Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,967 --> 00:00:07,515
Previously on
"Happy"...
2
00:00:07,583 --> 00:00:08,429
You're not real.
3
00:00:08,497 --> 00:00:10,786
I'm Hailey's
imaginary friend.
4
00:00:13,148 --> 00:00:15,603
I have never seen
a room of young faces
5
00:00:15,671 --> 00:00:18,554
in such dire need
of correction.
6
00:00:18,622 --> 00:00:20,968
I need to know
who killed my Mikey.
7
00:00:21,036 --> 00:00:23,390
You have an enemy
in your house.
8
00:00:23,473 --> 00:00:25,226
Who killed your son.
9
00:00:25,294 --> 00:00:28,163
Mikey is not with them.
10
00:00:29,081 --> 00:00:30,390
Hey, Amanda.
11
00:00:30,458 --> 00:00:31,702
She's my daughter.
12
00:00:31,777 --> 00:00:34,150
Look at the dumpster fire
that your life has become,
13
00:00:34,218 --> 00:00:36,054
and ask yourself how
I could rely on you.
14
00:00:36,122 --> 00:00:37,640
Get out.
15
00:00:38,220 --> 00:00:39,727
What're you doing?
Get off the tracks.
16
00:00:39,794 --> 00:00:41,910
You were the one with her
when she was kidnapped.
17
00:00:41,978 --> 00:00:43,195
If you want me to go, fine.
18
00:00:43,286 --> 00:00:45,110
Music to my ears,
bye-bye.
19
00:00:45,947 --> 00:00:47,563
Good-bye, partner.
20
00:00:48,618 --> 00:00:50,204
Happy.
21
00:00:50,321 --> 00:00:52,790
Ah shit, I killed my kid's
imaginary friend.
22
00:00:53,021 --> 00:00:55,360
She's one of my best men.
23
00:00:56,707 --> 00:00:58,102
Blue!
24
00:00:58,170 --> 00:00:59,329
Blue?
25
00:01:01,676 --> 00:01:03,918
Shit's just getting
weirder and weirder.
26
00:01:05,233 --> 00:01:07,473
My name is Happy.
27
00:01:07,614 --> 00:01:09,783
I'm an imaginary friend.
28
00:01:10,034 --> 00:01:12,809
And... no one believes in me.
29
00:01:12,908 --> 00:01:14,707
We believe in you.
30
00:01:15,325 --> 00:01:17,090
Sorry, I just...
31
00:01:17,213 --> 00:01:19,731
I never thought I'd end up
somewhere like this.
32
00:01:19,934 --> 00:01:21,254
No offense.
33
00:01:21,352 --> 00:01:23,090
None of us did,
little fellow.
34
00:01:23,158 --> 00:01:26,840
The thing to remember is...
This wasn't your fault.
35
00:01:27,022 --> 00:01:30,012
Right, well, that's nice.
You're all very nice.
36
00:01:30,080 --> 00:01:32,340
But... it is my fault.
37
00:01:32,538 --> 00:01:35,474
She believed in me
and I failed, I...
38
00:01:35,542 --> 00:01:38,528
Look at me,
I'm fading away, I...
39
00:01:38,598 --> 00:01:40,231
My color, my coat.
40
00:01:40,357 --> 00:01:43,778
I used to be as blue as a
blueberry snow cone and now I...
41
00:01:43,942 --> 00:01:45,559
You're still very blue.
42
00:01:45,727 --> 00:01:49,700
Ah, there are millions of IFs
out there just like you, Happy.
43
00:01:49,768 --> 00:01:52,046
Waiting for the moment
our young friends
44
00:01:52,114 --> 00:01:54,192
stop believing completely.
45
00:01:54,291 --> 00:01:56,973
And we blink out of
existence.
46
00:01:57,052 --> 00:01:59,918
I knew this day would come,
I just...
47
00:02:00,089 --> 00:02:02,254
I didn't think it
would be so soon.
48
00:02:02,339 --> 00:02:05,887
We have to learn to let go,
whenever they let go.
49
00:02:05,995 --> 00:02:08,895
That's what it means
to be an IF.
50
00:02:09,004 --> 00:02:12,609
Now or later,
we're destined for nothingness.
51
00:02:13,311 --> 00:02:15,774
There's so much more for
Hailey and I to do.
52
00:02:15,842 --> 00:02:17,781
There's so many games, I...
53
00:02:18,184 --> 00:02:20,789
Aw.
Her first date.
54
00:02:21,016 --> 00:02:22,344
- Hah!
- Peep.
55
00:02:22,412 --> 00:02:23,979
Something you'd like to share?
56
00:02:24,141 --> 00:02:25,469
Why, yes.
57
00:02:25,537 --> 00:02:29,984
It's not monsters under
the bed; it's penises.
58
00:02:30,125 --> 00:02:33,914
Great, big, nasty penises.
59
00:02:34,047 --> 00:02:36,422
Also, fuck Judy Blume.
60
00:02:36,490 --> 00:02:39,750
Two weeks with those books,
now my friend's knocked up
61
00:02:39,818 --> 00:02:42,703
and her water's breaking
in Algebra I.
62
00:02:45,909 --> 00:02:48,766
Was it "Freckle Juice"?
63
00:02:53,008 --> 00:02:54,555
Hello, friend.
64
00:02:54,977 --> 00:02:58,125
Just one marshmallow?
They're free, you know.
65
00:02:58,479 --> 00:02:59,770
I only deserve one.
66
00:02:59,839 --> 00:03:02,305
And only because it's not
hot chocolate without it.
67
00:03:02,472 --> 00:03:06,030
You know, you showed real
vulnerability in there.
68
00:03:06,098 --> 00:03:08,500
I'm proud of you.
Smoke?
69
00:03:08,691 --> 00:03:12,375
After all the cocaine I had
this week, I don't think so.
70
00:03:13,028 --> 00:03:14,719
Well, don't look so glum.
71
00:03:14,836 --> 00:03:17,516
The world is losing
its imagination, Happy.
72
00:03:17,641 --> 00:03:20,833
There were times I felt
we were all that's left.
73
00:03:21,078 --> 00:03:22,797
A dying breed.
74
00:03:23,250 --> 00:03:25,375
But then, I found a new friend.
75
00:03:25,607 --> 00:03:27,508
A... a new friend?
76
00:03:27,659 --> 00:03:31,078
Yep, with enough belief
for a hundred of us.
77
00:03:31,305 --> 00:03:34,840
You're not, like, one of
those guys in the bowties
78
00:03:34,917 --> 00:03:36,906
that rings the doorbell,
are you?
79
00:03:38,094 --> 00:03:39,712
Not at all.
80
00:03:39,789 --> 00:03:42,922
I can't promise you sweeter
pastures than the hereafter.
81
00:03:43,102 --> 00:03:47,062
But I will say, if you need
some warm straw to sleep on,
82
00:03:47,139 --> 00:03:48,568
so to speak,
83
00:03:48,664 --> 00:03:50,360
you're welcome
to stay with us
84
00:03:50,428 --> 00:03:52,396
till you get back
on your hooves.
85
00:03:52,484 --> 00:03:54,560
Oh, I couldn't intrude.
86
00:03:54,628 --> 00:03:56,990
Nonsense.
No trouble at all.
87
00:03:57,122 --> 00:04:00,631
That is, unless you got
somewhere better to go.
88
00:04:02,873 --> 00:04:05,617
God damn it, they say that
if the bullet don't get you,
89
00:04:05,685 --> 00:04:06,859
the fall will.
But in your case,
90
00:04:06,927 --> 00:04:08,289
not so much, huh?
Just kinda...
91
00:04:08,357 --> 00:04:10,646
scrambled
your eggs real good, right?
92
00:04:11,687 --> 00:04:14,545
Still can't believe that
I didn't hit any vital organs.
93
00:04:15,209 --> 00:04:16,824
All right, maybe there's
still something
94
00:04:16,892 --> 00:04:18,912
rattling around in there.
Now listen to me.
95
00:04:19,560 --> 00:04:20,913
Get your hands off that,
and listen.
96
00:04:20,980 --> 00:04:23,775
Now, when I shot you, you were
trying to give me a password.
97
00:04:23,843 --> 00:04:24,790
Right?
98
00:04:24,867 --> 00:04:26,342
- Blue.
- So I... yeah.
99
00:04:26,410 --> 00:04:27,992
Now, I didn't want
the password.
100
00:04:28,070 --> 00:04:30,754
I couldn't give two shits, but
now circumstances have changed.
101
00:04:30,822 --> 00:04:32,936
- So, I want it, right?
- Blue.
102
00:04:33,108 --> 00:04:36,178
Yeah, so I need you
to dig down deep inside,
103
00:04:36,246 --> 00:04:39,492
and just come on up
with that password, pal.
104
00:04:39,560 --> 00:04:41,359
I know you got it in you.
105
00:04:41,928 --> 00:04:43,586
So just give it to me.
106
00:04:43,654 --> 00:04:46,080
You son of a...
I justified breaking the bones
107
00:04:46,148 --> 00:04:49,271
of a handicap. Now you're gonna
give me that password.
108
00:04:52,209 --> 00:04:53,510
Jesus Christ!
109
00:04:53,793 --> 00:04:56,031
*HAPPY*
Season 01 Episode 06
Title: "The Scrapyard of Childish Things"
110
00:04:58,079 --> 00:05:02,977
Ho ho ho, Merry Christmas.
Ho ho ho ho.
111
00:05:04,961 --> 00:05:08,536
Ho ho ho ho ho.
Merry Christmas.
112
00:05:08,604 --> 00:05:11,133
Oh, jeez, look at that shit.
113
00:05:12,906 --> 00:05:15,692
Ho ho ho ho ho.
Merry Christmas.
114
00:05:15,828 --> 00:05:17,999
Ho ho ho ho ho.
115
00:05:25,350 --> 00:05:26,930
Put your leg
in the pant hole,
116
00:05:26,998 --> 00:05:28,956
or I'll cut it off and
stuff it in there for you.
117
00:05:29,031 --> 00:05:30,144
Pardon me.
118
00:05:30,425 --> 00:05:32,175
May the church be of service?
119
00:05:32,299 --> 00:05:34,015
Ah, Father,
thank God you're here.
120
00:05:34,565 --> 00:05:39,401
I... ah, this poor soul
is an immigrant.
121
00:05:39,498 --> 00:05:41,558
Uh, barely speaks English,
uh...
122
00:05:41,626 --> 00:05:44,942
and he's
looking for sanctuary.
123
00:05:45,151 --> 00:05:47,348
- Blue.
- Yeah, poor little kitten.
124
00:05:47,416 --> 00:05:48,843
He fell out a window.
125
00:05:48,920 --> 00:05:51,916
Kinda cracked his melon,
you know, so...
126
00:05:52,135 --> 00:05:54,015
mentally he's...
127
00:05:54,223 --> 00:05:55,247
Not all there.
128
00:05:55,315 --> 00:05:56,502
Bless you, my chi...
129
00:05:56,570 --> 00:05:58,485
Yeah, and, uh, I mean,
130
00:05:58,664 --> 00:06:00,832
you know what the state
of affairs is these days
131
00:06:00,939 --> 00:06:02,580
- for illegals.
- Excuse me?
132
00:06:02,829 --> 00:06:04,042
I have my green card.
133
00:06:04,119 --> 00:06:05,505
Yeah, well, look,
I don't care which strings
134
00:06:05,572 --> 00:06:06,623
the Vatican pulled for you.
135
00:06:06,690 --> 00:06:08,768
I'm glad you're here,
but you know, the kid here...
136
00:06:08,836 --> 00:06:12,010
There's some... not nice people
looking for him.
137
00:06:12,111 --> 00:06:14,315
And I'm not talking about
immigration, either, so...
138
00:06:14,383 --> 00:06:18,361
I mean, you know, his only hope
is to... to find sanctuary here.
139
00:06:18,476 --> 00:06:21,026
You are all God's children
under this roof, but...
140
00:06:21,094 --> 00:06:22,964
You're goddamned right.
I say that all the time.
141
00:06:23,031 --> 00:06:25,596
And if I had a dime every time
that came out of me, I'd...
142
00:06:25,693 --> 00:06:27,907
Eh, it doesn't... but anyway,
143
00:06:28,119 --> 00:06:31,304
so what you could do for me is,
uh, maybe babysit him,
144
00:06:31,372 --> 00:06:32,565
for a while.
145
00:06:32,633 --> 00:06:36,104
Uh, while I run a... an Old
Testament type errand,
146
00:06:36,172 --> 00:06:37,815
if you know what I mean.
147
00:06:38,593 --> 00:06:40,604
Yeah, I... look,
I know how this looks.
148
00:06:40,672 --> 00:06:42,424
It may seem, like,
a bit extreme,
149
00:06:42,492 --> 00:06:44,307
a little San Quentin
Old Sparky.
150
00:06:44,375 --> 00:06:47,345
"Mama! I'm coming to you."
Oh, that's serious stuff, but...
151
00:06:47,413 --> 00:06:48,791
It's not, he likes it.
152
00:06:48,940 --> 00:06:51,119
It's very, uh, kinda safe
and secure,
153
00:06:51,187 --> 00:06:53,971
like... a newborn baby,
being swaddled.
154
00:06:54,054 --> 00:06:55,908
Because trust me,
I mean, you don't do it,
155
00:06:56,000 --> 00:06:58,351
and this kid before you know
it, he'll be running naked
156
00:06:58,419 --> 00:07:01,312
outside into the street
through your doors, and...
157
00:07:01,678 --> 00:07:03,002
I think you and I can agree
158
00:07:03,109 --> 00:07:05,520
that church doesn't need a
scandal like that on its hands,
159
00:07:05,588 --> 00:07:06,614
- right?
- I suppose it's
160
00:07:06,682 --> 00:07:07,807
for his own safety.
161
00:07:07,875 --> 00:07:10,236
Ah, his own safety!
Move your fucking leg.
162
00:07:10,354 --> 00:07:11,486
Blue.
163
00:07:11,554 --> 00:07:14,041
All right there, uh, then,
Mikey, we'll see you later.
164
00:07:14,109 --> 00:07:16,598
Take care, buddy.
I'll be back for you soon.
165
00:07:16,673 --> 00:07:17,957
Blue.
166
00:07:18,918 --> 00:07:20,512
All right.
167
00:07:27,439 --> 00:07:29,239
How's that working out for you?
168
00:07:31,017 --> 00:07:33,176
Prayer?
169
00:07:33,487 --> 00:07:36,614
Well, talking to things
that ain't there, you know.
170
00:07:37,405 --> 00:07:39,090
Does He ever talk back?
171
00:07:39,311 --> 00:07:41,020
Every day.
172
00:07:41,332 --> 00:07:46,904
No matter how dark it gets, He
finds a way to show His light.
173
00:07:47,083 --> 00:07:49,431
♪♪
174
00:07:49,618 --> 00:07:53,731
Man, I used to have
one of those.
175
00:07:55,389 --> 00:07:57,973
How long will you be?
176
00:07:58,323 --> 00:08:01,512
Long enough to extract
my pound of flesh.
177
00:08:06,059 --> 00:08:07,699
Blue.
178
00:08:09,594 --> 00:08:12,505
♪♪
179
00:08:13,262 --> 00:08:16,668
♪♪
180
00:08:22,382 --> 00:08:25,785
♪♪
181
00:08:26,270 --> 00:08:29,581
♪♪
182
00:08:34,747 --> 00:08:37,239
♪ Fa-la-la-la-la ♪
183
00:08:37,307 --> 00:08:40,333
♪ La-la-la... ♪
184
00:08:45,141 --> 00:08:47,141
La
185
00:08:51,434 --> 00:08:53,019
♪ Hark!
The herald angels sing ♪
186
00:08:53,089 --> 00:08:56,271
♪ Glory to the newborn King ♪
187
00:08:56,393 --> 00:09:00,576
♪ Peace on earth,
and mercy mild ♪
188
00:09:00,653 --> 00:09:04,357
♪ God and sinners reconciled ♪
189
00:09:04,731 --> 00:09:06,622
There's Gerry.
190
00:09:08,271 --> 00:09:11,497
- Where?
- There. The beard.
191
00:09:11,677 --> 00:09:13,005
He's a wise man.
192
00:09:16,667 --> 00:09:18,607
Isn't he supposed
to be Oriental?
193
00:09:18,769 --> 00:09:20,237
He's been
rehearsing every day.
194
00:09:20,384 --> 00:09:23,243
All he wants is a little
attention from his father.
195
00:09:23,312 --> 00:09:24,880
Me too.
196
00:09:24,985 --> 00:09:26,876
Play nice.
197
00:09:26,999 --> 00:09:28,755
Wouldn't wanna have
to blow a big hole
198
00:09:28,823 --> 00:09:30,161
in some
innocent soccer mom.
199
00:09:30,229 --> 00:09:32,029
Here he comes.
200
00:09:35,076 --> 00:09:37,896
You've been a very, very
bad boy this Christmas season,
201
00:09:37,964 --> 00:09:38,802
you know that?
202
00:09:38,870 --> 00:09:42,872
♪ We three kings
of Orient are ♪
203
00:09:43,161 --> 00:09:47,121
♪ Bearing gifts
We traverse afar ♪
204
00:09:47,300 --> 00:09:48,381
Yeah.
205
00:09:48,645 --> 00:09:50,880
I know all about you
and shit-stain Santa
206
00:09:50,948 --> 00:09:52,919
bagging and tagging kids.
207
00:09:53,470 --> 00:09:55,341
Now, you know that kind of
behavior will land you
208
00:09:55,408 --> 00:09:57,001
right at the top of
the naughty list, right?
209
00:09:57,068 --> 00:09:59,026
- Shh.
- Shh!
210
00:09:59,094 --> 00:10:01,075
♪♪
211
00:10:01,143 --> 00:10:04,013
What you obviously don't know...
Because you would've already
212
00:10:04,081 --> 00:10:06,294
tried to leverage it
against me...
213
00:10:07,253 --> 00:10:10,943
One of those kids
is mine.
214
00:10:13,802 --> 00:10:15,869
Yeah, I'm gonna let
that one land.
215
00:10:16,050 --> 00:10:17,767
Or maybe you're just lying.
216
00:10:17,840 --> 00:10:19,017
Maybe I'm just lying,
217
00:10:19,085 --> 00:10:20,502
but then I'd have
to be playing you.
218
00:10:20,570 --> 00:10:24,998
And I think if you look at my face,
I'm not playing.
219
00:10:27,604 --> 00:10:28,978
Nicholas.
220
00:10:29,274 --> 00:10:32,735
I've seen decomposing cats that
had better lives than you.
221
00:10:32,812 --> 00:10:35,791
Shh. They're very good.
Very good, aren't they?
222
00:10:35,859 --> 00:10:39,486
♪ Of Orient are
bearing gifts... ♪
223
00:10:39,688 --> 00:10:41,548
Now, you have Hailey.
224
00:10:42,496 --> 00:10:44,064
So you're gonna make a call,
225
00:10:44,150 --> 00:10:46,526
and you're gonna
deliver her to me.
226
00:10:46,658 --> 00:10:48,025
- Tonight.
- Am I?
227
00:10:48,142 --> 00:10:50,173
- Shh.
- Shh!
228
00:10:51,264 --> 00:10:55,301
You are.
Here's how it's gonna go down.
229
00:10:55,462 --> 00:10:58,275
Midnight tonight, your house,
230
00:10:59,402 --> 00:11:03,736
your lovely missus,
and rat boy up there on stage,
231
00:11:03,830 --> 00:11:05,979
will both be home
when I show up.
232
00:11:06,056 --> 00:11:09,642
That's the way I know we both
got family on the line.
233
00:11:10,193 --> 00:11:12,462
And that way I know
it's all gonna go down
234
00:11:12,530 --> 00:11:14,807
nice and clean and simple.
235
00:11:14,894 --> 00:11:16,709
♪♪
236
00:11:16,857 --> 00:11:19,002
Like ten cents for
a cup of lemonade.
237
00:11:19,131 --> 00:11:20,800
- Is that right?
- That is right.
238
00:11:20,980 --> 00:11:24,025
So what's my ten cents?
239
00:11:24,525 --> 00:11:25,759
How's that?
240
00:11:25,899 --> 00:11:29,064
Well, the girl is
the cup of lemonade;
241
00:11:29,205 --> 00:11:32,369
so, what's my ten cents?
242
00:11:34,000 --> 00:11:40,074
www.fmsubs.com
243
00:11:41,473 --> 00:11:45,236
♪♪
244
00:12:13,588 --> 00:12:16,268
Everything you say
in here is confidential.
245
00:12:16,541 --> 00:12:18,518
The only one listening is God.
246
00:12:18,838 --> 00:12:20,065
Blue.
247
00:12:20,885 --> 00:12:23,112
As the Book of John
tells us...
248
00:12:23,377 --> 00:12:25,729
We are not to live in shame
over what we once were,
249
00:12:25,916 --> 00:12:28,041
but to celebrate
the grace of God,
250
00:12:28,315 --> 00:12:31,206
that by the death of Jesus,
regenerates us
251
00:12:31,331 --> 00:12:33,900
and cleanses us from our...
Peccatorum.
252
00:12:37,987 --> 00:12:42,712
That's right.
Our sins.
253
00:12:43,891 --> 00:12:45,790
You know Latin?
254
00:12:47,013 --> 00:12:50,149
And are you prepared
to confess your sins?
255
00:12:50,540 --> 00:12:53,751
Siciliam sanguis.
256
00:12:55,641 --> 00:12:58,358
Tell me everything, my son.
257
00:12:58,727 --> 00:13:02,024
♪
258
00:13:02,282 --> 00:13:05,844
♪♪
259
00:13:12,631 --> 00:13:16,477
♪♪
260
00:13:18,159 --> 00:13:21,603
♪♪
261
00:13:21,780 --> 00:13:25,547
♪
262
00:13:28,071 --> 00:13:30,556
Best news ever all day.
263
00:13:35,274 --> 00:13:41,172
So it seems that somebody's
father used to be a policeman.
264
00:13:45,797 --> 00:13:47,946
Not a very good policeman.
265
00:13:48,243 --> 00:13:49,868
Not a very smart one.
266
00:13:50,087 --> 00:13:54,016
But a big, stinky, sweaty pig.
267
00:13:54,393 --> 00:13:56,495
Does that ring a bell
for anybody?
268
00:13:57,157 --> 00:13:58,281
No?
269
00:13:58,430 --> 00:13:59,672
Great.
This is gonna be fun.
270
00:13:59,743 --> 00:14:01,719
Everybody please put
your hands out on the desk.
271
00:14:01,813 --> 00:14:03,412
Yeah.
Hands out, flat.
272
00:14:03,480 --> 00:14:05,011
There we go, hands out.
273
00:14:05,079 --> 00:14:06,321
Ow.
274
00:14:06,459 --> 00:14:08,761
Ooh, Hailey.
275
00:14:09,524 --> 00:14:10,623
Hailey.
276
00:14:10,860 --> 00:14:14,418
Whoever it is should say so.
You'll get us all in trouble.
277
00:14:14,683 --> 00:14:16,454
No one likes a snitch.
278
00:14:17,852 --> 00:14:19,876
Don't ever step on my scene.
279
00:14:20,353 --> 00:14:23,438
So if Hailey steps forward
right now
280
00:14:24,146 --> 00:14:26,094
she gets to go home.
281
00:14:26,179 --> 00:14:28,114
This is a limited time offer.
282
00:14:28,191 --> 00:14:29,372
Hmm.
283
00:14:29,449 --> 00:14:31,563
Do you understand?
284
00:14:31,839 --> 00:14:33,962
Me.
I'm Hailey.
285
00:14:36,719 --> 00:14:40,110
Oh. Look at you.
286
00:14:40,649 --> 00:14:42,085
You must get teased a lot.
287
00:14:42,162 --> 00:14:45,110
You look like Little Orphan
Annie on mood suppressants.
288
00:14:45,876 --> 00:14:49,502
But you're not an orphan,
are you?
289
00:14:50,670 --> 00:14:52,519
- No.
- Right.
290
00:14:52,602 --> 00:14:53,930
Takes one to know one.
291
00:14:54,040 --> 00:14:57,433
So all you have to do is answer
a simple question
292
00:14:57,524 --> 00:14:59,594
and you're free to go.
Sound good?
293
00:15:00,154 --> 00:15:01,329
Excellent.
294
00:15:01,591 --> 00:15:03,118
Hailey,
295
00:15:03,516 --> 00:15:08,188
what... is your father's name?
296
00:15:08,555 --> 00:15:11,797
♪♪
297
00:15:12,047 --> 00:15:15,311
♪♪
298
00:15:21,311 --> 00:15:24,493
Nick!
My dad's name is Nick.
299
00:15:24,774 --> 00:15:26,758
Leave her alone.
300
00:15:33,385 --> 00:15:35,054
I saw it in your eyes.
301
00:15:35,225 --> 00:15:37,102
Right from the start.
302
00:15:37,760 --> 00:15:39,251
Hailey.
303
00:15:39,585 --> 00:15:42,235
I'm afraid I have
some awful news.
304
00:15:42,432 --> 00:15:44,457
Your father is dead.
305
00:15:46,032 --> 00:15:47,571
That's right.
306
00:15:47,954 --> 00:15:50,344
Nick Sax has gone off to the
307
00:15:50,430 --> 00:15:53,712
big Assholes Anonymous meeting
in the sky.
308
00:15:54,524 --> 00:15:57,758
All your dreams of tickle
fights and shoulder rides...
309
00:15:57,944 --> 00:15:58,968
Poof!
310
00:15:59,290 --> 00:16:01,422
♪♪
311
00:16:01,490 --> 00:16:04,360
There's no white knight
coming to save you.
312
00:16:04,497 --> 00:16:06,055
No happily ever after.
313
00:16:06,250 --> 00:16:08,344
This is the real world.
314
00:16:08,469 --> 00:16:11,493
The scrap yard
of childish things.
315
00:16:11,828 --> 00:16:15,008
♪♪
316
00:16:15,688 --> 00:16:17,743
Mmm.
317
00:16:17,934 --> 00:16:21,626
♪♪
318
00:16:21,977 --> 00:16:25,368
♪♪
319
00:16:26,956 --> 00:16:28,704
Hailey.
320
00:16:30,770 --> 00:16:33,496
Hey, now,
I know what you're thinking.
321
00:16:33,573 --> 00:16:36,132
Hailey's gone
and forgotten about you.
322
00:16:36,209 --> 00:16:38,878
But what did I tell everyone
in the group tonight?
323
00:16:39,008 --> 00:16:42,980
Our lives are connected by a
thousand invisible threads.
324
00:16:43,157 --> 00:16:45,566
And along these
sympathetic fibers,
325
00:16:45,644 --> 00:16:49,587
our actions run as causes
and return to us as results.
326
00:16:49,655 --> 00:16:52,425
That means nothing in life
is by chance.
327
00:16:52,574 --> 00:16:54,301
Nothing is coincidence.
328
00:16:54,369 --> 00:16:55,850
Fate is real.
329
00:16:55,925 --> 00:16:58,198
Let that thought give you
some measure of comfort
330
00:16:58,275 --> 00:17:00,683
in the coming hours and days.
331
00:17:01,027 --> 00:17:03,576
I don't understand any
of what you just said.
332
00:17:03,644 --> 00:17:05,191
But it did sound nice.
333
00:17:05,449 --> 00:17:06,756
Have faith.
334
00:17:06,824 --> 00:17:10,402
I don't want to speak too soon,
but once you meet my friend,
335
00:17:10,527 --> 00:17:12,301
you may have found
your future.
336
00:17:12,511 --> 00:17:14,814
Hailey is the only
real friend I've ever known.
337
00:17:14,972 --> 00:17:19,691
I tried making another one,
but it didn't work out so good.
338
00:17:24,144 --> 00:17:25,535
Di... did you hear that?
339
00:17:25,800 --> 00:17:27,300
Uh, no, I didn't.
340
00:17:27,491 --> 00:17:29,808
But, you know what I do hear?
341
00:17:30,576 --> 00:17:33,253
He's home.
He's home.
342
00:17:33,321 --> 00:17:36,097
For the love of God, woman,
shut up!
343
00:17:43,152 --> 00:17:44,394
Blue.
344
00:17:44,654 --> 00:17:48,464
♪♪
345
00:17:49,714 --> 00:17:51,300
Blue.
346
00:17:53,353 --> 00:17:55,246
Blue.
347
00:17:55,721 --> 00:17:58,628
Ascolta
348
00:17:58,866 --> 00:18:03,488
la mia parola.
349
00:18:03,808 --> 00:18:07,207
Ascolta...
350
00:18:08,511 --> 00:18:10,121
Blue.
351
00:18:15,441 --> 00:18:19,160
♪♪
352
00:18:32,207 --> 00:18:34,535
- Gerry, this is Happy.
- Happy?
353
00:18:34,652 --> 00:18:36,925
♪ The happy horse, horse,
horse so full of fun ♪
354
00:18:36,993 --> 00:18:39,285
You don't need to sing
the song.
355
00:18:39,442 --> 00:18:41,757
Oh, I'm sorry.
356
00:18:41,834 --> 00:18:43,969
Well, I'm very pleased
to meet you.
357
00:18:44,046 --> 00:18:45,896
I've heard so many...
358
00:18:45,964 --> 00:18:47,907
You like to play games,
Happy?
359
00:18:47,984 --> 00:18:49,365
Uh, games?
360
00:18:49,442 --> 00:18:52,011
I... I know literally
a bajillion games.
361
00:18:52,088 --> 00:18:54,747
What games do you have in mind?
362
00:18:59,084 --> 00:19:03,305
- Where is he?
- I didn't see. I didn't see.
363
00:19:06,759 --> 00:19:11,030
God conceals from men
the happiness of death.
364
00:19:12,932 --> 00:19:15,000
What the hell does that mean?
365
00:19:15,452 --> 00:19:17,143
I bet if he were
a 12-year-old boy,
366
00:19:17,211 --> 00:19:19,953
you wouldn't have
lost track of him.
367
00:19:24,502 --> 00:19:26,203
What a nut job.
368
00:19:26,323 --> 00:19:30,783
Ho ho ho ho ho,
Merry Christmas.
369
00:19:30,993 --> 00:19:33,676
Ho ho ho ho ho.
370
00:19:33,762 --> 00:19:37,932
Ho ho ho ho ho,
Merry Christmas.
371
00:19:38,000 --> 00:19:40,849
Ho ho ho ho ho.
372
00:19:40,926 --> 00:19:45,931
♪
373
00:19:47,438 --> 00:19:50,936
I thought roulette had a
spinning wheel with a ball.
374
00:19:51,013 --> 00:19:53,422
This is the Russian kind.
375
00:19:53,726 --> 00:19:58,276
Pick it up, point it at your head,
pull the trigger.
376
00:19:58,344 --> 00:20:01,770
Uh, guns are dumb.
♪ They make people numb. ♪
377
00:20:01,847 --> 00:20:04,773
- ♪ And you don't need a... ♪
- Pick it up!
378
00:20:04,922 --> 00:20:07,820
But why, Raspberry?
I thought we were friends.
379
00:20:07,897 --> 00:20:10,245
But you had no friends,
Happy.
380
00:20:10,313 --> 00:20:12,381
I thought we'd
established that.
381
00:20:12,458 --> 00:20:13,859
You've lost Hailey,
haven't you?
382
00:20:13,936 --> 00:20:15,995
- Pick it up!
- What's left to lose?
383
00:20:16,072 --> 00:20:18,251
Pick it up.
384
00:20:21,072 --> 00:20:22,831
Come on, Happy.
385
00:20:22,899 --> 00:20:25,471
- Do it.
- Pull the trigger.
386
00:20:25,571 --> 00:20:27,102
Do it!
387
00:20:28,007 --> 00:20:29,365
Lame.
388
00:20:29,442 --> 00:20:32,735
Give the gun
to Captain Pancake.
389
00:20:32,812 --> 00:20:35,382
No, please.
I don't wanna die.
390
00:20:35,458 --> 00:20:37,914
Give pancake the gun.
391
00:20:38,121 --> 00:20:39,546
Ooh, look, Gerry,
392
00:20:39,614 --> 00:20:42,575
his hands are too wittle
to hold a revolver.
393
00:20:43,989 --> 00:20:47,760
♪♪
394
00:20:52,106 --> 00:20:53,715
Ugh.
395
00:20:54,143 --> 00:20:56,161
No!
396
00:20:56,740 --> 00:20:58,395
Ah! uh. ah!
397
00:20:58,495 --> 00:20:59,763
♪♪
398
00:21:00,583 --> 00:21:01,874
No.
399
00:21:02,419 --> 00:21:05,129
♪♪
400
00:21:05,325 --> 00:21:08,515
♪
401
00:21:10,801 --> 00:21:12,715
Mom, back.
402
00:21:13,553 --> 00:21:15,239
Brought your new pills.
403
00:21:17,197 --> 00:21:19,433
It says,
"Avoid taking with milk."
404
00:21:20,028 --> 00:21:22,169
Shh, shh, shh.
405
00:21:23,176 --> 00:21:25,395
She's sleeping.
406
00:21:29,869 --> 00:21:32,572
I knew your father very well.
407
00:21:32,649 --> 00:21:34,807
He was a top man.
408
00:21:34,892 --> 00:21:36,966
- A reliable man.
- Uh.
409
00:21:37,114 --> 00:21:40,655
I used to think there
was some of him in you.
410
00:21:40,845 --> 00:21:44,031
But this girl that stands
before me
411
00:21:44,178 --> 00:21:47,467
would be such
a bitter disappointment to him.
412
00:21:48,854 --> 00:21:50,647
Nick Sax...
413
00:21:51,256 --> 00:21:52,991
has a kid.
414
00:21:53,493 --> 00:21:56,562
You knew this, and
you kept it from me.
415
00:21:58,063 --> 00:21:59,198
Until a few hours ago,
416
00:21:59,275 --> 00:22:01,000
I had no idea kids
were a part
417
00:22:01,077 --> 00:22:03,819
of your
ever-expanding portfolio.
418
00:22:04,861 --> 00:22:10,980
If you found toenail
clippings that you even thought
419
00:22:11,143 --> 00:22:14,624
may have come from Sax,
you should've let me know.
420
00:22:15,014 --> 00:22:17,329
From here on out, you'll be
the first person I think of
421
00:22:17,397 --> 00:22:19,652
when it comes to
child trafficking.
422
00:22:25,823 --> 00:22:27,795
You're done.
423
00:22:28,460 --> 00:22:29,788
We had a deal.
424
00:22:29,856 --> 00:22:31,704
I deliver Sax,
425
00:22:32,335 --> 00:22:34,999
and I never have
to see you again.
426
00:22:35,358 --> 00:22:37,327
On the bright side,
427
00:22:38,112 --> 00:22:41,397
you get to spend Christmas
with your mother.
428
00:22:42,389 --> 00:22:43,680
Enjoy.
429
00:22:45,177 --> 00:22:49,954
After all,
she may not have that long.
430
00:22:52,585 --> 00:22:54,119
Shh.
431
00:22:57,189 --> 00:23:00,159
♪♪
432
00:23:03,574 --> 00:23:06,407
♪♪
433
00:23:06,531 --> 00:23:09,657
Ah! You bleached whore.
434
00:23:10,078 --> 00:23:11,956
I'll put a curse on you.
435
00:23:12,056 --> 00:23:13,175
Pshoo.
436
00:23:13,243 --> 00:23:15,277
Some thanks, I thought this
thing was gonna attack.
437
00:23:15,345 --> 00:23:16,829
Hey, Isa.
438
00:23:16,913 --> 00:23:19,610
This strega of yours is
tracking cat hair
439
00:23:19,696 --> 00:23:21,022
all over the house.
440
00:23:21,090 --> 00:23:23,606
My fur has fur.
441
00:23:23,860 --> 00:23:25,541
That sauce smells
interesting.
442
00:23:25,618 --> 00:23:28,153
Hey, blondie, why don't you
go see if it needs something?
443
00:23:28,230 --> 00:23:31,368
Hey, bitch, I'm not
gonna be trying the sauce.
444
00:23:31,439 --> 00:23:34,519
Why? You don't want mommy's
menstrual marinara?
445
00:23:34,587 --> 00:23:36,095
Real talk?
446
00:23:36,809 --> 00:23:38,611
It's not bad.
447
00:23:40,837 --> 00:23:43,032
I can't take
any more of this!
448
00:23:43,165 --> 00:23:45,955
You running your fat, Botoxed
cannoli holes
449
00:23:46,071 --> 00:23:47,470
like it's any other day.
450
00:23:47,584 --> 00:23:49,809
We're talking about
my son.
451
00:23:49,926 --> 00:23:51,574
My angel.
452
00:23:51,876 --> 00:23:54,737
Bambino prezioso.
Mio figlio.
453
00:23:54,876 --> 00:23:59,071
Can't you understand?
This is not some show.
454
00:23:59,295 --> 00:24:01,143
This is reality.
455
00:24:01,220 --> 00:24:04,023
Sweetheart, you got
a hundred-year-old witch
456
00:24:04,100 --> 00:24:06,081
menstruating into
a red sauce
457
00:24:06,158 --> 00:24:08,416
to bring your bambino
back from the dead.
458
00:24:08,650 --> 00:24:11,291
We ain't even in the same
zip code as reality.
459
00:24:11,416 --> 00:24:13,306
Says the pot to the kettle.
460
00:24:13,439 --> 00:24:15,504
Like those things are real?
461
00:24:15,572 --> 00:24:17,497
Yeah, I've gotta go with
the ladies on this one, Isa.
462
00:24:17,564 --> 00:24:19,371
This is starting
to scream "buzzkill."
463
00:24:19,448 --> 00:24:21,340
Maybe we should
move on to...
464
00:24:23,242 --> 00:24:24,665
He comes.
465
00:24:25,216 --> 00:24:27,274
He comes.
466
00:24:29,979 --> 00:24:33,814
♪♪
467
00:24:33,952 --> 00:24:36,979
You kept
468
00:24:37,173 --> 00:24:39,094
Holy shit.
469
00:24:43,100 --> 00:24:44,196
Blue.
470
00:24:45,831 --> 00:24:48,734
♪♪
471
00:24:49,350 --> 00:24:51,909
Ah!
472
00:24:53,102 --> 00:24:55,003
Told you this sauce
wasn't bad.
473
00:24:55,158 --> 00:24:56,950
My boy.
474
00:25:11,193 --> 00:25:12,951
You son of a bitch.
475
00:25:13,032 --> 00:25:16,161
Yeah, things got a little,
uh, upside down last time.
476
00:25:17,195 --> 00:25:18,496
A little upside down?
477
00:25:18,564 --> 00:25:19,988
Well, I think we
can both agree
478
00:25:20,056 --> 00:25:22,868
that things were said and done
that, uh, we both regret.
479
00:25:22,945 --> 00:25:25,060
Oh, yeah.
I got regrets.
480
00:25:25,137 --> 00:25:27,432
Yeah, hey, case in point.
My bad.
481
00:25:27,500 --> 00:25:29,273
Damn it, Sax.
482
00:25:29,633 --> 00:25:31,994
There is such a thing
as a code.
483
00:25:32,062 --> 00:25:33,359
Ah, no, no, no.
484
00:25:33,427 --> 00:25:35,584
Now don't start with the honor
among scumbags shit.
485
00:25:35,652 --> 00:25:36,762
Oh, yeah.
486
00:25:36,830 --> 00:25:40,297
I'm a scumbag.
We're all scumbags.
487
00:25:40,643 --> 00:25:44,793
But honor... honor, Sax.
You said it.
488
00:25:45,050 --> 00:25:47,070
Do you even know what it means?
489
00:25:48,911 --> 00:25:50,045
- I think so.
- No.
490
00:25:50,114 --> 00:25:52,070
No, you don't.
Okay.
491
00:25:52,179 --> 00:25:54,859
It's something you stand by.
Something you live for.
492
00:25:55,144 --> 00:25:57,531
Other than your
own stinking skin.
493
00:25:58,375 --> 00:25:59,758
My own stinking skin?
494
00:25:59,913 --> 00:26:01,751
You mean, the skin that you
were gonna hand over to Blue?
495
00:26:01,818 --> 00:26:03,492
Hand over to Blue.
You killed us.
496
00:26:03,672 --> 00:26:04,922
You killed your friends.
497
00:26:05,015 --> 00:26:06,042
Technically they're
your friends.
498
00:26:06,109 --> 00:26:07,880
Ah, no, no.
You cut off my finger.
499
00:26:07,957 --> 00:26:09,750
I just apologized, Le dick.
500
00:26:10,161 --> 00:26:12,765
There it is.
I'm just a joke to you.
501
00:26:12,976 --> 00:26:15,351
Le dick, Le dick,
hardy har har.
502
00:26:15,699 --> 00:26:17,056
You know...
503
00:26:18,797 --> 00:26:22,344
I ain't got much, I admit that.
504
00:26:24,038 --> 00:26:27,648
But it's more than you got,
which is nothing.
505
00:26:27,844 --> 00:26:29,858
And... and, no one.
506
00:26:30,007 --> 00:26:32,205
So... wait...
Now you're getting personal.
507
00:26:32,273 --> 00:26:33,768
All you had to do was
give me my stuff
508
00:26:33,836 --> 00:26:35,221
and none of this
would've happened.
509
00:26:35,289 --> 00:26:36,965
Ah, that's right.
510
00:26:37,164 --> 00:26:38,726
Gimme, gimme, gimme, gimme.
511
00:26:38,794 --> 00:26:41,414
That's Nick Sax
in a fucking ball sack.
512
00:26:41,482 --> 00:26:45,640
Le Dic, here's the truth.
513
00:26:46,015 --> 00:26:47,617
I got a...
514
00:26:54,492 --> 00:26:56,820
There's a kid out there.
A gir...
515
00:26:58,197 --> 00:27:00,429
She needs my help.
I can help her.
516
00:27:00,508 --> 00:27:02,953
Do you understand?
This is not about me.
517
00:27:03,919 --> 00:27:06,320
I can save her.
518
00:27:06,536 --> 00:27:09,419
♪♪
519
00:27:09,668 --> 00:27:11,651
I mean, maybe this is the
moment that I can stand
520
00:27:11,719 --> 00:27:14,179
for something other
than just my own skin.
521
00:27:15,367 --> 00:27:17,950
I don't have to just bring
chaos and destruction
522
00:27:18,027 --> 00:27:20,406
and violence
wherever I touch.
523
00:27:20,629 --> 00:27:23,011
♪♪
524
00:27:23,179 --> 00:27:25,664
And all I need
in order to do that
525
00:27:25,732 --> 00:27:29,383
is just an
itsy bitsy smidge of C4.
526
00:27:30,437 --> 00:27:31,687
Oh.
527
00:27:32,572 --> 00:27:34,914
Good.
So...
528
00:27:35,258 --> 00:27:38,938
you honestly are pretending
you're some kind of a hero?
529
00:27:39,109 --> 00:27:40,523
Seriously?
530
00:27:40,999 --> 00:27:42,804
'Cause...
531
00:27:44,553 --> 00:27:46,664
You don't save things, Sax.
532
00:27:47,273 --> 00:27:49,172
You kill things.
533
00:27:53,852 --> 00:27:55,128
I can do with the dynamite,
534
00:27:55,197 --> 00:27:57,222
if that's easier
on the bottom line.
535
00:27:58,390 --> 00:27:59,992
Come on, work with me here.
536
00:28:00,069 --> 00:28:02,797
Hey... hey, I could pay you.
I could pay you.
537
00:28:02,865 --> 00:28:05,090
Hey, what?
What's that?
538
00:28:05,274 --> 00:28:06,562
My own money.
539
00:28:06,866 --> 00:28:08,484
You made me play.
540
00:28:10,476 --> 00:28:12,101
Come on.
541
00:28:12,580 --> 00:28:15,086
Lock up on your way out.
542
00:28:16,338 --> 00:28:18,338
♪♪
543
00:28:18,406 --> 00:28:20,719
Merry Christmas.
544
00:28:23,983 --> 00:28:26,664
♪♪
545
00:28:27,200 --> 00:28:29,883
What happened to you?
546
00:28:30,398 --> 00:28:32,086
Picked you up at one
of the meetings, huh?
547
00:28:32,234 --> 00:28:33,338
Raspberry?
548
00:28:33,543 --> 00:28:34,729
He said he was my friend.
549
00:28:34,805 --> 00:28:35,959
That's what he does.
550
00:28:36,028 --> 00:28:38,101
Preys on us at our
most vulnerable.
551
00:28:38,422 --> 00:28:42,445
Promises a new life, something
to fill the emptiness.
552
00:28:42,648 --> 00:28:45,922
Warm straw to sleep on.
553
00:28:46,928 --> 00:28:49,742
Get off on torture,
them two... him and the boy.
554
00:28:49,810 --> 00:28:51,635
When they're done,
they pin you up here
555
00:28:51,703 --> 00:28:53,117
until they settle on
killing you,
556
00:28:53,255 --> 00:28:56,750
or your friend
stops needing you.
557
00:28:56,969 --> 00:28:59,640
And... and you just
blink away.
558
00:29:00,997 --> 00:29:02,722
No, it's no use.
559
00:29:02,790 --> 00:29:04,133
I'm a goner.
560
00:29:06,336 --> 00:29:09,304
Like sand through an hourglass.
561
00:29:09,539 --> 00:29:11,964
Listen, kid,
if you make it out of here,
562
00:29:12,041 --> 00:29:16,594
tell Jamie Sue, Goose the Toad
died thinking of her.
563
00:29:16,719 --> 00:29:19,062
- Okay.
- Now, kiss me.
564
00:29:19,437 --> 00:29:23,070
♪♪
565
00:29:23,525 --> 00:29:26,428
I see lily pads.
566
00:29:30,343 --> 00:29:31,797
Ah!
567
00:29:36,043 --> 00:29:37,476
Yo!
568
00:29:39,258 --> 00:29:40,945
Ow, ow, ow!
569
00:29:41,013 --> 00:29:43,554
Ow!
570
00:29:54,039 --> 00:29:57,031
♪♪
571
00:29:57,367 --> 00:29:59,945
I'm sorry about your dad.
572
00:30:01,280 --> 00:30:05,414
You were right.
Nobody's coming to rescue us.
573
00:30:06,063 --> 00:30:08,352
Can't count on anyone but us.
574
00:30:12,524 --> 00:30:15,875
♪♪
575
00:30:16,100 --> 00:30:19,431
♪♪
576
00:30:26,182 --> 00:30:27,714
I've got a plan.
577
00:30:30,888 --> 00:30:33,568
It leads outside.
And it's not locked.
578
00:30:33,818 --> 00:30:35,059
We split up.
579
00:30:35,127 --> 00:30:37,592
Once we're outside, there's no
way they can catch us all.
580
00:30:37,678 --> 00:30:39,041
What a great idea.
581
00:30:39,118 --> 00:30:41,120
Then we can all
end up like your dad.
582
00:30:41,533 --> 00:30:45,299
♪♪
583
00:30:46,091 --> 00:30:48,799
I know you're scared.
I am too.
584
00:30:49,029 --> 00:30:51,752
But if we stay here,
nothing good happens.
585
00:30:53,018 --> 00:30:54,475
The door is locked.
586
00:30:54,947 --> 00:30:56,468
Well, I guess
that settles it.
587
00:30:56,768 --> 00:30:59,438
♪♪
588
00:31:04,049 --> 00:31:05,594
Coming through.
589
00:31:07,346 --> 00:31:09,171
♪♪
590
00:31:09,248 --> 00:31:10,663
Follow me.
591
00:31:11,436 --> 00:31:13,071
Come on, let's go.
Quick.
592
00:31:15,787 --> 00:31:19,186
♪♪
593
00:31:19,558 --> 00:31:22,417
- Shh. Quiet.
- What?
594
00:31:22,697 --> 00:31:23,765
What is this?
595
00:31:32,337 --> 00:31:34,860
Hailey.
What do we do?
596
00:31:37,259 --> 00:31:40,052
♪♪
597
00:31:40,267 --> 00:31:43,767
Who told you
you could leave your seats?
598
00:31:45,117 --> 00:31:47,493
Ugh, first it was Grandma duty,
and now this.
599
00:31:47,564 --> 00:31:50,368
Listen,
I'm not allowed to kill you.
600
00:31:50,622 --> 00:31:53,837
You're gifts, okay?
You've been promised.
601
00:31:53,993 --> 00:31:56,484
But that doesn't mean
I can't hurt you.
602
00:31:56,696 --> 00:31:58,497
It'll be like going
to the dentist.
603
00:31:58,610 --> 00:32:02,334
Only so much worse.
604
00:32:06,990 --> 00:32:08,256
Run!
605
00:32:09,841 --> 00:32:11,066
Go!
606
00:32:11,143 --> 00:32:13,345
Split up.
607
00:32:32,431 --> 00:32:35,200
♪♪
608
00:32:40,634 --> 00:32:41,939
Did I wake you?
609
00:32:44,423 --> 00:32:45,642
Nicholas.
610
00:32:45,751 --> 00:32:48,280
I see your better half is in
residence, like we discussed.
611
00:32:48,357 --> 00:32:49,537
Where's your kid?
612
00:32:49,614 --> 00:32:50,615
Oh, he's here.
613
00:32:50,775 --> 00:32:52,540
Yeah, he is, isn't he?
614
00:32:52,744 --> 00:32:54,816
You wouldn't hesitate for
a second to put your kid
615
00:32:54,884 --> 00:32:56,471
in the line of fire to get what
you want, would you?
616
00:32:56,538 --> 00:32:57,886
Mm.
617
00:32:58,390 --> 00:33:00,433
Oh, Sax the high and mighty.
618
00:33:00,501 --> 00:33:01,775
Yeah.
619
00:33:01,845 --> 00:33:03,195
Well, it doesn't
quite suit you,
620
00:33:03,272 --> 00:33:05,283
so why don't we
get down to business?
621
00:33:05,507 --> 00:33:07,095
Where's Hailey?
622
00:33:08,050 --> 00:33:09,317
Where's Mikey?
623
00:33:13,900 --> 00:33:15,501
In the trunk.
624
00:33:15,907 --> 00:33:17,609
Gentleman, open the trunk.
625
00:33:17,686 --> 00:33:19,434
Aw! No, no, no.
626
00:33:19,611 --> 00:33:22,204
Now, Blue, I'm shocked.
Stop it.
627
00:33:22,281 --> 00:33:23,762
All right, so I'm not so
shocked.
628
00:33:23,830 --> 00:33:25,894
You know, I kinda thought that
we would have company,
629
00:33:25,961 --> 00:33:29,244
so I bought Mikey
a whole new set of duds.
630
00:33:29,321 --> 00:33:30,722
Just for the occasion.
631
00:33:30,799 --> 00:33:32,455
Including a bomb vest.
632
00:33:32,624 --> 00:33:34,869
Anyone wanna guess
what this is then?
633
00:33:35,078 --> 00:33:37,371
Anybody?
It's my own design.
634
00:33:37,439 --> 00:33:39,144
You didn't know I was
this handy, did you?
635
00:33:39,212 --> 00:33:40,288
No
636
00:33:40,365 --> 00:33:42,467
I let go of my finger,
and well,
637
00:33:42,712 --> 00:33:44,292
there goes the
neighborhood.
638
00:33:44,360 --> 00:33:45,706
Including your
precious password,
639
00:33:45,783 --> 00:33:47,606
and if you gave two shits,
your wife and kid.
640
00:33:47,674 --> 00:33:48,865
Now...
641
00:33:51,007 --> 00:33:53,361
somebody's gonna bring
my daughter to me
642
00:33:53,468 --> 00:33:55,642
right the fuck now.
643
00:33:56,861 --> 00:33:59,642
My hand is getting
awful crampy.
644
00:34:00,596 --> 00:34:04,455
♪♪
645
00:34:06,751 --> 00:34:09,494
Mikey is not in the trunk,
Nick.
646
00:34:11,082 --> 00:34:15,119
Well, I'm not sure what could
possibly make you say that.
647
00:34:15,485 --> 00:34:18,396
♪♪
648
00:34:18,574 --> 00:34:21,377
Aw, fuck.
649
00:34:24,243 --> 00:34:26,278
I warned you.
650
00:34:27,679 --> 00:34:31,518
♪♪
651
00:34:35,987 --> 00:34:38,790
Ah, come on.
652
00:34:48,755 --> 00:34:49,961
Okay.
653
00:34:50,152 --> 00:34:52,387
You, you, and you... kill him.
654
00:34:52,581 --> 00:34:55,042
I'm gonna go welcome
my nephew back.
655
00:34:55,110 --> 00:34:58,878
No, no, no... not in front
of the Homeowner's Association.
656
00:34:58,948 --> 00:35:00,808
In the garage.
657
00:35:00,984 --> 00:35:04,440
♪♪
658
00:35:05,684 --> 00:35:08,190
I mean, that could have gonna
a little better, right?
659
00:35:16,153 --> 00:35:17,522
Ah!
660
00:35:18,763 --> 00:35:20,588
There, there, Happy.
661
00:35:20,665 --> 00:35:23,573
This is only gonna hurt
a teensy bit.
662
00:35:23,736 --> 00:35:25,128
Ow!
663
00:35:29,175 --> 00:35:30,714
Wow.
664
00:35:31,171 --> 00:35:34,737
That taser will sure clear
those sinuses out.
665
00:35:36,026 --> 00:35:37,972
You had
a pretty decent run.
666
00:35:38,222 --> 00:35:39,318
More like a hobble.
667
00:35:39,395 --> 00:35:40,456
Shut up.
668
00:35:40,524 --> 00:35:42,759
Now, look, I know you guys
got a job to do.
669
00:35:43,136 --> 00:35:45,390
No, no, no, no.
You take a moment, buddy.
670
00:35:45,467 --> 00:35:47,482
I mean, you only die once.
671
00:35:47,559 --> 00:35:48,747
Are you fucking
kidding me?
672
00:35:48,815 --> 00:35:51,370
This is Nick Sax.
673
00:35:52,205 --> 00:35:54,065
Well, thank you.
674
00:35:55,089 --> 00:35:57,051
Just...
675
00:35:59,485 --> 00:36:01,768
Sometimes life
just comes at you.
676
00:36:04,308 --> 00:36:05,844
Like a guy with a crowbar.
677
00:36:05,921 --> 00:36:07,222
Ah!
678
00:36:07,457 --> 00:36:10,617
Or a truck with
its high beams on.
679
00:36:10,749 --> 00:36:12,604
You turn your head,
the light's in your face,
680
00:36:12,714 --> 00:36:14,565
and you say to yourself,
681
00:36:15,119 --> 00:36:16,588
"How the hell did I miss that?"
682
00:36:16,665 --> 00:36:18,315
Shut up.
683
00:36:19,621 --> 00:36:21,339
Where are the tarps?
684
00:36:22,669 --> 00:36:25,013
You're gonna spend all day
cleaning up your boss' garage?
685
00:36:25,081 --> 00:36:26,206
Repainting it?
686
00:36:26,274 --> 00:36:28,776
Grab some tarps,
for crying out loud.
687
00:36:29,987 --> 00:36:31,726
Where was I?
688
00:36:31,886 --> 00:36:34,105
It's just that I've been
taking stock of things.
689
00:36:34,229 --> 00:36:36,261
A lot, lately.
690
00:36:36,377 --> 00:36:38,713
It's moments like these when...
691
00:36:40,737 --> 00:36:42,167
you finally get it.
692
00:36:42,426 --> 00:36:44,068
Right when you're
about to get it.
693
00:36:44,191 --> 00:36:45,412
You got it.
694
00:36:46,175 --> 00:36:47,742
Irony.
695
00:36:47,940 --> 00:36:51,526
That's what they call it...
The irony of life.
696
00:36:52,235 --> 00:36:53,725
It's just...
697
00:36:54,050 --> 00:36:56,143
People try to tell you about
it, but do you listen?
698
00:36:56,261 --> 00:36:57,636
No.
699
00:36:58,397 --> 00:36:59,925
And then it's too late.
700
00:37:00,250 --> 00:37:02,464
Bam! Like an axe.
701
00:37:02,837 --> 00:37:04,673
Right between the eyes.
702
00:37:06,588 --> 00:37:09,837
I've broken every oath,
every promise, every code.
703
00:37:11,543 --> 00:37:12,777
I've failed...
704
00:37:13,087 --> 00:37:15,017
♪♪
705
00:37:15,353 --> 00:37:17,267
People I've never even met.
706
00:37:17,617 --> 00:37:19,798
♪♪
707
00:37:20,190 --> 00:37:23,397
I mean, hell, the only thing
that still even believes in me
708
00:37:23,465 --> 00:37:26,181
is my kid's imaginary friend.
709
00:37:28,180 --> 00:37:30,064
All I can tell you is
I'm kneeling here
710
00:37:30,142 --> 00:37:32,314
needing to take a piss
and all I can think is,
711
00:37:32,408 --> 00:37:34,626
I would love to see
that little blue hemorrhoid
712
00:37:34,728 --> 00:37:36,635
yapping and flapping
right in front of me.
713
00:37:36,712 --> 00:37:38,822
Nick? Nick!
I'm here.
714
00:37:38,947 --> 00:37:41,128
Nick!
Ooh, how sweet.
715
00:37:41,298 --> 00:37:43,708
He's talking to things
that ain't there.
716
00:37:53,485 --> 00:37:55,619
Argh!
717
00:37:55,831 --> 00:37:59,415
♪♪
718
00:38:03,695 --> 00:38:06,517
Fate is real.
719
00:38:06,684 --> 00:38:10,119
♪♪
720
00:38:10,657 --> 00:38:12,467
Now you.
721
00:38:13,416 --> 00:38:14,876
Daddy!
722
00:38:18,267 --> 00:38:20,042
Jeez.
723
00:38:20,244 --> 00:38:22,236
Mom, what're you doing up?
724
00:38:22,322 --> 00:38:24,182
- You all right?
- Okay.
725
00:38:24,376 --> 00:38:26,525
Let's get you back to bed.
726
00:38:26,672 --> 00:38:31,650
Your father... I need to say
this or I won't get it out.
727
00:38:32,501 --> 00:38:34,079
You're taking your meds, Ma?
728
00:38:34,228 --> 00:38:36,775
One day,
some men showed up,
729
00:38:37,996 --> 00:38:40,822
said they wanted
to see the baby,
730
00:38:41,019 --> 00:38:44,142
to... to see you.
731
00:38:46,483 --> 00:38:48,084
They stood over the crib.
732
00:38:48,392 --> 00:38:50,572
♪♪
733
00:38:50,875 --> 00:38:53,978
I asked if they had babies.
734
00:38:55,165 --> 00:38:57,673
And one of them put
his hand on you.
735
00:38:58,583 --> 00:39:00,665
Right on your
little bald head.
736
00:39:00,775 --> 00:39:02,439
♪♪
737
00:39:02,626 --> 00:39:04,244
"No,
738
00:39:04,577 --> 00:39:07,119
I haven't been blessed."
739
00:39:07,636 --> 00:39:09,658
And then he said if
740
00:39:09,841 --> 00:39:12,298
Daddy didn't play along,
741
00:39:13,470 --> 00:39:15,478
I would know what it was like.
742
00:39:15,704 --> 00:39:19,173
♪♪
743
00:39:19,812 --> 00:39:21,899
Not to be blessed.
744
00:39:22,350 --> 00:39:26,056
♪♪
745
00:39:26,881 --> 00:39:28,649
When your Dad found out,
he was furious.
746
00:39:28,717 --> 00:39:29,831
He...
747
00:39:30,081 --> 00:39:32,874
He wanted to
take us away
748
00:39:32,951 --> 00:39:34,939
to somewhere
they wouldn't find us.
749
00:39:35,130 --> 00:39:36,888
We argued in the driveway.
750
00:39:36,994 --> 00:39:41,509
And then he drove off to
turn in his badge and his gun.
751
00:39:42,594 --> 00:39:45,470
That's the last time
I saw him alive.
752
00:39:45,757 --> 00:39:47,872
♪♪
753
00:39:48,306 --> 00:39:50,681
- Mom.
- Mm.
754
00:39:51,392 --> 00:39:54,439
Oh, God, I'm thirsty.
755
00:39:59,043 --> 00:40:00,884
Meredith...
756
00:40:03,214 --> 00:40:05,950
it's time to stop
protecting me.
757
00:40:08,319 --> 00:40:10,915
Ma, I've made some
bad calls in my time,
758
00:40:10,983 --> 00:40:14,048
but choosing to protect you
wasn't one of them.
759
00:40:14,723 --> 00:40:16,274
Mm.
760
00:40:16,861 --> 00:40:18,649
Maybe so,
761
00:40:20,212 --> 00:40:23,259
but now it's time
for me to protect you.
762
00:40:24,190 --> 00:40:25,477
Okay?
763
00:40:28,739 --> 00:40:30,141
Okay.
764
00:40:37,462 --> 00:40:41,587
Those men that came to
threaten you in your crib...
765
00:40:42,227 --> 00:40:44,501
One was that man tonight.
766
00:40:45,587 --> 00:40:47,158
Blue?
767
00:40:49,026 --> 00:40:50,954
The man tonight?
768
00:40:51,375 --> 00:40:53,773
♪♪
769
00:40:54,225 --> 00:40:55,993
Ma?
770
00:40:58,009 --> 00:40:59,501
Oh, my God.
771
00:40:59,962 --> 00:41:01,548
Mom?
772
00:41:02,493 --> 00:41:03,884
Mom.
773
00:41:03,961 --> 00:41:05,649
Ma.
Mom.
774
00:41:06,142 --> 00:41:07,902
Come on, Ma.
775
00:41:07,979 --> 00:41:09,303
All right, boys.
776
00:41:09,380 --> 00:41:10,852
Off with the safeties.
777
00:41:10,970 --> 00:41:12,114
Shut up.
778
00:41:12,243 --> 00:41:16,017
Hey, Sax, Sax, uh,
you mind if I... you know.
779
00:41:16,195 --> 00:41:17,439
Commemorate the moment?
780
00:41:17,507 --> 00:41:18,946
Yeah, yeah, I mean,
you're a living legend.
781
00:41:19,014 --> 00:41:20,065
Well, not for long.
782
00:41:20,133 --> 00:41:21,159
But, uh... come on,
you know what I mean.
783
00:41:21,236 --> 00:41:22,279
Yeah, go ahead.
Knock yourself out.
784
00:41:22,346 --> 00:41:23,370
Okay, great.
785
00:41:23,438 --> 00:41:26,024
Give me the gun.
Give me the gun.
786
00:41:29,275 --> 00:41:31,532
All right.
Here we go.
787
00:41:31,641 --> 00:41:33,878
♪♪
788
00:41:34,338 --> 00:41:36,798
Three, two...
Daddy!
789
00:41:36,981 --> 00:41:38,840
Gerry!
790
00:41:40,863 --> 00:41:43,051
- Happy.
- Nick.
791
00:41:48,052 --> 00:41:51,776
♪♪
792
00:42:01,332 --> 00:42:04,948
♪♪
793
00:42:13,235 --> 00:42:15,470
Oh, Hap,
what happened to you?
794
00:42:15,737 --> 00:42:18,464
I'm cold, Nick.
795
00:42:18,636 --> 00:42:21,253
What'd you do to him,
you monster?
796
00:42:24,021 --> 00:42:27,550
Now, you listen to me,
you little blue jackass,
797
00:42:27,993 --> 00:42:31,245
the Sax family crest is two
lions holding a banner reading,
798
00:42:31,370 --> 00:42:33,253
"Death before intimacy."
799
00:42:34,784 --> 00:42:36,552
What I'm about to say
is very difficult
800
00:42:36,620 --> 00:42:38,503
and I'm only gonna
say it once.
801
00:42:42,774 --> 00:42:45,112
I believe in you.
802
00:42:46,074 --> 00:42:49,167
Are you saying what
I think you're saying?
803
00:42:52,150 --> 00:42:53,901
What I'm saying is
804
00:42:54,073 --> 00:42:55,857
if you're alive,
that means Hailey's alive.
805
00:42:55,925 --> 00:42:58,815
So you get your
imaginary shit together,
806
00:42:59,354 --> 00:43:02,097
'cause you and me,
we've got a job to finish.
807
00:43:05,063 --> 00:43:08,800
♪♪
808
00:43:08,977 --> 00:43:12,246
♪♪
809
00:43:12,837 --> 00:43:17,331
♪ I was saying let me out of
here before I was even born ♪
810
00:43:17,526 --> 00:43:19,966
♪ It's such a gamble
when you get a face ♪
811
00:43:20,041 --> 00:43:22,855
♪ I belong to the
blank generation ♪
812
00:43:22,924 --> 00:43:27,085
♪ And I can take it
or leave it each time ♪
813
00:43:27,162 --> 00:43:29,346
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
Sync corrections by srjanapala
813
00:43:30,305 --> 00:43:36,598
www.fmsubs.com
54817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.