> 00:07:43,392 ♪ ♪ 181 00:07:43,394 --> 00:07:47,393 Man, I used to have one of those. 182 00:07:49,366 --> 00:07:52,234 How long will you be? 183 00:07:52,236 --> 00:07:55,670 Long enough to extract my pound of flesh. 184 00:07:59,910 --> 00:08:01,710 Blue. 185 00:08:01,712 --> 00:08:04,713 [MENACING INSTRUMENTAL OF "DECK THE HALLS"] 186 00:08:04,715 --> 00:08:11,720 ♪ ♪ 187 00:08:15,759 --> 00:08:22,831 ♪ ♪ 188 00:08:28,138 --> 00:08:31,106 [SINGS ALONG] ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 189 00:08:31,108 --> 00:08:34,342 ♪ La-la-la... ♪ 190 00:08:39,096 --> 00:08:40,115 ♪ La ♪ 191 00:08:41,092 --> 00:08:45,483 ♪ Hark! The herald angels sing ♪ 192 00:08:45,486 --> 00:08:49,842 ♪ Glory to the newborn King ♪ 193 00:08:49,845 --> 00:08:54,326 ♪ Peace on earth, and mercy mild ♪ 194 00:08:54,329 --> 00:08:57,720 ♪ God and sinners reconciled ♪ 195 00:08:57,722 --> 00:09:00,389 [GASPS] There's Gerry. 196 00:09:02,092 --> 00:09:05,660 - Where? - There. The beard. 197 00:09:05,663 --> 00:09:06,954 He's a wise man. 198 00:09:06,957 --> 00:09:10,433 [LAUGHS] 199 00:09:10,435 --> 00:09:12,635 Isn't he supposed to be Oriental? 200 00:09:12,637 --> 00:09:14,170 He's been rehearsing every day. 201 00:09:14,172 --> 00:09:17,072 All he wants is a little attention from his father. 202 00:09:17,074 --> 00:09:18,974 - Me too. - [GRUNTS] 203 00:09:18,976 --> 00:09:20,665 Play nice. 204 00:09:20,668 --> 00:09:22,445 Wouldn't wanna have to blow a big hole 205 00:09:22,447 --> 00:09:23,979 in some innocent soccer mom. 206 00:09:23,981 --> 00:09:26,449 Here he comes. 207 00:09:26,451 --> 00:09:29,051 [OMINOUS MUSIC OVERPOWERS CHILDREN'S SINGING] 208 00:09:29,053 --> 00:09:31,654 You've been a very, very bad boy this Christmas season, 209 00:09:31,656 --> 00:09:33,001 you know that? 210 00:09:33,004 --> 00:09:36,959 CHILDREN: ♪ We three kings of Orient are ♪ 211 00:09:36,961 --> 00:09:40,996 ♪ Bearing gifts We traverse afar ♪ 212 00:09:40,998 --> 00:09:42,064 Yeah. 213 00:09:42,066 --> 00:09:44,633 I know all about you and shit-stain Santa 214 00:09:44,635 --> 00:09:47,024 bagging and tagging kids. 215 00:09:47,027 --> 00:09:48,971 Now, you know that kind of behavior will land you 216 00:09:48,973 --> 00:09:50,826 right at the top of the naughty list, right? 217 00:09:50,829 --> 00:09:52,708 - Shh. - Shh! 218 00:09:52,710 --> 00:09:54,877 ♪ ♪ 219 00:09:54,879 --> 00:09:57,780 What you obviously don't know... Because you would've already 220 00:09:57,782 --> 00:10:01,050 tried to leverage it against me... 221 00:10:01,052 --> 00:10:04,487 One of those kids is mine. 222 00:10:04,489 --> 00:10:07,490 [OMINOUS MUSIC] 223 00:10:07,492 --> 00:10:09,658 Yeah, I'm gonna let that one land. 224 00:10:09,661 --> 00:10:11,493 Or maybe you're just lying. 225 00:10:11,496 --> 00:10:12,928 Maybe I'm just lying, 226 00:10:12,931 --> 00:10:14,396 but then I'd have to be playing you. 227 00:10:14,398 --> 00:10:18,868 And I think if you look at my face, I'm not playing. 228 00:10:21,272 --> 00:10:22,805 Nicholas. 229 00:10:22,807 --> 00:10:27,076 I've seen decomposing cats that had better lives than you. 230 00:10:27,079 --> 00:10:29,845 Shh. They're very good. Very good, aren't they? 231 00:10:29,847 --> 00:10:33,215 ♪ Of Orient are bearing gifts... ♪ 232 00:10:33,217 --> 00:10:36,485 Now, you have Hailey. 233 00:10:36,487 --> 00:10:37,887 So you're gonna make a call, 234 00:10:37,889 --> 00:10:40,556 and you're gonna deliver her to me. 235 00:10:40,558 --> 00:10:41,857 - Tonight. - Am I? 236 00:10:41,859 --> 00:10:45,094 - Shh. - Shh! 237 00:10:45,096 --> 00:10:49,231 You are. Here's how it's gonna go down. 238 00:10:49,233 --> 00:10:53,402 Midnight tonight, your house, 239 00:10:53,404 --> 00:10:57,540 your lovely missus, and rat boy up there on stage, 240 00:10:57,542 --> 00:10:59,942 will both be home when I show up. 241 00:10:59,944 --> 00:11:04,213 That's the way I know we both got family on the line. 242 00:11:04,215 --> 00:11:06,382 And that way I know it's all gonna go down 243 00:11:06,384 --> 00:11:08,784 nice and clean and simple. 244 00:11:08,786 --> 00:11:10,719 ♪ ♪ 245 00:11:10,721 --> 00:11:13,055 Like ten cents for a cup of lemonade. 246 00:11:13,057 --> 00:11:14,790 - Is that right? - That is right. 247 00:11:14,792 --> 00:11:18,394 So what's my ten cents? 248 00:11:18,396 --> 00:11:19,495 How's that? 249 00:11:19,497 --> 00:11:22,965 Well, the girl is the cup of lemonade, 250 00:11:22,967 --> 00:11:25,801 so, what's my ten cents? 251 00:11:28,339 --> 00:11:32,408 [APPLAUSE] 252 00:11:32,410 --> 00:11:35,411 [OMINOUS MUSIC] 253 00:11:35,413 --> 00:11:40,115 ♪ ♪ 254 00:12:07,378 --> 00:12:10,346 Everything you say in here is confidential. 255 00:12:10,348 --> 00:12:12,514 The only one listening is God. 256 00:12:12,516 --> 00:12:14,583 Blue. 257 00:12:14,585 --> 00:12:17,152 As the Book of John tells us... 258 00:12:17,154 --> 00:12:19,688 We are not to live in shame over what we once were, 259 00:12:19,690 --> 00:12:22,219 but to celebrate the grace of God, 260 00:12:22,222 --> 00:12:25,094 that by the death of Jesus, regenerates us 261 00:12:25,096 --> 00:12:27,796 - and cleanses us from our... - Peccatorum. 262 00:12:27,798 --> 00:12:30,833 [OMINOUS MUSIC] 263 00:12:31,835 --> 00:12:37,839 That's right. Our sins. 264 00:12:37,842 --> 00:12:40,943 - You know Latin? - [GROANS SOFTLY] 265 00:12:40,945 --> 00:12:43,977 And are you prepared to confess your sins? 266 00:12:43,980 --> 00:12:47,219 Siciliam sanguis. 267 00:12:49,353 --> 00:12:52,221 Tell me everything, my son. 268 00:12:52,223 --> 00:12:59,261 ♪ ♪ 269 00:13:06,437 --> 00:13:11,907 ♪ ♪ 270 00:13:11,909 --> 00:13:15,010 [UPBEAT PIANO PLAYING "WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"] 271 00:13:15,012 --> 00:13:21,350 ♪ ♪ 272 00:13:21,352 --> 00:13:24,156 Best news ever all day. 273 00:13:29,126 --> 00:13:34,663 So it seems that somebody's father used to be a policeman. 274 00:13:35,366 --> 00:13:37,066 [SLAMS DRAWER] 275 00:13:39,537 --> 00:13:42,071 Not a very good policeman. 276 00:13:42,073 --> 00:13:43,906 Not a very smart one. 277 00:13:43,908 --> 00:13:48,444 But a big, stinky, sweaty pig. 278 00:13:48,446 --> 00:13:50,713 Does that ring a bell for anybody? 279 00:13:50,715 --> 00:13:51,833 No? 280 00:13:51,836 --> 00:13:53,615 Great. This is gonna be fun. 281 00:13:53,617 --> 00:13:55,584 Everybody please put your hands out on the desk. 282 00:13:55,586 --> 00:13:57,352 Yeah. Hands out, flat. 283 00:13:57,354 --> 00:13:58,821 There we go, hands out. 284 00:13:58,823 --> 00:14:00,289 Ow. 285 00:14:00,291 --> 00:14:02,858 Ooh, Hailey. 286 00:14:02,860 --> 00:14:04,259 Hailey. 287 00:14:04,261 --> 00:14:08,297 Whoever it is should say so. You'll get us all in trouble. 288 00:14:08,299 --> 00:14:09,932 No one likes a snitch. 289 00:14:11,736 --> 00:14:14,303 [WHISPERS] Don't ever step on my scene. 290 00:14:14,305 --> 00:14:18,040 So if Hailey steps forward right now 291 00:14:18,042 --> 00:14:20,109 she gets to go home. 292 00:14:20,111 --> 00:14:22,077 This is a limited time offer. 293 00:14:22,079 --> 00:14:23,278 Hmm. 294 00:14:23,280 --> 00:14:26,081 Do you understand? 295 00:14:26,083 --> 00:14:27,616 Me. I'm Hailey. 296 00:14:30,354 --> 00:14:34,256 Oh. Look at you. 297 00:14:34,258 --> 00:14:36,091 You must get teased a lot. 298 00:14:36,093 --> 00:14:39,594 You look like Little Orphan Annie on mood suppressants. 299 00:14:39,597 --> 00:14:43,365 But you're not an orphan, are you? 300 00:14:44,602 --> 00:14:46,411 - No. - Right. 301 00:14:46,414 --> 00:14:47,770 Takes one to know one. 302 00:14:47,772 --> 00:14:51,240 So all you have to do is answer a simple question 303 00:14:51,242 --> 00:14:53,175 and you're free to go. Sound good? 304 00:14:53,177 --> 00:14:54,343 [OMINOUS MUSIC] 305 00:14:54,345 --> 00:14:55,410 Excellent. 306 00:14:55,412 --> 00:14:57,346 Hailey, 307 00:14:57,348 --> 00:15:02,151 what is your father's name? 308 00:15:02,153 --> 00:15:09,124 ♪ ♪ 309 00:15:15,266 --> 00:15:18,600 Nick! My dad's name is Nick. 310 00:15:18,602 --> 00:15:20,869 Leave her alone. 311 00:15:27,278 --> 00:15:29,111 I saw it in your eyes. 312 00:15:29,113 --> 00:15:31,647 Right from the start. 313 00:15:31,649 --> 00:15:33,482 Hailey. 314 00:15:33,484 --> 00:15:36,351 I'm afraid I have some awful news. 315 00:15:36,353 --> 00:15:38,156 Your father is dead. 316 00:15:38,159 --> 00:15:39,822 [SOMBER PIANO PLAYS "SILENT NIGHT"] 317 00:15:39,824 --> 00:15:41,824 That's right. 318 00:15:41,826 --> 00:15:44,159 Nick Sax has gone off to the 319 00:15:44,161 --> 00:15:47,963 big Assholes Anonymous meeting in the sky. 320 00:15:47,965 --> 00:15:51,466 All your dreams of tickle fights and shoulder rides... 321 00:15:51,468 --> 00:15:52,501 Poof! 322 00:15:52,503 --> 00:15:55,604 ♪ ♪ 323 00:15:55,606 --> 00:15:58,336 There's no white knight coming to save you. 324 00:15:58,339 --> 00:16:00,175 No happily ever after. 325 00:16:00,177 --> 00:16:02,244 This is the real world. 326 00:16:02,246 --> 00:16:05,747 The scrap yard of childish things. 327 00:16:05,749 --> 00:16:09,585 ♪ ♪ 328 00:16:09,587 --> 00:16:11,887 Mmm. 329 00:16:11,889 --> 00:16:18,927 ♪ ♪ 330 00:16:20,965 --> 00:16:23,265 Hailey. 331 00:16:23,267 --> 00:16:24,366 [THUMPS] 332 00:16:24,368 --> 00:16:27,369 Hey, now, I know what you're thinking. 333 00:16:27,371 --> 00:16:30,072 Hailey's gone and forgotten about you. 334 00:16:30,074 --> 00:16:32,908 But what did I tell everyone in the group tonight? 335 00:16:32,910 --> 00:16:36,958 Our lives are connected by a thousand invisible threads. 336 00:16:36,961 --> 00:16:39,381 And along these sympathetic fibers, 337 00:16:39,383 --> 00:16:43,552 our actions run as causes and return to us as results. 338 00:16:43,554 --> 00:16:46,376 That means nothing in life is by chance. 339 00:16:46,379 --> 00:16:48,294 Nothing is coincidence. 340 00:16:48,297 --> 00:16:49,758 Fate is real. 341 00:16:49,760 --> 00:16:52,094 Let that thought give you some measure of comfort 342 00:16:52,096 --> 00:16:54,863 in the coming hours and days. 343 00:16:54,865 --> 00:16:57,399 I don't understand any of what you just said. 344 00:16:57,401 --> 00:16:58,997 But it did sound nice. 345 00:16:59,000 --> 00:17:00,535 Have faith. 346 00:17:00,537 --> 00:17:04,306 I don't want to speak too soon, but once you meet my friend, 347 00:17:04,308 --> 00:17:06,308 you may have found your future. 348 00:17:06,310 --> 00:17:08,810 Hailey is the only real friend I've ever known. 349 00:17:08,812 --> 00:17:13,215 I tried making another one, but it didn't work out so good. 350 00:17:13,217 --> 00:17:17,753 [DISTANT WHIMPERING] 351 00:17:17,755 --> 00:17:19,721 Di... did you hear that? 352 00:17:19,723 --> 00:17:21,290 Uh, no, I didn't. 353 00:17:21,292 --> 00:17:23,347 But, you know what I do hear? 354 00:17:23,350 --> 00:17:24,349 [CAR LOCK BEEPING] 355 00:17:24,352 --> 00:17:27,396 He's home. He's home. 356 00:17:27,398 --> 00:17:29,898 For the love of God, woman, shut up! 357 00:17:31,936 --> 00:17:35,003 [WHIMSICAL MUSIC] 358 00:17:37,007 --> 00:17:38,440 Blue. 359 00:17:38,442 --> 00:17:43,478 ♪ ♪ 360 00:17:43,480 --> 00:17:45,102 Blue. 361 00:17:47,184 --> 00:17:49,336 Blue. 362 00:17:49,339 --> 00:17:52,821 Ascolta 363 00:17:52,823 --> 00:17:57,727 la mia parola. 364 00:17:57,730 --> 00:18:00,818 Ascolta... 365 00:18:00,821 --> 00:18:02,505 [SOLEMN VIOLIN MUSIC] 366 00:18:02,508 --> 00:18:05,467 Blue. 367 00:18:05,469 --> 00:18:09,371 [ASSUNTA CHANTING IN THE DISTANCE] 368 00:18:09,373 --> 00:18:13,475 ♪ ♪ 369 00:18:13,477 --> 00:18:16,445 ASSUNTA: Ti amo. 370 00:18:18,715 --> 00:18:20,916 [PANTING] 371 00:18:26,023 --> 00:18:28,390 - Gerry, this is Happy. - Happy? 372 00:18:28,392 --> 00:18:30,993 ♪ The happy horse, horse, horse so full of fun ♪ 373 00:18:30,995 --> 00:18:33,295 You don't need to sing the song. 374 00:18:33,297 --> 00:18:35,731 Oh, I'm sorry. [CLEARS THROAT] 375 00:18:35,733 --> 00:18:37,966 Well, I'm very pleased to meet you. 376 00:18:37,968 --> 00:18:39,701 I've heard so many... 377 00:18:39,703 --> 00:18:41,837 You like to play games, Happy? 378 00:18:41,839 --> 00:18:43,372 Uh, games? 379 00:18:43,374 --> 00:18:46,041 I... I know literally a bajillion games. 380 00:18:46,043 --> 00:18:48,610 What games do you have in mind? 381 00:18:48,612 --> 00:18:53,115 - [LAUGHS MENACINGLY] - [WHIMPERS AND CRIES] 382 00:18:53,117 --> 00:18:56,418 - Where is he? - I didn't see. I didn't see. 383 00:18:56,420 --> 00:18:58,186 [MUMBLES] 384 00:19:00,556 --> 00:19:05,026 God conceals from men the happiness of death. 385 00:19:05,029 --> 00:19:06,828 [WHIMPERS] 386 00:19:06,830 --> 00:19:09,264 What the hell does that mean? 387 00:19:09,266 --> 00:19:11,033 I bet if he were a 12-year-old boy, 388 00:19:11,035 --> 00:19:12,985 you wouldn't have lost track of him. 389 00:19:18,409 --> 00:19:20,275 What a nut job. 390 00:19:20,277 --> 00:19:24,846 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 391 00:19:24,848 --> 00:19:27,582 Ho ho ho ho ho. 392 00:19:27,584 --> 00:19:31,853 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 393 00:19:31,855 --> 00:19:34,823 Ho ho ho ho ho. 394 00:19:34,825 --> 00:19:39,861 Ho ho ho ho ho, Merry Christmas. 395 00:19:41,297 --> 00:19:44,866 I thought roulette had a spinning wheel with a ball. 396 00:19:44,868 --> 00:19:47,602 This is the Russian kind. 397 00:19:47,604 --> 00:19:52,140 Pick it up, point it at your head, pull the trigger. 398 00:19:52,142 --> 00:19:55,710 Uh, guns are dumb. ♪ They make people numb. ♪ 399 00:19:55,712 --> 00:19:58,713 - ♪ And you don't need a... ♪ - Pick it up! 400 00:19:58,715 --> 00:20:01,683 But why, Raspberry? I thought we were friends. 401 00:20:01,685 --> 00:20:04,152 But you had no friends, Happy. 402 00:20:04,154 --> 00:20:06,388 I thought we'd established that. 403 00:20:06,390 --> 00:20:07,789 You've lost Hailey, haven't you? 404 00:20:07,791 --> 00:20:09,991 - Pick it up! - What's left to lose? 405 00:20:09,993 --> 00:20:13,361 Pick it up. 406 00:20:13,363 --> 00:20:14,863 [SUSPENSEFUL MUSIC] 407 00:20:14,865 --> 00:20:16,565 Come on, Happy. 408 00:20:16,567 --> 00:20:19,401 - Do it. - Pull the trigger. 409 00:20:19,403 --> 00:20:20,469 Do it! 410 00:20:21,905 --> 00:20:23,305 Lame. 411 00:20:23,307 --> 00:20:26,608 Give the gun to Captain Pancake. 412 00:20:26,610 --> 00:20:29,177 No, please. I don't wanna die. 413 00:20:29,179 --> 00:20:31,880 Give pancake the gun. 414 00:20:31,882 --> 00:20:33,415 Ooh, look, Gerry, 415 00:20:33,417 --> 00:20:36,118 his hands are too wittle to hold a revolver. 416 00:20:36,120 --> 00:20:37,886 [LAUGHS] 417 00:20:37,888 --> 00:20:41,590 ♪ ♪ 418 00:20:41,592 --> 00:20:43,592 [ESCALATING SCREAM] 419 00:20:44,561 --> 00:20:45,994 [SHRIEKS] 420 00:20:45,996 --> 00:20:47,996 Ugh. 421 00:20:47,998 --> 00:20:50,432 No! 422 00:20:50,434 --> 00:20:51,500 Ah! 423 00:20:51,503 --> 00:20:53,735 ♪ ♪ 424 00:20:53,737 --> 00:20:55,737 - [TIRES SQUEALING] - No. 425 00:20:55,739 --> 00:21:02,344 ♪ ♪ 426 00:21:04,515 --> 00:21:07,449 Mom, back. 427 00:21:07,451 --> 00:21:08,783 Brought your new pills. 428 00:21:11,188 --> 00:21:13,439 It says, "Avoid taking with milk." 429 00:21:13,442 --> 00:21:16,925 Shh, shh, shh. 430 00:21:16,927 --> 00:21:19,761 [WHISPERS] She's sleeping. 431 00:21:19,763 --> 00:21:23,698 [TENSE MUSIC] 432 00:21:23,700 --> 00:21:26,535 I knew your father very well. 433 00:21:26,537 --> 00:21:28,637 He was a top man. 434 00:21:28,639 --> 00:21:30,772 A reliable man. 435 00:21:30,774 --> 00:21:34,709 I used to think there was some of him in you. 436 00:21:34,711 --> 00:21:37,879 But this girl that stands before me 437 00:21:37,881 --> 00:21:41,145 would be such a bitter disappointment to him. 438 00:21:42,619 --> 00:21:44,319 Nick Sax... 439 00:21:45,188 --> 00:21:47,321 has a kid. 440 00:21:47,324 --> 00:21:50,075 You knew this, and you kept it from me. 441 00:21:51,929 --> 00:21:53,261 Until a few hours ago, 442 00:21:53,263 --> 00:21:54,908 I had no idea kids were a part 443 00:21:54,911 --> 00:21:58,733 of your ever-expanding portfolio. 444 00:21:58,735 --> 00:22:05,106 If you found toenail clippings that you even thought 445 00:22:05,108 --> 00:22:08,910 may have come from Sax, you should've let me know. 446 00:22:08,912 --> 00:22:11,179 From here on out, you'll be the first person I think of 447 00:22:11,181 --> 00:22:13,615 when it comes to child trafficking. 448 00:22:19,723 --> 00:22:22,324 You're done. 449 00:22:22,326 --> 00:22:23,925 We had a deal. 450 00:22:23,927 --> 00:22:25,860 I deliver Sax, 451 00:22:25,862 --> 00:22:29,297 and I never have to see you again. 452 00:22:29,299 --> 00:22:32,000 On the bright side, 453 00:22:32,002 --> 00:22:36,137 you get to spend Christmas with your mother. 454 00:22:36,139 --> 00:22:37,372 Enjoy. 455 00:22:39,109 --> 00:22:44,079 After all, she may not have that long. 456 00:22:46,416 --> 00:22:48,049 Shh. 457 00:22:48,051 --> 00:22:51,152 [FOREBODING MUSIC] 458 00:22:51,154 --> 00:22:54,155 ♪ ♪ 459 00:22:55,025 --> 00:22:58,059 [SUSPENSEFUL MUSIC] 460 00:22:58,061 --> 00:23:00,495 ♪ ♪ 461 00:23:00,497 --> 00:23:03,531 Ah! You bleached whore. 462 00:23:03,533 --> 00:23:05,715 I'll put a curse on you. 463 00:23:05,718 --> 00:23:06,968 Pshoo. 464 00:23:06,970 --> 00:23:09,037 Some thanks, I thought this thing was gonna attack. 465 00:23:09,039 --> 00:23:10,805 Hey, Isa. 466 00:23:10,807 --> 00:23:13,408 This strega of yours is tracking cat hair 467 00:23:13,410 --> 00:23:14,909 all over the house. 468 00:23:14,911 --> 00:23:17,445 My fur has fur. [GUFFAWS] 469 00:23:17,447 --> 00:23:19,481 That sauce smells interesting. 470 00:23:19,483 --> 00:23:22,083 Hey, blondie, why don't you go see if it needs something? 471 00:23:22,085 --> 00:23:25,372 Hey, bitch, I'm not gonna be trying the sauce. 472 00:23:25,375 --> 00:23:28,410 Why? You don't want mommy's menstrual marinara? 473 00:23:28,413 --> 00:23:29,991 Real talk? 474 00:23:30,694 --> 00:23:32,794 It's not bad. 475 00:23:34,665 --> 00:23:37,113 I can't take any more of this! 476 00:23:37,116 --> 00:23:39,901 You running your fat, Botoxed cannoli holes 477 00:23:39,903 --> 00:23:41,536 like it's any other day. 478 00:23:41,538 --> 00:23:43,772 We're talking about my son. 479 00:23:43,774 --> 00:23:45,674 My angel. 480 00:23:45,676 --> 00:23:48,743 Bambino prezioso. Mio figlio. 481 00:23:48,745 --> 00:23:53,214 Can't you understand? This is not some show. 482 00:23:53,216 --> 00:23:55,116 This is reality. 483 00:23:55,118 --> 00:23:57,886 Sweetheart, you got a hundred-year-old witch 484 00:23:57,888 --> 00:24:00,055 menstruating into a red sauce 485 00:24:00,057 --> 00:24:02,424 to bring your bambino back from the dead. 486 00:24:02,426 --> 00:24:05,193 We ain't even in the same zip code as reality. 487 00:24:05,195 --> 00:24:07,262 Says the pot to the kettle. 488 00:24:07,264 --> 00:24:09,336 Like those things are real? 489 00:24:09,339 --> 00:24:11,473 Yeah, I've gotta go with the ladies on this one, Isa. 490 00:24:11,476 --> 00:24:13,435 This is starting to scream "buzzkill." 491 00:24:13,437 --> 00:24:15,337 Maybe we should move on to... 492 00:24:15,339 --> 00:24:17,172 [POUNDING ON DOOR] 493 00:24:17,174 --> 00:24:18,945 He comes. 494 00:24:19,054 --> 00:24:20,809 He comes. 495 00:24:20,811 --> 00:24:23,878 [LIVELY MUSIC] 496 00:24:23,880 --> 00:24:30,885 ♪ ♪ 497 00:24:30,887 --> 00:24:32,921 Holy shit. 498 00:24:36,693 --> 00:24:37,759 Blue. 499 00:24:39,730 --> 00:24:42,664 ♪ ♪ 500 00:24:42,666 --> 00:24:45,433 Ah! 501 00:24:45,435 --> 00:24:46,968 [GLASS BREAKS] 502 00:24:46,970 --> 00:24:48,770 Told you this sauce wasn't bad. 503 00:24:48,772 --> 00:24:50,572 My boy. 504 00:24:50,574 --> 00:24:53,007 ♪ ♪ 505 00:24:54,115 --> 00:24:57,184 [GARAGE DOOR SCREECHING] 506 00:25:04,942 --> 00:25:06,675 You son of a bitch. 507 00:25:06,677 --> 00:25:10,413 Yeah, things got a little, uh, upside down last time. 508 00:25:10,415 --> 00:25:11,981 A little upside down? 509 00:25:11,983 --> 00:25:13,816 Well, I think we can both agree 510 00:25:13,818 --> 00:25:16,585 that things were said and done that, uh, we both regret. 511 00:25:16,587 --> 00:25:18,921 Oh, yeah. I got regrets. 512 00:25:18,923 --> 00:25:21,056 Yeah, hey, case in point. My bad. 513 00:25:21,058 --> 00:25:23,325 Damn it, Sax. 514 00:25:23,327 --> 00:25:25,662 There is such a thing as a code. 515 00:25:25,665 --> 00:25:27,029 Ah, no, no, no. 516 00:25:27,031 --> 00:25:29,165 Now don't start with the honor among scumbags shit. 517 00:25:29,167 --> 00:25:30,599 Oh, yeah. 518 00:25:30,601 --> 00:25:34,403 I'm a scumbag. We're all scumbags. 519 00:25:34,405 --> 00:25:38,808 But honor... honor, Sax. You said it. 520 00:25:38,818 --> 00:25:40,860 Do you even know what it means? 521 00:25:42,713 --> 00:25:44,112 - I think so. - No. 522 00:25:44,115 --> 00:25:45,748 - No, you don't. - Okay. 523 00:25:45,751 --> 00:25:48,851 It's something you stand by. Something you live for. 524 00:25:48,853 --> 00:25:51,687 Other than your own stinking skin. 525 00:25:51,689 --> 00:25:53,423 My own stinking skin? 526 00:25:53,426 --> 00:25:55,357 You mean, the skin that you were gonna hand over to Blue? 527 00:25:55,359 --> 00:25:57,059 Hand over to Blue. You killed us. 528 00:25:57,061 --> 00:25:58,461 You killed your friends. 529 00:25:58,463 --> 00:25:59,728 Technically they're your friends. 530 00:25:59,730 --> 00:26:01,530 Ah, no, no. You cut off my finger. 531 00:26:01,532 --> 00:26:03,933 I just apologized, Le dick. 532 00:26:03,935 --> 00:26:06,702 There it is. I'm just a joke to you. 533 00:26:06,704 --> 00:26:09,338 Le dick, Le dick, hardy har har. 534 00:26:09,340 --> 00:26:11,006 You know... 535 00:26:12,485 --> 00:26:16,053 I ain't got much, I admit that. 536 00:26:17,615 --> 00:26:21,350 But it's more than you got, which is nothing. 537 00:26:21,352 --> 00:26:23,552 And... and, no one. 538 00:26:23,554 --> 00:26:25,988 So... wait... Now you're getting personal. 539 00:26:25,990 --> 00:26:27,423 All you had to do was give me my stuff 540 00:26:27,425 --> 00:26:28,858 and none of this would've happened. 541 00:26:28,860 --> 00:26:30,571 Ah, that's right. 542 00:26:30,574 --> 00:26:32,407 Gimme, gimme, gimme, gimme. 543 00:26:32,410 --> 00:26:35,164 That's Nick Sax in a fucking ball sack. 544 00:26:35,166 --> 00:26:39,423 Le Dic, here's the truth. 545 00:26:39,426 --> 00:26:41,326 I got a... 546 00:26:43,708 --> 00:26:46,742 [SOFT MUSIC] 547 00:26:48,145 --> 00:26:51,981 There's a kid out there. A gir... 548 00:26:51,983 --> 00:26:54,183 She needs my help. I can help her. 549 00:26:54,185 --> 00:26:57,620 Do you understand? This is not about me. 550 00:26:57,622 --> 00:27:00,122 I can save her. 551 00:27:00,124 --> 00:27:03,359 ♪ ♪ 552 00:27:03,361 --> 00:27:05,327 I mean, maybe this is the moment that I can stand 553 00:27:05,329 --> 00:27:08,998 for something other than just my own skin. 554 00:27:09,000 --> 00:27:11,600 I don't have to just bring chaos and destruction 555 00:27:11,602 --> 00:27:14,336 and violence wherever I touch. 556 00:27:14,338 --> 00:27:16,772 ♪ ♪ 557 00:27:16,774 --> 00:27:19,875 And all I need in order to do that 558 00:27:19,877 --> 00:27:24,079 is just an itsy bitsy smidge of C4. 559 00:27:24,081 --> 00:27:26,282 Oh. 560 00:27:26,284 --> 00:27:28,918 Good. So... 561 00:27:28,920 --> 00:27:32,621 you honestly are pretending you're some kind of a hero? 562 00:27:32,623 --> 00:27:34,407 Seriously? 563 00:27:34,410 --> 00:27:36,251 'Cause... 564 00:27:38,262 --> 00:27:40,863 You don't save things, Sax. 565 00:27:40,872 --> 00:27:43,139 You kill things. 566 00:27:47,505 --> 00:27:48,837 I can do with the dynamite, 567 00:27:48,839 --> 00:27:51,040 if that's easier on the bottom line. 568 00:27:52,209 --> 00:27:53,709 Come on, work with me here. 569 00:27:53,711 --> 00:27:56,545 Hey... hey, I could pay you. I could pay you. 570 00:27:56,547 --> 00:27:58,981 Hey, what? What's that? 571 00:27:58,983 --> 00:28:00,416 My own money. 572 00:28:00,418 --> 00:28:02,084 You made me play. 573 00:28:04,021 --> 00:28:06,255 Come on. 574 00:28:06,257 --> 00:28:08,204 Lock up on your way out. 575 00:28:11,596 --> 00:28:14,496 Merry Christmas. 576 00:28:14,498 --> 00:28:17,600 [FUNKY MUSIC] 577 00:28:17,602 --> 00:28:20,703 ♪ ♪ 578 00:28:20,705 --> 00:28:23,615 What happened to you? 579 00:28:23,618 --> 00:28:25,907 Picked you up at one of the meetings, huh? 580 00:28:25,910 --> 00:28:26,775 Raspberry? 581 00:28:26,777 --> 00:28:28,412 He said he was my friend. 582 00:28:28,415 --> 00:28:29,609 That's what he does. 583 00:28:29,612 --> 00:28:31,545 Preys on us at our most vulnerable. 584 00:28:31,548 --> 00:28:36,251 Promises a new life, something to fill the emptiness. 585 00:28:36,253 --> 00:28:40,368 Warm straw to sleep on. 586 00:28:40,371 --> 00:28:43,372 Get off on torture, them two... him and the boy. 587 00:28:43,375 --> 00:28:45,094 When they're done, they pin you up here 588 00:28:45,096 --> 00:28:46,889 until they settle on killing you, 589 00:28:46,892 --> 00:28:50,599 or your friend stops needing you. 590 00:28:50,601 --> 00:28:53,202 And... and you just blink away. 591 00:28:54,839 --> 00:28:56,505 [GRUNTS] No, it's no use. 592 00:28:56,507 --> 00:28:57,673 I'm a goner. 593 00:28:57,675 --> 00:28:58,974 [SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC] 594 00:28:58,976 --> 00:29:03,078 Like sand through an hourglass. 595 00:29:03,080 --> 00:29:05,614 Listen, kid, if you make it out of here, 596 00:29:05,616 --> 00:29:10,185 tell Jamie Sue, Goose the Toad died thinking of her. 597 00:29:10,187 --> 00:29:12,755 - Okay. - Now, kiss me. 598 00:29:12,757 --> 00:29:17,259 ♪ ♪ 599 00:29:17,261 --> 00:29:20,129 I see lily pads. 600 00:29:20,131 --> 00:29:23,999 [GROWLING] 601 00:29:24,001 --> 00:29:25,100 Ah! 602 00:29:25,102 --> 00:29:26,368 [SUSPENSEFUL MUSIC] 603 00:29:26,370 --> 00:29:28,971 - [BARKING] - [LAUGHING MALICIOUSLY] 604 00:29:28,973 --> 00:29:31,142 - [GROANS] - Yo! 605 00:29:31,145 --> 00:29:32,975 [LAUGHS MENACINGLY] 606 00:29:32,977 --> 00:29:35,344 Ow, ow, ow! [SHRIEKS] 607 00:29:35,346 --> 00:29:39,148 Ow! [WHIMPERS] 608 00:29:39,150 --> 00:29:41,984 [LAUGHTER] 609 00:29:44,622 --> 00:29:47,656 [PENSIVE MUSIC] 610 00:29:47,658 --> 00:29:51,060 ♪ ♪ 611 00:29:51,062 --> 00:29:53,529 I'm sorry about your dad. 612 00:29:54,998 --> 00:29:59,767 You were right. Nobody's coming to rescue us. 613 00:29:59,770 --> 00:30:01,537 Can't count on anyone but us. 614 00:30:06,343 --> 00:30:13,182 ♪ ♪ 615 00:30:16,420 --> 00:30:19,488 [OMINOUS MUSIC] 616 00:30:19,490 --> 00:30:21,056 I've got a plan. 617 00:30:24,662 --> 00:30:27,296 It leads outside. And it's not locked. 618 00:30:27,298 --> 00:30:28,720 We split up. 619 00:30:28,723 --> 00:30:31,266 Once we're outside, there's no way they can catch us all. 620 00:30:31,268 --> 00:30:32,568 What a great idea. 621 00:30:32,571 --> 00:30:34,803 Then we can all end up like your dad. 622 00:30:34,805 --> 00:30:39,708 ♪ ♪ 623 00:30:39,710 --> 00:30:42,811 I know you're scared. I am too. 624 00:30:42,813 --> 00:30:45,280 But if we stay here, nothing good happens. 625 00:30:46,650 --> 00:30:48,484 The door is locked. 626 00:30:48,486 --> 00:30:50,352 Well, I guess that settles it. 627 00:30:50,354 --> 00:30:53,188 ♪ ♪ 628 00:30:55,726 --> 00:30:57,760 [FOREBODING MUSIC] 629 00:30:57,762 --> 00:30:59,161 Coming through. 630 00:31:01,031 --> 00:31:02,931 ♪ ♪ 631 00:31:02,933 --> 00:31:04,733 Follow me. 632 00:31:04,735 --> 00:31:06,535 Come on, let's go. Quick. 633 00:31:06,537 --> 00:31:09,538 [SUSPENSEFUL MUSIC] 634 00:31:09,540 --> 00:31:13,408 ♪ ♪ 635 00:31:13,410 --> 00:31:16,345 - Shh. Quiet. - What? 636 00:31:16,347 --> 00:31:17,931 What is this? 637 00:31:25,956 --> 00:31:28,290 Hailey. What do we do? 638 00:31:28,292 --> 00:31:31,293 [OMINOUS MUSIC] 639 00:31:31,295 --> 00:31:34,096 ♪ ♪ 640 00:31:34,098 --> 00:31:38,700 Who told you you could leave your seats? 641 00:31:38,702 --> 00:31:41,131 Ugh, first it was Grandma duty, and now this. 642 00:31:41,134 --> 00:31:44,473 Listen, I'm not allowed to kill you. 643 00:31:44,475 --> 00:31:47,609 You're gifts, okay? You've been promised. 644 00:31:47,611 --> 00:31:50,412 But that doesn't mean I can't hurt you. 645 00:31:50,414 --> 00:31:52,314 It'll be like going to the dentist. 646 00:31:52,316 --> 00:31:56,051 Only so much worse. 647 00:31:57,388 --> 00:31:58,787 [ALARM BLARING] 648 00:31:58,789 --> 00:32:00,722 [SUSPENSEFUL MUSIC] 649 00:32:00,724 --> 00:32:01,890 Run! 650 00:32:03,561 --> 00:32:04,760 Go! 651 00:32:04,762 --> 00:32:07,029 Split up. 652 00:32:07,031 --> 00:32:14,136 ♪ ♪ 653 00:32:19,809 --> 00:32:22,978 [HONKING] 654 00:32:23,881 --> 00:32:26,181 [FESTIVE TRUMPET MUSIC EMITS FROM CAR] 655 00:32:26,183 --> 00:32:28,851 ♪ ♪ 656 00:32:30,588 --> 00:32:33,155 [CONTINUES HONKING] 657 00:32:34,398 --> 00:32:35,531 Did I wake you? 658 00:32:37,494 --> 00:32:39,061 Nicholas. 659 00:32:39,063 --> 00:32:41,964 I see your better half is in residence, like we discussed. 660 00:32:41,966 --> 00:32:43,365 Where's your kid? 661 00:32:43,367 --> 00:32:44,499 Oh, he's here. 662 00:32:44,501 --> 00:32:46,468 Yeah, he is, isn't he? 663 00:32:46,470 --> 00:32:48,537 You wouldn't hesitate for a second to put your kid 664 00:32:48,539 --> 00:32:50,672 in the line of fire to get what you want, would you? 665 00:32:50,674 --> 00:32:52,107 Mm. 666 00:32:52,109 --> 00:32:54,186 Oh, Sax the high and mighty. 667 00:32:54,189 --> 00:32:55,377 Yeah. 668 00:32:55,379 --> 00:32:56,701 Well, it doesn't quite suit you, 669 00:32:56,704 --> 00:32:59,147 so why don't we get down to business? 670 00:32:59,149 --> 00:33:01,446 Where's Hailey? 671 00:33:01,449 --> 00:33:02,915 Where's Mikey? 672 00:33:06,824 --> 00:33:09,658 In the trunk. 673 00:33:09,660 --> 00:33:11,493 Gentleman, open the trunk. 674 00:33:11,495 --> 00:33:13,295 Aw! No, no, no. 675 00:33:13,297 --> 00:33:15,898 Now, Blue, I'm shocked. Stop it. 676 00:33:15,900 --> 00:33:17,499 All right, so I'm not so shocked. 677 00:33:17,501 --> 00:33:19,668 You know, I kinda thought that we would have company, 678 00:33:19,670 --> 00:33:22,971 so I bought Mikey a whole new set of duds. 679 00:33:22,973 --> 00:33:24,524 Just for the occasion. 680 00:33:24,527 --> 00:33:26,360 Including a bomb vest. 681 00:33:26,363 --> 00:33:29,011 Anyone wanna guess what this is then? 682 00:33:29,013 --> 00:33:30,913 Anybody? It's my own design. 683 00:33:30,915 --> 00:33:32,648 You didn't know I was this handy, did you? 684 00:33:32,650 --> 00:33:34,016 No 685 00:33:34,018 --> 00:33:36,251 I let go of my finger, and well, 686 00:33:36,253 --> 00:33:37,782 there goes the neighborhood. 687 00:33:37,785 --> 00:33:39,351 Including your precious password, 688 00:33:39,354 --> 00:33:41,223 and if you gave two shits, your wife and kid. 689 00:33:41,225 --> 00:33:42,658 Now... 690 00:33:42,660 --> 00:33:44,760 [FOREBODING MUSIC] 691 00:33:44,762 --> 00:33:47,162 somebody's gonna bring my daughter to me 692 00:33:47,164 --> 00:33:50,565 right the fuck now. 693 00:33:50,567 --> 00:33:54,336 My hand is getting awful crampy. 694 00:33:54,338 --> 00:34:00,134 ♪ ♪ 695 00:34:00,137 --> 00:34:02,791 Mikey is not in the trunk, Nick. 696 00:34:04,747 --> 00:34:08,916 Well, I'm not sure what could possibly make you say that. 697 00:34:08,919 --> 00:34:12,387 ♪ ♪ 698 00:34:12,389 --> 00:34:15,157 Aw, fuck. 699 00:34:17,761 --> 00:34:19,861 I warned you. 700 00:34:21,432 --> 00:34:28,503 ♪ ♪ 701 00:34:29,706 --> 00:34:32,707 Ah, come on. 702 00:34:32,710 --> 00:34:35,610 [THUMPING FROM CAR] 703 00:34:35,612 --> 00:34:37,312 [GROANS] 704 00:34:42,686 --> 00:34:43,819 Okay. 705 00:34:43,821 --> 00:34:46,254 You, you, and you... kill him. 706 00:34:46,256 --> 00:34:48,824 I'm gonna go welcome my nephew back. 707 00:34:48,826 --> 00:34:52,594 No, no, no... not in front of the Homeowner's Association. 708 00:34:52,596 --> 00:34:55,163 In the garage. 709 00:34:55,165 --> 00:34:58,895 ♪ ♪ 710 00:34:58,898 --> 00:35:01,528 I mean, that could have gonna a little better, right? 711 00:35:01,531 --> 00:35:03,798 - [TASER BUZZES] - [SHRIEKS] 712 00:35:06,209 --> 00:35:09,810 [MOANING] 713 00:35:09,813 --> 00:35:11,079 Ah! 714 00:35:12,406 --> 00:35:14,449 There, there, Happy. 715 00:35:14,451 --> 00:35:17,486 This is only gonna hurt a teensy bit. 716 00:35:17,488 --> 00:35:19,087 [SHRIEKS] 717 00:35:22,960 --> 00:35:24,926 Wow. 718 00:35:24,928 --> 00:35:27,929 That taser will sure clear those sinuses out. 719 00:35:29,733 --> 00:35:31,800 You had a pretty decent run. 720 00:35:31,802 --> 00:35:33,169 More like a hobble. 721 00:35:33,172 --> 00:35:34,369 Shut up. 722 00:35:34,371 --> 00:35:36,772 Now, look, I know you guys got a job to do. 723 00:35:36,774 --> 00:35:39,098 No, no, no, no. You take a moment, buddy. 724 00:35:39,101 --> 00:35:41,243 I mean, you only die once. 725 00:35:41,245 --> 00:35:42,444 Are you fucking kidding me? 726 00:35:42,446 --> 00:35:45,847 This is Nick Sax. 727 00:35:45,849 --> 00:35:47,182 Well, thank you. 728 00:35:48,452 --> 00:35:50,786 Just... 729 00:35:53,023 --> 00:35:55,190 Sometimes life just comes at you. 730 00:35:57,694 --> 00:35:59,728 Like a guy with a crowbar. 731 00:35:59,730 --> 00:36:01,129 Ah! 732 00:36:01,131 --> 00:36:04,234 Or a truck with its high beams on. 733 00:36:04,237 --> 00:36:06,234 You turn your head, the light's in your face, 734 00:36:06,236 --> 00:36:08,870 and you say to yourself, 735 00:36:08,872 --> 00:36:10,338 "How the hell did I miss that?" 736 00:36:10,340 --> 00:36:13,241 Shut up. 737 00:36:13,243 --> 00:36:14,543 Where are the tarps? 738 00:36:16,109 --> 00:36:18,613 You're gonna spend all day cleaning up your boss' garage? 739 00:36:18,615 --> 00:36:19,981 Repainting it? 740 00:36:19,983 --> 00:36:22,284 Grab some tarps, for crying out loud. 741 00:36:23,720 --> 00:36:25,654 Where was I? 742 00:36:25,656 --> 00:36:27,889 It's just that I've been taking stock of things. 743 00:36:27,891 --> 00:36:30,158 A lot, lately. 744 00:36:30,160 --> 00:36:32,761 It's moments like these when... 745 00:36:34,364 --> 00:36:36,164 you finally get it. 746 00:36:36,166 --> 00:36:37,599 Right when you're about to get it. 747 00:36:37,601 --> 00:36:39,835 You got it. 748 00:36:39,837 --> 00:36:41,603 Irony. 749 00:36:41,613 --> 00:36:45,115 That's what they call it... The irony of life. 750 00:36:45,909 --> 00:36:47,843 It's just... 751 00:36:47,845 --> 00:36:49,848 People try to tell you about it, but do you listen? 752 00:36:49,851 --> 00:36:51,947 No. 753 00:36:51,949 --> 00:36:54,015 And then it's too late. 754 00:36:54,017 --> 00:36:56,551 Bam! Like an axe. 755 00:36:56,553 --> 00:36:58,353 Right between the eyes. 756 00:36:58,355 --> 00:37:00,455 [STIRRING ORCHESTRAL MUSIC] 757 00:37:00,457 --> 00:37:05,193 I've broken every oath, every promise, every code. 758 00:37:05,195 --> 00:37:06,595 I've failed... 759 00:37:06,597 --> 00:37:09,030 ♪ ♪ 760 00:37:09,032 --> 00:37:11,399 People I've never even met. 761 00:37:11,401 --> 00:37:13,869 ♪ ♪ 762 00:37:13,871 --> 00:37:16,972 I mean, hell, the only thing that still even believes in me 763 00:37:16,974 --> 00:37:20,075 is my kid's imaginary friend. 764 00:37:20,077 --> 00:37:21,743 [CHUCKLES] 765 00:37:21,745 --> 00:37:23,778 All I can tell you is I'm kneeling here 766 00:37:23,780 --> 00:37:25,747 needing to take a piss and all I can think is, 767 00:37:25,749 --> 00:37:28,216 I would love to see that little blue hemorrhoid 768 00:37:28,218 --> 00:37:30,385 yapping and flapping right in front of me. 769 00:37:30,387 --> 00:37:32,420 Nick? Nick! I'm here. 770 00:37:32,422 --> 00:37:34,956 - Nick! - Ooh, how sweet. 771 00:37:34,958 --> 00:37:37,459 He's talking to things that ain't there. 772 00:37:38,695 --> 00:37:41,763 [DRAMATIC MUSIC] 773 00:37:41,765 --> 00:37:45,667 [GROANS] 774 00:37:47,070 --> 00:37:49,571 Argh! [GRUNTS] 775 00:37:49,573 --> 00:37:53,808 ♪ ♪ 776 00:37:53,810 --> 00:37:57,379 [ALL BARK AND WHIMPER] 777 00:37:57,381 --> 00:38:00,315 Fate is real. 778 00:38:00,317 --> 00:38:04,085 ♪ ♪ 779 00:38:04,087 --> 00:38:06,455 Now you. 780 00:38:06,458 --> 00:38:08,368 Daddy! 781 00:38:08,916 --> 00:38:10,755 [HUMMING] 782 00:38:10,758 --> 00:38:13,873 [GASPS] Jeez. 783 00:38:13,875 --> 00:38:15,975 Mom, what're you doing up? 784 00:38:15,977 --> 00:38:18,043 You all right? Okay. 785 00:38:18,045 --> 00:38:20,713 Let's get you back to bed. 786 00:38:20,715 --> 00:38:25,251 Your father... I need to say this or I won't get it out. 787 00:38:25,887 --> 00:38:27,753 You're taking your meds, Ma? 788 00:38:27,755 --> 00:38:31,724 One day, some men showed up, 789 00:38:31,726 --> 00:38:34,727 said they wanted to see the baby, 790 00:38:34,729 --> 00:38:38,197 to... to see you. 791 00:38:38,199 --> 00:38:40,232 [OMINOUS MUSIC] 792 00:38:40,234 --> 00:38:42,001 They stood over the crib. 793 00:38:42,003 --> 00:38:44,436 ♪ ♪ 794 00:38:44,438 --> 00:38:48,774 I asked if they had babies. 795 00:38:48,776 --> 00:38:52,278 And one of them put his hand on you. 796 00:38:52,280 --> 00:38:54,180 Right on your little bald head. 797 00:38:54,182 --> 00:38:56,115 ♪ ♪ 798 00:38:56,117 --> 00:38:58,099 "No, 799 00:38:58,102 --> 00:39:01,287 I haven't been blessed." 800 00:39:01,289 --> 00:39:03,427 And then he said if 801 00:39:03,430 --> 00:39:06,765 Daddy didn't play along, 802 00:39:06,768 --> 00:39:08,894 I would know what it was like. 803 00:39:08,896 --> 00:39:13,399 ♪ ♪ 804 00:39:13,401 --> 00:39:16,135 Not to be blessed. 805 00:39:16,137 --> 00:39:20,739 ♪ ♪ 806 00:39:20,741 --> 00:39:22,838 When your Dad found out, he was furious. 807 00:39:22,841 --> 00:39:23,809 He... 808 00:39:23,811 --> 00:39:26,545 [STAMMERING] He wanted to take us away 809 00:39:26,547 --> 00:39:28,814 to somewhere they wouldn't find us. 810 00:39:28,816 --> 00:39:30,583 We argued in the driveway. 811 00:39:30,585 --> 00:39:36,288 And then he drove off to turn in his badge and his gun. 812 00:39:36,290 --> 00:39:39,625 That's the last time I saw him alive. 813 00:39:39,627 --> 00:39:41,961 ♪ ♪ 814 00:39:41,963 --> 00:39:45,097 - Mom. - Mm. 815 00:39:45,099 --> 00:39:48,000 Oh, God, I'm thirsty. 816 00:39:52,716 --> 00:39:55,541 Meredith... [SIGHS] 817 00:39:56,944 --> 00:39:59,645 it's time to stop protecting me. 818 00:40:02,108 --> 00:40:04,842 Ma, I've made some bad calls in my time, 819 00:40:04,852 --> 00:40:08,387 but choosing to protect you wasn't one of them. 820 00:40:08,389 --> 00:40:10,456 Mm. 821 00:40:10,458 --> 00:40:13,792 Maybe so, 822 00:40:13,794 --> 00:40:17,763 but now it's time for me to protect you. 823 00:40:17,765 --> 00:40:18,831 Okay? 824 00:40:21,969 --> 00:40:23,369 Okay. 825 00:40:31,078 --> 00:40:35,881 Those men that came to threaten you in your crib... 826 00:40:35,883 --> 00:40:38,717 One was that man tonight. 827 00:40:38,719 --> 00:40:40,953 Blue? 828 00:40:40,955 --> 00:40:42,855 [FOREBODING MUSIC] 829 00:40:42,857 --> 00:40:45,224 The man tonight? 830 00:40:45,226 --> 00:40:47,893 ♪ ♪ 831 00:40:47,895 --> 00:40:50,462 Ma? 832 00:40:50,464 --> 00:40:53,032 Oh, my God. 833 00:40:53,034 --> 00:40:56,135 - [GLASS SMASHING] - Mom? 834 00:40:56,137 --> 00:40:57,670 Mom. 835 00:40:57,672 --> 00:40:59,571 Ma. Mom. 836 00:40:59,573 --> 00:41:01,573 Come on, Ma. 837 00:41:01,575 --> 00:41:03,015 All right, boys. 838 00:41:03,018 --> 00:41:04,348 Off with the safeties. 839 00:41:04,351 --> 00:41:05,911 Shut up. 840 00:41:05,913 --> 00:41:09,559 Hey, Sax, Sax, uh, you mind if I... you know. 841 00:41:09,562 --> 00:41:11,129 Commemorate the moment? 842 00:41:11,132 --> 00:41:12,490 Yeah, yeah, I mean, you're a living legend. 843 00:41:12,492 --> 00:41:13,652 Well, not for long. 844 00:41:13,654 --> 00:41:14,620 But, uh... come on, you know what I mean. 845 00:41:14,622 --> 00:41:15,921 Yeah, go ahead. Knock yourself out. 846 00:41:15,923 --> 00:41:17,089 Okay, great. 847 00:41:17,091 --> 00:41:20,159 Give me the gun. Give me the gun. 848 00:41:20,161 --> 00:41:22,928 [OMINOUS MUSIC] 849 00:41:22,930 --> 00:41:24,997 All right. Here we go. 850 00:41:24,999 --> 00:41:28,100 ♪ ♪ 851 00:41:28,102 --> 00:41:31,203 - Three, two... - Daddy! 852 00:41:31,205 --> 00:41:33,072 - [SCREAMS] - Gerry! 853 00:41:33,074 --> 00:41:34,406 [SHRIEKS] 854 00:41:34,408 --> 00:41:36,664 - Happy. - Nick. 855 00:41:38,679 --> 00:41:41,714 [SUSPENSEFUL MUSIC] 856 00:41:41,716 --> 00:41:48,554 ♪ ♪ 857 00:41:48,556 --> 00:41:50,823 [CHAINSAW BUZZING] 858 00:41:53,227 --> 00:41:55,094 [SCREAMS] 859 00:41:55,096 --> 00:42:02,134 ♪ ♪ 860 00:42:06,874 --> 00:42:09,308 Oh, Hap, what happened to you? 861 00:42:09,310 --> 00:42:12,109 [SLOWLY] I'm cold, Nick. 862 00:42:12,112 --> 00:42:14,625 What'd you do to him, you monster? 863 00:42:17,734 --> 00:42:21,787 Now, you listen to me, you little blue jackass, 864 00:42:21,789 --> 00:42:24,957 the Sax family crest is two lions holding a banner reading, 865 00:42:24,959 --> 00:42:27,760 "Death before intimacy." 866 00:42:27,762 --> 00:42:30,229 What I'm about to say is very difficult 867 00:42:30,231 --> 00:42:31,797 and I'm only gonna say it once. 868 00:42:31,799 --> 00:42:34,833 [SOFT MUSIC] 869 00:42:36,350 --> 00:42:39,514 I believe in you. 870 00:42:39,517 --> 00:42:42,203 Are you saying what I think you're saying? 871 00:42:42,445 --> 00:42:43,929 _ 872 00:42:45,780 --> 00:42:47,479 What I'm saying is 873 00:42:47,481 --> 00:42:49,448 if you're alive, that means Hailey's alive. 874 00:42:49,450 --> 00:42:52,985 So you get your imaginary shit together, 875 00:42:52,987 --> 00:42:55,654 'cause you and me, we've got a job to finish. 876 00:42:55,656 --> 00:42:58,657 [RICHARD HELL'S "BLANK GENERATION" PLAYS] 877 00:42:58,674 --> 00:43:05,681 ♪ ♪ 878 00:43:06,534 --> 00:43:11,479 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.