Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,407 --> 00:00:06,574
.
2
00:00:06,607 --> 00:00:07,275
- Previously, on "Happy!"...
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,677
- Ah!
[squeaks]
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,345
- You're not a hallucination,
5
00:00:11,379 --> 00:00:12,613
you're not my subconscious
trying to gyrate me
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,148
for all my past sins.
7
00:00:14,182 --> 00:00:15,549
There's probably a little
girl somewhere out there
8
00:00:15,583 --> 00:00:16,717
who needs her daddy.
I ain't him.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,086
- You are him.
10
00:00:18,119 --> 00:00:19,420
- Who are you?
11
00:00:19,453 --> 00:00:20,454
- Hailey Hansen.
12
00:00:20,488 --> 00:00:22,590
They took me away from my mom.
13
00:00:22,623 --> 00:00:24,358
I miss her.
- I need your help.
14
00:00:24,392 --> 00:00:26,160
Someone kidnapped my daughter.
15
00:00:26,194 --> 00:00:27,495
You owe me.
16
00:00:27,528 --> 00:00:29,697
- I don't owe you
anything at all.
17
00:00:29,730 --> 00:00:31,832
- Nick Sax has got my password.
18
00:00:31,865 --> 00:00:35,103
The only man you ever loved
broke up his marriage.
19
00:00:35,136 --> 00:00:36,837
- Wait a minute,
were you two--
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,272
I'm gonna lose my lunch.
21
00:00:38,306 --> 00:00:40,708
- I bring you Sax,
and we're even.
22
00:00:40,741 --> 00:00:42,443
- [screaming]
23
00:00:42,476 --> 00:00:44,245
- I saw what you did
to all those bad guys, Nick.
24
00:00:44,278 --> 00:00:46,280
If you can do that,
you can save Hailey.
25
00:00:46,314 --> 00:00:48,316
That picture of you
that Hailey saw was real.
26
00:00:48,349 --> 00:00:49,750
You were a hero once.
27
00:00:49,783 --> 00:00:51,619
I guess that's why
you hate yourself.
28
00:00:51,652 --> 00:00:53,287
- Come on,
let's go find this kid.
29
00:00:53,321 --> 00:00:55,489
- My dad's coming.
He's a hero.
30
00:00:55,523 --> 00:00:59,627
He's gonna find Santa and he's
gonna put him in jail forever.
31
00:00:59,660 --> 00:01:02,630
- [little boy voice] What if
Santa finds your daddy first?
32
00:01:04,532 --> 00:01:07,568
- [siren wailing]
33
00:01:08,802 --> 00:01:10,338
[squeaks]
Hey!
34
00:01:10,371 --> 00:01:12,106
- I'm the only one
who can hear that.
35
00:01:12,140 --> 00:01:14,108
- [laughs]
Yeah.
36
00:01:14,142 --> 00:01:16,210
I'm not sure
I follow your point, Nick.
37
00:01:16,244 --> 00:01:18,746
- You know this
shtick of yours--
38
00:01:18,779 --> 00:01:21,215
the songs, the corny lines,
39
00:01:21,249 --> 00:01:24,252
the zany "aw shucks"
vaudeville routine?
40
00:01:24,285 --> 00:01:25,719
It's not cute.
41
00:01:25,753 --> 00:01:27,155
It's not funny.
42
00:01:27,188 --> 00:01:29,423
Hailey thinks
I'm cute and funny.
43
00:01:29,457 --> 00:01:30,791
- Hey,
do you ever stop to think
44
00:01:30,824 --> 00:01:32,893
maybe she didn't really
send you off to find me?
45
00:01:32,926 --> 00:01:34,395
Maybe she wanted
to get rid of you.
46
00:01:34,428 --> 00:01:37,498
- [laughing]
Trying to get rid...
47
00:01:37,531 --> 00:01:39,733
That's--uhh.
48
00:01:39,767 --> 00:01:41,702
That...
49
00:01:41,735 --> 00:01:43,337
That is not true.
50
00:01:43,371 --> 00:01:45,639
I'm an absolutely delightful
little ball of funshine.
51
00:01:45,673 --> 00:01:47,441
- I've known you
less than 24 hours.
52
00:01:47,475 --> 00:01:49,143
I already wanna kill
both of us with fire
53
00:01:49,177 --> 00:01:50,478
just to make it stop.
54
00:01:50,511 --> 00:01:52,646
- [chuckles]
Ooh, are we there yet?
55
00:01:52,680 --> 00:01:54,682
[horns honking]
56
00:01:54,715 --> 00:01:57,751
- I can't. Ugh.
57
00:01:57,785 --> 00:01:59,287
[sighs]
58
00:01:59,320 --> 00:02:00,654
- Do I need to remind
you what happened
59
00:02:00,688 --> 00:02:02,723
the last time we took
our eyes off the road?
60
00:02:02,756 --> 00:02:05,359
- Okay.
61
00:02:05,393 --> 00:02:08,196
We're gonna play the quiet game
until we get off this bridge.
62
00:02:08,229 --> 00:02:09,530
- Oh, what's the quiet game?
63
00:02:09,563 --> 00:02:11,399
Usually Hailey and I
just play with apps.
64
00:02:11,432 --> 00:02:13,567
You know, games on the phone.
65
00:02:13,601 --> 00:02:15,603
Oh, maybe you should
use Google Maps, Nick.
66
00:02:15,636 --> 00:02:16,637
Amanda uses Google Maps.
67
00:02:16,670 --> 00:02:18,172
It tells you
the best route to take
68
00:02:18,206 --> 00:02:19,173
so you don't get
stuck in traffic.
69
00:02:19,207 --> 00:02:20,808
Also, it sounds funny.
70
00:02:20,841 --> 00:02:22,276
Google...
[chuckles]
71
00:02:22,310 --> 00:02:24,678
Google. Google.
72
00:02:24,712 --> 00:02:25,879
L-O-L.
73
00:02:25,913 --> 00:02:27,415
What the heck?
74
00:02:27,448 --> 00:02:29,483
You can't get out
of the car on a bridge.
75
00:02:29,517 --> 00:02:32,553
- Oh.
[zipper unzipping]
76
00:02:32,586 --> 00:02:33,921
Ah.
77
00:02:33,954 --> 00:02:36,924
[liquid trickling]
78
00:02:36,957 --> 00:02:38,692
- [gasps]
79
00:02:38,726 --> 00:02:40,494
[speaking indistinctly]
80
00:02:40,528 --> 00:02:42,196
- What are you doing, Nick?
81
00:02:42,230 --> 00:02:44,698
Anyone ever tell you
about right and wrong?
82
00:02:44,732 --> 00:02:47,835
- Eh, there's a lot
of things nobody ever told me.
83
00:02:47,868 --> 00:02:50,404
[bells ringing]
84
00:02:50,438 --> 00:02:53,841
Then again, I was never
much of a listener.
85
00:02:53,874 --> 00:02:56,844
[dramatic old timey music]
86
00:02:56,877 --> 00:02:58,979
♪
87
00:02:59,012 --> 00:03:00,681
- Look, I'm not
defending the guy.
88
00:03:00,714 --> 00:03:02,583
- Okay.
- I'm just saying--
89
00:03:02,616 --> 00:03:05,653
this piece of shit's not
worth us losing our jobs over.
90
00:03:05,686 --> 00:03:07,488
- Just take a walk.
grab a falafel.
91
00:03:07,521 --> 00:03:09,557
It won't take you long.
- You know I can't do that.
92
00:03:09,590 --> 00:03:10,991
You're my goddamn partner.
93
00:03:11,024 --> 00:03:12,693
- Three domestic abuse
calls in the last week--
94
00:03:12,726 --> 00:03:14,395
that guy's beating
on that poor girl
95
00:03:14,428 --> 00:03:15,696
like Keith Moon at Woodstock
96
00:03:15,729 --> 00:03:17,365
and we're supposed
to turn the other way, why?
97
00:03:17,398 --> 00:03:19,767
Because he's some
rich asshole's lawyer?
98
00:03:20,934 --> 00:03:23,304
- You know, I think we got
our roles reversed here, Sax.
99
00:03:23,337 --> 00:03:24,538
You're supposed
to be the cynical,
100
00:03:24,572 --> 00:03:26,374
jaded vet who
plays by the rules,
101
00:03:26,407 --> 00:03:28,242
and I'm supposed
to be the idealistic,
102
00:03:28,276 --> 00:03:30,378
young rookie who just
can't accept that
103
00:03:30,411 --> 00:03:32,012
sometimes the bad guys
get away with shit.
104
00:03:32,045 --> 00:03:33,447
- [light clapping]
105
00:03:33,481 --> 00:03:36,350
Like I said, Mer, falafel.
106
00:03:36,384 --> 00:03:39,487
It's calling your name.
107
00:03:39,520 --> 00:03:40,654
All right, I'll tell you what.
108
00:03:40,688 --> 00:03:42,290
We knock on this door,
you be good cop,
109
00:03:42,323 --> 00:03:45,259
I be, you know, me.
110
00:03:45,293 --> 00:03:46,694
Stay close by,
make sure I don't do
111
00:03:46,727 --> 00:03:48,496
any permanent damage
to this asshole,
112
00:03:48,529 --> 00:03:51,365
and maybe we can both
manage to stay employed.
113
00:03:51,399 --> 00:03:55,503
[baby crying]
114
00:03:55,536 --> 00:03:56,504
[banging]
115
00:03:56,537 --> 00:03:58,839
- What the hell is this?
116
00:03:58,872 --> 00:04:00,741
Whoa, whoa, whoa.
117
00:04:00,774 --> 00:04:04,478
[baby crying]
118
00:04:04,512 --> 00:04:06,680
Wait, you're those cops
that showed up last week.
119
00:04:06,714 --> 00:04:08,582
Ah, Detective...
[snaps fingers]
120
00:04:08,616 --> 00:04:10,418
Sax, right?
- That's right.
121
00:04:10,451 --> 00:04:12,553
- I thought I was very
specific, very specific--
122
00:04:12,586 --> 00:04:14,388
Shut that goddamn
thing's mouth, Coco,
123
00:04:14,422 --> 00:04:15,589
or I swear to Christ!
124
00:04:15,623 --> 00:04:17,425
Hey, hey,
come here, Detective.
125
00:04:17,458 --> 00:04:18,659
Let me talk to you a second.
126
00:04:18,692 --> 00:04:21,795
Come here,
between us boys, Sax.
127
00:04:21,829 --> 00:04:23,431
You know what it is?
128
00:04:23,464 --> 00:04:25,466
It starts out as a nice
little side piece, right?
129
00:04:25,499 --> 00:04:28,068
Swears up and down,
it's ok, I got the implant.
130
00:04:28,101 --> 00:04:29,703
Besides,
the last dude she was with--
131
00:04:29,737 --> 00:04:32,540
allegedly messed her up
so she can't, you know--
132
00:04:32,573 --> 00:04:34,475
next thing you know,
she's knocked up.
133
00:04:34,508 --> 00:04:35,843
Can you believe it?
I set her up in this place.
134
00:04:35,876 --> 00:04:37,811
Nice place, right?
No rent, furnished.
135
00:04:37,845 --> 00:04:39,880
All I expect is
when I want to come out
136
00:04:39,913 --> 00:04:41,482
this side of town and get off,
137
00:04:41,515 --> 00:04:43,817
I don't want any lip about it,
you understand?
138
00:04:43,851 --> 00:04:46,554
- Suppositories.
139
00:04:46,587 --> 00:04:47,988
New thing.
140
00:04:48,021 --> 00:04:50,358
Guys doing
speedballs up the ass.
141
00:04:50,391 --> 00:04:51,992
I say to myself,
what kind of douchebag
142
00:04:52,025 --> 00:04:53,727
would ever do
something like that?
143
00:04:55,128 --> 00:04:57,765
Now I see I'm looking
right at him, right?
144
00:05:00,401 --> 00:05:02,636
- I think something's getting
lost in translation here.
145
00:05:02,670 --> 00:05:05,339
- Do you?
- The men I associate with,
146
00:05:05,373 --> 00:05:06,707
the men I represent--
147
00:05:06,740 --> 00:05:08,842
I can literally take
your badge, Detective.
148
00:05:08,876 --> 00:05:10,578
I can just take it.
149
00:05:12,446 --> 00:05:15,783
- The men you associate with.
150
00:05:15,816 --> 00:05:18,686
- What, you wanna
lay hands on me?
151
00:05:18,719 --> 00:05:20,120
Do it.
152
00:05:20,153 --> 00:05:22,823
Do it, make it easy.
153
00:05:24,024 --> 00:05:25,493
- Let me be clear.
154
00:05:27,628 --> 00:05:31,999
Nothing gets
lost in translation.
155
00:05:32,032 --> 00:05:34,802
[softly]
I am someone
156
00:05:34,835 --> 00:05:40,007
that you don't wanna
be associated with
157
00:05:40,040 --> 00:05:44,478
in any way, shape, or form.
158
00:05:44,512 --> 00:05:47,615
When I come back here,
159
00:05:47,648 --> 00:05:50,618
badge or no badge,
160
00:05:50,651 --> 00:05:53,554
I'm gonna take your head
161
00:05:53,587 --> 00:05:56,657
and shove it up your ass
162
00:05:56,690 --> 00:05:58,926
and use it like your mother's.
163
00:05:58,959 --> 00:06:00,027
[ding]
164
00:06:00,060 --> 00:06:01,128
Eh, maybe you're right.
165
00:06:01,161 --> 00:06:02,763
[car door slams]
[sigh]
166
00:06:02,796 --> 00:06:04,565
I could probably go
for an attitude adjustment.
167
00:06:04,598 --> 00:06:05,999
[horns honking]
168
00:06:06,033 --> 00:06:07,868
- I don't even know what
to say to you right now.
169
00:06:07,901 --> 00:06:09,937
- Then why don't you
tell me where we're going?
170
00:06:12,706 --> 00:06:14,074
Hailey. Where is she?
171
00:06:14,107 --> 00:06:15,509
- How the heck should I know?
172
00:06:15,543 --> 00:06:16,777
You're the detective.
173
00:06:16,810 --> 00:06:18,111
- You were with her, right?
- Yeah.
174
00:06:18,145 --> 00:06:19,847
- So where did he take you?
175
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
- I don't know.
176
00:06:20,914 --> 00:06:21,882
- You don't know?
177
00:06:21,915 --> 00:06:24,752
- It was dark--
really dark.
178
00:06:24,785 --> 00:06:25,686
- How dark?
179
00:06:25,719 --> 00:06:29,189
- Really, really dark.
180
00:06:29,222 --> 00:06:32,560
And there was a hallway.
181
00:06:32,593 --> 00:06:35,195
And then we came
to a big room--
182
00:06:35,228 --> 00:06:37,731
a dirty, smelly room.
183
00:06:37,765 --> 00:06:39,567
There was junk everywhere,
184
00:06:39,600 --> 00:06:41,669
super old junk, Nick, like,
185
00:06:41,702 --> 00:06:44,538
like from when
you were little.
186
00:06:44,572 --> 00:06:46,206
And there were these boxes,
187
00:06:46,239 --> 00:06:48,976
big wooden boxes with holes.
188
00:06:49,009 --> 00:06:51,445
That's where he keeps them,
Nick.
189
00:06:51,479 --> 00:06:54,081
[whispering] That's where
the monster keeps the kids.
190
00:06:54,114 --> 00:06:55,616
- [shrieks]
191
00:06:55,649 --> 00:06:57,951
[ominous music]
192
00:07:00,921 --> 00:07:01,088
.
193
00:07:01,121 --> 00:07:01,989
- There's only one
person who can save us.
194
00:07:02,990 --> 00:07:04,458
You know who he is,
195
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
and you're the only one
who can find him.
196
00:07:06,860 --> 00:07:08,161
- I'm not leaving you.
197
00:07:08,195 --> 00:07:10,764
- You have to.
You have to find him.
198
00:07:10,798 --> 00:07:12,065
You have to
bring him back here.
199
00:07:12,099 --> 00:07:13,667
- [stammering]
But Hailey, I don't even--
200
00:07:13,701 --> 00:07:15,202
- You can do it.
201
00:07:15,235 --> 00:07:17,771
Know why?
202
00:07:17,805 --> 00:07:20,541
Because I believe in you.
203
00:07:20,574 --> 00:07:22,543
[loud thuds]
204
00:07:22,576 --> 00:07:24,545
- So, you see, Nick?
I can't let her down.
205
00:07:24,578 --> 00:07:25,946
- That's very heartwarming.
What about the guy?
206
00:07:25,979 --> 00:07:27,247
Tell me about the guy.
207
00:07:27,280 --> 00:07:28,248
- The guy?
208
00:07:28,281 --> 00:07:30,684
- The monster.
209
00:07:30,718 --> 00:07:31,985
Can you describe him?
210
00:07:34,221 --> 00:07:35,823
We're gonna go see
a friend of mine.
211
00:07:35,856 --> 00:07:36,990
He used to be
a police sketch artist
212
00:07:37,024 --> 00:07:38,559
back when I was
on the force.
213
00:07:38,592 --> 00:07:39,960
They had to let him go
because he got a little--
214
00:07:39,993 --> 00:07:41,261
ah, never mind
why they let him go.
215
00:07:41,294 --> 00:07:43,196
The guy's a pro,
and he owes me a solid.
216
00:07:43,230 --> 00:07:47,034
Now, this so-called
monster of yours--
217
00:07:47,067 --> 00:07:48,602
you're gonna tell me
what he looks like.
218
00:07:48,636 --> 00:07:51,705
I'm gonna tell him,
he's gonna draw it, capisce?
219
00:07:51,739 --> 00:07:53,574
- Oh, okay.
- All right.
220
00:07:53,607 --> 00:07:54,808
- Why are we doing this again?
221
00:07:54,842 --> 00:07:56,276
- How many times
are we gonna go over it?
222
00:07:56,309 --> 00:07:58,712
I need the picture so we know
who we're looking for.
223
00:07:58,746 --> 00:08:00,914
Right?
It's called police work.
224
00:08:00,948 --> 00:08:03,984
- Hmmm.
225
00:08:04,017 --> 00:08:07,788
[people singing]
226
00:08:07,821 --> 00:08:09,056
- Cigs...
227
00:08:09,089 --> 00:08:10,991
[sniffs]
Alcohol...
228
00:08:11,024 --> 00:08:14,161
[sniffs]
And Drakkar Noir.
229
00:08:14,194 --> 00:08:16,296
That can only be one man.
230
00:08:16,329 --> 00:08:18,866
♪
231
00:08:18,899 --> 00:08:20,768
Nick Sax.
- Hey.
232
00:08:20,801 --> 00:08:22,803
- Damn.
233
00:08:22,836 --> 00:08:23,937
What happened to you?
234
00:08:23,971 --> 00:08:25,238
- I won the Powerball.
235
00:08:25,272 --> 00:08:27,274
Got a wardrobe upgrade,
quit drinking.
236
00:08:27,307 --> 00:08:29,009
Got myself a personal trainer.
237
00:08:29,042 --> 00:08:31,779
Yep, living the high life.
238
00:08:31,812 --> 00:08:32,980
You?
239
00:08:33,013 --> 00:08:35,749
- Same, same.
As you can see.
240
00:08:35,783 --> 00:08:36,917
- Yeah, yeah, yeah.
241
00:08:36,950 --> 00:08:38,619
Hey, Emil,
I need a favor from you.
242
00:08:38,652 --> 00:08:39,887
If I give you a description,
243
00:08:39,920 --> 00:08:42,022
can you just sketch
something up for me?
244
00:08:42,055 --> 00:08:44,858
- Well, you know,
245
00:08:44,892 --> 00:08:45,993
it's not like the old days.
246
00:08:46,026 --> 00:08:47,761
- Yeah, I know, I see.
247
00:08:47,795 --> 00:08:49,529
Your work's really, um...
248
00:08:52,199 --> 00:08:53,033
Evolved.
249
00:08:53,066 --> 00:08:54,702
- That's not what I mean.
250
00:08:54,735 --> 00:08:57,971
These days,
it's gonna cost you 20 bucks.
251
00:09:00,808 --> 00:09:01,909
- You got yourself a deal.
252
00:09:01,942 --> 00:09:03,611
You--start describing.
253
00:09:03,644 --> 00:09:04,912
- Oh, let's see.
254
00:09:04,945 --> 00:09:07,581
He was super ugly.
255
00:09:07,615 --> 00:09:09,817
Like--like--
like if a sea monster
256
00:09:09,850 --> 00:09:11,985
and smog monster had a baby,
257
00:09:12,019 --> 00:09:15,589
and they dressed it up like
the Grinch in a big red coat,
258
00:09:15,623 --> 00:09:19,326
but he was all grown up--
oh, and not green.
259
00:09:22,830 --> 00:09:25,766
- Uh, big red suit.
260
00:09:25,799 --> 00:09:28,368
And ugly.
261
00:09:28,401 --> 00:09:31,739
[old timey vaudeville music]
262
00:09:31,772 --> 00:09:38,979
♪
263
00:09:41,782 --> 00:09:43,751
- [grunts]
264
00:09:43,784 --> 00:09:49,657
♪
265
00:09:49,690 --> 00:09:52,726
both:
[panting]
266
00:10:03,904 --> 00:10:06,206
- You were right.
267
00:10:08,175 --> 00:10:11,111
This morning...
268
00:10:11,144 --> 00:10:14,114
Entitled sons of bitches.
269
00:10:14,147 --> 00:10:16,750
Think they can
get away with anything.
270
00:10:20,153 --> 00:10:21,989
[gruffly]
Yeah, Mer.
271
00:10:22,022 --> 00:10:23,891
Been around the block
a few times.
272
00:10:23,924 --> 00:10:26,259
See how these things pan out.
273
00:10:26,293 --> 00:10:28,128
[normal voice]
Yeah, but Nick...
274
00:10:28,161 --> 00:10:30,664
It's easy to say,
why stick your neck out?
275
00:10:30,698 --> 00:10:32,399
She made her bed,
let her lie in it.
276
00:10:32,432 --> 00:10:34,134
But...guess if we're
not going to
277
00:10:34,167 --> 00:10:36,770
stick our necks out
for people like that,
278
00:10:36,804 --> 00:10:39,773
we've got no business
being cops, right?
279
00:10:39,807 --> 00:10:42,342
[gruffly] Couldn't have
said it better myself, Mer.
280
00:10:45,445 --> 00:10:46,880
[normal voice]
You know, I'm glad we can have
281
00:10:46,914 --> 00:10:48,716
these little chats.
282
00:10:48,749 --> 00:10:50,751
Sometimes,
you know, you just
283
00:10:50,784 --> 00:10:52,452
need someone
to bounce shit off of.
284
00:10:52,485 --> 00:10:54,788
- That's right.
285
00:10:54,822 --> 00:10:56,790
Keeps you from going insane.
286
00:10:59,226 --> 00:11:01,128
Hey, screw IAB.
287
00:11:01,161 --> 00:11:03,697
[pills rattling]
288
00:11:03,731 --> 00:11:06,066
I'll take the heat
for what happened today.
289
00:11:07,935 --> 00:11:10,237
- So sweet.
Wanna close that?
290
00:11:10,270 --> 00:11:12,005
[door slamming]
291
00:11:12,039 --> 00:11:15,008
[tense music]
292
00:11:15,042 --> 00:11:17,878
♪
293
00:11:17,911 --> 00:11:19,046
- Morning, Detective.
294
00:11:19,079 --> 00:11:25,819
♪
295
00:11:25,853 --> 00:11:28,455
- So, assaulting a cop
in a police station.
296
00:11:28,488 --> 00:11:31,191
Probably not
your brightest move.
297
00:11:31,224 --> 00:11:32,926
And now you're locked up
in here instead of
298
00:11:32,960 --> 00:11:34,962
out there looking for your kid.
How's that feel?
299
00:11:34,995 --> 00:11:36,163
- How's that eye feel?
300
00:11:36,196 --> 00:11:37,397
- Not to mention
you took the shot
301
00:11:37,430 --> 00:11:39,466
at one cop
in this entire building
302
00:11:39,499 --> 00:11:41,134
who might actually
be able to help you.
303
00:11:41,168 --> 00:11:43,303
- Oh, you're gonna help me?
304
00:11:43,336 --> 00:11:46,306
There isn't an
honest cop in this place.
305
00:11:51,111 --> 00:11:53,313
- These came to
306
00:11:53,346 --> 00:11:55,082
the parents of the other
missing children.
307
00:11:55,115 --> 00:11:56,950
Christmas cards.
308
00:11:56,984 --> 00:11:59,019
Guess I don't have to ask
if they look familiar.
309
00:11:59,052 --> 00:12:00,788
- No ransom demand.
Nothing. Why?
310
00:12:00,821 --> 00:12:02,823
- Maybe these sick bastards
get as much of a thrill
311
00:12:02,856 --> 00:12:05,759
out of torturing the parents
as they do the kids.
312
00:12:05,793 --> 00:12:07,194
[soft thud]
313
00:12:07,227 --> 00:12:09,329
Penny Baker--
314
00:12:09,362 --> 00:12:12,766
reported missing
late yesterday.
315
00:12:12,800 --> 00:12:14,167
No card yet?
316
00:12:14,201 --> 00:12:15,435
Any cop worth his shit
317
00:12:15,468 --> 00:12:17,204
might go out there,
stake him out--
318
00:12:17,237 --> 00:12:18,972
- See if they get a card.
319
00:12:19,006 --> 00:12:22,142
- And who brings it.
320
00:12:29,482 --> 00:12:31,284
Turn around.
321
00:12:37,590 --> 00:12:40,027
The kid, Hailey.
322
00:12:40,060 --> 00:12:42,295
Is it Sax's?
323
00:12:45,866 --> 00:12:47,901
- Does it matter?
324
00:12:50,170 --> 00:12:51,872
[mellow music]
325
00:12:51,905 --> 00:12:53,807
- You could've
just said Santa Claus.
326
00:12:53,841 --> 00:12:55,042
- Santa Claus, huh?
327
00:12:55,075 --> 00:12:57,210
- Oh! Th-That's him.
328
00:12:57,244 --> 00:12:58,445
That's the guy.
329
00:12:58,478 --> 00:12:59,980
- Sorry I wasted your time,
Emil.
330
00:13:00,013 --> 00:13:01,314
- Not wasting my time at all.
331
00:13:01,348 --> 00:13:03,050
That'll be 20 bucks, Nick.
332
00:13:03,083 --> 00:13:10,290
♪
333
00:13:12,259 --> 00:13:14,294
It's yours.
334
00:13:14,327 --> 00:13:16,363
Hey, Sax.
- What?
335
00:13:16,396 --> 00:13:19,399
- Them voices?
336
00:13:19,432 --> 00:13:21,601
[whispers]
I hear 'em too.
337
00:13:29,109 --> 00:13:30,978
- Where are you taking me?
338
00:13:31,011 --> 00:13:31,444
[ominous music]
339
00:13:33,313 --> 00:13:36,083
- ♪ Toyland
340
00:13:36,116 --> 00:13:38,418
♪ Toyland
341
00:13:38,451 --> 00:13:42,589
♪ Little girl and boy land
342
00:13:42,622 --> 00:13:45,993
♪ While you dwell within it
343
00:13:46,026 --> 00:13:50,630
♪ You are happy ever then
344
00:13:50,663 --> 00:13:56,436
- [Happy singing along]
♪ Childhood's joy-land
345
00:13:56,469 --> 00:14:01,374
both:
♪ Mystic, merry toyland
346
00:14:01,408 --> 00:14:03,110
- ♪ Once you pass
its borders ♪
347
00:14:03,143 --> 00:14:04,511
- All right,
all right, I get it.
348
00:14:04,544 --> 00:14:05,979
I got it, just, please,
349
00:14:06,013 --> 00:14:07,580
don't sing that
or anything else ever again.
350
00:14:07,614 --> 00:14:10,417
But I need you to dig into
that pea-sized head of yours.
351
00:14:10,450 --> 00:14:12,285
You gotta give me
something about this guy.
352
00:14:12,319 --> 00:14:14,922
A lisp? A limp?
353
00:14:14,955 --> 00:14:16,890
- A smell.
354
00:14:16,924 --> 00:14:20,928
A funny smell, like,
like plastic burning?
355
00:14:20,961 --> 00:14:23,263
But sweet.
356
00:14:23,296 --> 00:14:25,132
- Hmm...
357
00:14:25,165 --> 00:14:27,134
I know that smell.
358
00:14:27,167 --> 00:14:28,535
Meth.
359
00:14:28,568 --> 00:14:29,669
[police siren chirping]
360
00:14:29,702 --> 00:14:31,238
- What--was that bad?
361
00:14:32,539 --> 00:14:34,441
- Well, it ain't good.
362
00:14:34,474 --> 00:14:37,144
[tires squealing]
363
00:14:37,177 --> 00:14:38,946
[sirens wailing]
364
00:14:38,979 --> 00:14:40,547
Eh, in hindsight, I guess
we could've picked
365
00:14:40,580 --> 00:14:42,182
a less conspicuous ride.
366
00:14:42,215 --> 00:14:44,284
- I told you we shouldn't
have cheated at cards.
367
00:14:44,317 --> 00:14:46,319
- Oh, yeah, that might be the
reason why they're after us.
368
00:14:46,353 --> 00:14:47,487
Oh.
369
00:14:47,520 --> 00:14:49,022
[cars beeping]
[tires squealing]
370
00:14:49,056 --> 00:14:50,390
It could be that
we're driving a stolen car,
371
00:14:50,423 --> 00:14:52,960
with stolen guns
in the trunk, or...
372
00:14:52,993 --> 00:14:55,162
it could be the three
dead bodies at Le Dic's.
373
00:14:55,195 --> 00:14:56,296
[crashes]
374
00:14:56,329 --> 00:14:57,697
Or the however many dead bodies
375
00:14:57,730 --> 00:14:59,299
we left back at that hospital.
376
00:14:59,332 --> 00:15:00,600
To tell you the truth,
all this excitement--
377
00:15:00,633 --> 00:15:02,502
I've kind of lost track.
378
00:15:02,535 --> 00:15:05,172
- Or not leaving 20%
at breakfast.
379
00:15:05,205 --> 00:15:09,509
[tires squealing]
380
00:15:09,542 --> 00:15:12,279
[metal crashing,
grinding]
381
00:15:12,312 --> 00:15:13,313
[screams]
382
00:15:13,346 --> 00:15:16,316
[glass shattering]
383
00:15:16,349 --> 00:15:19,452
[indistinct chatter]
384
00:15:19,486 --> 00:15:22,455
[grungy hip-hop music]
385
00:15:22,489 --> 00:15:26,459
♪
386
00:15:26,493 --> 00:15:28,228
- [grunts]
[glass shattering]
387
00:15:28,261 --> 00:15:31,264
♪
388
00:15:31,298 --> 00:15:32,599
- I don't wanna be mean,
389
00:15:32,632 --> 00:15:35,368
but you are really,
really bad at driving.
390
00:15:35,402 --> 00:15:36,669
- Disagree.
391
00:15:36,703 --> 00:15:38,405
Look at all
the traffic we avoided.
392
00:15:38,438 --> 00:15:39,973
We didn't need
Google Maps.
393
00:15:40,007 --> 00:15:41,208
- Nick!
394
00:15:41,241 --> 00:15:43,710
I wanna remind you that a
little girl's life is at stake.
395
00:15:43,743 --> 00:15:45,478
- Merry Christmas.
396
00:15:45,512 --> 00:15:46,479
♪
397
00:15:46,513 --> 00:15:48,248
You know something?
398
00:15:48,281 --> 00:15:50,717
You need to relax, calm down,
399
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
and get into
the Christmas spirit.
400
00:15:52,752 --> 00:15:56,323
Be cheerful.
Besides, like I said...
401
00:15:56,356 --> 00:15:58,358
I got an idea.
402
00:15:58,391 --> 00:16:01,361
[ominous music]
403
00:16:01,394 --> 00:16:08,601
♪
404
00:16:12,439 --> 00:16:15,508
And that porridge
is just right.
405
00:16:15,542 --> 00:16:17,510
- [muffled]
What the hell--Sax!
406
00:16:17,544 --> 00:16:21,081
- Oh,
the teddy bear talked, Nick.
407
00:16:21,114 --> 00:16:22,515
- That's the second job
in a row I did for free
408
00:16:22,549 --> 00:16:23,650
because you can't
learn to knock.
409
00:16:23,683 --> 00:16:25,085
- Well, to be fair,
410
00:16:25,118 --> 00:16:26,419
you did leave
both half finished.
411
00:16:26,453 --> 00:16:27,720
- That's so not funny.
412
00:16:27,754 --> 00:16:29,522
- [soft gasp]
413
00:16:29,556 --> 00:16:33,726
These must be the magic carrots
that make the reindeer fly.
414
00:16:33,760 --> 00:16:35,395
- Look, I'll be happy
to pay you
415
00:16:35,428 --> 00:16:36,663
for your, uh, business losses.
416
00:16:36,696 --> 00:16:38,165
I just need
a little help from you.
417
00:16:38,198 --> 00:16:39,566
- The last time
you needed my help,
418
00:16:39,599 --> 00:16:40,633
I ended up wearing
four dead guys.
419
00:16:40,667 --> 00:16:41,701
- This is totally different.
420
00:16:41,734 --> 00:16:43,270
I'm just looking for someone.
421
00:16:43,303 --> 00:16:44,804
Santa fetish, meth head.
422
00:16:44,837 --> 00:16:47,140
Looks like he was dipped
in honey, rolled in garbage.
423
00:16:47,174 --> 00:16:48,808
Likes little kids.
- Yeah, um...
424
00:16:48,841 --> 00:16:50,343
I don't do Santas.
425
00:16:50,377 --> 00:16:51,678
I had a pervy uncle,
426
00:16:51,711 --> 00:16:54,514
used to dress like
Santa every Christmas.
427
00:16:54,547 --> 00:16:56,149
I think he was my uncle.
428
00:16:56,183 --> 00:16:57,617
♪
429
00:16:57,650 --> 00:16:59,219
I don't wanna
talk about it, okay?
430
00:16:59,252 --> 00:17:02,155
- Sure, we all gotta
draw the line somewhere.
431
00:17:02,189 --> 00:17:05,058
Still, something tells me
you know where to find
432
00:17:05,092 --> 00:17:08,461
some holly jolly freaks...
433
00:17:08,495 --> 00:17:10,430
don't you, Angel?
434
00:17:10,463 --> 00:17:12,432
♪
435
00:17:12,465 --> 00:17:13,700
- Yeah, sure.
436
00:17:13,733 --> 00:17:15,368
I know where to find them.
437
00:17:17,270 --> 00:17:18,705
The North Pole.
438
00:17:18,738 --> 00:17:22,575
- ♪ Ho, ho, ho, ho
439
00:17:22,609 --> 00:17:23,676
- ♪ Merry Christmas
440
00:17:23,710 --> 00:17:26,479
- ♪ Ho, ho, ho, ho
441
00:17:26,513 --> 00:17:29,549
- Yeah, I know..
- ♪ Ho, ho, ho, ho
442
00:17:29,582 --> 00:17:32,152
- What is this place, Nick?
443
00:17:32,185 --> 00:17:35,622
- This, my petite amigo,
is a winter wonderland.
444
00:17:35,655 --> 00:17:37,324
I'm suddenly thirsty.
445
00:17:37,357 --> 00:17:38,558
- ♪ Now you want to write
a wish list ♪
446
00:17:38,591 --> 00:17:41,561
[rapping indistinctly]
447
00:17:41,594 --> 00:17:48,101
♪
448
00:17:48,135 --> 00:17:49,736
- All right, I give,
what's the deal?
449
00:17:49,769 --> 00:17:51,338
- What?
450
00:17:51,371 --> 00:17:52,605
- What, what?
451
00:17:52,639 --> 00:17:53,740
- The Santa thing?
- Mmm.
452
00:17:53,773 --> 00:17:55,142
- Mmm, they've
been coming in here
453
00:17:55,175 --> 00:17:56,809
as long as anybody
can remember.
454
00:17:56,843 --> 00:17:58,611
Department store Santas,
street Santas,
455
00:17:58,645 --> 00:18:00,247
you know, bell ringers.
456
00:18:00,280 --> 00:18:02,882
It's a place they can hang out
and unwind, judgment free.
457
00:18:02,915 --> 00:18:05,352
It's a stressful job, you know.
458
00:18:05,385 --> 00:18:07,754
So, you gonna order something,
or are we just fast friends?
459
00:18:07,787 --> 00:18:09,222
- Whiskey.
460
00:18:09,256 --> 00:18:10,523
Bottom shelf.
461
00:18:10,557 --> 00:18:12,359
Don't pollute it.
462
00:18:12,392 --> 00:18:14,361
♪
463
00:18:14,394 --> 00:18:16,829
- You can have all
the cherries you want?
464
00:18:16,863 --> 00:18:18,465
- You're goddamn right.
465
00:18:18,498 --> 00:18:19,899
Wait a minute.
466
00:18:19,932 --> 00:18:22,469
Your kind--you can eat?
467
00:18:22,502 --> 00:18:24,637
- We pretend to.
468
00:18:24,671 --> 00:18:25,805
- Oh, for Christ's sake,
all right,
469
00:18:25,838 --> 00:18:27,174
forget about the cherries.
470
00:18:27,207 --> 00:18:28,575
Look around,
see if you see him.
471
00:18:28,608 --> 00:18:30,377
♪
472
00:18:30,410 --> 00:18:32,345
- These are all real Santas.
473
00:18:32,379 --> 00:18:34,247
- Aww.
474
00:18:34,281 --> 00:18:35,582
Mmm.
475
00:18:35,615 --> 00:18:37,217
Wait.
476
00:18:37,250 --> 00:18:38,651
I haven't had
a drink in 19 hours.
477
00:18:38,685 --> 00:18:41,254
I'm as dry as a cured ham.
478
00:18:41,288 --> 00:18:43,323
[liquid trickling]
Oh.
479
00:18:43,356 --> 00:18:45,292
Hear that?
480
00:18:45,325 --> 00:18:46,393
- Nick, are...
481
00:18:46,426 --> 00:18:47,527
Are you crying?
482
00:18:47,560 --> 00:18:48,661
- Shh.
483
00:18:48,695 --> 00:18:50,697
♪
484
00:18:50,730 --> 00:18:52,399
[softly]
Leave the bottle.
485
00:18:52,432 --> 00:18:54,467
♪
486
00:18:54,501 --> 00:18:55,802
Wait.
487
00:18:55,835 --> 00:18:57,804
I'm looking for someone.
488
00:18:57,837 --> 00:18:59,272
- Try Grindr.
489
00:18:59,306 --> 00:19:00,773
♪
490
00:19:00,807 --> 00:19:02,942
- A Santa Claus.
491
00:19:02,975 --> 00:19:04,411
Into little kids--
492
00:19:04,444 --> 00:19:07,180
a little too much,
if you know what I mean.
493
00:19:07,214 --> 00:19:09,916
- ♪ It's Christmas
in my house ♪
494
00:19:09,949 --> 00:19:11,818
- No clue how you'd
find a guy like that
495
00:19:11,851 --> 00:19:13,553
other than throw a bottle
in any direction.
496
00:19:13,586 --> 00:19:16,189
- Mean and scary, Nick.
Tell him he's mean and scary.
497
00:19:16,223 --> 00:19:18,825
- Thank you very much,
but if you don't mind,
498
00:19:18,858 --> 00:19:20,660
I'll do the questions
around here.
499
00:19:20,693 --> 00:19:24,897
♪
500
00:19:24,931 --> 00:19:26,566
I'm not a cop.
501
00:19:26,599 --> 00:19:27,900
- Clearly.
502
00:19:28,935 --> 00:19:30,637
- Now what, Nick?
503
00:19:30,670 --> 00:19:32,439
- First,
get nice and lubricated,
504
00:19:32,472 --> 00:19:35,508
take the edge off,
straighten out my head.
505
00:19:35,542 --> 00:19:36,576
And then we work.
506
00:19:36,609 --> 00:19:37,977
- ♪ It's Christmas
507
00:19:38,010 --> 00:19:40,447
- Penny Baker--
parents are Brent and Emma.
508
00:19:40,480 --> 00:19:42,949
Lost their kid at Roosevelt
Field Shopping Center.
509
00:19:42,982 --> 00:19:45,184
- They didn't lose her.
510
00:19:45,752 --> 00:19:46,886
- Right.
511
00:19:46,919 --> 00:19:48,455
She was taken.
512
00:19:48,488 --> 00:19:50,457
- Did I lose Hailey?
513
00:19:50,490 --> 00:19:52,859
You think this is my fault?
514
00:19:52,892 --> 00:19:54,261
- [softly]
No.
515
00:19:55,962 --> 00:19:57,864
- We were at Bryant Park
516
00:19:57,897 --> 00:20:00,867
seeing Sonny Shine,
you know, the three wishes guy.
517
00:20:00,900 --> 00:20:03,503
I was holding her hand.
518
00:20:03,536 --> 00:20:05,738
And then I wasn't.
519
00:20:05,772 --> 00:20:06,806
- I'm sorry.
520
00:20:06,839 --> 00:20:08,908
- I'm not asking for sympathy.
521
00:20:08,941 --> 00:20:10,743
Besides, I wouldn't
expect you to understand.
522
00:20:10,777 --> 00:20:11,944
You're obviously
not a mother.
523
00:20:11,978 --> 00:20:14,747
- [soft scoff]
524
00:20:14,781 --> 00:20:16,583
You don't know that.
525
00:20:18,385 --> 00:20:21,654
- If you were a mother,
I could tell.
526
00:20:21,688 --> 00:20:23,490
You're not a mother.
527
00:20:27,627 --> 00:20:29,362
- Fair enough.
528
00:20:29,396 --> 00:20:32,499
Probably couldn't even hold
my kid's hand right without...
529
00:20:35,067 --> 00:20:37,937
- Maybe you ought
to let me talk in there.
530
00:20:41,841 --> 00:20:43,476
- This is gonna be fun.
531
00:20:44,711 --> 00:20:46,646
- She needed a new winter coat.
532
00:20:46,679 --> 00:20:47,847
That's why we were at the mall.
533
00:20:47,880 --> 00:20:49,382
- They grow like
weeds these days.
534
00:20:49,416 --> 00:20:50,883
- Every year,
it's a new this or that--
535
00:20:50,917 --> 00:20:53,920
- When did you first notice
she was gone?
536
00:20:53,953 --> 00:20:55,622
- At Burlington's.
537
00:20:55,655 --> 00:20:56,789
- [sigh]
The coat store.
538
00:20:56,823 --> 00:20:58,391
- So big, you know?
- Yeah.
539
00:20:58,425 --> 00:21:00,527
- We only looked away
for a couple of seconds.
540
00:21:00,560 --> 00:21:02,028
- She went to the mirror.
541
00:21:02,061 --> 00:21:03,530
Girls this age, they're--
542
00:21:03,563 --> 00:21:05,031
- "How does it look on me?"
543
00:21:05,064 --> 00:21:06,866
- I don't know why
I didn't go with her.
544
00:21:06,899 --> 00:21:08,801
- [voice cracking]
Or why I didn't either.
545
00:21:08,835 --> 00:21:11,404
- You can't blame yourself.
546
00:21:11,438 --> 00:21:13,673
- How can you not?
547
00:21:13,706 --> 00:21:16,943
[solemn music]
548
00:21:16,976 --> 00:21:20,547
You poor thing, all alone.
549
00:21:20,580 --> 00:21:22,615
Where's your husband?
550
00:21:22,649 --> 00:21:24,751
- Hailey's dad?
551
00:21:24,784 --> 00:21:27,954
♪
552
00:21:27,987 --> 00:21:29,956
- He's not around.
553
00:21:29,989 --> 00:21:33,860
Never has been.
554
00:21:33,893 --> 00:21:35,928
[voice shaking]
You mind if I use your...
555
00:21:35,962 --> 00:21:38,798
- Right upstairs,
second door on the left.
556
00:21:38,831 --> 00:21:41,568
[echoing version of "Button
Up Your Overcoat" playing]
557
00:21:41,601 --> 00:21:43,936
- ♪ Now that
I've got you made ♪
558
00:21:43,970 --> 00:21:46,473
♪ Goodness, but I'm afraid
559
00:21:46,506 --> 00:21:49,108
♪ Something's gonna
happen to you ♪
560
00:21:49,141 --> 00:21:51,110
♪ Listen big boy
561
00:21:51,143 --> 00:21:53,446
♪ You got me hooked and how
562
00:21:53,480 --> 00:21:58,551
♪ I would die if
I should lose you now ♪
563
00:21:58,585 --> 00:21:59,586
♪
564
00:21:59,619 --> 00:22:03,022
♪ Button up your overcoat
565
00:22:03,055 --> 00:22:06,393
♪ When the wind is free
566
00:22:06,426 --> 00:22:09,061
♪ Take good care of yourself
567
00:22:09,095 --> 00:22:13,466
♪ You belong to me
568
00:22:13,500 --> 00:22:16,903
♪ Eat an apple every day
569
00:22:16,936 --> 00:22:19,939
♪ Get to bed by three
570
00:22:19,972 --> 00:22:22,842
♪ Take good care of yourself
571
00:22:22,875 --> 00:22:25,612
♪ You belong to me
572
00:22:25,645 --> 00:22:28,548
♪ Be careful
crossing streets ♪
573
00:22:28,581 --> 00:22:30,116
♪ Ooh
574
00:22:30,149 --> 00:22:32,018
♪ Don't eat meat
575
00:22:32,051 --> 00:22:33,753
- For you.
576
00:22:33,786 --> 00:22:35,622
- ♪ Cut out sweets, ooh
577
00:22:35,655 --> 00:22:37,156
- 'Cause you're nice.
578
00:22:37,189 --> 00:22:40,627
- ♪ You'll get a pain
and ruin your tum-tum ♪
579
00:22:40,660 --> 00:22:44,497
♪ Take the spoon
out of your cup ♪
580
00:22:44,531 --> 00:22:45,898
- Eat.
581
00:22:45,932 --> 00:22:47,500
- No.
582
00:22:47,534 --> 00:22:50,002
- ♪ Take good
care of yourself ♪
583
00:22:50,036 --> 00:22:53,806
♪ You belong to me
584
00:22:53,840 --> 00:22:56,042
- ♪ Listen, girlfriend
585
00:22:56,075 --> 00:22:58,044
♪ You got me off my feet
586
00:22:58,077 --> 00:23:02,014
- [eating sounds]
Mmm. Mmm.
587
00:23:02,048 --> 00:23:07,186
Mmm, mmm, mmm.
588
00:23:07,219 --> 00:23:12,459
- ♪ I'm afraid
I'm going to worry too ♪
589
00:23:12,492 --> 00:23:14,761
- You wanna see your daddy,
don't you?
590
00:23:14,794 --> 00:23:17,196
♪
591
00:23:17,229 --> 00:23:20,199
Yeah.
592
00:23:20,232 --> 00:23:23,436
I wanna see him too.
593
00:23:23,470 --> 00:23:25,938
- ♪ You belong to me
594
00:23:25,972 --> 00:23:27,640
- Eat.
595
00:23:27,674 --> 00:23:28,808
- No.
- Eat.
596
00:23:28,841 --> 00:23:30,443
- No.
- Eat the cake.
597
00:23:30,477 --> 00:23:31,077
- No!
598
00:23:31,110 --> 00:23:32,645
- Eat it!
- No!
599
00:23:32,679 --> 00:23:34,914
I'm not eating that!
600
00:23:34,947 --> 00:23:36,549
[music muddling]
601
00:23:36,583 --> 00:23:39,051
- ♪ You belong to me
602
00:23:39,085 --> 00:23:41,754
♪ Don't sit
on hornet's tails ♪
603
00:23:41,788 --> 00:23:43,456
♪ Ooh
604
00:23:43,490 --> 00:23:46,759
♪ Or on nails, ooh
605
00:23:46,793 --> 00:23:49,128
♪ Or third rails, ooh
606
00:23:49,161 --> 00:23:52,131
- [whispering unintelligibly]
607
00:23:52,164 --> 00:23:54,066
♪
608
00:23:54,100 --> 00:23:57,537
- ♪ Never start an argument
609
00:23:57,570 --> 00:24:00,473
♪ With a bumblebee
610
00:24:00,507 --> 00:24:03,175
♪ Take good care of yourself
611
00:24:03,209 --> 00:24:05,612
♪ You belong to me
612
00:24:05,645 --> 00:24:07,814
- [little boy voice]
Come on.
613
00:24:07,847 --> 00:24:10,583
Eat the fruitcake.
614
00:24:10,617 --> 00:24:12,819
Eat it all up
so you can tell me again
615
00:24:12,852 --> 00:24:15,922
about how your daddy's
gonna come here and save you.
616
00:24:15,955 --> 00:24:18,925
[faded, spirited
Christmas music]
617
00:24:18,958 --> 00:24:26,165
♪
618
00:24:44,316 --> 00:24:46,285
- [sigh]
619
00:24:46,318 --> 00:24:49,656
[dramatic, old timey music]
620
00:24:49,689 --> 00:24:56,729
♪
621
00:24:57,229 --> 00:24:58,631
Are you sure?
622
00:24:58,665 --> 00:25:01,768
- About seven weeks,
give or take.
623
00:25:01,801 --> 00:25:04,704
[machine whooshing
rhythmically]
624
00:25:04,737 --> 00:25:08,040
Looks like Santy Claus
brought you a little present.
625
00:25:08,074 --> 00:25:10,176
[creepy chuckle]
626
00:25:10,209 --> 00:25:13,179
[whooshing]
627
00:25:14,947 --> 00:25:16,182
- Hey.
628
00:25:16,215 --> 00:25:18,851
- Hey, hey,
what are you doing here?
629
00:25:18,885 --> 00:25:20,887
- I, uh,
630
00:25:20,920 --> 00:25:25,091
I got you this.
631
00:25:25,124 --> 00:25:26,826
- You got me a book?
632
00:25:26,859 --> 00:25:28,194
- Cheever.
633
00:25:28,227 --> 00:25:31,798
I remembered how much
you said you loved it.
634
00:25:31,831 --> 00:25:34,066
- Ah, yeah.
635
00:25:34,100 --> 00:25:35,334
- [laughing]
Or is that just one of the
636
00:25:35,367 --> 00:25:38,605
many things you said
to get me in bed?
637
00:25:38,638 --> 00:25:41,808
- Right, so, do me a favor--
take this home.
638
00:25:41,841 --> 00:25:43,009
If I leave it here,
639
00:25:43,042 --> 00:25:44,276
some scumbag's
gonna walk away with it.
640
00:25:44,310 --> 00:25:46,045
- Any chance I can
take you to lunch?
641
00:25:46,078 --> 00:25:48,080
We need to talk.
642
00:25:48,114 --> 00:25:50,182
- You know I can't.
643
00:25:50,216 --> 00:25:52,719
- You never can, Nick.
- I...
644
00:25:52,752 --> 00:25:55,354
- Never good time to talk,
never good time for us.
645
00:25:55,387 --> 00:25:57,990
- Yo, how screwed are we?
646
00:25:58,024 --> 00:25:59,859
- Hello, Merry.
647
00:25:59,892 --> 00:26:01,227
- Hey.
648
00:26:01,260 --> 00:26:04,230
- Anyway, I see you're busy.
649
00:26:04,263 --> 00:26:06,933
We do need to talk.
Tonight?
650
00:26:06,966 --> 00:26:09,135
- Yep. Yep. Yep.
651
00:26:09,168 --> 00:26:11,838
- It's important, Nick.
652
00:26:11,871 --> 00:26:15,241
- I know.
653
00:26:15,274 --> 00:26:17,844
Tonight. I promise.
654
00:26:24,316 --> 00:26:26,986
- They wanna talk to me.
655
00:26:27,019 --> 00:26:30,322
- Fuck 'em.
656
00:26:30,356 --> 00:26:32,091
- That guy
is radioactive, Nick.
657
00:26:32,124 --> 00:26:34,126
[phone ringing]
658
00:26:34,160 --> 00:26:36,996
- Sax.
659
00:26:37,029 --> 00:26:38,330
Damn it.
- What was that?
660
00:26:38,364 --> 00:26:41,634
- That son of a bitch
is beating on her again.
661
00:26:43,836 --> 00:26:47,039
[soft creaking]
662
00:26:47,073 --> 00:26:50,042
[gentle music]
663
00:26:50,076 --> 00:26:57,283
♪
664
00:27:10,963 --> 00:27:13,833
[muffled thuds]
665
00:27:13,866 --> 00:27:20,907
♪
666
00:27:25,912 --> 00:27:28,114
[muffled thuds]
667
00:27:28,147 --> 00:27:31,951
[creaking]
668
00:27:31,984 --> 00:27:39,025
♪
669
00:27:57,109 --> 00:28:00,079
[rattling]
670
00:28:00,112 --> 00:28:07,319
♪
671
00:28:19,231 --> 00:28:20,833
- [shrieks]
- [gasps]
672
00:28:24,470 --> 00:28:24,971
.
673
00:28:25,004 --> 00:28:25,504
[old timey music]
674
00:28:26,839 --> 00:28:28,174
- Sax.
675
00:28:28,207 --> 00:28:29,809
Sax!
676
00:28:29,842 --> 00:28:31,310
♪
677
00:28:31,343 --> 00:28:33,412
[tense music]
678
00:28:33,445 --> 00:28:35,347
- Freeze!
679
00:28:35,381 --> 00:28:37,316
Don't move.
680
00:28:37,349 --> 00:28:41,320
♪
681
00:28:41,353 --> 00:28:43,122
- Okay.
682
00:28:43,155 --> 00:28:44,824
I guess this is happening.
683
00:28:44,857 --> 00:28:46,959
- If he moves,
put a hole in him.
684
00:28:46,993 --> 00:28:54,166
♪
685
00:28:55,001 --> 00:28:56,969
Where's the baby?
686
00:28:57,003 --> 00:28:58,838
Where's the goddamn baby?
687
00:28:58,871 --> 00:29:00,339
- Sax.
688
00:29:00,372 --> 00:29:02,241
Sax!
689
00:29:02,274 --> 00:29:09,081
♪
690
00:29:09,115 --> 00:29:12,251
[low electronic humming]
691
00:29:12,284 --> 00:29:19,291
♪
692
00:29:22,161 --> 00:29:24,997
[ding]
- [grunts]
693
00:29:25,031 --> 00:29:28,000
[grunting]
694
00:29:28,034 --> 00:29:35,207
♪
695
00:29:53,592 --> 00:29:55,561
[timer ticking]
696
00:29:55,594 --> 00:29:56,863
♪
697
00:29:56,896 --> 00:29:58,297
- I mean, obviously I get it.
698
00:29:58,330 --> 00:30:00,132
It's not like I'm a communist,
for Christ sake.
699
00:30:00,166 --> 00:30:02,935
I'm just saying,
at the end of the day, it's...
700
00:30:02,969 --> 00:30:05,604
A thing you poop through,
nothing more, nothing less.
701
00:30:05,637 --> 00:30:07,573
- Dude, do you mind?
702
00:30:07,606 --> 00:30:09,541
I'm trying to work here.
703
00:30:09,575 --> 00:30:11,543
- I'm not the one who
offered up a free lap dance.
704
00:30:11,577 --> 00:30:14,413
- No, but my boss told me to
take you out of the main room
705
00:30:14,446 --> 00:30:16,148
because you were
spooking the clientele
706
00:30:16,182 --> 00:30:18,017
and now I can see why.
707
00:30:18,050 --> 00:30:19,952
- Bad for business
is my kinda thing.
708
00:30:19,986 --> 00:30:21,453
- Oh-kay.
709
00:30:21,487 --> 00:30:23,455
I don't know what's
bringing me down more--
710
00:30:23,489 --> 00:30:27,426
your limp dick,
or your blah, blah, blah.
711
00:30:27,459 --> 00:30:28,928
Anyway,
712
00:30:28,961 --> 00:30:30,362
you ain't even here
for a good time.
713
00:30:30,396 --> 00:30:32,598
I heard you asking
questions out there.
714
00:30:32,631 --> 00:30:35,601
What is this, some pathetic
excuse for an investigation?
715
00:30:35,634 --> 00:30:38,237
- I'm beginning to wonder
the same thing myself.
716
00:30:38,270 --> 00:30:40,306
- Well, you ought
to talk to Mrs. Claws,
717
00:30:40,339 --> 00:30:43,075
because that bitch has been
here since dirt was young.
718
00:30:43,109 --> 00:30:46,012
And if she doesn't got
any answers for you,
719
00:30:46,045 --> 00:30:47,546
you're in the wrong club.
720
00:30:47,579 --> 00:30:48,614
- Mmm.
721
00:30:48,647 --> 00:30:51,017
[ding]
- Ha-ha-ha!
722
00:30:51,050 --> 00:30:52,584
- Whee!
723
00:30:52,618 --> 00:30:54,386
[giggling]
724
00:30:54,420 --> 00:30:56,655
♪
725
00:30:56,688 --> 00:30:59,391
- We'll never speak of it.
726
00:30:59,425 --> 00:31:01,293
♪
727
00:31:01,327 --> 00:31:04,997
- ♪ Bad bitch kissing me
under a mistletoe ♪
728
00:31:05,031 --> 00:31:08,467
♪
729
00:31:08,500 --> 00:31:10,436
- Mrs. Claws.
730
00:31:10,469 --> 00:31:16,108
♪
731
00:31:16,142 --> 00:31:20,012
- [coughing]
732
00:31:20,046 --> 00:31:23,482
What can I do you for,
big and tall?
733
00:31:23,515 --> 00:31:27,019
- I'm sure you've heard
why I'm here.
734
00:31:27,053 --> 00:31:29,055
Who we're looking for.
735
00:31:29,088 --> 00:31:31,223
Now, you can
give it to me hard,
736
00:31:31,257 --> 00:31:32,691
or you give it to me easy.
737
00:31:32,724 --> 00:31:37,563
- I'd like to give it to you
ten ways from Sunday.
738
00:31:37,596 --> 00:31:40,066
- I'm not so sure
I'd say no to that.
739
00:31:40,099 --> 00:31:42,634
♪
740
00:31:42,668 --> 00:31:44,503
- You wear a Santa suit,
741
00:31:44,536 --> 00:31:48,007
you got issues,
one way or another.
742
00:31:48,040 --> 00:31:49,308
Goes with the territory.
743
00:31:49,341 --> 00:31:51,510
But the guy
you're looking for
744
00:31:51,543 --> 00:31:53,645
is something else.
745
00:31:53,679 --> 00:31:57,149
Reminds me of a fella
we all knew back in the day,
746
00:31:57,183 --> 00:32:00,286
back when Christmas
was Christmas.
747
00:32:00,319 --> 00:32:03,022
Worked at Gimbels
before it closed down.
748
00:32:03,055 --> 00:32:08,094
This was like Madison
Square Garden for Santas.
749
00:32:08,127 --> 00:32:11,263
The big enchilada.
750
00:32:11,297 --> 00:32:13,699
He was good.
751
00:32:13,732 --> 00:32:15,567
Real good.
752
00:32:15,601 --> 00:32:18,137
No one suspected
what really went on
753
00:32:18,170 --> 00:32:20,639
behind all the tinsel
and cellophane.
754
00:32:20,672 --> 00:32:23,142
Turns out the guy
was a real sicko.
755
00:32:23,175 --> 00:32:24,510
A monster.
756
00:32:24,543 --> 00:32:26,145
- A monster?
757
00:32:26,178 --> 00:32:27,579
- The elves knew, though.
758
00:32:27,613 --> 00:32:31,083
You can't keep much from
those little sons of bitches.
759
00:32:31,117 --> 00:32:32,484
They knew what
he did to the kids
760
00:32:32,518 --> 00:32:34,153
when mommy and daddy
weren't around,
761
00:32:34,186 --> 00:32:36,122
and they hated him for it.
762
00:32:36,155 --> 00:32:37,489
He was giving all of us in the
763
00:32:37,523 --> 00:32:41,360
yuletide economic niche
a bad name.
764
00:32:41,393 --> 00:32:43,362
Ended up hanging himself
765
00:32:43,395 --> 00:32:47,133
in Ladies' Intimates.
766
00:32:47,166 --> 00:32:49,601
The elves made sure of it.
767
00:32:49,635 --> 00:32:51,337
- You tell the story
like you was there.
768
00:32:51,370 --> 00:32:53,205
- If I was,
I'd never cop to it--
769
00:32:53,239 --> 00:32:55,474
not to you or anyone.
770
00:32:55,507 --> 00:32:57,343
Anyway...
771
00:32:57,376 --> 00:32:59,078
those were different times.
772
00:32:59,111 --> 00:33:01,347
Better times.
773
00:33:01,380 --> 00:33:03,682
Nowadays, they put freaks
like that on TV
774
00:33:03,715 --> 00:33:05,751
and make 'em millionaires.
775
00:33:05,784 --> 00:33:08,720
I used to ride that pole.
776
00:33:08,754 --> 00:33:10,756
Rode it good, too.
777
00:33:10,789 --> 00:33:12,358
- Yeah, it's a swell story,
778
00:33:12,391 --> 00:33:14,193
but need I remind you
that my monster
779
00:33:14,226 --> 00:33:16,495
is very much alive and kicking.
780
00:33:16,528 --> 00:33:18,564
Now, this
Gimbels piñata Santa--
781
00:33:18,597 --> 00:33:21,100
what the hell's he have to do
with the price of ass in China?
782
00:33:21,133 --> 00:33:23,635
- Not him.
783
00:33:23,669 --> 00:33:25,804
The son.
784
00:33:25,837 --> 00:33:27,506
He had a kid, that one.
785
00:33:27,539 --> 00:33:29,741
[scoffing]
Can you imagine?
786
00:33:29,775 --> 00:33:31,510
Wound up institutionalized.
787
00:33:31,543 --> 00:33:34,346
No one heard anything
about him after that.
788
00:33:34,380 --> 00:33:36,215
- It's the kid, Nick.
789
00:33:36,248 --> 00:33:37,649
- Bit of a leap, ain't it?
790
00:33:37,683 --> 00:33:40,119
- I ain't saying he's
the one you're looking for.
791
00:33:40,152 --> 00:33:42,754
I ain't saying he ain't.
792
00:33:42,788 --> 00:33:45,724
Still...
793
00:33:45,757 --> 00:33:49,295
I wonder some nights.
794
00:33:49,328 --> 00:33:53,065
Where's that little boy now?
795
00:33:53,099 --> 00:33:56,068
[ominous holiday music]
796
00:33:56,102 --> 00:34:00,272
♪
797
00:34:00,306 --> 00:34:03,275
["Dance of the Sugar Plum
Fairy" playing]
798
00:34:03,309 --> 00:34:06,145
♪
799
00:34:06,178 --> 00:34:08,847
- It's the fruitcake.
800
00:34:08,880 --> 00:34:11,417
It's magic.
801
00:34:11,450 --> 00:34:14,620
It makes you see things.
802
00:34:14,653 --> 00:34:18,224
Look.
803
00:34:18,257 --> 00:34:20,759
[dry laughter]
804
00:34:20,792 --> 00:34:23,662
[eerie holiday music]
805
00:34:23,695 --> 00:34:25,364
Do you see?
806
00:34:25,397 --> 00:34:27,833
♪
807
00:34:27,866 --> 00:34:29,868
Do you see?
808
00:34:29,901 --> 00:34:37,309
♪
809
00:34:39,611 --> 00:34:40,812
Just...
810
00:34:40,846 --> 00:34:44,750
just come with me.
811
00:34:44,783 --> 00:34:47,319
[echoing]
Come with me.
812
00:34:47,353 --> 00:34:54,526
♪
813
00:35:05,771 --> 00:35:10,242
We're going on a little trip.
814
00:35:10,276 --> 00:35:13,912
You're gonna take me
to see your daddy.
815
00:35:13,945 --> 00:35:21,353
♪
816
00:35:40,939 --> 00:35:41,440
.
817
00:35:41,473 --> 00:35:42,107
- Tell me
she's gonna be okay.
818
00:35:42,941 --> 00:35:44,376
- I wish I could.
819
00:35:44,410 --> 00:35:47,313
- They cried to me
and I believed them.
820
00:35:47,346 --> 00:35:50,216
Why would anyone do that
to their own child?
821
00:35:50,249 --> 00:35:52,718
- Who knows?
15 minutes of fame?
822
00:35:52,751 --> 00:35:56,722
I stopped figuring out
the why a long time ago.
823
00:35:56,755 --> 00:35:59,358
- He never talked
to me about it.
824
00:35:59,391 --> 00:36:00,926
What he saw.
825
00:36:00,959 --> 00:36:02,594
Days like this.
826
00:36:02,628 --> 00:36:04,930
How he felt.
827
00:36:04,963 --> 00:36:06,298
Guess he had you for that.
828
00:36:06,332 --> 00:36:09,601
- [snorts, chuckles]
829
00:36:09,635 --> 00:36:12,771
Yeah, some talker
that guy was.
830
00:36:12,804 --> 00:36:14,873
Couldn't shut him up.
831
00:36:17,743 --> 00:36:19,945
Sax didn't need
a shoulder to cry on.
832
00:36:19,978 --> 00:36:21,913
He was too strong for that.
833
00:36:21,947 --> 00:36:24,416
- That's what you call strong?
834
00:36:24,450 --> 00:36:28,787
And all this time I thought
you knew him better than I did.
835
00:36:28,820 --> 00:36:29,955
- Take you home.
836
00:36:29,988 --> 00:36:31,490
- We're not done.
837
00:36:31,523 --> 00:36:33,759
We still have other
parents to talk to.
838
00:36:35,561 --> 00:36:36,995
- Haven't you seen enough?
839
00:36:37,028 --> 00:36:38,397
[phone ringing melodically]
840
00:36:38,430 --> 00:36:40,366
- You're kidding, right?
841
00:36:40,399 --> 00:36:42,968
[melodic ringing]
842
00:36:43,001 --> 00:36:43,969
- Yeah?
843
00:36:44,002 --> 00:36:45,704
- "Yeah. Yeah."
844
00:36:45,737 --> 00:36:48,507
Such a vulgar way
to answer the telephone.
845
00:36:48,540 --> 00:36:49,808
- What do you want, Blue?
846
00:36:49,841 --> 00:36:51,610
- You know what I want,
Meredith.
847
00:36:51,643 --> 00:36:52,911
The question that should be
848
00:36:52,944 --> 00:36:54,580
keeping you awake
at night is,
849
00:36:54,613 --> 00:36:57,316
what am I prepared to do
to get it?
850
00:36:57,349 --> 00:36:59,585
- Don't worry.
851
00:36:59,618 --> 00:37:02,521
I've got a whole new way
into Nick Sax.
852
00:37:02,554 --> 00:37:05,524
[old timey, vaudeville music]
853
00:37:05,557 --> 00:37:07,459
♪
854
00:37:07,493 --> 00:37:10,429
[popping]
855
00:37:10,462 --> 00:37:16,368
♪
856
00:37:16,402 --> 00:37:19,371
[popping continues]
857
00:37:19,405 --> 00:37:26,612
♪
858
00:37:29,548 --> 00:37:32,518
[music crescendos]
859
00:37:32,551 --> 00:37:35,053
♪
860
00:37:35,086 --> 00:37:36,388
[ding]
861
00:37:36,422 --> 00:37:38,324
- Mary!
Where's Mary?
862
00:37:38,357 --> 00:37:41,026
Mary, oh, look at this
wonderful, old, drafty house.
863
00:37:41,059 --> 00:37:42,428
Mary!
864
00:37:42,461 --> 00:37:45,030
- [laughing]
Oh, George.
865
00:37:45,063 --> 00:37:46,632
- Are you real?
866
00:37:46,665 --> 00:37:48,500
You have no idea
what's happened to me.
867
00:37:48,534 --> 00:37:50,869
- You have no idea
what happened.
868
00:37:50,902 --> 00:37:52,538
[TV buzzing quietly]
869
00:37:52,571 --> 00:37:54,740
- Thanks, hon.
870
00:37:57,776 --> 00:37:59,811
So...
871
00:37:59,845 --> 00:38:01,813
ready for that talk?
872
00:38:03,515 --> 00:38:05,417
- I don't wanna talk.
873
00:38:06,718 --> 00:38:10,322
- You don't wanna talk?
874
00:38:10,356 --> 00:38:12,491
You promised.
875
00:38:12,524 --> 00:38:16,428
I asked you, and you promised.
876
00:38:16,462 --> 00:38:17,929
How about this?
877
00:38:17,963 --> 00:38:20,666
You don't have to say
anything at all.
878
00:38:20,699 --> 00:38:24,536
I just need to
ask you a question.
879
00:38:24,570 --> 00:38:26,738
What if we were to...
880
00:38:26,772 --> 00:38:29,074
add another stocking
to the mantle?
881
00:38:29,107 --> 00:38:32,411
["Hark! The Herald Angels Sing"
playing on the TV]
882
00:38:32,444 --> 00:38:36,882
- Well, Amanda,
that is a wonderful idea.
883
00:38:36,915 --> 00:38:39,418
Let's bring an
innocent child into this
884
00:38:39,451 --> 00:38:41,420
wonderful, wonderful world.
885
00:38:41,453 --> 00:38:44,089
♪
886
00:38:44,122 --> 00:38:48,560
Filled with wonderful,
wonderful people--
887
00:38:48,594 --> 00:38:50,996
wonderful sights,
888
00:38:51,029 --> 00:38:52,464
wonderful sounds.
889
00:38:52,498 --> 00:38:54,099
[loud snap]
890
00:38:54,132 --> 00:38:55,667
Our little, perfect family--
891
00:38:55,701 --> 00:38:58,136
you, me,
and our bundle of bones
892
00:38:58,169 --> 00:39:02,774
and flesh...
893
00:39:02,808 --> 00:39:04,943
and blood.
894
00:39:06,678 --> 00:39:09,715
I mean, why not have a child?
895
00:39:09,748 --> 00:39:13,051
What's the worst thing
that can happen?
896
00:39:13,084 --> 00:39:15,120
Winds up like me?
897
00:39:15,153 --> 00:39:16,722
- To my big brother, George.
898
00:39:16,755 --> 00:39:17,723
[glass shattering]
899
00:39:17,756 --> 00:39:19,925
The richest man in town.
900
00:39:19,958 --> 00:39:21,627
[door rattling]
901
00:39:24,730 --> 00:39:26,965
- [softly]
Ugh.
902
00:39:26,998 --> 00:39:28,066
[zipper unzipping]
903
00:39:28,099 --> 00:39:29,968
[liquid trickling]
904
00:39:30,001 --> 00:39:33,038
[sigh]
905
00:39:35,073 --> 00:39:36,174
[bells ring softly]
906
00:39:36,207 --> 00:39:39,611
[liquid trickling]
907
00:39:41,580 --> 00:39:46,117
[bells jingling]
908
00:39:46,151 --> 00:39:48,887
- [yelling]
909
00:39:48,920 --> 00:39:50,155
- [grunts]
910
00:39:50,188 --> 00:39:53,124
- [yells]
911
00:39:53,158 --> 00:39:54,493
- Ah?
912
00:39:54,526 --> 00:39:56,495
[metal clanging]
913
00:39:56,528 --> 00:39:59,731
[grunting]
914
00:40:10,208 --> 00:40:11,943
That's funny.
915
00:40:11,977 --> 00:40:14,179
You look just
like your picture.
916
00:40:14,212 --> 00:40:15,947
[grunt]
917
00:40:15,981 --> 00:40:17,516
- [dry laugh]
918
00:40:17,549 --> 00:40:18,850
[yells]
919
00:40:18,884 --> 00:40:21,119
[crash]
920
00:40:28,794 --> 00:40:31,963
[grunting]
[bells jingling]
921
00:40:36,568 --> 00:40:39,738
[panting]
922
00:40:43,575 --> 00:40:46,745
[door clicks]
923
00:40:46,778 --> 00:40:48,580
- Nick, Nick,
are you all right?
924
00:40:48,614 --> 00:40:50,949
What happened?
Oh, no. No. Oh, no.
925
00:40:50,982 --> 00:40:52,751
Oh, no.
926
00:41:00,191 --> 00:41:02,594
[gasp]
Huh?
927
00:41:10,201 --> 00:41:11,870
- I can see you.
928
00:41:11,903 --> 00:41:14,873
[high-pitched laughter]
929
00:41:16,241 --> 00:41:19,244
- ♪ I saw Mommy
930
00:41:19,277 --> 00:41:24,115
♪ Kissing Santa Claus
931
00:41:24,149 --> 00:41:29,588
♪ Underneath the mistletoe
last night ♪
932
00:41:29,621 --> 00:41:32,223
♪
933
00:41:32,257 --> 00:41:34,626
♪ She didn't see me--
57458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.