All language subtitles for Happy.S01E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,116 --> 00:00:01,672 Previously on "Happy!" 2 00:00:01,678 --> 00:00:04,133 I'm Nick Sax, NYPD-ish. 3 00:00:04,139 --> 00:00:05,267 I'm trying to locate a man. 4 00:00:05,273 --> 00:00:06,535 Looks like Santa Claus. 5 00:00:06,541 --> 00:00:08,445 This password, it's actually why we're all here. 6 00:00:08,452 --> 00:00:10,491 - And I'm the only one who... - Knows the password. 7 00:00:10,498 --> 00:00:12,107 - Which is why... - You gotta get dead. 8 00:00:12,114 --> 00:00:13,259 - [SLAMMING] - [SCREAMS] 9 00:00:13,266 --> 00:00:15,277 - You guys are trying to kill me! - Oh, no, Sax. 10 00:00:15,283 --> 00:00:16,578 We're gonna kill you. 11 00:00:16,584 --> 00:00:17,656 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 12 00:00:17,663 --> 00:00:20,082 - What do you want, Blue? - You know what I want, Meredith. 13 00:00:20,088 --> 00:00:22,051 How is your ma? She been taking her medication? 14 00:00:22,057 --> 00:00:25,164 Don't worry. I've got a whole new way into Nick Sax. 15 00:00:25,171 --> 00:00:27,701 You have an enemy in your house. 16 00:00:27,996 --> 00:00:31,560 This is the one who killed your three sons. 17 00:00:31,566 --> 00:00:32,995 Three? There's four. 18 00:00:33,001 --> 00:00:35,564 Mikey is not with them. 19 00:00:35,570 --> 00:00:38,500 [DISTORTED VOICE] Your guy, Mr. Ho Ho Ho. 20 00:00:38,506 --> 00:00:41,470 He's under strict orders to stay with the children. 21 00:00:41,476 --> 00:00:43,472 - Smoothie. - The Bug is upset. 22 00:00:43,478 --> 00:00:45,307 And I need you to do a scrub down. 23 00:00:45,313 --> 00:00:48,343 This is it, Nick! The dark room! 24 00:00:48,349 --> 00:00:50,546 Don't worry. Happy and my dad are coming. 25 00:00:50,552 --> 00:00:51,847 They're going to save us. 26 00:00:51,853 --> 00:00:53,949 How will he find us now? 27 00:00:53,955 --> 00:00:56,952 [SUSPENSEFUL MUSIC] 28 00:00:56,958 --> 00:01:00,493 ♪ ♪ 29 00:01:05,707 --> 00:01:08,337 [GRUNTS] What the hell are you doing here? 30 00:01:08,344 --> 00:01:10,264 - Working a case. - This ain't a homicide! 31 00:01:10,271 --> 00:01:12,281 A favor for a friend! 32 00:01:12,987 --> 00:01:14,304 For Amanda. 33 00:01:15,082 --> 00:01:16,670 Bullshit! She hates your guts. 34 00:01:16,677 --> 00:01:17,974 She'd never come to you. 35 00:01:17,980 --> 00:01:19,734 You're right. She does hate my guts. 36 00:01:19,741 --> 00:01:22,066 And for all the right reasons. But she loves her daughter. 37 00:01:22,073 --> 00:01:24,006 She loves Hailey. 38 00:01:24,920 --> 00:01:28,588 [DRAMATIC MUSIC] 39 00:01:29,124 --> 00:01:30,386 Why didn't she come to me? 40 00:01:30,392 --> 00:01:31,988 She tried. 41 00:01:31,994 --> 00:01:36,959 ♪ ♪ 42 00:01:36,965 --> 00:01:38,937 Let's go, Sax. 43 00:01:38,944 --> 00:01:40,858 We can work the case. 44 00:01:41,881 --> 00:01:43,085 Together. 45 00:01:44,990 --> 00:01:46,669 Just like old times. 46 00:01:46,675 --> 00:01:49,609 ♪ ♪ 47 00:01:51,602 --> 00:01:54,206 Well, well, well. You had me right up to "old times." 48 00:01:54,850 --> 00:01:57,480 Let's try this again. What's your angle? 49 00:01:57,486 --> 00:01:59,015 [GUN COCKING] 50 00:01:59,021 --> 00:02:00,783 [SIGHS] 51 00:02:00,789 --> 00:02:03,386 Merr, so predictable. 52 00:02:03,392 --> 00:02:05,721 You gotta go see Blue, Nick. 53 00:02:05,727 --> 00:02:07,990 He's really got you by the short and curlies, doesn't he? 54 00:02:07,996 --> 00:02:09,296 - [THWACKS] - [DINGS] 55 00:02:09,866 --> 00:02:12,961 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 56 00:02:15,704 --> 00:02:17,066 Ow. 57 00:02:17,072 --> 00:02:19,235 ♪ ♪ 58 00:02:19,241 --> 00:02:21,937 [SQUISHING] 59 00:02:21,943 --> 00:02:23,372 [GRUNTS] 60 00:02:23,378 --> 00:02:27,076 Happy? Let's split. 61 00:02:27,082 --> 00:02:30,212 [WHIMPERING] 62 00:02:30,218 --> 00:02:33,449 ♪ ♪ 63 00:02:33,455 --> 00:02:37,420 [CRYING] 64 00:02:37,426 --> 00:02:40,956 This was hers. Hailey's. 65 00:02:40,962 --> 00:02:43,292 ♪ ♪ 66 00:02:43,298 --> 00:02:46,095 Come on. Let's go find her. 67 00:02:46,101 --> 00:02:47,367 ♪ ♪ 68 00:02:55,110 --> 00:02:56,305 Why are you touching me? 69 00:02:56,311 --> 00:02:58,240 I've been waiting for you. 70 00:02:58,246 --> 00:03:00,576 I'm not in the mood to... What the fuck is that? 71 00:03:00,582 --> 00:03:02,044 Cherry vape. 72 00:03:02,050 --> 00:03:03,646 I'm quitting the old nic sticks. 73 00:03:03,652 --> 00:03:05,452 I was starting to get lines around my mouth. 74 00:03:06,788 --> 00:03:10,886 Let's be real. Hombre to hombre. 75 00:03:10,892 --> 00:03:13,489 I get it. You hate the show. 76 00:03:13,495 --> 00:03:15,157 But I just came from the morgue, 77 00:03:15,163 --> 00:03:17,827 and this dead son story is heating up. 78 00:03:17,833 --> 00:03:21,063 And bro, you are a big part of it. 79 00:03:21,069 --> 00:03:22,898 I am talking recurring guest. 80 00:03:22,904 --> 00:03:24,967 I am talking spin-off. 81 00:03:24,973 --> 00:03:28,137 Just, uh, sign this release 82 00:03:28,143 --> 00:03:30,744 and you can leave all that mobster crap behind. 83 00:03:32,414 --> 00:03:34,758 That... crap? 84 00:03:36,151 --> 00:03:38,240 Cameras aren't rolling, dude. 85 00:03:38,669 --> 00:03:40,182 Celebrities are the new mobsters. 86 00:03:40,188 --> 00:03:41,751 They make twice as much, 87 00:03:41,757 --> 00:03:43,819 and nobody expects them to obey the law. 88 00:03:43,825 --> 00:03:46,273 You know, you gotta give up this tired old idea of... 89 00:03:46,280 --> 00:03:47,356 [SHATTERING] 90 00:03:47,362 --> 00:03:48,695 [GASPS] 91 00:03:50,332 --> 00:03:52,018 [PANICKED BREATHING] 92 00:03:53,468 --> 00:03:55,702 Why would I wanna leave all this behind? 93 00:03:59,875 --> 00:04:01,241 I love my work. 94 00:04:02,277 --> 00:04:03,443 [GASPING] 95 00:04:06,114 --> 00:04:08,144 [SCREAMS] 96 00:04:08,150 --> 00:04:11,147 [THE RONETTES' "FROSTY THE SNOWMAN"] 97 00:04:11,153 --> 00:04:13,949 ♪ ♪ 98 00:04:13,955 --> 00:04:19,922 ♪ Frosty the Snowman was a happy jolly soul ♪ 99 00:04:19,928 --> 00:04:23,192 ♪ With a corncob pipe and a button nose ♪ 100 00:04:23,198 --> 00:04:27,463 ♪ And two eyes made out of coal ♪ 101 00:04:27,469 --> 00:04:33,002 ♪ Frosty the Snowman is a fairy tale they say ♪ 102 00:04:33,008 --> 00:04:36,439 ♪ He was made of snow but the children know ♪ 103 00:04:36,445 --> 00:04:40,042 ♪ How he came to life one day ♪ 104 00:04:40,048 --> 00:04:43,112 ♪ There must have been some magic in ♪ 105 00:04:43,118 --> 00:04:46,816 ♪ That old silk hat they found ♪ 106 00:04:46,822 --> 00:04:49,852 ♪ For when they placed it on his head ♪ 107 00:04:49,858 --> 00:04:52,888 ♪ He began to dance around ♪ 108 00:04:52,894 --> 00:04:54,390 Merry McCarthy. 109 00:04:54,396 --> 00:04:56,258 ♪ Frosty the Snowman ♪ 110 00:04:56,264 --> 00:04:58,394 This isn't where you're supposed to be. 111 00:04:58,400 --> 00:05:00,830 Blue isn't going to be happy. 112 00:05:00,836 --> 00:05:03,165 ♪ But the children say he could laugh and play ♪ 113 00:05:03,171 --> 00:05:06,569 ♪ Just the same as you and me ♪ 114 00:05:06,575 --> 00:05:08,904 Don't you know... 115 00:05:08,910 --> 00:05:11,674 That curiosity... 116 00:05:11,680 --> 00:05:13,843 Killed the cat? 117 00:05:13,849 --> 00:05:16,378 ♪ ♪ 118 00:05:16,384 --> 00:05:20,549 Here, pussy, pussy, pussy, pussy, pussy. 119 00:05:20,555 --> 00:05:23,552 [TIRES SQUEALING] 120 00:05:23,558 --> 00:05:24,753 [ENGINE STOPPING] 121 00:05:24,759 --> 00:05:27,857 [CHATTERING] 122 00:05:27,863 --> 00:05:32,866 [BANGING] 123 00:05:40,709 --> 00:05:43,205 Come, Dancer. 124 00:05:43,211 --> 00:05:46,375 Come. Come on. 125 00:05:46,381 --> 00:05:48,377 Come, Dasher! Yes! 126 00:05:48,383 --> 00:05:50,012 Come, Prancer! And Vixen! 127 00:05:50,018 --> 00:05:52,815 [CHUCKLES] On, Comet and Cupid! 128 00:05:52,821 --> 00:05:55,751 And... Donner, and... 129 00:05:55,757 --> 00:05:59,989 [CREEPY MUSIC] 130 00:05:59,995 --> 00:06:03,225 I know who's naughty and who's nice. 131 00:06:03,231 --> 00:06:05,094 You are way too nice to go in there. 132 00:06:05,100 --> 00:06:06,328 [SCREAMS] 133 00:06:06,334 --> 00:06:07,755 You wanna stay with me, don't you? 134 00:06:07,762 --> 00:06:09,298 With my other nice kids? 135 00:06:09,304 --> 00:06:10,733 You wanna? 136 00:06:10,739 --> 00:06:12,134 [SCREAMS] 137 00:06:12,140 --> 00:06:19,178 ♪ ♪ 138 00:06:35,864 --> 00:06:42,902 ♪ ♪ 139 00:07:01,790 --> 00:07:03,819 [DOOR CREAKS, SLAMS] 140 00:07:03,825 --> 00:07:10,863 ♪ ♪ 141 00:07:19,474 --> 00:07:22,471 [SUSPENSEFUL MUSIC] 142 00:07:22,477 --> 00:07:25,741 ♪ ♪ 143 00:07:25,747 --> 00:07:29,745 6538 Rose Drive. 6536 Rose Drive. 144 00:07:29,751 --> 00:07:33,549 Oh, look! 6534, we're almost home! 145 00:07:33,555 --> 00:07:36,485 You're almost home. 146 00:07:36,491 --> 00:07:38,253 I haven't seen Amanda in ten years. 147 00:07:38,259 --> 00:07:41,590 ♪ ♪ 148 00:07:41,596 --> 00:07:43,659 Maybe this is a bad idea. 149 00:07:43,665 --> 00:07:46,161 We've been to a place where girls slide 150 00:07:46,167 --> 00:07:48,864 up and down poles in their birthday suits, 151 00:07:48,870 --> 00:07:50,766 where a teddy bear plays with pee-pees, 152 00:07:50,772 --> 00:07:52,901 a restaurant that forgot to cook the fish, 153 00:07:52,907 --> 00:07:55,504 and a few other places I'm too shy to even talk about. 154 00:07:55,510 --> 00:07:59,008 And you think this is a bad idea? 155 00:07:59,014 --> 00:08:03,278 Amanda and I didn't exactly leave on the best of terms. 156 00:08:03,284 --> 00:08:04,947 Come on, Nick. 157 00:08:04,953 --> 00:08:06,615 You're a super cop who knows the Big Apple 158 00:08:06,621 --> 00:08:08,050 better than anybody. 159 00:08:08,056 --> 00:08:10,419 She's a super mom who knows Hailey 160 00:08:10,425 --> 00:08:11,687 better than anybody. 161 00:08:11,693 --> 00:08:13,526 We can't lose! 162 00:08:15,597 --> 00:08:16,892 Push it. Push the bell. 163 00:08:16,898 --> 00:08:18,594 Come on. Push it, Nick. 164 00:08:18,600 --> 00:08:20,433 Push the bell! Give me a minute, will you? 165 00:08:21,636 --> 00:08:23,436 Wh... What's the matter, Nick? 166 00:08:25,707 --> 00:08:28,070 I've seen this look before. 167 00:08:28,076 --> 00:08:29,705 On Hailey's face right before 168 00:08:29,711 --> 00:08:32,074 riding the pirate ship at the carnival. 169 00:08:32,080 --> 00:08:34,943 Are... Are you... Scared? 170 00:08:34,949 --> 00:08:36,578 God, I hate you. 171 00:08:36,584 --> 00:08:38,147 Oh, you are. 172 00:08:38,153 --> 00:08:40,215 Okay, you've kicked in the doors 173 00:08:40,221 --> 00:08:42,378 of the baddest baddies in the Big Apple. 174 00:08:42,385 --> 00:08:44,563 Quit calling it the Big Apple. You sound like a moron. 175 00:08:44,570 --> 00:08:46,643 No one who lives in New York calls it the Big Apple. 176 00:08:46,650 --> 00:08:48,257 I'm not from New York, Nick. 177 00:08:48,263 --> 00:08:51,130 I'm from Zork, the capital of Cupcake Kingdom. 178 00:08:51,833 --> 00:08:53,495 I'm gonna say it again. I hate you. 179 00:08:53,501 --> 00:08:56,765 Okay, Amanda is the kindest, happiest, 180 00:08:56,771 --> 00:08:59,301 most understanding, sweetest smelling lady... 181 00:08:59,307 --> 00:09:01,574 - Fine. - In the whole wide world. 182 00:09:03,111 --> 00:09:04,677 Amanda... [SHUSHES] 183 00:09:07,582 --> 00:09:09,378 [DOORBELL RINGS] Don't worry, partner. 184 00:09:09,384 --> 00:09:11,718 You'll see, she's going to be so happy to see you. 185 00:09:13,188 --> 00:09:14,654 [HEAVY BREATHING] 186 00:09:16,787 --> 00:09:18,353 Hey, Amanda. 187 00:09:22,307 --> 00:09:25,141 Any more bold predictions, Nostradamus? 188 00:09:31,035 --> 00:09:34,033 [EERIE MUSIC] 189 00:09:34,039 --> 00:09:41,077 ♪ ♪ 190 00:09:52,398 --> 00:09:53,593 Does it work? 191 00:09:53,599 --> 00:10:00,637 ♪ ♪ 192 00:10:02,374 --> 00:10:06,677 ♪ ♪ 193 00:10:13,752 --> 00:10:20,791 ♪ ♪ 194 00:10:49,655 --> 00:10:51,768 "Sit up straight." 195 00:10:51,775 --> 00:10:53,805 "Eat your vegetables." 196 00:10:53,926 --> 00:10:56,956 "Put down that smartphone or tablet." 197 00:10:56,962 --> 00:10:59,459 The common refrain of the typical American parent. 198 00:10:59,465 --> 00:11:02,132 Does it sound familiar to you? 199 00:11:04,536 --> 00:11:06,036 No. 200 00:11:07,673 --> 00:11:08,872 Of course it does. 201 00:11:10,442 --> 00:11:13,206 But did you listen? No. 202 00:11:13,212 --> 00:11:16,843 You didn't. And now here we are. 203 00:11:16,849 --> 00:11:19,112 Starting today, your little lives will change 204 00:11:19,118 --> 00:11:21,481 in ways you could never have imagined. 205 00:11:21,487 --> 00:11:23,349 There will be moments when you will wonder 206 00:11:23,355 --> 00:11:26,229 what you have done to deserve these changes. 207 00:11:26,236 --> 00:11:28,554 Now, I'm sure you all feel you've been good little boys 208 00:11:28,560 --> 00:11:30,456 and good little girls. 209 00:11:30,462 --> 00:11:32,792 But until now, you have not known the meaning 210 00:11:32,798 --> 00:11:34,627 of true discipline. 211 00:11:34,633 --> 00:11:36,963 Of true obedience. 212 00:11:36,969 --> 00:11:39,465 Your parents were lax with you. 213 00:11:39,471 --> 00:11:42,468 Lax and careless. 214 00:11:42,474 --> 00:11:44,971 You have gotten away with murder. 215 00:11:44,977 --> 00:11:48,074 Haven't you, my little contraceptive mishaps? 216 00:11:48,080 --> 00:11:49,809 ♪ ♪ 217 00:11:49,815 --> 00:11:52,912 It's a rhetorical question. 218 00:11:52,918 --> 00:11:57,583 Yours is a generation without respect or responsibility. 219 00:11:57,589 --> 00:12:01,254 An irrelevant, fidgety generation. 220 00:12:01,260 --> 00:12:04,190 You've been medicated, but never taught 221 00:12:04,196 --> 00:12:06,526 how to properly behave. 222 00:12:06,532 --> 00:12:09,662 In fact, I have never seen a room of young faces 223 00:12:09,668 --> 00:12:13,366 in such dire need of correction. 224 00:12:13,372 --> 00:12:16,069 Perhaps that's why your careless parents 225 00:12:16,075 --> 00:12:19,172 have delivered you to me. 226 00:12:19,178 --> 00:12:20,777 - [SLAMMING] - [SCREAMS] 227 00:12:22,114 --> 00:12:27,413 It's a really nice pillow. And place. 228 00:12:27,419 --> 00:12:29,949 I mean, this is some, uh, legit construction, here. 229 00:12:29,955 --> 00:12:31,317 Old school. 230 00:12:31,323 --> 00:12:34,353 Nice flooring and the oak trim. I mean, uh... 231 00:12:34,359 --> 00:12:36,889 It's not that Sheetrock, uh, plywood crap. 232 00:12:36,895 --> 00:12:39,392 Bet it does a pretty decent job keeping the winter away, huh? 233 00:12:39,398 --> 00:12:41,928 - I'm not a homesteader, Nick. - Yeah, no. 234 00:12:41,934 --> 00:12:43,596 - It's a rental. - Yeah. 235 00:12:43,602 --> 00:12:48,568 I'm just saying that, uh, you've done good. 236 00:12:48,574 --> 00:12:50,207 Without you. 237 00:12:55,614 --> 00:12:57,781 [SIGHS] Words are hard to find. 238 00:13:00,619 --> 00:13:02,982 Trying to understand what's yours, what's mine. 239 00:13:02,988 --> 00:13:04,884 We find ourselves in this moment together. 240 00:13:04,890 --> 00:13:05,922 This moment of time. 241 00:13:07,759 --> 00:13:10,223 Knowing in our heart what needs to be said is, 242 00:13:10,229 --> 00:13:13,426 you know, really just in our eyes. 243 00:13:13,432 --> 00:13:16,329 - You are unbelievable. - What? 244 00:13:16,335 --> 00:13:21,838 - That's from our wedding song. - I don't... It's... 245 00:13:23,175 --> 00:13:25,075 - I don't think so. - Why are you here? 246 00:13:28,247 --> 00:13:29,642 Hailey. 247 00:13:29,648 --> 00:13:31,848 Merry told you? 248 00:13:36,855 --> 00:13:39,852 [DRAMATIC MUSIC] 249 00:13:39,858 --> 00:13:46,897 ♪ ♪ 250 00:13:51,270 --> 00:13:53,199 From September. 251 00:13:53,205 --> 00:13:57,303 ♪ ♪ 252 00:13:57,309 --> 00:14:00,206 - She doesn't look like me. - She's yours. 253 00:14:00,212 --> 00:14:01,874 ♪ ♪ 254 00:14:01,880 --> 00:14:03,042 It's not what I meant. 255 00:14:03,048 --> 00:14:06,379 ♪ ♪ 256 00:14:06,385 --> 00:14:07,613 The eyes. 257 00:14:07,619 --> 00:14:12,885 ♪ ♪ 258 00:14:12,891 --> 00:14:15,955 [GRUNTS] 259 00:14:15,961 --> 00:14:18,658 You being pregnant and not telling me, you know, 260 00:14:18,664 --> 00:14:21,127 I get it. 261 00:14:21,133 --> 00:14:23,296 Hailey being born, leaving me out of it... 262 00:14:23,302 --> 00:14:25,298 ♪ ♪ 263 00:14:25,304 --> 00:14:28,167 I guess I get that, too. 264 00:14:28,173 --> 00:14:29,635 But goddamn it, Amanda. 265 00:14:29,641 --> 00:14:32,776 When they took her, you go to Merry? 266 00:14:35,013 --> 00:14:38,144 That's right. I did. 267 00:14:38,150 --> 00:14:40,246 Looking for you. 268 00:14:40,252 --> 00:14:43,883 Can you imagine how humiliating that was for me? 269 00:14:43,889 --> 00:14:47,753 - Uh... - And where were you? 270 00:14:47,759 --> 00:14:50,556 Faded, probably? 271 00:14:50,562 --> 00:14:52,258 - Pills? - [GRUNTS] 272 00:14:52,264 --> 00:14:53,659 - Coke? - I... 273 00:14:53,665 --> 00:14:56,562 Booze? Maybe all of the above? 274 00:14:56,568 --> 00:14:59,565 Or maybe... just maybe... Putting a bullet 275 00:14:59,571 --> 00:15:02,138 in some poor bastard for a little cash. 276 00:15:03,275 --> 00:15:05,504 That's right. I hear things. 277 00:15:05,510 --> 00:15:07,440 Things that I didn't wanna believe. 278 00:15:07,446 --> 00:15:08,841 But looking at you now... 279 00:15:08,847 --> 00:15:11,010 [SUSPENSEFUL MUSIC] 280 00:15:11,016 --> 00:15:12,578 She's my daughter. 281 00:15:12,584 --> 00:15:15,181 ♪ ♪ 282 00:15:15,187 --> 00:15:18,751 I've done everything I could in the last ten years 283 00:15:18,757 --> 00:15:22,688 to keep her from being your daughter. 284 00:15:22,694 --> 00:15:25,691 [BRIAN ENO'S "AN ENDING (ASCENT)"] 285 00:15:25,697 --> 00:15:32,702 ♪ ♪ 286 00:15:42,347 --> 00:15:44,243 And that's exactly how I want to keep it. 287 00:15:44,249 --> 00:15:45,911 [SPEAKING INDISTINCTLY] 288 00:15:45,917 --> 00:15:47,847 It is my job to keep her safe. 289 00:15:47,853 --> 00:15:50,816 And keeping her safe means keeping you out of our lives. 290 00:15:50,822 --> 00:15:52,184 She's not safe! 291 00:15:52,190 --> 00:15:54,720 [INDISTINCT ARGUING] 292 00:15:54,726 --> 00:15:57,923 ♪ ♪ 293 00:15:57,929 --> 00:16:00,259 I mean, think about it, Nicky. 294 00:16:00,265 --> 00:16:03,362 Look at the dumpster fire that your life has become 295 00:16:03,368 --> 00:16:05,364 and ask yourself how I could rely on you. 296 00:16:05,370 --> 00:16:07,233 How anyone could rely on you. 297 00:16:07,239 --> 00:16:09,068 - Just trying to protect... - [INDISTINCT] 298 00:16:09,074 --> 00:16:10,336 ♪ ♪ 299 00:16:10,342 --> 00:16:13,739 Destroying lives and abandoning people? 300 00:16:13,745 --> 00:16:17,043 All you do is bring chaos and violence and destruction 301 00:16:17,049 --> 00:16:18,411 to everything you touch. 302 00:16:18,417 --> 00:16:20,246 Well, that's a little bit of an exaggeration. 303 00:16:20,252 --> 00:16:23,416 [SLAMMING] 304 00:16:23,422 --> 00:16:24,750 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 305 00:16:24,756 --> 00:16:26,552 [THE RONETTES' "SLEIGH RIDE"] 306 00:16:26,558 --> 00:16:28,587 [GRUNTS] 307 00:16:28,593 --> 00:16:30,323 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 308 00:16:30,329 --> 00:16:32,158 ♪ Ring-ting-ting-a-ling too ♪ 309 00:16:32,164 --> 00:16:33,826 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 310 00:16:33,832 --> 00:16:35,628 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 311 00:16:35,634 --> 00:16:37,496 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 312 00:16:37,502 --> 00:16:39,165 [GRUNTING] 313 00:16:39,171 --> 00:16:40,766 ♪ Outside, the snow is falling ♪ 314 00:16:40,772 --> 00:16:42,601 [GRUNTING] 315 00:16:42,607 --> 00:16:44,219 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 316 00:16:44,226 --> 00:16:45,771 [SHATTERING] 317 00:16:45,777 --> 00:16:47,206 [SCREAMS] 318 00:16:47,212 --> 00:16:48,388 [GRUNTS] 319 00:16:48,395 --> 00:16:50,142 ♪ Ding-dong-ding ♪ 320 00:16:50,148 --> 00:16:52,511 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 321 00:16:52,517 --> 00:16:54,080 ♪ Ring-a-ling-a-ling ♪ 322 00:16:54,086 --> 00:16:55,915 ♪ A-ding-dong-ding ♪ 323 00:16:55,921 --> 00:16:57,983 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 324 00:16:57,989 --> 00:16:59,085 ♪ ♪ 325 00:16:59,091 --> 00:17:02,088 [GRUNTS] 326 00:17:02,094 --> 00:17:04,256 ♪ Our cheeks are nice and rosy ♪ 327 00:17:04,262 --> 00:17:06,092 ♪ And comfy and cozy are we ♪ 328 00:17:06,098 --> 00:17:07,781 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 329 00:17:07,788 --> 00:17:09,462 ♪ We're snuggled up together ♪ 330 00:17:09,468 --> 00:17:11,330 ♪ Like two birds of a feather would be ♪ 331 00:17:11,336 --> 00:17:13,332 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 332 00:17:13,338 --> 00:17:16,068 [SCREAMS] 333 00:17:16,074 --> 00:17:18,471 ♪ ♪ 334 00:17:18,477 --> 00:17:21,207 [SHOUTS] 335 00:17:21,213 --> 00:17:23,342 [SHATTERING] 336 00:17:23,348 --> 00:17:29,315 ♪ ♪ 337 00:17:29,321 --> 00:17:31,450 [GRUNTS] 338 00:17:31,456 --> 00:17:34,186 [SHOUTING] 339 00:17:34,192 --> 00:17:39,125 [GRUNTING] 340 00:17:39,131 --> 00:17:41,894 [SCREAMS] 341 00:17:41,900 --> 00:17:45,664 ♪ ♪ 342 00:17:45,670 --> 00:17:46,732 [GRUNTS] 343 00:17:46,738 --> 00:17:52,538 ♪ ♪ 344 00:17:52,544 --> 00:17:56,675 Axe and you shall receive. 345 00:17:56,681 --> 00:17:58,511 [GLASS SHATTERS] 346 00:17:58,517 --> 00:18:00,980 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 347 00:18:00,986 --> 00:18:02,248 ♪ Ring-a-ling-a-ling ♪ 348 00:18:02,254 --> 00:18:04,150 ♪ A-ding-dong-ding ♪ 349 00:18:04,156 --> 00:18:06,385 ♪ Ring-a-ling-a-ling a-ding-dong-ding ♪ 350 00:18:06,391 --> 00:18:09,188 ♪ Ring-a-ling-a-ling ♪ ♪ A-ding-dong-ding ♪ 351 00:18:09,194 --> 00:18:12,057 ♪ ♪ 352 00:18:12,063 --> 00:18:13,359 [GLASS SHATTERS] 353 00:18:13,365 --> 00:18:15,094 Ah, what the hell did I do that for? 354 00:18:15,100 --> 00:18:16,262 [GRUNTS] 355 00:18:16,268 --> 00:18:17,596 No! No! 356 00:18:17,602 --> 00:18:21,000 Nick! Nick! Not here, please! 357 00:18:21,006 --> 00:18:23,102 [GRUNTS] 358 00:18:23,108 --> 00:18:25,475 This is Hailey's special place! 359 00:18:27,946 --> 00:18:29,542 No! 360 00:18:29,548 --> 00:18:31,644 Not Hailey's blankie! 361 00:18:31,650 --> 00:18:33,716 [STRAINING] 362 00:18:34,753 --> 00:18:41,754 ♪ ♪ 363 00:18:41,760 --> 00:18:45,195 [HEAVY BREATHING] 364 00:18:51,069 --> 00:18:53,579 Oh, first place! 365 00:18:55,474 --> 00:18:58,737 Uh, I know this Puerto Rican fella in my building. 366 00:18:58,743 --> 00:19:02,541 He can really do wonders with all the stains. 367 00:19:02,547 --> 00:19:06,545 - Get out. - Let me help, Amanda. 368 00:19:06,551 --> 00:19:08,881 911. What's your emergency? 369 00:19:08,887 --> 00:19:12,985 - Please let me help. - Hello? 370 00:19:12,991 --> 00:19:14,049 Hello? 371 00:19:14,056 --> 00:19:17,923 - Please. - Get out of our house. 372 00:19:17,929 --> 00:19:19,658 If this is a non-emergency, 373 00:19:19,664 --> 00:19:21,827 please call the non-emergency number. 374 00:19:21,833 --> 00:19:23,637 What is your location? 375 00:19:25,716 --> 00:19:27,749 - Is anyone there? - [PHONE BEEPS] 376 00:19:39,351 --> 00:19:42,448 [MELANCHOLY MUSIC] 377 00:19:42,454 --> 00:19:49,526 ♪ ♪ 378 00:19:54,465 --> 00:19:57,226 How the hell did this happen? 379 00:19:58,336 --> 00:20:03,869 Oh, I remember a trampoline. 380 00:20:03,875 --> 00:20:05,604 Mm. 381 00:20:05,610 --> 00:20:07,940 Was there a slip and slide? 382 00:20:07,946 --> 00:20:14,813 ♪ ♪ 383 00:20:14,819 --> 00:20:17,783 Too much sun. Too soon, too early, too much. 384 00:20:17,789 --> 00:20:20,085 Mm, something's burning. 385 00:20:20,091 --> 00:20:24,356 ♪ ♪ 386 00:20:24,362 --> 00:20:26,191 Someone broke our window. 387 00:20:26,197 --> 00:20:33,236 ♪ ♪ 388 00:20:33,838 --> 00:20:38,270 I think I know who broke our window. 389 00:20:38,276 --> 00:20:43,075 Oh, master detective. 390 00:20:43,081 --> 00:20:44,810 I have a great idea. 391 00:20:44,816 --> 00:20:47,913 Sleep, bloodies, do it all over again. 392 00:20:47,919 --> 00:20:50,249 Mm. Sleep, yes. 393 00:20:50,255 --> 00:20:53,352 Bloodies... 394 00:20:53,358 --> 00:20:55,187 Maybe. 395 00:20:55,193 --> 00:20:57,356 You know we're gonna look back fondly on this... 396 00:20:57,362 --> 00:21:01,193 On a complete blank. 397 00:21:01,199 --> 00:21:05,664 ♪ ♪ 398 00:21:05,670 --> 00:21:08,267 You're gonna miss it when it's gone. 399 00:21:08,273 --> 00:21:12,456 ♪ ♪ 400 00:21:31,677 --> 00:21:34,475 [OMINOUS MUSIC] 401 00:21:34,481 --> 00:21:41,586 ♪ ♪ 402 00:21:54,644 --> 00:22:01,649 ♪ ♪ 403 00:22:01,781 --> 00:22:03,214 [PHONE CHIMES] 404 00:22:14,825 --> 00:22:17,689 Eight voicemails? Overkill? 405 00:22:17,695 --> 00:22:18,828 You're here, aren't you? 406 00:22:18,835 --> 00:22:21,426 Maybe pick up the phone next time, save us all a little trouble. 407 00:22:21,432 --> 00:22:23,027 I was indisposed. 408 00:22:23,033 --> 00:22:25,496 Yeah. We heard. 409 00:22:25,502 --> 00:22:27,532 Bitches, I get that getting jerked around 410 00:22:27,538 --> 00:22:29,000 by Internal Affairs all morning 411 00:22:29,006 --> 00:22:30,608 is a part of my official job description, 412 00:22:30,615 --> 00:22:32,370 but can we please get to the fucking point? 413 00:22:32,376 --> 00:22:33,899 [WHISTLES] The language on this one. 414 00:22:33,906 --> 00:22:35,673 You suck your captain's dick with that mouth? 415 00:22:35,679 --> 00:22:38,582 Exactly what do you think your job is, McCarthy? 416 00:22:39,383 --> 00:22:41,579 Working in partnership with the community 417 00:22:41,585 --> 00:22:44,749 - to enforce the law, preserve... - Homicide. 418 00:22:44,755 --> 00:22:46,617 You work homicide. 419 00:22:46,623 --> 00:22:49,187 How's the Scaramucci investigation going, McCarthy? 420 00:22:49,193 --> 00:22:50,922 - It's ongoing. - Ongoing? 421 00:22:50,928 --> 00:22:52,864 You know who fucking did it. Nick Sax. 422 00:22:52,871 --> 00:22:54,492 That's who you should be out looking for. 423 00:22:54,498 --> 00:22:56,461 Instead, you seem to have demoted yourself 424 00:22:56,467 --> 00:22:57,795 to kiddie kidnapping. 425 00:22:57,801 --> 00:22:59,931 Missing Persons. Great band in the '80s. 426 00:22:59,937 --> 00:23:02,037 Not your department. 427 00:23:05,009 --> 00:23:06,838 Nothing to say for yourself? 428 00:23:06,844 --> 00:23:09,845 What are words for when no one listens anymore? 429 00:23:14,585 --> 00:23:18,282 McCarthy, this insubordinate routine 430 00:23:18,288 --> 00:23:21,352 can work really badly against you. 431 00:23:21,358 --> 00:23:23,221 You remember what happened to Sax, right? 432 00:23:23,227 --> 00:23:24,889 Yeah. 433 00:23:24,895 --> 00:23:26,491 I remember what you two did to him. 434 00:23:26,497 --> 00:23:28,626 Oh come on, if ever there was an architect 435 00:23:28,632 --> 00:23:31,029 of his own spectacular demise, it was Nick Sax. 436 00:23:31,035 --> 00:23:33,364 Dude was a walking downward spiral, and you know it. 437 00:23:33,370 --> 00:23:35,066 Only a matter of time. 438 00:23:35,072 --> 00:23:37,435 Guess when you look at it like that, 439 00:23:37,441 --> 00:23:38,836 what's a little planted evidence 440 00:23:38,842 --> 00:23:43,141 to help things along, right? 441 00:23:43,147 --> 00:23:47,078 You want us to get to the fucking point, so here it is. 442 00:23:47,084 --> 00:23:50,314 This whole kidnapping angle, 443 00:23:50,320 --> 00:23:53,151 you want to steer wide clear of that. 444 00:23:53,157 --> 00:23:55,953 Sometimes kids go missing. 445 00:23:55,959 --> 00:23:58,156 It's a tragedy. 446 00:23:58,162 --> 00:24:02,293 Sometimes we find them. Sometimes we don't. 447 00:24:02,299 --> 00:24:04,328 You understand, McCarthy? 448 00:24:04,334 --> 00:24:07,665 Sometimes they just stay missing. 449 00:24:07,671 --> 00:24:10,568 [SUSPENSEFUL MUSIC] 450 00:24:10,574 --> 00:24:14,572 ♪ ♪ 451 00:24:14,578 --> 00:24:19,110 So this is a message from Blue. 452 00:24:19,116 --> 00:24:21,717 Blue? Who's that? 453 00:24:21,724 --> 00:24:23,346 You know who she's talking about, Hubble? 454 00:24:23,353 --> 00:24:25,450 Hmm. 455 00:24:25,456 --> 00:24:27,351 Without getting too graphic, 456 00:24:27,357 --> 00:24:30,488 how the hell do you bitches sleep at night? 457 00:24:30,494 --> 00:24:34,659 Not on our father's graves. 458 00:24:34,665 --> 00:24:37,161 That is him on that wall, isn't it? 459 00:24:37,167 --> 00:24:38,796 Behind you? Wall of Heroes. 460 00:24:38,802 --> 00:24:42,800 He was a good cop, McCarthy. Anyway, that's what I hear. 461 00:24:42,806 --> 00:24:45,002 Cut down in the line of duty. 462 00:24:45,008 --> 00:24:46,637 Mm. Makes you sick, doesn't it? 463 00:24:46,643 --> 00:24:48,773 He must've been so proud of you. 464 00:24:48,779 --> 00:24:50,441 Yeah, I bet he was. 465 00:24:50,447 --> 00:24:54,946 And I bet I know what he would tell you right now. 466 00:24:54,952 --> 00:24:59,117 He would tell you to stay off of that wall. 467 00:24:59,123 --> 00:25:01,119 Do what you have to do. 468 00:25:01,125 --> 00:25:04,889 Do whatever you have to do. 469 00:25:04,895 --> 00:25:06,290 But stay off that wall. 470 00:25:06,296 --> 00:25:11,863 ♪ ♪ 471 00:25:11,869 --> 00:25:14,665 One by one. 472 00:25:14,671 --> 00:25:16,567 Single file. 473 00:25:16,573 --> 00:25:21,139 Mmm. Delicious. 474 00:25:21,145 --> 00:25:23,174 Oh, no. 475 00:25:23,180 --> 00:25:25,621 No fattening up for you. Go, sit. 476 00:25:29,486 --> 00:25:31,716 Aren't you lucky? 477 00:25:31,722 --> 00:25:37,221 Some of us were born with refined sugar allergies. 478 00:25:37,227 --> 00:25:40,595 No sprinkles or frosting on Christmas. 479 00:25:41,932 --> 00:25:47,165 Just hives and running sores. 480 00:25:47,171 --> 00:25:50,168 [DARK MUSIC] 481 00:25:50,174 --> 00:25:56,073 ♪ ♪ 482 00:25:56,079 --> 00:25:57,942 What's the matter? 483 00:25:57,948 --> 00:26:00,945 I'm not hungry. 484 00:26:00,951 --> 00:26:02,647 Perhaps you once had a piece of cake 485 00:26:02,653 --> 00:26:04,115 that didn't agree with you. 486 00:26:04,121 --> 00:26:11,159 ♪ ♪ 487 00:26:12,529 --> 00:26:14,358 [DOOR LOCKS] 488 00:26:14,364 --> 00:26:17,595 Go on, eat it. It's good. 489 00:26:17,601 --> 00:26:22,233 ♪ ♪ 490 00:26:22,239 --> 00:26:25,603 I don't think Happy and your dad are coming. 491 00:26:25,609 --> 00:26:32,647 ♪ ♪ 492 00:26:42,407 --> 00:26:45,871 [UPBEAT MUSIC] 493 00:26:45,877 --> 00:26:47,239 Try and lend a helping hand, 494 00:26:47,245 --> 00:26:49,041 the world wipes its ass with it. 495 00:26:49,047 --> 00:26:50,543 She didn't want my help, nah. 496 00:26:50,549 --> 00:26:53,579 It's half-off sushi Saturday at a very adequate strip joint 497 00:26:53,585 --> 00:26:55,047 not too far from here. 498 00:26:55,053 --> 00:26:57,049 I can practically smell the spicy tuna. 499 00:26:57,055 --> 00:26:58,751 I guess Amanda was pretty hard on you, 500 00:26:58,757 --> 00:27:01,821 but mommies can have bad days too. 501 00:27:01,827 --> 00:27:03,255 Anybody can. 502 00:27:03,261 --> 00:27:05,124 [SPITTING] What's the matter with you? 503 00:27:05,130 --> 00:27:06,566 What do you... ah! 504 00:27:06,573 --> 00:27:09,499 You didn't tell me you shed. Don't shed! I don't like animals that shed! 505 00:27:09,506 --> 00:27:12,545 [MUZAK "JINGLE BELLS"] 506 00:27:12,552 --> 00:27:14,567 Look, I don't blame you for feeling sad, Nick. 507 00:27:14,573 --> 00:27:17,870 If I were you, I'd want to just poof! Disappear! 508 00:27:17,876 --> 00:27:19,171 At least for a little while. 509 00:27:19,177 --> 00:27:21,340 Why not forever? 510 00:27:21,346 --> 00:27:24,076 Wh-whenever I'm feeling down, I go back to basics, 511 00:27:24,082 --> 00:27:25,853 I think of ways to help Hailey. 512 00:27:25,860 --> 00:27:27,847 That's why I became an imaginary friend after all! 513 00:27:27,853 --> 00:27:30,850 You know, the best way to forget about your own problems 514 00:27:30,856 --> 00:27:33,285 is to do something nice for someone else. 515 00:27:33,291 --> 00:27:36,255 That's why Christmas is so awesome-sauce, Nick. 516 00:27:36,261 --> 00:27:39,025 Everyone full of holiday spirit 517 00:27:39,031 --> 00:27:40,926 and goodwill toward their fellow man. 518 00:27:40,932 --> 00:27:43,462 That holly, jolly time of year 519 00:27:43,468 --> 00:27:45,297 when people can pack up their troubles 520 00:27:45,303 --> 00:27:46,332 in an old doggy poop bag, 521 00:27:46,338 --> 00:27:48,534 and really be their truest self. 522 00:27:48,540 --> 00:27:50,569 Their true self? 523 00:27:50,575 --> 00:27:52,071 Really? 524 00:27:52,077 --> 00:27:53,239 Is that what you think? 525 00:27:53,245 --> 00:27:54,774 Well, yeah. 526 00:27:54,780 --> 00:27:57,777 Yeah, good luck with that. I'm out of here. 527 00:27:57,783 --> 00:27:59,582 Not so fast, Nick! 528 00:28:02,120 --> 00:28:04,592 I think someone forgot his Christmas spirit. 529 00:28:04,599 --> 00:28:05,628 What have I told you? 530 00:28:05,635 --> 00:28:07,672 "By failing to prepare, you are preparing to fail." 531 00:28:07,679 --> 00:28:09,802 That's right, and when I coined that phrase, 532 00:28:09,809 --> 00:28:11,790 - it changed my life. - I think it was Benjamin... 533 00:28:11,797 --> 00:28:14,593 God, what a year we've had, huh? 534 00:28:14,599 --> 00:28:15,995 So many ups and downs. 535 00:28:16,001 --> 00:28:18,731 I've never been more in love. 536 00:28:18,737 --> 00:28:21,567 No peeking. 537 00:28:21,573 --> 00:28:23,469 Aww, you see, Nick? 538 00:28:23,475 --> 00:28:27,410 You see? The spirit of Christmas is everywhere! 539 00:28:29,314 --> 00:28:30,810 Ladies and gentlemen, we apologize 540 00:28:30,816 --> 00:28:32,378 for any inconvenience. 541 00:28:32,384 --> 00:28:35,548 All Queens-bound trains have been delayed indefinitely. 542 00:28:35,554 --> 00:28:37,783 Oh, this city never disappoints. 543 00:28:37,789 --> 00:28:39,652 Is a show about to start? 544 00:28:39,658 --> 00:28:42,021 Oh, yeah. You just watch. 545 00:28:42,027 --> 00:28:45,157 All it takes is a little inconvenience and... 546 00:28:45,163 --> 00:28:47,093 then you start to see them. 547 00:28:47,099 --> 00:28:48,360 See who? 548 00:28:48,366 --> 00:28:50,396 Truest selves. 549 00:28:50,402 --> 00:28:52,031 Go on, Tinkerbell. Take a look. 550 00:28:52,037 --> 00:28:54,033 Little lap around. 551 00:28:54,039 --> 00:28:57,474 See how much humanity you find when the A train ain't running on time. 552 00:28:59,010 --> 00:29:00,143 Seriously! 553 00:29:01,213 --> 00:29:02,579 Come on. 554 00:29:03,949 --> 00:29:06,946 [SOLEMN MUSIC] 555 00:29:06,952 --> 00:29:13,957 ♪ ♪ 556 00:29:26,138 --> 00:29:29,034 What the hell do I pay taxes for? 557 00:29:29,040 --> 00:29:31,670 Oh, I forgot. It's up to the ass kickers in this world 558 00:29:31,676 --> 00:29:33,806 to subsidize handouts for the deadbeats. 559 00:29:33,812 --> 00:29:35,007 What area code's 602? 560 00:29:35,013 --> 00:29:37,710 Ugh, new client. 561 00:29:37,716 --> 00:29:41,046 I didn't ask who it was, I asked what area code it is. 562 00:29:41,052 --> 00:29:42,815 You stole it? 563 00:29:42,821 --> 00:29:48,387 Gee whiz, the old five finger discount. 564 00:29:48,393 --> 00:29:50,089 Nick! 565 00:29:50,095 --> 00:29:51,824 Uh, what are you doing? Get off the tracks. 566 00:29:51,830 --> 00:29:56,428 Mm. Do you smell that? 567 00:29:56,434 --> 00:29:59,765 All the Christmas spirit in the air. 568 00:29:59,771 --> 00:30:02,268 You could practically choke on it. 569 00:30:02,274 --> 00:30:06,172 You scratch the surface, and there you have it: 570 00:30:06,178 --> 00:30:08,707 our true selves. 571 00:30:08,713 --> 00:30:12,344 People hiding behind their bright, colorful wrappings 572 00:30:12,350 --> 00:30:13,846 of bullshit. 573 00:30:13,852 --> 00:30:16,916 Hoping that it'll hide what they really are 574 00:30:16,922 --> 00:30:20,586 deep down inside underneath it all. 575 00:30:20,592 --> 00:30:22,855 Empty boxes and broken toys. 576 00:30:22,861 --> 00:30:24,256 Ladies and gentlemen, 577 00:30:24,262 --> 00:30:26,392 we apologize for any inconvenience. 578 00:30:26,398 --> 00:30:29,195 The next Queens-bound train will be arriving 579 00:30:29,201 --> 00:30:30,900 in two minutes. 580 00:30:32,304 --> 00:30:34,300 Uh, Nick, the train is coming. 581 00:30:34,306 --> 00:30:35,568 Yep. 582 00:30:35,574 --> 00:30:37,770 Yeah, so why don't you get off the tracks? 583 00:30:37,776 --> 00:30:38,995 Nope. 584 00:30:40,174 --> 00:30:42,270 I'm gonna teach you a lesson, 585 00:30:42,277 --> 00:30:44,393 my little blue bastard. 586 00:30:45,684 --> 00:30:47,101 Something you're never gonna forget. 587 00:30:47,108 --> 00:30:48,747 I'm gonna lie down here on these tracks, 588 00:30:48,753 --> 00:30:51,217 and I'm gonna let that train run me right over, 589 00:30:51,223 --> 00:30:55,955 and I guarantee you not one SOB on that whole platform 590 00:30:55,961 --> 00:30:58,657 - will lift a finger to help me. - Nick! No! 591 00:30:58,663 --> 00:31:00,993 [LAUGHS] 592 00:31:00,999 --> 00:31:06,131 Help! Help! Help! 593 00:31:06,137 --> 00:31:08,133 Mom! 594 00:31:08,139 --> 00:31:10,302 - Please! Someone help! - You drove me to this. 595 00:31:10,308 --> 00:31:12,171 Your man whore can wait! 596 00:31:12,178 --> 00:31:13,635 Dump what's left of your career in a cardboard box. 597 00:31:13,642 --> 00:31:14,805 - Merry Christmas! - Help! 598 00:31:14,812 --> 00:31:17,576 Help, please! Help! 599 00:31:17,582 --> 00:31:19,478 All right, Nick. Get up, you win! 600 00:31:19,484 --> 00:31:21,947 - How's it looking up there? - Awful! You made your point! 601 00:31:21,954 --> 00:31:24,736 Not quite. Not until I give these walls a new paint job. 602 00:31:24,743 --> 00:31:26,919 But, Nick! What about Hailey? 603 00:31:26,925 --> 00:31:30,022 Hailey. Hailey. 604 00:31:30,028 --> 00:31:32,358 Don't you try and put this on me! 605 00:31:32,364 --> 00:31:34,660 You were the one with her when she was kidnapped! 606 00:31:34,666 --> 00:31:36,295 What have you done? 607 00:31:36,301 --> 00:31:37,830 I found you. 608 00:31:37,836 --> 00:31:39,665 Yeah, well. 609 00:31:39,671 --> 00:31:42,372 How's that working out for you? 610 00:31:43,808 --> 00:31:45,638 You're right, Nick. 611 00:31:45,644 --> 00:31:47,239 This is your kind of world. 612 00:31:47,245 --> 00:31:49,508 Not a world for soft things like me, 613 00:31:49,514 --> 00:31:51,644 like Hailey. 614 00:31:51,650 --> 00:31:54,813 You've opened my eyes to a lot of stuff I never wanted to see. 615 00:31:54,819 --> 00:31:56,849 But I won't watch you do this. 616 00:31:56,855 --> 00:31:59,718 If you want me to go, fine. I'll... I'll disappear. 617 00:31:59,724 --> 00:32:02,021 Music to my ears. 618 00:32:02,027 --> 00:32:03,139 Bye-bye. 619 00:32:03,146 --> 00:32:04,765 All right, then. 620 00:32:05,937 --> 00:32:07,904 Goodbye, partner. 621 00:32:09,234 --> 00:32:12,268 [CLOCK TICKING] 622 00:32:14,706 --> 00:32:18,170 [STRAINING] 623 00:32:18,176 --> 00:32:20,598 Oh, come on now, really? 624 00:32:20,605 --> 00:32:21,640 [STRAINING] 625 00:32:21,646 --> 00:32:23,012 God, I hate my heart. 626 00:32:31,489 --> 00:32:33,385 This homeless dude's having a heart attack! 627 00:32:33,391 --> 00:32:35,321 Does anyone know CPR? 628 00:32:35,327 --> 00:32:36,993 Someone call 9-1-1! 629 00:32:39,751 --> 00:32:41,267 Okay, all right. 630 00:32:41,325 --> 00:32:42,487 [GRUNTS] 631 00:32:42,494 --> 00:32:44,655 I'm fine. I'm fine. 632 00:32:44,662 --> 00:32:46,565 Get your hands off me, Jesus. 633 00:32:46,571 --> 00:32:48,600 You really should be in the hospital. 634 00:32:48,606 --> 00:32:50,331 Aw, shut up. 635 00:32:51,237 --> 00:32:53,571 We saved him! It's a Christmas miracle! 636 00:32:53,578 --> 00:32:56,575 [CHEERS AND APPLAUSE] 637 00:32:56,581 --> 00:32:59,578 ["JOY TO THE WORLD"] 638 00:32:59,584 --> 00:33:06,622 ♪ ♪ 639 00:33:10,571 --> 00:33:12,034 Feel it. 640 00:33:12,040 --> 00:33:13,836 - Isabella. - Si. 641 00:33:13,842 --> 00:33:15,437 What do you think we're doing? 642 00:33:15,443 --> 00:33:18,974 We're making Mikey's favorite meatballs and sauce, 643 00:33:18,980 --> 00:33:20,476 just like you said. 644 00:33:20,482 --> 00:33:22,111 No. 645 00:33:22,117 --> 00:33:23,946 You are a mother, 646 00:33:23,952 --> 00:33:27,883 calling for the soul of your son. 647 00:33:27,889 --> 00:33:31,387 And how are you gonna get him back? 648 00:33:31,393 --> 00:33:34,556 Here! Here! Feel it! 649 00:33:34,562 --> 00:33:36,392 - Feel it! - Okay, okay. 650 00:33:36,398 --> 00:33:39,862 Feel it! 651 00:33:39,868 --> 00:33:42,798 - Bene. Isabella? - Mm-hmm? 652 00:33:42,804 --> 00:33:46,368 What's the most important ingredient in that sauce? 653 00:33:46,374 --> 00:33:49,571 - Oh, garlic. - No. 654 00:33:49,577 --> 00:33:51,473 A mother's soul. 655 00:33:51,479 --> 00:33:53,876 A mother's love. 656 00:33:53,882 --> 00:33:56,578 Only through a mother's love, 657 00:33:56,584 --> 00:33:59,581 the aroma of this flesh, 658 00:33:59,587 --> 00:34:02,918 can waft to the spirit world 659 00:34:02,924 --> 00:34:06,655 that will free Mikey of his purgatories. 660 00:34:06,661 --> 00:34:11,998 That, and a few drops of my menstrual blood. 661 00:34:14,069 --> 00:34:15,297 Oh, yeah. 662 00:34:15,303 --> 00:34:18,634 Uh... Um... 663 00:34:18,640 --> 00:34:22,137 [ULULATING] 664 00:34:22,143 --> 00:34:25,674 [MISCHIEVOUS MUSIC] 665 00:34:25,680 --> 00:34:28,177 I just threw up in my mouth. 666 00:34:28,183 --> 00:34:35,221 ♪ ♪ 667 00:34:44,632 --> 00:34:46,762 [RADIO CHATTER] 668 00:34:46,768 --> 00:34:53,736 ♪ ♪ 669 00:34:53,742 --> 00:34:57,643 [RADIO CHATTER] 670 00:35:01,983 --> 00:35:03,483 You told him. 671 00:35:07,322 --> 00:35:11,854 When I found Sax, he was already looking for her. 672 00:35:11,860 --> 00:35:15,224 We missed Hailey by minutes. 673 00:35:15,230 --> 00:35:17,126 He was there? 674 00:35:17,132 --> 00:35:19,628 With you? 675 00:35:19,634 --> 00:35:23,365 Amanda, you're gonna have to lay low for a while. 676 00:35:23,371 --> 00:35:24,900 Excuse me? 677 00:35:24,906 --> 00:35:26,568 This thing, it's bigger than I thought. 678 00:35:26,574 --> 00:35:27,885 I'm not sure how deep it goes, 679 00:35:27,892 --> 00:35:30,973 but there are powerful people involved. 680 00:35:30,979 --> 00:35:34,543 People who will not think twice about making you disappear. 681 00:35:34,549 --> 00:35:37,045 Disappear? 682 00:35:37,051 --> 00:35:38,747 Without Hailey, there is nothing left 683 00:35:38,753 --> 00:35:40,620 of me to disappear. 684 00:35:45,660 --> 00:35:47,723 It is what it is. 685 00:35:47,729 --> 00:35:50,159 I've already overstepped by involving you. 686 00:35:50,165 --> 00:35:53,128 So you're asking me to do what, exactly? 687 00:35:53,134 --> 00:35:54,712 Sit here quietly, waiting for a knock 688 00:35:54,719 --> 00:35:56,918 on what's left of my front door telling me she's dead? 689 00:35:56,925 --> 00:35:59,234 I know it's not easy, but seven other sets of parents 690 00:35:59,240 --> 00:36:01,007 are doing that exact same thing. 691 00:36:02,644 --> 00:36:05,978 Please let me handle it. 692 00:36:11,286 --> 00:36:14,883 You're not handling anything. 693 00:36:14,889 --> 00:36:16,418 You're afraid. 694 00:36:16,424 --> 00:36:20,522 ♪ ♪ 695 00:36:20,528 --> 00:36:23,892 I threw the wrong person out of my house. 696 00:36:23,898 --> 00:36:26,395 Amanda. 697 00:36:26,401 --> 00:36:29,164 [RADIO CHATTER] 698 00:36:29,170 --> 00:36:32,201 [SOLEMN MUSIC] 699 00:36:32,207 --> 00:36:38,211 ♪ ♪ 700 00:36:42,230 --> 00:36:45,895 Hey, hey, come on back, Happy. 701 00:36:45,901 --> 00:36:47,901 Come on, Hap. 702 00:36:51,406 --> 00:36:53,836 All right, all right. Enough of the drama, come on. 703 00:36:53,842 --> 00:36:55,942 - Come on back. - Bye, guys, see you tomorrow! 704 00:36:59,879 --> 00:37:01,510 All right, you were right, all right? 705 00:37:01,516 --> 00:37:03,746 I mean, well, you know, for the most part. 706 00:37:03,752 --> 00:37:07,183 I mean, not all people are bad, they're just... 707 00:37:07,189 --> 00:37:10,086 God damned annoying most of the time. 708 00:37:10,092 --> 00:37:13,055 So come on. 709 00:37:13,061 --> 00:37:14,123 Hap! 710 00:37:14,129 --> 00:37:16,529 Happy! 711 00:37:19,635 --> 00:37:24,233 Ah, shit. I killed my kid's imaginary friend. 712 00:37:24,239 --> 00:37:27,837 No "Nutcracker" for me this year. 713 00:37:27,843 --> 00:37:30,606 Chicken and lamb combo. Extra onions. 714 00:37:30,612 --> 00:37:33,009 Need five minutes. White sauce? Hot sauce? 715 00:37:33,015 --> 00:37:35,682 Give him both! It's Christmas! 716 00:37:37,753 --> 00:37:44,320 ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 717 00:37:44,326 --> 00:37:47,423 ♪ Without you ♪ 718 00:37:47,429 --> 00:37:52,028 ♪ I'll be so blue ♪ Wait a minute. 719 00:37:52,034 --> 00:37:57,633 - ♪ Just thinking about you ♪ - That song. 720 00:37:57,639 --> 00:38:00,636 [WHISTLING "BLUE CHRISTMAS"] 721 00:38:00,642 --> 00:38:07,043 ♪ ♪ 722 00:38:07,049 --> 00:38:09,045 Really into Christmas, ain't you? 723 00:38:09,051 --> 00:38:11,714 Happiest time of the year. 724 00:38:11,720 --> 00:38:15,284 Oh good. You two have met. 725 00:38:15,290 --> 00:38:17,520 We can get right down to tomorrow night's business. 726 00:38:17,526 --> 00:38:21,924 [SNIFFING] 727 00:38:21,930 --> 00:38:23,926 Yeah, no. I don't think so. 728 00:38:23,932 --> 00:38:25,294 I beg your pardon? 729 00:38:25,300 --> 00:38:27,163 I ain't working with Kris Kringle here. 730 00:38:27,169 --> 00:38:29,331 I mean, as a general guideline, I prefer to work alone, 731 00:38:29,337 --> 00:38:31,100 but when an obvious total psychopath 732 00:38:31,106 --> 00:38:34,040 is involved... no. 733 00:38:37,312 --> 00:38:39,542 [DARK MUSIC] 734 00:38:39,548 --> 00:38:41,310 Don't be silly, Nick. 735 00:38:41,316 --> 00:38:44,947 ♪ ♪ 736 00:38:44,953 --> 00:38:47,116 This is one of my best men. 737 00:38:47,122 --> 00:38:49,685 You two are gonna get along like a pair of tits. 738 00:38:49,691 --> 00:38:52,955 ♪ ♪ 739 00:38:52,961 --> 00:38:55,991 Non-negotiable. 740 00:38:55,997 --> 00:39:01,030 Well, deck the halls with boughs of holy shit. 741 00:39:01,036 --> 00:39:03,466 I knew that asshole looked familiar. 742 00:39:03,472 --> 00:39:06,469 ♪ ♪ 743 00:39:06,475 --> 00:39:09,605 That means... 744 00:39:09,611 --> 00:39:10,840 Blue. 745 00:39:10,846 --> 00:39:14,009 [APPROACHING FOOTSTEPS] 746 00:39:14,015 --> 00:39:15,945 He's been behind it the whole time. 747 00:39:15,951 --> 00:39:17,813 ♪ ♪ 748 00:39:17,819 --> 00:39:20,883 Blue! 749 00:39:20,889 --> 00:39:22,985 Blue? 750 00:39:22,991 --> 00:39:26,021 Mikey? 751 00:39:26,027 --> 00:39:29,062 [SLAPPING NOISE] 752 00:39:29,937 --> 00:39:32,564 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 753 00:39:32,734 --> 00:39:35,397 Shit's just getting weirder and weirder. 754 00:39:35,410 --> 00:39:39,044 [THE GOODIES' "FATHER CHRISTMAS DO NOT TOUCH ME"] 755 00:39:39,374 --> 00:39:42,772 ♪ Father Christmas, do not touch ♪ 756 00:39:42,778 --> 00:39:46,842 ♪ As she stood beneath the mistletoe ♪ 757 00:39:46,848 --> 00:39:51,080 ♪ Father Christmas, do not ♪ 758 00:39:51,081 --> 00:39:53,185 ♪ Father Christmas, do not ♪ 759 00:39:53,486 --> 00:39:57,917 ♪ Father Christmas, do not ♪ ReSync by Midnight_Adder 52526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.